1 00:01:40,683 --> 00:01:45,416 HARRY POTTER ET LES RELIQUES DE LA MORT DEUXIÈME PARTIE 2 00:01:56,866 --> 00:01:59,858 CI-GÎT DOBBY ELFE LIBRE 3 00:02:33,736 --> 00:02:35,260 C'est beau ici. 4 00:02:36,573 --> 00:02:38,063 C'était à notre tante. 5 00:02:38,541 --> 00:02:40,475 On venait ici enfants. 6 00:02:41,411 --> 00:02:43,504 Ça sert de cache à l'Ordre. 7 00:02:45,348 --> 00:02:47,009 À ce qu'il en reste. 8 00:02:49,586 --> 00:02:51,713 Pour les Moldus ça éloigne le mal 9 00:02:52,222 --> 00:02:53,553 mais ils se trompent. 10 00:02:56,192 --> 00:02:57,750 Je dois parler au gobelin. 11 00:03:09,939 --> 00:03:11,065 Ça va ? 12 00:03:13,276 --> 00:03:14,265 Je survis. 13 00:03:19,882 --> 00:03:21,076 Vous devez avoir oublié 14 00:03:21,251 --> 00:03:24,448 que je vous ai reçu chez Gringotts, à votre première visite. 15 00:03:25,088 --> 00:03:28,080 Même chez les gobelins vous êtes célèbre Harry Potter. 16 00:03:31,961 --> 00:03:33,451 Vous avez enterré l'elfe. 17 00:03:35,231 --> 00:03:36,926 Vous m'avez amené ici. 18 00:03:39,302 --> 00:03:40,462 Vous êtes 19 00:03:42,772 --> 00:03:44,967 un sorcier atypique. 20 00:03:52,582 --> 00:03:54,641 D'où vous tenez cette épée ? 21 00:03:59,289 --> 00:04:00,483 C'est compliqué. 22 00:04:02,792 --> 00:04:06,455 Pourquoi Bellatrix Lestrange la croyait dans sa chambre forte ? 23 00:04:07,764 --> 00:04:09,493 C'est compliqué. 24 00:04:13,002 --> 00:04:16,768 L'épée nous est apparue à un moment critique, 25 00:04:16,973 --> 00:04:18,270 on ne l'a pas volée. 26 00:04:21,444 --> 00:04:24,845 Mme Lestrange a la même dans sa chambre forte 27 00:04:25,014 --> 00:04:26,504 mais c'est un faux. 28 00:04:27,083 --> 00:04:28,607 On l'y a mis l'été dernier. 29 00:04:28,785 --> 00:04:30,218 Elle n'y a vu que du feu ? 30 00:04:30,386 --> 00:04:31,853 La copie est convaincante. 31 00:04:32,155 --> 00:04:35,989 Seul un gobelin sait que c'est la vraie épée de Gryffondor. 32 00:04:36,292 --> 00:04:37,691 Qui l'a placée là ? 33 00:04:38,161 --> 00:04:39,856 Un professeur de Poudlard. 34 00:04:40,496 --> 00:04:42,987 Le directeur actuel je crois savoir. 35 00:04:43,399 --> 00:04:44,457 Rogue ? 36 00:04:45,702 --> 00:04:48,227 Il a remplacé l'épée par un faux ? 37 00:04:49,038 --> 00:04:49,970 Pourquoi ? 38 00:04:50,506 --> 00:04:54,374 Les chambres fortes de Gringotts regorgent de mystères. 39 00:04:55,478 --> 00:04:58,174 Celle de Mme Lestrange aussi ? 40 00:05:01,384 --> 00:05:02,476 Possible. 41 00:05:04,854 --> 00:05:08,051 Il faut que j'entre dans une des chambres fortes. 42 00:05:08,891 --> 00:05:10,085 C'est impossible. 43 00:05:10,259 --> 00:05:11,419 Seul, oui 44 00:05:11,894 --> 00:05:13,828 mais avec vous, non. 45 00:05:19,235 --> 00:05:20,759 Pourquoi je vous aiderais ? 46 00:05:20,937 --> 00:05:22,234 J'ai de l'or. 47 00:05:22,872 --> 00:05:23,998 Plein d'or. 48 00:05:24,240 --> 00:05:25,502 L'or ne m'intéresse pas. 49 00:05:25,675 --> 00:05:26,699 Alors quoi ? 50 00:05:32,181 --> 00:05:33,079 Ça. 51 00:05:34,384 --> 00:05:35,851 Voilà mon prix. 52 00:05:49,399 --> 00:05:52,027 Bellatrix a un Horcruxe dans sa chambre forte ? 53 00:05:52,201 --> 00:05:54,465 Elle mourait de peur qu'on soit entrés. 54 00:05:54,670 --> 00:05:56,638 Elle t'a demandé ce qu'on avait pris. 55 00:05:56,806 --> 00:05:59,741 Je parie qu'il y a un Horcruxe, une part de son âme, 56 00:05:59,909 --> 00:06:02,878 le détruire nous aidera à le tuer lui. 57 00:06:03,045 --> 00:06:04,740 Et si on le trouve, 58 00:06:05,047 --> 00:06:08,073 comment le détruire ? Tu as donné l'épée à Gripsec. 59 00:06:08,718 --> 00:06:10,481 Je suis sur le coup. 60 00:06:12,989 --> 00:06:14,251 Il est très faible. 61 00:06:26,936 --> 00:06:28,267 M.Ollivander. 62 00:06:29,305 --> 00:06:31,170 J'ai des questions à vous poser. 63 00:06:31,340 --> 00:06:33,570 À votre service jeune homme. 64 00:06:35,244 --> 00:06:39,613 Vous pouvez identifier cette baguette et dire si elle est sûre ? 65 00:06:46,489 --> 00:06:47,615 Noyer. 66 00:06:49,091 --> 00:06:51,025 Ventricule de dragon. 67 00:06:52,261 --> 00:06:54,525 Douze pouces trois-quart. 68 00:06:56,032 --> 00:06:57,226 Inflex... 69 00:06:59,869 --> 00:07:01,359 Inflexible. 70 00:07:02,738 --> 00:07:06,868 Elle appartenait à Bellatrix Lestrange, 71 00:07:07,109 --> 00:07:09,100 maniez-la avec précaution. 72 00:07:10,646 --> 00:07:11,738 Et celle-ci ? 73 00:07:15,318 --> 00:07:16,512 Aubépine. 74 00:07:18,354 --> 00:07:20,481 Et crin de licorne. 75 00:07:21,324 --> 00:07:22,689 Dix pouces. 76 00:07:23,392 --> 00:07:25,189 Relativement souple. 77 00:07:29,565 --> 00:07:33,399 C'était la baguette de Drago Malefoy. 78 00:07:34,804 --> 00:07:37,204 C'était ? Ça ne l'est plus ? 79 00:07:37,373 --> 00:07:38,772 Il se peut que non 80 00:07:39,175 --> 00:07:41,075 si vous l'avez désarmé. 81 00:07:44,046 --> 00:07:46,913 Je perçois un changement d'allégeance. 82 00:07:52,288 --> 00:07:54,654 À vous entendre les baguettes 83 00:07:54,824 --> 00:07:56,416 ont des sentiments. 84 00:07:59,095 --> 00:08:00,153 Elles pensent. 85 00:08:03,699 --> 00:08:07,692 La baguette choisit son sorcier M.Potter. 86 00:08:08,704 --> 00:08:13,505 C'est évident pour qui a étudié la science des baguettes magiques. 87 00:08:15,378 --> 00:08:18,074 Qu'est-ce que vous savez des Reliques de la Mort ? 88 00:08:23,252 --> 00:08:25,846 Le bruit court qu'il y en a trois. 89 00:08:28,324 --> 00:08:30,087 La Baguette de Sureau, 90 00:08:31,027 --> 00:08:33,518 la Cape d'Invisibilité 91 00:08:33,763 --> 00:08:36,288 qui permet de se cacher de ses ennemis 92 00:08:36,465 --> 00:08:38,695 et la Pierre de Résurrection, 93 00:08:38,868 --> 00:08:41,894 qui ramène à la vie les êtres aimés. 94 00:08:42,538 --> 00:08:46,975 Réunies elles font de nous le maître de la Mort. 95 00:08:47,910 --> 00:08:49,070 Mais peu de gens 96 00:08:49,979 --> 00:08:53,779 croient vraiment à l'existence d'objets comme ça. 97 00:08:53,950 --> 00:08:54,939 Et vous ? 98 00:08:56,118 --> 00:08:57,949 Vous y croyez monsieur ? 99 00:09:01,724 --> 00:09:04,124 Je ne vois aucune raison 100 00:09:04,293 --> 00:09:07,660 de faire cas d'un conte de bonne femme. 101 00:09:08,764 --> 00:09:09,890 Vous mentez. 102 00:09:11,467 --> 00:09:13,298 Vous savez qu'il en existe une. 103 00:09:13,970 --> 00:09:15,460 Vous lui en avez parlé. 104 00:09:15,638 --> 00:09:18,402 Vous lui avez parlé de la Baguette de Sureau 105 00:09:18,574 --> 00:09:21,065 et vous lui avez dit où la chercher. 106 00:09:24,647 --> 00:09:26,239 Il m'a torturé. 107 00:09:29,452 --> 00:09:30,783 En outre 108 00:09:32,321 --> 00:09:34,312 j'ai évoqué de simples rumeurs. 109 00:09:39,695 --> 00:09:42,528 Rien ne dit qu'il la trouvera. 110 00:09:45,901 --> 00:09:47,459 Il l'a trouvée monsieur. 111 00:09:53,542 --> 00:09:54,804 Reposez-vous. 112 00:09:57,913 --> 00:10:00,040 Il vous cherche M.Potter. 113 00:10:00,850 --> 00:10:03,614 Si ce que vous dites est vrai, 114 00:10:03,953 --> 00:10:05,978 s'il a la Baguette de Sureau, 115 00:10:08,424 --> 00:10:09,857 je crains fort 116 00:10:10,793 --> 00:10:13,318 que vous n'ayez aucune chance. 117 00:10:15,031 --> 00:10:17,625 Je dois donc le tuer avant qu'il me trouve. 118 00:10:23,706 --> 00:10:25,537 Tu es sûre qu'il est à elle ? 119 00:10:27,543 --> 00:10:28,635 Tout à fait. 120 00:10:37,987 --> 00:10:39,249 Je suis comment ? 121 00:10:40,256 --> 00:10:41,245 Hideuse. 122 00:10:42,591 --> 00:10:45,583 Gripsec, donnez-la à Hermione. 123 00:11:05,748 --> 00:11:06,874 On compte sur vous. 124 00:11:07,049 --> 00:11:10,576 Menez-nous à la chambre forte et l'épée est à vous. 125 00:11:23,499 --> 00:11:24,761 Madame Lestrange. 126 00:11:24,934 --> 00:11:25,901 Bonjour. 127 00:11:28,437 --> 00:11:29,495 "Bonjour" ? 128 00:11:31,640 --> 00:11:34,973 Vous êtes Bellatrix Lestrange, pas une écolière ingénue ! 129 00:11:35,144 --> 00:11:36,076 Doucement. 130 00:11:36,946 --> 00:11:38,470 Si elle nous trahit 131 00:11:38,647 --> 00:11:41,639 autant se trancher la gorge avec l'épée. 132 00:11:41,817 --> 00:11:42,943 Compris ? 133 00:11:43,753 --> 00:11:46,551 Il a raison, j'ai agi bêtement. 134 00:11:49,258 --> 00:11:50,316 Allons-y. 135 00:12:55,491 --> 00:12:58,221 Je souhaite aller à ma chambre forte. 136 00:13:01,664 --> 00:13:03,529 Justificatif d'identité ? 137 00:13:07,002 --> 00:13:09,300 Je doute que ce soit nécessaire. 138 00:13:12,107 --> 00:13:13,540 Mme Lestrange. 139 00:13:19,215 --> 00:13:21,342 Je n'aime pas attendre. 140 00:13:21,984 --> 00:13:22,973 Ils savent. 141 00:13:23,719 --> 00:13:25,619 Elle est démasquée. 142 00:13:28,757 --> 00:13:30,190 On les a avertis. 143 00:13:40,769 --> 00:13:42,236 Qu'est-ce qu'on fait ? 144 00:13:48,344 --> 00:13:49,072 Mme Lestrange, 145 00:13:49,945 --> 00:13:52,004 votre baguette je vous prie. 146 00:13:53,082 --> 00:13:54,743 Pourquoi j'accepterais ? 147 00:13:55,150 --> 00:13:56,344 C'est le règlement. 148 00:13:56,518 --> 00:13:59,681 Vous comprenez sûrement vu le climat actuel. 149 00:14:01,590 --> 00:14:03,455 Je ne comprends pas du tout. 150 00:14:03,659 --> 00:14:04,455 Hélas, 151 00:14:05,227 --> 00:14:07,058 je me dois d'insister. 152 00:14:12,568 --> 00:14:13,694 Impero. 153 00:14:20,442 --> 00:14:22,273 Très bien Mme Lestrange. 154 00:14:22,678 --> 00:14:24,236 Veuillez me suivre. 155 00:15:00,783 --> 00:15:02,250 C'est quoi Gripsec ? 156 00:15:07,122 --> 00:15:08,282 Gripsec ! 157 00:15:27,309 --> 00:15:29,106 Aresto Momentum ! 158 00:15:33,349 --> 00:15:34,873 Bravo Hermione. 159 00:15:43,258 --> 00:15:45,317 Tu es redevenue toi. 160 00:15:45,794 --> 00:15:47,352 La Cascade des Voleurs, 161 00:15:47,529 --> 00:15:49,656 elle efface tous les sortilèges. 162 00:15:49,832 --> 00:15:52,130 - Ça peut être fatal. - Sans blague ? 163 00:15:52,835 --> 00:15:55,668 Simple curiosité, il y a une autre sortie ? 164 00:15:58,674 --> 00:16:02,166 Mais qu'est-ce que vous foutez ici vous ? 165 00:16:02,578 --> 00:16:03,272 Voleurs ! 166 00:16:03,812 --> 00:16:06,212 - Vous avez rendu les clés... - Impero ! 167 00:16:17,493 --> 00:16:18,926 Je n'aime pas beaucoup ça. 168 00:16:29,905 --> 00:16:31,031 Merde alors ! 169 00:16:31,340 --> 00:16:32,898 Un Pansedefer ukrainien. 170 00:16:33,075 --> 00:16:33,871 Tenez. 171 00:16:45,387 --> 00:16:48,288 Il est dressé à associer ce son à la douleur. 172 00:16:48,724 --> 00:16:49,952 C'est barbare. 173 00:17:19,955 --> 00:17:20,922 Lumos. 174 00:17:25,928 --> 00:17:26,826 Ça alors ! 175 00:17:34,636 --> 00:17:36,263 Accio Horcruxe. 176 00:17:38,340 --> 00:17:40,433 Tu essaies encore ce truc ? 177 00:17:40,609 --> 00:17:42,634 Cette magie n'opère pas ici. 178 00:17:47,549 --> 00:17:49,039 Il est là Harry ? 179 00:17:50,452 --> 00:17:51,612 Tu sens quelque chose ? 180 00:18:13,208 --> 00:18:14,004 Le voilà ! 181 00:18:15,043 --> 00:18:15,941 Là-haut ! 182 00:18:19,681 --> 00:18:21,148 Le maléfice de Gemino. 183 00:18:21,316 --> 00:18:22,715 Ce qu'on touche se multiplie. 184 00:18:23,218 --> 00:18:24,378 Envoie l'épée ! 185 00:18:42,671 --> 00:18:43,729 Bouge plus ! 186 00:19:06,695 --> 00:19:07,525 Je l'ai ! 187 00:19:11,233 --> 00:19:12,131 On a fait un marché, 188 00:19:12,301 --> 00:19:13,700 la coupe contre l'épée ! 189 00:19:19,608 --> 00:19:21,439 J'ai promis de vous faire entrer, 190 00:19:21,877 --> 00:19:24,107 pas de vous faire sortir. 191 00:19:46,301 --> 00:19:47,097 Gripsec ! 192 00:19:49,304 --> 00:19:50,328 Au voleur ! 193 00:19:54,109 --> 00:19:56,543 Le petit salopard. Mais il reste Bogrod. 194 00:20:04,119 --> 00:20:05,450 C'est pas de chance. 195 00:20:09,791 --> 00:20:11,622 Ne restons pas là ! Qui a une idée ? 196 00:20:12,127 --> 00:20:13,321 C'est toi le génie. 197 00:20:13,762 --> 00:20:15,753 J'en ai une mais c'est du délire. 198 00:20:16,565 --> 00:20:17,259 Reducto ! 199 00:20:30,379 --> 00:20:31,311 Venez vite ! 200 00:20:34,149 --> 00:20:35,207 Lashlabask ! 201 00:21:51,226 --> 00:21:51,885 Et maintenant ? 202 00:21:52,728 --> 00:21:53,854 Reducto ! 203 00:21:55,397 --> 00:21:56,295 Accrochez-vous ! 204 00:22:06,241 --> 00:22:07,469 C'était génial ! 205 00:22:07,709 --> 00:22:09,108 Carrément génial ! 206 00:22:37,572 --> 00:22:39,005 On perd de l'altitude ! 207 00:22:42,644 --> 00:22:44,271 - On saute ! - Quand ? 208 00:22:44,446 --> 00:22:45,208 Maintenant ! 209 00:23:40,469 --> 00:23:41,458 Il sait. 210 00:23:41,870 --> 00:23:43,030 Vous-Savez-Qui. 211 00:23:43,638 --> 00:23:46,232 Il sait ce qu'on a pris chez Gringotts 212 00:23:46,408 --> 00:23:48,399 et qu'on cherche les Horcruxes. 213 00:23:48,810 --> 00:23:50,300 - Comment... - Je l'ai vu ! 214 00:23:50,812 --> 00:23:53,212 Tu l'as laissé entrer ? Fais pas ça ! 215 00:23:53,381 --> 00:23:55,212 Je ne peux pas toujours l'éviter. 216 00:23:55,383 --> 00:23:56,907 Peut-être que si. Je ne sais pas. 217 00:23:57,085 --> 00:23:58,677 On s'en fout. Raconte ! 218 00:23:58,987 --> 00:24:00,511 Il est furieux. 219 00:24:01,156 --> 00:24:02,487 Et il a peur. 220 00:24:02,657 --> 00:24:06,093 Il sait qu'en détruisant tous les Horcruxes on pourra le tuer, 221 00:24:06,294 --> 00:24:09,388 il fera tout pour qu'on ne trouve pas les autres. 222 00:24:11,199 --> 00:24:13,724 Ce n'est pas tout, il y en a un à Poudlard. 223 00:24:15,303 --> 00:24:16,998 - Tu l'as vu ? - J'ai vu le château 224 00:24:17,205 --> 00:24:20,902 et Rowena Serdaigle. Ça a un lien avec elle. Allons-y ! 225 00:24:21,076 --> 00:24:22,407 Pas question. 226 00:24:22,811 --> 00:24:24,369 Il faut élaborer un plan. 227 00:24:24,546 --> 00:24:27,606 C'est déjà arrivé que nos plans marchent ? 228 00:24:27,816 --> 00:24:30,011 On a un plan, on fonce et tout foire. 229 00:24:31,353 --> 00:24:32,183 Il a raison. 230 00:24:32,888 --> 00:24:34,116 Il y a un problème. 231 00:24:34,322 --> 00:24:37,723 Rogue est directeur. Impossible d'entrer par la grande porte. 232 00:24:39,694 --> 00:24:41,958 Allons à Pré-au-Lard chez Honeydukes. 233 00:24:42,130 --> 00:24:43,961 Le passage secret dans la cave. 234 00:24:45,867 --> 00:24:47,459 Ça coince, avec lui. 235 00:24:48,203 --> 00:24:49,830 Avant 236 00:24:50,372 --> 00:24:52,567 je pouvais toujours lire ses pensées, 237 00:24:52,741 --> 00:24:55,039 maintenant tout est brouillé. 238 00:24:55,710 --> 00:24:59,373 C'est peut-être les Horcruxes. Il s'affaiblit, il va mourir. 239 00:25:00,382 --> 00:25:02,350 C'est comme s'il était blessé. 240 00:25:02,717 --> 00:25:04,708 Il est encore plus dangereux. 241 00:25:09,658 --> 00:25:12,149 Le garçon a découvert notre secret Nagini, 242 00:25:14,629 --> 00:25:16,654 ça nous rend vulnérables, 243 00:25:17,499 --> 00:25:20,229 employons-nous à le retrouver 244 00:25:21,903 --> 00:25:27,068 et toi mon ami, ne t'éloigne pas. 245 00:25:54,903 --> 00:25:55,801 Déployez-vous ! 246 00:25:55,971 --> 00:25:57,165 Cherchez partout ! 247 00:26:17,492 --> 00:26:18,186 Potter ! 248 00:26:31,673 --> 00:26:32,867 Par ici Potter. 249 00:26:46,655 --> 00:26:48,088 Tu l'as vu ? 250 00:26:48,823 --> 00:26:51,883 - J'ai cru que c'était... - Oui, Dumbledore. 251 00:27:11,546 --> 00:27:13,104 Je te vois là-dedans. 252 00:27:26,528 --> 00:27:29,520 Bougres d'idiots, quelle idée de venir ici ! 253 00:27:29,698 --> 00:27:31,928 Vous avez conscience du danger ? 254 00:27:32,100 --> 00:27:35,399 Vous êtes Abelforth, le frère de Dumbledore. 255 00:27:36,137 --> 00:27:37,900 C'est vous que je vois là-dedans. 256 00:27:38,940 --> 00:27:40,635 C'est vous qui avez envoyé Dobby. 257 00:27:40,809 --> 00:27:43,300 - Vous l'avez laissé où ? - Il est mort. 258 00:27:44,379 --> 00:27:46,108 Ça m'attriste, je l'aimais bien. 259 00:27:46,381 --> 00:27:47,575 Qui vous a donné ça ? 260 00:27:47,882 --> 00:27:48,871 Le miroir ? 261 00:27:49,951 --> 00:27:52,442 Mondingus Fletcher, il y a un an. 262 00:27:52,620 --> 00:27:55,453 - Il n'avait pas le droit, c'était à... - Sirius. 263 00:27:56,257 --> 00:27:57,724 Albus me l'a dit. 264 00:27:58,560 --> 00:28:02,963 Il a aussi dit que tu serais furax de découvrir que je l'ai 265 00:28:03,131 --> 00:28:05,656 mais demande-toi où tu serais 266 00:28:05,834 --> 00:28:07,233 si je ne l'avais pas. 267 00:28:10,972 --> 00:28:13,600 Vous avez des nouvelles des autres ? De l'Ordre ? 268 00:28:13,842 --> 00:28:15,332 L'Ordre est fini. 269 00:28:15,844 --> 00:28:17,334 Vous-Savez-Qui a gagné. 270 00:28:17,545 --> 00:28:20,810 Quiconque dit le contraire se leurre. 271 00:28:20,982 --> 00:28:23,314 On doit entrer à Poudlard ce soir. 272 00:28:23,952 --> 00:28:25,783 Dumbledore nous a confié une tâche. 273 00:28:25,954 --> 00:28:27,080 Tiens donc ! 274 00:28:27,756 --> 00:28:28,984 Une tâche agréable ? 275 00:28:29,290 --> 00:28:29,915 Facile ? 276 00:28:30,759 --> 00:28:32,556 On cherche des Horcruxes. 277 00:28:33,428 --> 00:28:36,659 Le dernier serait au château, aidez-nous à y entrer. 278 00:28:36,831 --> 00:28:40,699 Ce n'est pas une tâche, c'est une mission-suicide. 279 00:28:40,869 --> 00:28:43,269 Pense à toi. Rentre chez toi, 280 00:28:43,438 --> 00:28:44,462 vis encore un peu. 281 00:28:44,639 --> 00:28:46,129 Dumbledore m'a fait confiance. 282 00:28:46,307 --> 00:28:48,434 Toi tu peux lui faire confiance ? 283 00:28:49,511 --> 00:28:52,036 Et croire tout ce qu'il t'a dit ? 284 00:28:52,213 --> 00:28:55,774 Tout le temps que tu l'as côtoyé, il a prononcé mon nom ? 285 00:28:56,885 --> 00:28:58,477 Et son nom à elle ? 286 00:28:59,220 --> 00:29:02,712 - Pourquoi il aurait... - Eu des secrets ? Je te le demande. 287 00:29:03,858 --> 00:29:05,018 J'avais confiance en lui. 288 00:29:05,193 --> 00:29:06,820 Réponse d'enfant. 289 00:29:07,729 --> 00:29:09,959 D'enfant envoyé chasser des Horcruxes 290 00:29:10,131 --> 00:29:12,395 par un homme qui n'a donné aucune piste. 291 00:29:12,600 --> 00:29:13,396 Tu mens ! 292 00:29:14,335 --> 00:29:16,462 Pas seulement à moi, peu importe, 293 00:29:16,805 --> 00:29:18,534 mais aussi à toi-même. 294 00:29:18,873 --> 00:29:20,204 Il faut être idiot. 295 00:29:20,408 --> 00:29:24,469 Pour moi, tu es tout sauf idiot Harry Potter. 296 00:29:24,646 --> 00:29:28,514 Alors je te le redemande, il y a bien une raison. 297 00:29:31,352 --> 00:29:33,912 Vos histoires de frères ne m'intéressent pas. 298 00:29:35,223 --> 00:29:37,316 Tant pis si vous avez renoncé. 299 00:29:39,994 --> 00:29:41,825 J'avais confiance en cet homme. 300 00:29:45,700 --> 00:29:47,861 On doit entrer au château ce soir. 301 00:29:54,175 --> 00:29:55,938 Tu sais ce que tu as à faire. 302 00:30:03,051 --> 00:30:04,541 Où vous l'avez envoyée ? 303 00:30:05,420 --> 00:30:06,648 Tu le verras 304 00:30:07,222 --> 00:30:08,348 bien assez tôt. 305 00:30:15,864 --> 00:30:17,422 C'est votre sœur Ariana ? 306 00:30:18,933 --> 00:30:21,094 Elle est morte très jeune, non ? 307 00:30:22,737 --> 00:30:26,434 Mon frère a sacrifié bien des choses M.Potter, 308 00:30:26,608 --> 00:30:28,769 dans sa quête du pouvoir. 309 00:30:29,377 --> 00:30:30,810 Y compris Ariana. 310 00:30:31,946 --> 00:30:34,073 Elle lui était très dévouée. 311 00:30:35,483 --> 00:30:37,178 Il lui a tout donné 312 00:30:38,820 --> 00:30:40,048 sauf le temps. 313 00:30:41,990 --> 00:30:43,582 Merci M.Dumbledore. 314 00:30:51,099 --> 00:30:53,192 Il nous a sauvé la vie deux fois, 315 00:30:54,202 --> 00:30:56,193 il nous protégeait grâce à ce miroir. 316 00:30:57,739 --> 00:31:00,139 Ce n'est pas un homme qui a renoncé. 317 00:31:05,980 --> 00:31:07,277 Elle revient. 318 00:31:08,816 --> 00:31:10,010 Qui est avec elle ? 319 00:31:18,259 --> 00:31:19,089 Neville ! 320 00:31:19,360 --> 00:31:21,453 - Tu as... - Une sale tête, je sais. 321 00:31:22,230 --> 00:31:24,528 C'est rien. Seamus, c'est pire. 322 00:31:25,300 --> 00:31:28,326 Ab, il y en a deux autres qui arrivent. 323 00:31:30,138 --> 00:31:31,969 Ce n'est pas sur la Carte du Maraudeur. 324 00:31:32,140 --> 00:31:34,005 Ça n'existait pas avant. 325 00:31:34,175 --> 00:31:37,338 Les sept passages secrets ont été condamnés cette année, 326 00:31:37,512 --> 00:31:39,275 on entre et sort que par là. 327 00:31:39,881 --> 00:31:42,315 Mangemorts et Détraqueurs pullulent. 328 00:31:42,483 --> 00:31:43,973 C'est dur Rogue directeur ? 329 00:31:44,285 --> 00:31:47,345 On le voit rarement mais gare aux Carrow. 330 00:31:47,522 --> 00:31:48,318 Les Carrow ? 331 00:31:48,489 --> 00:31:51,185 Le frère et la sœur chargés de la discipline, 332 00:31:51,359 --> 00:31:53,190 ils aiment punir les Carrow. 333 00:31:53,528 --> 00:31:55,223 Pourquoi ils t'ont fait ça ? 334 00:31:55,396 --> 00:31:59,025 En Magie noire on a pratiqué le sortilège Doloris 335 00:31:59,200 --> 00:32:00,895 sur des première année. 336 00:32:01,369 --> 00:32:02,495 J'ai refusé. 337 00:32:03,905 --> 00:32:05,270 Poudlard a changé. 338 00:32:19,020 --> 00:32:20,647 On va s'amuser un peu. 339 00:32:27,328 --> 00:32:29,853 Écoutez-moi tous ! J'ai une surprise. 340 00:32:30,164 --> 00:32:33,497 Un petit plat d'Abelforth ? La surprise ce serait de le digérer. 341 00:32:36,337 --> 00:32:37,361 Ça alors ! 342 00:32:52,820 --> 00:32:55,755 Préviens Remus et les autres du retour de Harry. 343 00:32:56,858 --> 00:32:58,849 Le tuez pas, laissez ça à Vous-Savez-Qui. 344 00:32:59,027 --> 00:33:02,690 Ici Rivière AD. Nouveau bulletin météo. L'éclair a jailli. 345 00:33:02,864 --> 00:33:04,126 C'est quoi le plan ? 346 00:33:11,639 --> 00:33:13,539 Il faut trouver un objet. 347 00:33:13,908 --> 00:33:16,138 Un objet caché dans le château. 348 00:33:16,344 --> 00:33:18,642 Il pourrait aider à vaincre Vous-Savez-Qui. 349 00:33:19,047 --> 00:33:20,708 Bien. C'est quoi ? 350 00:33:20,982 --> 00:33:21,949 On ne sait pas. 351 00:33:24,152 --> 00:33:24,948 C'est où ? 352 00:33:25,119 --> 00:33:26,552 On ne sait pas non plus. 353 00:33:28,423 --> 00:33:29,617 Ça n'aide pas beaucoup. 354 00:33:29,791 --> 00:33:31,122 Ça n'aide pas du tout. 355 00:33:32,293 --> 00:33:34,261 C'est en lien avec Serdaigle. 356 00:33:34,762 --> 00:33:36,787 C'est petit, 357 00:33:37,432 --> 00:33:38,899 facile à dissimuler. 358 00:33:39,934 --> 00:33:41,492 Des idées ? 359 00:33:43,438 --> 00:33:45,736 Le diadème perdu de Rowena Serdaigle. 360 00:33:46,007 --> 00:33:47,634 Merde alors, c'est reparti. 361 00:33:48,676 --> 00:33:50,507 Le diadème perdu de Serdaigle ? 362 00:33:51,479 --> 00:33:52,969 Ça ne vous dit rien ? 363 00:33:53,648 --> 00:33:55,081 Il est connu. 364 00:33:55,383 --> 00:33:58,750 Mais Luna, il est perdu depuis des siècles. 365 00:33:58,920 --> 00:34:01,411 Aucune personne vivante ne l'a vu. 366 00:34:01,823 --> 00:34:04,155 Pardon. C'est quoi un diadème ? 367 00:34:05,026 --> 00:34:06,755 Une sorte de couronne, une tiare. 368 00:34:12,900 --> 00:34:13,832 Salut. 369 00:34:17,305 --> 00:34:20,274 Six mois qu'elle ne m'a pas vu et elle me snobe 370 00:34:20,441 --> 00:34:23,035 - moi, son frère. - Elle en a plein, il n'y a qu'un Harry. 371 00:34:23,211 --> 00:34:24,439 La ferme Seamus. 372 00:34:24,912 --> 00:34:26,140 Qu'est-ce qu'il y a Ginny ? 373 00:34:26,948 --> 00:34:30,509 Rogue sait que Harry a été vu à Pré-au-Lard. 374 00:35:09,991 --> 00:35:14,758 Vous vous demandez pourquoi je vous ai convoqués à cette heure. 375 00:35:17,698 --> 00:35:20,895 On m'a signalé qu'en début de soirée 376 00:35:23,070 --> 00:35:25,061 Harry Potter avait été vu à Pré-au-Lard. 377 00:35:27,975 --> 00:35:28,873 Aussi 378 00:35:29,710 --> 00:35:30,972 quiconque, 379 00:35:33,014 --> 00:35:34,948 élève ou professeur, 380 00:35:35,116 --> 00:35:37,880 tente d'aider M.Potter, 381 00:35:39,287 --> 00:35:42,279 se verra infliger une punition 382 00:35:42,490 --> 00:35:45,755 proportionnelle à la gravité de l'infraction. 383 00:35:46,394 --> 00:35:47,622 En outre, 384 00:35:49,564 --> 00:35:52,761 toute personne qui a connaissance des faits 385 00:35:54,802 --> 00:35:58,238 et qui omet d'en rendre compte 386 00:35:59,640 --> 00:36:01,437 sera traitée 387 00:36:02,710 --> 00:36:03,642 comme 388 00:36:04,812 --> 00:36:07,280 un coupable à part entière. 389 00:36:10,451 --> 00:36:11,577 En conséquence, 390 00:36:15,790 --> 00:36:17,587 si quelqu'un ici 391 00:36:18,392 --> 00:36:22,590 est au courant des faits et gestes de M.Potter, 392 00:36:22,763 --> 00:36:23,821 ce soir, 393 00:36:26,634 --> 00:36:29,660 je l'invite à se faire connaître 394 00:36:34,108 --> 00:36:35,166 maintenant. 395 00:36:50,491 --> 00:36:51,253 Apparemment, 396 00:36:51,425 --> 00:36:54,417 malgré votre stratégie défensive pointue 397 00:36:54,595 --> 00:36:56,961 il y a un problème de sécurité monsieur le directeur. 398 00:37:00,768 --> 00:37:02,929 Et je crains qu'il soit de taille. 399 00:37:04,438 --> 00:37:06,303 Vous osez vous tenir à sa place. 400 00:37:08,142 --> 00:37:10,007 Racontez-leur cette nuit-là. 401 00:37:10,278 --> 00:37:13,611 Vous avez regardé dans les yeux un homme qui se fiait à vous 402 00:37:13,781 --> 00:37:14,713 et vous l'avez tué ! 403 00:37:15,383 --> 00:37:16,350 Racontez-leur ! 404 00:37:42,043 --> 00:37:42,668 Lâche ! 405 00:38:31,359 --> 00:38:36,524 Je sais que nombre d'entre vous voudront combattre. 406 00:38:37,031 --> 00:38:41,934 Certains estiment peut-être qu'il est sage de combattre. 407 00:38:42,603 --> 00:38:44,594 Mais c'est pure folie. 408 00:38:46,073 --> 00:38:48,701 Livrez-moi Harry Potter. 409 00:38:49,944 --> 00:38:53,812 Livrez-le et il ne sera fait de mal à personne. 410 00:38:53,981 --> 00:38:56,814 Livrez-moi Harry Potter 411 00:38:56,984 --> 00:39:00,044 et je partirai sans toucher à Poudlard. 412 00:39:00,688 --> 00:39:03,418 Livrez-moi Harry Potter 413 00:39:03,591 --> 00:39:07,584 et vous serez récompensés. 414 00:39:07,762 --> 00:39:10,390 Vous avez une heure. 415 00:39:21,008 --> 00:39:22,737 Vous attendez quoi ? 416 00:39:22,910 --> 00:39:24,241 Attrapez-le ! 417 00:39:33,354 --> 00:39:35,083 Élèves sortis du lit ! 418 00:39:36,090 --> 00:39:38,081 Élèves sortis du lit ! 419 00:39:38,492 --> 00:39:40,426 Élèves dans le couloir ! 420 00:39:40,594 --> 00:39:43,461 On leur a dit de sortir du lit sombre crétin ! 421 00:39:47,101 --> 00:39:48,159 Désolé madame. 422 00:39:48,602 --> 00:39:52,129 Il se trouve que vous tombez à pic M.Rusard. 423 00:39:52,373 --> 00:39:54,671 Je peux vous demander 424 00:39:54,842 --> 00:39:59,142 de faire sortir Miss Parkinson et le reste de la maison Serpentard ? 425 00:39:59,313 --> 00:40:01,873 Et où je les emmène madame ? 426 00:40:02,049 --> 00:40:03,949 Le cachot fera l'affaire. 427 00:40:06,987 --> 00:40:08,545 Allez, en route ! 428 00:40:09,557 --> 00:40:12,856 Vous n'êtes pas revenu sans raison. Qu'est-ce qui vous faut ? 429 00:40:13,027 --> 00:40:15,621 Du temps professeur, un maximum. 430 00:40:16,397 --> 00:40:19,662 Faites ce que vous avez à faire, je protège le château. 431 00:40:24,472 --> 00:40:25,962 Je suis ravie de vous voir. 432 00:40:27,141 --> 00:40:28,768 Moi aussi professeur. 433 00:40:30,077 --> 00:40:31,635 Assure Neville. 434 00:40:45,226 --> 00:40:48,354 Hermione et moi on a réfléchi, le Horcruxe ne servira à rien. 435 00:40:48,529 --> 00:40:50,520 - Comment ça ? - Si on ne peut pas le détruire. 436 00:40:51,098 --> 00:40:52,326 On s'est dit... 437 00:40:52,500 --> 00:40:54,832 Ron s'est dit, c'est son idée de génie. 438 00:40:55,002 --> 00:40:58,165 Tu as détruit le Journal de Jedusor avec un crochet de basilic, 439 00:40:58,439 --> 00:41:00,373 Hermione et moi on sait où en trouver un. 440 00:41:02,810 --> 00:41:04,243 D'accord mais prenez ça 441 00:41:04,845 --> 00:41:06,506 pour me trouver au retour. 442 00:41:06,680 --> 00:41:07,408 Où tu vas ? 443 00:41:07,581 --> 00:41:10,175 Salle commune Serdaigle ! C'est un début. 444 00:41:20,060 --> 00:41:23,518 J'ai bien compris professeur ? Vous nous autorisez à le faire ? 445 00:41:23,697 --> 00:41:25,790 Tout à fait Londubat. 446 00:41:25,966 --> 00:41:27,263 On le fait sauter ? 447 00:41:29,203 --> 00:41:30,101 D'enfer ! 448 00:41:30,604 --> 00:41:32,333 Mais comment s'y prendre ? 449 00:41:32,740 --> 00:41:35,140 Voyez ça avec M.Finnegan, 450 00:41:35,342 --> 00:41:38,869 je crois savoir qu'il est très porté sur la pyrotechnie. 451 00:41:39,046 --> 00:41:39,944 Je vais l'exploser. 452 00:41:40,114 --> 00:41:42,048 À la bonne heure. Filez. 453 00:41:43,417 --> 00:41:46,580 On ne pourra pas repousser Vous-Savez-Qui indéfiniment. 454 00:41:46,987 --> 00:41:49,547 Ça n'empêche pas de le retarder. 455 00:41:50,891 --> 00:41:53,257 Et il s'appelle Voldemort. 456 00:41:53,427 --> 00:41:55,292 Filius, optez pour ce nom. 457 00:41:55,462 --> 00:41:58,124 Il tentera de vous tuer de toute façon. 458 00:42:00,734 --> 00:42:03,726 Piertotum Locomotor ! 459 00:42:19,486 --> 00:42:21,078 Poudlard est menacé ! 460 00:42:21,488 --> 00:42:23,649 Gardez les accès ! Protégez-nous ! 461 00:42:23,824 --> 00:42:26,884 Faites votre devoir envers notre école ! 462 00:42:30,631 --> 00:42:33,600 J'ai toujours rêvé d'utiliser ce sortilège. 463 00:42:43,344 --> 00:42:46,643 Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimicum. 464 00:43:26,020 --> 00:43:28,580 Harry, attends, il faut que je te parle. 465 00:43:28,956 --> 00:43:30,389 Je n'ai pas la tête à ça. 466 00:43:30,557 --> 00:43:33,185 Tu ne trouveras rien là-haut, tu perds ton temps. 467 00:43:33,360 --> 00:43:35,328 On parlera plus tard, d'accord ? 468 00:43:35,496 --> 00:43:37,225 - Plus tard ! - Harry Potter ! 469 00:43:37,398 --> 00:43:38,831 Tu vas m'écouter, oui ! 470 00:43:40,701 --> 00:43:43,397 Tu as entendu Cho à propos du diadème ? 471 00:43:44,038 --> 00:43:46,233 "Aucune personne vivante ne l'a vu." 472 00:43:47,508 --> 00:43:51,410 C'est évident, il faut en parler à un mort. 473 00:44:02,289 --> 00:44:04,257 Très impressionnant, non ? 474 00:44:20,407 --> 00:44:23,137 Si tu dois la trouver ce sera là. 475 00:44:23,310 --> 00:44:24,538 Tu ne viens pas ? 476 00:44:24,945 --> 00:44:27,209 Mieux vaut que vous soyez seuls. 477 00:44:27,514 --> 00:44:28,913 Elle est très timide. 478 00:44:56,243 --> 00:44:57,540 Vous êtes la Dame Grise. 479 00:44:58,445 --> 00:45:00,072 Le fantôme de Serdaigle. 480 00:45:00,247 --> 00:45:02,340 Je ne réponds pas à ce nom. 481 00:45:02,549 --> 00:45:04,073 Excusez-moi. 482 00:45:04,251 --> 00:45:06,685 Vous êtes Helena. Helena Serdaigle. 483 00:45:07,421 --> 00:45:08,979 La fille de Rowena. 484 00:45:09,623 --> 00:45:11,352 Vous êtes un ami de Luna ? 485 00:45:13,594 --> 00:45:15,960 Elle pense que vous pouvez m'aider. 486 00:45:18,098 --> 00:45:20,464 Vous cherchez le diadème de ma mère. 487 00:45:24,605 --> 00:45:25,629 Oui. 488 00:45:27,574 --> 00:45:29,166 Luna a bon cœur 489 00:45:29,643 --> 00:45:31,702 contrairement à beaucoup d'autres 490 00:45:32,379 --> 00:45:35,280 mais elle se trompe. Je ne peux rien pour vous. 491 00:45:40,287 --> 00:45:40,981 Attendez ! 492 00:45:44,291 --> 00:45:45,986 Je veux le détruire ! 493 00:46:24,398 --> 00:46:25,990 Ils sont incorrigibles. 494 00:46:27,901 --> 00:46:29,163 Quelle tristesse. 495 00:46:30,237 --> 00:46:31,067 Mais 496 00:46:31,438 --> 00:46:32,632 Maître, 497 00:46:33,707 --> 00:46:35,197 si on attendait... 498 00:46:43,083 --> 00:46:44,050 Allez-y. 499 00:47:05,205 --> 00:47:07,264 C'est aussi votre vœu Helena ! 500 00:47:13,080 --> 00:47:14,274 Qu'il soit détruit. 501 00:47:14,448 --> 00:47:17,576 Un autre a juré de le détruire il y a des années. 502 00:47:17,885 --> 00:47:20,376 Un garçon étrange, au nom étrange. 503 00:47:20,821 --> 00:47:22,948 - Tom Jedusor. - Mais il a menti. 504 00:47:23,590 --> 00:47:24,716 Il a souvent menti. 505 00:47:24,992 --> 00:47:28,291 Je sais ce qu'il a fait, je sais qui il est ! 506 00:47:28,462 --> 00:47:31,090 Il l'a souillé en usant de magie noire ! 507 00:47:46,346 --> 00:47:49,782 Je peux le détruire une bonne fois pour toutes. 508 00:47:51,952 --> 00:47:54,420 Si vous me dites où il l'a caché. 509 00:47:56,857 --> 00:47:58,347 Vous savez 510 00:47:59,159 --> 00:48:00,524 où il l'a caché, 511 00:48:00,827 --> 00:48:02,351 n'est-ce pas Helena ? 512 00:48:04,164 --> 00:48:05,654 Il suffit de me le dire. 513 00:48:08,135 --> 00:48:09,159 S'il vous plaît. 514 00:48:21,815 --> 00:48:22,941 Étrange. 515 00:48:26,853 --> 00:48:29,117 Vous me faites un peu penser à lui. 516 00:48:31,158 --> 00:48:32,182 Il est ici. 517 00:48:33,060 --> 00:48:34,357 Dans le château. 518 00:48:35,195 --> 00:48:37,163 Là où toute chose est cachée. 519 00:48:39,366 --> 00:48:40,765 S'il vous devez demander 520 00:48:41,301 --> 00:48:42,700 vous ne saurez jamais. 521 00:48:44,304 --> 00:48:45,703 Si vous savez 522 00:48:45,872 --> 00:48:47,806 il suffit de demander. 523 00:48:49,576 --> 00:48:50,474 Merci. 524 00:49:03,991 --> 00:49:07,483 Dites à McGonagall que Remus et moi on couvre ce secteur. 525 00:49:09,162 --> 00:49:10,151 Bien monsieur. 526 00:49:14,334 --> 00:49:17,201 Dean, tout bien réfléchi, dites-lui 527 00:49:17,371 --> 00:49:20,169 d'envoyer une ou deux baguettes en renfort. 528 00:49:22,676 --> 00:49:25,668 La force des convictions conditionne la réussite, 529 00:49:25,846 --> 00:49:27,575 pas le nombre de partisans. 530 00:49:28,181 --> 00:49:29,239 Qui a dit ça ? 531 00:49:30,450 --> 00:49:31,246 Moi. 532 00:49:36,723 --> 00:49:38,020 Ça va Freddie ? 533 00:49:41,962 --> 00:49:42,894 Moi aussi. 534 00:50:00,714 --> 00:50:03,649 Harry parle dans son sommeil, tu n'as pas remarqué ? 535 00:50:05,252 --> 00:50:06,742 Bien sûr que non. 536 00:50:56,603 --> 00:50:57,934 Même pas peur ! 537 00:51:18,291 --> 00:51:19,349 Vas-y. 538 00:51:19,559 --> 00:51:21,459 - Je ne peux pas. - Si, tu peux. 539 00:54:20,140 --> 00:54:21,471 Neville ! 540 00:54:39,192 --> 00:54:40,250 Tout baigne. 541 00:55:27,207 --> 00:55:28,606 Rentrez ! 542 00:55:28,908 --> 00:55:30,466 Mettez-vous à l'abri ! 543 00:55:53,833 --> 00:55:54,800 Ginny ! 544 00:55:54,968 --> 00:55:56,902 Neville ! Ça va ? 545 00:55:57,203 --> 00:56:00,104 Ça va super, je pète le feu ! 546 00:56:00,273 --> 00:56:01,706 Tu n'as pas vu Luna ? 547 00:56:02,776 --> 00:56:06,644 Je suis fou d'elle, je veux lui dire, à l'aube on sera morts ! 548 00:56:12,018 --> 00:56:13,110 Je sais. 549 00:56:41,614 --> 00:56:43,946 Merde alors, on ne le trouvera jamais. 550 00:56:44,651 --> 00:56:47,051 - Le voilà. Là. - Génial. 551 00:56:47,253 --> 00:56:48,720 Il vient de disparaître. 552 00:56:48,888 --> 00:56:50,515 Je l'ai vu. 553 00:56:53,760 --> 00:56:55,455 Il est peut-être dans la Salle sur Demande. 554 00:56:55,628 --> 00:56:58,791 On ne la voit pas sur la carte, tu as dit ça l'an dernier. 555 00:56:59,532 --> 00:57:01,056 C'est vrai, je l'ai dit. 556 00:57:01,901 --> 00:57:02,868 On y va. 557 00:57:04,337 --> 00:57:05,304 Génial. 558 00:57:11,878 --> 00:57:12,708 On y va ! 559 00:59:07,527 --> 00:59:09,427 Qu'est-ce qui t'amène ici Potter ? 560 00:59:10,430 --> 00:59:12,125 Je te retourne la question. 561 00:59:12,832 --> 00:59:14,766 Tu as une chose qui m'appartient. 562 00:59:15,835 --> 00:59:17,166 Rends-la-moi. 563 00:59:17,337 --> 00:59:19,703 - La tienne n'est pas bien ? - Elle est à ma mère, 564 00:59:19,973 --> 00:59:23,204 elle est puissante mais ce n'est pas pareil. 565 00:59:24,143 --> 00:59:26,941 Elle ne me sent pas vraiment. 566 00:59:28,281 --> 00:59:29,339 Tu comprends ? 567 00:59:30,316 --> 00:59:31,943 Pourquoi tu ne lui as pas dit ? 568 00:59:33,987 --> 00:59:34,954 À Bellatrix. 569 00:59:38,524 --> 00:59:40,116 Tu savais que c'était moi. 570 00:59:41,194 --> 00:59:42,525 Tu n'as rien dit. 571 00:59:43,062 --> 00:59:44,290 Vas-y Drago. 572 00:59:44,964 --> 00:59:46,295 Te dégonfle pas. 573 00:59:46,866 --> 00:59:47,798 Tue-le. 574 00:59:49,002 --> 00:59:50,026 Doucement. 575 00:59:51,471 --> 00:59:52,529 Expelliarmus ! 576 00:59:53,139 --> 00:59:54,003 Avada Kedavra ! 577 00:59:59,579 --> 01:00:00,637 C'est ma copine 578 01:00:00,813 --> 01:00:02,212 bande de nazes ! 579 01:00:24,470 --> 01:00:25,334 Je l'ai ! 580 01:00:32,912 --> 01:00:34,038 Sauvez-vous ! 581 01:00:40,520 --> 01:00:42,249 Goyle a foutu le feu ! 582 01:01:50,456 --> 01:01:51,821 Suivez-moi ! 583 01:01:59,766 --> 01:02:01,199 On ne peut pas les laisser ! 584 01:02:02,001 --> 01:02:03,263 Il plaisante ? 585 01:02:12,812 --> 01:02:15,440 Si on meurt à cause d'eux je te tue ! 586 01:03:26,419 --> 01:03:27,511 Maître ? 587 01:03:28,154 --> 01:03:29,712 Avada Kedavra ! 588 01:03:36,796 --> 01:03:38,229 Viens Nagini, 589 01:03:38,531 --> 01:03:40,158 il faut te mettre à l'abri. 590 01:03:53,546 --> 01:03:54,706 Le serpent. 591 01:03:55,715 --> 01:03:57,080 C'est le dernier, 592 01:03:57,250 --> 01:03:58,717 le dernier Horcruxe. 593 01:04:05,691 --> 01:04:07,215 Entre dans sa tête. 594 01:04:08,561 --> 01:04:11,826 Trouve où il est et on trouvera le serpent 595 01:04:12,265 --> 01:04:13,630 et on pourra en finir. 596 01:04:42,094 --> 01:04:43,083 Maître ? 597 01:04:44,330 --> 01:04:45,422 Ce serait 598 01:04:46,132 --> 01:04:47,656 peut-être moins... 599 01:04:48,634 --> 01:04:52,593 Ce serait peut-être plus prudent de renoncer à cette attaque 600 01:04:53,439 --> 01:04:56,340 et de chercher vous-même le jeune homme ? 601 01:04:56,976 --> 01:04:59,467 Je n'ai pas besoin de le chercher. 602 01:04:59,645 --> 01:05:01,044 Avant la fin de la nuit 603 01:05:01,380 --> 01:05:03,780 il viendra à moi ! Tu comprends ? 604 01:05:05,785 --> 01:05:06,843 Regarde-moi ! 605 01:05:08,187 --> 01:05:11,486 Comment tu arrives à te supporter Lucius ? 606 01:05:12,158 --> 01:05:13,386 Je ne sais pas. 607 01:05:16,262 --> 01:05:18,196 Va trouver Severus. 608 01:05:19,365 --> 01:05:20,798 Amène-le-moi. 609 01:05:29,375 --> 01:05:30,774 Je sais où il est. 610 01:05:41,010 --> 01:05:42,090 Par ici !