1
00:00:26,644 --> 00:00:31,607
JA OUIJA NEJ
ADJÖ
2
00:00:33,234 --> 00:00:37,196
- Jag vet inte om jag vill göra det här.
- Lugn, Laine, det är kul.
3
00:00:38,113 --> 00:00:39,823
Först, reglerna.
4
00:00:40,032 --> 00:00:42,952
Man får aldrig nånsin spela ensam.
5
00:00:43,118 --> 00:00:45,579
Man får inte spela på en begravningsplats.
6
00:00:45,788 --> 00:00:47,790
Och man måste alltid säga adjö.
7
00:00:47,957 --> 00:00:52,336
För att börja cirklar man över brädet,
ett varv för varje spelare.
8
00:00:53,003 --> 00:00:56,757
Sedan säger vi: "Som vänner
har vi samlats med rena hjärtan."
9
00:00:56,966 --> 00:00:59,468
"Som vänner
har vi samlats med rena hjärtan."
10
00:00:59,510 --> 00:01:01,720
"Andar nära, vi kallar på er."
11
00:01:01,929 --> 00:01:04,431
"Andar nära, vi kallar på er."
12
00:01:04,515 --> 00:01:06,976
Är det nån här med oss?
13
00:01:12,356 --> 00:01:13,357
JA
14
00:01:13,524 --> 00:01:15,359
Debbie, lägg av!
15
00:01:15,734 --> 00:01:17,570
Om det finns en ande här...
16
00:01:17,736 --> 00:01:20,447
...kan man se den genom spelplattan.
17
00:01:20,614 --> 00:01:24,785
Det är ögat till den andra sidan.
18
00:01:27,663 --> 00:01:29,415
Om nån är här med oss...
19
00:01:29,623 --> 00:01:31,667
...ge dig tillkänna.
20
00:01:45,139 --> 00:01:46,557
Vad gör ni?
21
00:01:46,724 --> 00:01:48,475
Stick härifrån, Sarah!
22
00:01:50,603 --> 00:01:53,856
Lugna dig. Det är bara en lek.
23
00:02:26,013 --> 00:02:28,349
ADJÖ
24
00:02:30,309 --> 00:02:31,727
Adjö.
25
00:03:05,177 --> 00:03:07,930
- Laine, hej.
- Deb. Var är du?
26
00:03:08,889 --> 00:03:11,517
Jag är här. Jag har varit här.
27
00:03:12,685 --> 00:03:15,521
Det har varit lite körigt den här veckan.
28
00:03:16,313 --> 00:03:17,940
Berätta vad som hänt.
29
00:03:18,148 --> 00:03:21,527
Och tro inte att du kan svika mig igen.
Vi blir sena till matchen.
30
00:03:21,694 --> 00:03:22,903
Ja.
31
00:03:23,571 --> 00:03:26,991
- Du vet, jag tror inte att jag kommer.
- Jaså.
32
00:03:27,199 --> 00:03:30,160
Jag går inte förrän jag får prata med dig.
33
00:03:30,744 --> 00:03:32,204
Okej.
34
00:03:32,371 --> 00:03:34,582
Jag kommer ut, ett ögonblick.
35
00:03:52,182 --> 00:03:53,893
Vad är det som händer?
36
00:03:54,852 --> 00:03:56,770
- Är du sjuk?
- Nej.
37
00:03:56,937 --> 00:03:59,315
- Har du och Pete bråkat?
- Nej, inget sånt.
38
00:03:59,440 --> 00:04:01,150
Vad är det då?
39
00:04:01,317 --> 00:04:03,360
- Ingenting.
- Debbie, berätta.
40
00:04:04,194 --> 00:04:08,616
- Jag vill inte gå ut i kväll.
- Inga hemligheter mellan oss, minns du?
41
00:04:10,659 --> 00:04:14,038
Minns du spelet
där man frågar om framtiden?
42
00:04:14,121 --> 00:04:15,164
Ouija-brädet.
43
00:04:15,206 --> 00:04:16,540
Ja.
44
00:04:17,208 --> 00:04:19,460
För några veckor sedan...
45
00:04:19,627 --> 00:04:24,173
...spelade jag det. Bara
lite på skoj. Och...
46
00:04:28,427 --> 00:04:30,429
Jag vet inte. Jag vet inte.
47
00:04:33,724 --> 00:04:37,186
- Det är bara ett spel.
- Du har alltid varit så här, eller hur?
48
00:04:37,394 --> 00:04:40,356
- Hur då?
- En fullständigt total knäppgök.
49
00:04:43,651 --> 00:04:47,363
- Du har rätt, jag är galen.
- Jag behöver inte ens gå på matchen.
50
00:04:47,488 --> 00:04:50,074
- Vi förlorar alltid. Jag följer med...
- Nej.
51
00:04:51,617 --> 00:04:54,578
Jag menar,
min familj kommer hem närsomhelst.
52
00:04:54,703 --> 00:04:56,455
Jag är bara dramatisk...
53
00:04:56,622 --> 00:05:00,042
- ...och allt är bra.
- Är det säkert att du inte vill komma?
54
00:05:00,417 --> 00:05:03,254
Jag har rester därinne
som jag ska mumsa på.
55
00:05:03,420 --> 00:05:06,632
- Men vi ses imorgon, lita på det.
- Ska jag beställa åt dig?
56
00:05:07,466 --> 00:05:10,261
Pannkakor med alla tillbehör? Okej.
57
00:05:10,594 --> 00:05:13,847
- Jag saknar dig.
- Jag saknar dig redan.
58
00:08:04,268 --> 00:08:05,603
Nej.
59
00:09:36,944 --> 00:09:40,739
Hej. Förlåt att jag är sen.
Jag har en överraskning till dig.
60
00:09:41,574 --> 00:09:43,492
Kolla in det här.
61
00:09:43,659 --> 00:09:46,745
- Du har en karta.
- Ja. Det här är stället jag berättade om.
62
00:09:46,912 --> 00:09:48,706
Det är vid kusten.
63
00:09:48,873 --> 00:09:50,666
- Vi kan campa här.
- Ja.
64
00:09:50,749 --> 00:09:52,835
Gå till stranden när vi vill.
65
00:09:53,002 --> 00:09:56,547
- Det är första gången du säger "vi".
- Jag vill att du följer med.
66
00:09:57,423 --> 00:09:59,425
Du skulle ju campa med killarna.
67
00:09:59,592 --> 00:10:03,304
Ja, men jag insåg
att jag skulle sakna dig för mycket.
68
00:10:04,597 --> 00:10:06,724
Du surfar hela tiden. Vad gör jag?
69
00:10:06,932 --> 00:10:10,436
Jag lär dig. I slutet av veckan är du
ett med vågorna. Det blir ashäftigt.
70
00:10:10,603 --> 00:10:11,770
Jag lovar.
71
00:10:11,937 --> 00:10:14,940
Glöm resten av världen ett tag,
lämna den bakom dig.
72
00:10:15,107 --> 00:10:18,360
- Jag vill se dig dra det här för pappa.
- Jag har tänkt på det också.
73
00:10:18,569 --> 00:10:20,905
Jag säger att det är en skolutflykt.
74
00:10:21,071 --> 00:10:24,283
- Lycka till.
- Jag kan övertyga. Man säger det.
75
00:10:24,408 --> 00:10:26,535
- Vem säger det?
- Du.
76
00:10:26,702 --> 00:10:27,953
Varje dag.
77
00:10:28,120 --> 00:10:30,581
Okej, så sött. Sluta nu.
78
00:10:31,749 --> 00:10:34,627
- Hej.
- Hej, Iz. Lite mer java.
79
00:10:37,755 --> 00:10:40,591
- Var är Debbie?
- Jag tror hon är försenad.
80
00:10:41,717 --> 00:10:44,929
Vilken tid går vi till festen i kväll?
81
00:10:45,346 --> 00:10:47,932
- Vi står över.
- Ja. Vi ser nån film eller nåt.
82
00:10:48,098 --> 00:10:52,519
Nej, kom igen, ni får inte.
Lainey får dig att svika mig.
83
00:10:52,645 --> 00:10:55,272
Du är en stor flicka, Iz.
Du kan flyga solo.
84
00:10:55,439 --> 00:10:58,400
Om jag dyker upp ensam
ser det inte bra ut.
85
00:10:59,443 --> 00:11:02,196
- Alla har inte det här.
- Vad är det här?
86
00:11:02,363 --> 00:11:04,448
Er perfekta tvåsamhet.
87
00:11:04,615 --> 00:11:07,785
Säger hon som gör slut med varenda kille.
88
00:11:07,952 --> 00:11:09,954
Jag vet, jag är en kinkig bitch.
89
00:11:10,120 --> 00:11:11,622
Herregud!
90
00:11:13,666 --> 00:11:15,626
Pappa
Kom hem. Snabbt.
91
00:11:17,127 --> 00:11:18,629
Vad är det?
92
00:11:19,797 --> 00:11:21,590
Jag måste gå. Det är pappa.
93
00:11:21,757 --> 00:11:24,760
- Kan det gälla din syster?
- Hon skapar kaos överallt.
94
00:11:24,885 --> 00:11:26,804
Jag är ledsen.
95
00:11:39,316 --> 00:11:41,443
- Vad händer?
- Jag är så ledsen.
96
00:11:41,485 --> 00:11:44,613
Nona vill hjälpa dig.
Laine, sätt dig. Vi måste prata.
97
00:11:44,780 --> 00:11:47,825
- Jag vill inte sitta. Berätta nu.
- Laine, sätt dig.
98
00:11:47,992 --> 00:11:51,871
- Jag vill inte sitta! Berätta vad som händer!
- Det handlar om Debbie.
99
00:12:28,032 --> 00:12:30,242
Nona, får jag prata med dig?
100
00:12:33,537 --> 00:12:37,708
Jag kan inte gå in. Det här är inte
verkligt. Hon ska vara kvar här.
101
00:12:38,542 --> 00:12:40,502
Hon är kvar här.
102
00:12:40,711 --> 00:12:42,254
Hon är precis här.
103
00:12:43,505 --> 00:12:44,882
Här.
104
00:12:51,680 --> 00:12:53,557
Jag förstår inte.
105
00:12:53,724 --> 00:12:57,728
- Ingen av oss gör det.
- Hon sa att vi skulle ses nästa morgon.
106
00:12:57,895 --> 00:13:01,774
- Varför skulle hon säga det om hon skulle...
- Det får vi aldrig veta.
107
00:13:04,735 --> 00:13:08,197
Jag önskar att hon hade berättat för oss
om vad det nu var.
108
00:13:08,405 --> 00:13:11,992
Jag vet vad polisen säger
men jag kan inte tro att hon skulle...
109
00:13:23,254 --> 00:13:26,924
Carol hittade henne så där.
Det är fruktansvärt.
110
00:13:27,091 --> 00:13:29,593
De har packat och får bo hos mig.
111
00:13:29,760 --> 00:13:32,137
De kan inte vara i huset en natt till.
112
00:13:36,100 --> 00:13:37,309
Pete.
113
00:13:37,768 --> 00:13:38,978
Laine.
114
00:13:41,480 --> 00:13:43,983
- Jag är så ledsen.
- Jag är också ledsen.
115
00:13:48,862 --> 00:13:50,781
Jag tog med blommor.
116
00:13:50,906 --> 00:13:53,951
- Debbie tyckte om de här.
- De är verkligen fina.
117
00:13:54,118 --> 00:13:57,121
- Vill du att jag sätter dem i vatten?
- Nej.
118
00:13:57,246 --> 00:14:00,249
Jag ska leta rätt på hennes mamma.
Jag ska ge dem till henne.
119
00:15:16,742 --> 00:15:18,077
Laine.
120
00:15:21,247 --> 00:15:23,499
- Du var hennes allt.
- Mrs G.
121
00:15:26,210 --> 00:15:27,586
Förlåt.
122
00:15:30,256 --> 00:15:32,341
Jag ville bara vara i hennes rum.
123
00:15:32,716 --> 00:15:34,301
Det är okej.
124
00:15:38,055 --> 00:15:40,641
Timmarna ni tillbringade här inne.
125
00:15:42,184 --> 00:15:45,563
Och i femte klass hade ni valt college.
126
00:15:49,066 --> 00:15:52,236
Hon brukade göra teckningar av...
127
00:15:52,444 --> 00:15:54,905
...hur våra studentrum skulle se ut.
128
00:15:55,489 --> 00:15:57,491
Allt var lila.
129
00:15:59,451 --> 00:16:01,453
Ja, jag minns det.
130
00:16:02,955 --> 00:16:05,082
Hennes lila period.
131
00:16:05,249 --> 00:16:07,918
Tack för att du ser till
huset när vi är borta.
132
00:16:09,712 --> 00:16:12,256
Jag vet inte när vi kommer tillbaka.
133
00:16:13,299 --> 00:16:14,758
Här.
134
00:16:16,927 --> 00:16:19,179
Jag har samlat ihop det här till dig.
135
00:16:20,097 --> 00:16:22,683
Hon skulle vilja att du tar dem.
136
00:16:23,767 --> 00:16:25,769
Minns henne alltid.
137
00:16:27,813 --> 00:16:31,108
Nej, den är det. Titta!
138
00:16:31,275 --> 00:16:33,235
Låt mig se din rumpa skaka!
139
00:16:33,402 --> 00:16:35,237
Ser du? Det är bra!
140
00:16:35,446 --> 00:16:37,948
Mina damer, ni måste dämpa er lite.
141
00:16:38,115 --> 00:16:40,451
Vi har andra kunder.
142
00:16:41,952 --> 00:16:44,413
Vi var mycket coolare än så här.
143
00:16:44,580 --> 00:16:48,125
- Pete skulle säga: "Hur kan du dansa?"
- Se på mina tjejer!
144
00:16:49,001 --> 00:16:51,378
- Herregud.
- Jag börjar gråta!
145
00:16:53,172 --> 00:16:56,634
Mina tjejer! Se så fina ni är!
146
00:16:56,842 --> 00:16:59,345
- Dra upp den lite.
- Herregud!
147
00:16:59,511 --> 00:17:01,430
Varför drar du alltid upp min klänning?
148
00:17:01,722 --> 00:17:04,225
Om du har nån tillgivenhet inom dig...
149
00:17:04,391 --> 00:17:07,645
- ...som du vill visa din pojkvän.
- Så jag känner ingen tillgivenhet?
150
00:17:07,811 --> 00:17:09,813
Just nu vet jag inte.
151
00:17:14,652 --> 00:17:16,862
Du kommer att älska mig för det här.
152
00:17:17,029 --> 00:17:18,322
Varför?
153
00:17:54,775 --> 00:17:56,193
Verkligen, Sarah?
154
00:17:57,027 --> 00:17:59,655
Efter allt som hänt idag,
måste du göra så här?
155
00:17:59,905 --> 00:18:02,366
- Göra vadå?
- Smita ut.
156
00:18:02,533 --> 00:18:04,869
Du gör det så svårt hela tiden.
157
00:18:05,703 --> 00:18:09,373
Kolla... jag vill bara glömma
den här jävla dagen.
158
00:18:09,540 --> 00:18:12,251
Jag är ledsen men du ska ingenstans.
159
00:18:12,418 --> 00:18:15,880
Mamma är inte här.
Hon har inte varit det på ett tag.
160
00:18:16,046 --> 00:18:18,382
Och du behöver inte vara hon, okej?
161
00:18:18,549 --> 00:18:21,343
Det är inte ditt jobb
att vaka över mig hela tiden.
162
00:18:21,510 --> 00:18:26,265
- Om jag ändå inte behövde det.
- Bry dig inte så mycket. Det är lättare.
163
00:18:31,729 --> 00:18:33,147
Här är biljetterna.
164
00:18:33,355 --> 00:18:36,442
Jag ska fixa nya tillstånd.
Jag är tillbaka om några dagar.
165
00:18:36,859 --> 00:18:39,570
- Okej.
- Ring Nona om du behöver nåt.
166
00:18:39,737 --> 00:18:42,948
Jag tar hand om allt, pappa.
Oroa dig inte. Hej då.
167
00:18:43,490 --> 00:18:45,326
Ha en bra resa.
168
00:18:46,327 --> 00:18:48,829
Jag messar när jag är framme.
169
00:19:08,307 --> 00:19:10,559
Vi har lektion strax. Hinner vi det här?
170
00:19:10,726 --> 00:19:13,354
Jag ska bara kolla ett par saker.
Två minuter.
171
00:19:13,520 --> 00:19:14,521
Visst.
172
00:19:15,856 --> 00:19:19,777
- Kan du kolla poolskyddet på baksidan?
- Jag fixar det.
173
00:20:30,347 --> 00:20:31,557
Hallå?
174
00:21:55,349 --> 00:21:58,561
- Herregud.
- Det är jag. Är du klar?
175
00:21:58,727 --> 00:22:01,313
- Jag hörde inte att du kom.
- Vad är det?
176
00:22:01,522 --> 00:22:06,110
Det är nåt Debbie och jag brukade
hålla på med för jättelänge sedan.
177
00:22:06,277 --> 00:22:09,113
- Det var väl på skoj.
- Vi låtsades att det var på riktigt.
178
00:22:09,280 --> 00:22:13,659
Vi frågade: "Har jag en hemlig beundrare?"
"Är vår vänskap evig?"
179
00:22:13,826 --> 00:22:16,495
- Såna saker.
- Och en av er...
180
00:22:16,829 --> 00:22:19,290
- ...flyttade den?
- Ja.
181
00:22:21,750 --> 00:22:24,044
Jag visste inte att hon hade ett.
182
00:22:25,296 --> 00:22:27,464
Jag har så många frågor.
183
00:22:27,631 --> 00:22:31,093
Om jag hade stannat. Jag var här.
Om jag inte hade lämnat henne...
184
00:22:31,260 --> 00:22:34,722
Laine... det är inte ditt fel.
185
00:22:34,889 --> 00:22:38,684
Man vet aldrig när det är sista gången
man pratar med nån.
186
00:22:40,728 --> 00:22:42,938
Jag fick aldrig säga adjö.
187
00:22:46,650 --> 00:22:48,277
Jag vet.
188
00:22:50,654 --> 00:22:55,993
ADJÖ
189
00:23:05,878 --> 00:23:07,171
Pete.
190
00:23:07,338 --> 00:23:08,797
- Hej.
- Hej.
191
00:23:09,757 --> 00:23:11,425
Kan vi prata?
192
00:23:11,634 --> 00:23:13,010
Javisst.
193
00:23:13,177 --> 00:23:14,386
Okej.
194
00:23:15,763 --> 00:23:18,349
Jag har inte haft tillfälle
att fråga hur det är.
195
00:23:18,557 --> 00:23:19,975
Är det okej?
196
00:23:20,976 --> 00:23:22,353
Jag antar det.
197
00:23:22,519 --> 00:23:24,813
Jag kan inte radera
hennes röstmeddelanden.
198
00:23:24,855 --> 00:23:27,233
Jag lyssnar på dem och tror hon är här.
199
00:23:27,524 --> 00:23:30,152
Lämnar meddelanden, gör upp planer.
200
00:23:30,527 --> 00:23:32,571
Innan Debbie dog...
201
00:23:32,738 --> 00:23:35,032
...märkte du nåt konstigt med henne?
202
00:23:35,115 --> 00:23:36,700
Som vad?
203
00:23:36,992 --> 00:23:39,328
Att hon betedde sig annorlunda.
204
00:23:40,329 --> 00:23:42,456
Ja, hon verkade oroa sig för nåt.
205
00:23:42,706 --> 00:23:44,208
Sa hon vad det var?
206
00:23:46,418 --> 00:23:49,838
Det började helt plötsligt.
Jag förstod inget.
207
00:23:50,005 --> 00:23:54,760
När jag messade henne ignorerade hon mig.
Jag trodde att hon kanske ville göra slut.
208
00:23:55,427 --> 00:23:58,055
Häromdan gick jag hem till henne
för att prata.
209
00:23:58,222 --> 00:24:01,684
- Jag fick inte ens komma in.
- Hon gjorde samma sak mot mig.
210
00:24:04,562 --> 00:24:06,480
Varför frågar du allt det här?
211
00:24:06,689 --> 00:24:09,358
Jag är nog inte beredd att släppa henne.
212
00:24:10,234 --> 00:24:12,403
Det är inte jag heller.
213
00:24:19,743 --> 00:24:22,746
Jag vet inte. När jag är i huset
känns det konstigt.
214
00:24:22,955 --> 00:24:26,792
- Du saknar Debbie. Det gör vi alla.
- Nej, det här är annorlunda.
215
00:24:26,959 --> 00:24:31,922
- Jag vet inte. Det är som om hon är där.
- Lainey, alla är chockade, okej?
216
00:24:32,089 --> 00:24:35,634
Men det du berättade om att känna skuld...
217
00:24:35,801 --> 00:24:38,721
...du behöver inte göra så mot dig själv.
218
00:24:38,804 --> 00:24:43,642
Har ni känt, när nån man älskat har dött,
att man fortfarande kan prata med den?
219
00:24:43,893 --> 00:24:46,103
Det kan du inte. Hon är borta.
220
00:24:47,646 --> 00:24:51,942
- Brädet. Är det inte det man gör med det?
- Igår sa du att det bara var ett spel.
221
00:24:52,693 --> 00:24:55,821
Om vi spelar och inget händer
tar jag aldrig upp det igen.
222
00:24:55,988 --> 00:24:59,450
Men jag vill verkligen försöka,
så kan ni göra det här med mig?
223
00:25:23,682 --> 00:25:25,100
Sarah?
224
00:25:25,643 --> 00:25:27,645
Jag ska ut. Det tar en timme.
225
00:25:28,854 --> 00:25:30,064
Sarah!
226
00:25:30,648 --> 00:25:31,649
Ja?
227
00:25:31,815 --> 00:25:33,442
Jag ska gå ut ett tag.
228
00:25:33,651 --> 00:25:35,819
En timme. Det är lugnt. Jag fattar.
229
00:25:44,537 --> 00:25:46,664
Hallå! Stick härifrån!
230
00:25:49,959 --> 00:25:53,462
- Vad fan, Laine?
- För ett ögonblick trodde jag faktiskt på dig.
231
00:25:53,671 --> 00:25:58,676
- Vi umgås. Vad är det för fel?
- Du är ett barn och han är för gammal!
232
00:25:58,968 --> 00:26:01,512
Du kan inte vara ensam så du följer med.
233
00:26:01,679 --> 00:26:04,515
Hämta dina grejer. Jag väntar i bilen.
234
00:26:40,551 --> 00:26:43,554
Jag vill inte vara i det här huset.
Det känns fel.
235
00:26:45,306 --> 00:26:47,308
Det är här Debbie dog.
236
00:26:47,933 --> 00:26:49,560
Vi måste spela här.
237
00:26:51,228 --> 00:26:52,605
Det är okej.
238
00:26:53,898 --> 00:26:56,066
Vi gör det tillsammans.
239
00:26:57,776 --> 00:26:59,570
Var ska vi göra det?
240
00:27:06,285 --> 00:27:07,494
Där inne.
241
00:27:09,955 --> 00:27:11,582
Jag ska hämta brädet.
242
00:27:23,969 --> 00:27:27,598
Hur ska man kunna prata med nån
genom att använda ett spelbräde.
243
00:27:29,391 --> 00:27:33,938
"Hör du mig?
Signalen är dålig. Jag har bara en pinne."
244
00:27:34,313 --> 00:27:36,106
Din syster vill göra det.
245
00:27:36,273 --> 00:27:38,359
Så var tyst och häng med.
246
00:27:53,874 --> 00:27:55,459
Herregud!
247
00:27:55,626 --> 00:27:57,586
- Pete.
- Det är okej.
248
00:27:57,795 --> 00:28:01,590
- Det är bara jag. Jag hörde er komma.
- Vad fan gör du?
249
00:28:01,799 --> 00:28:05,469
Jag har en nyckel till baksidan.
Jag går alltid in den vägen.
250
00:28:24,280 --> 00:28:26,115
- Så, låt oss spela.
- Vänta.
251
00:28:26,282 --> 00:28:28,450
Det finns några regler först.
252
00:28:28,617 --> 00:28:32,121
Man får aldrig spela på en begravningsplats
och aldrig ensam.
253
00:28:32,246 --> 00:28:34,456
Och man ska alltid säga adjö.
254
00:28:34,999 --> 00:28:36,584
Kan vi göra det nu?
255
00:28:39,920 --> 00:28:42,673
Jag tror inte ens på sånt här.
256
00:28:42,840 --> 00:28:47,219
- Men jag vill ändå inte röra vid den.
- Kom igen. De säljs i leksaksaffärer.
257
00:28:56,145 --> 00:28:59,607
Cirkla över brädet, ett
varv för var och en.
258
00:29:09,533 --> 00:29:12,119
Och sedan säger man de här orden...
259
00:29:15,748 --> 00:29:18,334
"Som vänner
har vi samlats med rena hjärtan."
260
00:29:18,375 --> 00:29:20,753
"Andar nära, vi kallar på er."
261
00:29:22,880 --> 00:29:25,883
Om det finns en närvaro här
ge dig tillkänna.
262
00:29:29,929 --> 00:29:32,223
Finns det en närvaro här bland oss?
263
00:29:41,357 --> 00:29:44,693
- Det här är ett skämt.
- Kom igen. Vem gör det där?
264
00:29:50,574 --> 00:29:51,575
JA
265
00:29:51,617 --> 00:29:53,911
- Sarah, lägg av!
- Jag flyttar inte på den.
266
00:30:02,127 --> 00:30:04,171
Finns det nåt du vill berätta?
267
00:30:20,980 --> 00:30:23,190
Den stavade till: "Hej, vän."
268
00:30:25,234 --> 00:30:26,819
Hej, vän.
269
00:30:29,822 --> 00:30:32,408
När jag var här igår, var det du?
270
00:30:32,575 --> 00:30:33,993
JA
271
00:30:35,828 --> 00:30:37,288
Vem är det här?
272
00:30:44,962 --> 00:30:46,630
Debbie.
273
00:30:52,595 --> 00:30:56,807
- Låtsas du vara Debbie? Det är sjukt.
- Jag svär, det är inte jag.
274
00:30:56,974 --> 00:31:01,812
- Det skrämmer mig. Nu slutar vi.
- Förlåt. Sätt tillbaka handen, är du snäll.
275
00:31:10,654 --> 00:31:11,822
Debbie...
276
00:31:13,824 --> 00:31:16,535
...fanns det nåt jag kunde ha gjort?
277
00:31:17,494 --> 00:31:20,289
Fanns det nåt sätt vi
kunde ha hjälpt dig på?
278
00:31:21,081 --> 00:31:25,211
Om det finns nåt du vill berätta
om varför du gjorde det här.
279
00:31:25,377 --> 00:31:27,755
Om du gjorde det här mot dig själv...
280
00:31:30,007 --> 00:31:32,676
Gjorde du verkligen det?
281
00:31:40,601 --> 00:31:42,061
Hörni...
282
00:31:42,228 --> 00:31:44,855
...lugna er. Det är ett gammalt hus.
283
00:31:46,232 --> 00:31:48,317
Laine, fortsätt.
284
00:31:50,694 --> 00:31:54,114
- Debbie, jag saknar dig.
- Jag saknar dig också.
285
00:31:54,281 --> 00:31:55,699
Det gör vi alla.
286
00:31:55,866 --> 00:31:57,535
Om du kan höra oss...
287
00:31:58,869 --> 00:32:01,872
...vill vi bara ha en möjlighet
att säga adjö.
288
00:32:08,170 --> 00:32:09,171
ADJÖ
289
00:32:25,396 --> 00:32:26,522
Laine!
290
00:32:26,689 --> 00:32:29,858
Iz, det är inte på riktigt, okej?
291
00:32:30,067 --> 00:32:31,610
Det är bara ett spel.
292
00:32:39,702 --> 00:32:42,329
Alla lampor. De har slocknat.
293
00:33:22,578 --> 00:33:26,624
- Var ärlig nu. Flyttade du spelplattan?
- Nej.
294
00:33:27,374 --> 00:33:29,919
- Du?
- Nej. Aldrig i livet.
295
00:33:30,544 --> 00:33:32,630
Vad vi vet var det Laine.
296
00:33:33,797 --> 00:33:36,467
Det kanske var nåt som hon behövde.
297
00:33:36,508 --> 00:33:39,220
Hon kanske inte ens
visste att hon gjorde det.
298
00:33:58,364 --> 00:34:00,366
Var det Debbie? Gjorde hon det?
299
00:34:06,038 --> 00:34:08,666
- Vart ska du?
- Ett ögonblick bara.
300
00:34:34,984 --> 00:34:38,279
- Debbie, är det du?
- Laine, snälla, sluta, okej? Det är inte hon.
301
00:34:38,445 --> 00:34:41,282
Men om det är det?
Tänk om hon försöker berätta nåt?
302
00:34:55,045 --> 00:34:56,297
Herregud!
303
00:34:57,256 --> 00:34:59,258
- Vad hände? Hur gick det?
- Vad var det?
304
00:34:59,425 --> 00:35:02,511
Jag såg en reflektion i spegeln,
sedan knuffade nån mig bakifrån.
305
00:35:03,178 --> 00:35:05,306
Vi kan väl gå härifrån, snälla?
306
00:35:05,598 --> 00:35:06,807
Kom igen.
307
00:35:27,077 --> 00:35:30,247
- Varför tar du hem det?
- Det var hennes. Jag vill ha det här.
308
00:35:32,124 --> 00:35:36,003
- Vad?
- Du vill verkligen tro att det var Debbie.
309
00:35:36,128 --> 00:35:39,465
Du var där. Det var märkligt, eller hur?
310
00:35:39,632 --> 00:35:41,842
Ja, det var märkligt.
311
00:35:42,635 --> 00:35:47,598
- Men jag vet inte om det betyder nåt.
- Men om hon vill säga nåt till mig?
312
00:35:48,098 --> 00:35:51,727
Du ville att vi skulle spela, vi
gjorde det. Nu kan vi släppa det.
313
00:35:53,562 --> 00:35:55,856
Laine, du sa adjö till henne.
314
00:35:56,941 --> 00:35:59,610
Så småningom
kommer du att känna dig färdig
315
00:35:59,652 --> 00:36:01,612
men jag tror att du kan börja gå vidare.
316
00:36:04,949 --> 00:36:06,700
- God natt.
- God natt.
317
00:36:56,000 --> 00:36:59,420
- Jag kunde inte sova igår kväll.
- Vi behöver inte prata om det.
318
00:36:59,587 --> 00:37:03,173
Jag hade en massa knäppa drömmar
om hennes hus.
319
00:37:03,299 --> 00:37:05,509
Iz, jag vet att du inte ville vara där.
320
00:37:07,469 --> 00:37:10,806
Du gjorde det för min skull, så tack.
321
00:37:11,056 --> 00:37:13,100
Jag är mycket tacksam.
322
00:37:13,267 --> 00:37:15,895
Vi glömmer hela grejen, okej?
323
00:37:16,437 --> 00:37:18,522
- Ja.
- Okej.
324
00:37:45,716 --> 00:37:49,053
- Nona, vad gör du?
- Du ska aldrig röra såna saker.
325
00:37:49,345 --> 00:37:51,222
Du använde det, eller hur?
326
00:37:51,555 --> 00:37:52,973
Bara en gång.
327
00:37:53,307 --> 00:37:56,936
Lova mig, Laine. Sök inte svar hos de döda.
328
00:37:57,102 --> 00:38:01,607
- Gör dig av med brädet.
- Jag ska. Jag lovar, Nona.
329
00:39:03,294 --> 00:39:04,920
Vem är det?
330
00:40:00,226 --> 00:40:03,854
HEJ VÄN
331
00:40:14,031 --> 00:40:16,784
Hej då, Hank. Vi ses imorgon.
332
00:40:16,992 --> 00:40:19,161
Tar du soporna på vägen ut?
333
00:40:19,745 --> 00:40:21,205
Tack.
334
00:41:03,080 --> 00:41:05,416
HEJ VÄN
335
00:41:26,604 --> 00:41:28,439
Hej, Isabelle.
336
00:41:29,607 --> 00:41:31,066
Var?
337
00:41:32,651 --> 00:41:35,446
Nej, det låter inte alls galet.
338
00:41:35,571 --> 00:41:38,073
Jag hämtar dig. Jag är
där om några minuter.
339
00:41:39,116 --> 00:41:42,870
HEJ VÄN
340
00:41:44,163 --> 00:41:46,790
Meddelanden via brädet är inget annat än...
341
00:41:46,999 --> 00:41:50,461
...vårt undermedvetna.
Det kallas den ideomotoriska effekten.
342
00:41:50,544 --> 00:41:54,924
Omedvetna muskelrörelser aktiveras,
vilket skapar rörelsen hos spelplattan.
343
00:41:55,132 --> 00:41:58,844
Vi berättar helt enkelt för oss själva
det vi vill tro på.
344
00:42:17,488 --> 00:42:19,114
Sarah?
345
00:42:26,413 --> 00:42:28,791
- Var det du?
- Nej, jag trodde det var du.
346
00:42:31,585 --> 00:42:33,337
Pappa, är du hemma?
347
00:42:35,256 --> 00:42:36,590
Pappa!
348
00:42:37,591 --> 00:42:38,759
Skynda dig!
349
00:42:59,363 --> 00:43:01,574
- Har du din telefon?
- Nej.
350
00:43:01,740 --> 00:43:05,452
- Den är utanför.
- Okej, var tyst, var tyst.
351
00:43:19,008 --> 00:43:21,385
Sarah, håll dig bakom mig, okej?
352
00:43:39,069 --> 00:43:42,740
Hej vän
353
00:43:49,246 --> 00:43:53,500
Isabelle var skakis när vi sågs igår kväll.
Jag ringde i morse för att kolla läget.
354
00:43:53,667 --> 00:43:57,463
Hon vill inte ens lämna huset.
Och jag såg det också.
355
00:43:57,630 --> 00:44:00,925
"Hej vän." Var inristat på mitt skrivbord.
356
00:44:01,091 --> 00:44:02,718
Har alla sett det?
357
00:44:06,013 --> 00:44:08,599
Debbie försöker kontakta oss.
358
00:44:08,766 --> 00:44:11,727
- Vad kan hon vilja?
- Om vi vill veta det...
359
00:44:12,311 --> 00:44:13,854
...måste vi fråga.
360
00:44:26,450 --> 00:44:28,869
Jag tror vi ska säga orden tillsammans.
361
00:44:31,121 --> 00:44:34,124
Som vänner har vi samlats med rena hjärtan.
362
00:44:34,333 --> 00:44:37,711
Andar här, vi kallar på er.
363
00:44:39,964 --> 00:44:43,592
Om det finns en närvaro här
ge dig tillkänna.
364
00:44:53,477 --> 00:44:56,981
Debbie, vi finns här för dig.
Vi har fått dina meddelanden. Vi är här.
365
00:45:09,159 --> 00:45:11,161
Kan du visa oss ett tecken?
366
00:45:12,371 --> 00:45:13,789
Är du här?
367
00:45:39,690 --> 00:45:41,358
Kom igen nu.
368
00:45:51,160 --> 00:45:53,954
Du dödade inte dig själv, eller hur?
369
00:45:57,124 --> 00:45:58,375
NEJ
370
00:45:58,417 --> 00:45:59,919
Jag visste det.
371
00:46:00,044 --> 00:46:03,255
Debbie, om du inte gjorde det,
vem gjorde det?
372
00:46:04,256 --> 00:46:06,383
Gjorde nån dig illa?
373
00:46:08,219 --> 00:46:09,220
JA
374
00:46:09,303 --> 00:46:11,805
Vem gjorde det? Vem gjorde dig illa?
375
00:46:16,685 --> 00:46:18,896
Debbie, varför svarar du inte?
376
00:46:23,400 --> 00:46:25,152
Jag har en fråga.
377
00:46:28,030 --> 00:46:31,450
På vår första riktiga dejt,
när vi lämnade alla andra...
378
00:46:32,451 --> 00:46:34,870
...sa vi att vi gick till marknaden.
379
00:46:35,037 --> 00:46:37,456
Men vart gick vi egentligen?
380
00:46:41,794 --> 00:46:43,754
Vi gick till utkiksplatsen.
381
00:46:45,673 --> 00:46:47,591
Vid klippan i ravinen.
382
00:46:49,093 --> 00:46:50,761
Minns du det?
383
00:46:51,762 --> 00:46:53,347
Vad jag sa till dig?
384
00:46:53,430 --> 00:46:54,640
JA
385
00:47:00,771 --> 00:47:03,732
- Det är inte Debbie.
- Vad menar du?
386
00:47:03,899 --> 00:47:05,901
Jag tog aldrig med henne dit.
387
00:47:06,068 --> 00:47:07,695
Inte en enda gång.
388
00:47:07,820 --> 00:47:09,363
Är det du, Debbie?
389
00:47:09,613 --> 00:47:11,448
NEJ
390
00:47:12,533 --> 00:47:14,660
Vem fan är det då?
391
00:47:16,620 --> 00:47:18,122
"D."
392
00:47:21,625 --> 00:47:23,252
"Z."
393
00:47:28,090 --> 00:47:30,634
Är det dig vi talade med häromkvällen?
394
00:47:30,885 --> 00:47:32,136
JA
395
00:47:32,469 --> 00:47:34,847
Har vi nånsin talat med Debbie?
396
00:47:35,139 --> 00:47:36,307
NEJ
397
00:47:37,349 --> 00:47:39,310
Laine, vi kan sluta.
398
00:47:39,476 --> 00:47:42,354
När Debbie spelade ouija,
fick hon kontakt med dig?
399
00:47:43,105 --> 00:47:44,105
JA
400
00:47:45,482 --> 00:47:46,901
D. Z. var är du?
401
00:47:50,654 --> 00:47:52,156
Stolen.
402
00:48:16,347 --> 00:48:18,182
- Jag ser ingenting.
- Hörni...
403
00:48:19,350 --> 00:48:22,061
...jag tror att vi borde gå...
404
00:48:24,813 --> 00:48:26,190
"Fly?"
405
00:48:30,527 --> 00:48:32,821
- "Hon kommer."
- Vem kommer?
406
00:48:36,116 --> 00:48:37,743
"Mamma."
407
00:49:01,308 --> 00:49:02,977
- Vänta!
- Vad hände?
408
00:49:03,143 --> 00:49:06,438
Det spelar ingen roll, vi spelar inte mer.
Okej?
409
00:49:06,647 --> 00:49:10,943
- Vi slutar med brädet, hela grejen.
- Debbie spelade, nu är hon död.
410
00:49:11,110 --> 00:49:15,322
Tänk om vi gjorde samma misstag?
Tänk om vi bröt mot nån sorts regel?
411
00:49:16,949 --> 00:49:18,200
Du.
412
00:49:18,367 --> 00:49:21,412
Du. Vi är färdiga med det här, okej?
413
00:50:33,234 --> 00:50:35,903
Operation Rent hus.
414
00:50:36,820 --> 00:50:38,489
Jag ska städa...
415
00:50:40,658 --> 00:50:41,951
...vinden!
416
00:50:43,827 --> 00:50:44,827
Okej.
417
00:50:44,828 --> 00:50:47,248
Vinden är klar. Jag gjorde mitt bästa.
418
00:50:49,124 --> 00:50:53,921
Jag ska inte ljuga, det var inte kul.
Men jag hittade nåt...
419
00:50:54,338 --> 00:50:57,049
...tillsammans med en massa skräp
från de tidigare ägarna.
420
00:50:59,009 --> 00:51:01,053
Ta-da! Den är cool, eller hur?
421
00:51:04,515 --> 00:51:05,515
De hör ihop.
422
00:51:05,683 --> 00:51:07,851
Hon hittade det i sitt hus.
423
00:51:08,143 --> 00:51:10,145
Gillar jag vad jag har hittat?
424
00:51:14,483 --> 00:51:16,860
Ja. Ska jag städa vinden igen?
425
00:51:16,986 --> 00:51:18,320
Nej.
426
00:51:26,829 --> 00:51:28,789
Svara på min fråga. Jag väntar.
427
00:51:32,334 --> 00:51:33,878
"R."
428
00:51:34,044 --> 00:51:36,046
Spelade hon ensam?
429
00:51:44,597 --> 00:51:47,683
"H-E-J-V-Ä-N."
430
00:51:48,893 --> 00:51:50,227
"Hej, vän."
431
00:53:34,081 --> 00:53:38,085
Som du vet är alla i vårt samhälle
förkrossade sedan några veckor.
432
00:53:39,044 --> 00:53:42,047
Först var det Debbie och nu Isabelle.
433
00:53:43,591 --> 00:53:46,010
Jag vill prata med var och en av er.
434
00:53:46,176 --> 00:53:48,679
Jag vill försäkra mig om att ni är okej.
435
00:53:48,888 --> 00:53:53,017
När man förlorar nån som står en nära
finns det alltid hjälp att få.
436
00:53:53,183 --> 00:53:54,894
Vi bryr oss om er.
437
00:53:55,436 --> 00:53:56,645
Så...
438
00:53:57,271 --> 00:54:04,028
...det finns mycket bra information i den
här, om att hantera förluster och gå vidare.
439
00:54:04,194 --> 00:54:06,488
Du har ingen aning om vad du pratar om.
440
00:54:08,032 --> 00:54:10,951
- Laine, vi försöker bara hjälpa dig.
- Det kan ni inte.
441
00:54:11,535 --> 00:54:13,537
Jag vet inte vem som kan.
442
00:54:15,206 --> 00:54:16,707
Trevor...
443
00:54:16,874 --> 00:54:19,043
...vi måste prata. Allihopa.
444
00:54:21,879 --> 00:54:26,884
- Du fick oss att spela. Isabelle är död.
- Jag kommer aldrig att förlåta mig själv.
445
00:54:27,051 --> 00:54:30,095
Den här saken, den hemsöker oss.
446
00:54:30,512 --> 00:54:34,058
Vart vi än går iakttar den allt vi gör.
447
00:54:34,225 --> 00:54:36,060
Den är ute efter oss alla.
448
00:54:36,227 --> 00:54:38,145
Så, vem står på tur?
449
00:54:42,858 --> 00:54:45,736
- Hej. Det som Trevor sa...
- Han har rätt.
450
00:54:45,903 --> 00:54:47,488
Jag behöver dig.
451
00:54:47,947 --> 00:54:49,740
Det är bara vi nu.
452
00:54:49,907 --> 00:54:53,536
- Vad vill den här anden göra med oss?
- Den är arg.
453
00:54:53,744 --> 00:54:56,539
När Debbie spelade
väckte hon upp nåt i sitt hus.
454
00:54:56,830 --> 00:54:58,123
Okej?
455
00:54:58,666 --> 00:55:01,085
Pete, snälla. Jag behöver din hjälp.
456
00:55:50,384 --> 00:55:52,720
Jag tror det är där Debbie hittade det.
457
00:57:56,760 --> 00:57:58,596
Laine, går det bra?
458
00:58:00,139 --> 00:58:01,139
Laine!
459
00:58:01,181 --> 00:58:03,017
Jag kommer!
460
00:58:11,984 --> 00:58:13,193
Pete.
461
00:58:14,653 --> 00:58:16,280
Pete, ta den här.
462
00:58:18,908 --> 00:58:20,701
Den är tung.
463
00:58:56,528 --> 00:58:57,947
Laine!
464
00:59:08,457 --> 00:59:10,751
Det här är familjen.
465
00:59:10,960 --> 00:59:13,837
Av nån anledning är de
fortfarande knutna till huset.
466
00:59:14,004 --> 00:59:17,174
Jag tror fotona är från
sent 40-tal eller tidigt 50-tal.
467
00:59:17,341 --> 00:59:19,343
Finns det nåt i gamla arkiv?
468
00:59:19,510 --> 00:59:21,971
Som fastighetsregister eller nåt?
469
00:59:22,137 --> 00:59:25,641
- Jag kan försöka.
- Vi behöver veta vilka de är.
470
00:59:34,650 --> 00:59:35,859
Nyhetsarkiv 1950.
471
00:59:35,943 --> 00:59:37,528
POLISEN SÖKER SAKNAD FLICKA
472
00:59:40,531 --> 00:59:43,075
Laine, kom och titta på det här.
473
00:59:47,454 --> 00:59:49,206
Jag hittade en gammal artikel.
474
00:59:49,248 --> 00:59:51,375
POLISEN SÖKER SAKNAD FLICKA
475
00:59:51,584 --> 00:59:53,752
Doris Zander.
476
00:59:53,961 --> 00:59:56,547
D. Z. Det är hon.
477
00:59:59,508 --> 01:00:02,469
Pete, lyssna. Doris Zander...
478
01:00:02,678 --> 01:00:05,097
...hon bodde i Debbies hus med sin mamma.
479
01:00:05,264 --> 01:00:08,309
D. Z. var en försvunnen flicka.
De hittade henne aldrig.
480
01:00:10,144 --> 01:00:14,273
De misstänkte att mamman hade nåt med
hennes försvinnande att göra.
481
01:00:15,566 --> 01:00:18,986
Vem är den andra flickan på bilderna med
dem?
482
01:00:21,697 --> 01:00:23,574
Doris hade en syster.
483
01:00:24,533 --> 01:00:25,853
Hon kan fortfarande vara vid liv.
484
01:00:25,868 --> 01:00:28,495
DOTTER MÖRDAR MAMMA
485
01:00:38,339 --> 01:00:40,132
Kan jag hjälpa till?
486
01:00:40,299 --> 01:00:42,593
Jag ska besöka en patient.
487
01:00:42,760 --> 01:00:44,637
HOOVER MENTALSJUKHUS
488
01:01:06,033 --> 01:01:07,243
Tack.
489
01:01:10,120 --> 01:01:12,873
De sa att min systerdotter är på besök.
490
01:01:13,082 --> 01:01:16,043
- Jag har ingen systerdotter.
- Mitt namn är Laine.
491
01:01:16,585 --> 01:01:19,046
Jag kom för att fråga om din syster Doris.
492
01:01:21,090 --> 01:01:25,761
- Doris.
- Min bästis, Debbie, bodde i ert gamla hus.
493
01:01:27,179 --> 01:01:29,181
Hon lever inte längre.
494
01:01:31,642 --> 01:01:34,853
Och det här låter väldigt konstigt men...
495
01:01:35,062 --> 01:01:37,648
...jag tror jag vet varför.
496
01:01:38,774 --> 01:01:41,277
Jag tror att det finns en närvaro i huset.
497
01:01:42,236 --> 01:01:45,864
Det skulle inte förvåna mig
om det är mer än en.
498
01:01:47,408 --> 01:01:49,910
Jag hittade bilder av dig och din syster.
499
01:01:50,870 --> 01:01:54,081
Hittade du bilder? Mina familjefoton?
500
01:01:54,248 --> 01:01:58,502
- Jag kan komma med dem, eller skicka dem.
- Kom gärna hit med dem.
501
01:01:58,836 --> 01:02:01,380
Jag har inte sett min systers ansikte...
502
01:02:01,505 --> 01:02:03,591
...på mycket länge.
503
01:02:04,925 --> 01:02:07,928
Åtminstone inte hennes riktiga ansikte.
504
01:02:11,891 --> 01:02:16,020
Jag tror att jag såg henne,
jag och mina vänner. Och hennes läppar...
505
01:02:16,520 --> 01:02:18,355
...de var hopsydda.
506
01:02:20,524 --> 01:02:22,735
Mamma gjorde det.
507
01:02:33,329 --> 01:02:35,706
Min mamma var ett medium.
508
01:02:36,457 --> 01:02:41,212
Om övning ger färdighet var hon jäkligt
bra, beroende på hur man ser det.
509
01:02:41,879 --> 01:02:46,133
Hon höll seanser, hon använde andebräden.
Allt möjligt.
510
01:02:46,300 --> 01:02:48,177
Lite vårdslös, faktiskt.
511
01:02:48,427 --> 01:02:51,722
Doris älskade min mamma.
Hon ville hjälpa till.
512
01:02:51,764 --> 01:02:54,183
Hon var fascinerad av allt det där.
513
01:02:54,391 --> 01:02:58,979
Och när seanserna blev större
och min mamma verkligen fick kontakter...
514
01:02:59,355 --> 01:03:01,315
...behövde hon ett kärl.
515
01:03:01,482 --> 01:03:03,984
- Ett kärl för att ge dem en röst.
- Vem?
516
01:03:04,485 --> 01:03:05,986
Andarna.
517
01:03:07,404 --> 01:03:09,156
Hon använde Doris.
518
01:03:11,492 --> 01:03:14,745
Sedan var det nåt som gick fel med mamma.
Att jaga efter döda...
519
01:03:14,912 --> 01:03:17,831
...och levande i alla skuggor.
Någonting brast.
520
01:03:17,998 --> 01:03:21,252
Hon kunde inte stänga av det.
Hon kunde inte bryta kontakten.
521
01:03:21,418 --> 01:03:23,587
Mamma var helt uppslukad av dem.
522
01:03:24,547 --> 01:03:26,048
Hon blev galen.
523
01:03:28,425 --> 01:03:30,844
Så hon gjorde det där med Doris.
524
01:03:31,595 --> 01:03:33,264
Med hennes läppar.
525
01:03:33,430 --> 01:03:37,434
- För att hindra dem att prata.
- Och sedan försvann Doris?
526
01:03:39,395 --> 01:03:40,729
Försvann.
527
01:03:43,857 --> 01:03:47,945
- Hon lämnade aldrig huset, eller hur?
- Nej, det gjorde hon inte.
528
01:03:49,905 --> 01:03:52,116
Mamma var inte sig själv.
529
01:03:52,324 --> 01:03:54,577
Hon dödade Doris.
530
01:03:54,743 --> 01:03:58,581
Och efter det gjorde jag det jag måste
för att stoppa mamma.
531
01:04:01,584 --> 01:04:03,961
Det är därför jag sitter här.
532
01:04:04,837 --> 01:04:07,214
Men det betyder inte att mamma är borta.
533
01:04:12,720 --> 01:04:15,389
- Hur såg du henne?
- Vad?
534
01:04:15,639 --> 01:04:17,808
Du sa att du såg henne.
535
01:04:18,183 --> 01:04:21,061
Du sa att du såg hennes läppar.
Hur såg du henne?
536
01:04:21,270 --> 01:04:23,647
Du kan inte ha sett henne, om du inte...
537
01:04:23,814 --> 01:04:27,234
Jag vill bara stoppa det som händer.
Mina vänner dör.
538
01:04:27,401 --> 01:04:30,237
Nej, ni öppnade en kanal.
539
01:04:30,404 --> 01:04:32,823
Ni tog kontakt. Med hjälp av vad?
540
01:04:35,743 --> 01:04:38,078
- Ett andebräde säkert.
- Ja.
541
01:04:38,287 --> 01:04:41,457
Ni spelade på en begravningsplats
och nu har hon vaknat igen.
542
01:04:41,665 --> 01:04:43,667
Båda. Mamma också.
543
01:04:44,001 --> 01:04:45,836
Om du kunde se dem...
544
01:04:46,003 --> 01:04:48,797
- Bara genom spelplattan.
- Inte länge till.
545
01:04:48,964 --> 01:04:50,549
De blir starkare.
546
01:04:51,467 --> 01:04:55,679
Kontaktpunkterna.
I ert fall är det kroppen och brädet.
547
01:04:55,846 --> 01:04:58,015
Länken är mellan dem.
548
01:04:58,098 --> 01:05:00,351
Energin växer...
549
01:05:00,517 --> 01:05:03,103
...och den är svår att stoppa.
550
01:05:06,065 --> 01:05:08,317
Mamma hade ett hemligt rum.
551
01:05:08,484 --> 01:05:12,029
Hon förseglade det efter Doris.
Nere i källaren.
552
01:05:12,571 --> 01:05:15,699
Gå inte dit ensam.
Mamma kommer att försöka stoppa er.
553
01:05:15,866 --> 01:05:20,204
- Vad behöver jag göra?
- Du måste ta bort stygnen från munnen.
554
01:05:20,371 --> 01:05:21,914
Och om det går...
555
01:05:22,081 --> 01:05:25,543
...måste du be för att Doris
klarar av mamma.
556
01:05:26,877 --> 01:05:30,422
- Det ska vara här nånstans.
- Pete, ta den här.
557
01:05:37,888 --> 01:05:39,890
Det här är vansinne, Laine.
558
01:05:41,308 --> 01:05:43,936
Vi borde gå härifrån.
Vi borde inte vara här.
559
01:05:46,647 --> 01:05:48,065
Vad?
560
01:05:48,357 --> 01:05:49,858
Skuggan.
561
01:05:54,947 --> 01:05:55,947
Trevor!
562
01:05:59,910 --> 01:06:01,120
Trevor!
563
01:06:04,582 --> 01:06:06,959
Pete! Trevor!
564
01:06:12,756 --> 01:06:14,008
Laine!
565
01:06:14,258 --> 01:06:15,551
Fortsätt!
566
01:06:16,343 --> 01:06:18,137
Sarah, jag behöver hjälp!
567
01:07:47,142 --> 01:07:48,435
Laine!
568
01:07:48,602 --> 01:07:50,604
Stanna där. Jag har hittat henne.
569
01:07:54,441 --> 01:07:56,902
Nej, nej, nej, inte nu.
570
01:07:57,069 --> 01:07:59,697
Kom igen. Sluta. Kom igen!
571
01:08:12,251 --> 01:08:13,460
Kom igen.
572
01:08:43,073 --> 01:08:44,116
Nej!
573
01:09:19,944 --> 01:09:22,404
- Är ni okej?
- Ja.
574
01:09:22,905 --> 01:09:24,240
Var är Laine?
575
01:10:16,876 --> 01:10:21,755
Okej, till oss själva i framtiden,
hoppas vi kan minnas det här och...
576
01:10:21,881 --> 01:10:23,340
Nej, den ser bra ut.
577
01:10:23,507 --> 01:10:27,177
Vänd dig om. Hur ser det ut där bak?
Vänta lite. Låt mig se.
578
01:10:27,303 --> 01:10:32,016
Ni är så tjusiga!
Mina älsklingar. Se på mina änglar.
579
01:10:38,898 --> 01:10:41,775
Jag saknar dig, Debbie. Hela tiden.
580
01:11:03,464 --> 01:11:04,715
Debbie?
581
01:12:05,526 --> 01:12:08,612
Trevor: Ring mig
Nåt har hänt med Pete.
582
01:12:18,706 --> 01:12:19,706
Ms Zander.
583
01:12:21,125 --> 01:12:23,335
Min envisa lilla systerdotter.
584
01:12:23,502 --> 01:12:25,129
Jag gjorde allt du sa.
585
01:12:25,170 --> 01:12:28,090
Vi hittade kroppen, jag tog bort
stygnen, hon skickade iväg mamma.
586
01:12:28,215 --> 01:12:31,135
Men det fungerade inte.
Varför fungerade det inte?
587
01:12:31,302 --> 01:12:35,389
Mamma måste ha kommit tillbaka
för Pete, en annan vän, är död.
588
01:12:40,394 --> 01:12:42,730
Hon är fri.
589
01:12:42,897 --> 01:12:44,481
Du ljög för mig.
590
01:12:48,861 --> 01:12:52,489
Din mamma försökte inte skada oss.
Hon försökte hindra oss.
591
01:12:54,909 --> 01:12:57,995
Din mamma var inte den som var ond.
592
01:12:58,162 --> 01:13:00,998
Jag sa till henne att jag
skulle hjälpa henne.
593
01:13:03,918 --> 01:13:06,170
Jag hörde också rösterna.
594
01:13:06,337 --> 01:13:08,088
De berättar...
595
01:13:08,214 --> 01:13:10,424
...de mest underbara...
596
01:13:10,591 --> 01:13:12,593
...hemska saker.
597
01:13:14,762 --> 01:13:16,764
Du kommer också att höra dem...
598
01:13:16,931 --> 01:13:18,933
...flicka lilla.
599
01:13:19,099 --> 01:13:20,976
Du får höra dem tids nog...
600
01:13:21,143 --> 01:13:23,979
...för hon kommer och tar dig också.
601
01:13:24,605 --> 01:13:27,399
- Jag berättade alltid för henne.
- Ms Zander.
602
01:13:27,566 --> 01:13:29,360
Hon är snäll mot mig.
603
01:13:29,526 --> 01:13:33,030
Jag skulle hjälpa henne,
så kommer hon att vara snäll mot mig.
604
01:13:33,197 --> 01:13:36,033
Hon kommer att hålla sina löften!
605
01:13:36,200 --> 01:13:38,410
Hon kommer att hålla sina löften!
606
01:13:38,577 --> 01:13:39,870
Nej! Nej!
607
01:13:42,873 --> 01:13:44,875
Ni måste bryta kontakten...
608
01:13:45,042 --> 01:13:48,337
- ...annars kommer den tillbaka.
- Jag ska bränna brädet.
609
01:13:48,462 --> 01:13:51,840
Det räcker inte.
En så stark ande kan återskapa det.
610
01:13:52,383 --> 01:13:55,844
En kontakt som man fått med en ande
är mycket svår att bryta.
611
01:13:56,011 --> 01:14:00,849
Brädet är bara kanalen.
Ni måste bryta kontakten på båda sidor.
612
01:14:01,016 --> 01:14:05,229
- Hur?
- Er kontakt är via brädet och flickans kropp.
613
01:14:05,396 --> 01:14:08,941
Anden lever genom dem båda,
så ni måste förstöra båda två.
614
01:14:09,066 --> 01:14:12,778
- Förstöra kroppen?
- Och brädet. Och ni måste skynda er.
615
01:14:12,945 --> 01:14:15,406
- Jag ringer Trevor.
- Tack.
616
01:14:32,798 --> 01:14:34,633
- Trevor.
- Sarah?
617
01:14:34,800 --> 01:14:36,802
Vi är här borta.
618
01:14:36,927 --> 01:14:38,262
Vänta!
619
01:14:54,945 --> 01:14:56,071
Sarah?
620
01:14:59,617 --> 01:15:00,743
Laine!
621
01:15:24,642 --> 01:15:26,352
Trevor är redan här.
622
01:15:33,901 --> 01:15:35,486
Trevor!
623
01:15:39,156 --> 01:15:40,491
Var är han?
624
01:16:30,207 --> 01:16:31,876
Trevor?
625
01:16:41,552 --> 01:16:42,970
Nej!
626
01:16:58,068 --> 01:17:00,070
Laine, vad ska vi göra?
627
01:17:01,488 --> 01:17:02,823
Laine!
628
01:17:05,075 --> 01:17:07,077
Gå och hämta brädet.
629
01:17:29,058 --> 01:17:31,602
- Vi behöver kroppen.
- Vi bränner den.
630
01:17:34,271 --> 01:17:36,440
Laine! Sarah!
631
01:17:37,274 --> 01:17:38,943
Sarah!
632
01:18:07,513 --> 01:18:08,806
Hallå!
633
01:18:17,356 --> 01:18:20,025
Som vänner har vi samlats med rena hjärtan.
634
01:18:20,150 --> 01:18:22,361
Andar här, vi kallar på er.
635
01:18:23,487 --> 01:18:26,156
Doris, jag spelar ensam! Du måste spela!
636
01:20:44,461 --> 01:20:45,671
Hej.
637
01:20:46,797 --> 01:20:50,843
- Känns det bättre?
- Ja. Jag antar det.
638
01:20:51,510 --> 01:20:53,721
Jag saknar dem bara.
639
01:20:53,888 --> 01:20:55,472
Hela tiden.
640
01:20:56,015 --> 01:20:57,516
Ja, jag också.
641
01:20:58,517 --> 01:21:01,186
Det känns väl aldrig
som att man får säga adjö.
642
01:21:02,980 --> 01:21:04,940
Men det kanske är okej.
643
01:21:06,108 --> 01:21:08,652
Det kanske inte finns några adjö.
644
01:21:09,320 --> 01:21:10,863
Inte på riktigt.
645
01:21:16,994 --> 01:21:19,079
Jag tänker på den där kvällen.
646
01:21:21,332 --> 01:21:23,500
Den stackars lilla tjejen.
647
01:21:26,045 --> 01:21:29,256
Alla onda andar som fanns i henne.
648
01:21:31,508 --> 01:21:33,677
Vart tror du de tog vägen?
649
01:21:33,701 --> 01:21:37,701
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
650
01:21:37,725 --> 01:22:48,725
Få ditt eget konto gratis. Skriv till oss på
hunddawgs@gmail.com
651
01:22:48,877 --> 01:22:50,878
Ansvarig utgivare: Zoran Slavic
United International Pictures AB
652
01:22:50,919 --> 01:22:55,439
© Översättning: Peter Simons BSO 2014.
653
01:24:41,282 --> 01:24:44,282
BASERAT PÅ OUIJA FRÅN HASBRO