1 00:00:02,049 --> 00:00:05,719 [Dramatic orchestral music] 2 00:00:26,573 --> 00:00:29,159 [Eerie music] 3 00:00:34,331 --> 00:00:35,891 [Laine] I don't know if I wanna do this. 4 00:00:35,958 --> 00:00:38,210 [Debbie] Relax, laine, it's fun. 5 00:00:39,086 --> 00:00:41,046 First, the rules. 6 00:00:41,213 --> 00:00:44,049 You can never, ever play alone. 7 00:00:44,216 --> 00:00:46,218 You can never play in a graveyard. 8 00:00:46,385 --> 00:00:48,762 And you always have to say goodbye. 9 00:00:49,137 --> 00:00:53,016 To start, you circle the board once for each player. 10 00:00:54,059 --> 00:00:57,813 Then we say, "as friends we gather, hearts are true.“ 11 00:00:57,980 --> 00:01:00,315 "as friends we gather, hearts are true.“ 12 00:01:00,732 --> 00:01:02,526 “spirits near, we call to you.“ 13 00:01:02,985 --> 00:01:05,195 “spirits near, we call to you.“ 14 00:01:05,612 --> 00:01:07,698 is someone here with us? 15 00:01:09,575 --> 00:01:12,995 [Eerie music continues] 16 00:01:14,663 --> 00:01:16,331 Debbie, cut it out! 17 00:01:16,832 --> 00:01:18,584 If a ghost is here, 18 00:01:18,917 --> 00:01:20,877 you can see them through the planchette. 19 00:01:21,712 --> 00:01:25,340 It's the eye to the other side. 20 00:01:28,969 --> 00:01:32,431 If someone is here with us, make yourself known. 21 00:01:44,484 --> 00:01:46,069 [Intense music] [Laine screams] 22 00:01:46,320 --> 00:01:47,654 What are you guys doing? 23 00:01:47,821 --> 00:01:49,531 Get out of here, Sarah! 24 00:01:51,783 --> 00:01:54,286 Calm down. It's only a game. 25 00:01:55,537 --> 00:01:58,290 [Suspenseful music] 26 00:01:58,457 --> 00:02:00,167 [Fire crackling] 27 00:02:15,182 --> 00:02:18,769 [Debbie breathes uneasily] 28 00:02:22,773 --> 00:02:26,026 [Planchette scraping] 29 00:02:29,446 --> 00:02:30,697 [Breathes uneasily] 30 00:02:31,490 --> 00:02:32,491 Goodbye. 31 00:02:33,033 --> 00:02:34,910 [Suspenseful music] 32 00:02:43,210 --> 00:02:45,796 [Fire roaring] 33 00:02:55,138 --> 00:02:57,265 [Debbie sighs] 34 00:02:57,432 --> 00:02:58,558 [Phone ringing] 35 00:03:06,358 --> 00:03:08,485 - Laine, hey. - Deb. Where are you? 36 00:03:08,652 --> 00:03:12,072 [Debbie over phone] I'm... I'm here. I've been here. 37 00:03:13,824 --> 00:03:16,076 It's just been a little rough this week. 38 00:03:17,369 --> 00:03:19,097 [Laine] You've gotta tell me what's been going on. 39 00:03:19,121 --> 00:03:20,801 And don't think you're bailing on me again. 40 00:03:20,914 --> 00:03:22,141 We're gonna be late for the game. 41 00:03:22,165 --> 00:03:23,458 [Debbie scoffs] Oh, yeah. 42 00:03:24,835 --> 00:03:27,087 You know, I don't think I'm coming. 43 00:03:27,254 --> 00:03:30,006 Oh, well, I'm not leaving until I get to talk to you. 44 00:03:31,675 --> 00:03:32,676 Fine. 45 00:03:33,468 --> 00:03:35,345 I'll be right out, just give me a sec. 46 00:03:37,514 --> 00:03:39,057 [Phone beeps] 47 00:03:39,224 --> 00:03:42,144 [Fire crackling] 48 00:03:44,563 --> 00:03:45,897 [Debbie sighs] 49 00:03:50,235 --> 00:03:51,695 [Door opens] 50 00:03:53,447 --> 00:03:54,531 [Laine] What's going on? 51 00:03:56,032 --> 00:03:57,784 - Are you sick? - [Debbie] No. 52 00:03:57,951 --> 00:03:59,161 Did you and Pete have a fight? 53 00:03:59,327 --> 00:04:01,538 - No, nothing like that. - Then what is it? 54 00:04:02,581 --> 00:04:04,082 - Nothing. - Debbie, tell me. 55 00:04:05,333 --> 00:04:06,693 I just don't wanna go out tonight. 56 00:04:07,711 --> 00:04:09,671 No secrets between us, remember? 57 00:04:11,882 --> 00:04:13,467 Remember that game we used to play, 58 00:04:13,633 --> 00:04:15,273 where you ask questions about the future? 59 00:04:15,302 --> 00:04:17,012 - The ouija board. - Yeah. 60 00:04:18,346 --> 00:04:21,767 A couple of weeks ago, I played it. 61 00:04:21,933 --> 00:04:24,936 Just messing around and... 62 00:04:26,646 --> 00:04:27,939 [Sighs] 63 00:04:29,524 --> 00:04:30,901 I don't know. I don't know. 64 00:04:34,905 --> 00:04:36,072 That is just a game. 65 00:04:36,406 --> 00:04:38,166 You know you've always been like this, right? 66 00:04:38,575 --> 00:04:41,036 - Like what? - Just a total and complete spaz. 67 00:04:41,203 --> 00:04:43,079 [Sighs] Huh. 68 00:04:44,873 --> 00:04:46,073 You're right, I'm being crazy. 69 00:04:46,166 --> 00:04:48,543 Look, I don't even have to go to the basketball game. 70 00:04:48,710 --> 00:04:50,188 We always lose, I'm just gonna come in with you and... 71 00:04:50,212 --> 00:04:51,213 No, don't. 72 00:04:52,839 --> 00:04:55,592 I mean, my folks are gonna be home any minute, 73 00:04:55,926 --> 00:04:59,429 and I'm just being dramatic, and everything is fine. 74 00:04:59,596 --> 00:05:00,956 Are you sure you don't wanna come? 75 00:05:01,640 --> 00:05:04,434 I have leftovers inside, I'm gonna rock it out, 76 00:05:04,601 --> 00:05:06,496 but I will see you in the morning, that's for sure. 77 00:05:06,520 --> 00:05:08,563 - Okay. Do you want me to order for you? - Mm-hmm. 78 00:05:08,730 --> 00:05:10,130 - Pancakes with the works? - Mm-hmm. 79 00:05:10,273 --> 00:05:12,692 Okay. I miss you. 80 00:05:13,068 --> 00:05:14,528 I miss you already. 81 00:05:15,153 --> 00:05:16,321 [Gate creaking] 82 00:05:23,829 --> 00:05:27,916 [Suspenseful music] [Fire crackling] 83 00:05:39,094 --> 00:05:40,554 [Microwave beeps] 84 00:05:40,720 --> 00:05:44,057 [Microwave opens and closes] 85 00:06:08,957 --> 00:06:10,584 [Debbie sighs] 86 00:06:13,753 --> 00:06:16,423 [Door creaking] 87 00:06:29,728 --> 00:06:32,480 [Wind whistling] 88 00:06:35,817 --> 00:06:37,569 [Lock clicking] 89 00:06:43,283 --> 00:06:44,743 [Flame whooshing] 90 00:06:44,910 --> 00:06:47,704 [Suspenseful music] 91 00:06:55,921 --> 00:06:57,005 [Knob clicks] 92 00:07:03,345 --> 00:07:04,846 [Switch clicks] 93 00:07:05,013 --> 00:07:08,850 [Suspenseful music continues] 94 00:07:25,367 --> 00:07:29,204 [Suspenseful music continues] 95 00:07:52,143 --> 00:07:54,980 [Floor creaking] 96 00:08:19,004 --> 00:08:21,006 [Debbie breathes uneasily] 97 00:08:35,854 --> 00:08:38,523 [Intense music] 98 00:08:41,818 --> 00:08:43,236 [Debbie gasps] 99 00:08:45,864 --> 00:08:47,949 [Lights rustling] 100 00:08:48,116 --> 00:08:50,618 [Eerie music] 101 00:08:58,126 --> 00:09:01,129 [Lights clattering] 102 00:09:17,437 --> 00:09:18,646 [Neck snaps] 103 00:09:18,813 --> 00:09:21,483 [Intense music] 104 00:09:30,533 --> 00:09:33,453 [Traffic whirring] 105 00:09:34,996 --> 00:09:37,999 [Bell rings] [Customers chattering] 106 00:09:38,166 --> 00:09:39,606 [Trevor] Laine, hey. Sorry I'm late. 107 00:09:39,959 --> 00:09:41,795 I have a surprise for you. 108 00:09:42,879 --> 00:09:44,297 Check this out. 109 00:09:44,464 --> 00:09:45,882 Oh, you have a map. [Laughs] 110 00:09:46,049 --> 00:09:47,818 Yep. This is the place I was telling you about. 111 00:09:47,842 --> 00:09:49,844 It's up the coast, away from everyone. 112 00:09:50,011 --> 00:09:51,238 We can make camp right about here. 113 00:09:51,262 --> 00:09:53,640 - Yeah. - Hike down to the beach anytime we want. 114 00:09:54,224 --> 00:09:55,576 It's the first time I'm hearing it as "we." 115 00:09:55,600 --> 00:09:56,768 I want you to come with. 116 00:09:58,478 --> 00:10:00,748 But I thought this was your big camping trip with the guys. 117 00:10:00,772 --> 00:10:03,108 I know, but I started thinking about it and I realized 118 00:10:03,274 --> 00:10:04,400 I'd miss you too much. 119 00:10:04,567 --> 00:10:06,820 [Scoffs] Okay, so you're surfing all day. 120 00:10:06,986 --> 00:10:08,530 - What do I do? - I'm gonna teach you. 121 00:10:08,696 --> 00:10:10,257 By the end of the week, you'll be one with the waves. 122 00:10:10,281 --> 00:10:11,634 - It's gonna be awesome. - Oh, my god, no. 123 00:10:11,658 --> 00:10:12,909 - I promise, come on. - Mm-mm. 124 00:10:13,076 --> 00:10:14,386 You can forget about the world for a while, 125 00:10:14,410 --> 00:10:15,411 leave it all behind. 126 00:10:16,287 --> 00:10:18,015 I can't wait to see you run this past my dad. 127 00:10:18,039 --> 00:10:19,039 I got that covered, too. 128 00:10:19,165 --> 00:10:21,751 Tell him it's a senior trip. Fully chaperoned. 129 00:10:22,252 --> 00:10:24,230 - Good luck with that. - What? I can be persuasive. 130 00:10:24,254 --> 00:10:25,564 - Really? - Yeah. I've been told this. 131 00:10:25,588 --> 00:10:28,216 - By who? - You, every day. 132 00:10:29,384 --> 00:10:31,636 [Isabelle] Okay, very cute. Break it up, you two. 133 00:10:32,053 --> 00:10:33,179 - [Trevor] Hello. - Hey. 134 00:10:33,346 --> 00:10:34,806 Hey, iz. Little more bean juice? 135 00:10:34,973 --> 00:10:35,974 Uh-huh. 136 00:10:38,935 --> 00:10:41,646 - Where's Debbie? - Oh, I think she's running late. 137 00:10:42,897 --> 00:10:45,400 So, what time are we hitting that party tonight? 138 00:10:46,526 --> 00:10:47,711 - I think we're passing. - Yeah. 139 00:10:47,735 --> 00:10:49,055 Might watch a movie or something. 140 00:10:49,154 --> 00:10:51,698 - No, come on, you guys can't. - Yeah. 141 00:10:51,865 --> 00:10:53,366 Laine, he's making you bail on me. 142 00:10:53,783 --> 00:10:56,244 You're a big girl, iz. There's nothing wrong with flying solo. 143 00:10:56,619 --> 00:10:58,246 Yeah, me showing up alone, 144 00:10:58,413 --> 00:10:59,682 that's not really a good look for me. 145 00:10:59,706 --> 00:11:01,266 - [Trevor chuckles] - Not everybody has, 146 00:11:01,332 --> 00:11:03,418 - you know, this. - What's this? 147 00:11:03,585 --> 00:11:05,628 Your perfect couple situation. 148 00:11:05,795 --> 00:11:07,106 Look at her acting like she's not the one 149 00:11:07,130 --> 00:11:08,970 who breaks up with every guy she goes out with. 150 00:11:09,132 --> 00:11:10,717 I can't help it, I'm a picky bitch. 151 00:11:10,884 --> 00:11:12,069 - [Trevor laughs] - [Laine] God! 152 00:11:12,093 --> 00:11:13,511 [Phone dings] 153 00:11:18,308 --> 00:11:19,309 What's up? 154 00:11:21,019 --> 00:11:22,145 I gotta go. It's my dad. 155 00:11:22,937 --> 00:11:24,189 Let me guess, your sister? 156 00:11:24,480 --> 00:11:25,960 Yep. Causing chaos wherever she goes. 157 00:11:26,065 --> 00:11:27,317 I'm sorry, guys. Come on. 158 00:11:40,538 --> 00:11:42,498 - What's going on? - [Nona] I'm so sorry. 159 00:11:42,665 --> 00:11:43,958 Nona wanted to be here for you. 160 00:11:44,250 --> 00:11:45,752 Laine, sit down. We need to talk. 161 00:11:45,919 --> 00:11:47,730 I don't wanna sit down. Just tell me what's going on. 162 00:11:47,754 --> 00:11:48,963 Laine, sit down. 163 00:11:49,130 --> 00:11:51,108 I don't wanna sit down! Someone tell me what's going on! 164 00:11:51,132 --> 00:11:52,175 It's about Debbie. 165 00:11:52,634 --> 00:11:55,803 [Soft dramatic music] 166 00:12:25,333 --> 00:12:29,045 [Indistinct chattering] 167 00:12:29,212 --> 00:12:31,172 - [Laine] Nona, can I talk to you? - Mm-hmm. 168 00:12:34,717 --> 00:12:35,885 I don't think I can go in. 169 00:12:36,177 --> 00:12:38,638 This doesn't seem real. She should still be here. 170 00:12:39,722 --> 00:12:40,765 She's still here. 171 00:12:41,975 --> 00:12:42,976 She's right here. 172 00:12:44,811 --> 00:12:45,812 Here. 173 00:12:52,777 --> 00:12:54,112 I just don't understand. 174 00:12:54,988 --> 00:12:56,406 None of us can. 175 00:12:56,572 --> 00:12:58,932 She told me, she told me that she'd see us the next morning. 176 00:12:59,075 --> 00:13:00,835 Why would she say that if she was going to... 177 00:13:00,952 --> 00:13:01,953 We'll never know. 178 00:13:05,873 --> 00:13:09,210 I wish she would have talked to us about whatever it was. 179 00:13:09,419 --> 00:13:11,819 I know what the police say, but I can't believe she'd ever... 180 00:13:15,550 --> 00:13:17,343 [Somber music] 181 00:13:18,094 --> 00:13:20,930 [Indistinct chattering] 182 00:13:24,517 --> 00:13:28,187 And that Carol found her like that, it's just horrible. 183 00:13:28,354 --> 00:13:30,857 They're packed and coming to stay with me. 184 00:13:31,024 --> 00:13:33,026 Can't be in this house another night. 185 00:13:36,195 --> 00:13:38,156 - [Door closes] - Pete. 186 00:13:39,032 --> 00:13:40,033 Laine. 187 00:13:42,452 --> 00:13:46,122 - I'm so sorry. - I'm sorry, too. [Sighs] 188 00:13:49,792 --> 00:13:50,793 I brought flowers. 189 00:13:52,045 --> 00:13:53,212 Debbie liked this kind. 190 00:13:53,379 --> 00:13:55,173 They're really pretty. 191 00:13:55,340 --> 00:13:56,980 Do you want me to put them in some water? 192 00:13:57,300 --> 00:13:59,677 No. I'll find her mom. 193 00:13:59,844 --> 00:14:01,137 I should give them to her. 194 00:14:03,639 --> 00:14:07,060 [Somber music continues] 195 00:14:29,457 --> 00:14:31,376 [Laine sighs] 196 00:14:32,668 --> 00:14:34,712 [Soft dramatic music] 197 00:15:06,035 --> 00:15:07,912 [Door creaking] 198 00:15:08,329 --> 00:15:11,416 [Suspenseful music] 199 00:15:17,797 --> 00:15:19,966 Laine. [Sighs] 200 00:15:22,593 --> 00:15:24,554 - You were everything to her. - Mrs. G. 201 00:15:25,388 --> 00:15:29,267 I'm... I'm sorry. I just... 202 00:15:31,269 --> 00:15:33,229 I just wanted to be in her room. 203 00:15:34,063 --> 00:15:35,857 - It's okay. - [Laine cries] 204 00:15:39,360 --> 00:15:41,279 The hours you two spent in here. 205 00:15:43,406 --> 00:15:46,409 And by fifth grade, you'd picked out your college. 206 00:15:46,951 --> 00:15:52,790 [Chuckles] She... She used to draw pictures of, 207 00:15:53,624 --> 00:15:55,334 of what our dorms would look like. 208 00:15:56,711 --> 00:15:58,045 Everything was purple. 209 00:16:00,631 --> 00:16:02,175 Yeah, I remember that. 210 00:16:04,218 --> 00:16:05,344 Her purple phase. 211 00:16:06,429 --> 00:16:08,931 Thank you for watching the house while we're gone. 212 00:16:10,975 --> 00:16:12,894 I don't know when we'll be back. 213 00:16:14,520 --> 00:16:15,521 Here. 214 00:16:18,232 --> 00:16:20,026 I put these things together for you. 215 00:16:21,360 --> 00:16:22,737 She'd want you to have them. 216 00:16:25,072 --> 00:16:26,282 Always remember her. 217 00:16:29,035 --> 00:16:32,121 [Debbie on recording] No, that's it, that's the one. Look! [Laughs] 218 00:16:32,580 --> 00:16:34,373 Let me see your Booty shake! 219 00:16:34,540 --> 00:16:35,917 See? It's good! 220 00:16:36,083 --> 00:16:37,752 - [Knocking] - [Woman] Ladies, [need you 221 00:16:37,919 --> 00:16:39,003 to keep it down in there. 222 00:16:39,170 --> 00:16:40,713 We do have other customers. 223 00:16:41,214 --> 00:16:42,798 [Debbie laughs] 224 00:16:42,965 --> 00:16:45,551 We were a lot cooler than we're making this seem. 225 00:16:45,927 --> 00:16:47,529 [Lane] Right. [Indistinct] Says, "how are you gonna dance?" 226 00:16:47,553 --> 00:16:49,740 - [Woman] Look at my girls! - [Laine] I'm glad I have it now! 227 00:16:49,764 --> 00:16:51,307 [Woman] Oh, my god, I need to see you. 228 00:16:51,474 --> 00:16:53,976 - [Woman 2] I'm gonna cry! [Laughs] - [Debbie] Oh! 229 00:16:54,477 --> 00:16:56,187 - Oh, my girls! - Cheese! 230 00:16:56,354 --> 00:16:57,354 - Look at you! - Mm-uh. 231 00:16:57,396 --> 00:16:59,249 - Booty-toosh! Booty-toosh! - You need to pull that up a little. 232 00:16:59,273 --> 00:17:00,393 - Oh, I'm sorry. - Oh my god! 233 00:17:00,525 --> 00:17:02,693 [Debbie] Why are you always pulling up my dress? 234 00:17:02,860 --> 00:17:04,820 Whether or not you have any sort of affection 235 00:17:04,987 --> 00:17:07,448 inside of you that you want to give to your boyfriend. 236 00:17:07,615 --> 00:17:09,009 You don't think I have any affection? 237 00:17:09,033 --> 00:17:10,618 I mean, right now, I don't know. 238 00:17:13,204 --> 00:17:15,164 [Soft dramatic music] 239 00:17:15,915 --> 00:17:17,959 You're gonna love me for doing that. 240 00:17:18,125 --> 00:17:19,168 - Mm-hmm, why? - Mm-hmm. 241 00:17:19,335 --> 00:17:20,628 [Camera beeps] 242 00:17:20,795 --> 00:17:23,172 [Soft dramatic music continues] 243 00:17:37,812 --> 00:17:41,607 [Vehicle approaching] 244 00:17:41,774 --> 00:17:43,526 [Horn honking] 245 00:17:49,574 --> 00:17:50,992 [Laine sighs] 246 00:17:55,913 --> 00:17:56,914 Really, Sarah? 247 00:17:58,249 --> 00:18:00,585 After everything that happened today, you have to do this? 248 00:18:01,085 --> 00:18:03,462 - Do what? - Sneak out. 249 00:18:03,629 --> 00:18:05,798 Make things so hard, all the time. 250 00:18:06,841 --> 00:18:08,676 Look, I just wanna get out of here 251 00:18:08,843 --> 00:18:10,469 and forget this shitty day, all right? 252 00:18:10,636 --> 00:18:12,476 Well, I'm sorry, but you're not going anywhere. 253 00:18:13,556 --> 00:18:16,601 Mom's not around. Hasn't been for a while. 254 00:18:16,767 --> 00:18:19,520 And you don't need to be her, okay? 255 00:18:19,687 --> 00:18:22,189 It's not your job to hover over me all the time. 256 00:18:22,356 --> 00:18:23,691 I wish I didn't have to. 257 00:18:23,858 --> 00:18:25,860 Well, then just don't care so much. 258 00:18:26,027 --> 00:18:27,153 It's way easier. 259 00:18:32,491 --> 00:18:34,052 Okay, dad, here's your flight confirmation. 260 00:18:34,076 --> 00:18:36,662 Ah, once the permits get approved, I'll be back. 261 00:18:36,829 --> 00:18:38,309 It might be a few days, though. Okay? 262 00:18:38,372 --> 00:18:39,652 - Okay. - Nona knows I'm leaving, 263 00:18:39,749 --> 00:18:40,892 so call her if you need anything. 264 00:18:40,916 --> 00:18:43,377 Yeah, I got it covered, dad. Don't worry, bye. 265 00:18:44,587 --> 00:18:45,588 Have a safe trip. 266 00:18:47,006 --> 00:18:48,646 [Dad] Uh. I'll text you when I get there. 267 00:18:48,966 --> 00:18:50,092 [Door closes] 268 00:18:56,057 --> 00:18:58,559 [Eerie music] 269 00:19:03,522 --> 00:19:06,275 [Bike rattling] 270 00:19:09,320 --> 00:19:11,465 We have class in a half hour. How long is this gonna take? 271 00:19:11,489 --> 00:19:13,329 Um, Mrs. G just wants me to check a few things. 272 00:19:13,407 --> 00:19:15,076 - So, two minutes. - Sure. 273 00:19:16,577 --> 00:19:19,163 Oh, and can you go around back and check the pool cover? 274 00:19:19,372 --> 00:19:20,498 Yeah, I got it. 275 00:19:29,382 --> 00:19:31,425 [Door opens] 276 00:19:31,592 --> 00:19:33,427 [Keys jangling] 277 00:19:50,152 --> 00:19:52,822 [Gate creaking] 278 00:20:04,250 --> 00:20:06,544 [Water running] 279 00:20:11,549 --> 00:20:13,968 [Trevor grunting] [Water splashing] 280 00:20:20,516 --> 00:20:22,643 [Water sloshing] 281 00:20:26,605 --> 00:20:27,898 [Loud thud] 282 00:20:31,485 --> 00:20:32,486 Hello? 283 00:20:54,383 --> 00:20:56,552 [Lights buzzing] 284 00:20:56,719 --> 00:20:59,722 [Suspenseful music] 285 00:21:24,580 --> 00:21:25,790 [Planchette clattering] 286 00:21:56,237 --> 00:21:58,614 - [Gasps] Oh, my god. - Hey, it's me. 287 00:21:58,781 --> 00:21:59,800 - Are you ready to go? - [Laine chuckles] 288 00:21:59,824 --> 00:22:01,116 I didn't even hear you come up. 289 00:22:01,408 --> 00:22:02,535 [Trevor] What is that? 290 00:22:02,701 --> 00:22:07,164 Just something Debbie and I used to do ages ago. 291 00:22:07,456 --> 00:22:08,541 But it was a joke, right? 292 00:22:08,958 --> 00:22:10,292 We pretended it was real. 293 00:22:10,459 --> 00:22:13,420 We asked it questions like, "do I have a secret admirer? 294 00:22:13,587 --> 00:22:15,714 Will we be friends forever?" Things like that. 295 00:22:16,465 --> 00:22:18,717 And one of you is just pushing it? 296 00:22:19,468 --> 00:22:21,470 [Laine] Yes. 297 00:22:22,930 --> 00:22:24,223 I didn't know she had one. 298 00:22:26,433 --> 00:22:27,935 I have so many questions. 299 00:22:28,769 --> 00:22:30,247 If I had just stayed. I was right here. 300 00:22:30,271 --> 00:22:32,189 If I hadn't have left her, you know? 301 00:22:32,356 --> 00:22:35,860 Laine, it's not your fault. 302 00:22:36,026 --> 00:22:37,546 You just don't know when it's gonna be the last time 303 00:22:37,570 --> 00:22:38,779 you get to talk to someone. 304 00:22:39,446 --> 00:22:41,490 [Soft dramatic music] 305 00:22:41,949 --> 00:22:43,534 I never even got to say goodbye. 306 00:22:47,872 --> 00:22:48,873 I know. 307 00:22:51,834 --> 00:22:54,879 [Planchette scraping] 308 00:22:58,799 --> 00:23:01,969 [Students chattering] 309 00:23:06,974 --> 00:23:07,975 Pete. 310 00:23:08,475 --> 00:23:09,935 - Hey. - Hey. 311 00:23:10,769 --> 00:23:12,146 Can you talk? 312 00:23:12,813 --> 00:23:14,940 - Yeah, sure. - Okay. 313 00:23:17,109 --> 00:23:19,320 I haven't gotten a chance to check in with you yet. 314 00:23:19,778 --> 00:23:20,946 Are you doing okay? 315 00:23:22,239 --> 00:23:23,282 I guess. 316 00:23:23,657 --> 00:23:25,576 I can't bring myself to erase her voicemails. 317 00:23:25,743 --> 00:23:28,245 I keep listening to them and it's like she's here, you know? 318 00:23:28,704 --> 00:23:30,706 Leaving me messages, making plans. 319 00:23:31,874 --> 00:23:35,377 Before Debbie died, did you notice anything going on with her? 320 00:23:36,420 --> 00:23:37,421 Like what? 321 00:23:38,505 --> 00:23:39,506 Acting different. 322 00:23:41,008 --> 00:23:43,260 [Sighs] Yeah, she seemed worried about something. 323 00:23:43,886 --> 00:23:45,179 Did she ever say what it was? 324 00:23:47,014 --> 00:23:49,350 [Sighs] It just kind of started out of nowhere. 325 00:23:49,516 --> 00:23:51,018 I didn't know what was going on. 326 00:23:51,185 --> 00:23:52,770 I'd text her, she'd blow me off. 327 00:23:52,937 --> 00:23:55,564 I thought maybe she wanted to break up with me or something. 328 00:23:56,690 --> 00:23:59,276 A few days ago, I went to her house to try to talk to her. 329 00:23:59,443 --> 00:24:01,003 She didn't even want me to come inside. 330 00:24:01,070 --> 00:24:02,738 She did the same thing with me. 331 00:24:02,905 --> 00:24:05,032 [Students chattering] 332 00:24:05,741 --> 00:24:07,117 Why are you asking me all this? 333 00:24:07,910 --> 00:24:09,787 I guess I'm just not ready to let her go. 334 00:24:11,455 --> 00:24:12,456 Neither am I. 335 00:24:17,294 --> 00:24:18,587 [Bell rings] 336 00:24:19,046 --> 00:24:20,798 [Customers chattering] 337 00:24:20,965 --> 00:24:23,801 I don't know. When I'm in the house, it just feels strange. 338 00:24:24,051 --> 00:24:25,803 You miss Debbie. I mean, we all do. 339 00:24:25,970 --> 00:24:27,763 [Laine] No, this, this is different. 340 00:24:27,930 --> 00:24:29,807 I can't explain it. It's like she's there. 341 00:24:30,057 --> 00:24:33,060 Laine, listen. Everyone's still in shock, okay? 342 00:24:33,227 --> 00:24:35,187 But those things you were telling me the other day 343 00:24:35,229 --> 00:24:36,814 about feeling guilty, 344 00:24:36,981 --> 00:24:39,108 you don't have to keep doing this to yourself. 345 00:24:40,025 --> 00:24:41,986 You ever feel like even after someone you love 346 00:24:42,152 --> 00:24:44,613 has died, there's still a way you can talk to them? 347 00:24:45,072 --> 00:24:46,657 You can't do that. She's gone. 348 00:24:48,867 --> 00:24:51,096 The board. Isn't that what you're supposed to do with it? 349 00:24:51,120 --> 00:24:52,955 But yesterday, you said it was just a game. 350 00:24:53,872 --> 00:24:55,225 If we play the game and nothing happens, 351 00:24:55,249 --> 00:24:56,750 then I'll never bring it up again. 352 00:24:57,001 --> 00:24:59,920 But I really wanna try, so will you guys just do this with me? 353 00:25:03,424 --> 00:25:05,843 [Soft dramatic music] 354 00:25:22,943 --> 00:25:24,695 [Pencil tapping] 355 00:25:24,862 --> 00:25:25,863 Sarah? 356 00:25:26,780 --> 00:25:28,407 I'm heading out. I'll be an hour. 357 00:25:28,574 --> 00:25:30,868 - [Muffled upbeat rock music] - Sarah! 358 00:25:31,785 --> 00:25:33,245 - Yeah? - I'm going out. 359 00:25:33,412 --> 00:25:36,498 - I'll be back in a bit. - Hour, yeah, cool, got it. 360 00:25:42,921 --> 00:25:45,549 [Engine idling] 361 00:25:45,716 --> 00:25:47,593 - Hey, get out of here! - [Sarah scoffs] 362 00:25:47,760 --> 00:25:49,970 [Engine revving] [Tires screeching] 363 00:25:51,180 --> 00:25:52,973 - What the hell, laine? - For a minute there, 364 00:25:53,140 --> 00:25:54,641 I actually had a little faith in you. 365 00:25:54,808 --> 00:25:56,310 We hang out. What's wrong with that? 366 00:25:56,477 --> 00:25:57,787 What's wrong with that is that you're a kid 367 00:25:57,811 --> 00:25:59,091 and that guy is too old for you! 368 00:25:59,146 --> 00:26:00,230 [Sarah scoffs] 369 00:26:00,397 --> 00:26:01,833 All right, since you can't be left alone, you're coming with me. 370 00:26:01,857 --> 00:26:03,817 - I'm not going anywhere. - Get your stuff. 371 00:26:03,984 --> 00:26:04,985 I'll be in the car. 372 00:26:08,363 --> 00:26:09,948 [Eerie music] 373 00:26:10,115 --> 00:26:12,868 [Gates creaking] 374 00:26:29,426 --> 00:26:32,179 [Door creaking] 375 00:26:41,814 --> 00:26:44,274 I don't wanna be in this house. It feels wrong. 376 00:26:46,527 --> 00:26:48,195 Look, this is where Debbie died. 377 00:26:49,113 --> 00:26:50,364 We have to play here. 378 00:26:52,407 --> 00:26:53,408 It's okay. 379 00:26:55,035 --> 00:26:56,036 We're all together. 380 00:26:58,997 --> 00:27:00,415 So, where are we gonna do this? 381 00:27:07,548 --> 00:27:08,549 [Laine] In there. 382 00:27:11,135 --> 00:27:12,678 I'm gonna go and get the board. 383 00:27:17,724 --> 00:27:19,351 [Switch clicks] 384 00:27:25,065 --> 00:27:26,942 How are you even supposed to talk to someone 385 00:27:27,109 --> 00:27:28,402 using a board game? 386 00:27:29,444 --> 00:27:31,822 I mean, "yo, can you hear me? 387 00:27:31,989 --> 00:27:34,950 Signal's real bad. I only got like one bar in here." 388 00:27:35,450 --> 00:27:37,369 Your sister wants to do this. 389 00:27:37,536 --> 00:27:39,413 So, just zip it and go along. 390 00:27:49,339 --> 00:27:50,632 [Switch clicks] 391 00:27:54,553 --> 00:27:55,846 - [Intense music] - Oh my god! 392 00:27:56,013 --> 00:27:57,055 Jesus, Pete! 393 00:27:57,222 --> 00:27:59,308 It's okay. It's just me. 394 00:27:59,474 --> 00:28:00,952 I heard you come in through the front. 395 00:28:00,976 --> 00:28:02,644 What the hell are you doing, man? 396 00:28:02,811 --> 00:28:04,038 I have a spare key for the back. 397 00:28:04,062 --> 00:28:05,342 I come in that way all the time. 398 00:28:08,066 --> 00:28:10,110 [Eerie music] 399 00:28:25,459 --> 00:28:27,169 - So, let's play. - [Laine] Wait. 400 00:28:27,461 --> 00:28:28,837 There's a few rules first. 401 00:28:29,838 --> 00:28:32,174 Like you're never supposed to play in a graveyard, 402 00:28:32,341 --> 00:28:35,344 never play alone, and always say goodbye. 403 00:28:35,719 --> 00:28:37,137 Can we just do this? 404 00:28:41,099 --> 00:28:43,727 I don't even think I believe in these things, 405 00:28:43,894 --> 00:28:45,771 but I still don't wanna touch it. 406 00:28:45,938 --> 00:28:48,148 Come on. They sell 'em in toy stores. 407 00:28:57,324 --> 00:29:00,494 Circle the board, once for each of us. 408 00:29:00,911 --> 00:29:04,164 [Planchette scraping] 409 00:29:10,587 --> 00:29:12,005 And then you say these words. 410 00:29:16,927 --> 00:29:19,513 "As friends we've gathered, hearts are true. 411 00:29:19,680 --> 00:29:21,682 Spirits near, we call to you." 412 00:29:24,017 --> 00:29:26,770 If there's a presence here, please make yourself known. 413 00:29:31,275 --> 00:29:33,110 Is there a presence here among us? 414 00:29:40,993 --> 00:29:42,470 [Planchette scraping] [Isabelle gasps] 415 00:29:42,494 --> 00:29:43,870 This is a joke. 416 00:29:44,037 --> 00:29:45,914 Come on, you guys. Who's doing that? 417 00:29:52,462 --> 00:29:54,589 Sarah, cut it out! I'm not pushing it. 418 00:30:03,307 --> 00:30:05,058 Is there something you wanna tell us? 419 00:30:07,936 --> 00:30:10,063 [Planchette scraping] 420 00:30:10,230 --> 00:30:12,691 [Pete] H-i... 421 00:30:13,483 --> 00:30:16,570 [Planchette scraping] 422 00:30:22,367 --> 00:30:23,785 It spelled, "hi, friend." 423 00:30:25,871 --> 00:30:26,872 Hi, friend. 424 00:30:28,623 --> 00:30:30,876 [Suspenseful music] 425 00:30:31,043 --> 00:30:33,045 When I was here yesterday, was that you? 426 00:30:37,049 --> 00:30:38,050 Who is this? 427 00:30:40,927 --> 00:30:42,220 [Planchette scraping] 428 00:30:46,183 --> 00:30:47,184 Debbie. 429 00:30:48,060 --> 00:30:49,728 [Pete breathes uneasily] 430 00:30:53,815 --> 00:30:55,293 Sarah, if that's you pretending to be Debbie, 431 00:30:55,317 --> 00:30:56,336 then that's really messed up. 432 00:30:56,360 --> 00:30:58,960 - I swear it's not me, all right? - Okay, this is freaking me out. 433 00:30:59,112 --> 00:31:00,506 - Let's just stop it now. - I'm sorry. 434 00:31:00,530 --> 00:31:02,657 Just, just put your hand back, please. 435 00:31:02,908 --> 00:31:05,118 [Suspenseful music continues] 436 00:31:11,875 --> 00:31:16,505 Debbie, was there something I could have done? 437 00:31:18,632 --> 00:31:20,759 Was there some way we could have helped you? 438 00:31:22,260 --> 00:31:25,722 If there's anything you wanna tell us about why you did... 439 00:31:26,598 --> 00:31:28,266 If you did this to yourself... 440 00:31:31,103 --> 00:31:32,687 Did you really do this? 441 00:31:32,854 --> 00:31:34,689 [Suspenseful music continues] 442 00:31:37,234 --> 00:31:39,236 [Door bangs and creaks] 443 00:31:39,986 --> 00:31:41,780 [Pete breathes uneasily] 444 00:31:41,947 --> 00:31:45,700 Guys, calm down. It's an old house. 445 00:31:47,494 --> 00:31:49,162 Laine, keep going. 446 00:31:51,957 --> 00:31:54,209 - Debbie, I miss you. - I miss you, too. 447 00:31:55,502 --> 00:31:56,711 We all do. 448 00:31:57,087 --> 00:31:58,922 If you can hear us, we just... 449 00:32:00,090 --> 00:32:02,592 I don't know, we just wanted a chance to say goodbye. 450 00:32:02,926 --> 00:32:05,178 [Suspenseful music continues] 451 00:32:08,140 --> 00:32:10,225 [Planchette scraping] 452 00:32:10,392 --> 00:32:11,977 [Lights clanks] [Intense music] 453 00:32:12,394 --> 00:32:14,855 [Uneasy breathing] 454 00:32:26,700 --> 00:32:28,702 - Laine! - [Sarah] Iz. 455 00:32:28,869 --> 00:32:32,080 It's not even real, okay? It's just a game. 456 00:32:32,706 --> 00:32:35,250 [Suspenseful music] 457 00:32:39,838 --> 00:32:41,673 - [Switch clicking] - It's all the lights. 458 00:32:41,840 --> 00:32:43,216 They're all out. 459 00:32:43,383 --> 00:32:45,552 [Suspenseful music continues] 460 00:32:45,719 --> 00:32:47,721 [Laine breathes uneasily] 461 00:33:09,284 --> 00:33:11,703 [Door opens] 462 00:33:15,916 --> 00:33:18,752 [Floor creaking] 463 00:33:23,757 --> 00:33:27,177 So, be honest. Was it you moving the planchette? 464 00:33:27,344 --> 00:33:29,054 No. You? 465 00:33:29,221 --> 00:33:30,931 No. No way. 466 00:33:31,765 --> 00:33:33,558 For all we know, it was laine. 467 00:33:33,892 --> 00:33:34,893 [Sarah scoffs] 468 00:33:35,060 --> 00:33:36,853 Maybe it was really something she needed. 469 00:33:37,479 --> 00:33:39,481 Might not have even known she was doing it. 470 00:33:40,440 --> 00:33:42,776 [Suspenseful music continues] 471 00:33:42,943 --> 00:33:45,612 [Burner clicks and ignites] 472 00:33:47,447 --> 00:33:50,200 [Door creaking] 473 00:33:59,626 --> 00:34:01,336 Is it Debbie? Did she do this? 474 00:34:02,671 --> 00:34:04,756 [Metal creaking] 475 00:34:07,259 --> 00:34:09,219 - [Isabelle] Where are you going? - Just a second. 476 00:34:17,018 --> 00:34:19,771 [Metal creaking] 477 00:34:33,910 --> 00:34:36,037 [Burner hissing] 478 00:34:36,204 --> 00:34:38,832 - Deb, is that you? - Laine, laine, please stop, okay? 479 00:34:38,999 --> 00:34:40,101 - It's not her. - But what if it is? 480 00:34:40,125 --> 00:34:42,210 What if she's trying to tell me something? 481 00:34:43,503 --> 00:34:44,588 [Knob clicks] 482 00:34:44,754 --> 00:34:46,423 [Metal creaking] 483 00:34:46,590 --> 00:34:49,843 [Suspenseful music] 484 00:34:53,722 --> 00:34:55,015 [Pete gasps] [Mirror shatters] 485 00:34:55,181 --> 00:34:56,766 - [Intense music] - Oh, my god! 486 00:34:58,435 --> 00:34:59,555 What happened? Are you okay? 487 00:34:59,603 --> 00:35:01,062 - What was that? - I saw a reflection 488 00:35:01,229 --> 00:35:03,523 in the mirror, and then someone pushed me from behind. 489 00:35:04,399 --> 00:35:06,276 Can we just get out of here, please? 490 00:35:06,860 --> 00:35:08,194 Come on. 491 00:35:08,361 --> 00:35:10,947 [Eerie music] 492 00:35:28,173 --> 00:35:29,358 Why are you bringing that home? 493 00:35:29,382 --> 00:35:30,717 It was hers. I want it here. 494 00:35:31,509 --> 00:35:33,219 [Trevor sighs] 495 00:35:33,386 --> 00:35:35,639 - What? - It's just that you need 496 00:35:35,805 --> 00:35:37,182 to believe that was really Debbie. 497 00:35:37,349 --> 00:35:40,143 You were there. It was weird, right? 498 00:35:40,852 --> 00:35:42,354 Yeah, it was weird. 499 00:35:43,813 --> 00:35:45,357 But I don't know if it means anything. 500 00:35:45,774 --> 00:35:48,174 But what if it's her, what is she wants to tell me something? 501 00:35:49,277 --> 00:35:50,737 You wanted us to play, we did. 502 00:35:50,904 --> 00:35:52,614 And now we can leave it alone. 503 00:35:54,783 --> 00:35:56,326 Laine, you said goodbye to her. 504 00:35:57,410 --> 00:35:59,610 [Sighs] I know you'll find the moment when you're ready, 505 00:35:59,704 --> 00:36:02,457 but I think you can start to move on. 506 00:36:06,252 --> 00:36:07,379 - Good night. - Night. 507 00:36:14,135 --> 00:36:15,970 [Match striking] 508 00:36:17,847 --> 00:36:20,350 [Eerie music] 509 00:36:22,894 --> 00:36:23,895 [Laine blows] 510 00:36:36,825 --> 00:36:38,118 [Planchette scraping] 511 00:36:53,466 --> 00:36:56,302 [Birds chirping] 512 00:36:57,387 --> 00:36:58,972 I couldn't sleep last night. 513 00:36:59,139 --> 00:37:00,682 We don't have to talk about it. 514 00:37:00,849 --> 00:37:02,559 I had all these weird dreams. 515 00:37:03,101 --> 00:37:04,620 I keep thinking about being in her house. 516 00:37:04,644 --> 00:37:06,521 I2, I know you didn't wanna be there. 517 00:37:08,732 --> 00:37:12,152 You did it for me. So, thank you. 518 00:37:12,318 --> 00:37:13,319 I owe you. 519 00:37:14,487 --> 00:37:16,406 Let's just forget the whole deal, yeah? 520 00:37:17,657 --> 00:37:18,908 - Yeah. - Okay. 521 00:37:43,975 --> 00:37:46,811 [Eerie music] 522 00:37:46,978 --> 00:37:48,188 Nona, what are you doing? 523 00:37:48,354 --> 00:37:50,106 You should never touch these things. 524 00:37:50,565 --> 00:37:51,775 You used it, didn't you? 525 00:37:52,734 --> 00:37:54,027 It... it was just once. 526 00:37:54,486 --> 00:37:56,613 Promise me, laine, do not go seeking answers 527 00:37:56,780 --> 00:37:58,114 from the dead. 528 00:37:58,281 --> 00:37:59,574 Get rid of the board. 529 00:37:59,741 --> 00:38:01,993 Yeah, I will. I promise, nona. 530 00:38:02,952 --> 00:38:06,289 [Eerie music continues] 531 00:38:07,999 --> 00:38:10,460 [Bike rattling] 532 00:38:26,893 --> 00:38:29,813 [Brakes squeaking] 533 00:38:32,899 --> 00:38:35,318 [Bike rattling] 534 00:38:47,080 --> 00:38:48,414 [Bottles clinking] 535 00:38:51,751 --> 00:38:54,003 [Footsteps echoing] 536 00:38:59,801 --> 00:39:02,637 [Chalk scraping] 537 00:39:04,514 --> 00:39:06,558 Who is that? [Echoing] 538 00:39:11,479 --> 00:39:14,232 [Chalk scraping] 539 00:39:21,030 --> 00:39:22,866 [Bottles clinking] 540 00:39:30,456 --> 00:39:33,126 [Chalk rolling] 541 00:39:44,053 --> 00:39:46,222 [Cart clattering] 542 00:39:46,389 --> 00:39:47,932 [Trevor gasping] 543 00:39:49,851 --> 00:39:52,395 [Bottle rolling] 544 00:39:52,562 --> 00:39:55,565 [Suspenseful music] 545 00:40:05,158 --> 00:40:07,911 [Siren wailing] 546 00:40:15,293 --> 00:40:17,003 Good night, Hank. See you tomorrow. 547 00:40:17,170 --> 00:40:18,004 Uh-huh. 548 00:40:18,171 --> 00:40:20,131 Oh, hey, can you grab the garbage on your way out? 549 00:40:21,090 --> 00:40:22,091 Thank you. 550 00:40:34,103 --> 00:40:35,521 [Door slams] [Isabelle gasps] 551 00:40:51,287 --> 00:40:52,705 [Lid slams] 552 00:40:54,374 --> 00:40:57,251 [Traffic whirring] 553 00:40:57,418 --> 00:41:00,088 [Keys jangling] 554 00:41:01,381 --> 00:41:02,715 [Paper fluttering] 555 00:41:05,677 --> 00:41:07,762 [Eerie music] 556 00:41:10,098 --> 00:41:11,683 [Hand pounds] [Isabelle gasping] 557 00:41:12,141 --> 00:41:14,811 [Intense music] 558 00:41:21,526 --> 00:41:23,319 [Phone ringing] 559 00:41:23,486 --> 00:41:26,572 [Suspenseful music] 560 00:41:27,865 --> 00:41:28,866 Hi, Isabelle. 561 00:41:30,868 --> 00:41:31,869 Where? 562 00:41:33,830 --> 00:41:35,748 No, no, it doesn't sound crazy at all. 563 00:41:36,833 --> 00:41:39,460 I'll pick you up. I'll be there in a few minutes. 564 00:41:39,627 --> 00:41:43,548 [Suspenseful music continues] 565 00:41:45,383 --> 00:41:47,820 [Man on video] This idea of messages from the board is nothing more 566 00:41:47,844 --> 00:41:49,345 than our unconscious minds. 567 00:41:49,512 --> 00:41:51,597 It's known as the ideomotor effect. 568 00:41:51,764 --> 00:41:53,766 Involuntary motor muscles kick in 569 00:41:53,933 --> 00:41:56,102 which drive the movement of the planchette. 570 00:41:56,269 --> 00:41:59,188 We 're simply telling ourselves what we wanna believe. 571 00:41:59,355 --> 00:42:00,898 [Door opens] 572 00:42:18,708 --> 00:42:19,542 Sarah? 573 00:42:19,709 --> 00:42:21,335 [Leaves rustling] 574 00:42:21,627 --> 00:42:23,880 [Wind whistling] 575 00:42:24,297 --> 00:42:25,757 [Laine breathes uneasily] 576 00:42:27,717 --> 00:42:29,427 - Was that you? - No, I thought it was you. 577 00:42:29,927 --> 00:42:31,888 [Door creaking] 578 00:42:32,805 --> 00:42:34,098 Dad, you home? 579 00:42:36,684 --> 00:42:37,685 Dad! 580 00:42:37,852 --> 00:42:38,978 - [Door slams] - Go! 581 00:42:39,896 --> 00:42:42,523 [Both panting] 582 00:42:54,285 --> 00:42:55,995 [Banging on door] [Both scream] 583 00:42:56,162 --> 00:42:58,414 [Both hyperventilating] 584 00:43:00,583 --> 00:43:01,783 - Do you have your phone? - No. 585 00:43:01,876 --> 00:43:04,337 - No? - It's outside. 586 00:43:04,504 --> 00:43:06,005 Okay, just be quiet, just be quiet. 587 00:43:06,172 --> 00:43:08,466 [Both panting] 588 00:43:08,633 --> 00:43:12,053 [Door opens and closes] 589 00:43:20,269 --> 00:43:22,188 Sarah, stay back, okay? 590 00:43:25,274 --> 00:43:27,527 [Door opens and creaks] 591 00:43:32,657 --> 00:43:35,660 [Suspenseful music] 592 00:43:44,961 --> 00:43:46,671 [Static crackling] 593 00:43:47,046 --> 00:43:50,299 [Students chattering] 594 00:43:50,466 --> 00:43:52,802 Isabelle was shaking when I picked her up last night. 595 00:43:52,969 --> 00:43:54,512 I called this morning to check in. 596 00:43:54,679 --> 00:43:56,973 She doesn't even wanna leave the house. 597 00:43:57,140 --> 00:43:58,599 And I saw it, too. 598 00:43:58,766 --> 00:44:02,186 "Hi friend." Carved right into my desk. 599 00:44:02,353 --> 00:44:03,354 Did we all see it? 600 00:44:07,275 --> 00:44:08,651 Debbie's trying to reach us. 601 00:44:09,944 --> 00:44:10,945 What could she want? 602 00:44:11,362 --> 00:44:14,824 If we wanna know, we gotta ask her. 603 00:44:14,991 --> 00:44:17,451 [Eerie music] [Planchette scraping] 604 00:44:27,670 --> 00:44:29,463 I think we should say the words together. 605 00:44:32,300 --> 00:44:35,636 "As friends we've gathered, hearts are true. 606 00:44:35,803 --> 00:44:38,347 Spirits near, we call to you." 607 00:44:41,184 --> 00:44:43,686 If there's a presence here, make yourself known. 608 00:44:44,896 --> 00:44:47,940 [Suspenseful music] 609 00:44:54,655 --> 00:44:56,240 Debbie, we're all here for you. 610 00:44:56,407 --> 00:44:57,992 We all got your messages. We're here. 611 00:45:02,747 --> 00:45:04,290 [Laine breathes uneasily] 612 00:45:10,254 --> 00:45:11,672 Can you show us a sign? 613 00:45:13,549 --> 00:45:14,550 Are you here? 614 00:45:18,304 --> 00:45:20,806 [Chair scraping] 615 00:45:20,973 --> 00:45:23,392 [All breathe uneasily] 616 00:45:23,976 --> 00:45:25,937 [Planchette scraping] [All gasp] 617 00:45:32,151 --> 00:45:35,238 [Suspenseful music] 618 00:45:40,952 --> 00:45:41,953 Come on, guys. 619 00:45:52,505 --> 00:45:54,215 You didn't kill yourself, did you? 620 00:45:57,134 --> 00:45:59,387 [Planchette scraping] 621 00:45:59,971 --> 00:46:01,097 I knew it. [Exhales] 622 00:46:01,264 --> 00:46:03,724 Debbie, if you didn't do this, who did? 623 00:46:05,518 --> 00:46:07,687 Did someone hurt you? Did... did someone... 624 00:46:07,853 --> 00:46:09,105 [Planchette scraping] 625 00:46:10,189 --> 00:46:12,400 Who did it? Who hurt you? 626 00:46:15,236 --> 00:46:17,613 [Laine breathes uneasily] 627 00:46:17,780 --> 00:46:19,699 Debbie, why won't you answer us? 628 00:46:19,865 --> 00:46:21,325 [Suspenseful music continues] 629 00:46:24,704 --> 00:46:26,247 I have a question. 630 00:46:26,455 --> 00:46:28,165 [Planchette scraping] 631 00:46:29,208 --> 00:46:32,044 On our first real date away from everybody else, 632 00:46:33,629 --> 00:46:36,090 we told everybody we went to the fair, 633 00:46:36,257 --> 00:46:37,675 but where did we really go? 634 00:46:43,055 --> 00:46:44,223 We went to the lookout. 635 00:46:46,684 --> 00:46:48,144 By the point, in the canyon. 636 00:46:50,062 --> 00:46:51,147 Do you remember that? 637 00:46:52,982 --> 00:46:54,275 What I said to you? 638 00:46:54,650 --> 00:46:55,735 [Planchette scraping] 639 00:46:56,319 --> 00:46:59,739 [Pete breathes uneasily] 640 00:47:01,949 --> 00:47:03,200 This isn't Debbie. 641 00:47:03,701 --> 00:47:04,994 What do you mean? 642 00:47:05,161 --> 00:47:08,039 I never took her there. Not once. 643 00:47:09,040 --> 00:47:10,166 Is this you, Debbie? 644 00:47:13,753 --> 00:47:15,129 Then who the hell is this? 645 00:47:17,590 --> 00:47:18,591 [Sarah] "D." 646 00:47:20,343 --> 00:47:22,136 [Planchette scraping] 647 00:47:22,511 --> 00:47:23,679 "Z." 648 00:47:25,473 --> 00:47:27,266 [Suspenseful music continues] 649 00:47:29,352 --> 00:47:31,192 Is this who we were talking to the other night? 650 00:47:31,395 --> 00:47:33,230 - [Planchette scraping] - [Sarah] Oh, my god. 651 00:47:33,522 --> 00:47:35,107 Were we ever talking to Debbie? 652 00:47:35,608 --> 00:47:37,318 [Planchette scraping] 653 00:47:37,485 --> 00:47:40,363 [Breathes uneasily] Laine, we can stop. 654 00:47:40,529 --> 00:47:43,074 When Debbie played the ouija, did she make contact with you? 655 00:47:43,240 --> 00:47:44,909 [Planchette scraping] 656 00:47:46,702 --> 00:47:47,745 Dz, where are you? 657 00:47:51,665 --> 00:47:52,666 The chair. 658 00:47:53,000 --> 00:47:56,212 [All breathe uneasily] 659 00:48:14,730 --> 00:48:16,941 [Laine breathes uneasily] 660 00:48:17,608 --> 00:48:19,208 - I don't see anything - [Isabelle] Guys. 661 00:48:20,569 --> 00:48:21,404 I think we should get out of... 662 00:48:21,570 --> 00:48:23,406 [Intense music] [Laine gasping] 663 00:48:23,572 --> 00:48:25,991 [Planchette scraping] 664 00:48:26,158 --> 00:48:26,951 "Run"? 665 00:48:27,118 --> 00:48:30,371 [Planchette scraping] 666 00:48:31,664 --> 00:48:33,916 - "She's coming." - Who, who's coming? 667 00:48:34,083 --> 00:48:36,794 [Planchette scraping] 668 00:48:36,961 --> 00:48:39,922 "Mother." [breathes uneasily] 669 00:48:40,089 --> 00:48:42,883 [Suspenseful music] 670 00:48:46,220 --> 00:48:47,596 [Whimpering] 671 00:48:48,472 --> 00:48:49,872 [Mother screaming] [Laine screaming] 672 00:48:49,974 --> 00:48:51,725 [Board fluttering] [All gasping] 673 00:48:52,601 --> 00:48:53,686 [Sarah screaming] 674 00:48:54,395 --> 00:48:56,439 [Suspenseful music] 675 00:49:00,067 --> 00:49:02,278 [Door opens] 676 00:49:02,445 --> 00:49:04,285 - Sarah, wait! - What happened in there, laine? 677 00:49:04,363 --> 00:49:06,591 [Laine] It doesn't matter, because we're not playing anymore. 678 00:49:06,615 --> 00:49:09,493 Okay? We're walking away from the board, the whole thing. 679 00:49:09,743 --> 00:49:12,079 Debbie played, and now she's dead. 680 00:49:12,246 --> 00:49:14,165 Look, what if we made the same mistake? 681 00:49:14,331 --> 00:49:16,083 What if we broke some sort of rule? 682 00:49:18,252 --> 00:49:20,087 Hey, hey. 683 00:49:20,713 --> 00:49:22,131 We're finished with this, okay? 684 00:49:23,382 --> 00:49:25,885 [Eerie music] 685 00:49:30,848 --> 00:49:33,601 [Bike rattling] 686 00:49:33,767 --> 00:49:36,604 [Students chattering] 687 00:49:49,241 --> 00:49:50,241 [Lock clicks] 688 00:49:50,284 --> 00:49:51,869 [Locker opens] 689 00:49:52,036 --> 00:49:55,372 [Eerie music continues] 690 00:50:07,468 --> 00:50:09,345 [Bell ringing] [Locker closes] 691 00:50:09,512 --> 00:50:12,264 [Insects chirping] 692 00:50:34,578 --> 00:50:36,872 Operation clean house. 693 00:50:37,998 --> 00:50:40,209 I get to clean... 694 00:50:41,794 --> 00:50:42,962 The attic! 695 00:50:43,128 --> 00:50:44,129 God. 696 00:50:45,130 --> 00:50:47,925 All right, attic done. I did the best I could. 697 00:50:48,092 --> 00:50:52,388 Um, I'm not gonna lie, that was not fun. 698 00:50:52,555 --> 00:50:54,932 However, I did find something. 699 00:50:55,558 --> 00:50:57,977 Along with a lot of oldjunk from the previous owners. 700 00:51:00,145 --> 00:51:01,855 Ta-da! It's cool, right? 701 00:51:05,526 --> 00:51:06,527 They go together. 702 00:51:06,735 --> 00:51:08,445 She found it in her house. 703 00:51:09,363 --> 00:51:10,823 Do I like my find? 704 00:51:10,990 --> 00:51:12,366 - [Planchette scraping] - Ooh. 705 00:51:13,951 --> 00:51:16,328 [Laughs] Yes. 706 00:51:16,495 --> 00:51:18,622 Am I cleaning the attic again? No. 707 00:51:19,999 --> 00:51:21,667 [Footsteps approaching] 708 00:51:21,834 --> 00:51:24,420 [Eerie music] 709 00:51:28,173 --> 00:51:29,773 [Debbie] Answer my question. I'm waiting. 710 00:51:33,679 --> 00:51:36,348 - "R. I, - [Sarah] She played alone? 711 00:51:36,515 --> 00:51:39,727 [Planchette scraping] 712 00:51:45,774 --> 00:51:48,736 "H-i-f-r-i-e-n-d." whoa. 713 00:51:50,029 --> 00:51:51,280 "Hi, friend." 714 00:51:51,447 --> 00:51:54,283 [Eerie music continues] 715 00:51:56,952 --> 00:51:59,788 [Car approaching] 716 00:52:10,007 --> 00:52:12,676 [Keys jangling] 717 00:52:17,723 --> 00:52:19,642 [Lock clicks] 718 00:52:24,396 --> 00:52:27,191 [Water running] 719 00:52:50,339 --> 00:52:52,508 [Isabelle groaning] 720 00:52:52,675 --> 00:52:54,802 [Intense music] 721 00:52:56,762 --> 00:52:59,515 [Muffled screaming] [Water dripping] 722 00:53:01,225 --> 00:53:04,228 [Isabelle groaning] 723 00:53:18,283 --> 00:53:20,077 [Head slamming] 724 00:53:29,044 --> 00:53:30,879 [Bell ringing] 725 00:53:31,046 --> 00:53:33,090 [Students chattering] 726 00:53:35,300 --> 00:53:37,386 [Man] As you know, our community has been devastated 727 00:53:37,553 --> 00:53:38,929 the last few weeks. 728 00:53:40,222 --> 00:53:42,683 First with Debbie, and now, Isabelle. 729 00:53:44,768 --> 00:53:46,478 I wanted to talk to each of you because... 730 00:53:47,396 --> 00:53:49,565 I just wanna make sure you and your friends are okay. 731 00:53:50,065 --> 00:53:51,692 When you lose someone close to you, 732 00:53:52,276 --> 00:53:54,153 there's always help available. 733 00:53:54,319 --> 00:53:55,446 We care about you. 734 00:53:56,655 --> 00:54:01,076 Now, um, there's a lot of very, very helpful information 735 00:54:01,243 --> 00:54:05,122 in here about dealing with loss and moving forward. 736 00:54:05,289 --> 00:54:07,541 You have no idea what you're talking about. 737 00:54:09,251 --> 00:54:10,729 [Man] Laine, we're only trying to help you. 738 00:54:10,753 --> 00:54:14,089 You can't. I'm not even sure who can. 739 00:54:16,300 --> 00:54:19,595 Trevor, we need to talk. All of us. 740 00:54:19,762 --> 00:54:20,846 [Lock clinking] 741 00:54:23,098 --> 00:54:25,267 You made us play. Now Isabelle's dead. 742 00:54:25,434 --> 00:54:28,061 I know, and I'll never forgive myself. 743 00:54:28,228 --> 00:54:30,814 This thing, it's haunting us, 744 00:54:31,690 --> 00:54:34,985 wherever we go, watching everything we do. 745 00:54:35,444 --> 00:54:36,653 It's coming for all of us. 746 00:54:37,446 --> 00:54:38,447 So who's next? 747 00:54:44,036 --> 00:54:46,288 Hey. Look, back there with Trevor. 748 00:54:46,455 --> 00:54:48,081 - He's right. - Hey, I need you. 749 00:54:49,124 --> 00:54:50,125 It's just us now. 750 00:54:51,084 --> 00:54:52,920 What does this spirit wanna do with us? 751 00:54:53,420 --> 00:54:54,671 It's angry. 752 00:54:54,838 --> 00:54:57,341 When Debbie played, she woke something up in her house. 753 00:54:58,050 --> 00:54:59,635 - Okay? - [Pete sighs] 754 00:54:59,802 --> 00:55:02,012 Pete, please. I need your help. 755 00:55:05,182 --> 00:55:08,769 [Suspenseful music] [Door opens] 756 00:55:40,676 --> 00:55:41,677 [Door opens] 757 00:55:51,603 --> 00:55:53,397 I think that's where Debbie found it. 758 00:55:53,856 --> 00:55:57,234 [Hatch scraping] 759 00:55:57,401 --> 00:56:00,571 [Suspenseful music] [Laine coughing] 760 00:56:05,033 --> 00:56:07,786 [Laine grunting] 761 00:56:14,918 --> 00:56:18,171 [Floorboards creaking] 762 00:56:33,186 --> 00:56:35,022 [Clattering from attic] 763 00:56:35,188 --> 00:56:37,524 [Suspenseful music continues] 764 00:56:37,691 --> 00:56:40,444 [Floor creaking] 765 00:57:02,716 --> 00:57:05,260 [Laine coughing] 766 00:57:11,934 --> 00:57:14,394 [Laine breathes uneasily] 767 00:57:14,645 --> 00:57:16,605 [Suspenseful music continues] 768 00:57:26,823 --> 00:57:29,660 [Object clinking] 769 00:57:39,628 --> 00:57:40,921 [Object tapping] 770 00:57:41,088 --> 00:57:45,008 [Suspenseful music continues] 771 00:57:57,854 --> 00:58:01,191 - [Pete] Laine, you all right? - [Laine gasps] 772 00:58:01,358 --> 00:58:03,151 - [Pete] Laine! - Uh, I'm coming! 773 00:58:03,318 --> 00:58:06,154 [Items rustling] 774 00:58:13,245 --> 00:58:16,999 Pete. Pete, grab this. 775 00:58:20,168 --> 00:58:22,129 It's heavy. Okay. 776 00:58:23,964 --> 00:58:25,716 [Pete grunts] 777 00:58:29,094 --> 00:58:32,180 [Flashlight rolling] 778 00:58:33,140 --> 00:58:36,059 [Suspenseful music] 779 00:58:36,226 --> 00:58:39,271 [Footsteps shuffling] 780 00:58:39,438 --> 00:58:42,941 [Laine breathes uneasily] 781 00:58:49,489 --> 00:58:51,324 [Intense music] [Flashlight clattering] 782 00:58:51,491 --> 00:58:53,368 [Eerie music] 783 00:58:54,077 --> 00:58:56,204 [Laine screaming] 784 00:58:57,581 --> 00:58:58,581 Laine! 785 00:59:06,381 --> 00:59:09,593 [Items rustling] 786 00:59:09,760 --> 00:59:12,054 Hey, this is the family. 787 00:59:12,220 --> 00:59:14,473 For some reason, they're still connected to the house. 788 00:59:15,223 --> 00:59:18,310 From the look of these photos, I'd say this is the late '405, the early '505. 789 00:59:18,477 --> 00:59:20,228 Is there a way to get any records? 790 00:59:20,395 --> 00:59:22,981 I don't know like property archives or something? 791 00:59:23,273 --> 00:59:24,274 I can try. 792 00:59:24,900 --> 00:59:26,818 We need to find out who they are. 793 00:59:28,278 --> 00:59:29,905 [Eerie music] 794 00:59:34,284 --> 00:59:35,619 [Mouse clicking] 795 00:59:41,833 --> 00:59:43,293 Laine, you should come look at this. 796 00:59:48,715 --> 00:59:49,966 I found this old article. 797 00:59:52,844 --> 00:59:53,929 Doris Zander. 798 00:59:55,180 --> 00:59:57,390 D2, d2. This is, this is her. 799 01:00:00,894 --> 01:00:03,021 Pete, listen. Doris Zander. 800 01:00:03,897 --> 01:00:06,274 She used to live in Debbie's house with her mother. 801 01:00:06,441 --> 01:00:09,444 Dz was a missing girl. They never found her. 802 01:00:11,196 --> 01:00:12,956 They suspected the mother had something to do 803 01:00:12,989 --> 01:00:14,407 with her disappearance. 804 01:00:16,701 --> 01:00:19,021 [Pete] So, who is the other girl in the pictures with them? 805 01:00:22,916 --> 01:00:24,042 Doris had a sister. 806 01:00:25,585 --> 01:00:27,003 And she might still be alive. 807 01:00:30,090 --> 01:00:32,592 [Eerie music] 808 01:00:35,428 --> 01:00:36,972 [Crows cawing] 809 01:00:37,430 --> 01:00:39,391 [Intercom buzzing] 810 01:00:39,558 --> 01:00:40,958 [Man over intercom] May I help you? 811 01:00:41,560 --> 01:00:43,061 I'm here for visiting hours. 812 01:00:44,896 --> 01:00:46,314 [Gate buzzes] 813 01:00:46,481 --> 01:00:49,693 [Gate opens and closes] 814 01:00:49,860 --> 01:00:52,445 [Eerie music] 815 01:01:07,335 --> 01:01:08,336 Thank you. 816 01:01:11,339 --> 01:01:13,466 They told me my niece was here to visit. 817 01:01:14,301 --> 01:01:15,719 I don't have a niece. 818 01:01:15,969 --> 01:01:17,095 My name is laine. 819 01:01:17,846 --> 01:01:20,140 I'm here to ask about your sister, Doris. 820 01:01:20,307 --> 01:01:22,976 [Gasps] Doris. 821 01:01:23,143 --> 01:01:26,605 My best friend, Debbie, lived in your old house. 822 01:01:28,398 --> 01:01:29,774 She's not alive anymore. 823 01:01:30,734 --> 01:01:35,071 And... and this is gonna sound really strange but, 824 01:01:36,281 --> 01:01:38,158 but I think I know why. 825 01:01:40,035 --> 01:01:42,162 I believe there's a presence in that house. 826 01:01:43,496 --> 01:01:46,249 I wouldn't be surprised if there's more than one. 827 01:01:48,668 --> 01:01:50,754 I found pictures of you and your sister. 828 01:01:52,214 --> 01:01:53,673 You found pictures? 829 01:01:53,840 --> 01:01:55,175 You found my family photos? 830 01:01:55,342 --> 01:01:57,802 Yeah. I can bring them to you or send them, if you like. 831 01:01:57,969 --> 01:01:58,970 Please bring them. 832 01:02:00,055 --> 01:02:04,309 I haven't seen my sister's face in a very long time. 833 01:02:06,019 --> 01:02:07,646 At least not her real face. 834 01:02:13,235 --> 01:02:14,795 I believe I saw her. Me and my friends. 835 01:02:14,903 --> 01:02:18,823 And her lips, they were stitched shut. 836 01:02:21,868 --> 01:02:23,495 Mother did that to her. 837 01:02:23,662 --> 01:02:25,288 [Eerie music] 838 01:02:34,547 --> 01:02:36,508 My mother practiced mediumship. 839 01:02:37,676 --> 01:02:39,445 And if practice makes perfect, let me tell you, 840 01:02:39,469 --> 01:02:42,681 she was pretty damn good, depending on your point of view. 841 01:02:43,098 --> 01:02:47,060 She conducted séances, she used spirit boards. Anything. 842 01:02:47,560 --> 01:02:51,064 A bit reckless, actually. Doris loved my mother. 843 01:02:51,231 --> 01:02:55,360 She wanted to help. She was fascinated by it all. 844 01:02:55,527 --> 01:02:57,404 And when the séances got bigger and my mother 845 01:02:57,570 --> 01:03:01,992 really made connections, she needed a vessel. 846 01:03:02,701 --> 01:03:04,077 A vessel to give them a voice. 847 01:03:04,244 --> 01:03:06,788 - Who? - The spirits. 848 01:03:08,665 --> 01:03:09,749 She used Doris. 849 01:03:12,711 --> 01:03:14,546 And then something went wrong with mother. 850 01:03:14,713 --> 01:03:17,590 Chasing the dead and living in all those shadows, 851 01:03:17,757 --> 01:03:19,759 something snapped, she couldn't turn it off. 852 01:03:19,926 --> 01:03:21,511 She couldn't break the connection. 853 01:03:22,637 --> 01:03:24,347 Mother was consumed by them. 854 01:03:25,724 --> 01:03:26,725 She was insane. 855 01:03:29,561 --> 01:03:31,021 So she did that to Doris. 856 01:03:32,605 --> 01:03:36,151 To her lips. To stop them from talking. 857 01:03:36,401 --> 01:03:37,902 And then Doris went missing? 858 01:03:40,613 --> 01:03:41,614 Missing. 859 01:03:45,118 --> 01:03:46,478 She never left the house, did she? 860 01:03:46,911 --> 01:03:48,788 No. No, she didn't. 861 01:03:51,207 --> 01:03:54,836 Mother wasn't herself. She killed Doris. 862 01:03:55,837 --> 01:03:59,507 And after that, I did what I needed to do to stop mother. 863 01:04:02,802 --> 01:04:03,803 That's why I'm here. 864 01:04:05,680 --> 01:04:07,807 But that doesn't mean mother is gone. 865 01:04:08,350 --> 01:04:11,770 [Eerie music continues] 866 01:04:13,938 --> 01:04:15,315 How did you see her? 867 01:04:15,482 --> 01:04:16,483 What? 868 01:04:16,941 --> 01:04:18,276 You said you saw her. 869 01:04:19,402 --> 01:04:22,322 You said you saw her lips. How did you see her? 870 01:04:22,489 --> 01:04:24,699 You wouldn't have been able to see her. Not unless... 871 01:04:24,866 --> 01:04:26,927 Look, I just wanna stop whatever it is that is happening. 872 01:04:26,951 --> 01:04:28,453 My friends are dying. 873 01:04:28,620 --> 01:04:31,331 No, no, you... you... You opened up a channel. 874 01:04:31,498 --> 01:04:33,750 You... you made a connection. With what? 875 01:04:37,045 --> 01:04:39,130 - A spirit board, I bet. - Yeah. 876 01:04:39,297 --> 01:04:42,675 You played in a graveyard, and now she's awake again. 877 01:04:42,842 --> 01:04:44,594 Both of them. Mother, too. 878 01:04:45,387 --> 01:04:46,846 And if you could see them... 879 01:04:47,347 --> 01:04:49,432 - Just through the planchette. - Not for long. 880 01:04:50,225 --> 01:04:51,351 They're getting stronger. 881 01:04:52,811 --> 01:04:53,895 The points of connection. 882 01:04:54,062 --> 01:04:56,898 In your case, it's the body and the board. 883 01:04:57,148 --> 01:04:58,900 The link is between them. 884 01:04:59,317 --> 01:05:04,072 The energy is growing, and it is hard to stop. 885 01:05:07,367 --> 01:05:09,536 Mother used to have a secret room. 886 01:05:09,702 --> 01:05:12,956 She sealed it up after Doris, down in the basement. 887 01:05:13,790 --> 01:05:16,793 Don't go alone. Mother will try to stop you. 888 01:05:16,960 --> 01:05:18,461 [Laine] What do I have to do? 889 01:05:18,628 --> 01:05:21,047 [Paulina] You need to cut the stitches from her mouth. 890 01:05:21,756 --> 01:05:24,217 And if it works, you have to pray 891 01:05:24,384 --> 01:05:25,927 that Doris can deal with mother. 892 01:05:26,094 --> 01:05:28,054 [Suspenseful music] 893 01:05:28,221 --> 01:05:31,224 It's supposed to be somewhere here. Pete, grab this. 894 01:05:39,274 --> 01:05:41,192 [Trevor] This is crazy, laine. 895 01:05:42,569 --> 01:05:44,571 We should just leave. We shouldn't be here. 896 01:05:47,949 --> 01:05:48,950 What? 897 01:05:49,659 --> 01:05:52,078 The shadow. [Whimpers] 898 01:05:55,123 --> 01:05:56,833 - [Shadow snarling] - Trevor! 899 01:05:57,041 --> 01:05:59,335 [Trevor screaming] 900 01:05:59,502 --> 01:06:00,753 [Body slams] 901 01:06:00,920 --> 01:06:01,921 Trevor! 902 01:06:02,922 --> 01:06:04,174 [Door slams] 903 01:06:05,550 --> 01:06:07,343 Pete! Trevor! 904 01:06:07,510 --> 01:06:08,511 Pete! 905 01:06:09,345 --> 01:06:10,930 [Pounding on door] 906 01:06:11,097 --> 01:06:13,850 [Sarah grunting] 907 01:06:14,017 --> 01:06:16,269 Laine! Keep going! 908 01:06:16,978 --> 01:06:18,938 [Laine grunting] Sarah, I need your help! 909 01:06:22,984 --> 01:06:25,737 [Laine grunting] 910 01:06:29,657 --> 01:06:31,326 [Grid clanks] 911 01:06:33,119 --> 01:06:35,330 [Suspenseful music] 912 01:06:52,347 --> 01:06:53,932 [Wood cracking] 913 01:06:59,604 --> 01:07:03,066 [Suspenseful music continues] 914 01:07:03,233 --> 01:07:05,902 [Laine panting] 915 01:07:28,424 --> 01:07:31,928 [Laine breathes uneasily] 916 01:07:48,278 --> 01:07:49,279 Laine! 917 01:07:49,821 --> 01:07:51,573 Stay there. I found her. 918 01:07:51,739 --> 01:07:54,784 [Suspenseful music] 919 01:07:55,827 --> 01:07:57,495 No, no, no, not now. 920 01:07:58,329 --> 01:08:00,540 Come on, stop. Come on! 921 01:08:00,707 --> 01:08:03,167 [Laine breathes heavily] 922 01:08:12,927 --> 01:08:14,304 - [Match striking] - Come on. 923 01:08:22,353 --> 01:08:24,647 [Laine breathes uneasily] 924 01:08:27,233 --> 01:08:28,484 [Shrieking] 925 01:08:34,324 --> 01:08:37,577 [Suspenseful music] [Clippers clicking] 926 01:08:40,204 --> 01:08:42,749 [Gasping] Come on. 927 01:08:44,167 --> 01:08:45,877 - _ |_. - No! [ Alne gasping] 928 01:08:48,004 --> 01:08:51,007 [Clippers clicking] 929 01:08:52,258 --> 01:08:53,426 [Jaw cracks] 930 01:08:53,635 --> 01:08:56,429 [Doris screaming] 931 01:08:58,222 --> 01:09:00,642 [Mother shrieking] [Body whooshing] 932 01:09:05,438 --> 01:09:06,438 [Light buzzing] 933 01:09:06,564 --> 01:09:10,068 [Sarah breathes heavily] 934 01:09:21,245 --> 01:09:23,414 - Are you guys okay? - Yeah. 935 01:09:24,040 --> 01:09:25,208 Where's laine? 936 01:09:26,209 --> 01:09:28,753 [Suspenseful music] 937 01:09:31,547 --> 01:09:34,050 [Laine moans] 938 01:09:54,362 --> 01:09:57,573 [Laine breathes uneasily] 939 01:10:03,246 --> 01:10:06,416 [Soft dramatic music] 940 01:10:17,635 --> 01:10:19,947 - [Laine on recording] What do I do? - [Debbie] Okay, to our future selves, 941 01:10:19,971 --> 01:10:22,807 I hope we look back on this, and, um... 942 01:10:22,974 --> 01:10:24,451 - No, it looks so good. - My boobs look huge. 943 01:10:24,475 --> 01:10:26,578 Okay, turn around. What does it look like in the back? 944 01:10:26,602 --> 01:10:28,146 Hold on. Let me see. 945 01:10:28,521 --> 01:10:30,398 - [Mrs. G] You look so beautiful! - I know. 946 01:10:30,565 --> 01:10:31,792 - Thank you. - [Mrs. G] Oh, my babies. 947 01:10:31,816 --> 01:10:33,256 - Look at my angels. - [Laine laughs] 948 01:10:39,824 --> 01:10:42,744 I miss you, Debbie. All the time. 949 01:10:46,330 --> 01:10:49,500 [Soft dramatic music] 950 01:10:55,923 --> 01:10:57,759 [Pete groans] 951 01:11:04,640 --> 01:11:05,850 Debbie? 952 01:11:06,017 --> 01:11:08,436 [Suspenseful music] 953 01:11:19,197 --> 01:11:20,782 [Screaming] 954 01:11:20,948 --> 01:11:23,618 [Pete groaning] 955 01:11:31,083 --> 01:11:33,920 [Flesh squishing] 956 01:11:37,465 --> 01:11:39,467 [Phone buzzing] 957 01:11:39,634 --> 01:11:42,136 [Eerie music] 958 01:12:16,128 --> 01:12:18,214 [Footsteps approaching] 959 01:12:20,049 --> 01:12:21,217 [Laine] Miss Zander. 960 01:12:21,384 --> 01:12:24,428 Oh. My tenacious little niece. 961 01:12:24,595 --> 01:12:26,389 I did everything you said. 962 01:12:26,556 --> 01:12:29,225 We found the body, I cut the stitches, she sent mother away. 963 01:12:29,392 --> 01:12:31,018 But it didn't work. Why didn't it work? 964 01:12:32,353 --> 01:12:34,206 Mother must have come back, because my friend, Pete, 965 01:12:34,230 --> 01:12:35,606 another friend is dead. 966 01:12:41,571 --> 01:12:42,572 She's free. 967 01:12:44,073 --> 01:12:45,074 You lied to me. 968 01:12:46,200 --> 01:12:48,119 [Paulina sighs and laughs] 969 01:12:50,079 --> 01:12:51,914 Your mother didn't try to hurt us. 970 01:12:52,081 --> 01:12:53,374 She tried to stop us. 971 01:12:56,168 --> 01:12:58,045 Your mother wasn't the one that was evil. 972 01:12:58,588 --> 01:13:00,089 - It was... - I told her... 973 01:13:00,256 --> 01:13:01,883 That I would help her. 974 01:13:05,177 --> 01:13:06,804 I heard the voices, too. 975 01:13:07,555 --> 01:13:13,477 They tell you the most wonderful, awful things. 976 01:13:15,813 --> 01:13:18,816 You're gonna hear them, too, little girl. 977 01:13:20,318 --> 01:13:22,069 You'll hear them soon enough 978 01:13:22,445 --> 01:13:24,906 because she's coming to get you, too. 979 01:13:25,698 --> 01:13:27,134 - I always told her... - [Guard speaks indistinctly] 980 01:13:27,158 --> 01:13:28,838 - Because I always told her. - Miss Zander. 981 01:13:28,910 --> 01:13:30,554 - She's gonna be nice to me. - Miss Zander, miss Zander. 982 01:13:30,578 --> 01:13:32,264 - She... I was gonna help her. - Miss Zander, calm down. 983 01:13:32,288 --> 01:13:34,516 - And now she's gonna be nice to me! - You have to calm down, miss Zander. 984 01:13:34,540 --> 01:13:37,251 She's gonna keep her promises! 985 01:13:37,418 --> 01:13:39,712 She's gonna keep her promises! 986 01:13:39,879 --> 01:13:42,131 No! No! 987 01:13:43,966 --> 01:13:45,635 You have to break the connection 988 01:13:46,218 --> 01:13:48,012 or it will keep coming back for you. 989 01:13:48,512 --> 01:13:50,640 - I'll burn the board. - That won't be enough. 990 01:13:50,806 --> 01:13:52,850 A spirit this strong could bring it back. 991 01:13:53,601 --> 01:13:55,269 A connection once made to a spirit 992 01:13:55,436 --> 01:13:57,063 is very difficult to break. 993 01:13:57,229 --> 01:13:59,190 The board is just the conduit. 994 01:13:59,690 --> 01:14:01,984 You have to sever the connection on both sides. 995 01:14:02,151 --> 01:14:03,778 - How? - Your connection 996 01:14:03,945 --> 01:14:06,447 is through the board and that little girl's body. 997 01:14:06,614 --> 01:14:08,134 The spirit lives through both of them, 998 01:14:08,199 --> 01:14:09,951 so you must destroy them both. 999 01:14:10,117 --> 01:14:11,117 What? Destroy the body? 1000 01:14:11,243 --> 01:14:13,871 And the board. And you must hurry. 1001 01:14:14,038 --> 01:14:16,415 - I'll call Trevor. - Thank you. 1002 01:14:16,582 --> 01:14:19,293 [Suspenseful music] 1003 01:14:20,461 --> 01:14:23,172 [Bike rattling] 1004 01:14:34,058 --> 01:14:35,601 - [Sarah] Trevor. - Sarah? 1005 01:14:35,768 --> 01:14:37,061 [Sighs] We're back here. 1006 01:14:38,396 --> 01:14:39,397 Wait up! 1007 01:14:43,234 --> 01:14:45,987 [Gate creaking] 1008 01:14:56,247 --> 01:14:57,248 Sarah? 1009 01:15:01,043 --> 01:15:02,253 Laine? 1010 01:15:02,420 --> 01:15:06,007 [Trevor breathes uneasily] 1011 01:15:12,179 --> 01:15:13,556 - [Shrieking] - [Trevor gasps] 1012 01:15:14,223 --> 01:15:15,850 [Water splashing] 1013 01:15:16,976 --> 01:15:18,394 [Trevor gasps] 1014 01:15:25,901 --> 01:15:27,403 [Laine] Trevor's already here. 1015 01:15:27,570 --> 01:15:29,238 [Door opens] 1016 01:15:29,405 --> 01:15:32,491 [Suspenseful music] 1017 01:15:35,202 --> 01:15:36,203 Trevor! 1018 01:15:40,541 --> 01:15:41,542 Where is he? 1019 01:16:07,276 --> 01:16:11,113 [Suspenseful music continues] 1020 01:16:24,585 --> 01:16:27,421 [Water dripping] 1021 01:16:31,342 --> 01:16:32,426 Trevor? 1022 01:16:32,593 --> 01:16:34,637 [Sarah breathes uneasily] 1023 01:16:42,686 --> 01:16:45,564 - [Gasps] No! - [Trevor groaning] 1024 01:16:46,023 --> 01:16:47,274 [Whooshing] 1025 01:16:47,858 --> 01:16:49,401 [Both breathe heavily] 1026 01:16:59,411 --> 01:17:00,412 Laine, what do we do? 1027 01:17:02,832 --> 01:17:03,833 Laine! 1028 01:17:06,418 --> 01:17:07,670 Go get the board. 1029 01:17:08,462 --> 01:17:10,714 [Eerie music] 1030 01:17:21,559 --> 01:17:23,811 [Door creaking] 1031 01:17:23,978 --> 01:17:26,689 [Pilot light clicking] 1032 01:17:27,606 --> 01:17:30,234 [Fire crackling] 1033 01:17:30,401 --> 01:17:31,402 We need the body, too. 1034 01:17:31,610 --> 01:17:32,838 Let's burn this damn thing already. 1035 01:17:32,862 --> 01:17:35,489 [Doris shrieking] [Sarah screaming] 1036 01:17:35,656 --> 01:17:37,533 - Laine! - Sarah! 1037 01:17:38,742 --> 01:17:39,743 Sarah! 1038 01:17:40,411 --> 01:17:43,372 [Suspenseful music] 1039 01:17:48,669 --> 01:17:52,548 [Sarah breathes uneasily and gasps] 1040 01:18:00,389 --> 01:18:03,267 [Board scraping] 1041 01:18:08,564 --> 01:18:09,565 Hey! 1042 01:18:10,357 --> 01:18:13,110 [Sarah yelping] 1043 01:18:18,699 --> 01:18:21,243 "As friends we've gathered, hearts are true. 1044 01:18:21,410 --> 01:18:23,078 Spirits near, we call to you." 1045 01:18:24,830 --> 01:18:27,416 Doris, I'm playing alone! You have to play! 1046 01:18:27,583 --> 01:18:29,460 [Breathes uneasily] 1047 01:18:30,002 --> 01:18:34,381 [Suspenseful music] [Laine whimpering] 1048 01:18:39,220 --> 01:18:40,804 [Body banging] 1049 01:18:47,144 --> 01:18:49,104 [Laine groaning] 1050 01:18:49,271 --> 01:18:52,441 [Planchette scraping] 1051 01:18:57,196 --> 01:18:58,322 [Laine groaning] 1052 01:19:04,620 --> 01:19:06,121 [Flesh squishing] 1053 01:19:14,046 --> 01:19:15,506 [Laine gasping] 1054 01:19:15,673 --> 01:19:17,967 [Dramatic music] 1055 01:19:31,563 --> 01:19:32,898 [Laine grunting] 1056 01:19:34,525 --> 01:19:35,567 [Latch clanks] 1057 01:19:36,026 --> 01:19:39,655 [Fire crackling] [Doris shrieking] 1058 01:19:45,119 --> 01:19:46,620 [Laine grunts] [Fire roaring] 1059 01:19:47,121 --> 01:19:49,164 [Laine groaning] 1060 01:19:50,332 --> 01:19:53,127 [Doris shrieking] 1061 01:19:56,964 --> 01:19:59,133 [Whooshing] 1062 01:20:00,843 --> 01:20:04,013 [Soft dramatic music] 1063 01:20:06,557 --> 01:20:08,892 [Laine breathes uneasily] 1064 01:20:13,397 --> 01:20:16,233 [Fire crackling] 1065 01:20:45,846 --> 01:20:46,847 Hey. 1066 01:20:48,057 --> 01:20:49,058 Feeling any better? 1067 01:20:49,224 --> 01:20:51,810 Yeah. Yeah, I, I guess so. 1068 01:20:52,853 --> 01:20:54,438 I just, I miss them. 1069 01:20:55,314 --> 01:20:56,315 All the time. 1070 01:20:57,399 --> 01:20:58,400 Yeah, me too. 1071 01:20:59,985 --> 01:21:02,571 I guess you never really feel like you get to say goodbye, 1072 01:21:02,738 --> 01:21:04,948 and maybe that's okay. 1073 01:21:06,200 --> 01:21:08,911 Oh, well, maybe there are no goodbyes. 1074 01:21:10,704 --> 01:21:11,705 Not really. 1075 01:21:18,337 --> 01:21:20,130 I keep wondering about that night. 1076 01:21:22,758 --> 01:21:23,967 That poor little girl. 1077 01:21:27,346 --> 01:21:30,391 All of those dark spirits that were in her. 1078 01:21:32,851 --> 01:21:34,311 Where do you think they went? 1079 01:21:46,865 --> 01:21:49,201 [Floss clattering] 1080 01:22:12,516 --> 01:22:16,019 [Laine breathes uneasily] 1081 01:22:25,320 --> 01:22:28,323 [Suspenseful music] 1082 01:22:47,509 --> 01:22:50,137 [Intense music] 1083 01:22:52,055 --> 01:22:54,558 [Eerie music] 1084 01:23:22,544 --> 01:23:25,881 [Eerie music continues] 1085 01:23:52,199 --> 01:23:55,536 [Eerie music continues] 1086 01:24:22,437 --> 01:24:25,774 [Eerie music continues] 1087 01:24:50,215 --> 01:24:53,552 [Eerie music continues] 1088 01:25:21,913 --> 01:25:25,250 [Eerie music continues] 1089 01:25:53,278 --> 01:25:56,615 [Eerie music continues] 1090 01:26:19,638 --> 01:26:22,974 [Eerie music continues] 1091 01:26:42,411 --> 01:26:45,747 [Eerie music continues] 1092 01:27:13,525 --> 01:27:16,862 [Eerie music continues] 1093 01:27:53,648 --> 01:27:56,985 [Eerie music continues] 1094 01:28:21,218 --> 01:28:24,513 [Eerie music continues] 1095 01:28:56,002 --> 01:28:59,339 [Eerie music continues]