1 00:01:38,731 --> 00:01:43,695 HARIJS POTERS UN NĀVES DĀVESTI 2 2 00:01:56,666 --> 00:01:59,961 Šeit dus Dobijs, brīvs elfs 3 00:02:33,536 --> 00:02:35,288 Šeit ir tik skaisti. 4 00:02:36,414 --> 00:02:37,999 Tā bija mūsu tantes māja. 5 00:02:38,416 --> 00:02:40,376 Bērnībā mēs šeit bieži ciemojāmies. 6 00:02:41,210 --> 00:02:43,588 Tagad tā kļuvusi par Ordeņa patvērumu. 7 00:02:45,214 --> 00:02:47,008 Tiem, kas vēl palikuši dzīvi. 8 00:02:49,344 --> 00:02:53,389 Vientieši tic, ka tie aizsargā no ļauna, bet viņi kļūdās. 9 00:02:55,975 --> 00:02:57,810 Es gribu aprunāties ar goblinu. 10 00:03:09,739 --> 00:03:10,948 Kā jūs jūtaties? 11 00:03:13,076 --> 00:03:14,452 Esmu dzīvs. 12 00:03:19,624 --> 00:03:20,917 Jūs noteikti neatceraties, ka... 13 00:03:21,125 --> 00:03:24,253 Ka vedu jūs uz jūsu velvi, kad ieradāties Gringotu bankā? 14 00:03:24,879 --> 00:03:27,965 Jūs esat slavens arī goblinu vidū, Harij. 15 00:03:31,761 --> 00:03:33,429 Jūs apglabājāt elfu. 16 00:03:33,888 --> 00:03:34,973 Jā. 17 00:03:35,181 --> 00:03:36,849 Atgādājāt mani šurp. 18 00:03:39,310 --> 00:03:40,561 Jūs esat... 19 00:03:42,522 --> 00:03:44,774 ļoti neparasts burvis. 20 00:03:52,323 --> 00:03:54,575 Kā jūs ieguvāt šo zobenu? 21 00:03:59,122 --> 00:04:00,456 Garš stāsts. 22 00:04:02,583 --> 00:04:06,212 Kādēļ Bellatrise uzskata, ka tam jābūt viņas velvē? 23 00:04:07,630 --> 00:04:09,465 Garš stāsts. 24 00:04:12,802 --> 00:04:16,347 Zobens uzradās, kad bijām briesmās. 25 00:04:16,723 --> 00:04:18,266 Mēs to neesam zaguši. 26 00:04:21,311 --> 00:04:24,689 Svešovsku velvē arī ir zobens, kas ir tāds pats, kā šis. 27 00:04:24,897 --> 00:04:26,482 Taču tas ir viltots. 28 00:04:26,691 --> 00:04:28,318 Tas tur ir kopš pagājušās vasaras. 29 00:04:28,526 --> 00:04:31,821 - Viņa nenojauš, ka tas ir viltots? - Kopija izgatavota meistarīgi. 30 00:04:32,030 --> 00:04:35,867 Vien goblins spētu atšķirt, ka tas ir Grifidora zobena viltojums. 31 00:04:36,075 --> 00:04:37,744 Kurš viņu tur ievietoja? 32 00:04:37,952 --> 00:04:42,373 Cūkkārpas profesors. Tagad jau direktors. 33 00:04:43,207 --> 00:04:44,208 Strups? 34 00:04:45,543 --> 00:04:47,920 Viņš ievietoja kopiju Bellatrises velvē? 35 00:04:48,671 --> 00:04:49,672 Kādēļ? 36 00:04:49,881 --> 00:04:54,427 Daudz noslēpumu raduši mājvietu Gringotu velvēs. 37 00:04:55,261 --> 00:04:58,348 Un arī Svešovsku velvē? 38 00:05:01,100 --> 00:05:02,226 Iespējams. 39 00:05:04,646 --> 00:05:08,024 Man jāiekļūst vienā no velvēm. 40 00:05:08,733 --> 00:05:09,859 Tas nav iespējams. 41 00:05:10,068 --> 00:05:11,444 Man vienam, jā. 42 00:05:11,653 --> 00:05:13,946 Bet ar jums tas būtu iespējams. 43 00:05:19,077 --> 00:05:20,536 Kādēļ man jums palīdzēt? 44 00:05:20,745 --> 00:05:23,456 Man ir zelts. Daudz zelta. 45 00:05:23,665 --> 00:05:26,668 - Man zeltu nevajag. - Ko tad? 46 00:05:31,923 --> 00:05:32,924 Šo zobenu. 47 00:05:34,175 --> 00:05:35,718 Tāda ir mana cena. 48 00:05:49,148 --> 00:05:51,776 Horkrusts varētu būt Bellatrises velvē? 49 00:05:51,985 --> 00:05:54,445 Viņa baidījās, jo domā, ka mēs tur bijām. 50 00:05:54,654 --> 00:05:56,489 Viņa tev vaicāja, ko mēs vēl paņēmām. 51 00:05:56,698 --> 00:05:59,575 Esmu pārliecināts, ka horkrusts ir tur. 52 00:05:59,784 --> 00:06:02,704 Atradīsim to un iznīcināsim. Mēs būsim par soli tuvāk viņa nāvei. 53 00:06:02,912 --> 00:06:04,664 Kā rīkosimies, kad to atradīsim? 54 00:06:04,872 --> 00:06:08,251 Kā mēs to iznīcināsim, ja zobens apsolīts Grābukam? 55 00:06:08,459 --> 00:06:10,461 Es vēl domāju, kā to atrisināt. 56 00:06:12,839 --> 00:06:14,090 Viņš vēl ir vārgs. 57 00:06:23,433 --> 00:06:25,101 Jā? 58 00:06:26,853 --> 00:06:30,940 Olivanda kungs, man vajadzīga palīdzība. 59 00:06:31,149 --> 00:06:33,901 Ko vien vēlies, manu zēn. 60 00:06:34,902 --> 00:06:40,241 Pastāstiet par šo zizli. Vai to ir droši izmantot? 61 00:06:46,205 --> 00:06:47,957 Riekstkoks. 62 00:06:48,875 --> 00:06:51,419 Un pūķa sirds dzīsla. 63 00:06:52,086 --> 00:06:54,839 32 centimetri. 64 00:06:55,840 --> 00:06:57,634 Nepa... 65 00:06:59,761 --> 00:07:01,387 Nepakļāvīgs. 66 00:07:02,513 --> 00:07:06,726 Tas piederēja Bellatrisei Svešovskai. 67 00:07:06,934 --> 00:07:09,687 Esiet ar to piesardzīgi. 68 00:07:10,480 --> 00:07:11,689 Un šis? 69 00:07:15,109 --> 00:07:16,986 Vilkābele. 70 00:07:18,321 --> 00:07:20,907 Un vienradža astrs. 71 00:07:21,115 --> 00:07:25,745 25 centimetri. Mēreni atsperīgs. 72 00:07:29,332 --> 00:07:33,836 Tas bija Drako Malfoja zizlis. 73 00:07:34,587 --> 00:07:37,048 Bija? Vairs nav? 74 00:07:37,256 --> 00:07:41,344 Iespējams, ja viņam to atņēmāt. 75 00:07:43,763 --> 00:07:47,350 Zizlis ir uzticīgs jau kādam citam. 76 00:07:52,063 --> 00:07:56,943 Jūs par zižļiem runājat tā, it kā tiem būtu jūtas, 77 00:07:58,903 --> 00:08:00,154 it kā tie spētu domāt. 78 00:08:03,574 --> 00:08:07,996 Zizlis burvi izvēlas pats. 79 00:08:08,579 --> 00:08:13,501 Tas vienmēr bijis skaidrs tiem, kas interesējas par zižļuzinti. 80 00:08:15,253 --> 00:08:18,047 Ko jūs zināt par Nāves dāvestiem? 81 00:08:23,094 --> 00:08:26,222 Klīda baumas, ka tādi ir trīs. 82 00:08:28,016 --> 00:08:30,059 Plūškoka zizlis. 83 00:08:30,852 --> 00:08:36,065 Paslēpnis, kas slēpj no ienaidniekiem, 84 00:08:36,274 --> 00:08:42,070 un Augšāmcelšanās akmens, kas mīļotos atgriež starp dzīvajiem. 85 00:08:42,280 --> 00:08:47,243 Kopā tie dod Nāves kunga varu. 86 00:08:47,452 --> 00:08:53,499 Daudzi netic, ka tie pastāv. 87 00:08:53,708 --> 00:08:55,335 Un jūs? 88 00:08:55,960 --> 00:08:58,087 Jūs domājat, ka tādi pastāv, kungs? 89 00:09:01,466 --> 00:09:08,222 Neredzu jēgu ticēt visādām vecu sievu tenkām. 90 00:09:08,723 --> 00:09:09,891 Jūs melojat. 91 00:09:11,184 --> 00:09:13,353 Jūs zināt, ka viens pastāv. 92 00:09:13,561 --> 00:09:15,355 Jūs viņam par to izstāstījāt. 93 00:09:15,563 --> 00:09:21,069 Jūs izstāstījāt viņam par Plūškoka zizli, kur to meklēt. 94 00:09:24,572 --> 00:09:26,658 Viņš mani spīdzināja. 95 00:09:29,327 --> 00:09:31,162 Es... 96 00:09:32,163 --> 00:09:34,874 viņam atklāju tikai baumas. 97 00:09:36,668 --> 00:09:38,169 Ne vārda... 98 00:09:39,420 --> 00:09:42,548 Ne vārda par to, kur to meklēt. 99 00:09:45,635 --> 00:09:47,470 Viņš to ir atradis, kungs. 100 00:09:53,393 --> 00:09:55,144 Ļausim jums atpūsties. 101 00:09:57,730 --> 00:10:00,066 Viņš jūs meklē, Potera kungs. 102 00:10:00,608 --> 00:10:06,489 Ja sakāt taisnību par to, ka viņš ir atradis Plūškoka zizli, 103 00:10:08,366 --> 00:10:09,993 baidos, 104 00:10:10,618 --> 00:10:13,496 ka jums nav izredžu. 105 00:10:14,747 --> 00:10:18,292 Nāksies viņu nogalināt, pirms mani atrod. 106 00:10:23,548 --> 00:10:25,717 Tas tiešām ir viņas? 107 00:10:27,510 --> 00:10:29,012 Pilnīgi. 108 00:10:35,101 --> 00:10:36,686 Kā ir? 109 00:10:37,812 --> 00:10:39,605 Kā es izskatos? 110 00:10:40,023 --> 00:10:41,691 Šausmīgi. 111 00:10:42,400 --> 00:10:45,611 Varat iedot zobenu Hermionei, Grābuk. 112 00:11:05,506 --> 00:11:06,632 Paļaujamies uz jums. 113 00:11:06,841 --> 00:11:10,845 Ja ievedīsiet velvē, zobens būs jūsu. 114 00:11:23,441 --> 00:11:24,567 Svešovskas kundze. 115 00:11:24,776 --> 00:11:26,527 Labrīt. 116 00:11:27,862 --> 00:11:31,407 Labrīt? Labrīt? 117 00:11:31,616 --> 00:11:34,661 Jūs esat Bellatrise, ne lēnprātīga skolniece. 118 00:11:34,869 --> 00:11:36,579 Rāmāk. 119 00:11:36,788 --> 00:11:41,292 Ja viņa mūs nodos, varam paši ar zobenu pārgriezt sev rīkli. 120 00:11:41,501 --> 00:11:43,336 Skaidrs? 121 00:11:43,544 --> 00:11:47,006 Viņam taisnība. Tas bija muļķīgi. 122 00:11:47,298 --> 00:11:48,758 Labi. 123 00:11:49,050 --> 00:11:50,677 Ķeramies pie lietas. 124 00:12:55,283 --> 00:12:58,202 Es vēlos nokļūt savā velvē. 125 00:13:01,456 --> 00:13:03,666 Uzrādīsiet apliecinājumu? 126 00:13:06,836 --> 00:13:09,339 Domāju, ka tas nebūs nepieciešams. 127 00:13:11,883 --> 00:13:13,676 Svešovskas kundze. 128 00:13:18,931 --> 00:13:21,100 Man nepatīk, ja liek gaidīt. 129 00:13:21,893 --> 00:13:23,269 Viņi zina. 130 00:13:23,478 --> 00:13:25,605 Viņi zina, ka viņa ir viltvārde. 131 00:13:28,483 --> 00:13:30,234 Viņus noteikti ir brīdinājuši. 132 00:13:38,326 --> 00:13:39,869 Harij? 133 00:13:40,578 --> 00:13:42,580 Ko mums darīt, Harij? 134 00:13:48,086 --> 00:13:52,006 Svešovskas kundze, vai parādīsiet man savu zizli? 135 00:13:52,924 --> 00:13:54,175 Kādēļ man tas jādara? 136 00:13:54,384 --> 00:13:59,889 Tādi ir bankas noteikumi. Jūs taču saprotat, kādi ir apstākļi. 137 00:14:00,098 --> 00:14:01,391 Nē. 138 00:14:01,599 --> 00:14:03,226 Es nesaprotu gan. 139 00:14:03,434 --> 00:14:04,477 Baidos, 140 00:14:04,686 --> 00:14:07,230 ka man būs jāuzstāj. 141 00:14:12,485 --> 00:14:14,404 Valdum. 142 00:14:19,951 --> 00:14:24,080 Lieliski, Svešovskas kundze. Lūdzu, sekojiet man. 143 00:15:00,366 --> 00:15:01,409 Kas tur ir, Grābuk? 144 00:15:06,914 --> 00:15:08,207 Grābuk! 145 00:15:26,726 --> 00:15:29,687 Palēninātum! 146 00:15:33,358 --> 00:15:35,318 Malacis, Hermione. 147 00:15:43,034 --> 00:15:44,869 Ak nē, tu atkal esi tu pati. 148 00:15:45,536 --> 00:15:49,332 Zagļu rumba. Noskalo visas burvestības. 149 00:15:49,540 --> 00:15:50,625 Tā var arī nogalināt. 150 00:15:50,833 --> 00:15:52,418 Tiešām? 151 00:15:52,627 --> 00:15:55,588 Vai te nav vēl kādas izejas? 152 00:15:55,797 --> 00:15:57,423 Nē. 153 00:15:58,383 --> 00:16:02,303 Ko, pie velna, jūs te darāt?! 154 00:16:02,512 --> 00:16:03,680 Zagļi! 155 00:16:03,888 --> 00:16:06,474 - Kad jūs nodevāt atslēgas... - Valdum! 156 00:16:17,235 --> 00:16:19,404 Tas neizklausījās labi. 157 00:16:29,789 --> 00:16:31,165 Nolādēts! 158 00:16:31,374 --> 00:16:32,667 Tas ir Ukrainas dzelzsvēders. 159 00:16:32,875 --> 00:16:34,377 Turiet. 160 00:16:44,971 --> 00:16:48,349 Viņš zina, ka troksnim seko sāpes. 161 00:16:48,558 --> 00:16:50,059 Tas ir pretīgi. 162 00:17:19,797 --> 00:17:21,674 Spīžo. 163 00:17:25,845 --> 00:17:27,347 Vareni. 164 00:17:34,479 --> 00:17:36,606 Šurpum horkrustu. 165 00:17:38,191 --> 00:17:40,151 Tu taču necerēji, ka tas nostrādās? 166 00:17:40,360 --> 00:17:43,112 Šeit tādas burvestības nedarbojas. 167 00:17:47,367 --> 00:17:49,327 Tas ir te, Harij? 168 00:17:50,203 --> 00:17:51,621 Vai tu kaut ko jūti? 169 00:18:13,351 --> 00:18:15,937 Tur tas ir! Tur, augšā! 170 00:18:19,482 --> 00:18:22,735 Viddivvārdu burvestība. Viss, kam pieskarsieties, vairosies. 171 00:18:22,944 --> 00:18:24,362 Padod man zobenu! 172 00:18:42,422 --> 00:18:44,048 Nekustieties! 173 00:19:06,487 --> 00:19:07,905 Rokā ir! 174 00:19:10,575 --> 00:19:12,160 Mums bija vienošanās, Grābuk! 175 00:19:12,368 --> 00:19:13,703 Kauss pret zobenu! 176 00:19:19,417 --> 00:19:24,380 Es teicu, ka ievedīšu jūs iekšā. Bet nesolīju, ka izvedīšu. 177 00:19:46,027 --> 00:19:47,070 Grābuk! 178 00:19:47,278 --> 00:19:48,905 - Zagļi! Palīgā! - Grābuk! 179 00:19:49,113 --> 00:19:50,907 Zagļi! 180 00:19:53,618 --> 00:19:56,537 Nelietis. Vismaz mums vēl ir Bogrods. 181 00:20:03,961 --> 00:20:05,421 Kāda neveiksme. 182 00:20:09,467 --> 00:20:11,594 Tā arī stāvēsim? Kādas ir idejas? 183 00:20:11,803 --> 00:20:13,304 Tu taču esi ģēnijs. 184 00:20:13,513 --> 00:20:15,765 Es kaut ko izdomāju, bet tas ir neprāts. 185 00:20:15,974 --> 00:20:17,266 Rakāro! 186 00:20:30,196 --> 00:20:31,280 Nāciet taču! 187 00:20:33,992 --> 00:20:35,994 Atlaidies! 188 00:21:22,707 --> 00:21:24,584 Skrienam! 189 00:21:51,235 --> 00:21:52,362 Ko tagad? 190 00:21:52,570 --> 00:21:53,863 Rakāro! 191 00:21:55,114 --> 00:21:56,491 Turieties! 192 00:22:06,084 --> 00:22:09,921 Ģeniāli! Vienkārši ģeniāli! 193 00:22:37,323 --> 00:22:39,033 Mēs laižamies zemāk! 194 00:22:42,036 --> 00:22:44,247 - Nāksies lēkt! - Kad? 195 00:22:44,455 --> 00:22:45,790 Tagad! 196 00:23:12,358 --> 00:23:13,401 Kraukļanags 197 00:23:40,261 --> 00:23:43,181 Viņš zina. Paši-Zināt-Kas zina. 198 00:23:43,389 --> 00:23:44,974 Ka mēs iekļuvām Gringotu bankā. 199 00:23:45,183 --> 00:23:48,311 Viņš zina, ko mēs paņēmām. Ka mēs meklējam horkrustus. 200 00:23:48,519 --> 00:23:50,313 - Kā viņš...? - Es viņu redzēju. 201 00:23:50,521 --> 00:23:52,940 Tu viņu ielaidi? Harij, tā nedrīkst! 202 00:23:53,149 --> 00:23:56,653 Es tam nespēju pretoties! Varbūt spēju. Es nezinu. 203 00:23:56,861 --> 00:23:58,529 Tas nav būtiski. Ko tu redzēji? 204 00:23:58,738 --> 00:24:00,490 Viņš dusmojas. 205 00:24:00,698 --> 00:24:02,241 Bet ir nobijies. 206 00:24:02,450 --> 00:24:05,912 Viņš zina, ja atradīsim visus horkrustus, spēsim viņu nogalināt. 207 00:24:06,120 --> 00:24:09,749 Viņš neļaus mums atrast pārējos. 208 00:24:11,000 --> 00:24:13,211 Vēl kas. Viens no tiem ir Cūkkārpā. 209 00:24:13,419 --> 00:24:15,088 Ko? 210 00:24:15,296 --> 00:24:17,924 - Tu to redzēji? - Jā, pili un Klementīni Kraukļanagu. 211 00:24:18,132 --> 00:24:20,677 Viņa tajā iesaistīta. Dosimies turp! 212 00:24:20,885 --> 00:24:24,138 Nedrīkst. Ir jāizdomā plāns, jātiek skaidrībā. 213 00:24:24,347 --> 00:24:27,433 Kad kāds no plāniem ir izdevies? 214 00:24:27,642 --> 00:24:30,019 Mēs plānojam, bet viss saiet grīstē. 215 00:24:31,187 --> 00:24:32,397 Viņam taisnība. 216 00:24:32,605 --> 00:24:35,274 Viena problēma - Strups ir direktors. 217 00:24:35,483 --> 00:24:37,652 Mēs nevarēsim iesoļot pa parādes durvīm. 218 00:24:38,152 --> 00:24:41,739 Dosimies uz "Medusdūrēm" Cūkmiestiņā. 219 00:24:41,948 --> 00:24:44,242 Izmantosim pazemes eju. 220 00:24:44,450 --> 00:24:47,787 Ar viņu kaut kas nav labi. 221 00:24:47,996 --> 00:24:52,291 Agrāk es vienmēr varēju lasīt viņa domas. 222 00:24:52,500 --> 00:24:55,336 Tagad tās ir saraustītas. 223 00:24:55,545 --> 00:24:56,796 Varbūt tas ir horkrustu dēļ. 224 00:24:57,005 --> 00:24:58,965 Varbūt viņš kļūst vājāks. Mirst. 225 00:24:59,173 --> 00:25:02,260 Nē, šķiet, ka viņš ir ievainots. 226 00:25:02,468 --> 00:25:05,221 Jebkurā gadījumā viņš ir bīstamāks. 227 00:25:09,642 --> 00:25:12,103 Nagīni, puika ir atklājis noslēpumu. 228 00:25:14,605 --> 00:25:16,607 Tas mūs padara ievainojamus. 229 00:25:17,483 --> 00:25:20,153 Jāvelta visi spēki viņa atrašanai. 230 00:25:21,863 --> 00:25:26,993 Tev, mans draugs, jāpaliek pie manis. 231 00:25:42,759 --> 00:25:44,552 Nevēlamais Nr. 1 - Poters 232 00:25:54,687 --> 00:25:56,606 - Esiet uzmanīgi! - Visu pārmeklējiet! 233 00:26:17,168 --> 00:26:18,169 Poter! 234 00:26:31,474 --> 00:26:32,892 Šurp, Poter. 235 00:26:46,447 --> 00:26:48,366 Tu viņu redzēji? 236 00:26:48,574 --> 00:26:52,286 - Šķita, ka viņš ir... - Zinu. Dumidors. 237 00:27:07,969 --> 00:27:09,304 Harij? 238 00:27:11,347 --> 00:27:13,516 Es tevi redzu spogulī. 239 00:27:26,237 --> 00:27:29,240 Sasodītie muļķi. Kas jums šeit meklējams? 240 00:27:29,449 --> 00:27:31,701 Vai saprotat, cik tas ir bīstami? 241 00:27:31,909 --> 00:27:35,538 Jūs esat Aberforts, Dumidora brālis. 242 00:27:36,122 --> 00:27:37,874 Es jūs redzēju spogulī. 243 00:27:38,750 --> 00:27:40,335 Jūs atsūtījāt Dobiju. 244 00:27:40,543 --> 00:27:41,794 Kur jūs viņu atstājāt? 245 00:27:42,253 --> 00:27:43,546 Viņš ir miris. 246 00:27:44,172 --> 00:27:46,132 Ļoti žēl. Man tas elfs patika. 247 00:27:46,341 --> 00:27:49,218 Kur jūs to dabūjāt? Spoguli? 248 00:27:49,719 --> 00:27:52,055 Nopirku no Mahorka Flečera pirms gada. 249 00:27:52,263 --> 00:27:55,475 - Viņš ir zaglis. Tas piederēja... - Siriusam. 250 00:27:56,017 --> 00:27:57,852 Baltuss man pastāstīja. 251 00:27:58,478 --> 00:28:02,649 Viņš arī teica, ka dusmosities, uzzinot, ka tas ir pie manis. 252 00:28:02,857 --> 00:28:07,737 Kas ar jums notiktu, ja man tā nebūtu? 253 00:28:10,740 --> 00:28:13,409 Vai esat kaut ko dzirdējis par Ordeni? 254 00:28:13,618 --> 00:28:15,536 Ordeņa vairs nav. 255 00:28:15,745 --> 00:28:17,080 Paši-Zināt-Kas ir uzvarējis. 256 00:28:17,288 --> 00:28:20,625 Tie, kas tā nedomā, sevi māna. 257 00:28:20,833 --> 00:28:23,336 Mums jāiekļūst Cūkkārpā. Šovakar. 258 00:28:23,795 --> 00:28:25,463 Dumidors mums kaut ko uzticēja. 259 00:28:25,672 --> 00:28:27,298 Tiešām? 260 00:28:27,507 --> 00:28:29,926 Patīkamu darbiņu? Vieglu? 261 00:28:30,593 --> 00:28:33,012 Mēs meklējam horkrustus. 262 00:28:33,221 --> 00:28:36,599 Domājam, ka pēdējais ir pilī. Bet mums vajadzīga jūsu palīdzība. 263 00:28:36,808 --> 00:28:40,478 Mans brālis nevarēja jums to uzticēt. Tā ir pašnāvība. 264 00:28:40,687 --> 00:28:44,023 Izdariet pakalpojumu, atgriežoties mājās. Nodzīvojiet vēl kādu gadu. 265 00:28:44,232 --> 00:28:46,067 Dumidors man to uzticēja. 266 00:28:46,275 --> 00:28:48,861 Kas liek domāt, ka varat viņam ticēt? 267 00:28:49,320 --> 00:28:51,823 Ticēt visam, ko mans brālis teicis? 268 00:28:52,031 --> 00:28:55,785 Vai kopš brīža, kad iepazināties, viņš mani kaut reizi ir pieminējis? 269 00:28:56,786 --> 00:28:58,871 Vai ir pieminējis viņu? 270 00:28:59,080 --> 00:29:02,750 - Kādēļ viņam... - Glabāt noslēpumus? Pastāstiet man. 271 00:29:03,793 --> 00:29:07,255 - Es viņam uzticējos. - Tā ir puišeļa atbilde. 272 00:29:07,463 --> 00:29:10,508 Jūs meklējat horkrustus, jo tā lika kāds, 273 00:29:10,717 --> 00:29:13,428 kas nepateica, ar ko sākt. Nemelojiet! 274 00:29:14,137 --> 00:29:17,890 Es nerunāju par sevi, jo tas nav būtiski. Bet nemelojiet paši sev. 275 00:29:18,099 --> 00:29:20,101 Tā rīkojas tikai muļķi. 276 00:29:20,310 --> 00:29:24,147 Bet jūs pēc tāda neizskatāties, Poter. 277 00:29:24,355 --> 00:29:28,985 Tādēļ vaicāju vēlreiz - jābūt iemeslam. 278 00:29:31,070 --> 00:29:34,324 Mani neinteresē, kas notika starp jums. 279 00:29:35,074 --> 00:29:37,327 Man vienalga, ka esat padevies. 280 00:29:39,787 --> 00:29:42,373 Es uzticējos cilvēkam, kuru pazinu. 281 00:29:45,543 --> 00:29:48,588 Mums šovakar ir jāiekļūst pilī. 282 00:29:53,885 --> 00:29:56,262 Tu zini, kas jādara. 283 00:30:02,894 --> 00:30:04,812 Kur jūs viņu aizsūtījāt? 284 00:30:05,313 --> 00:30:08,858 Jūs to uzzināsit pavisam drīz. 285 00:30:15,073 --> 00:30:17,825 Tā ir jūsu māsa Ariana, vai ne? 286 00:30:18,701 --> 00:30:21,537 Viņa nomira jaunībā? 287 00:30:22,497 --> 00:30:26,209 Mans brālis daudz upurēja, Potera kungs, 288 00:30:26,417 --> 00:30:28,878 savā ceļā pretī varenībai. 289 00:30:29,087 --> 00:30:31,297 Arianu tai skaitā. 290 00:30:31,756 --> 00:30:34,592 Viņa tam bija pieķērusies. 291 00:30:35,259 --> 00:30:37,637 Viņš deva tai visu, 292 00:30:38,638 --> 00:30:40,348 izņemot laiku. 293 00:30:41,766 --> 00:30:44,102 Paldies, Dumidora kungs. 294 00:30:50,984 --> 00:30:53,486 Viņš jau divreiz izglābis mums dzīvību. 295 00:30:54,153 --> 00:30:56,280 Pieskatīja mūs caur spoguli. 296 00:30:57,573 --> 00:31:00,576 Nešķiet, ka viņš ir padevies. 297 00:31:05,790 --> 00:31:07,875 Viņa atgriežas. 298 00:31:08,668 --> 00:31:10,753 Kas viņai nāk līdzi? 299 00:31:18,052 --> 00:31:19,095 Nevil! 300 00:31:19,304 --> 00:31:21,764 - Tu nu gan izskaties... - Ellīgi. 301 00:31:21,973 --> 00:31:24,559 Tas ir nieks. Būtu jūs redzējuši Šīmusu. 302 00:31:25,184 --> 00:31:28,771 Ab, mums pievienosies vēl daži. 303 00:31:29,981 --> 00:31:31,816 Šīs ejas Laupītāju kartē nav. 304 00:31:32,025 --> 00:31:33,901 Tās agrāk nebija. 305 00:31:34,110 --> 00:31:37,322 Skolas slepenās ejas ir aizslēgtas. 306 00:31:37,530 --> 00:31:39,282 Šis tagad ir vienīgais ceļš. 307 00:31:39,490 --> 00:31:42,076 Visur klīst nāvēži un atprātotāji. 308 00:31:42,285 --> 00:31:43,953 Kā Strupam sokas direktora krēslā? 309 00:31:44,162 --> 00:31:47,081 Reti viņu redzu. Jāsargās no Keroviem. 310 00:31:47,290 --> 00:31:48,291 Keroviem? 311 00:31:48,499 --> 00:31:50,918 Brālis un māsa. Atbild par kārtību. 312 00:31:51,127 --> 00:31:52,795 Keroviem ļoti patīk dažādi sodi. 313 00:31:53,004 --> 00:31:54,964 Viņi tevi apstrādāja? Par ko? 314 00:31:55,173 --> 00:31:58,801 Tumšajās zintīs bija jāizmanto Mokum lāsts. 315 00:31:59,010 --> 00:32:00,887 Uz pirmkursniekiem. 316 00:32:01,095 --> 00:32:02,889 Es atteicos. 317 00:32:03,723 --> 00:32:05,808 Cūkkārpa ir mainījusies. 318 00:32:18,738 --> 00:32:21,157 Izklaidēsimies? 319 00:32:26,329 --> 00:32:29,207 Skatieties! Man ir pārsteigums. 320 00:32:29,415 --> 00:32:33,503 Ceru, ka ne Aberforta gatavots ēdiens. Būtu pārsteidzoši, ja tas būtu ēdams. 321 00:32:36,381 --> 00:32:37,423 Tad nu gan! 322 00:32:37,632 --> 00:32:39,926 - Harij! - Jā! 323 00:32:52,647 --> 00:32:55,441 Paziņo Remusam, ka Harijs atgriezies. 324 00:32:55,650 --> 00:32:57,777 Labi, rimstieties! Atstāsim nožmiegšanu Paši-Zināt-Kam. 325 00:32:57,986 --> 00:32:59,487 Upīt, vai tu dzirdi? 326 00:32:59,696 --> 00:33:02,699 Laika prognoze. Zibens ir iespēris. 327 00:33:02,907 --> 00:33:04,534 Kāds ir plāns, Harij? 328 00:33:09,414 --> 00:33:10,415 Labi. 329 00:33:11,416 --> 00:33:13,501 Mums ir jāatrod kāda lieta. 330 00:33:13,710 --> 00:33:15,962 Tā atrodas šeit, pilī. 331 00:33:16,170 --> 00:33:18,631 Tā palīdzēs iznīcināt Paši-Zināt-Ko. 332 00:33:18,840 --> 00:33:20,591 Skaidrs. Kas tas ir? 333 00:33:20,800 --> 00:33:21,926 Mēs nezinām. 334 00:33:23,928 --> 00:33:26,806 - Kur tas ir? - Arī to mēs nezinām. 335 00:33:28,224 --> 00:33:31,394 - Zinu, ka tas nav daudz. - Pat nav, ar ko sākt. 336 00:33:31,602 --> 00:33:34,355 Domāju, ka tas saistīts ar Kraukļanagu. 337 00:33:34,564 --> 00:33:38,901 Neliela lieta, ko viegli noslēpt. 338 00:33:39,777 --> 00:33:41,904 Kādam ir idejas? 339 00:33:43,281 --> 00:33:45,742 Kraukļanagas pazudusī diadēma. 340 00:33:45,950 --> 00:33:48,286 Traks var palikt. Sākas. 341 00:33:48,494 --> 00:33:50,538 Kraukļanagas pazudusī diadēma? 342 00:33:51,247 --> 00:33:54,959 Neviens nav dzirdējis? Zināms stāsts. 343 00:33:55,168 --> 00:33:58,504 Luna, tā pazuda jau pirms gadsimtiem. 344 00:33:58,713 --> 00:34:01,466 Neviens no dzīvajiem to nav redzējis. 345 00:34:01,674 --> 00:34:03,843 Piedodiet, kas ir diadēma? 346 00:34:04,052 --> 00:34:06,763 Tas ir kā kronis, kā tiāra. 347 00:34:10,057 --> 00:34:11,267 Harij. 348 00:34:12,602 --> 00:34:13,853 Sveika. 349 00:34:17,064 --> 00:34:20,109 Neesam tikušies pusgadu, un kas notiek? 350 00:34:20,318 --> 00:34:22,028 - Es esmu tikai brālis. - Tādu ir daudz. 351 00:34:22,236 --> 00:34:24,488 - Bet Harijs ir viens. - Apklusti, Šīmus. 352 00:34:24,697 --> 00:34:26,157 Kas par lietu, Džinnij? 353 00:34:26,365 --> 00:34:30,535 Strupam viss ir zināms. Viņš zina, ka Harijs redzēts Cūkmiestiņā. 354 00:35:09,826 --> 00:35:15,164 Daudzi ir pārsteigti, kādēļ esmu sapulcējis visus. 355 00:35:17,667 --> 00:35:21,379 Man ziņoja, ka šovakar 356 00:35:22,880 --> 00:35:25,091 Cūkmiestiņā redzēts Harijs Poters. 357 00:35:27,635 --> 00:35:29,178 Tādēļ... 358 00:35:29,387 --> 00:35:30,972 Ja kāds no jums, 359 00:35:32,682 --> 00:35:37,854 skolēns vai profesors, palīdzēs Poteram, 360 00:35:39,063 --> 00:35:41,149 saņems sodu saskaņā 361 00:35:41,357 --> 00:35:45,778 ar izdarīto pārkāpumu. 362 00:35:45,987 --> 00:35:48,197 Turklāt... 363 00:35:48,573 --> 00:35:53,202 ikviens, kurš zināja par notiekošo, 364 00:35:54,579 --> 00:35:58,499 bet neziņoja par to, 365 00:35:59,459 --> 00:36:04,005 arī tiks uzskatīts... 366 00:36:04,714 --> 00:36:07,884 par vainīgu. 367 00:36:10,219 --> 00:36:12,013 Tātad... 368 00:36:15,516 --> 00:36:17,560 Ja kādam no klātesošajiem 369 00:36:18,102 --> 00:36:24,233 ir kaut kas zināms par Potera atrašanās vietu, 370 00:36:26,486 --> 00:36:30,323 ierosinu par to pastāstīt 371 00:36:33,910 --> 00:36:35,578 tūlīt. 372 00:36:50,259 --> 00:36:54,097 Šķiet, par spīti jūsu aizsardzībai, 373 00:36:54,305 --> 00:36:56,933 jums ir radušās problēmas, direktor. 374 00:37:00,478 --> 00:37:03,439 Baidos, ka tās ir diezgan pamatīgas. 375 00:37:04,232 --> 00:37:06,275 Kā uzdrīkstējāties ieņemt viņa vietu? 376 00:37:07,944 --> 00:37:10,029 Pastāstiet, kas tajā naktī notika! 377 00:37:10,238 --> 00:37:14,742 Pastāstiet, kā skatījāties acīs vīram, kurš jums ticēja, un nonāvējāt viņu! 378 00:37:15,159 --> 00:37:16,786 Pastāstiet viņiem! 379 00:37:41,686 --> 00:37:42,687 Gļēvulis! 380 00:37:51,779 --> 00:37:54,198 Harij. 381 00:37:55,366 --> 00:37:56,492 Poter? 382 00:38:31,194 --> 00:38:36,699 Es zinu, ka daudzi ir gatavi cīņai. 383 00:38:36,908 --> 00:38:41,913 Daudziem šī ideja šķiet saprātīga. 384 00:38:42,372 --> 00:38:45,375 Bet tas ir neprāts. 385 00:38:45,917 --> 00:38:48,711 Atdodiet man Hariju Poteru. 386 00:38:49,712 --> 00:38:53,841 Atdodiet, un neviens necietīs. 387 00:38:54,050 --> 00:39:00,056 Atdodiet man Hariju Poteru, un Cūkkārpa paliks neskarta. 388 00:39:00,264 --> 00:39:03,142 Atdodiet Hariju Poteru, 389 00:39:03,351 --> 00:39:07,230 un jūs tiksiet atalgoti. 390 00:39:07,438 --> 00:39:11,025 Dodu jums stundu laika. 391 00:39:20,785 --> 00:39:22,745 Ko gan jūs gaidāt? 392 00:39:22,954 --> 00:39:24,247 Ķeriet viņu! 393 00:39:33,214 --> 00:39:35,091 Audzēkņi nav gultās! 394 00:39:35,925 --> 00:39:38,136 Audzēkņi nav gultās! 395 00:39:38,344 --> 00:39:39,887 Audzēkņi koridoros! 396 00:39:40,096 --> 00:39:43,433 Jo viņiem tā lika, muļķi! 397 00:39:46,894 --> 00:39:47,895 Piedodiet, kundze. 398 00:39:48,104 --> 00:39:51,941 Taču jūs, Filča kungs, nākat laikā. 399 00:39:52,150 --> 00:39:54,444 Es jūs lūgšu 400 00:39:54,652 --> 00:39:59,115 aizvest Parkinsoni un pārējos. 401 00:39:59,324 --> 00:40:01,659 Kur man viņus aizvest, kundze? 402 00:40:01,868 --> 00:40:04,620 Pazeme būs piemērota. 403 00:40:06,748 --> 00:40:09,417 Skaidrs. Sekojiet man! 404 00:40:09,625 --> 00:40:12,879 Pieņemu, ka neesat ieradies tāpat vien. Kā varu palīdzēt? 405 00:40:13,087 --> 00:40:15,631 Man vajag pēc iespējas vairāk laika. 406 00:40:16,257 --> 00:40:19,802 Dariet, kas jums darāms. Es parūpēšos par pils aizsardzību. 407 00:40:20,678 --> 00:40:22,263 Poter. 408 00:40:24,182 --> 00:40:25,975 Priecājos jūs te redzēt. 409 00:40:26,934 --> 00:40:29,228 Es arī priecājos jūs redzēt, profesore. 410 00:40:29,854 --> 00:40:32,023 Turieties, Nevil. 411 00:40:43,576 --> 00:40:46,120 Harij! Mums ar Hermioni ir ideja. 412 00:40:46,329 --> 00:40:48,206 Ar horkrusta atrašanu būs par maz. 413 00:40:48,414 --> 00:40:50,500 - Par ko tu runā? - Tas jāiznīcina. 414 00:40:50,708 --> 00:40:52,043 Mēs padomājām... 415 00:40:52,251 --> 00:40:54,712 Rons padomāja. Tā ir Rona ideja. Ģeniāla. 416 00:40:54,921 --> 00:40:58,007 Dienasgrāmatu pieveica baziliska zobs. 417 00:40:58,216 --> 00:41:00,343 Šķiet, ka mēs zinām, kur zobu atrast. 418 00:41:00,551 --> 00:41:02,345 Labi. 419 00:41:02,553 --> 00:41:06,265 Labi, bet ņemiet karti. Ar tās palīdzību mani sameklēsiet. 420 00:41:06,474 --> 00:41:08,518 - Kurp tu dosies? - Uz Kraukļanaga koptelpu. 421 00:41:08,726 --> 00:41:10,186 Sākšu tur. 422 00:41:16,317 --> 00:41:18,027 Harij! 423 00:41:18,236 --> 00:41:19,696 Harij! 424 00:41:19,904 --> 00:41:21,364 Es jūs pareizi sapratu? 425 00:41:21,572 --> 00:41:25,535 - Jūs dodat savu atļauju? - Tieši tā, Lēniņ. 426 00:41:25,743 --> 00:41:27,120 Uzspridzināt? Bums? 427 00:41:27,328 --> 00:41:28,788 Bums! 428 00:41:28,997 --> 00:41:32,375 Lieliski. Kā gan mums to izdarīt? 429 00:41:32,583 --> 00:41:34,877 Aprunājieties ar Finegana kungu. 430 00:41:35,086 --> 00:41:38,589 Domāju, ka viņš orientējas pirotehnikā. 431 00:41:38,798 --> 00:41:39,799 Es ar to tikšu galā. 432 00:41:40,008 --> 00:41:42,343 Lieliski. Tagad dodieties. 433 00:41:43,261 --> 00:41:46,556 Jūs taču saprotat, ka nespēsim apturēt Paši-Zināt-Ko. 434 00:41:46,764 --> 00:41:49,892 Tas nenozīmē, ka nespēsim aizkavēt. 435 00:41:50,601 --> 00:41:55,064 Un viņa vārds ir Voldemorts, Filius. Varat viņu tajā saukt. 436 00:41:55,273 --> 00:41:58,151 Viņš mūs tāpat centīsies nogalināt. 437 00:42:00,445 --> 00:42:03,740 Akmeņvisum kustum! 438 00:42:19,297 --> 00:42:21,090 Cūkkārpai draud briesmas. 439 00:42:21,299 --> 00:42:27,430 Sargājiet robežas! Aizsargājiet mūs! Pildiet pienākumu pret skolu! 440 00:42:30,475 --> 00:42:34,187 Jau sen vēlējos izteikt šo burvestību. 441 00:42:43,071 --> 00:42:45,990 Sargus šausmum. Sargum mūžum. Naidnieko pasargum. 442 00:42:46,199 --> 00:42:55,750 Sargus šausmum. Sargum mūžum. Naidnieko pasargum. 443 00:42:55,958 --> 00:42:57,585 Sargus šausmum. 444 00:43:25,822 --> 00:43:30,159 - Harij, stāvi! Mums jārunā. - Esmu mazliet aizņemts, Luna. 445 00:43:30,368 --> 00:43:32,996 Tu tur neko neatradīsi! Velti tērē laiku. 446 00:43:33,204 --> 00:43:35,164 - Aprunāsimies vēlāk. - Harij! 447 00:43:35,373 --> 00:43:36,708 - Vēlāk! - Harij Poter! 448 00:43:36,916 --> 00:43:38,835 Uzklausi mani! 449 00:43:40,378 --> 00:43:43,381 Ko Čo teica par Klementīnes diadēmu? 450 00:43:43,881 --> 00:43:46,801 "Neviens no dzīvajiem nav redzējis." 451 00:43:47,010 --> 00:43:51,681 Tas taču ir pašssaprotams, vai ne? Jārunā ar kādu no mirušajiem. 452 00:44:02,066 --> 00:44:04,861 Iespaidīgi, vai ne? 453 00:44:20,251 --> 00:44:22,837 Lejā noteikti viņu atradīsi. 454 00:44:23,046 --> 00:44:24,422 - Tu nenāksi? - Nē. 455 00:44:24,630 --> 00:44:27,091 Labāk aprunājieties divatā. 456 00:44:27,300 --> 00:44:29,469 Viņa ir ļoti kautrīga. 457 00:44:56,037 --> 00:44:57,538 Jūs esat Pelēkā dāma, 458 00:44:58,331 --> 00:45:00,083 kas spokojas Kraukļanaga tornī. 459 00:45:00,291 --> 00:45:01,959 Es uz to vārdu neatsaucos. 460 00:45:02,168 --> 00:45:06,714 Jā, piedodiet. Piedodiet. Helēna, vai ne? Helēna Kraukļanaga. 461 00:45:06,923 --> 00:45:09,008 Klementīnes meita. 462 00:45:09,217 --> 00:45:11,219 Jūs esat Lunas draugs? 463 00:45:11,427 --> 00:45:13,304 Jā. 464 00:45:13,513 --> 00:45:15,932 Viņa domā, ka spēsiet man palīdzēt. 465 00:45:17,892 --> 00:45:20,436 Jūs meklējat manas mātes diadēmu. 466 00:45:21,980 --> 00:45:23,648 Jā. 467 00:45:24,607 --> 00:45:25,608 Tieši tā. 468 00:45:27,402 --> 00:45:32,031 Luna ir laipna atšķirībā no citiem. 469 00:45:32,240 --> 00:45:35,284 Bet viņa kļūdās. Es nevaru palīdzēt. 470 00:45:39,956 --> 00:45:42,333 Pagaidiet, lūdzu! 471 00:45:44,085 --> 00:45:46,087 Es vēlos to iznīcināt! 472 00:46:24,125 --> 00:46:26,586 Viņi tā arī nav neko sapratuši. 473 00:46:27,712 --> 00:46:29,756 Kāda nelaime. 474 00:46:30,048 --> 00:46:33,343 Bet, mans kungs... 475 00:46:33,551 --> 00:46:35,803 Varbūt labāk nogaidīt? 476 00:46:36,012 --> 00:46:37,680 Mans kungs. 477 00:46:42,894 --> 00:46:44,354 Sākam. 478 00:47:04,999 --> 00:47:07,293 Jūs taču arī to vēlaties, vai ne, Helēna? 479 00:47:12,924 --> 00:47:14,133 Jūs vēlaties to iznīcināt. 480 00:47:14,342 --> 00:47:17,345 Reiz kāds zvērēja, ka to iznīcinās. 481 00:47:17,553 --> 00:47:20,390 Savāds zēns ar savādu vārdu. 482 00:47:20,598 --> 00:47:23,393 - Toms Melsudors. - Bet viņš meloja. 483 00:47:23,601 --> 00:47:24,727 Viņš ir melojis daudziem. 484 00:47:24,936 --> 00:47:28,022 Es zinu, ko viņš izdarīja, kas viņš ir! 485 00:47:28,231 --> 00:47:31,067 Viņš to apgānīja ar tumšām burvestībām! 486 00:47:46,124 --> 00:47:49,752 Es to varu iznīcināt. 487 00:47:51,796 --> 00:47:54,716 Ja pateiksiet, kur viņš to noslēpa. 488 00:47:56,718 --> 00:48:02,432 Jūs zināt, kur viņš to noslēpa, Helēna. 489 00:48:04,017 --> 00:48:06,436 Pasakiet man. 490 00:48:07,979 --> 00:48:09,731 Lūdzu. 491 00:48:21,492 --> 00:48:23,786 Savādi. 492 00:48:26,664 --> 00:48:29,751 Tu man viņu mazliet atgādini. 493 00:48:31,002 --> 00:48:32,211 Tā ir te. 494 00:48:32,920 --> 00:48:37,133 Pilī. Vietā, kur viss tiek paslēpts. 495 00:48:39,385 --> 00:48:40,762 Ja jāvaicā, 496 00:48:40,970 --> 00:48:43,222 nekad neuzzināsi. 497 00:48:44,265 --> 00:48:48,144 Ja zini, vajadzēs vien pavaicāt. 498 00:48:49,354 --> 00:48:51,022 Paldies. 499 00:49:03,826 --> 00:49:08,081 Saki profesorei, ka būsim te ar Remusu. 500 00:49:08,956 --> 00:49:10,667 Jā, ser. 501 00:49:14,087 --> 00:49:17,173 Lai gan vari pateikt profesorei, 502 00:49:17,382 --> 00:49:20,176 ka vēl kāds burvis te noderētu. 503 00:49:22,720 --> 00:49:25,682 Panākumi atkarīgi no pārliecības spēka, 504 00:49:25,890 --> 00:49:27,600 ne sekotāju daudzuma. 505 00:49:27,809 --> 00:49:29,769 Kurš to ir teicis? 506 00:49:30,228 --> 00:49:31,771 Es. 507 00:49:36,567 --> 00:49:38,444 Viss kārtībā, Fredij? 508 00:49:38,861 --> 00:49:40,238 Jā. 509 00:49:41,739 --> 00:49:43,408 Man arī. 510 00:50:00,550 --> 00:50:04,137 Harijs miegā runā. Neesi ievērojusi? 511 00:50:05,054 --> 00:50:07,056 Nē, protams. 512 00:50:54,646 --> 00:50:56,272 Un? 513 00:50:56,481 --> 00:50:57,940 Kas tad tā par armiju?! 514 00:51:18,169 --> 00:51:19,796 - Izdari to. - Es nespēju. 515 00:51:20,004 --> 00:51:22,048 Nē, spēj gan. 516 00:54:20,184 --> 00:54:21,769 Nevil! 517 00:54:38,995 --> 00:54:40,830 Izdevās labi. 518 00:55:27,043 --> 00:55:31,047 Visi iekšā! Slēpieties! 519 00:55:48,773 --> 00:55:50,566 Stulbo! 520 00:55:53,611 --> 00:55:56,698 Džinnij! Nevil! Viss kārtībā? 521 00:55:56,906 --> 00:56:01,411 Labāk nevar būt! Es varētu spļaut uguni! Tu neesi redzējis Lunu? 522 00:56:01,619 --> 00:56:03,413 - Lunu? - Es esmu kā bez prāta viņas dēļ! 523 00:56:03,621 --> 00:56:07,875 Labāk atzīties tagad. Droši vien līdz rītam neizdzīvosim. 524 00:56:11,879 --> 00:56:13,589 Es zinu. 525 00:56:41,451 --> 00:56:43,995 Nolādēts, mēs viņu tā neatradīsim. 526 00:56:44,203 --> 00:56:46,831 - Lūk! Te. - Ģeniāli. 527 00:56:47,040 --> 00:56:50,877 Viņš pazuda. Nupat bija. Es redzēju. 528 00:56:53,504 --> 00:56:55,423 Varbūt viņš iegāja Vajadzību istabā? 529 00:56:55,631 --> 00:56:59,052 Tā kartē neuzrādās. Tu to stāstīji pagājušajā gadā. 530 00:56:59,260 --> 00:57:01,554 Pareizi. Stāstīju. 531 00:57:01,763 --> 00:57:03,431 Ejam. 532 00:57:04,182 --> 00:57:05,850 Ģeniāli. 533 00:57:11,522 --> 00:57:13,149 Uz priekšu! 534 00:59:05,094 --> 00:59:06,387 Tā, tā... 535 00:59:07,388 --> 00:59:09,432 Kas tevi šurp atvedis, Poter? 536 00:59:10,308 --> 00:59:12,101 Tieši to pašu gribēju vaicāt tev. 537 00:59:12,769 --> 00:59:14,771 Tev pieder kaut kas mans. 538 00:59:15,688 --> 00:59:17,190 Vēlos to atgūt. 539 00:59:17,398 --> 00:59:19,734 - Ar ko slikts ir tas, kuru lieto? - Tas ir manas mātes. 540 00:59:19,942 --> 00:59:23,780 Tas ir spēcīgs, bet ne tāds, kā mans. 541 00:59:23,988 --> 00:59:27,575 Tas ne vienmēr mani saprot. 542 00:59:28,117 --> 00:59:29,535 Saproti, ko domāju? 543 00:59:30,161 --> 00:59:32,080 Kādēļ tu viņai nepateici? 544 00:59:33,790 --> 00:59:34,957 Bellatrisei. 545 00:59:38,378 --> 00:59:40,296 Tu zināji, ka tas biju es, 546 00:59:41,047 --> 00:59:42,548 bet neteici. 547 00:59:42,757 --> 00:59:44,592 Uz priekšu, Drako. 548 00:59:44,801 --> 00:59:47,929 Neesi muļķis. Izdari to. 549 00:59:48,763 --> 00:59:50,056 Mierīgi. 550 00:59:51,516 --> 00:59:52,767 Tukšrokdžimpiņ! 551 00:59:52,976 --> 00:59:53,977 Avada Kedavra! 552 00:59:54,185 --> 00:59:55,186 Stulbo! 553 00:59:59,399 --> 01:00:02,652 Tā ir mana meitene, nelieši! 554 01:00:24,298 --> 01:00:25,883 Atradu! 555 01:00:32,724 --> 01:00:34,017 Skrienam! 556 01:00:35,310 --> 01:00:36,477 Skrienam! 557 01:00:40,565 --> 01:00:43,359 Goils palaida uguni! 558 01:01:50,426 --> 01:01:52,261 Lidojam turp! 559 01:01:59,644 --> 01:02:01,604 Nedrīkstam viņus atstāt! 560 01:02:01,813 --> 01:02:03,940 Viņš joko, vai ne? 561 01:02:12,657 --> 01:02:15,451 Ja mirsim viņu dēļ, es tevi nogalināšu! 562 01:02:38,182 --> 01:02:39,809 Harij! 563 01:03:26,272 --> 01:03:27,523 Mans kungs? 564 01:03:27,732 --> 01:03:30,234 Avada Kedavra! 565 01:03:36,616 --> 01:03:40,870 Ejam, Nagīni. Tevi jānoslēpj. 566 01:03:53,257 --> 01:03:55,051 Tā čūska. 567 01:03:55,259 --> 01:03:58,846 Viņa ir pēdējā. Pēdējais horkrusts. 568 01:04:05,561 --> 01:04:07,897 Ieskaties viņa domās, Harij. 569 01:04:08,106 --> 01:04:11,859 Noskaidro, kur viņš ir. Ja atradīsim viņu, atradīsim čūsku. 570 01:04:12,068 --> 01:04:14,153 Un viss beigsies. 571 01:04:41,889 --> 01:04:43,599 Mans kungs? 572 01:04:43,808 --> 01:04:47,603 Vai nebūtu mazāk... 573 01:04:48,438 --> 01:04:52,692 Vai nebūtu prātīgāk pārtraukt uzbrukumu 574 01:04:53,192 --> 01:04:55,778 un pašam sameklēt zēnu? 575 01:04:55,987 --> 01:04:59,282 Man viņš nav jāmeklē. 576 01:04:59,490 --> 01:05:03,828 Līdz saules lēktam viņš atnāks pats! Skaidrs? 577 01:05:05,830 --> 01:05:07,790 Ieskaties man acīs! 578 01:05:07,999 --> 01:05:11,919 Kā gan tu spēj dzīvot mierā ar sevi? 579 01:05:12,128 --> 01:05:13,838 Es nezinu. 580 01:05:16,007 --> 01:05:18,468 Atrodi Severusu. 581 01:05:19,135 --> 01:05:21,137 Atved viņu pie manis. 582 01:05:29,187 --> 01:05:31,189 Es zinu, kur viņš ir. 583 01:05:40,907 --> 01:05:42,992 Sekojiet man! 584 01:06:23,074 --> 01:06:25,159 Mokum! 585 01:06:30,915 --> 01:06:32,333 Nē! 586 01:07:18,504 --> 01:07:21,716 Zizlis ir paveicis varenas lietas. 587 01:07:21,924 --> 01:07:23,926 Pēdējo stundu laikā vien. 588 01:07:24,135 --> 01:07:25,845 Nē. 589 01:07:26,346 --> 01:07:29,599 Nē, es esmu varens burvis. 590 01:07:29,807 --> 01:07:33,394 Zizlis man nepakļaujas. 591 01:07:33,603 --> 01:07:36,606 Nav varenāka zižļa. 592 01:07:36,814 --> 01:07:39,609 Pats Olivands tā teica. 593 01:07:39,817 --> 01:07:45,406 Tas nepievils, kad viņš ieradīsies. Esmu par to pārliecināts. 594 01:07:47,492 --> 01:07:50,286 Tas pakļaujas jums 595 01:07:51,162 --> 01:07:53,456 un tikai jums. 596 01:07:54,248 --> 01:07:55,708 Tiešām? 597 01:07:58,753 --> 01:08:00,254 Mans kungs? 598 01:08:02,590 --> 01:08:06,886 Zizlis man no tiesas pakļaujas? 599 01:08:08,680 --> 01:08:10,765 Tu taču esi gudrs cilvēks, Severus. 600 01:08:10,974 --> 01:08:12,809 Tev atbilde noteikti ir zināma. 601 01:08:14,560 --> 01:08:18,230 Kam zizlis patiesībā pakļaujas? 602 01:08:18,773 --> 01:08:20,483 Jums, 603 01:08:21,025 --> 01:08:23,110 protams, mans kungs. 604 01:08:23,319 --> 01:08:24,487 Plūškoka zizlis 605 01:08:25,320 --> 01:08:31,077 nevar pakļauties man, jo neesmu tā īstais pavēlnieks. 606 01:08:32,203 --> 01:08:37,667 Plūškoka zizlis pakļaujas tam, kurš nogalinājis iepriekšējo īpašnieku. 607 01:08:43,631 --> 01:08:47,260 Tu nogalināji Dumidoru, Severus. 608 01:08:48,177 --> 01:08:53,391 Kamēr tu esi dzīvs, zizlis nebūs mans. 609 01:08:54,891 --> 01:08:58,604 Tu man esi kalpojis godam, Severus. 610 01:08:59,146 --> 01:09:04,193 Bet tikai es varu dzīvot mūžam. 611 01:09:07,529 --> 01:09:08,531 Mans kungs... 612 01:09:14,579 --> 01:09:16,622 Nagīni... Nogalini! 613 01:10:17,475 --> 01:10:19,394 Savāc tās. 614 01:10:20,603 --> 01:10:22,480 Savāc tās. 615 01:10:23,356 --> 01:10:24,774 Lūdzu. 616 01:10:24,983 --> 01:10:28,653 Iedod man kaut ko. Ātri. Kādu flakonu. 617 01:10:47,005 --> 01:10:48,464 Aiznes tās uz Domnīcu. 618 01:10:52,051 --> 01:10:53,970 Paskaties uz mani. 619 01:10:59,767 --> 01:11:02,478 Tev ir tavas mātes acis. 620 01:11:36,179 --> 01:11:39,682 Jūs esat drošsirdīgi cīnījušies, 621 01:11:41,142 --> 01:11:43,853 bet velti. 622 01:11:47,190 --> 01:11:49,400 Es to vairs nevēlos. 623 01:11:49,609 --> 01:11:55,114 Ikviena burvja asins lāse, kas izlieta, ir iztērēta velti. 624 01:11:55,323 --> 01:12:00,036 Tādēļ es lieku saviem spēkiem atkāpties. 625 01:12:00,244 --> 01:12:05,750 Kamēr viņi ir prom, apglabājiet kritušos ar cieņu. 626 01:12:06,292 --> 01:12:12,298 Tagad es vēršos pie tevis, Poter. 627 01:12:12,507 --> 01:12:17,845 Šajā naktī tu esi ļāvis draugiem mirt tevis dēļ. 628 01:12:18,054 --> 01:12:20,515 Tu nestājies man pretī pats. 629 01:12:20,723 --> 01:12:24,227 Nav lielāka negoda. 630 01:12:24,435 --> 01:12:29,399 Es tevi gaidu Aizliegtajā mežā. Stājies pretī savam liktenim. 631 01:12:30,650 --> 01:12:33,236 Ja neieradīsies, 632 01:12:33,444 --> 01:12:40,076 es nogalināšu visus - vīriešus, sievietes un bērnus. 633 01:12:40,284 --> 01:12:44,831 Visus, kas palīdzējuši tev slēpties. 634 01:13:04,434 --> 01:13:06,311 Kur gan visi ir? 635 01:13:31,169 --> 01:13:32,170 Harij. 636 01:13:37,842 --> 01:13:40,595 Beidz. Kas tev lēcies? 637 01:13:40,803 --> 01:13:42,388 Viņa ir mirusi. 638 01:13:44,223 --> 01:13:46,684 Viņas vairs nav. 639 01:15:55,480 --> 01:15:56,481 Nenormālā! 640 01:15:56,689 --> 01:15:58,107 Nāc šurp! 641 01:15:58,316 --> 01:16:00,360 Pastāstīšu mammai! Tu esi nenormāla! 642 01:16:00,568 --> 01:16:02,945 Tu esi nenormāla, Lilij! 643 01:16:03,154 --> 01:16:04,739 Nāc šurp! 644 01:16:25,760 --> 01:16:29,013 Viņai skauž, jo viņa ir parasta. Tu esi īpaša. 645 01:16:29,222 --> 01:16:31,724 Tu esi ļauns, Severus. 646 01:16:54,580 --> 01:16:56,874 Grifidors! 647 01:17:04,215 --> 01:17:07,093 - Sveika. Džeimss. - Sveiks. Lilija. 648 01:17:11,723 --> 01:17:15,810 Tu esi tāds pats, kā tavs tēvs. 649 01:17:16,019 --> 01:17:17,812 Ne vārda par manu tēvu! 650 01:17:25,903 --> 01:17:30,867 Un pavēlnieks un kalps apvienosies! 651 01:17:31,075 --> 01:17:32,952 Severus. 652 01:17:34,078 --> 01:17:36,039 Nē. Nenogaliniet mani. 653 01:17:36,247 --> 01:17:40,043 Pareģojumā nav teikts par sievieti. 654 01:17:40,251 --> 01:17:42,462 Par zēnu, kas dzimis jūlija beigās. 655 01:17:42,670 --> 01:17:44,881 Viņš domā, ka runa ir par viņas dēlu. 656 01:17:45,506 --> 01:17:48,635 Viņš grasās viņus atrast un nogalināt. 657 01:17:48,843 --> 01:17:53,306 Noslēpiet viņus. Visus. Es lūdzu. 658 01:17:53,514 --> 01:17:56,559 Ko jūs man piedāvāsit, Severus? 659 01:17:58,353 --> 01:17:59,354 Jebko. 660 01:17:59,562 --> 01:18:04,233 Harij, mēs tevi ļoti mīlam. Mīlam. 661 01:18:05,276 --> 01:18:07,904 Harij, mamma tevi mīl. 662 01:18:08,112 --> 01:18:10,990 Tētis tevi mīl. 663 01:18:11,908 --> 01:18:14,035 Harij, sargi sevi. 664 01:18:14,243 --> 01:18:15,244 Esi stiprs. 665 01:18:15,453 --> 01:18:16,913 Avada Kedavra! 666 01:18:21,459 --> 01:18:25,880 Jūs teicāt, ka izglābsiet viņu. 667 01:18:26,089 --> 01:18:30,093 Lilija un Džeimss uzticējās nepareizajam cilvēkam, Severus. 668 01:18:31,094 --> 01:18:33,096 Tāpat kā jūs. 669 01:18:35,306 --> 01:18:36,724 Zēns ir dzīvs. 670 01:18:36,933 --> 01:18:39,143 Viņš nav jāsargā. Pavēlnieks ir miris. 671 01:18:39,352 --> 01:18:41,562 Tumsas pavēlnieks atgriezīsies. 672 01:18:41,771 --> 01:18:45,274 Un tad zēns būs briesmās. 673 01:18:46,526 --> 01:18:48,820 Tam ir viņas acis. 674 01:18:52,323 --> 01:18:55,451 Ja patiešām mīlējāt viņu... 675 01:18:58,204 --> 01:19:02,000 Neviens nedrīkst uzzināt. 676 01:19:02,208 --> 01:19:04,585 Par labāko, kas jums piemīt, Severus? 677 01:19:04,794 --> 01:19:05,795 Dodiet savu vārdu. 678 01:19:06,004 --> 01:19:08,965 Riskēsiet katru dienu, sargājot zēnu? 679 01:19:09,173 --> 01:19:12,677 Viņam nepiemīt nekādas īpašas spējas. Turklāt iedomībā viņš pārspēj savu tēvu. 680 01:19:12,885 --> 01:19:14,721 Viņš izbauda slavu. 681 01:19:14,929 --> 01:19:17,765 Ne vārda par manu tēvu! 682 01:19:17,974 --> 01:19:20,143 Džeimss Poters? 683 01:19:20,351 --> 01:19:21,811 Slinks un iedomīgs. 684 01:19:22,020 --> 01:19:23,313 Mans tēvs bija cildens cilvēks! 685 01:19:23,521 --> 01:19:25,356 Tavs tēvs bija nelietis! 686 01:19:27,233 --> 01:19:28,860 Dzeriet sausu. 687 01:19:29,068 --> 01:19:33,072 Pagaidām lāsts skars tikai roku. 688 01:19:33,281 --> 01:19:35,158 Bet tas izplatīsies. 689 01:19:35,366 --> 01:19:37,035 Cik ilgi? 690 01:19:38,036 --> 01:19:40,496 Varbūt palicis gads. 691 01:19:42,707 --> 01:19:43,833 Neignorējiet mani, Severus. 692 01:19:44,042 --> 01:19:45,501 Harmonia Nectere Passus. 693 01:19:45,710 --> 01:19:49,672 Mēs zinām, ka Tumsas Pavēlnieks licis Malfoju puikam mani nogalināt. 694 01:19:51,758 --> 01:19:55,970 Ja viņam neizdosies, pieļauju, ka Tumsas pavēlnieks 695 01:19:56,179 --> 01:19:58,264 griezīsies pie jums. 696 01:20:01,059 --> 01:20:04,937 Jums būs mani jānogalina, Severus. 697 01:20:05,146 --> 01:20:07,273 Tā ir vienīgā izeja. 698 01:20:08,274 --> 01:20:12,612 Tad Tumsas pavēlnieks jums uzticēsies. 699 01:20:12,820 --> 01:20:15,448 Avada Kedavra! 700 01:20:18,743 --> 01:20:23,623 Pienāks laiks, kad nāksies izstāstīt Harijam. 701 01:20:25,249 --> 01:20:30,380 Jānogaida, kad Voldemorts kļūs ievainojamāks. 702 01:20:30,588 --> 01:20:33,466 Ko viņam teikt? 703 01:20:33,675 --> 01:20:39,055 Kad lords Voldemorts ieradās, lai nogalinātu Hariju, 704 01:20:40,098 --> 01:20:42,767 Lilija Potere nostājās starp viņiem. 705 01:20:43,601 --> 01:20:45,478 Lāsts atsitās. 706 01:20:47,313 --> 01:20:50,900 Daļa no Voldemorta dvēseles 707 01:20:51,109 --> 01:20:55,905 nokļuva tuvākajā dzīvajā būtnē: 708 01:20:56,114 --> 01:20:58,241 Harijā. 709 01:20:59,617 --> 01:21:02,996 Tādēļ viņš spēj runāt ar čūskām. 710 01:21:03,621 --> 01:21:06,416 Un iekļūt Voldemorta domās. 711 01:21:08,793 --> 01:21:14,841 Daļa Voldemorta dzīvo Harijā. 712 01:21:21,306 --> 01:21:24,225 Tātad, kad pienāks laiks, 713 01:21:25,143 --> 01:21:27,270 zēnam būs jāmirst? 714 01:21:29,230 --> 01:21:31,232 Jā. Jā. 715 01:21:31,441 --> 01:21:33,651 Viņam būs jāmirst. 716 01:21:52,003 --> 01:21:56,799 Dzīvo, lai varētu mirt piemērotā brīdī. 717 01:22:00,511 --> 01:22:04,057 Jūs viņu esat audzējis kā cūku kaušanai. 718 01:22:04,265 --> 01:22:08,645 Gribat teikt, ka esat viņam pieķēries? 719 01:22:13,191 --> 01:22:16,402 Sauces Aizstāvum. 720 01:22:27,372 --> 01:22:28,831 Lilija. 721 01:22:32,126 --> 01:22:34,462 Pēc visiem šiem gadiem? 722 01:22:37,882 --> 01:22:40,009 Vienmēr. 723 01:22:45,181 --> 01:22:48,142 Tātad, kad pienāks laiks, 724 01:22:48,351 --> 01:22:51,312 zēnam būs jāmirst? 725 01:22:51,521 --> 01:22:54,857 Jā. Viņam būs jāmirst. 726 01:22:55,066 --> 01:22:58,027 Un tieši Voldemortam viņš jānogalina. 727 01:22:58,486 --> 01:23:00,655 Tas ir ļoti svarīgi. 728 01:24:05,762 --> 01:24:06,763 Kur tu biji? 729 01:24:06,971 --> 01:24:10,099 - Domājām, ka aizgāji uz mežu. - Es tagad došos turp. 730 01:24:10,308 --> 01:24:13,227 Tu esi jucis? Nē! 731 01:24:13,978 --> 01:24:16,439 Tu nedrīksti viņam padoties. 732 01:24:19,817 --> 01:24:21,694 Kas par lietu, Harij? 733 01:24:23,279 --> 01:24:25,156 Ko tu uzzināji? 734 01:24:27,992 --> 01:24:30,536 Tā nav nejaušība, ka viņus dzirdu. 735 01:24:31,162 --> 01:24:32,372 Horkrustus. 736 01:24:34,916 --> 01:24:37,251 Jā, es jau par to nojautu. 737 01:24:38,711 --> 01:24:40,963 Domāju, ka jūs arī. 738 01:24:43,966 --> 01:24:47,095 - Es došos tev līdzi. - Nē, nogaliniet čūsku. 739 01:24:47,845 --> 01:24:49,973 Tad viņam nekas nebūs palicis. 740 01:26:04,672 --> 01:26:07,634 Atvēršos tuvu. 741 01:26:10,219 --> 01:26:12,221 Esmu gatavs mirt. 742 01:26:53,554 --> 01:26:55,932 Augšāmcelšanās akmens. 743 01:27:25,670 --> 01:27:29,007 Tu esi bijis ļoti drosmīgs, mīļais. 744 01:27:33,136 --> 01:27:34,971 Kādēļ jūs esat te? 745 01:27:35,805 --> 01:27:37,557 Jūs visi? 746 01:27:39,976 --> 01:27:42,103 Mēs nekad neesam devušies prom. 747 01:27:51,029 --> 01:27:52,572 Tas... 748 01:27:53,364 --> 01:27:54,490 Tas ir sāpīgi? 749 01:27:55,575 --> 01:27:57,243 Mirt? 750 01:27:58,202 --> 01:28:00,705 Ātrāk nekā aizmigt. 751 01:28:04,667 --> 01:28:06,919 Tu jau gandrīz esi pie mērķa. 752 01:28:07,128 --> 01:28:08,296 Piedodiet man. 753 01:28:08,504 --> 01:28:11,966 Negribēju, lai jūs mirstat manis dēļ. 754 01:28:13,593 --> 01:28:15,178 Un, Remuss, tavs dēls... 755 01:28:15,386 --> 01:28:19,599 Viņam pateiks, kā dēļ mira tēvs un māte. 756 01:28:19,807 --> 01:28:23,227 Reiz viņš visu sapratīs. 757 01:28:35,031 --> 01:28:36,532 Jūs paliksiet ar mani? 758 01:28:38,117 --> 01:28:40,370 Līdz galam. 759 01:28:41,079 --> 01:28:43,039 Viņš jūs neredzēs? 760 01:28:43,247 --> 01:28:44,874 Nē. 761 01:28:46,209 --> 01:28:48,753 Tikai tu mūs redzi. 762 01:29:03,351 --> 01:29:05,353 Esiet man līdzās. 763 01:29:07,105 --> 01:29:09,232 Vienmēr. 764 01:29:24,038 --> 01:29:27,750 Viņš nav redzēts, mans kungs. 765 01:29:43,224 --> 01:29:45,935 Es domāju, ka viņš atnāks. 766 01:30:26,851 --> 01:30:27,894 Harij? 767 01:30:28,102 --> 01:30:30,480 Nē! Ko tu te dari? 768 01:30:30,688 --> 01:30:31,939 Klusēt! 769 01:30:42,992 --> 01:30:45,203 Harijs Poters. 770 01:30:48,373 --> 01:30:51,000 Zēns, kurš izdzīvoja. 771 01:30:55,296 --> 01:30:57,674 Atnācis, lai mirtu. 772 01:31:15,942 --> 01:31:17,610 Avada Kedavra! 773 01:32:14,334 --> 01:32:15,710 Viņam nevar palīdzēt. 774 01:32:16,669 --> 01:32:17,670 Harij. 775 01:32:18,296 --> 01:32:20,548 Tu esi lielisks zēns. 776 01:32:21,090 --> 01:32:24,927 Drosmīgs, ļoti drosmīgs. 777 01:32:26,971 --> 01:32:28,890 Paiesimies. 778 01:32:36,397 --> 01:32:38,608 Profesor, kas tas ir? 779 01:32:41,319 --> 01:32:44,322 Tas, kam nespējam palīdzēt. 780 01:32:47,241 --> 01:32:50,453 Tā ir mirstošā lorda Voldemorta daļa. 781 01:32:50,870 --> 01:32:52,038 Kur mēs esam? 782 01:32:53,331 --> 01:32:57,293 Es to vēlējos vaicāt tev. Kā tev šķiet? 783 01:32:57,502 --> 01:32:59,170 Nu... 784 01:32:59,379 --> 01:33:01,964 Izskatās pēc Kingskrosas stacijas. 785 01:33:02,340 --> 01:33:04,634 Tikai te viss ir tīrāks. 786 01:33:04,842 --> 01:33:07,011 Un nav vilcienu. 787 01:33:07,595 --> 01:33:10,306 Kingskrosa. Tiešām? 788 01:33:10,682 --> 01:33:14,227 Kā saka - tava izvēle. 789 01:33:15,436 --> 01:33:18,398 Tevi ar Voldemortu 790 01:33:18,606 --> 01:33:21,401 saistīja kaut kas cits, ne liktenis - 791 01:33:21,609 --> 01:33:24,612 kopš nakts Godrika gravā. 792 01:33:24,821 --> 01:33:26,489 Tātad tā ir taisnība, ser? 793 01:33:26,698 --> 01:33:29,659 Ka daļa no viņa dzīvo manī? 794 01:33:30,034 --> 01:33:31,035 Dzīvoja. 795 01:33:31,244 --> 01:33:35,999 To pirms neilga brīža iznīcināja pats Voldemorts. 796 01:33:37,083 --> 01:33:41,754 Tu esi horkrusts, ko viņš nejauši radīja. 797 01:33:54,350 --> 01:33:56,686 Man ir jāatgriežas, vai ne? 798 01:33:56,894 --> 01:33:57,895 Lēmums jāpieņem tev. 799 01:33:58,104 --> 01:33:59,856 Man ir izvēle? 800 01:34:00,064 --> 01:34:01,816 Jā. 801 01:34:02,025 --> 01:34:04,819 Saki, ka mēs esam Kingskrosas stacijā? 802 01:34:05,945 --> 01:34:10,700 Ja vēlēsies, varēsi iekāpt vilcienā. 803 01:34:12,160 --> 01:34:14,203 Kur tas mani aizvedīs? 804 01:34:15,079 --> 01:34:16,873 Tālāk. 805 01:34:34,891 --> 01:34:36,934 Voldemortam ir Plūškoka zizlis. 806 01:34:39,604 --> 01:34:40,605 Taisnība. 807 01:34:40,813 --> 01:34:43,566 - Čūska vēl ir dzīva. - Jā. 808 01:34:43,775 --> 01:34:46,319 Man nav, ar ko to nogalināt. 809 01:34:46,903 --> 01:34:51,574 Cūkkārpā palīdzību vienmēr saņems tas, kurš to lūdz. 810 01:34:52,825 --> 01:34:56,496 Es lepojos ar savu daiļrunību. 811 01:34:57,455 --> 01:35:00,583 Vārdi, pēc manām ne tik necilām domām, 812 01:35:00,792 --> 01:35:04,337 ir nepārspējams burvestības spēks. 813 01:35:04,545 --> 01:35:08,841 Tie spēj gan ievainot, gan dziedēt. 814 01:35:09,509 --> 01:35:15,390 Bet šajā gadījumā, es atļaušos savus vārdus pārfrāzēt. 815 01:35:18,226 --> 01:35:24,357 Cūkkārpā palīdzību vienmēr saņems tas, kurš to ir pelnījis. 816 01:35:30,238 --> 01:35:32,949 Nežēlo mirušos, Harij. 817 01:35:33,449 --> 01:35:35,451 Žēlo dzīvos. 818 01:35:36,035 --> 01:35:40,873 It īpaši tos, kas dzīvo bez mīlestības. 819 01:35:41,874 --> 01:35:47,255 Manas mātes aizstāvis bija stirna? 820 01:35:48,339 --> 01:35:50,925 Tāpat kā profesoram Strupam. 821 01:35:51,843 --> 01:35:53,886 Tas ir neparasti, vai jums tā nešķiet? 822 01:35:54,095 --> 01:35:59,017 Ja par to padomā, tad neko neparastu tajā neredzu. 823 01:36:00,768 --> 01:36:02,895 Man laiks doties, Harij. 824 01:36:03,479 --> 01:36:04,772 Profesor? 825 01:36:09,319 --> 01:36:11,446 Vai tas ir pa īstam? 826 01:36:12,155 --> 01:36:13,948 Vai tas notiek tikai manā galvā? 827 01:36:14,157 --> 01:36:17,660 Protams, ka tas notiek tavā galvā. 828 01:36:17,869 --> 01:36:21,581 Bet kāpēc tas nevar būt pa īstam? 829 01:36:27,211 --> 01:36:28,755 Profesor? 830 01:36:28,963 --> 01:36:30,757 Ko man darīt? 831 01:36:34,552 --> 01:36:36,304 Profesor? 832 01:36:39,724 --> 01:36:40,975 Mans kungs? 833 01:36:41,184 --> 01:36:43,269 Mans kungs, esat ievainots? Mans kungs? 834 01:36:43,478 --> 01:36:45,063 Man palīdzība nav nepieciešama. 835 01:36:56,699 --> 01:36:58,493 Zēns. 836 01:36:58,701 --> 01:37:00,578 Viņš ir miris? 837 01:37:14,717 --> 01:37:16,886 Viņš ir dzīvs? 838 01:37:17,095 --> 01:37:19,222 Drako, viņš ir dzīvs? 839 01:37:45,957 --> 01:37:47,792 Miris. 840 01:39:14,629 --> 01:39:17,215 Kurš tas ir? Ko Hagrids nes? 841 01:39:17,924 --> 01:39:19,717 Nevil, kurš? 842 01:39:20,426 --> 01:39:22,887 Harijs Poters 843 01:39:24,055 --> 01:39:25,515 ir miris! 844 01:39:25,723 --> 01:39:27,266 Nē! Nē! 845 01:39:27,475 --> 01:39:28,810 Klusu! 846 01:39:32,647 --> 01:39:34,607 Muļķa meitene. 847 01:39:35,775 --> 01:39:39,195 Harijs Poters ir miris. 848 01:39:39,404 --> 01:39:44,492 Turpmāk jūs būsiet uzticīgi 849 01:39:44,701 --> 01:39:45,702 man. 850 01:39:56,254 --> 01:39:59,048 Harijs Poters ir miris! 851 01:40:03,428 --> 01:40:06,848 Aplieciniet savu uzticību man! 852 01:40:08,433 --> 01:40:11,144 Nāciet un pievienojieties. 853 01:40:13,104 --> 01:40:14,772 Citādi mirsiet. 854 01:40:20,361 --> 01:40:21,362 Drako. 855 01:40:27,076 --> 01:40:28,911 Drako. 856 01:40:31,831 --> 01:40:33,708 Drako... 857 01:40:36,586 --> 01:40:38,421 Nāc. 858 01:40:50,767 --> 01:40:52,852 Malacis, Drako. 859 01:40:53,686 --> 01:40:55,521 Malacis. 860 01:41:18,127 --> 01:41:20,838 Es cerēju uz kaut ko labāku. 861 01:41:25,301 --> 01:41:28,137 Kā jūs saukt, jaunais cilvēk? 862 01:41:29,472 --> 01:41:31,349 Nevils Lēniņš. 863 01:41:36,688 --> 01:41:40,358 Nevil, domāju, ka vieta jums atradīsies. 864 01:41:40,566 --> 01:41:42,777 Es vēlos kaut ko teikt. 865 01:41:48,950 --> 01:41:54,664 Labi, Nevil, mēs ar vislielāko sajūsmu tevi uzklausīsim. 866 01:41:57,709 --> 01:42:00,169 - Nav svarīgi, ka Harijs ir miris. - Nevil! 867 01:42:00,378 --> 01:42:02,964 Cilvēki mirst katru dienu. 868 01:42:04,674 --> 01:42:08,678 Draugi, radinieki. 869 01:42:13,766 --> 01:42:15,893 Šodien mēs zaudējām Hariju. 870 01:42:17,478 --> 01:42:21,941 Bet viņš vēl ir ar mums, lūk, šeit. 871 01:42:22,984 --> 01:42:24,861 Tāpat kā Freds... 872 01:42:25,903 --> 01:42:27,655 un Remuss. 873 01:42:28,781 --> 01:42:30,074 Un Tonksa. 874 01:42:31,451 --> 01:42:33,328 Visi. 875 01:42:34,537 --> 01:42:36,748 Viņi nav miruši velti. 876 01:42:41,919 --> 01:42:42,962 Ko nevarēs teikt par jums. 877 01:42:43,171 --> 01:42:45,506 Jo jūs kļūdāties! 878 01:42:45,715 --> 01:42:48,676 Harijs mūs mīlēja! Visus mūs! 879 01:42:48,885 --> 01:42:50,428 Viss vēl nav beidzies! 880 01:42:54,599 --> 01:42:56,392 Šķīstum! 881 01:43:04,734 --> 01:43:06,235 Nē, atgriezieties! 882 01:43:06,444 --> 01:43:10,365 Atgriezieties un cīnieties! 883 01:43:10,573 --> 01:43:12,575 Atgriezieties! 884 01:43:17,664 --> 01:43:20,792 Es ievilināšu viņu pilī! Mums jānogalina čūska. 885 01:43:21,000 --> 01:43:22,335 - Turi. - Nevil! 886 01:46:16,467 --> 01:46:18,928 Neaiztiec manu meitu, maita! 887 01:46:52,462 --> 01:46:53,755 Tev bija taisnība, 888 01:46:55,548 --> 01:46:57,842 sakot Strupam, ka zizlis tevi neklausa. 889 01:46:58,051 --> 01:46:59,677 Tas tevi nekad neklausīs. 890 01:47:01,012 --> 01:47:02,555 Es nogalināju Strupu. 891 01:47:02,764 --> 01:47:04,849 Ja nu tas viņam nepiederēja? 892 01:47:05,058 --> 01:47:07,894 Ja nu tas kalpo kādam citam? 893 01:47:08,102 --> 01:47:11,272 Nu, Tom. Pabeigsim to tā, kā iesākām. 894 01:47:11,773 --> 01:47:12,774 Kopā. 895 01:50:47,280 --> 01:50:49,198 Domāju, ka būsi tik liels kā viņš. 896 01:50:49,407 --> 01:50:53,745 Nevarēju atrast zizli. Nebija pazudis. 897 01:50:53,953 --> 01:50:55,913 Tas bija iepinies manās drēbēs. 898 01:50:56,122 --> 01:50:58,875 Atradu, iznīcināju daudzus, bet tevi ne. 899 01:50:59,083 --> 01:51:00,877 Harij. 900 01:52:00,812 --> 01:52:04,440 Kādēļ Plūškoka zizlis viņu pievīla? 901 01:52:05,483 --> 01:52:07,360 Tas piederēja kādam citam. 902 01:52:08,361 --> 01:52:11,114 Viņš domāja, ka ieguvis zizli. 903 01:52:11,322 --> 01:52:15,451 Bet tas nepiederēja Strupam. 904 01:52:15,660 --> 01:52:20,123 Drako ieguva zizli tajā naktī, kad bijām tornī. 905 01:52:20,331 --> 01:52:24,293 Kopš tā brīža tas klausīja viņu. 906 01:52:25,211 --> 01:52:27,005 Kamēr... 907 01:52:27,213 --> 01:52:31,759 to neieguvu es Malfoju mājā. 908 01:52:31,968 --> 01:52:34,053 Tātad tas nozīmē... 909 01:52:35,638 --> 01:52:37,348 Ka tas ir mans. 910 01:52:39,517 --> 01:52:40,768 Ko mēs ar to darīsim? 911 01:52:41,227 --> 01:52:42,979 Mēs? 912 01:52:43,396 --> 01:52:47,608 Tas taču ir Plūškoka zizlis. Pats varenākais zizlis pasaulē. 913 01:52:47,817 --> 01:52:51,696 Ar to mēs būtu neuzveicami. 914 01:54:19,409 --> 01:54:23,287 Pēc 19 gadiem 915 01:55:14,881 --> 01:55:16,507 Kopā. 916 01:55:55,213 --> 01:55:56,964 Soma. 917 01:55:57,173 --> 01:55:58,174 Džemperis. 918 01:55:59,884 --> 01:56:01,844 Es pēc tevis ilgošos. 919 01:56:03,012 --> 01:56:04,681 Ir laiks. 920 01:56:19,904 --> 01:56:24,075 Tēti? Ja nu es nokļūšu Slīdenī? 921 01:56:26,411 --> 01:56:28,913 Baltus Severus Poter, 922 01:56:30,248 --> 01:56:33,918 tev vārds dots, godājot divus direktorus. 923 01:56:34,127 --> 01:56:35,712 Viens no viņiem bija no Slīdeņa. 924 01:56:35,920 --> 01:56:39,090 Es nepazīstu vēl drosmīgāku cilvēku. 925 01:56:41,009 --> 01:56:42,218 Ja nu es tur nokļūšu? 926 01:56:42,427 --> 01:56:48,016 Tad Slīdenis iegūs lielisku jaunu burvi. 927 01:56:48,224 --> 01:56:53,896 Ja tomēr tas tev nozīmē tik daudz, vari izvēlēties Grifidoru. 928 01:56:54,105 --> 01:56:56,983 Šķirmice ņem vērā tavas domas. 929 01:56:57,608 --> 01:56:58,735 Tiešām? 930 01:56:58,943 --> 01:57:00,820 Tiešām. 931 01:57:03,865 --> 01:57:04,866 Esi gatavs? 932 01:57:05,074 --> 01:57:06,576 Gatavs. 933 02:01:29,964 --> 02:01:32,508 HARIJS POTERS UN NĀVES DĀVESTI 2