1 00:00:26,070 --> 00:00:32,070 " ويـجـا - لا وداع " 2 00:00:33,345 --> 00:00:36,375 لا أعتقد بأني أريد فعل هذا - "أهدأي يا"لين - 3 00:00:36,445 --> 00:00:37,724 ‫إنها ممتعة 4 00:00:38,048 --> 00:00:40,110 ‫أولاً، القوانين 5 00:00:40,134 --> 00:00:43,102 ‫لا يمكنكِ أبدًا اللعب وحدكِ 6 00:00:43,195 --> 00:00:48,003 ‫لا يمكن أن تكوني جبانة، وعليك دائما أن ‫تقولي وداعا 7 00:00:48,027 --> 00:00:52,061 ‫بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق ‫اللوح بشكل دائري 8 00:00:52,945 --> 00:00:56,930 ‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف ‫الحقيقة 9 00:00:57,403 --> 00:00:59,652 ‫كأصدقاء معا نريد أن نعرف الحقيقة 10 00:00:59,695 --> 00:01:03,914 ‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ ‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ 11 00:01:04,445 --> 00:01:06,537 ‫هل هناك احدٌ معنا؟ 12 00:01:12,153 --> 00:01:13,653 ‫|نعم| 13 00:01:13,653 --> 00:01:17,660 ‫ "ديبي" توقفي ‫ـ إن كان هناك أشباح هنا 14 00:01:17,936 --> 00:01:20,285 ‫بإمكانك رؤيتهم من خلال القطعة المعدنية 15 00:01:20,528 --> 00:01:24,371 ‫إنها عينٌ على الجانب الآخر 16 00:01:27,745 --> 00:01:31,349 ‫أن كان هناك أحدٌ معنا، أظهر نفسك 17 00:01:45,436 --> 00:01:48,767 ‫ما لذي تفعلنه هُنا يا فتيات؟ ‫ـ أخرجي من هنا يا "ساره" 18 00:01:51,103 --> 00:01:53,443 ‫أهدأي أنها مجرد لعبة 19 00:02:25,778 --> 00:02:28,121 ‫وداعاً 20 00:02:30,353 --> 00:02:31,523 ‫وداعاً 21 00:03:05,063 --> 00:03:06,063 ‫ "لين" مرحباً 22 00:03:06,087 --> 00:03:06,912 ‫ "ديبي" 23 00:03:06,939 --> 00:03:07,862 ‫أين انت؟ 24 00:03:07,886 --> 00:03:09,958 ‫أنا هنا 25 00:03:10,445 --> 00:03:11,445 ‫لقد كنت هنا 26 00:03:12,928 --> 00:03:14,393 ‫لقد كان صعباً 27 00:03:14,617 --> 00:03:15,679 ‫هذا الاسبوع 28 00:03:16,545 --> 00:03:20,179 ‫عليكِ ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة ‫طويلة هكذا 29 00:03:20,203 --> 00:03:21,560 ‫سأتأخر على اللعبة 30 00:03:21,653 --> 00:03:22,653 ‫نعم 31 00:03:23,885 --> 00:03:25,878 ‫أتعلمين، لا أعتقد بأني سأتي 32 00:03:26,413 --> 00:03:29,093 ‫حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ 33 00:03:31,073 --> 00:03:32,073 ‫حسناً 34 00:03:32,653 --> 00:03:34,622 ‫سأخرج حالاً، أمهليني دقيقة 35 00:03:52,445 --> 00:03:53,619 ‫ما لخطب؟ 36 00:03:55,156 --> 00:03:56,736 ‫هل أنت مريضة ‫ـ كلا 37 00:03:57,061 --> 00:03:59,662 ‫هل أنت و "بيت" متخاصمان؟ ‫ـ كلا، لا شيء من هذا 38 00:03:59,686 --> 00:04:02,235 ‫إذن ما لأمر؟ ‫ـ لا شيء 39 00:04:02,395 --> 00:04:03,533 ‫ "ديبي" عليك إخباري 40 00:04:04,270 --> 00:04:05,905 ‫فقط لا أُريد الخروج الليلة 41 00:04:06,520 --> 00:04:08,999 ‫لا أسرار بيننا، أتذكرين هذا؟ 42 00:04:10,678 --> 00:04:14,580 ‫هل تذكرين تلك اللعبة التي كنا نلعبها؟ ‫ونسأل الأسئلة حول المستقبل؟ 43 00:04:14,604 --> 00:04:16,076 ‫ "لوحة ويجا" ‫ـ نعم 44 00:04:17,393 --> 00:04:18,867 ‫منذ إسبوعين. 45 00:04:19,786 --> 00:04:20,960 ‫لعبتها 46 00:04:20,995 --> 00:04:23,902 ‫فقط كنت أعبثّ 47 00:04:28,228 --> 00:04:30,025 ‫لا أعلم، لا أعلم 48 00:04:33,913 --> 00:04:35,258 ‫أنها مجرد لعبة 49 00:04:35,351 --> 00:04:38,415 ‫تعلمين أنك دائما ما تكونين محقة ‫ـ محقة في ماذا؟ 50 00:04:38,486 --> 00:04:40,292 ‫محقة في كونك مجنونة كليّاً 51 00:04:43,786 --> 00:04:45,251 ‫أنت على حقّ، أنا اتصرف كالمجنونة 52 00:04:45,275 --> 00:04:47,555 ‫أنظري، لن أذهب لمباراة كرة السلة 53 00:04:47,611 --> 00:04:50,179 ‫لطالما تأخرت عنها، سأبقى معكِ ‫ـ كلا 54 00:04:51,833 --> 00:04:54,734 ‫أقصد أن والداي سيعودان في أيّة لحظة 55 00:04:54,801 --> 00:04:56,308 ‫وانا أميل للدراما في الترحيب بهما 56 00:04:56,486 --> 00:04:58,317 ‫وكل شيءِ بخير 57 00:04:58,528 --> 00:05:00,048 ‫هل انت متأكدة من أنك لا تودين المجيء؟ 58 00:05:00,236 --> 00:05:04,915 ‫لدي ّ طعام متبقي، سأبقى هنا، وسأراكِ غداً 59 00:05:04,939 --> 00:05:06,961 ‫أكيد ‫ـ حسنا سأتصل بكِ 60 00:05:07,403 --> 00:05:08,724 سأفعل 61 00:05:09,388 --> 00:05:10,388 ‫حسنا 62 00:05:10,703 --> 00:05:13,025 ‫سأفتقدكٍ ‫ـ أنا أفتقدكِ منذ الآن 63 00:08:04,595 --> 00:08:05,695 ‫كلا 64 00:08:44,889 --> 00:09:14,889 ‫ترجمة وتعديل ‫|| الدكتور أحمد نزار الشامدين || 65 00:09:22,814 --> 00:09:29,814 " لـوح ويـجـا " 66 00:09:29,838 --> 00:09:32,838 تعديل التوقيت Ahmad_599 67 00:09:37,120 --> 00:09:38,712 ‫مرحبا عزيزتي، آسفُ لتأخري 68 00:09:39,195 --> 00:09:40,947 ‫لديّ مفاجئةٌ لكِ 69 00:09:41,924 --> 00:09:42,924 ‫أنظري الى هذا 70 00:09:43,420 --> 00:09:44,701 ‫يا ألهي، لديك خريطة 71 00:09:44,794 --> 00:09:46,980 ‫نعم، إنه المكان الذي أخبرتكِ عنهُ 72 00:09:47,073 --> 00:09:50,108 ‫إنه على الساحل، بعيدٌ عن الجميع، بإمكاننا ‫التخييم هُناك 73 00:09:50,282 --> 00:09:50,944 ‫نعم 74 00:09:50,950 --> 00:09:52,790 ‫وسنكون قادرين على الذهاب للبحر كلما أردنا ‫ذلك 75 00:09:53,145 --> 00:09:56,065 ‫إنها المرة الاولى لي هنا وتريدني أن أرحل؟ ‫أريدك أن تأتي معي 76 00:09:57,420 --> 00:09:59,915 ‫لكني اعتقدت أنها ستكون رحلتك الكبرى مع ‫الشباب 77 00:09:59,928 --> 00:10:03,319 ‫أعلمّ، ولكن بعد التفكير بحقيقة أني سأفتقدك 78 00:10:04,870 --> 00:10:06,785 ‫حسناً، انت ستتزلج على الامواج طيلة الوقت، ‫ماذا عني؟ 79 00:10:06,820 --> 00:10:09,322 ‫سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق ‫الامواج 80 00:10:09,398 --> 00:10:10,640 ‫يا الله، كلا ‫ـ ستكون ممتعة 81 00:10:10,664 --> 00:10:14,436 ‫أعدكِ، سننسى العالم ونتركهُ ورائنا 82 00:10:15,086 --> 00:10:18,313 ‫لا أستطيع الانتظار لسماع ما سيقوله أبي ‫ـ اعتقد بأنه سيكون الى جانبي 83 00:10:18,611 --> 00:10:20,931 ‫سأخبرهُ بأنها رحله علمية مع الصف بأكملهِ 84 00:10:21,003 --> 00:10:23,183 ‫حظاً موفقا في ذلك ‫ـ ماذا؟ الستُ مقنعا ً؟ 85 00:10:23,207 --> 00:10:24,798 ‫حقا ‫ـ نعم، أنا أقول لكِ 86 00:10:24,822 --> 00:10:25,861 ‫مقنعاً لمن؟ ‫ـ لكِ 87 00:10:26,453 --> 00:10:27,471 ‫كل يوم 88 00:10:28,211 --> 00:10:30,943 ‫حسنا، ً رائع ‫توقفا الآن 89 00:10:31,036 --> 00:10:32,584 ‫مرحباً ‫مرحباً 90 00:10:32,608 --> 00:10:34,234 ‫مرحبا "جيس" ، المزيد من هذا 91 00:10:37,736 --> 00:10:38,871 ‫أين "ديبي"؟ 92 00:10:39,195 --> 00:10:40,627 ‫أعتقد بأنها تأخرت 93 00:10:41,753 --> 00:10:44,383 ‫إذن متى سننطلق الى الحفلة الليلة؟ 94 00:10:45,339 --> 00:10:46,643 ‫أعتقد أننا لن نذهبْ 95 00:10:47,014 --> 00:10:49,234 ‫نعم، سأُشاهد فيلما أو شيئاً من هذا القبيل ‫ـ كلا 96 00:10:49,436 --> 00:10:52,507 ‫هيا يا رفاق، لطالما كانت "لين" متوفرة لي 97 00:10:52,531 --> 00:10:55,254 ‫أنت فتاه ناضجة، لن تكون هناك مشكلة إن بقيت ‫وحدكِ 98 00:10:55,478 --> 00:10:57,206 ‫نعم، انا أتألقّ لوحديّ 99 00:10:57,570 --> 00:10:58,887 ‫إنها ليست سمعة جيده بالنسبة لي 100 00:10:59,503 --> 00:11:02,392 ‫الجميع قد رأوا هذا ‫ـ ما هذا؟ 101 00:11:02,416 --> 00:11:04,185 ‫العلاقة الغرامية المثالية 102 00:11:04,745 --> 00:11:08,091 ‫أنظر أليها إنها من النوع الذي ينهي العلاقة ‫مع أيّ شخص 103 00:11:08,386 --> 00:11:10,306 ‫أنا لا أستطيع المساعدة، فأنا فاسقة صعبة ‫الارضاء 104 00:11:10,361 --> 00:11:11,728 ‫يا إلهي 105 00:11:13,611 --> 00:11:15,455 ‫أبي، أحتاجكِ الان في البيت 106 00:11:17,403 --> 00:11:18,403 ‫ماذا؟ 107 00:11:20,003 --> 00:11:21,403 ‫عليّ الذهاب، أنهُ أبي 108 00:11:21,933 --> 00:11:23,373 ‫دعيني أُخمنّ، ماذا عن أختك؟ 109 00:11:23,411 --> 00:11:26,002 ‫أختي التي ستسبب فوضى، دعينا نذهب ‫ـ أنا آسفة 110 00:11:39,295 --> 00:11:41,368 ‫ما لذي يجري؟ ‫ـ أنا آسفة 111 00:11:41,403 --> 00:11:45,102 ‫أردنا أن نكون هنا من أجلكِ ‫ "لين" أجلسي علينا التحدثّ 112 00:11:45,195 --> 00:11:48,447 ‫لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟ 113 00:11:48,482 --> 00:11:50,204 ‫ـ "لين" أجلسي ‫ـ لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟ 114 00:11:50,228 --> 00:11:51,343 ‫الأمر يخص ديبي 115 00:12:28,120 --> 00:12:29,497 ‫ "نونا" هل أستطيع التحدث أليكِ؟ 116 00:12:33,486 --> 00:12:34,826 ‫لا أعتقد أني أستطيع الذهاب 117 00:12:34,861 --> 00:12:37,740 ‫لا أستطيع تصديق هذا، يبدوا وكأنها لا تزال ‫هنا 118 00:12:38,486 --> 00:12:39,966 ‫إنها لا تزال هُنا 119 00:12:40,711 --> 00:12:42,413 ‫هنا تماماً 120 00:12:43,645 --> 00:12:44,645 ‫في قلبكِ 121 00:12:51,770 --> 00:12:53,333 ‫لا أفهم 122 00:12:53,853 --> 00:12:55,301 ‫لا أحد منا يفهم 123 00:12:55,653 --> 00:12:59,610 ‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا ‫إن كانت...؟ 124 00:12:59,861 --> 00:13:01,031 ‫لن نعرف أبداً 125 00:13:04,811 --> 00:13:08,335 ‫أتمنى لو أنها تحدثت ألينا، مهما كان الموضوع 126 00:13:08,428 --> 00:13:11,149 ‫أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن ‫أصدّق أنها فعلت ذلكّ 127 00:13:23,395 --> 00:13:25,459 ‫هل وجدوها؟ 128 00:13:25,488 --> 00:13:26,674 ‫أنهُ مريع 129 00:13:27,411 --> 00:13:29,492 ‫وضبي أشيائكِ وتعالي للإقامة معي 130 00:13:30,166 --> 00:13:32,281 ‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك ‫الذكريات 131 00:13:36,406 --> 00:13:37,406 ‫ "بيت" 132 00:13:37,795 --> 00:13:38,795 ‫ "لين" 133 00:13:41,603 --> 00:13:43,874 ‫ـ أنا آسفة ‫ـ أنا آسفٌ أيضاً 134 00:13:48,736 --> 00:13:49,979 ‫لقد جلبت زهوراً 135 00:13:50,978 --> 00:13:53,450 ‫ "ديبي" كانت تحب هذا النوع ‫ـ إنها ورودٌ جميلة 136 00:13:54,186 --> 00:13:56,220 ‫هل تريد أن اضعهم في الماء؟ 137 00:13:56,313 --> 00:14:00,044 ‫كلا، سأعطيهم لوالدتها 138 00:15:16,711 --> 00:15:17,711 ‫ "لين" 139 00:15:21,495 --> 00:15:23,837 ‫لقد كنت كل شيءِ بالنسبة لها ‫ـ وهي كذلك 140 00:15:26,211 --> 00:15:28,316 ‫أنا آسفة 141 00:15:30,495 --> 00:15:32,341 ‫فقط أردت أن اكون في غرفتها 142 00:15:32,853 --> 00:15:33,917 ‫لا بأس 143 00:15:38,245 --> 00:15:40,507 ‫الوقت الذي أمضيتماهُ هنا معاً 144 00:15:42,270 --> 00:15:45,337 ‫حتى الصف الخامس، ومن ثم أخترتم الجامعة 145 00:15:48,395 --> 00:15:51,583 ‫لقد اعتادت التقاط الصوّر 146 00:15:52,462 --> 00:15:54,431 ‫كيف كان سيكون مخبئنا 147 00:15:55,611 --> 00:15:57,356 ‫كل شيء كان بنفسجي 148 00:15:59,803 --> 00:16:01,252 ‫نعم، أتذكر هذا 149 00:16:03,347 --> 00:16:04,513 ‫وجهها القرمزي 150 00:16:05,403 --> 00:16:08,453 ‫شكرا لمتابعة البيت حين ذهابنا 151 00:16:09,953 --> 00:16:11,860 ‫لا أعلم متى سنعود 152 00:16:13,436 --> 00:16:14,550 ‫هاكِ 153 00:16:17,061 --> 00:16:19,015 ‫لقد وضعت هذه الاشياء معا من أجلك 154 00:16:20,328 --> 00:16:22,008 ‫كانت ستريدك أن تأخذينهم 155 00:16:23,936 --> 00:16:25,515 ‫تذكريها دائما 156 00:16:41,820 --> 00:16:44,330 ‫نحن مرتاحين جدا بينما نصور هذا 157 00:16:44,354 --> 00:16:45,354 ‫أترون؟ 158 00:16:53,308 --> 00:16:56,391 ‫يا ألهي، أنظروا اليكنّ 159 00:16:57,208 --> 00:16:58,505 ‫عليك رفع هذا 160 00:16:58,529 --> 00:16:59,529 ‫يا إلهي 161 00:17:01,750 --> 00:17:06,152 ‫هل لديك أية مشاعر تريدين البوح بها لخليلكِ؟ 162 00:17:06,576 --> 00:17:09,376 ‫هل تعتقد بأني لا املك مشاعر؟ ‫ـ أقصد الان، لا أعلم 163 00:17:14,786 --> 00:17:17,190 ‫هل ستحبيني إن فعلت هذا؟ 164 00:17:17,214 --> 00:17:18,314 ‫ربما 165 00:17:54,811 --> 00:17:55,916 ‫حقاً "سارا"؟ 166 00:17:57,010 --> 00:17:59,598 ‫بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟ 167 00:17:59,986 --> 00:18:01,091 ‫أقوم بماذا؟ 168 00:18:01,403 --> 00:18:02,467 ‫التسلل 169 00:18:02,713 --> 00:18:04,716 ‫أنه يعقد الامر دائماً 170 00:18:05,745 --> 00:18:09,678 ‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان ‫هذا اليوم الكئيب 171 00:18:09,845 --> 00:18:11,446 ‫آسفة، لكنك لن تذهبي لأي مكانّ 172 00:18:12,310 --> 00:18:15,264 ‫أمي غير موجودة، منذ مدة 173 00:18:15,945 --> 00:18:18,210 ‫وليس عليك أن تلعبي دورها 174 00:18:18,653 --> 00:18:21,416 ‫ليس من واجبك ان تراقبيني طيلة الوقت 175 00:18:21,509 --> 00:18:22,794 ‫أتمنى لو أستطيع هذا 176 00:18:22,818 --> 00:18:24,764 ‫إذن لا تهتمي كثيراً 177 00:18:24,988 --> 00:18:26,326 ‫خذي الامور بسهولة 178 00:18:31,570 --> 00:18:35,011 ‫حسنا أبي، ها هي تذكرتك ‫ـ بمجرد انتهاء العمل 179 00:18:35,278 --> 00:18:37,255 ‫سأعود خلال أيام قليلة 180 00:18:37,290 --> 00:18:38,060 ‫حسنا 181 00:18:38,153 --> 00:18:40,155 ‫ "نونا" تعلم بأني مُسافر، أتصلي بها أن احتجت ‫لذلك 182 00:18:40,179 --> 00:18:41,835 ‫نعم، سأهتم بالموضوع لا تقلق 183 00:18:41,858 --> 00:18:42,858 ‫وداعا ‫ـ وداعا 184 00:18:43,445 --> 00:18:44,791 ‫رحلة موفقة 185 00:18:46,336 --> 00:18:48,216 ‫سأراسلك لحظة وصولي 186 00:19:08,233 --> 00:19:10,704 ‫لدي محاضرة بعد نصف ساعة، كم نحتاج هنا؟ 187 00:19:10,728 --> 00:19:13,568 ‫الانسة "جي" تريد متابعة بعض الاشياء لذا. ‫دقيقتان 188 00:19:13,661 --> 00:19:14,661 ‫جيد 189 00:19:15,544 --> 00:19:18,420 ‫إذهب الى الخلف وتأكد من غطاء المسبح 190 00:19:18,444 --> 00:19:19,647 ‫نعم، سأفعل 191 00:20:30,370 --> 00:20:31,390 ‫مرحبا 192 00:21:55,536 --> 00:21:56,960 ‫ـ أنت ‫ـ ياألهي 193 00:21:57,053 --> 00:21:58,458 ‫أنه أنا، هل أنت جاهزةٌ للرحيل؟ 194 00:21:58,778 --> 00:22:01,265 ‫لم أسمعك تأتي ‫ـ ما هذا؟ 195 00:22:01,520 --> 00:22:04,664 ‫أنه شيءٌ اعتدنا أنا و "ديبي" فعلهُ 196 00:22:05,353 --> 00:22:07,540 ‫منذ زمن ‫ـ إنها مزحة اليس كذلك؟ 197 00:22:07,853 --> 00:22:09,312 ‫كنا نتظاهر بانها حقيقية 198 00:22:09,531 --> 00:22:12,191 ‫كنا نسأل أسئلة كــ "هل لدينا عاشق سريّ"؟ 199 00:22:12,515 --> 00:22:14,857 ‫هل سنظل أصدقاء للأبد، وأشياء من هذا القبيل 200 00:22:15,278 --> 00:22:17,832 ‫واحدةٌ منكم كانت تدفع المؤشر؟ 201 00:22:18,156 --> 00:22:19,377 ‫نعم 202 00:22:21,611 --> 00:22:23,171 ‫لم أكن أعلم أن لديها واحده 203 00:22:25,195 --> 00:22:26,827 ‫لدي العديد من الاسئلة 204 00:22:27,686 --> 00:22:31,252 ‫لو أني بقيتُ، لو أني لم أتركها، هل...؟ 205 00:22:31,276 --> 00:22:32,276 ‫ "لين" 206 00:22:33,673 --> 00:22:35,011 ‫انها ليست غلطتك 207 00:22:35,035 --> 00:22:37,931 ‫انت لا تعلم عندما يكون أخر حديث مع شخص ما 208 00:22:40,870 --> 00:22:42,777 ‫ولا يتسنى لك الوداع 209 00:22:46,786 --> 00:22:47,903 ‫أعلم 210 00:22:52,473 --> 00:22:56,983 ‫وداعاً 211 00:23:06,036 --> 00:23:07,036 ‫ "بيت" 212 00:23:07,433 --> 00:23:09,052 ‫مرحبا" ‫ـمرحبا" 213 00:23:09,695 --> 00:23:10,784 ‫هل نستطيع التحدث؟ 214 00:23:11,686 --> 00:23:12,686 ‫نعم، بالتأكيد 215 00:23:13,236 --> 00:23:14,236 ‫حسنا 216 00:23:16,011 --> 00:23:18,258 ‫لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان 217 00:23:18,703 --> 00:23:19,899 ‫هل أنت بخير؟ 218 00:23:21,120 --> 00:23:22,205 ‫نعم، على ما أظنّ 219 00:23:22,529 --> 00:23:24,645 ‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة 220 00:23:24,669 --> 00:23:27,239 ‫كلما أستمع إليهم أحس وكأنها هنا 221 00:23:27,332 --> 00:23:29,736 ‫تترك لي الرسائل وتعد الخطط 222 00:23:30,628 --> 00:23:32,449 ‫قبل موت "ديبي" 223 00:23:33,066 --> 00:23:34,581 ‫هل أحسست بشيءٍ يحدث معها؟ 224 00:23:35,111 --> 00:23:36,349 ‫مثل ماذا؟ 225 00:23:37,270 --> 00:23:38,656 ‫التصرف بغرابة؟ 226 00:23:40,195 --> 00:23:42,445 ‫نعم، بدت غريبة بشأن بعض الامور 227 00:23:42,786 --> 00:23:44,304 ‫هل تحدثت عنها؟ 228 00:23:46,320 --> 00:23:50,056 ‫كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان ‫يحدث 229 00:23:50,080 --> 00:23:51,881 ‫لقد راسلتها ولم ترد 230 00:23:52,045 --> 00:23:54,554 ‫اعتقدت أنها تريد الانفصال عني، أو ما شابه 231 00:23:55,320 --> 00:23:58,294 ‫بعد بضعة أيام ذهبت الى منزلها للتحدث اليها 232 00:23:58,318 --> 00:24:01,327 ‫لم تدعُني للدخول حتى ‫ـ فعلت نفس الشيء معي 233 00:24:04,403 --> 00:24:06,189 ‫لم تسأليني كل هذه الاسئلة؟ 234 00:24:06,653 --> 00:24:08,876 ‫لأني لست مستعدة لتركها بعد 235 00:24:10,170 --> 00:24:11,615 ‫ولا أنا 236 00:24:19,895 --> 00:24:20,895 ‫لا أعلم 237 00:24:20,944 --> 00:24:22,817 ‫عندما كنت في المنزل شعرت بشعورٍ غريب 238 00:24:22,841 --> 00:24:26,534 ‫لقد فقدت "ديبي" ونحن كذلك ‫ـ كلا، هذا أمر مختلف 239 00:24:27,028 --> 00:24:29,174 ‫لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك 240 00:24:29,178 --> 00:24:31,727 ‫ "لين" الجميع في حالة صدمة 241 00:24:31,820 --> 00:24:35,490 ‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين ‫بالذنب 242 00:24:35,814 --> 00:24:37,886 ‫لا يجب ان تبقى في عقلكِ 243 00:24:38,711 --> 00:24:41,844 ‫الم تشعروا يوما أنه برغم رحيل من تُحبون 244 00:24:41,868 --> 00:24:43,729 ‫لازالت هناك طريقة للحديث معهم 245 00:24:44,036 --> 00:24:45,643 ‫لا يمكنك فعل هذا فقد ذهبت 246 00:24:47,461 --> 00:24:49,658 ‫اللوحة، اليس المفروض أنها تفعل ذلك؟ 247 00:24:49,861 --> 00:24:52,023 ‫لقد قلت البارحة بأنها مجرد لعبة لا أكثر 248 00:24:52,736 --> 00:24:55,773 ‫أن لعبنا ولم يحدث شيء فلن أتكلم عن اللعبة ‫مجددا 249 00:24:55,797 --> 00:24:59,028 ‫لكني أريد ان أجرب، لذا أريدكم معي 250 00:25:23,770 --> 00:25:24,853 ‫ "سارا" 251 00:25:25,545 --> 00:25:27,129 ‫سأخرج واعود خلال ساعة 252 00:25:28,936 --> 00:25:29,955 ‫ "سارا" 253 00:25:30,545 --> 00:25:31,546 ‫نعم؟ 254 00:25:31,870 --> 00:25:35,531 ‫سأخرج، ‫ـ حسنا، عظيم، لا بأس 255 00:25:44,486 --> 00:25:46,173 ‫أذهب من هنا 256 00:25:50,328 --> 00:25:51,615 ‫ما لذي تفعلينهُ "لين"؟ 257 00:25:51,639 --> 00:25:53,674 ‫لمره ٌواحدة فقط تحليّ بالإخلاص 258 00:25:53,698 --> 00:25:55,516 ‫نحن نتسكع ما لمشكلة في هذا؟ 259 00:25:55,551 --> 00:25:57,113 ‫المشكلة أنك فتاة 260 00:25:57,137 --> 00:25:58,498 ‫وذلك الشاب أكبر منكِ 261 00:25:58,902 --> 00:26:01,274 ‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي 262 00:26:01,298 --> 00:26:03,949 ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة 263 00:26:40,653 --> 00:26:43,114 ‫لا أريد أن اكون في هذا المنزل، هناك شيءٌ ‫خطأ 264 00:26:45,195 --> 00:26:46,956 ‫هنا ماتت "ديبي" 265 00:26:48,020 --> 00:26:49,609 ‫علينا اللعب هنا 266 00:26:51,111 --> 00:26:52,485 ‫لا بأس 267 00:26:53,736 --> 00:26:55,252 ‫نحن جميعا معاً 268 00:26:57,653 --> 00:26:59,449 ‫أين سنلعب؟ 269 00:27:06,195 --> 00:27:07,399 ‫هناك 270 00:27:09,861 --> 00:27:11,432 ‫سأبحث عن اللوحة 271 00:27:23,861 --> 00:27:27,368 ‫كيف سنتحدث الى شخص ميت باستخدام لوحة لعب؟ 272 00:27:28,311 --> 00:27:30,822 ‫أعني، هل تسمعني؟ ‫هل تستطيع سماعي؟ 273 00:27:30,846 --> 00:27:34,007 ‫الاشارة سيئة، لديّ فقط خطُ واحد 274 00:27:34,061 --> 00:27:38,544 ‫أختك تريد فعل هذا، لذا أسكتي واستوعبي الامر 275 00:27:54,028 --> 00:27:55,860 ‫ياألهي ‫ـ يسوع 276 00:27:55,884 --> 00:27:57,334 ‫ "بيت" ‫ـ لا بأس 277 00:27:57,653 --> 00:27:59,744 ‫إنهُ أنا، سمعتك قادمة من الامام 278 00:27:59,768 --> 00:28:01,078 ‫ما لذي تفعلهُ؟ 279 00:28:01,945 --> 00:28:04,505 ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت 280 00:28:24,153 --> 00:28:25,621 ‫حسنا، لنلعب ‫ـ مهلا 281 00:28:26,278 --> 00:28:27,971 ‫هناك بعض القوانين أولا 282 00:28:28,528 --> 00:28:30,789 ‫لا تلعب أبداً في مقبرة 283 00:28:31,028 --> 00:28:34,376 ‫لا تلعب لوحدك، ودائما قل وداعاً 284 00:28:34,553 --> 00:28:36,362 ‫هلّأ بدأنا 285 00:28:39,833 --> 00:28:42,633 ‫انا لا أؤمن بهذه الامور 286 00:28:42,657 --> 00:28:47,377 ‫لكني لازلت لا أريد أن المسها ‫ـ هيا، أنها مجرد لعبة 287 00:28:56,028 --> 00:28:57,822 ‫دائرة على اللوحة 288 00:28:58,411 --> 00:28:59,968 ‫واحدةٌ لكل واحد منا 289 00:29:09,403 --> 00:29:11,192 ‫ومن ثم تقولون هذه الكلمات 290 00:29:15,611 --> 00:29:18,747 ‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة 291 00:29:18,771 --> 00:29:20,760 ‫الارواح القريبة نحن نستدعيكِ 292 00:29:22,553 --> 00:29:25,736 ‫إن كان من حضور هنا، رجاءا أعلمنا 293 00:29:29,820 --> 00:29:31,381 ‫إن كان من حضور هنا بيننا، 294 00:29:41,236 --> 00:29:42,913 ‫هل هذه مزحة؟ 295 00:29:42,937 --> 00:29:44,836 ‫هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟ 296 00:29:51,614 --> 00:29:53,813 ‫ "سارا" توقفي عن ذلك ‫ـ أنا لا ادفعها 297 00:30:01,986 --> 00:30:03,946 ‫هل هناك شيءٌ تريدين إخبارنا بهِ؟ 298 00:30:20,945 --> 00:30:22,997 ‫مرحبا يا أصدقاء 299 00:30:24,895 --> 00:30:26,300 ‫مرحبا يا صديقة 300 00:30:29,695 --> 00:30:31,997 ‫عندما كنتُ هنا بالأمس هل كان ذلك انتِ؟ 301 00:30:32,278 --> 00:30:33,790 ‫نعم 302 00:30:35,736 --> 00:30:37,278 ‫من أنت؟ 303 00:30:44,945 --> 00:30:46,301 ‫ "ديبي" 304 00:30:52,570 --> 00:30:55,560 ‫"سارا" ان كنت تتظاهرين بأنك "ديبي" فنحن ‫متوترون جدا 305 00:30:55,584 --> 00:30:57,815 ‫أقسم بالله إنهُ ليس من فعلي ‫ـ هذا يُخيفني 306 00:30:57,839 --> 00:30:59,108 ‫توقفوا 307 00:30:59,143 --> 00:31:01,619 ‫آسفه "ليز" أعيدي يدك رجاءا 308 00:31:10,611 --> 00:31:11,861 ‫ "ديبي" 309 00:31:14,028 --> 00:31:15,822 ‫هل كان هناك شيء أستطيع فعله؟ 310 00:31:17,486 --> 00:31:19,454 ‫هل هناك من طريقة لمساعدتك؟ 311 00:31:20,945 --> 00:31:22,911 ‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به 312 00:31:23,403 --> 00:31:25,212 ‫عن سبب فعلك لهذا 313 00:31:25,436 --> 00:31:27,450 ‫إن فعلت هذا لنفسك 314 00:31:29,986 --> 00:31:31,708 ‫هل أنت فعلا من فعل هذا؟ 315 00:31:40,645 --> 00:31:42,028 ‫يا شباب 316 00:31:42,052 --> 00:31:45,038 ‫أهدأوا إنهُ منزل قديم 317 00:31:46,311 --> 00:31:48,348 ‫ "لين" استمري 318 00:31:50,695 --> 00:31:53,531 ‫ "ديبي" أنا أفتقدك، ‫ـ وأنا أيضا 319 00:31:54,111 --> 00:31:55,677 ‫كلنا نفتقدك 320 00:31:55,895 --> 00:31:57,972 ‫إن كنتِ تسمعيننا، نحن فقط نريد 321 00:31:58,820 --> 00:32:01,626 ‫لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا 322 00:32:08,361 --> 00:32:09,361 ‫وداعا 323 00:32:25,661 --> 00:32:26,722 ‫ "لين" 324 00:32:26,746 --> 00:32:29,774 ‫ "ليز" أنه ليس حقيقيا، مفهوم؟ 325 00:32:30,086 --> 00:32:31,443 ‫إنها مجرد لعبة 326 00:32:39,853 --> 00:32:42,102 ‫يبدوا أن الانارة قد اختفت تماما 327 00:33:22,570 --> 00:33:24,116 ‫لنكن صادقين 328 00:33:24,140 --> 00:33:27,090 ‫هل كنت أنت من حرك القطعة المعدنية ‫ـ كلا 329 00:33:27,673 --> 00:33:28,974 ‫هل كنت أنت؟ ‫ـ كلا 330 00:33:28,998 --> 00:33:30,113 ‫مستحيل 331 00:33:30,528 --> 00:33:32,605 ‫حسب علمنا فأنها "لين" 332 00:33:33,778 --> 00:33:35,959 ‫ربما، هو أمر أرادت أن تفعلهُ 333 00:33:36,353 --> 00:33:39,232 ‫لا يمكن أن نعلم أذا ما كانت تفعل هذا 334 00:33:58,578 --> 00:34:00,362 ‫ "ديبي" هل أنت من فعل هذا؟ 335 00:34:06,028 --> 00:34:08,686 ‫ألي أين أنت ذاهب؟ ‫ـ لحظة 336 00:34:35,103 --> 00:34:37,496 ‫"ديبي" هل هذه أنت ‫ـ "لين" رجاءا 337 00:34:37,520 --> 00:34:38,937 ‫إنها ليست هنا 338 00:34:38,961 --> 00:34:41,093 ‫ماذا لو أنها تحاول أخباري شيئا ما؟ 339 00:34:55,028 --> 00:34:56,291 ‫يا ألهي 340 00:34:57,228 --> 00:34:59,533 ‫ماذا حدث، هل أنت بخير؟ ‫ـ ما كان هذا؟ 341 00:34:59,557 --> 00:35:03,107 ‫رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني ‫من الخلف 342 00:35:03,411 --> 00:35:05,404 ‫هلّا خرجنا من هنا رجاءا 343 00:35:05,611 --> 00:35:06,872 ‫هيا 344 00:35:27,103 --> 00:35:29,834 ‫لم جلبتها الى المنزل؟ ‫ـ هي أرادتها هنا 345 00:35:32,220 --> 00:35:33,433 ‫ماذا؟ 346 00:35:33,457 --> 00:35:37,346 ‫تعتقدين أنها كانت حقاً "ديبي" ؟ ‫ـ كنت هناك 347 00:35:38,028 --> 00:35:39,327 ‫لقد كان غريبا، صحيح؟ 348 00:35:39,736 --> 00:35:41,621 ‫نعم، لقد كان غريباً 349 00:35:42,645 --> 00:35:44,575 ‫لا أعلم إن كان يعني أي شيء 350 00:35:44,599 --> 00:35:46,891 ‫ولكن ماذا لو كانت هي، ماذا لو أرادت إخباري ‫بشيء؟ 351 00:35:48,028 --> 00:35:51,759 ‫أردتنا أن نلعب وفعلنا، والآن عليك أن تركيها ‫في سلام 352 00:35:53,786 --> 00:35:55,351 ‫ "لين" لقد قلت وداعا هناك 353 00:35:56,903 --> 00:35:59,306 ‫اعلم بأنك ستفعلين عندما تكونين مستعدة، ‫ولكن... 354 00:35:59,793 --> 00:36:01,712 ‫أعتقد أن عليك النسيان 355 00:36:04,953 --> 00:36:06,485 ‫ـ طابت ليلتكِ ‫ـ طابت ليلتكِ 356 00:36:56,353 --> 00:36:57,765 ‫لم أستطع النوم ليلة أمس 357 00:36:58,236 --> 00:36:59,741 ‫لا أريد التحدث عن الموضوع 358 00:37:00,028 --> 00:37:03,921 ‫انتابتني أحلام غريبه حول ما دار في ذلك ‫المنزل 359 00:37:03,945 --> 00:37:05,465 ‫أعلم أنك لم تريدي أن تكوني هناك 360 00:37:07,445 --> 00:37:08,794 ‫لقد فعلنها من أجلي 361 00:37:09,695 --> 00:37:12,192 ‫لذا شكرا لك، أنا مدينةٌ لكِ 362 00:37:13,313 --> 00:37:14,829 ‫دعينا ننسى الامر برمتهِ 363 00:37:14,853 --> 00:37:15,853 ‫اتفقنا؟ 364 00:37:16,403 --> 00:37:17,767 ‫نعم، حسنا 365 00:37:45,778 --> 00:37:47,131 ‫ "نونا" ما لذي تفعلينهُ؟ 366 00:37:47,355 --> 00:37:49,233 ‫لا تلمسي هذه الأشياء أبدا 367 00:37:49,695 --> 00:37:51,060 ‫لقد إستخدمتها أليس كذلك؟ 368 00:37:51,995 --> 00:37:53,245 ‫مرةٌ واحدة فقط 369 00:37:53,611 --> 00:37:56,790 ‫عديني يا "لين" أن لا تطلبي الاجابات من ‫الاموات؟ 370 00:37:57,486 --> 00:38:01,256 ‫تخلصي من اللوحة ‫ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا" 371 00:39:03,278 --> 00:39:04,505 ‫من هناك؟ 372 00:40:00,411 --> 00:40:03,625 ‫مرحبا ياصديقي 373 00:40:14,370 --> 00:40:16,082 ‫عمت مساءا يا "هانك" ‫أراك غداً 374 00:40:17,036 --> 00:40:19,101 ‫هل بأمكانك أن ترمي القمامة في طريقك؟ 375 00:40:19,936 --> 00:40:21,077 ‫شكرا لكِ 376 00:41:01,736 --> 00:41:02,955 ‫توفير كبير 377 00:41:03,153 --> 00:41:05,246 ‫مرحبا ياصديقي 378 00:41:26,570 --> 00:41:28,183 ‫مرحبا "إيزابيل" 379 00:41:29,653 --> 00:41:30,741 ‫أين؟ 380 00:41:32,870 --> 00:41:34,728 ‫كلا، لا يبدوا جنونيا بتاتاً 381 00:41:35,745 --> 00:41:38,121 ‫سأتيكِ، سأكون هناك خلال دقائق 382 00:41:38,191 --> 00:41:42,871 ‫مرحبا ياصديقي 383 00:41:44,253 --> 00:41:46,143 ‫إن فكرة التراسل عن طريق اللوحة 384 00:41:46,233 --> 00:41:48,378 ‫ليست سوى عقلنا الواعي 385 00:41:48,402 --> 00:41:50,843 ‫إنهُ ما يُدعى تأثير الـ " حركات الشاذة" 386 00:41:50,933 --> 00:41:53,046 ‫حركات لا أراديّه 387 00:41:53,070 --> 00:41:55,134 ‫هل حاولت تحريك القطعة المعدنية؟ 388 00:41:55,158 --> 00:41:57,931 ‫نحن ببساطة نقول ما نعتقدهُ 389 00:42:17,578 --> 00:42:18,912 ‫ "سارا"؟ 390 00:42:26,703 --> 00:42:28,615 ‫ـ هل هذا أنت؟ ‫ـ اعتقدت أنها أنت 391 00:42:31,903 --> 00:42:33,187 ‫أبي هل أنت في البيت؟ 392 00:42:35,495 --> 00:42:36,495 ‫أبي! 393 00:42:36,967 --> 00:42:38,298 ‫أدخلي! 394 00:42:59,416 --> 00:43:00,416 ‫هل هاتفك معك؟ 395 00:43:00,440 --> 00:43:01,669 ‫كلا ‫كلا 396 00:43:01,693 --> 00:43:02,951 ‫اللعنة 397 00:43:03,175 --> 00:43:05,019 ‫حسنا، إبقِ صامتة ‫لا تصدري صوت 398 00:43:18,986 --> 00:43:20,807 ‫ "سارا" إبقِ في الخلف، مفهوم؟ 399 00:43:38,903 --> 00:43:43,913 ‫مرحبا ياصديقي 400 00:43:49,436 --> 00:43:51,836 ‫ "إزيبلا" كانت مرتعبة عندما أقليتُها الليلة ‫الماضية 401 00:43:51,860 --> 00:43:55,454 ‫لقد أتصلتُ اليوم لأطمئن عليها، لا تريد ‫مغادرة البيت حتى 402 00:43:56,278 --> 00:43:57,427 ‫وانا رأيتها أيضا 403 00:43:57,811 --> 00:44:00,735 ‫ "مرحبا أصدقائي" ‫حفرت على مكتبي 404 00:44:01,270 --> 00:44:02,543 ‫نحن جميعا رأيناها؟ 405 00:44:06,036 --> 00:44:07,714 ‫ "ديبي" تحاول التواصل معنا 406 00:44:08,695 --> 00:44:11,607 ‫ما لذي تريدهُ؟ ‫ـ إن أردنا معرفة ذلك 407 00:44:12,236 --> 00:44:13,659 ‫علينا أن نسألها 408 00:44:26,561 --> 00:44:28,484 ‫ربما علينا أن نقول الكلمات معا 409 00:44:31,653 --> 00:44:34,757 ‫كأصدقاء معا نريد أن نعلم الحقيقة 410 00:44:34,781 --> 00:44:37,522 ‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرك 411 00:44:39,903 --> 00:44:42,984 ‫إن كان هناك حضور هنا أعلمنا بذلك 412 00:44:53,461 --> 00:44:55,212 ‫ "ديبي" نحن هنا من أجلك 413 00:44:55,236 --> 00:44:57,196 ‫جميعنا رأينا رسالتك 414 00:45:09,211 --> 00:45:10,975 ‫هل بأمكانكِ أن ترينا علامة؟ 415 00:45:12,320 --> 00:45:13,624 ‫هل أنت هنا؟ 416 00:45:39,711 --> 00:45:41,119 ‫هيا يا شباب 417 00:45:51,311 --> 00:45:53,232 ‫لم تقومي بقتل نفسك، هل فعلت؟ 418 00:45:57,080 --> 00:45:58,272 ‫كلاِ 419 00:45:58,810 --> 00:46:00,074 ‫علمت هذا 420 00:46:00,098 --> 00:46:03,043 ‫ "ديبي" إن لم تكوني فعلت هذا فمن فعلهُ؟ 421 00:46:04,236 --> 00:46:06,888 ‫هل آذاكِ أحدٌ ما؟ هل ...؟ 422 00:46:07,828 --> 00:46:09,137 ‫نعم 423 00:46:09,161 --> 00:46:10,193 ‫من فعل ذلك؟ 424 00:46:10,517 --> 00:46:11,930 ‫من آذاكِ؟ 425 00:46:16,611 --> 00:46:18,525 ‫ "ديبي" لم لا تجيبين؟ 426 00:46:23,278 --> 00:46:24,902 ‫لديّ سؤال 427 00:46:28,161 --> 00:46:31,262 ‫في أول موعد لنا بعيدا عن أيّ شخصٍ آخر 428 00:46:32,393 --> 00:46:34,701 ‫أخبرنا الجميع بأننا ذهبنا الى المعرض 429 00:46:35,025 --> 00:46:36,906 ‫لكن أين ذهبنا في ذلك اليوم؟ 430 00:46:42,186 --> 00:46:43,560 ‫ذهبنا الى برج المراقبة 431 00:46:45,403 --> 00:46:47,411 ‫عن طريق الوادي 432 00:46:49,086 --> 00:46:53,161 ‫هل تتذكرين هذا؟ ‫بماذا أخبرتك؟ 433 00:46:53,486 --> 00:46:54,496 ‫نعمِ 434 00:47:00,695 --> 00:47:02,388 ‫إنها ليست "ديبي" 435 00:47:02,412 --> 00:47:07,263 ‫ماذا تعني؟ ‫ـ انا لم أخذها الى هناك، ولا مره 436 00:47:07,987 --> 00:47:09,297 ‫هل هذه أنتِ "ديبي"؟ 437 00:47:09,321 --> 00:47:12,288 ‫كلاِ 438 00:47:12,445 --> 00:47:14,307 ‫من هذا إذن؟ 439 00:47:28,028 --> 00:47:30,267 ‫هل أنت من تحدثنا اليه تلك الليلة؟ 440 00:47:30,291 --> 00:47:31,538 ‫نعم 441 00:47:31,562 --> 00:47:32,568 ‫يا ألهى 442 00:47:32,592 --> 00:47:34,462 ‫هل تحدثنا الى "ديبي" ولو مرة؟ 443 00:47:34,486 --> 00:47:36,184 ‫كلا 444 00:47:37,111 --> 00:47:39,289 ‫ "لين" هل يمكننا التوقف؟ 445 00:47:39,313 --> 00:47:42,184 ‫" عندما لعبت "ديبي" بالــ"ويجي" قامت ‫بالتواصل معك؟ 446 00:47:42,208 --> 00:47:43,756 ‫نعمِ 447 00:47:45,745 --> 00:47:47,201 ‫ "دي زي" أين أنت؟ 448 00:47:50,561 --> 00:47:51,990 ‫على الكرسي 449 00:48:16,587 --> 00:48:17,587 ‫لا أرى أيّ شيء 450 00:48:17,611 --> 00:48:21,103 ‫شباب أعتقد أن علينا الرحيل 451 00:48:22,460 --> 00:48:24,704 ‫أهربوا 452 00:48:25,278 --> 00:48:26,278 ‫اهربوا 453 00:48:30,762 --> 00:48:31,812 ‫أنها قادمة 454 00:48:31,836 --> 00:48:32,915 ‫من القادم؟ 455 00:48:32,939 --> 00:48:36,415 ‫أمي 456 00:48:36,439 --> 00:48:37,465 ‫أمي 457 00:49:01,311 --> 00:49:03,396 ‫إنتظري "ساره" ‫ـ ماذا حدث هناك يا "لين"؟ 458 00:49:03,420 --> 00:49:05,380 ‫لا يهم لأننا لن نلعب بعد الان 459 00:49:05,563 --> 00:49:06,563 ‫مفهوم؟ 460 00:49:06,570 --> 00:49:08,781 ‫سنترك اللوحة وكل شيء 461 00:49:08,805 --> 00:49:11,013 ‫ "ديبي" لعبت وهي الآن ميته 462 00:49:11,086 --> 00:49:15,006 ‫ماذا لو أننا ارتكبنا نفس الغلطة، خرقنا بعض ‫القوانين 463 00:49:17,161 --> 00:49:19,219 ‫أنتِ 464 00:49:19,443 --> 00:49:21,102 ‫إنتهينا من هذا، مفهوم؟ 465 00:50:33,353 --> 00:50:36,029 ‫عملية التنظيف 466 00:50:37,033 --> 00:50:39,064 ‫أنا نظفتُ 467 00:50:40,628 --> 00:50:41,679 ‫العلّيه 468 00:50:41,708 --> 00:50:43,105 ‫يا ألهي 469 00:50:44,153 --> 00:50:45,236 ‫حسنا 470 00:50:45,260 --> 00:50:47,114 ‫تمت العملية، بذلت قصارى جهدي 471 00:50:49,073 --> 00:50:51,073 ‫يا ألهى لست مرحة 472 00:50:51,420 --> 00:50:54,319 ‫رغم ذلك لقد وحدت شيئاً 473 00:50:54,343 --> 00:50:57,155 ‫في بين الخردة المتراكمة للمالكين السابقين 474 00:50:58,945 --> 00:51:00,918 ‫إنها رائعة اليس كذلك؟ 475 00:51:04,278 --> 00:51:05,690 ‫أتوا معاً 476 00:51:05,714 --> 00:51:07,310 ‫لقد وجدتها في البيت 477 00:51:08,070 --> 00:51:09,802 ‫هل أحب ما عثرت عليه؟ 478 00:51:14,426 --> 00:51:15,426 ‫نعم 479 00:51:15,450 --> 00:51:17,709 ‫هل سأقوم بتنظيف العلّيه مجددا؟ كلا 480 00:51:26,820 --> 00:51:29,071 ‫إذن أجب على سؤالي أنا أنتظر 481 00:51:32,278 --> 00:51:33,573 ‫R... 482 00:51:34,086 --> 00:51:35,608 ‫هي تلعب لوحدها؟ 483 00:51:44,686 --> 00:51:47,156 ‫م ر ح ب ا أص دق ا ئ ي 484 00:51:48,920 --> 00:51:50,289 ‫مرحبا أصدقائي 485 00:52:21,611 --> 00:52:23,425 ‫ساخن 486 00:53:34,228 --> 00:53:37,708 ‫تعلمين أن مجمعّنا تعرض لنكبة في الاسابيع ‫الاخيرة 487 00:53:39,186 --> 00:53:41,829 ‫بالبدء كانت "ديبي" والآن "إيزابيل" 488 00:53:43,870 --> 00:53:45,559 ‫أرتد التحدث اليكم جميعا لأني 489 00:53:46,111 --> 00:53:48,743 ‫اريد التأكد من أنك وأصدقائكِ بخير 490 00:53:48,836 --> 00:53:51,063 ‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ 491 00:53:51,156 --> 00:53:52,969 ‫هناك دائما مساعدة متوفرة 492 00:53:53,193 --> 00:53:54,723 ‫نحن نهتم بأمرك 493 00:53:55,528 --> 00:53:56,720 ‫الآن. 494 00:53:57,270 --> 00:54:01,297 ‫هناك معلومات مفيدةٌ جداً هنا حول 495 00:54:01,521 --> 00:54:03,859 ‫التعامل مع الفقدان، والمضي قدما 496 00:54:04,111 --> 00:54:06,412 ‫ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه 497 00:54:08,428 --> 00:54:09,972 ‫ "لين" نحن نحاول المساعدة فقط 498 00:54:10,421 --> 00:54:11,421 ‫لا يمكنك 499 00:54:11,445 --> 00:54:13,324 ‫لا أظن أن أحدً يمكنهُ فعل ذلك 500 00:54:15,153 --> 00:54:16,153 ‫مرحبا "تريفر" 501 00:54:16,936 --> 00:54:19,018 ‫علينا أن نتحدث، جميعنا 502 00:54:21,820 --> 00:54:24,667 ‫لقد جعلتنا نلعب، ‫ـ والآن "إيزابيل" ماتت 503 00:54:24,728 --> 00:54:26,702 ‫أعلم، ولن أُسامح نفسي 504 00:54:27,233 --> 00:54:30,352 ‫هذا الشيء، يتصّيدنا 505 00:54:30,445 --> 00:54:34,244 ‫أينما ذهبنا، يراقب كل ما نفعل 506 00:54:34,268 --> 00:54:36,029 ‫إنه قادم الينا جميعاً 507 00:54:36,353 --> 00:54:37,650 ‫من هو التالي؟ 508 00:54:42,870 --> 00:54:45,711 ‫دعك منهُ يا "تريفير" 509 00:54:45,735 --> 00:54:47,200 ‫ـ إنهُ محق ‫ـ "بيت" أنا بحاجتك 510 00:54:47,895 --> 00:54:49,331 ‫فقط نحن الآن 511 00:54:49,953 --> 00:54:52,187 ‫ما لذي تريد تلك الروح فعله بنا؟ 512 00:54:52,280 --> 00:54:54,903 ‫إنها غاضبة، لكن "ديبي" لعبت 513 00:54:54,927 --> 00:54:56,438 ‫وأيقظت شيئاً في المنزل 514 00:54:56,873 --> 00:54:57,933 ‫واضح؟ 515 00:54:58,786 --> 00:55:01,238 ‫أرجوك، أحتاج لمساعدتك 516 00:55:50,478 --> 00:55:52,413 ‫ "ديبي" عثرت عليها هنا 517 00:57:56,870 --> 00:57:58,035 ‫ "لين" هل أنت بخير؟ 518 00:58:00,245 --> 00:58:02,451 ‫ـ "لين" ‫ـ أنا قادمة 519 00:58:12,033 --> 00:58:13,069 ‫ "بيت" 520 00:58:14,873 --> 00:58:16,164 ‫ "بيت" أمسك بهذا 521 00:58:19,095 --> 00:58:20,141 ‫إنهُ ثقيل 522 00:58:20,234 --> 00:58:21,378 ‫حسناً 523 00:58:56,586 --> 00:58:57,658 ‫ "لين" 524 00:59:08,653 --> 00:59:10,507 ‫ها هي العائلة 525 00:59:11,313 --> 00:59:13,462 ‫لسبب ما لا تزال مرتبطة بالمنزل 526 00:59:14,061 --> 00:59:17,431 ‫بالنظر لهذه الصور، ارى أنها في نهاية ‫الاربعينات وبداية الخمسينات 527 00:59:17,455 --> 00:59:19,215 ‫هل من طريقة للحصول على السجلات؟ 528 00:59:19,216 --> 00:59:21,629 ‫لا أعلم، ملفات شخصيّة أو ما شابه 529 00:59:22,111 --> 00:59:23,198 ‫يمكنني المحاولة 530 00:59:23,711 --> 00:59:25,423 ‫علينا معرفة من همّ 531 00:59:32,178 --> 00:59:34,098 ‫ 532 00:59:34,820 --> 00:59:36,181 ‫ 533 00:59:36,195 --> 00:59:38,235 ‫ 534 00:59:40,728 --> 00:59:42,477 ‫ "لين" عليك رؤية هذا 535 00:59:47,545 --> 00:59:49,275 ‫عثرت على هذا المقال 536 00:59:51,911 --> 00:59:53,453 ‫ "درويس ساندر"؟ 537 00:59:54,045 --> 00:59:56,345 ‫ "دي زي" أنها هي 538 00:59:59,708 --> 01:00:00,708 ‫أنظر الى هذا 539 01:00:00,709 --> 01:00:01,784 ‫ "دوريس ساندر" 540 01:00:02,628 --> 01:00:05,321 ‫لقد عاشت في هذا المنزل مع والدتها 541 01:00:05,345 --> 01:00:06,904 ‫ "دي زي" كانت فتاة مفقودة 542 01:00:07,278 --> 01:00:08,525 ‫لم يتم العثور عليها أبدا 543 01:00:09,945 --> 01:00:13,305 ‫لقد كان هناك شكوك بان الام لها علاقة ‫بأختفائها 544 01:00:15,528 --> 01:00:18,264 ‫إذن من هي الفتاة الاخرى في الصورة؟ 545 01:00:21,695 --> 01:00:23,164 ‫ "دوريس" كان لديها أخت 546 01:00:24,336 --> 01:00:25,721 ‫ربما لا تزال حيّة 547 01:00:25,811 --> 01:00:28,891 ‫حالة فوضى قتل الام والطفلة تعرض اليوم على ‫التحليل النفسي 548 01:00:38,461 --> 01:00:39,559 ‫هل أخدمكِ بشيء؟ 549 01:00:40,320 --> 01:00:42,093 ‫أنها هنا من أجل جدول الزيارات 550 01:00:42,186 --> 01:00:44,533 ‫ 551 01:01:06,028 --> 01:01:07,141 شكرًا 552 01:01:10,153 --> 01:01:12,514 ‫أخبروني بأن إبنة أخي جاءت لزيارتي 553 01:01:13,028 --> 01:01:14,529 ‫ليس لديّ إبنة أخ 554 01:01:14,753 --> 01:01:16,367 ‫إسمي "لين" 555 01:01:16,611 --> 01:01:19,154 ‫أنا هنا لسؤالكِ حول أختك، "دوريس" 556 01:01:20,861 --> 01:01:21,972 ‫ "دوريس" 557 01:01:21,996 --> 01:01:25,502 ‫صديقتي العزيزة "ديبي" سكنت في يبيتكم القديم 558 01:01:27,478 --> 01:01:28,973 ‫وهي ميّتةٌ الآن 559 01:01:31,895 --> 01:01:34,311 ‫وأعلم أن هذا قدّ يبدوا غريبا، لكن 560 01:01:35,070 --> 01:01:37,517 ‫اعتقد أني أعلم السبب 561 01:01:38,778 --> 01:01:41,100 ‫أعتقد أن البيت مسكونّ 562 01:01:42,236 --> 01:01:45,416 ‫لان أكون متفاجئة إن كان مسكون بأكثر من روح 563 01:01:47,403 --> 01:01:49,532 ‫عثرت على صورٍ لك مع أختك 564 01:01:50,945 --> 01:01:52,367 ‫هل وجدتِ صوراً؟ 565 01:01:52,686 --> 01:01:54,375 ‫هل عثرت على البوم صور العائلة؟ 566 01:01:54,410 --> 01:01:57,086 ‫نعم، بأمكاني ان اجلبهم اليك او ارسلهم لك ‫إن أردتِ 567 01:01:57,110 --> 01:01:58,121 ‫ارجوكِ إجلبيهم 568 01:01:58,986 --> 01:02:03,429 ‫فانا لم ارى وجه اختي منذ زمنٍ بعيد 569 01:02:05,103 --> 01:02:06,915 ‫على الاقل ليس وجها حقيقياً 570 01:02:12,128 --> 01:02:16,010 ‫أعتقد بأنني وأصدقائي رأيناها وشفاهها 571 01:02:16,528 --> 01:02:18,158 ‫كانت قد خيطت 572 01:02:20,570 --> 01:02:22,458 ‫أمي فعلت هذا بها 573 01:02:33,603 --> 01:02:35,817 ‫أمي أرادت أن تكون وسيطة روحيّة 574 01:02:36,378 --> 01:02:38,152 ‫والتدريب يوصل للإتقان 575 01:02:38,219 --> 01:02:41,053 ‫فقد أصبحت جيدة جداً، إن نظرت إليها بطريقة ‫معينه 576 01:02:41,945 --> 01:02:46,042 ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ 577 01:02:46,361 --> 01:02:48,137 ‫بعض الافعال الجريئة حقاً 578 01:02:48,230 --> 01:02:51,411 ‫ "دوريس" أحبت أمي وأرادت مساعدتها 579 01:02:51,861 --> 01:02:54,173 ‫لقد كانت مسحورةٌ بكل شيء 580 01:02:54,197 --> 01:02:56,241 ‫وعندما تطور الامرْ ونما 581 01:02:56,265 --> 01:02:58,644 ‫أمي صنعت أرتباط حقيقي 582 01:02:59,361 --> 01:03:03,316 ‫أرادت شيء يحتويهم، شيءٌ يعطيهم الصوت 583 01:03:03,340 --> 01:03:04,393 ‫لمن؟ 584 01:03:04,486 --> 01:03:05,934 ‫الارواح 585 01:03:07,445 --> 01:03:08,818 ‫إستخدمت "دوريس" 586 01:03:11,486 --> 01:03:13,702 ‫ومن ثم حصل خطبٌ ما لأمي 587 01:03:13,726 --> 01:03:17,943 ‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما ‫تملكها 588 01:03:17,967 --> 01:03:20,675 ‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال 589 01:03:21,445 --> 01:03:23,419 ‫لقد أستنفذوا أمي 590 01:03:24,570 --> 01:03:25,909 ‫لقد جُنتْ 591 01:03:28,445 --> 01:03:30,199 ‫لذا فهي من فعلت هذا بـ "دوريس" 592 01:03:31,686 --> 01:03:32,782 ‫بشفتاها 593 01:03:33,445 --> 01:03:35,367 ‫لتوقفهم عن الحديث 594 01:03:35,391 --> 01:03:36,872 ‫ومن ثم اختفت "دوريس"؟ 595 01:03:39,313 --> 01:03:40,474 ‫اختفت 596 01:03:44,120 --> 01:03:45,646 ‫لم تترك البيت أبدأ اليس كذلك؟ 597 01:03:45,702 --> 01:03:46,702 ‫كلا 598 01:03:46,726 --> 01:03:48,079 ‫كلا، لم تفعل 599 01:03:49,861 --> 01:03:51,774 ‫امي لم تكن على طبيعتها 600 01:03:52,395 --> 01:03:53,950 ‫لقد قتلت "دوريس" 601 01:03:54,820 --> 01:03:58,469 ‫وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي 602 01:04:01,653 --> 01:04:02,943 ‫ولهذا انا هنا 603 01:04:04,870 --> 01:04:06,711 ‫ولكن هذا لا يعني بان أمي ذهبت 604 01:04:13,145 --> 01:04:15,343 ‫كيف رأيتها؟ ‫ـ ماذا؟ 605 01:04:15,778 --> 01:04:17,425 ‫قلتِ بانك رأيتها؟ 606 01:04:18,461 --> 01:04:21,246 ‫قلتِ انكِ شاهدتِ شفتاها، كيف ذلك؟ 607 01:04:21,270 --> 01:04:23,893 ‫لا يمكن أن تكوني قد رأيتهم ما لم... 608 01:04:23,917 --> 01:04:27,433 ‫أنظري، عليّ ايقاف ما بدأ أيا كان، صديقتي ‫ماتت 609 01:04:27,657 --> 01:04:31,816 ‫لا لقد فتحت قناة، لقد صنعتِ اتصال 610 01:04:31,840 --> 01:04:32,956 ‫ماذا؟ 611 01:04:35,820 --> 01:04:37,916 ‫لوح الارواح كما أعتقد ‫ـ نعم 612 01:04:38,070 --> 01:04:41,789 ‫لعبت في حديقة القبر، والآن قد أستيقظ 613 01:04:41,813 --> 01:04:42,582 ‫الاثنان 614 01:04:42,606 --> 01:04:43,768 ‫الام أيضا 615 01:04:44,361 --> 01:04:47,524 ‫وإن كان بمقدورك ِرؤيتهم ‫ـ فقط من خلال القطعة المعدنيّة 616 01:04:47,548 --> 01:04:48,548 ‫ليس طويلاً 617 01:04:49,028 --> 01:04:50,781 ‫إنهم يزدادون قوّة 618 01:04:51,528 --> 01:04:56,064 ‫نقطة الاتصال في حالتك ِهي الجسد واللوح 619 01:04:56,088 --> 01:04:59,934 ‫الاتصال بينهم، والطاقة تنمو 620 01:05:00,570 --> 01:05:03,314 ‫ومن الصعب إيقافها 621 01:05:06,236 --> 01:05:08,203 ‫أمي كان لديها غرفة سريّة 622 01:05:08,628 --> 01:05:11,829 ‫أنها تُخبئ اللوح خلف الباب، هناك في الاسفل 623 01:05:12,611 --> 01:05:16,149 ‫لا تذهبي وحدكِ، امي ستحاول إيقافك 624 01:05:16,173 --> 01:05:17,173 ‫ما ذا عليّ أن أفعل؟ 625 01:05:17,751 --> 01:05:20,241 ‫عليك ان تفتحي الغُرَز من فمِها 626 01:05:20,334 --> 01:05:21,872 ‫وإن نجح ذلك 627 01:05:22,541 --> 01:05:25,312 ‫عليك ان الصلاة من أجل ان تتعامل "دوريس" مع ‫أمي 628 01:05:26,986 --> 01:05:29,019 ‫من المفروض أن تكون هنا 629 01:05:29,043 --> 01:05:30,146 ‫ "بيت" أمسك هذا 630 01:05:37,945 --> 01:05:39,390 ‫ "لين" هذا جنونّ 631 01:05:41,361 --> 01:05:43,238 ‫علينا الرحيل، لا يجب أن نكون هنا 632 01:05:46,870 --> 01:05:47,870 ‫ماذا؟ 633 01:05:48,403 --> 01:05:49,769 ‫الاشباح 634 01:05:55,195 --> 01:05:56,195 ‫ "تريفير" 635 01:05:59,945 --> 01:06:00,945 ‫ "تريفير" 636 01:06:04,453 --> 01:06:05,453 ‫ "بيت" 637 01:06:05,539 --> 01:06:07,167 ‫"تريفير" "بيت" 638 01:06:12,878 --> 01:06:13,878 ‫ "لين" 639 01:06:14,278 --> 01:06:15,438 ‫استمري 640 01:06:16,461 --> 01:06:17,888 ‫لحظة 641 01:07:47,311 --> 01:07:50,281 ‫ـ "لين" إبقي هناك لقدّ عثرتُ عليها 642 01:07:54,673 --> 01:07:56,968 ‫لا لا لا ليس الآن 643 01:07:57,370 --> 01:07:59,604 ‫هيّا، هيّا 644 01:08:12,236 --> 01:08:13,433 ‫هيّا 645 01:08:40,220 --> 01:08:41,584 ‫إنطلقي 646 01:08:43,028 --> 01:08:44,085 ‫كلا 647 01:09:20,103 --> 01:09:22,151 ‫هل أنتم بخير يا شباب؟ ‫ـ نعم 648 01:09:22,993 --> 01:09:24,256 ‫أين "لين"؟ 649 01:10:16,661 --> 01:10:21,060 ‫حسنا، تمهلي ‫آمل أننا فعلنا هذا جيداً 650 01:10:21,861 --> 01:10:23,332 ‫كلا، انهُ جيد 651 01:10:23,356 --> 01:10:25,188 ‫ألتفي ، دعيني أراه من الخلف 652 01:10:25,711 --> 01:10:27,185 ‫هيا ، دعيني ارى 653 01:10:27,278 --> 01:10:29,576 ‫تبدين جميلةً جداً ‫ـ أعلم ذلك 654 01:10:29,620 --> 01:10:32,088 ‫شكرا ‫ـ أنظروا الى ملاكي 655 01:10:38,570 --> 01:10:40,098 ‫افتقدك يا "ديبي" 656 01:10:40,253 --> 01:10:41,513 ‫طوال الوقت 657 01:11:03,445 --> 01:11:04,445 ‫ "ديبي"؟ 658 01:12:05,486 --> 01:12:08,456 ‫أتصلي بي حالما تستطيعين، خطبٌ ما حلَ ‫بــ "بيت" 659 01:12:18,895 --> 01:12:20,150 ‫سيدة "زاندر" 660 01:12:21,070 --> 01:12:23,545 ‫إبنة أخي المتماسِكة 661 01:12:23,569 --> 01:12:25,088 ‫فعلت كل ما قلتي لي 662 01:12:25,312 --> 01:12:28,631 ‫عثرنا على الجثة، قطعت الغُرز، وطردت الام ‫بعيدا 663 01:12:28,655 --> 01:12:30,135 ‫لكن الامر لم يفلح، لماذا لم يفلح؟ 664 01:12:31,486 --> 01:12:34,736 ‫الام عادت، لان صديقي "بيت" وصديقٌ أخر قد ‫ماتوا 665 01:12:40,461 --> 01:12:41,838 ‫إنها حرة 666 01:12:42,820 --> 01:12:44,319 ‫لقد كذبت عليّ 667 01:12:48,920 --> 01:12:52,516 ‫أمك لم تكن تحاول إيذائنا، بل كانت تحاول ان ‫توقٍفنا 668 01:12:55,103 --> 01:12:57,092 ‫أمكِ لم تكن الشريرة 669 01:12:57,653 --> 01:13:01,092 ‫لقد أخبرتها أن بأمكاني المُساعدة 670 01:13:03,903 --> 01:13:05,762 ‫أنا أيضا سمعت الاصوات 671 01:13:06,661 --> 01:13:07,955 ‫لقد أخبروكِ 672 01:13:08,253 --> 01:13:12,503 ‫أجمل وأكثر الاشياء رعباً 673 01:13:14,536 --> 01:13:17,943 ‫وانتِ أيضا سمعتِهم أيتها الصغيرة 674 01:13:19,070 --> 01:13:24,163 ‫سمعتهم بما فيه الكفاية، لأنها قادمة اليكِ 675 01:13:24,611 --> 01:13:26,675 ‫لطالما أخبرتها. 676 01:13:27,137 --> 01:13:29,490 ‫كان عليها أن تكون لطيفة معي 677 01:13:29,514 --> 01:13:31,242 ‫كنت سأساعدها 678 01:13:31,266 --> 01:13:33,406 ‫والان عليها أن تكون جيدة معي 679 01:13:33,430 --> 01:13:35,588 ‫عليها الوفاء بوعودها 680 01:13:36,650 --> 01:13:38,478 ‫عليها الوفاء بوعودها 681 01:13:38,889 --> 01:13:41,009 ‫كلا 682 01:13:42,753 --> 01:13:44,558 ‫عليك فك الارتباط 683 01:13:44,945 --> 01:13:47,025 ‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ 684 01:13:47,236 --> 01:13:49,909 ‫سنحرق اللوح؟ ‫ـ هذا لن يكون كافياً 685 01:13:49,933 --> 01:13:52,182 ‫الروح أقوى من ذلك 686 01:13:52,275 --> 01:13:56,091 ‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك ‫الاتصال 687 01:13:56,115 --> 01:13:58,268 ‫اللوح هو مجرد قناة 688 01:13:58,528 --> 01:14:01,240 ‫عليك فك الارتباط على الجانبين 689 01:14:01,264 --> 01:14:02,890 ‫كيف؟ ‫ـ ارتباطك... 690 01:14:02,914 --> 01:14:05,329 ‫هو للوح وجسد تلك الفتاة الصغيرة 691 01:14:05,553 --> 01:14:09,037 ‫الروح تسكن في كليهما، لذا عليك تدميرهما معا 692 01:14:09,445 --> 01:14:11,308 ‫تدمير الجثة؟ ‫ـ واللوح أيضاً 693 01:14:11,332 --> 01:14:12,709 ‫وعليك أن تسرعي 694 01:14:12,933 --> 01:14:14,076 ‫سأتصل بــ "تريفير" 695 01:14:14,300 --> 01:14:15,560 ‫شكرا لك 696 01:14:32,820 --> 01:14:34,847 ‫"تريفير" ‫"سارا" 697 01:14:34,871 --> 01:14:35,932 ‫نحنُ هنا 698 01:14:37,313 --> 01:14:38,313 ‫أنتظرا 699 01:14:55,045 --> 01:14:56,045 ‫ "سارا"؟ 700 01:14:59,653 --> 01:15:00,959 ‫ "لين"؟ 701 01:15:24,695 --> 01:15:26,120 ‫ "تريفير" هنا 702 01:15:33,945 --> 01:15:35,013 ‫ "تريفير"؟ 703 01:15:39,353 --> 01:15:40,353 ‫أين هو؟ 704 01:16:30,478 --> 01:16:31,478 ‫ "تريفير"؟ 705 01:16:42,167 --> 01:16:43,167 ‫كلا 706 01:16:58,253 --> 01:16:59,574 ‫ "لين" ماذا سنفعل؟ 707 01:17:01,904 --> 01:17:02,904 ‫ "لين" 708 01:17:05,353 --> 01:17:06,353 ‫أجلبي اللوح 709 01:17:29,270 --> 01:17:31,984 ‫أريد الجثة أيضاً ‫ـ لنجلبها 710 01:17:34,486 --> 01:17:36,523 ‫"لين" ‫"سارا" 711 01:17:37,393 --> 01:17:38,803 ‫ "سارا"؟ 712 01:18:07,448 --> 01:18:08,448 ‫هُنا 713 01:18:17,545 --> 01:18:20,304 ‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة 714 01:18:20,328 --> 01:18:22,339 ‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرُك 715 01:18:23,922 --> 01:18:25,957 ‫ "دوريس" أنا العب لوحدي، عليك اللعب 716 01:20:44,770 --> 01:20:45,770 ‫مرحبا 717 01:20:46,978 --> 01:20:48,787 ‫هل تشعرين بتحسن؟ ‫ـ نعم 718 01:20:49,220 --> 01:20:50,930 ‫نعم، أعتقد ذلك 719 01:20:51,454 --> 01:20:55,190 ‫أنا فقط أفتقد للأوقات الجميلة، جميعها 720 01:20:56,014 --> 01:20:57,482 ‫نعم، وأنا ايضا 721 01:20:59,011 --> 01:21:01,451 ‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً 722 01:21:01,475 --> 01:21:02,607 ‫ 723 01:21:03,379 --> 01:21:04,379 ‫ربما لا بأس في ذلك 724 01:21:06,473 --> 01:21:07,910 ‫ربما ليس هُناك وداع 725 01:21:09,503 --> 01:21:10,940 ‫ليس حقيقةً 726 01:21:17,070 --> 01:21:19,266 ‫أستمر في التفكير بتلك الليلة 727 01:21:21,603 --> 01:21:23,084 ‫تلك الفتاة الصغيرة المسكينة 728 01:21:26,111 --> 01:21:29,563 ‫كل تلك الارواح المظلمة التي كانت بداخلها 729 01:21:31,650 --> 01:21:33,450 ‫أين تعتقدين أنهم ذهبوا؟ 730 01:22:46,429 --> 01:24:16,429 ‫ترجمة وتعديل ‫|| الدكتور أحمد نزار الشامدين ||