1
00:01:40,683 --> 00:01:45,416
HARRY POTTER ET LES RELIQUES
DE LA MORT DEUXIÈME PARTIE
2
00:01:56,866 --> 00:01:59,858
CI-GÎT DOBBY
ELFE LIBRE
3
00:02:33,736 --> 00:02:35,260
C'est beau ici.
4
00:02:36,573 --> 00:02:38,063
C'était à notre tante.
5
00:02:38,541 --> 00:02:40,475
On venait ici enfants.
6
00:02:41,411 --> 00:02:43,504
Ça sert de cache à l'Ordre.
7
00:02:45,348 --> 00:02:47,009
À ce qu'il en reste.
8
00:02:49,586 --> 00:02:51,713
Pour les Moldus ça éloigne le mal
9
00:02:52,222 --> 00:02:53,553
mais ils se trompent.
10
00:02:56,192 --> 00:02:57,750
Je dois parler au gobelin.
11
00:03:09,939 --> 00:03:11,065
Ça va ?
12
00:03:13,276 --> 00:03:14,265
Je survis.
13
00:03:19,882 --> 00:03:21,076
Vous devez avoir oublié
14
00:03:21,251 --> 00:03:24,448
que je vous ai reçu chez Gringotts,
à votre première visite.
15
00:03:25,088 --> 00:03:28,080
Même chez les gobelins
vous êtes célèbre Harry Potter.
16
00:03:31,961 --> 00:03:33,451
Vous avez enterré l'elfe.
17
00:03:35,231 --> 00:03:36,926
Vous m'avez amené ici.
18
00:03:39,302 --> 00:03:40,462
Vous êtes
19
00:03:42,772 --> 00:03:44,967
un sorcier atypique.
20
00:03:52,582 --> 00:03:54,641
D'où vous tenez cette épée ?
21
00:03:59,289 --> 00:04:00,483
C'est compliqué.
22
00:04:02,792 --> 00:04:06,455
Pourquoi Bellatrix Lestrange
la croyait dans sa chambre forte ?
23
00:04:07,764 --> 00:04:09,493
C'est compliqué.
24
00:04:13,002 --> 00:04:16,768
L'épée nous est apparue
à un moment critique,
25
00:04:16,973 --> 00:04:18,270
on ne l'a pas volée.
26
00:04:21,444 --> 00:04:24,845
Mme Lestrange a la même
dans sa chambre forte
27
00:04:25,014 --> 00:04:26,504
mais c'est un faux.
28
00:04:27,083 --> 00:04:28,607
On l'y a mis l'été dernier.
29
00:04:28,785 --> 00:04:30,218
Elle n'y a vu que du feu ?
30
00:04:30,386 --> 00:04:31,853
La copie est convaincante.
31
00:04:32,155 --> 00:04:35,989
Seul un gobelin sait
que c'est la vraie épée de Gryffondor.
32
00:04:36,292 --> 00:04:37,691
Qui l'a placée là ?
33
00:04:38,161 --> 00:04:39,856
Un professeur de Poudlard.
34
00:04:40,496 --> 00:04:42,987
Le directeur actuel je crois savoir.
35
00:04:43,399 --> 00:04:44,457
Rogue ?
36
00:04:45,702 --> 00:04:48,227
Il a remplacé l'épée par un faux ?
37
00:04:49,038 --> 00:04:49,970
Pourquoi ?
38
00:04:50,506 --> 00:04:54,374
Les chambres fortes de Gringotts
regorgent de mystères.
39
00:04:55,478 --> 00:04:58,174
Celle de Mme Lestrange aussi ?
40
00:05:01,384 --> 00:05:02,476
Possible.
41
00:05:04,854 --> 00:05:08,051
Il faut que j'entre
dans une des chambres fortes.
42
00:05:08,891 --> 00:05:10,085
C'est impossible.
43
00:05:10,259 --> 00:05:11,419
Seul, oui
44
00:05:11,894 --> 00:05:13,828
mais avec vous, non.
45
00:05:19,235 --> 00:05:20,759
Pourquoi je vous aiderais ?
46
00:05:20,937 --> 00:05:22,234
J'ai de l'or.
47
00:05:22,872 --> 00:05:23,998
Plein d'or.
48
00:05:24,240 --> 00:05:25,502
L'or ne m'intéresse pas.
49
00:05:25,675 --> 00:05:26,699
Alors quoi ?
50
00:05:32,181 --> 00:05:33,079
Ça.
51
00:05:34,384 --> 00:05:35,851
Voilà mon prix.
52
00:05:49,399 --> 00:05:52,027
Bellatrix a un Horcruxe
dans sa chambre forte ?
53
00:05:52,201 --> 00:05:54,465
Elle mourait de peur qu'on soit entrés.
54
00:05:54,670 --> 00:05:56,638
Elle t'a demandé
ce qu'on avait pris.
55
00:05:56,806 --> 00:05:59,741
Je parie qu'il y a un Horcruxe,
une part de son âme,
56
00:05:59,909 --> 00:06:02,878
le détruire nous aidera à le tuer lui.
57
00:06:03,045 --> 00:06:04,740
Et si on le trouve,
58
00:06:05,047 --> 00:06:08,073
comment le détruire ?
Tu as donné l'épée à Gripsec.
59
00:06:08,718 --> 00:06:10,481
Je suis sur le coup.
60
00:06:12,989 --> 00:06:14,251
Il est très faible.
61
00:06:26,936 --> 00:06:28,267
M.Ollivander.
62
00:06:29,305 --> 00:06:31,170
J'ai des questions à vous poser.
63
00:06:31,340 --> 00:06:33,570
À votre service jeune homme.
64
00:06:35,244 --> 00:06:39,613
Vous pouvez identifier cette baguette
et dire si elle est sûre ?
65
00:06:46,489 --> 00:06:47,615
Noyer.
66
00:06:49,091 --> 00:06:51,025
Ventricule de dragon.
67
00:06:52,261 --> 00:06:54,525
Douze pouces trois-quart.
68
00:06:56,032 --> 00:06:57,226
Inflex...
69
00:06:59,869 --> 00:07:01,359
Inflexible.
70
00:07:02,738 --> 00:07:06,868
Elle appartenait à Bellatrix Lestrange,
71
00:07:07,109 --> 00:07:09,100
maniez-la avec précaution.
72
00:07:10,646 --> 00:07:11,738
Et celle-ci ?
73
00:07:15,318 --> 00:07:16,512
Aubépine.
74
00:07:18,354 --> 00:07:20,481
Et crin de licorne.
75
00:07:21,324 --> 00:07:22,689
Dix pouces.
76
00:07:23,392 --> 00:07:25,189
Relativement souple.
77
00:07:29,565 --> 00:07:33,399
C'était la baguette de Drago Malefoy.
78
00:07:34,804 --> 00:07:37,204
C'était ?
Ça ne l'est plus ?
79
00:07:37,373 --> 00:07:38,772
Il se peut que non
80
00:07:39,175 --> 00:07:41,075
si vous l'avez désarmé.
81
00:07:44,046 --> 00:07:46,913
Je perçois un changement d'allégeance.
82
00:07:52,288 --> 00:07:54,654
À vous entendre les baguettes
83
00:07:54,824 --> 00:07:56,416
ont des sentiments.
84
00:07:59,095 --> 00:08:00,153
Elles pensent.
85
00:08:03,699 --> 00:08:07,692
La baguette choisit son sorcier
M.Potter.
86
00:08:08,704 --> 00:08:13,505
C'est évident pour qui a étudié
la science des baguettes magiques.
87
00:08:15,378 --> 00:08:18,074
Qu'est-ce que vous savez
des Reliques de la Mort ?
88
00:08:23,252 --> 00:08:25,846
Le bruit court qu'il y en a trois.
89
00:08:28,324 --> 00:08:30,087
La Baguette de Sureau,
90
00:08:31,027 --> 00:08:33,518
la Cape d'Invisibilité
91
00:08:33,763 --> 00:08:36,288
qui permet
de se cacher de ses ennemis
92
00:08:36,465 --> 00:08:38,695
et la Pierre de Résurrection,
93
00:08:38,868 --> 00:08:41,894
qui ramène à la vie les êtres aimés.
94
00:08:42,538 --> 00:08:46,975
Réunies elles font de nous
le maître de la Mort.
95
00:08:47,910 --> 00:08:49,070
Mais peu de gens
96
00:08:49,979 --> 00:08:53,779
croient vraiment à l'existence
d'objets comme ça.
97
00:08:53,950 --> 00:08:54,939
Et vous ?
98
00:08:56,118 --> 00:08:57,949
Vous y croyez monsieur ?
99
00:09:01,724 --> 00:09:04,124
Je ne vois aucune raison
100
00:09:04,293 --> 00:09:07,660
de faire cas d'un conte de bonne femme.
101
00:09:08,764 --> 00:09:09,890
Vous mentez.
102
00:09:11,467 --> 00:09:13,298
Vous savez qu'il en existe une.
103
00:09:13,970 --> 00:09:15,460
Vous lui en avez parlé.
104
00:09:15,638 --> 00:09:18,402
Vous lui avez parlé
de la Baguette de Sureau
105
00:09:18,574 --> 00:09:21,065
et vous lui avez dit où la chercher.
106
00:09:24,647 --> 00:09:26,239
Il m'a torturé.
107
00:09:29,452 --> 00:09:30,783
En outre
108
00:09:32,321 --> 00:09:34,312
j'ai évoqué de simples rumeurs.
109
00:09:39,695 --> 00:09:42,528
Rien ne dit qu'il la trouvera.
110
00:09:45,901 --> 00:09:47,459
Il l'a trouvée monsieur.
111
00:09:53,542 --> 00:09:54,804
Reposez-vous.
112
00:09:57,913 --> 00:10:00,040
Il vous cherche M.Potter.
113
00:10:00,850 --> 00:10:03,614
Si ce que vous dites est vrai,
114
00:10:03,953 --> 00:10:05,978
s'il a la Baguette de Sureau,
115
00:10:08,424 --> 00:10:09,857
je crains fort
116
00:10:10,793 --> 00:10:13,318
que vous n'ayez aucune chance.
117
00:10:15,031 --> 00:10:17,625
Je dois donc le tuer
avant qu'il me trouve.
118
00:10:23,706 --> 00:10:25,537
Tu es sûre qu'il est à elle ?
119
00:10:27,543 --> 00:10:28,635
Tout à fait.
120
00:10:37,987 --> 00:10:39,249
Je suis comment ?
121
00:10:40,256 --> 00:10:41,245
Hideuse.
122
00:10:42,591 --> 00:10:45,583
Gripsec, donnez-la à Hermione.
123
00:11:05,748 --> 00:11:06,874
On compte sur vous.
124
00:11:07,049 --> 00:11:10,576
Menez-nous à la chambre forte
et l'épée est à vous.
125
00:11:23,499 --> 00:11:24,761
Madame Lestrange.
126
00:11:24,934 --> 00:11:25,901
Bonjour.
127
00:11:28,437 --> 00:11:29,495
"Bonjour" ?
128
00:11:31,640 --> 00:11:34,973
Vous êtes Bellatrix Lestrange,
pas une écolière ingénue !
129
00:11:35,144 --> 00:11:36,076
Doucement.
130
00:11:36,946 --> 00:11:38,470
Si elle nous trahit
131
00:11:38,647 --> 00:11:41,639
autant se trancher la gorge avec l'épée.
132
00:11:41,817 --> 00:11:42,943
Compris ?
133
00:11:43,753 --> 00:11:46,551
Il a raison, j'ai agi bêtement.
134
00:11:49,258 --> 00:11:50,316
Allons-y.
135
00:12:55,491 --> 00:12:58,221
Je souhaite aller à ma chambre forte.
136
00:13:01,664 --> 00:13:03,529
Justificatif d'identité ?
137
00:13:07,002 --> 00:13:09,300
Je doute que ce soit nécessaire.
138
00:13:12,107 --> 00:13:13,540
Mme Lestrange.
139
00:13:19,215 --> 00:13:21,342
Je n'aime pas attendre.
140
00:13:21,984 --> 00:13:22,973
Ils savent.
141
00:13:23,719 --> 00:13:25,619
Elle est démasquée.
142
00:13:28,757 --> 00:13:30,190
On les a avertis.
143
00:13:40,769 --> 00:13:42,236
Qu'est-ce qu'on fait ?
144
00:13:48,344 --> 00:13:49,072
Mme Lestrange,
145
00:13:49,945 --> 00:13:52,004
votre baguette je vous prie.
146
00:13:53,082 --> 00:13:54,743
Pourquoi j'accepterais ?
147
00:13:55,150 --> 00:13:56,344
C'est le règlement.
148
00:13:56,518 --> 00:13:59,681
Vous comprenez sûrement
vu le climat actuel.
149
00:14:01,590 --> 00:14:03,455
Je ne comprends pas du tout.
150
00:14:03,659 --> 00:14:04,455
Hélas,
151
00:14:05,227 --> 00:14:07,058
je me dois d'insister.
152
00:14:12,568 --> 00:14:13,694
Impero.
153
00:14:20,442 --> 00:14:22,273
Très bien Mme Lestrange.
154
00:14:22,678 --> 00:14:24,236
Veuillez me suivre.
155
00:15:00,783 --> 00:15:02,250
C'est quoi Gripsec ?
156
00:15:07,122 --> 00:15:08,282
Gripsec !
157
00:15:27,309 --> 00:15:29,106
Aresto Momentum !
158
00:15:33,349 --> 00:15:34,873
Bravo Hermione.
159
00:15:43,258 --> 00:15:45,317
Tu es redevenue toi.
160
00:15:45,794 --> 00:15:47,352
La Cascade des Voleurs,
161
00:15:47,529 --> 00:15:49,656
elle efface tous les sortilèges.
162
00:15:49,832 --> 00:15:52,130
- Ça peut être fatal.
- Sans blague ?
163
00:15:52,835 --> 00:15:55,668
Simple curiosité,
il y a une autre sortie ?
164
00:15:58,674 --> 00:16:02,166
Mais qu'est-ce que
vous foutez ici vous ?
165
00:16:02,578 --> 00:16:03,272
Voleurs !
166
00:16:03,812 --> 00:16:06,212
- Vous avez rendu les clés...
- Impero !
167
00:16:17,493 --> 00:16:18,926
Je n'aime pas beaucoup ça.
168
00:16:29,905 --> 00:16:31,031
Merde alors !
169
00:16:31,340 --> 00:16:32,898
Un Pansedefer ukrainien.
170
00:16:33,075 --> 00:16:33,871
Tenez.
171
00:16:45,387 --> 00:16:48,288
Il est dressé à associer ce son
à la douleur.
172
00:16:48,724 --> 00:16:49,952
C'est barbare.
173
00:17:19,955 --> 00:17:20,922
Lumos.
174
00:17:25,928 --> 00:17:26,826
Ça alors !
175
00:17:34,636 --> 00:17:36,263
Accio Horcruxe.
176
00:17:38,340 --> 00:17:40,433
Tu essaies encore ce truc ?
177
00:17:40,609 --> 00:17:42,634
Cette magie n'opère pas ici.
178
00:17:47,549 --> 00:17:49,039
Il est là Harry ?
179
00:17:50,452 --> 00:17:51,612
Tu sens quelque chose ?
180
00:18:13,208 --> 00:18:14,004
Le voilà !
181
00:18:15,043 --> 00:18:15,941
Là-haut !
182
00:18:19,681 --> 00:18:21,148
Le maléfice de Gemino.
183
00:18:21,316 --> 00:18:22,715
Ce qu'on touche se multiplie.
184
00:18:23,218 --> 00:18:24,378
Envoie l'épée !
185
00:18:42,671 --> 00:18:43,729
Bouge plus !
186
00:19:06,695 --> 00:19:07,525
Je l'ai !
187
00:19:11,233 --> 00:19:12,131
On a fait un marché,
188
00:19:12,301 --> 00:19:13,700
la coupe contre l'épée !
189
00:19:19,608 --> 00:19:21,439
J'ai promis de vous faire entrer,
190
00:19:21,877 --> 00:19:24,107
pas de vous faire sortir.
191
00:19:46,301 --> 00:19:47,097
Gripsec !
192
00:19:49,304 --> 00:19:50,328
Au voleur !
193
00:19:54,109 --> 00:19:56,543
Le petit salopard.
Mais il reste Bogrod.
194
00:20:04,119 --> 00:20:05,450
C'est pas de chance.
195
00:20:09,791 --> 00:20:11,622
Ne restons pas là !
Qui a une idée ?
196
00:20:12,127 --> 00:20:13,321
C'est toi le génie.
197
00:20:13,762 --> 00:20:15,753
J'en ai une
mais c'est du délire.
198
00:20:16,565 --> 00:20:17,259
Reducto !
199
00:20:30,379 --> 00:20:31,311
Venez vite !
200
00:20:34,149 --> 00:20:35,207
Lashlabask !
201
00:21:51,226 --> 00:21:51,885
Et maintenant ?
202
00:21:52,728 --> 00:21:53,854
Reducto !
203
00:21:55,397 --> 00:21:56,295
Accrochez-vous !
204
00:22:06,241 --> 00:22:07,469
C'était génial !
205
00:22:07,709 --> 00:22:09,108
Carrément génial !
206
00:22:37,572 --> 00:22:39,005
On perd de l'altitude !
207
00:22:42,644 --> 00:22:44,271
- On saute !
- Quand ?
208
00:22:44,446 --> 00:22:45,208
Maintenant !
209
00:23:40,469 --> 00:23:41,458
Il sait.
210
00:23:41,870 --> 00:23:43,030
Vous-Savez-Qui.
211
00:23:43,638 --> 00:23:46,232
Il sait ce qu'on a pris chez Gringotts
212
00:23:46,408 --> 00:23:48,399
et qu'on cherche les Horcruxes.
213
00:23:48,810 --> 00:23:50,300
- Comment...
- Je l'ai vu !
214
00:23:50,812 --> 00:23:53,212
Tu l'as laissé entrer ?
Fais pas ça !
215
00:23:53,381 --> 00:23:55,212
Je ne peux pas toujours l'éviter.
216
00:23:55,383 --> 00:23:56,907
Peut-être que si.
Je ne sais pas.
217
00:23:57,085 --> 00:23:58,677
On s'en fout. Raconte !
218
00:23:58,987 --> 00:24:00,511
Il est furieux.
219
00:24:01,156 --> 00:24:02,487
Et il a peur.
220
00:24:02,657 --> 00:24:06,093
Il sait qu'en détruisant
tous les Horcruxes on pourra le tuer,
221
00:24:06,294 --> 00:24:09,388
il fera tout
pour qu'on ne trouve pas les autres.
222
00:24:11,199 --> 00:24:13,724
Ce n'est pas tout,
il y en a un à Poudlard.
223
00:24:15,303 --> 00:24:16,998
- Tu l'as vu ?
- J'ai vu le château
224
00:24:17,205 --> 00:24:20,902
et Rowena Serdaigle.
Ça a un lien avec elle. Allons-y !
225
00:24:21,076 --> 00:24:22,407
Pas question.
226
00:24:22,811 --> 00:24:24,369
Il faut élaborer un plan.
227
00:24:24,546 --> 00:24:27,606
C'est déjà arrivé
que nos plans marchent ?
228
00:24:27,816 --> 00:24:30,011
On a un plan, on fonce
et tout foire.
229
00:24:31,353 --> 00:24:32,183
Il a raison.
230
00:24:32,888 --> 00:24:34,116
Il y a un problème.
231
00:24:34,322 --> 00:24:37,723
Rogue est directeur.
Impossible d'entrer par la grande porte.
232
00:24:39,694 --> 00:24:41,958
Allons à Pré-au-Lard chez Honeydukes.
233
00:24:42,130 --> 00:24:43,961
Le passage secret dans la cave.
234
00:24:45,867 --> 00:24:47,459
Ça coince, avec lui.
235
00:24:48,203 --> 00:24:49,830
Avant
236
00:24:50,372 --> 00:24:52,567
je pouvais toujours lire ses pensées,
237
00:24:52,741 --> 00:24:55,039
maintenant tout est brouillé.
238
00:24:55,710 --> 00:24:59,373
C'est peut-être les Horcruxes.
Il s'affaiblit, il va mourir.
239
00:25:00,382 --> 00:25:02,350
C'est comme s'il était blessé.
240
00:25:02,717 --> 00:25:04,708
Il est encore plus dangereux.
241
00:25:09,658 --> 00:25:12,149
Le garçon a découvert
notre secret Nagini,
242
00:25:14,629 --> 00:25:16,654
ça nous rend vulnérables,
243
00:25:17,499 --> 00:25:20,229
employons-nous à le retrouver
244
00:25:21,903 --> 00:25:27,068
et toi mon ami, ne t'éloigne pas.
245
00:25:54,903 --> 00:25:55,801
Déployez-vous !
246
00:25:55,971 --> 00:25:57,165
Cherchez partout !
247
00:26:17,492 --> 00:26:18,186
Potter !
248
00:26:31,673 --> 00:26:32,867
Par ici Potter.
249
00:26:46,655 --> 00:26:48,088
Tu l'as vu ?
250
00:26:48,823 --> 00:26:51,883
- J'ai cru que c'était...
- Oui, Dumbledore.
251
00:27:11,546 --> 00:27:13,104
Je te vois là-dedans.
252
00:27:26,528 --> 00:27:29,520
Bougres d'idiots,
quelle idée de venir ici !
253
00:27:29,698 --> 00:27:31,928
Vous avez conscience du danger ?
254
00:27:32,100 --> 00:27:35,399
Vous êtes Abelforth,
le frère de Dumbledore.
255
00:27:36,137 --> 00:27:37,900
C'est vous que je vois là-dedans.
256
00:27:38,940 --> 00:27:40,635
C'est vous qui avez envoyé Dobby.
257
00:27:40,809 --> 00:27:43,300
- Vous l'avez laissé où ?
- Il est mort.
258
00:27:44,379 --> 00:27:46,108
Ça m'attriste, je l'aimais bien.
259
00:27:46,381 --> 00:27:47,575
Qui vous a donné ça ?
260
00:27:47,882 --> 00:27:48,871
Le miroir ?
261
00:27:49,951 --> 00:27:52,442
Mondingus Fletcher, il y a un an.
262
00:27:52,620 --> 00:27:55,453
- Il n'avait pas le droit, c'était à...
- Sirius.
263
00:27:56,257 --> 00:27:57,724
Albus me l'a dit.
264
00:27:58,560 --> 00:28:02,963
Il a aussi dit que tu serais furax
de découvrir que je l'ai
265
00:28:03,131 --> 00:28:05,656
mais demande-toi où tu serais
266
00:28:05,834 --> 00:28:07,233
si je ne l'avais pas.
267
00:28:10,972 --> 00:28:13,600
Vous avez des nouvelles des autres ?
De l'Ordre ?
268
00:28:13,842 --> 00:28:15,332
L'Ordre est fini.
269
00:28:15,844 --> 00:28:17,334
Vous-Savez-Qui a gagné.
270
00:28:17,545 --> 00:28:20,810
Quiconque dit le contraire se leurre.
271
00:28:20,982 --> 00:28:23,314
On doit entrer à Poudlard ce soir.
272
00:28:23,952 --> 00:28:25,783
Dumbledore nous a confié une tâche.
273
00:28:25,954 --> 00:28:27,080
Tiens donc !
274
00:28:27,756 --> 00:28:28,984
Une tâche agréable ?
275
00:28:29,290 --> 00:28:29,915
Facile ?
276
00:28:30,759 --> 00:28:32,556
On cherche des Horcruxes.
277
00:28:33,428 --> 00:28:36,659
Le dernier serait au château,
aidez-nous à y entrer.
278
00:28:36,831 --> 00:28:40,699
Ce n'est pas une tâche,
c'est une mission-suicide.
279
00:28:40,869 --> 00:28:43,269
Pense à toi. Rentre chez toi,
280
00:28:43,438 --> 00:28:44,462
vis encore un peu.
281
00:28:44,639 --> 00:28:46,129
Dumbledore m'a fait confiance.
282
00:28:46,307 --> 00:28:48,434
Toi tu peux lui faire confiance ?
283
00:28:49,511 --> 00:28:52,036
Et croire tout ce qu'il t'a dit ?
284
00:28:52,213 --> 00:28:55,774
Tout le temps que tu l'as côtoyé,
il a prononcé mon nom ?
285
00:28:56,885 --> 00:28:58,477
Et son nom à elle ?
286
00:28:59,220 --> 00:29:02,712
- Pourquoi il aurait...
- Eu des secrets ? Je te le demande.
287
00:29:03,858 --> 00:29:05,018
J'avais confiance en lui.
288
00:29:05,193 --> 00:29:06,820
Réponse d'enfant.
289
00:29:07,729 --> 00:29:09,959
D'enfant envoyé chasser des Horcruxes
290
00:29:10,131 --> 00:29:12,395
par un homme
qui n'a donné aucune piste.
291
00:29:12,600 --> 00:29:13,396
Tu mens !
292
00:29:14,335 --> 00:29:16,462
Pas seulement à moi,
peu importe,
293
00:29:16,805 --> 00:29:18,534
mais aussi à toi-même.
294
00:29:18,873 --> 00:29:20,204
Il faut être idiot.
295
00:29:20,408 --> 00:29:24,469
Pour moi, tu es tout sauf idiot
Harry Potter.
296
00:29:24,646 --> 00:29:28,514
Alors je te le redemande,
il y a bien une raison.
297
00:29:31,352 --> 00:29:33,912
Vos histoires de frères
ne m'intéressent pas.
298
00:29:35,223 --> 00:29:37,316
Tant pis si vous avez renoncé.
299
00:29:39,994 --> 00:29:41,825
J'avais confiance en cet homme.
300
00:29:45,700 --> 00:29:47,861
On doit entrer au château ce soir.
301
00:29:54,175 --> 00:29:55,938
Tu sais ce que tu as à faire.
302
00:30:03,051 --> 00:30:04,541
Où vous l'avez envoyée ?
303
00:30:05,420 --> 00:30:06,648
Tu le verras
304
00:30:07,222 --> 00:30:08,348
bien assez tôt.
305
00:30:15,864 --> 00:30:17,422
C'est votre sœur Ariana ?
306
00:30:18,933 --> 00:30:21,094
Elle est morte très jeune, non ?
307
00:30:22,737 --> 00:30:26,434
Mon frère a sacrifié
bien des choses M.Potter,
308
00:30:26,608 --> 00:30:28,769
dans sa quête du pouvoir.
309
00:30:29,377 --> 00:30:30,810
Y compris Ariana.
310
00:30:31,946 --> 00:30:34,073
Elle lui était très dévouée.
311
00:30:35,483 --> 00:30:37,178
Il lui a tout donné
312
00:30:38,820 --> 00:30:40,048
sauf le temps.
313
00:30:41,990 --> 00:30:43,582
Merci M.Dumbledore.
314
00:30:51,099 --> 00:30:53,192
Il nous a sauvé la vie deux fois,
315
00:30:54,202 --> 00:30:56,193
il nous protégeait
grâce à ce miroir.
316
00:30:57,739 --> 00:31:00,139
Ce n'est pas un homme qui a renoncé.
317
00:31:05,980 --> 00:31:07,277
Elle revient.
318
00:31:08,816 --> 00:31:10,010
Qui est avec elle ?
319
00:31:18,259 --> 00:31:19,089
Neville !
320
00:31:19,360 --> 00:31:21,453
- Tu as...
- Une sale tête, je sais.
321
00:31:22,230 --> 00:31:24,528
C'est rien. Seamus, c'est pire.
322
00:31:25,300 --> 00:31:28,326
Ab, il y en a deux autres qui arrivent.
323
00:31:30,138 --> 00:31:31,969
Ce n'est pas sur la Carte du Maraudeur.
324
00:31:32,140 --> 00:31:34,005
Ça n'existait pas avant.
325
00:31:34,175 --> 00:31:37,338
Les sept passages secrets
ont été condamnés cette année,
326
00:31:37,512 --> 00:31:39,275
on entre et sort que par là.
327
00:31:39,881 --> 00:31:42,315
Mangemorts et Détraqueurs pullulent.
328
00:31:42,483 --> 00:31:43,973
C'est dur Rogue directeur ?
329
00:31:44,285 --> 00:31:47,345
On le voit rarement
mais gare aux Carrow.
330
00:31:47,522 --> 00:31:48,318
Les Carrow ?
331
00:31:48,489 --> 00:31:51,185
Le frère et la sœur
chargés de la discipline,
332
00:31:51,359 --> 00:31:53,190
ils aiment punir les Carrow.
333
00:31:53,528 --> 00:31:55,223
Pourquoi ils t'ont fait ça ?
334
00:31:55,396 --> 00:31:59,025
En Magie noire
on a pratiqué le sortilège Doloris
335
00:31:59,200 --> 00:32:00,895
sur des première année.
336
00:32:01,369 --> 00:32:02,495
J'ai refusé.
337
00:32:03,905 --> 00:32:05,270
Poudlard a changé.
338
00:32:19,020 --> 00:32:20,647
On va s'amuser un peu.
339
00:32:27,328 --> 00:32:29,853
Écoutez-moi tous !
J'ai une surprise.
340
00:32:30,164 --> 00:32:33,497
Un petit plat d'Abelforth ?
La surprise ce serait de le digérer.
341
00:32:36,337 --> 00:32:37,361
Ça alors !
342
00:32:52,820 --> 00:32:55,755
Préviens Remus et les autres
du retour de Harry.
343
00:32:56,858 --> 00:32:58,849
Le tuez pas,
laissez ça à Vous-Savez-Qui.
344
00:32:59,027 --> 00:33:02,690
Ici Rivière AD. Nouveau bulletin météo.
L'éclair a jailli.
345
00:33:02,864 --> 00:33:04,126
C'est quoi le plan ?
346
00:33:11,639 --> 00:33:13,539
Il faut trouver un objet.
347
00:33:13,908 --> 00:33:16,138
Un objet caché dans le château.
348
00:33:16,344 --> 00:33:18,642
Il pourrait aider à vaincre
Vous-Savez-Qui.
349
00:33:19,047 --> 00:33:20,708
Bien. C'est quoi ?
350
00:33:20,982 --> 00:33:21,949
On ne sait pas.
351
00:33:24,152 --> 00:33:24,948
C'est où ?
352
00:33:25,119 --> 00:33:26,552
On ne sait pas non plus.
353
00:33:28,423 --> 00:33:29,617
Ça n'aide pas beaucoup.
354
00:33:29,791 --> 00:33:31,122
Ça n'aide pas du tout.
355
00:33:32,293 --> 00:33:34,261
C'est en lien avec Serdaigle.
356
00:33:34,762 --> 00:33:36,787
C'est petit,
357
00:33:37,432 --> 00:33:38,899
facile à dissimuler.
358
00:33:39,934 --> 00:33:41,492
Des idées ?
359
00:33:43,438 --> 00:33:45,736
Le diadème perdu de Rowena Serdaigle.
360
00:33:46,007 --> 00:33:47,634
Merde alors, c'est reparti.
361
00:33:48,676 --> 00:33:50,507
Le diadème perdu de Serdaigle ?
362
00:33:51,479 --> 00:33:52,969
Ça ne vous dit rien ?
363
00:33:53,648 --> 00:33:55,081
Il est connu.
364
00:33:55,383 --> 00:33:58,750
Mais Luna,
il est perdu depuis des siècles.
365
00:33:58,920 --> 00:34:01,411
Aucune personne vivante ne l'a vu.
366
00:34:01,823 --> 00:34:04,155
Pardon. C'est quoi un diadème ?
367
00:34:05,026 --> 00:34:06,755
Une sorte de couronne, une tiare.
368
00:34:12,900 --> 00:34:13,832
Salut.
369
00:34:17,305 --> 00:34:20,274
Six mois qu'elle ne m'a pas vu
et elle me snobe
370
00:34:20,441 --> 00:34:23,035
- moi, son frère.
- Elle en a plein, il n'y a qu'un Harry.
371
00:34:23,211 --> 00:34:24,439
La ferme Seamus.
372
00:34:24,912 --> 00:34:26,140
Qu'est-ce qu'il y a Ginny ?
373
00:34:26,948 --> 00:34:30,509
Rogue sait que Harry
a été vu à Pré-au-Lard.
374
00:35:09,991 --> 00:35:14,758
Vous vous demandez pourquoi
je vous ai convoqués à cette heure.
375
00:35:17,698 --> 00:35:20,895
On m'a signalé qu'en début de soirée
376
00:35:23,070 --> 00:35:25,061
Harry Potter avait été vu à Pré-au-Lard.
377
00:35:27,975 --> 00:35:28,873
Aussi
378
00:35:29,710 --> 00:35:30,972
quiconque,
379
00:35:33,014 --> 00:35:34,948
élève ou professeur,
380
00:35:35,116 --> 00:35:37,880
tente d'aider M.Potter,
381
00:35:39,287 --> 00:35:42,279
se verra infliger une punition
382
00:35:42,490 --> 00:35:45,755
proportionnelle
à la gravité de l'infraction.
383
00:35:46,394 --> 00:35:47,622
En outre,
384
00:35:49,564 --> 00:35:52,761
toute personne
qui a connaissance des faits
385
00:35:54,802 --> 00:35:58,238
et qui omet d'en rendre compte
386
00:35:59,640 --> 00:36:01,437
sera traitée
387
00:36:02,710 --> 00:36:03,642
comme
388
00:36:04,812 --> 00:36:07,280
un coupable à part entière.
389
00:36:10,451 --> 00:36:11,577
En conséquence,
390
00:36:15,790 --> 00:36:17,587
si quelqu'un ici
391
00:36:18,392 --> 00:36:22,590
est au courant
des faits et gestes de M.Potter,
392
00:36:22,763 --> 00:36:23,821
ce soir,
393
00:36:26,634 --> 00:36:29,660
je l'invite à se faire connaître
394
00:36:34,108 --> 00:36:35,166
maintenant.
395
00:36:50,491 --> 00:36:51,253
Apparemment,
396
00:36:51,425 --> 00:36:54,417
malgré votre stratégie défensive pointue
397
00:36:54,595 --> 00:36:56,961
il y a un problème de sécurité
monsieur le directeur.
398
00:37:00,768 --> 00:37:02,929
Et je crains qu'il soit de taille.
399
00:37:04,438 --> 00:37:06,303
Vous osez vous tenir à sa place.
400
00:37:08,142 --> 00:37:10,007
Racontez-leur cette nuit-là.
401
00:37:10,278 --> 00:37:13,611
Vous avez regardé dans les yeux
un homme qui se fiait à vous
402
00:37:13,781 --> 00:37:14,713
et vous l'avez tué !
403
00:37:15,383 --> 00:37:16,350
Racontez-leur !
404
00:37:42,043 --> 00:37:42,668
Lâche !
405
00:38:31,359 --> 00:38:36,524
Je sais que nombre d'entre vous
voudront combattre.
406
00:38:37,031 --> 00:38:41,934
Certains estiment peut-être
qu'il est sage de combattre.
407
00:38:42,603 --> 00:38:44,594
Mais c'est pure folie.
408
00:38:46,073 --> 00:38:48,701
Livrez-moi Harry Potter.
409
00:38:49,944 --> 00:38:53,812
Livrez-le
et il ne sera fait de mal à personne.
410
00:38:53,981 --> 00:38:56,814
Livrez-moi Harry Potter
411
00:38:56,984 --> 00:39:00,044
et je partirai
sans toucher à Poudlard.
412
00:39:00,688 --> 00:39:03,418
Livrez-moi Harry Potter
413
00:39:03,591 --> 00:39:07,584
et vous serez récompensés.
414
00:39:07,762 --> 00:39:10,390
Vous avez une heure.
415
00:39:21,008 --> 00:39:22,737
Vous attendez quoi ?
416
00:39:22,910 --> 00:39:24,241
Attrapez-le !
417
00:39:33,354 --> 00:39:35,083
Élèves sortis du lit !
418
00:39:36,090 --> 00:39:38,081
Élèves sortis du lit !
419
00:39:38,492 --> 00:39:40,426
Élèves dans le couloir !
420
00:39:40,594 --> 00:39:43,461
On leur a dit de sortir du lit
sombre crétin !
421
00:39:47,101 --> 00:39:48,159
Désolé madame.
422
00:39:48,602 --> 00:39:52,129
Il se trouve que vous tombez à pic
M.Rusard.
423
00:39:52,373 --> 00:39:54,671
Je peux vous demander
424
00:39:54,842 --> 00:39:59,142
de faire sortir Miss Parkinson
et le reste de la maison Serpentard ?
425
00:39:59,313 --> 00:40:01,873
Et où je les emmène madame ?
426
00:40:02,049 --> 00:40:03,949
Le cachot fera l'affaire.
427
00:40:06,987 --> 00:40:08,545
Allez, en route !
428
00:40:09,557 --> 00:40:12,856
Vous n'êtes pas revenu sans raison.
Qu'est-ce qui vous faut ?
429
00:40:13,027 --> 00:40:15,621
Du temps professeur,
un maximum.
430
00:40:16,397 --> 00:40:19,662
Faites ce que vous avez à faire,
je protège le château.
431
00:40:24,472 --> 00:40:25,962
Je suis ravie de vous voir.
432
00:40:27,141 --> 00:40:28,768
Moi aussi professeur.
433
00:40:30,077 --> 00:40:31,635
Assure Neville.
434
00:40:45,226 --> 00:40:48,354
Hermione et moi on a réfléchi,
le Horcruxe ne servira à rien.
435
00:40:48,529 --> 00:40:50,520
- Comment ça ?
- Si on ne peut pas le détruire.
436
00:40:51,098 --> 00:40:52,326
On s'est dit...
437
00:40:52,500 --> 00:40:54,832
Ron s'est dit,
c'est son idée de génie.
438
00:40:55,002 --> 00:40:58,165
Tu as détruit le Journal de Jedusor
avec un crochet de basilic,
439
00:40:58,439 --> 00:41:00,373
Hermione et moi
on sait où en trouver un.
440
00:41:02,810 --> 00:41:04,243
D'accord mais prenez ça
441
00:41:04,845 --> 00:41:06,506
pour me trouver au retour.
442
00:41:06,680 --> 00:41:07,408
Où tu vas ?
443
00:41:07,581 --> 00:41:10,175
Salle commune Serdaigle !
C'est un début.
444
00:41:20,060 --> 00:41:23,518
J'ai bien compris professeur ?
Vous nous autorisez à le faire ?
445
00:41:23,697 --> 00:41:25,790
Tout à fait Londubat.
446
00:41:25,966 --> 00:41:27,263
On le fait sauter ?
447
00:41:29,203 --> 00:41:30,101
D'enfer !
448
00:41:30,604 --> 00:41:32,333
Mais comment s'y prendre ?
449
00:41:32,740 --> 00:41:35,140
Voyez ça avec M.Finnegan,
450
00:41:35,342 --> 00:41:38,869
je crois savoir qu'il est très porté
sur la pyrotechnie.
451
00:41:39,046 --> 00:41:39,944
Je vais l'exploser.
452
00:41:40,114 --> 00:41:42,048
À la bonne heure. Filez.
453
00:41:43,417 --> 00:41:46,580
On ne pourra pas repousser
Vous-Savez-Qui indéfiniment.
454
00:41:46,987 --> 00:41:49,547
Ça n'empêche pas de le retarder.
455
00:41:50,891 --> 00:41:53,257
Et il s'appelle Voldemort.
456
00:41:53,427 --> 00:41:55,292
Filius, optez pour ce nom.
457
00:41:55,462 --> 00:41:58,124
Il tentera de vous tuer
de toute façon.
458
00:42:00,734 --> 00:42:03,726
Piertotum Locomotor !
459
00:42:19,486 --> 00:42:21,078
Poudlard est menacé !
460
00:42:21,488 --> 00:42:23,649
Gardez les accès !
Protégez-nous !
461
00:42:23,824 --> 00:42:26,884
Faites votre devoir envers notre école !
462
00:42:30,631 --> 00:42:33,600
J'ai toujours rêvé
d'utiliser ce sortilège.
463
00:42:43,344 --> 00:42:46,643
Protego Maxima. Fianto Duri.
Repello Inimicum.
464
00:43:26,020 --> 00:43:28,580
Harry, attends,
il faut que je te parle.
465
00:43:28,956 --> 00:43:30,389
Je n'ai pas la tête à ça.
466
00:43:30,557 --> 00:43:33,185
Tu ne trouveras rien là-haut,
tu perds ton temps.
467
00:43:33,360 --> 00:43:35,328
On parlera plus tard, d'accord ?
468
00:43:35,496 --> 00:43:37,225
- Plus tard !
- Harry Potter !
469
00:43:37,398 --> 00:43:38,831
Tu vas m'écouter, oui !
470
00:43:40,701 --> 00:43:43,397
Tu as entendu Cho à propos du diadème ?
471
00:43:44,038 --> 00:43:46,233
"Aucune personne vivante ne l'a vu."
472
00:43:47,508 --> 00:43:51,410
C'est évident,
il faut en parler à un mort.
473
00:44:02,289 --> 00:44:04,257
Très impressionnant, non ?
474
00:44:20,407 --> 00:44:23,137
Si tu dois la trouver ce sera là.
475
00:44:23,310 --> 00:44:24,538
Tu ne viens pas ?
476
00:44:24,945 --> 00:44:27,209
Mieux vaut que vous soyez seuls.
477
00:44:27,514 --> 00:44:28,913
Elle est très timide.
478
00:44:56,243 --> 00:44:57,540
Vous êtes la Dame Grise.
479
00:44:58,445 --> 00:45:00,072
Le fantôme de Serdaigle.
480
00:45:00,247 --> 00:45:02,340
Je ne réponds pas à ce nom.
481
00:45:02,549 --> 00:45:04,073
Excusez-moi.
482
00:45:04,251 --> 00:45:06,685
Vous êtes Helena. Helena Serdaigle.
483
00:45:07,421 --> 00:45:08,979
La fille de Rowena.
484
00:45:09,623 --> 00:45:11,352
Vous êtes un ami de Luna ?
485
00:45:13,594 --> 00:45:15,960
Elle pense que vous pouvez m'aider.
486
00:45:18,098 --> 00:45:20,464
Vous cherchez le diadème de ma mère.
487
00:45:24,605 --> 00:45:25,629
Oui.
488
00:45:27,574 --> 00:45:29,166
Luna a bon cœur
489
00:45:29,643 --> 00:45:31,702
contrairement à beaucoup d'autres
490
00:45:32,379 --> 00:45:35,280
mais elle se trompe.
Je ne peux rien pour vous.
491
00:45:40,287 --> 00:45:40,981
Attendez !
492
00:45:44,291 --> 00:45:45,986
Je veux le détruire !
493
00:46:24,398 --> 00:46:25,990
Ils sont incorrigibles.
494
00:46:27,901 --> 00:46:29,163
Quelle tristesse.
495
00:46:30,237 --> 00:46:31,067
Mais
496
00:46:31,438 --> 00:46:32,632
Maître,
497
00:46:33,707 --> 00:46:35,197
si on attendait...
498
00:46:43,083 --> 00:46:44,050
Allez-y.
499
00:47:05,205 --> 00:47:07,264
C'est aussi votre vœu Helena !
500
00:47:13,080 --> 00:47:14,274
Qu'il soit détruit.
501
00:47:14,448 --> 00:47:17,576
Un autre a juré de le détruire
il y a des années.
502
00:47:17,885 --> 00:47:20,376
Un garçon étrange, au nom étrange.
503
00:47:20,821 --> 00:47:22,948
- Tom Jedusor.
- Mais il a menti.
504
00:47:23,590 --> 00:47:24,716
Il a souvent menti.
505
00:47:24,992 --> 00:47:28,291
Je sais ce qu'il a fait,
je sais qui il est !
506
00:47:28,462 --> 00:47:31,090
Il l'a souillé en usant de magie noire !
507
00:47:46,346 --> 00:47:49,782
Je peux le détruire
une bonne fois pour toutes.
508
00:47:51,952 --> 00:47:54,420
Si vous me dites où il l'a caché.
509
00:47:56,857 --> 00:47:58,347
Vous savez
510
00:47:59,159 --> 00:48:00,524
où il l'a caché,
511
00:48:00,827 --> 00:48:02,351
n'est-ce pas Helena ?
512
00:48:04,164 --> 00:48:05,654
Il suffit de me le dire.
513
00:48:08,135 --> 00:48:09,159
S'il vous plaît.
514
00:48:21,815 --> 00:48:22,941
Étrange.
515
00:48:26,853 --> 00:48:29,117
Vous me faites un peu penser à lui.
516
00:48:31,158 --> 00:48:32,182
Il est ici.
517
00:48:33,060 --> 00:48:34,357
Dans le château.
518
00:48:35,195 --> 00:48:37,163
Là où toute chose est cachée.
519
00:48:39,366 --> 00:48:40,765
S'il vous devez demander
520
00:48:41,301 --> 00:48:42,700
vous ne saurez jamais.
521
00:48:44,304 --> 00:48:45,703
Si vous savez
522
00:48:45,872 --> 00:48:47,806
il suffit de demander.
523
00:48:49,576 --> 00:48:50,474
Merci.
524
00:49:03,991 --> 00:49:07,483
Dites à McGonagall
que Remus et moi on couvre ce secteur.
525
00:49:09,162 --> 00:49:10,151
Bien monsieur.
526
00:49:14,334 --> 00:49:17,201
Dean, tout bien réfléchi,
dites-lui
527
00:49:17,371 --> 00:49:20,169
d'envoyer une ou deux baguettes
en renfort.
528
00:49:22,676 --> 00:49:25,668
La force des convictions
conditionne la réussite,
529
00:49:25,846 --> 00:49:27,575
pas le nombre de partisans.
530
00:49:28,181 --> 00:49:29,239
Qui a dit ça ?
531
00:49:30,450 --> 00:49:31,246
Moi.
532
00:49:36,723 --> 00:49:38,020
Ça va Freddie ?
533
00:49:41,962 --> 00:49:42,894
Moi aussi.
534
00:50:00,714 --> 00:50:03,649
Harry parle dans son sommeil,
tu n'as pas remarqué ?
535
00:50:05,252 --> 00:50:06,742
Bien sûr que non.
536
00:50:56,603 --> 00:50:57,934
Même pas peur !
537
00:51:18,291 --> 00:51:19,349
Vas-y.
538
00:51:19,559 --> 00:51:21,459
- Je ne peux pas.
- Si, tu peux.
539
00:54:20,140 --> 00:54:21,471
Neville !
540
00:54:39,192 --> 00:54:40,250
Tout baigne.
541
00:55:27,207 --> 00:55:28,606
Rentrez !
542
00:55:28,908 --> 00:55:30,466
Mettez-vous à l'abri !
543
00:55:53,833 --> 00:55:54,800
Ginny !
544
00:55:54,968 --> 00:55:56,902
Neville ! Ça va ?
545
00:55:57,203 --> 00:56:00,104
Ça va super,
je pète le feu !
546
00:56:00,273 --> 00:56:01,706
Tu n'as pas vu Luna ?
547
00:56:02,776 --> 00:56:06,644
Je suis fou d'elle, je veux lui dire,
à l'aube on sera morts !
548
00:56:12,018 --> 00:56:13,110
Je sais.
549
00:56:41,614 --> 00:56:43,946
Merde alors,
on ne le trouvera jamais.
550
00:56:44,651 --> 00:56:47,051
- Le voilà. Là.
- Génial.
551
00:56:47,253 --> 00:56:48,720
Il vient de disparaître.
552
00:56:48,888 --> 00:56:50,515
Je l'ai vu.
553
00:56:53,760 --> 00:56:55,455
Il est peut-être
dans la Salle sur Demande.
554
00:56:55,628 --> 00:56:58,791
On ne la voit pas sur la carte,
tu as dit ça l'an dernier.
555
00:56:59,532 --> 00:57:01,056
C'est vrai, je l'ai dit.
556
00:57:01,901 --> 00:57:02,868
On y va.
557
00:57:04,337 --> 00:57:05,304
Génial.
558
00:57:11,878 --> 00:57:12,708
On y va !
559
00:59:07,527 --> 00:59:09,427
Qu'est-ce qui t'amène ici Potter ?
560
00:59:10,430 --> 00:59:12,125
Je te retourne la question.
561
00:59:12,832 --> 00:59:14,766
Tu as une chose qui m'appartient.
562
00:59:15,835 --> 00:59:17,166
Rends-la-moi.
563
00:59:17,337 --> 00:59:19,703
- La tienne n'est pas bien ?
- Elle est à ma mère,
564
00:59:19,973 --> 00:59:23,204
elle est puissante
mais ce n'est pas pareil.
565
00:59:24,143 --> 00:59:26,941
Elle ne me sent pas vraiment.
566
00:59:28,281 --> 00:59:29,339
Tu comprends ?
567
00:59:30,316 --> 00:59:31,943
Pourquoi tu ne lui as pas dit ?
568
00:59:33,987 --> 00:59:34,954
À Bellatrix.
569
00:59:38,524 --> 00:59:40,116
Tu savais que c'était moi.
570
00:59:41,194 --> 00:59:42,525
Tu n'as rien dit.
571
00:59:43,062 --> 00:59:44,290
Vas-y Drago.
572
00:59:44,964 --> 00:59:46,295
Te dégonfle pas.
573
00:59:46,866 --> 00:59:47,798
Tue-le.
574
00:59:49,002 --> 00:59:50,026
Doucement.
575
00:59:51,471 --> 00:59:52,529
Expelliarmus !
576
00:59:53,139 --> 00:59:54,003
Avada Kedavra !
577
00:59:59,579 --> 01:00:00,637
C'est ma copine
578
01:00:00,813 --> 01:00:02,212
bande de nazes !
579
01:00:24,470 --> 01:00:25,334
Je l'ai !
580
01:00:32,912 --> 01:00:34,038
Sauvez-vous !
581
01:00:40,520 --> 01:00:42,249
Goyle a foutu le feu !
582
01:01:50,456 --> 01:01:51,821
Suivez-moi !
583
01:01:59,766 --> 01:02:01,199
On ne peut pas les laisser !
584
01:02:02,001 --> 01:02:03,263
Il plaisante ?
585
01:02:12,812 --> 01:02:15,440
Si on meurt à cause d'eux
je te tue !
586
01:03:26,419 --> 01:03:27,511
Maître ?
587
01:03:28,154 --> 01:03:29,712
Avada Kedavra !
588
01:03:36,796 --> 01:03:38,229
Viens Nagini,
589
01:03:38,531 --> 01:03:40,158
il faut te mettre à l'abri.
590
01:03:53,546 --> 01:03:54,706
Le serpent.
591
01:03:55,715 --> 01:03:57,080
C'est le dernier,
592
01:03:57,250 --> 01:03:58,717
le dernier Horcruxe.
593
01:04:05,691 --> 01:04:07,215
Entre dans sa tête.
594
01:04:08,561 --> 01:04:11,826
Trouve où il est
et on trouvera le serpent
595
01:04:12,265 --> 01:04:13,630
et on pourra en finir.
596
01:04:42,094 --> 01:04:43,083
Maître ?
597
01:04:44,330 --> 01:04:45,422
Ce serait
598
01:04:46,132 --> 01:04:47,656
peut-être moins...
599
01:04:48,634 --> 01:04:52,593
Ce serait peut-être plus prudent
de renoncer à cette attaque
600
01:04:53,439 --> 01:04:56,340
et de chercher vous-même le jeune homme ?
601
01:04:56,976 --> 01:04:59,467
Je n'ai pas besoin de le chercher.
602
01:04:59,645 --> 01:05:01,044
Avant la fin de la nuit
603
01:05:01,380 --> 01:05:03,780
il viendra à moi !
Tu comprends ?
604
01:05:05,785 --> 01:05:06,843
Regarde-moi !
605
01:05:08,187 --> 01:05:11,486
Comment tu arrives
à te supporter Lucius ?
606
01:05:12,158 --> 01:05:13,386
Je ne sais pas.
607
01:05:16,262 --> 01:05:18,196
Va trouver Severus.
608
01:05:19,365 --> 01:05:20,798
Amène-le-moi.
609
01:05:29,375 --> 01:05:30,774
Je sais où il est.
610
01:05:41,010 --> 01:05:42,090
Par ici !