1
00:01:40,743 --> 00:01:47,267
Harry Potter AND THE DEATHLY HALLOWS
PART 2
2
00:01:56,966 --> 00:02:02,315
Yahan DOBBY Free Elf
dafan hai
3
00:02:32,819 --> 00:02:34,616
Yeh sab buhat khoobsurat hai.
4
00:02:35,523 --> 00:02:37,114
Humari aunt ka hai.
5
00:02:37,394 --> 00:02:39,418
Bachpan mein aya kartay thay.
6
00:02:40,311 --> 00:02:42,745
Order isay safe house ki tarah istemal
karta hai.
7
00:02:44,394 --> 00:02:46,225
Jo kuch bacha hai.
8
00:02:48,561 --> 00:02:52,130
Muggles sochtay thay ke burayi ko
duur rakhta hai, par woh ghalat thay.
9
00:02:55,172 --> 00:02:57,036
Mujhay goblin se baat karni hai.
10
00:03:08,886 --> 00:03:10,148
Kaisay ho?
11
00:03:12,216 --> 00:03:13,425
Zinda.
12
00:03:18,899 --> 00:03:20,339
Tumhein shayad yaad ho ya nahi...
13
00:03:20,420 --> 00:03:23,128
Ke mainay tumhay vault dikhayi thi
jab pehli baar Gringotts aye thay?
14
00:03:24,058 --> 00:03:26,647
Goblins mein bhi tum buhat mashoor ho,
Harry Potter.
15
00:03:31,043 --> 00:03:32,119
Elf ki tadfeen kardi.
16
00:03:33,068 --> 00:03:34,195
Haan.
17
00:03:34,346 --> 00:03:36,040
Aur mujhay yahan le aye.
18
00:03:38,313 --> 00:03:39,575
Tum aik buhat...
19
00:03:41,758 --> 00:03:43,562
...ajeeb wizard ho.
20
00:03:51,631 --> 00:03:53,895
Yeh sword kahan se mili?
21
00:03:58,325 --> 00:03:59,724
Itna asaan nahi hai samjhana.
22
00:04:01,748 --> 00:04:03,552
Bellatrix Lestrange ko
kyun aisa laga ke yeh
23
00:04:03,577 --> 00:04:05,501
uski vault mein honi
chahye thi Gringotts mein?
24
00:04:06,913 --> 00:04:08,779
Itna asan nahi hai samjhana.
25
00:04:12,085 --> 00:04:15,679
Jab waqt para tou sword khud numaya
hogayi.
26
00:04:16,023 --> 00:04:17,580
Humnay churayi nahi.
27
00:04:20,594 --> 00:04:24,030
Madam Lestrange ki vault mein
bilkul milti julti sword hai...
28
00:04:24,196 --> 00:04:25,823
...magar woh naqli hai.
29
00:04:25,999 --> 00:04:27,580
Woh wahan rakhi gayi thi.
30
00:04:27,660 --> 00:04:29,022
Aur unhay kabhi ehsas nahi hua?
31
00:04:29,047 --> 00:04:31,066
Uski copy buhat ziada
mushabat rakhti hai.
32
00:04:31,122 --> 00:04:34,990
Sirf aik goblin bata sakta ha ke yeh
Gryffindor ki talwar hai ya nahi.
33
00:04:35,239 --> 00:04:36,622
Woh kon hai?
34
00:04:37,244 --> 00:04:41,703
Hogwarts ke professor. Meray khayal se
ab headmaster bangaya hai.
35
00:04:42,237 --> 00:04:43,288
Snape?
36
00:04:44,762 --> 00:04:46,816
Usnay Bellatrix ke vault mein nakli sword
rakhi?
37
00:04:47,796 --> 00:04:48,845
Kyun?
38
00:04:49,085 --> 00:04:53,681
Gringotts kay vault mein aur bhi buhat
hairankun cheezein hain.
39
00:04:54,458 --> 00:04:56,996
Aur Madam Lestrange kay vault mein bhi?
40
00:05:00,312 --> 00:05:01,245
Shayad.
41
00:05:03,793 --> 00:05:07,230
Mujhay Gringotts kay kisi vault mein jaana
hai.
42
00:05:08,040 --> 00:05:09,200
Yeh na mumkin hai.
43
00:05:09,281 --> 00:05:12,543
Akelay, haan. Magar tumharay saath. Nahi.
44
00:05:18,162 --> 00:05:19,309
Main tumhari kyun madad karounga?
45
00:05:19,915 --> 00:05:22,698
Meray paas sona hai. Dhair saara.
46
00:05:22,779 --> 00:05:25,387
-Mujhay sonay mein koi dilchaspi nahi.
-Phir kya?
47
00:05:31,151 --> 00:05:32,167
Woh.
48
00:05:33,348 --> 00:05:34,940
Woh hai meri qeemat.
49
00:05:48,392 --> 00:05:51,055
Tumhein kya lagta hai Bellatrix ki vault
mein Horcrux hai?
50
00:05:51,135 --> 00:05:53,512
Woh tou buhat ghabra gayi thi jab humein
andar paya..
51
00:05:53,592 --> 00:05:55,716
Mustakil poochti rahi ke humnay aur kya
liya hai.
52
00:05:55,796 --> 00:05:58,856
Shart laga lo andar Horcrux hai,
aik aur tukra uski rooh ka.
53
00:05:58,936 --> 00:06:01,956
Usay dhoond kar maar detay hain,
hum buhat qareeb aa chukay hain.
54
00:06:02,036 --> 00:06:03,911
Aur jab miljaye tab kya karengay?
55
00:06:03,992 --> 00:06:07,688
Kis tarah maarengay agar tumnay
talwar Griphook ko dedi hai?
56
00:06:07,768 --> 00:06:09,613
Us par kaam kar raha houn.
57
00:06:11,899 --> 00:06:13,161
Woh kamzor hai.
58
00:06:22,815 --> 00:06:23,771
Haan?
59
00:06:25,970 --> 00:06:29,977
Mr Ollivander,
Mujhay kuch sawal poochnay hain.
60
00:06:30,377 --> 00:06:32,405
Kuch bhi poocho, meray bachay.
61
00:06:34,193 --> 00:06:36,238
Kya is wand ka bata saktay hain?
62
00:06:36,571 --> 00:06:38,659
Humein pata karna hai ke is ko ismtemal
karnay mein koi khatra tou nahi.
63
00:06:45,274 --> 00:06:46,377
Walnut.
64
00:06:48,015 --> 00:06:49,641
Dragon heartstring.
65
00:06:51,108 --> 00:06:53,122
Barah aur teen-quarter inches.
66
00:06:54,580 --> 00:06:55,835
Na mur...
67
00:06:58,669 --> 00:06:59,858
Na murnay waali.
68
00:07:01,821 --> 00:07:05,577
Yeh Bellatrix Lestrange ki thi.
69
00:07:06,044 --> 00:07:07,598
Ehtiyat karna.
70
00:07:09,429 --> 00:07:10,691
Aur yeh?
71
00:07:14,125 --> 00:07:15,442
Hawthorn.
72
00:07:17,409 --> 00:07:19,354
Aur unicorn ke baal.
73
00:07:20,212 --> 00:07:24,290
Ten inches. Mazboot.
74
00:07:28,419 --> 00:07:32,245
Yeh Draco Malfoy ki wand thi.
75
00:07:33,691 --> 00:07:36,183
Thi? Ab nahi hai kya?
76
00:07:36,361 --> 00:07:40,491
Ab shayad nahi, agar tum us se jeet gaye
ho.
77
00:07:42,868 --> 00:07:46,496
Yeh ab uski wafadar nahi.
78
00:07:51,176 --> 00:07:55,483
Aap aisay wand ke baaray mein baat kartay
hain jaisay unkay jazbat hotay hain...
79
00:07:58,015 --> 00:07:59,277
...woh mehsoos kartay hain aur
sochtay hain.
80
00:08:02,688 --> 00:08:07,125
Wand khud apna wizard talash karti hai,
Mr Potter.
81
00:08:07,693 --> 00:08:12,630
Yeh hum wandlore parhnay walon ko
wazaye taur par pata hai.
82
00:08:14,272 --> 00:08:17,200
Aur aap Deathly Hallows ke baaray mein
kya jaantay hain?
83
00:08:22,250 --> 00:08:24,678
Sunnay mein aaya hai ke teen hain.
84
00:08:27,111 --> 00:08:29,205
Elder Wand...
85
00:08:29,948 --> 00:08:35,214
...Invisibility ki Cloak, apnay dushmano
say chupnay kay liye...
86
00:08:35,386 --> 00:08:38,204
aur Resurrection Stone apnay maray huay
87
00:08:38,229 --> 00:08:40,849
chahnay walon ko zinda
karnay ke liye.
88
00:08:41,393 --> 00:08:46,352
Saath jab milein,
tou woh master of death ban jaata hai.
89
00:08:46,530 --> 00:08:52,629
Buhat chand hain jo maantay hain ke yeh
teen cheezein asal mein hain.
90
00:08:52,776 --> 00:08:54,133
Kya aap?
91
00:08:55,073 --> 00:08:56,691
Kya aap maantay hain ke woh
haqeeqat rakhti hain, sir?
92
00:09:00,578 --> 00:09:06,677
Faida nahi aisi kahaniyon ko maannay
ka.
93
00:09:07,818 --> 00:09:09,012
Aap jhoot bol rahay hain.
94
00:09:10,288 --> 00:09:12,482
Aap jaantay hain ke in mein se aik hai.
95
00:09:12,658 --> 00:09:14,488
Aap ne bataya tha usay.
96
00:09:14,659 --> 00:09:20,188
Elder Wand ka bataya tha aur yeh ke
kahan dhoondni chahye.
97
00:09:23,669 --> 00:09:25,795
Usnay mujh par buhat tashaddud kiya
tha.
98
00:09:28,406 --> 00:09:30,307
Waisay bhi...
99
00:09:31,275 --> 00:09:34,005
...mainay usko sirf wohi bataya
jo mainay sunna.
100
00:09:35,746 --> 00:09:37,304
Kuch nahi...
101
00:09:38,516 --> 00:09:41,679
keh saktay ke usay milaygi bhi ya nahi.
102
00:09:44,722 --> 00:09:46,587
Usay mil gayi hai, sir.
103
00:09:52,496 --> 00:09:54,260
Aap araam karein.
104
00:09:56,834 --> 00:09:59,201
Woh tumharay peechay hai, Mr Potter.
105
00:09:59,704 --> 00:10:05,644
Agar tou jo tum keh rahay ho woh sach
hai ke Elder Wand uskay paas hai...
106
00:10:07,446 --> 00:10:09,140
...Tou afsos ke saath...
107
00:10:09,714 --> 00:10:12,650
...tum uska muqabla nahi kar paogay.
108
00:10:13,852 --> 00:10:17,413
Phir mujhay usay maarna parega
is se pehlay woh mujh tak pohonchay.
109
00:10:22,660 --> 00:10:24,856
Paka yeh uska hee hai?
110
00:10:26,597 --> 00:10:28,155
Beshak.
111
00:10:34,206 --> 00:10:35,798
Haan tou?
112
00:10:36,908 --> 00:10:38,739
Kaisi lag rahi houn?
113
00:10:39,111 --> 00:10:40,234
Khaufnak.
114
00:10:41,512 --> 00:10:44,743
Yeh tum Hermione ko dedo pakarnay ke liye,
theek hai, Griphook?
115
00:11:04,602 --> 00:11:05,762
Hum tumharay saharay hain, Griphook.
116
00:11:05,937 --> 00:11:09,451
Agar tum humein guards se bacha kar
vault tak le jao, tou sword tumhari hui.
117
00:11:22,520 --> 00:11:23,714
Madam Lestrange.
118
00:11:23,889 --> 00:11:25,651
Subha bakhair.
119
00:11:26,957 --> 00:11:30,519
"Subha bakhair?".
"Subha bakhair?".
120
00:11:30,694 --> 00:11:33,824
Bellatrix Lestrange,
koi school jaati bachi nahi hai.
121
00:11:33,999 --> 00:11:35,693
Hey. Araam se.
122
00:11:35,866 --> 00:11:38,148
Agar hum pakray gaye
tou behtar hoga hum
123
00:11:38,173 --> 00:11:40,453
apnay galay khud kaat
lein is talwar se.
124
00:11:40,605 --> 00:11:42,081
Samajh ayi?
125
00:11:42,640 --> 00:11:46,132
Sahi keh raha hai.
Mujhse bewaqoofi hogayi.
126
00:11:46,410 --> 00:11:47,634
Sahi hai.
127
00:11:48,145 --> 00:11:49,807
Chalo.
128
00:12:54,379 --> 00:12:57,347
Main apnay vault mein jaana chahti houn.
129
00:13:00,552 --> 00:13:02,815
Shanakht?
130
00:13:05,924 --> 00:13:08,448
Mujhay nahi lagta uski zaroorat hai.
131
00:13:10,996 --> 00:13:12,827
Madam Lestrange.
132
00:13:18,018 --> 00:13:20,214
Mujhay intezar karna pasand nahi.
133
00:13:21,005 --> 00:13:22,405
Unhay shak hogaya hai.
134
00:13:22,573 --> 00:13:24,735
Pata chal gaya hai ke yeh behroopiya hai.
135
00:13:27,578 --> 00:13:29,376
Sab ko khabar milgayi hai.
136
00:13:37,422 --> 00:13:38,980
Harry?
137
00:13:39,691 --> 00:13:41,716
Ab kya karein, Harry?
138
00:13:47,199 --> 00:13:51,134
Madam Lestrange, apni wand dena
pasand karengi?
139
00:13:52,036 --> 00:13:53,299
Main aisa kyun karoungi?
140
00:13:53,471 --> 00:13:59,034
Yeh bank ki policy hai. Aap tou jaanti
hain aaj kal ke halaat kaisay hain.
141
00:13:59,209 --> 00:14:02,337
Nahi, main kuch nahi samajhti.
142
00:14:02,514 --> 00:14:06,347
Mazarat ke saath, mujhay israr karna hoga.
143
00:14:11,588 --> 00:14:13,557
Imperio.
144
00:14:19,030 --> 00:14:23,227
Theek hai, Madam Lestrange.
Aap meray saath aye.
145
00:14:59,404 --> 00:15:00,603
Yeh kya hai, Griphook?
146
00:15:06,010 --> 00:15:07,342
Griphook.
147
00:15:25,829 --> 00:15:28,822
Arresto Momentum.
148
00:15:32,470 --> 00:15:33,834
Zabardast, Hermione.
149
00:15:42,146 --> 00:15:44,011
Oh, nahi. Tum phir se tum bangayi.
150
00:15:44,649 --> 00:15:48,482
Chor jab pakray jaatay hain tou saaray
asar khatam hojatay hain.
151
00:15:48,653 --> 00:15:49,745
Khatarnak sabit ho sakta hai.
152
00:15:49,920 --> 00:15:51,548
Acha, waqai.
153
00:15:51,722 --> 00:15:54,714
Aur koi raasta hai yahan se nikalnay ka?
154
00:15:54,893 --> 00:15:56,111
Nahi.
155
00:15:57,495 --> 00:16:01,430
Tum log yahan kya kar rahay ho?
156
00:16:01,598 --> 00:16:02,827
Chor!
157
00:16:03,001 --> 00:16:05,265
-Jab tumnay...
-Imperio.
158
00:16:16,347 --> 00:16:18,541
Yeh awaz kuch sahi nahi lag rahi.
159
00:16:28,893 --> 00:16:30,291
Abay yaar.
160
00:16:30,372 --> 00:16:31,792
Yeh tou Ukrainian Ironbelly hai.
161
00:16:31,873 --> 00:16:33,086
Yeh lo.
162
00:16:44,074 --> 00:16:47,476
Iski training hui hai, jab yeh awaz sunein
tou beth jaye chup chaap.
163
00:16:47,557 --> 00:16:49,081
Yeh sahi nahi.
164
00:17:18,876 --> 00:17:20,268
Lumos.
165
00:17:24,949 --> 00:17:26,472
Blimey.
166
00:17:33,590 --> 00:17:34,753
Accio Horcrux.
167
00:17:37,295 --> 00:17:39,383
Tum kahin wapis tou nahi yeh karnay
ka soch rahi?
168
00:17:39,463 --> 00:17:42,261
Is tarah ka jadu yahan kaam nahi karega.
169
00:17:46,471 --> 00:17:48,462
Kya woh idher hai, Harry?
170
00:17:49,307 --> 00:17:50,740
Kuch mehsoos hua ab tak?
171
00:18:12,382 --> 00:18:14,928
Woh raha. Upar.
172
00:18:18,569 --> 00:18:19,802
Gemino curse lagaya hua hai.
173
00:18:19,827 --> 00:18:21,983
Jis cheez ko haath lagao
gay woh barhti jayegi.
174
00:18:22,039 --> 00:18:23,507
Talwar dena.
175
00:18:41,526 --> 00:18:43,186
Hilna band karo.
176
00:19:05,583 --> 00:19:07,049
Mil gaya.
177
00:19:09,686 --> 00:19:11,279
Humari deal hui thi, Griphook.
178
00:19:11,360 --> 00:19:12,725
Cup ke badlay mein sword.
179
00:19:18,529 --> 00:19:21,116
Mainay bola tha ke andar
tou lejaonga, par
180
00:19:21,141 --> 00:19:23,546
bahar nikalnay ki koi
baat nahi hui thi
181
00:19:45,123 --> 00:19:46,214
Griphook!
182
00:19:46,391 --> 00:19:48,051
-Chor! Bachao!
-Griphook!
183
00:19:48,225 --> 00:19:50,057
Chor!
184
00:19:52,730 --> 00:19:55,664
Woh chhota kameena.
Chalo Bogrod tou hai humaray paas.
185
00:20:03,040 --> 00:20:04,565
Yeh bura hua.
186
00:20:08,546 --> 00:20:10,741
Yahaan kharay nahi reh saktay.
Kya karein?
187
00:20:10,914 --> 00:20:12,439
Tum zaheen ho.
188
00:20:12,616 --> 00:20:14,881
Main kuch soch rahi houn, magar
buhat pagalpan ki cheez hai.
189
00:20:15,457 --> 00:20:16,606
Reducto.
190
00:20:29,282 --> 00:20:30,408
Jaldi aao.
191
00:20:33,070 --> 00:20:34,338
Relashio.
192
00:21:21,786 --> 00:21:23,424
Chaltay raho!
193
00:21:50,314 --> 00:21:51,473
Ab kya?
194
00:21:51,554 --> 00:21:52,886
Reducto.
195
00:21:54,218 --> 00:21:55,616
Pakray raho.
196
00:22:05,098 --> 00:22:08,114
Kya kamal ka idea tha.
197
00:22:36,417 --> 00:22:38,146
Hum neechay ja rahay hain.
198
00:22:41,132 --> 00:22:43,395
-Chalaang maartay hain.
-Kab?
199
00:22:43,476 --> 00:22:44,841
Abhi.
200
00:23:39,356 --> 00:23:42,326
Woh jaanta hai. Woh-jisay-jaantay-ho.
201
00:23:42,492 --> 00:23:44,113
Woh jaanta hai humnay Gringotts
kay haan gaye thay.
202
00:23:44,261 --> 00:23:45,841
Woh jaanta hai ke
humnay kya liya aur yeh
203
00:23:45,866 --> 00:23:47,483
ke hum Horcruxes ko
talash kar rahay hain.
204
00:23:47,632 --> 00:23:49,428
-Tumhein kaisay pata?
-Mainay dekha usay.
205
00:23:49,599 --> 00:23:50,411
Tumnay aanay kaisay diya?
206
00:23:50,554 --> 00:23:52,210
Harry, tum jaantay ho ke
aisa nahi karna chahye.
207
00:23:52,235 --> 00:23:55,797
Hermione, man hamesha nahi rok sakta.
Shayad rok bhi sakta houn. Pata nahi.
208
00:23:55,972 --> 00:23:57,667
Woh choro. Yeh batao ke hua kya?
209
00:23:57,841 --> 00:23:59,638
Woh ghussay mein hai.
210
00:23:59,809 --> 00:24:01,288
Aur darra hua bhi.
211
00:24:01,368 --> 00:24:03,540
Agar humnay tamam Horcruxes dhoond kar
tabah kardiye...
212
00:24:03,620 --> 00:24:04,924
...tou hum usay maar saktay hain.
213
00:24:05,215 --> 00:24:08,878
Meray khayal se woh aisa kabhi nahi
honay dega.
214
00:24:10,015 --> 00:24:12,278
Aik aur cheez. Aik Hogwarts mein hai.
215
00:24:12,431 --> 00:24:13,316
Kya?
216
00:24:14,392 --> 00:24:17,147
-Tumnay dekha?
-Castle ko aur Rowena Ravenclaw.
217
00:24:17,228 --> 00:24:19,882
Kuch na kuch tou taluq hoga us se.
Humein foran jaana chahye.
218
00:24:19,963 --> 00:24:23,262
Aisa nahi kar saktay. Humein pehlay
plan karna chahye.
219
00:24:23,433 --> 00:24:26,561
Hermione, humaray kab kisi plan ne kaam
kiya hai?
220
00:24:26,737 --> 00:24:29,136
Hum plan kar ke kahin bhi jaatay hain aur
aafat toot parti hai wahaan.
221
00:24:30,273 --> 00:24:31,536
Sahi keh raha hai.
222
00:24:31,709 --> 00:24:35,941
Aik masla hai. Snape headmaster hai.
Hum aisay hee nahi andar ghusa saktay.
223
00:24:37,350 --> 00:24:40,815
Hum Hogsmeade jayengay,
Honeydukes.
224
00:24:41,051 --> 00:24:43,384
Cellar se khufiya raasta lengay.
225
00:24:43,553 --> 00:24:46,921
Kuch buhat bura hogaya hai unhay.
226
00:24:47,090 --> 00:24:48,862
Jaisay pehlay maazi mein,
227
00:24:49,478 --> 00:24:51,504
mein hamesha unkay khayalat jaan
sakta tha.
228
00:24:51,596 --> 00:24:54,462
Ab aisa lagta hai ke humara raabta
muqaata hogaya hai.
229
00:24:54,632 --> 00:24:55,928
Shayad Horcruxes ki wajha se.
230
00:24:56,099 --> 00:24:58,189
Shayad woh kamzor ho rahay hain.
Marr rahay hain.
231
00:24:58,269 --> 00:25:01,396
Nahi, aisa lagta hai ke woh mutasir hain.
232
00:25:01,571 --> 00:25:03,678
Woh aur ziada khatarnak hogaye hain.
233
00:25:08,675 --> 00:25:11,080
Us larkay ko humaray raaz pata chal gaye,
Nagini!
234
00:25:13,437 --> 00:25:15,413
Is tarah hum kamzor parh saktay hain.
235
00:25:16,427 --> 00:25:18,657
Usay dhoondnay ke liye tamam log bhej
dou.
236
00:25:20,713 --> 00:25:24,570
Aur tum meray dost,
qareeb rehna.
237
00:25:53,415 --> 00:25:55,813
-Woh agaye hain!
-Talash karo!
238
00:25:55,893 --> 00:25:58,603
Stables mein dekho!
Tum dono meray saath aana!
239
00:25:59,262 --> 00:26:00,752
Kuch pata chala?
240
00:26:16,280 --> 00:26:17,329
Potter!
241
00:26:30,560 --> 00:26:32,028
Andar aao, Potter.
242
00:26:45,542 --> 00:26:47,510
Kya usay dekha tha?
243
00:26:47,677 --> 00:26:50,475
-Pal bhar ke liye mujhay laga...
-Haan, Dumbledore.
244
00:27:07,064 --> 00:27:08,428
Harry?
245
00:27:10,433 --> 00:27:12,628
Main tumhein is mein dekh sakti houn.
246
00:27:25,316 --> 00:27:28,376
Ahmaqo.
Kya soch ke idher aye ho?
247
00:27:28,642 --> 00:27:30,907
Tum jaantay bhi ho kitna khatarnak hai?
248
00:27:30,988 --> 00:27:34,651
Aap Aberforth hain, Dumbledore ke bhai.
249
00:27:35,225 --> 00:27:37,096
Iska matlab woh aap thay jis ko main
dekh raha tha.
250
00:27:37,862 --> 00:27:39,453
Aap ne Dobby ko bheja tha.
251
00:27:39,629 --> 00:27:40,926
Woh hai kahan?
252
00:27:41,365 --> 00:27:42,662
Marr gaya.
253
00:27:43,267 --> 00:27:45,258
Afsos hua sunn kar.
Mujhay pasand tha woh elf.
254
00:27:45,339 --> 00:27:48,274
Yeh aina kis nay diya tha.
255
00:27:48,806 --> 00:27:51,332
Mundungus Fletcher, saal pehlay.
256
00:27:51,413 --> 00:27:54,605
-Usay koi haq nahi tha. Yeh...
-Sirius ka tha.
257
00:27:55,112 --> 00:27:56,977
Albus ne bataya.
258
00:27:57,580 --> 00:28:01,779
Mujhay yeh bhi bola tha ke tumse chori
hojayega agar yeh meray paas nahi hota...
259
00:28:01,952 --> 00:28:06,855
...apnay aap se khud poocho ke kya hota,
agar meray paas nahi hota?
260
00:28:09,827 --> 00:28:12,522
Aur kisi ka kuch pata chala?
Order ka?
261
00:28:12,695 --> 00:28:14,664
Order ab khatam ho chuka hai.
262
00:28:14,831 --> 00:28:16,196
You-Know-Who' jeet chuka hai.
263
00:28:16,366 --> 00:28:19,768
Koi bhi agar kuch aur kehta hai tou unka
dimagh kharab hai.
264
00:28:19,936 --> 00:28:22,462
Humein Hogwarts aaj raat hee jaana hoga.
265
00:28:22,906 --> 00:28:24,601
Dumbledore ne humse aik kaam bola hai.
266
00:28:24,774 --> 00:28:26,435
Acha?
267
00:28:26,609 --> 00:28:29,043
Kaisi? Asaan hai?
268
00:28:29,680 --> 00:28:32,068
Hum Horcruxes dhoond rahay hain..
269
00:28:32,148 --> 00:28:34,133
Humein lagta hai ke aakhri
castle mein hai,
270
00:28:34,158 --> 00:28:35,864
magar humein madad darkar hai
andar ghusnay ke liye.
271
00:28:35,920 --> 00:28:39,616
Yeh koi kaam nahi.
Yeh khudkushi karnay jaisa hai.
272
00:28:39,789 --> 00:28:43,156
Aik kaam karo larkay. Ghar jao.
Abhi buhat zindagi pari hai.
273
00:28:43,318 --> 00:28:45,182
Dumbledore ne mujh par bharosa kiya
tha.
274
00:28:45,262 --> 00:28:47,165
Tumhein kya lagta hai ke tum us par
bharosa kar saktay ho?
275
00:28:48,466 --> 00:28:51,055
Tum kaisay us ki har baat maan saktay ho?
276
00:28:51,135 --> 00:28:54,901
Kabse jaantay thay usay?
Kabhi mera zikar kiya kya?
277
00:28:55,873 --> 00:28:58,000
Kabhi iska zikar kiya?
278
00:28:58,174 --> 00:29:01,872
-Woh kyun karengay...
-Raaz rakhna? Tum khud batao.
279
00:29:02,879 --> 00:29:05,746
-Mainay un par aitebar kiya.
-Yeh kya bachon wali baat..
280
00:29:06,549 --> 00:29:09,644
Aik larka jo Horcruxes ki talash mein
nikla hua hai...
281
00:29:09,819 --> 00:29:12,649
...us banday ki zuban par jo kuch
batata hee nahi. Tum jhoot bol rahay ho!
282
00:29:13,223 --> 00:29:17,023
Sirf mujhse nahi, balkay apnay aap se.
283
00:29:17,193 --> 00:29:19,219
Yeh aik bewaqoof ki nishani hai.
284
00:29:19,395 --> 00:29:23,298
Tum mujhay bewaqoof tou nahi
lagtay, Harry Potter.
285
00:29:23,466 --> 00:29:28,131
Tou main dobara poochta houn.
Kya wajha hai.
286
00:29:30,174 --> 00:29:33,483
Mujhay parwa nahi aap ke aur aap ke bhai
ke beech jo kuch bhi hua.
287
00:29:34,177 --> 00:29:36,442
Mujhay nahi parwa ke aap haar maan chukein
hain.
288
00:29:38,883 --> 00:29:41,510
Main us shakhs par bharosa karta houn
jis ko main jaanta houn.
289
00:29:44,622 --> 00:29:47,715
Aur aaj raat hee humein castle jaana hai.
290
00:29:52,962 --> 00:29:55,396
Tum jaantay ho ke kya karna hai.
291
00:30:02,006 --> 00:30:03,940
Kahan bheja hai?
292
00:30:04,407 --> 00:30:07,969
Jald pata chal jayega.
293
00:30:14,183 --> 00:30:16,947
Yeh aap ki behen Ariana, hai na?
294
00:30:17,788 --> 00:30:20,655
Kam umr mein hee is dunya se rukhsat
hogayi thi?
295
00:30:21,591 --> 00:30:25,322
Meray bhai ne buhat cheezon ki
qurbaniyan dee hain, Mr Potter...
296
00:30:25,495 --> 00:30:27,987
...ikhtiyar hasil karnay ki daur mein...
297
00:30:28,164 --> 00:30:30,428
...Ariana ki bhi.
298
00:30:30,834 --> 00:30:33,734
Aur woh mureed thi uski.
299
00:30:34,337 --> 00:30:36,771
Usay sab kuch diya...
300
00:30:37,741 --> 00:30:39,470
...siwaye apnay waqt ke.
301
00:30:40,844 --> 00:30:43,243
Shukriya, Mr Dumbledore.
302
00:30:50,087 --> 00:30:51,947
Humari dou baar jaan bacha chukein hain.
303
00:30:53,257 --> 00:30:55,417
Humaray upar is ainay se nazar rakhi.
304
00:30:56,660 --> 00:30:59,110
Aisa nahi lagta ke unhonay haar maani hai.
305
00:31:04,902 --> 00:31:06,428
Woh wapis arahi hain.
306
00:31:07,770 --> 00:31:09,864
Unkay saath kon hai?
307
00:31:17,146 --> 00:31:18,204
Neville.
308
00:31:18,285 --> 00:31:20,809
-Oh, tumhari tou...
-Buhat gundi haalat hai, haina.
309
00:31:21,085 --> 00:31:23,678
Yeh tou kuch bhi nahi. Seamus tou aur
badtar hai.
310
00:31:24,288 --> 00:31:27,804
Hey, Ab, aur bhi log arahay hain.
311
00:31:29,138 --> 00:31:31,047
Yeh rasta tou nahi yaad mujhay
Marauder Map pe.
312
00:31:31,127 --> 00:31:33,116
Kyun ke yeh pehlay wujood mein hee nahi
tha.
313
00:31:33,196 --> 00:31:36,386
Saathon khufiya rastay band hogaye
pehlay saal.
314
00:31:36,633 --> 00:31:38,267
Yehi aik wahid rasta hai.
315
00:31:38,942 --> 00:31:41,292
Zameen par Death Eaters aur Dementors
bharay paray hain.
316
00:31:41,372 --> 00:31:43,100
Snape kitna bura headmaster hai?
317
00:31:43,272 --> 00:31:44,291
Buhat kam nazar aatay hain.
318
00:31:44,371 --> 00:31:46,253
Carrows se bach ke rehna.
319
00:31:46,334 --> 00:31:47,384
Carrows?
320
00:31:47,465 --> 00:31:49,935
Haan. Bhai behen hain.
Discipline ke incharge.
321
00:31:50,213 --> 00:31:51,953
Saza dena buhat pasand hai, un Carrows
ko.
322
00:31:52,081 --> 00:31:54,106
Kya unhonay yeh kiya tumharay saath?
Kyun?
323
00:31:54,283 --> 00:31:57,946
Aaj Dark Arts lessons mein
Cruciatus Curse practice karwa rahay hain.
324
00:31:58,122 --> 00:32:00,021
Pehlay saal hee.
325
00:32:00,190 --> 00:32:02,020
Mainay inkar kar diya.
326
00:32:02,826 --> 00:32:04,953
Hogwarts badal gaya hai.
327
00:32:17,840 --> 00:32:20,308
Aao thora maza kartay hain, kyun?
328
00:32:25,415 --> 00:32:28,350
Hey sunno tum log. Aik surprise hai tum
logon ke liye.
329
00:32:28,519 --> 00:32:29,849
Aberforth ke khanay
ke ilawa sab chalay ga.
330
00:32:29,874 --> 00:32:32,639
Woh hazam hojaye
tou bari baat hai.
331
00:32:35,459 --> 00:32:36,550
Blimey.
332
00:32:36,727 --> 00:32:39,058
-Harry!
-Yeah!
333
00:32:51,741 --> 00:32:54,553
Remus aur baaqiyon ko batao ke Harry
laut aya hai.
334
00:32:54,633 --> 00:32:57,000
Acha, acha ab maaro gay kya isay
You-Know-Who se pehlay...
335
00:32:57,080 --> 00:32:58,470
River, DA calling. Awaz arahi hai?
336
00:32:58,550 --> 00:32:59,581
Aik naye hathyar ki report mili hai.
337
00:32:59,662 --> 00:33:01,808
Bijli gir gayi hai.
Bijli gir gayi hai.
338
00:33:01,889 --> 00:33:03,550
Kya plan hai, Harry?
339
00:33:08,706 --> 00:33:09,757
Haan, tou.
340
00:33:10,527 --> 00:33:12,619
Humein kuch talash karna hai.
341
00:33:12,796 --> 00:33:15,334
Is castle mein aik aisi
cheez chhupi hai jo
342
00:33:15,359 --> 00:33:17,780
You-Know-Who ko marnay
mein madad karegi.
343
00:33:17,934 --> 00:33:19,731
Sahi hai. Woh hai kya?
344
00:33:19,903 --> 00:33:21,062
Hum nahi jaantay.
345
00:33:23,039 --> 00:33:25,230
-Woh hai kahan?
-Yeh bhi nahi pata..
346
00:33:27,310 --> 00:33:29,904
-Jaanta houn ziada malumaat nahi hai.
-Koi bhi malumaat nahi hai.
347
00:33:30,713 --> 00:33:33,182
Ravenclaw se is ka lena dena hai.
348
00:33:33,349 --> 00:33:38,013
Um, chhoti hogi, jo ke asani se chhup
jaye.
349
00:33:38,888 --> 00:33:40,386
Kisi ke paas koi idea hai?
350
00:33:42,358 --> 00:33:44,849
Aik Rowena hai.
Ravenclaw ki khoyi hui diadem.
351
00:33:44,930 --> 00:33:46,595
Chalo bhi, hogaya kaam.
352
00:33:47,597 --> 00:33:49,656
Ravenclaw ki khoyi huwi
diadem?
353
00:33:50,334 --> 00:33:54,099
Kya koi nahi jaanta is baaray mein?
Kaafi mashoor hai.
354
00:33:54,270 --> 00:33:57,637
Haan, Luna, woh tou sadiyon se la pata
hai.
355
00:33:57,808 --> 00:34:00,526
Aaj aisa koi shakhs nahi jisnay woh
apni ankhon se dekha ho.
356
00:34:00,606 --> 00:34:03,066
Kya mujhay koi batayega woh kambakhat
diadem hai kya?
357
00:34:03,146 --> 00:34:05,876
Aik taaj ki tarah hai.
Sarr pe lagta hai.
358
00:34:09,153 --> 00:34:10,415
Harry.
359
00:34:11,687 --> 00:34:12,906
Hello.
360
00:34:16,106 --> 00:34:19,319
Chay mah se hum milay nahi,
jaisay ke main Frankie First-Year houn.
361
00:34:19,439 --> 00:34:21,249
-Main bhai houn.
-Buhat hain.
362
00:34:21,330 --> 00:34:23,629
-Sirf aik hee Harry hai.
-Chup ho jao, Seamus.
363
00:34:23,799 --> 00:34:25,290
Kya hua, Ginny?
364
00:34:25,468 --> 00:34:29,667
Snape jaanta hai. Woh jaanta hai ke Harry
Hogsmeade mein nazar aya.
365
00:35:08,912 --> 00:35:14,281
Tum sab yeh soch rahay hogay ke akhir
tum sab ko is waqt kyun bulaya hai.
366
00:35:16,752 --> 00:35:19,866
Mujhay ittela mili hai ke...
367
00:35:21,959 --> 00:35:24,223
...Harry Potter Hogsmeade mein dikhayi
diya.
368
00:35:26,681 --> 00:35:27,742
Ab...
369
00:35:28,497 --> 00:35:30,089
...kisi ne bhi...
370
00:35:31,767 --> 00:35:37,001
...student ho ya staff, ne
koshish ki Mr Potter ki madad karnay ki...
371
00:35:38,140 --> 00:35:40,267
...unhay saza milegi...
372
00:35:40,444 --> 00:35:44,903
...utni hee jitna bara jurm hoga.
373
00:35:45,284 --> 00:35:47,312
Iskay ilawa...
374
00:35:47,683 --> 00:35:52,348
...jis shakhs ko bhi is baaray mein kuch
bhi pata hai...
375
00:35:53,689 --> 00:35:56,953
...aur woh chupata hai...
376
00:35:58,562 --> 00:36:02,376
...woh bhi utna hee...
377
00:36:03,799 --> 00:36:06,008
...kasoorwar hoga.
378
00:36:09,305 --> 00:36:10,630
Tou ab...
379
00:36:14,611 --> 00:36:16,703
...agar koi bhi jaanta hai ke...
380
00:36:17,180 --> 00:36:23,345
...Mr Potter aaj raat kahan hai aur kya
karnay wala hai...
381
00:36:25,589 --> 00:36:28,373
...Main usay dawat deta houn ke aagay
barhay aur bataye...
382
00:36:32,995 --> 00:36:34,090
...is hee waqt.
383
00:36:49,345 --> 00:36:53,247
Jitni bhi koshish kar lo is jagah ko
mehfuz bananay ki..
384
00:36:53,417 --> 00:36:56,187
...phir bhi security mein kami reh gayi,
headmaster.
385
00:36:59,589 --> 00:37:02,580
Ab thora mushkil hai.
386
00:37:03,327 --> 00:37:05,419
Tumhari himmat kaisay hui aaj wahan
kharay honay ki?
387
00:37:07,030 --> 00:37:09,156
In sab ko batao ke us raat kya hua tha.
388
00:37:09,237 --> 00:37:11,620
In sab ko batao ke kis tarah us
shakhs ki ankhon mein ankhein daal kar
389
00:37:11,645 --> 00:37:13,885
us ka qatal kiya.
Jis shakhs ne tum par itna bharosa kiya.
390
00:37:14,270 --> 00:37:15,314
Batao.
391
00:37:40,763 --> 00:37:41,814
Buzdil!
392
00:37:50,874 --> 00:37:53,341
Harry.
393
00:37:54,444 --> 00:37:55,638
Potter?
394
00:38:30,280 --> 00:38:35,843
Jaanta houn tum mein se kaafi larna
chahtay hain
395
00:38:35,924 --> 00:38:41,046
Tum mein se kuch samajhtay ho ko
larnay mein hee behtari hai.
396
00:38:41,457 --> 00:38:43,859
Magar yeh bewaqoofi hogi.
397
00:38:44,995 --> 00:38:47,827
Harry Potter dou.
398
00:38:48,798 --> 00:38:52,962
Aisa karogay tou kisi ko kuch nahi
hoga.
399
00:38:53,136 --> 00:38:59,165
Mujhay Harry Potter dou tou main
Hogwarts ko kuch nahi honay dounga.
400
00:38:59,341 --> 00:39:02,276
Mujhay Harry Potter dou...
401
00:39:02,446 --> 00:39:06,381
...aur tumhein inaam dounga.
402
00:39:06,549 --> 00:39:10,144
Tum sab ke paas aik ghanta hai.
403
00:39:19,895 --> 00:39:21,863
Kis cheez ka intezar hai?
404
00:39:21,944 --> 00:39:23,276
Koi pakray isay.
405
00:39:32,308 --> 00:39:34,209
Students bistar se bahar.
406
00:39:35,011 --> 00:39:37,274
Students bistar se bahar!
407
00:39:37,446 --> 00:39:39,004
Students corridor mein hain!
408
00:39:39,182 --> 00:39:42,582
Tou in ko bistar se bahar hee hona
chahye tha, ahmaq
409
00:39:46,057 --> 00:39:47,108
Maaf keejiyega, ma'am.
410
00:39:47,189 --> 00:39:51,180
Ab aap agaye hain, Mr Filch,
tou aik kaam karein.
411
00:39:51,261 --> 00:39:53,558
Main chahti houn ke aap, please...
412
00:39:53,729 --> 00:39:58,145
...Miss Parkinson aur baaqi tamam
Slytherin House ko hall se lejaye.
413
00:39:58,225 --> 00:40:00,890
Aur in sab ko kahan le kar jaana
hai, ma'am?
414
00:40:00,970 --> 00:40:02,980
Qaid khanay mein.
415
00:40:05,841 --> 00:40:08,459
Jee. Chalo. Chalo.
416
00:40:08,539 --> 00:40:10,838
Tumharay dobara lautnay ki zaroor koi
wajha hogi, Potter.
417
00:40:10,918 --> 00:40:11,913
Kya chahye?
418
00:40:11,993 --> 00:40:14,552
Waqt, professor.
Jitna ho sakay.
419
00:40:15,352 --> 00:40:18,912
Tum karo jo karna hai.
Main castle ki hifazat karti houn.
420
00:40:19,789 --> 00:40:20,915
Potter.
421
00:40:23,292 --> 00:40:25,089
Acha laga tumhein dekh kar.
422
00:40:26,028 --> 00:40:27,558
Aap ko bhi dekh kar acha laga, professor.
423
00:40:28,964 --> 00:40:30,317
Yahan ki rakhwali karo, Neville.
424
00:40:34,368 --> 00:40:35,939
Jaldi karo. Ajao!
425
00:40:42,678 --> 00:40:45,238
Harry. Hermione aur main soch rahay thay.
426
00:40:45,503 --> 00:40:47,436
Horcrux milna zaroori nahi.
427
00:40:47,517 --> 00:40:49,739
-Kya matlab?
-Agar tou usay tabah kar saktay hain.
428
00:40:49,819 --> 00:40:51,183
Hum soch rahay thay...
429
00:40:51,354 --> 00:40:53,883
Ron soch raha tha.
Ron ka idea hai. Behtareen hai.
430
00:40:54,024 --> 00:40:57,214
Tumnay Tom Riddle ki diary
basilisk fang se tabah ki thi, haina?
431
00:40:57,327 --> 00:40:59,557
Mujhay aur Hermione ko shayad pata hai ke
woh kahan se milega.
432
00:40:59,662 --> 00:41:00,602
Theek hai.
433
00:41:01,665 --> 00:41:05,317
Yeh lo magar. Is se tum mujhay dhoond
paogay jab lautogay.
434
00:41:05,397 --> 00:41:07,723
-Tum kahan ja rahay ho?
-Ravenclaw common room.
435
00:41:07,803 --> 00:41:09,327
Kahin na kahin se tou shuru karna
hoga.
436
00:41:15,412 --> 00:41:16,486
Harry.
437
00:41:17,314 --> 00:41:18,443
Harry!
438
00:41:19,015 --> 00:41:20,504
Tou phir se bataye, Professor.
439
00:41:20,683 --> 00:41:22,734
Aap humein yeh karnay ki ijazat de rahi
hain?
440
00:41:22,815 --> 00:41:24,722
Bilkul theek, Longbottom.
441
00:41:24,821 --> 00:41:26,254
Phaarnay ke liye? Boom?
442
00:41:26,423 --> 00:41:27,912
Boom!
443
00:41:28,091 --> 00:41:31,491
Kya baat hai. Par hum karengay kaisay?
444
00:41:31,660 --> 00:41:33,993
Mr Finnigan se baat karo?
445
00:41:34,164 --> 00:41:37,725
Pyrotechnics mein woh buhat mahir hai.
446
00:41:37,901 --> 00:41:38,950
Main kar sakta houn.
447
00:41:39,102 --> 00:41:41,388
Yeh hui na baat. Ab jao jaldi.
448
00:41:42,462 --> 00:41:43,933
Tum jaanti ho na ke hum
449
00:41:44,013 --> 00:41:45,786
You-Know-Who ko hamesha ke liye nahi
rok saktay.
450
00:41:45,866 --> 00:41:48,233
Haan magar thori dair ke liye tou
rok saktay hain.
451
00:41:49,712 --> 00:41:54,302
Aur uska naam Voldemort hai, Filius.
Ab tou boldo.
452
00:41:54,383 --> 00:41:57,285
Tum usay jo bhi bulao, akhir mein woh
hum sab ko maarna hee chahta hai.
453
00:41:59,555 --> 00:42:02,854
Piertotum Locomotor.
454
00:42:18,351 --> 00:42:20,148
Hogwarts khatray mein hai.
455
00:42:20,377 --> 00:42:23,484
Haamaray is school kay liye
tumhaari khidmaat chahiye.
456
00:42:23,509 --> 00:42:25,824
Is school ki aur
hamaari hifaazat karo.
457
00:42:29,586 --> 00:42:32,629
Mujhay hamesha se yeh spell istemal
karna tha.
458
00:42:42,165 --> 00:42:45,133
Protego Maxima. Fianto Duri.
Repello Inimicum.
459
00:42:45,301 --> 00:42:49,930
Protego Maxima. Fianto Duri.
Repello Inimicum.
460
00:42:50,106 --> 00:42:54,872
Protego Maxima. Fianto Duri.
Repello Inimicum.
461
00:42:54,953 --> 00:42:56,614
Protego Maxima.
462
00:43:24,908 --> 00:43:27,934
Harry, rukko. Mujhay tumse baat karni hai.
463
00:43:28,015 --> 00:43:29,232
Abhi masroof houn, Luna.
464
00:43:29,312 --> 00:43:32,201
Tum jo dhoond rahay ho woh wahan nahi
milega. Apna waqt barbaad kar rahay ho.
465
00:43:32,281 --> 00:43:34,370
-Hum baad mein baat karengay, Luna?
-Harry.
466
00:43:34,450 --> 00:43:35,938
-Baad mein.
-Harry Potter!
467
00:43:36,019 --> 00:43:37,952
Meri baat is hee waqt sunno!
468
00:43:39,455 --> 00:43:42,886
Yaad nahi Cho ne kya bola tha
Rowena Ravenclaw's diadem ke baaray mein?
469
00:43:42,991 --> 00:43:45,680
"Kisi shakhs ne woh nahi dekha jo is waqt
zinda hai."
470
00:43:46,451 --> 00:43:47,970
Is se ziada waazeh
aur kya ho sakta hai?
471
00:43:47,995 --> 00:43:50,092
Humein unsay baat karni chahye
jo is dunya se guzar gaye.
472
00:44:01,217 --> 00:44:03,217
Kya kamal lag raha hai, haina?
473
00:44:19,328 --> 00:44:21,957
Agar usay dhoondna hai,
tou woh neechay hogi.
474
00:44:22,105 --> 00:44:23,564
-Tum nahi arahi?
-Nahi.
475
00:44:23,732 --> 00:44:26,223
Behtar hoga agar tum dono akelay mein
baat karo.
476
00:44:26,304 --> 00:44:28,115
Buhat sharmeeli hai.
477
00:44:55,131 --> 00:44:56,655
Aap Grey Lady hain...
478
00:44:57,432 --> 00:44:59,196
...Ravenclaw Tower ki Ghost.
479
00:44:59,368 --> 00:45:01,189
Main is naam se jawab nahi deti.
480
00:45:01,270 --> 00:45:05,832
Nahi, mujhay maaf keejiyega.
Helena, naam hai aap ka? Helena Ravenclaw.
481
00:45:06,228 --> 00:45:08,136
Rowena ki beti.
482
00:45:08,217 --> 00:45:10,243
Kya tum Luna ke dost ho?
483
00:45:10,513 --> 00:45:11,647
Jee.
484
00:45:12,615 --> 00:45:15,082
Usay laga ke aap meri madad kar sakti
hain.
485
00:45:16,986 --> 00:45:19,075
Tum meri maa ka diadem talash karnay
aye ho.
486
00:45:21,089 --> 00:45:22,239
Jee.
487
00:45:23,693 --> 00:45:24,751
Bilkul.
488
00:45:26,503 --> 00:45:31,168
Luna buhat achi larki hai,
baaqiyon ki tarah nahi.
489
00:45:31,334 --> 00:45:34,394
Par woh ghalat hai. Main tumhari
koi madad nahi kar sakti.
490
00:45:39,192 --> 00:45:40,711
Rukye. Please.
491
00:45:43,178 --> 00:45:44,727
Mujhay usay tabah karna hai.
492
00:46:23,218 --> 00:46:24,596
Yeh kabhi nahi seekhengay.
493
00:46:26,823 --> 00:46:28,061
Afsos hota hai.
494
00:46:29,158 --> 00:46:31,293
Magar, meray Aaqa...
495
00:46:32,662 --> 00:46:34,926
...humein intezar nahi karna chahye...
496
00:46:35,098 --> 00:46:36,382
Meray Aaqa.
497
00:46:42,004 --> 00:46:43,015
Shuru karo.
498
00:47:04,093 --> 00:47:06,424
Aap hamesha se yehi chahti
thi na, Helena?
499
00:47:12,001 --> 00:47:13,263
Usay tabah karna.
500
00:47:13,435 --> 00:47:16,461
Buhat saal pehlay kisi ne qasam khayi thi
usay tabah karnay ki...
501
00:47:16,638 --> 00:47:19,506
...aik ajeeb larka, ajeeb sa naam.
502
00:47:19,676 --> 00:47:21,663
-Tom Riddle.
-Par usnay jhoot bola.
503
00:47:22,678 --> 00:47:23,879
Usnay buhat logon se jhoot bolein hain.
504
00:47:23,960 --> 00:47:27,087
Main jaanti houn usnay kya kiya!
Main jaanti houn ke woh kon hai.
505
00:47:27,316 --> 00:47:30,218
Usnay kaalay jadu se usay na pak
kardiya!
506
00:47:45,200 --> 00:47:48,897
Main usay hamesha hamesha ke liye
khatam kar sakta houn.
507
00:47:50,872 --> 00:47:53,841
Magar aap pehlay bataye woh chhupaya
kahan hai.
508
00:47:55,812 --> 00:48:01,580
Aap jaanti hain na, Helena?
509
00:48:03,118 --> 00:48:04,633
Mujhay bata dein, please!
510
00:48:07,089 --> 00:48:08,379
Please.
511
00:48:20,602 --> 00:48:21,857
Ajeeb baat hai.
512
00:48:25,774 --> 00:48:27,977
Tumhein dekh kar uski yaad aati hai.
513
00:48:30,078 --> 00:48:31,341
Woh yahin hai...
514
00:48:32,015 --> 00:48:36,281
...is hee castle mein, jahan pe sab
chupaya jaata hai.
515
00:48:38,488 --> 00:48:41,764
Agar poochogay tou kabhi nahi milega.
516
00:48:43,359 --> 00:48:46,628
Agar pata hai tou poochnay ki zaroorat
nahi.
517
00:48:48,464 --> 00:48:49,721
Shukriya.
518
00:49:02,912 --> 00:49:04,711
Professor McGonagall
ko batao ke Remus aur
519
00:49:04,736 --> 00:49:06,451
main castle ka yeh
hisa sambhal lengay.
520
00:49:08,051 --> 00:49:09,216
Jee, sir.
521
00:49:13,189 --> 00:49:16,687
Hey, Dean, balkay,
Professor McGonagall ko bataye...
522
00:49:16,768 --> 00:49:19,210
...ke humein aik ya dou aur
log yahan chahye hongay.
523
00:49:21,384 --> 00:49:24,774
Kamyabi ka daromadar aap ki
salaahiyat aur mehnat se hai...
524
00:49:24,854 --> 00:49:26,759
...na ke aap ke kitnay mureed hain.
525
00:49:27,105 --> 00:49:28,097
Yeh kisnay bola?
526
00:49:29,337 --> 00:49:30,475
Mainay.
527
00:49:35,644 --> 00:49:36,799
Tum theek ho, Freddie?
528
00:49:37,946 --> 00:49:38,968
Haan.
529
00:49:40,850 --> 00:49:41,944
Main bhi.
530
00:49:59,635 --> 00:50:02,581
Harry neend mein bolta hai.
Kabhi tumnay dekha?
531
00:50:04,140 --> 00:50:05,585
Bilkul nahi.
532
00:50:53,756 --> 00:50:54,740
Haan?
533
00:50:55,557 --> 00:50:57,048
Kya karlo gay?
534
00:51:17,245 --> 00:51:18,999
-Tum karo.
-Nahi kar sakti.
535
00:51:19,115 --> 00:51:20,338
Bilkul kar sakti ho.
536
00:54:19,261 --> 00:54:20,888
Neville!
537
00:54:38,080 --> 00:54:39,367
Yeh sahi raha.
538
00:55:26,127 --> 00:55:30,189
Sab andar jaye! Is taraf
Khayal rakho!
539
00:55:47,883 --> 00:55:49,053
Stupefy!
540
00:55:51,114 --> 00:55:52,639
Sab tayar hojao!
541
00:55:52,720 --> 00:55:55,814
Ginny. Neville. Tum theek ho?
542
00:55:55,990 --> 00:55:57,064
Buhat ziada theek.
543
00:55:57,144 --> 00:55:59,373
Mujhay aisa lag raha hai ke
aag ko cheer sakta houn.
544
00:55:59,398 --> 00:56:00,617
Luna ko kahin dekha hai kya?
545
00:56:00,673 --> 00:56:02,617
-Luna?
-Main us se pyar karta houn!
546
00:56:02,698 --> 00:56:06,080
Usay yeh bata deta houn waisay bhi subha
tak hum marnay hee walay hain.
547
00:56:10,973 --> 00:56:12,012
Jaanti houn.
548
00:56:40,535 --> 00:56:43,129
Kya bakwas hai. Is se tou kabhi nahi
dhoond payengay.
549
00:56:43,210 --> 00:56:45,871
-Yeh raha.
-Zabardast.
550
00:56:46,140 --> 00:56:49,406
Woh ghayab hogaya. Abhi abhi.
Mainay khud dekha.
551
00:56:52,580 --> 00:56:54,587
Shayad Room of Requirement mein gaya ho.
552
00:56:54,667 --> 00:56:56,012
Woh map par nahi dikhta, haina?
553
00:56:56,092 --> 00:56:57,547
Tumnay pichlay saal hee bataya tha.
554
00:56:58,354 --> 00:57:00,140
Sahi kaha. Bataya tha.
555
00:57:00,856 --> 00:57:02,182
Chalo phir.
556
00:57:03,258 --> 00:57:04,328
Kamaal hai.
557
00:57:10,598 --> 00:57:11,678
Chalo!
558
00:59:04,178 --> 00:59:05,510
Kya baat hai.
559
00:59:06,482 --> 00:59:08,540
Yahan kaisay aana hua, Potter?
560
00:59:09,385 --> 00:59:10,745
Main bhi tumse yehi pooch sakta houn.
561
00:59:11,854 --> 00:59:13,309
Mera kuch hai tumharay paas.
562
00:59:14,790 --> 00:59:16,234
Mujhay wapis chahye.
563
00:59:16,314 --> 00:59:18,154
Jo hai tumharay paas
us mein kya masla hai?
564
00:59:18,179 --> 00:59:18,972
Meri maa ki hai.
565
00:59:19,071 --> 00:59:22,195
Taqatwar hai, par woh baat nahi.
566
00:59:23,064 --> 00:59:25,622
Mujhay samajhti nahi.
567
00:59:27,202 --> 00:59:28,669
Samjhay tum?
568
00:59:29,270 --> 00:59:31,205
Unhein bataya kyun nahi?
569
00:59:32,874 --> 00:59:34,069
Bellatrix.
570
00:59:37,479 --> 00:59:38,715
Tum jaantay thay ke main tha.
571
00:59:40,149 --> 00:59:41,673
Tumnay kuch nahi bola.
572
00:59:41,850 --> 00:59:43,229
Chalo, Draco.
573
00:59:43,886 --> 00:59:47,048
Darpok na bano. Jaldi karo.
574
00:59:47,856 --> 00:59:49,187
Araam se.
575
00:59:50,591 --> 00:59:51,888
Expelliarmus.
576
00:59:52,060 --> 00:59:53,111
Avada Kedavra!
577
00:59:53,261 --> 00:59:54,312
Stupefy!
578
00:59:58,433 --> 01:00:01,458
Yeh meri girlfriend hai, kameenon!
579
01:00:23,392 --> 01:00:24,446
Mil gaya.
580
01:00:31,799 --> 01:00:32,828
Bhaago!
581
01:00:34,403 --> 01:00:35,597
Bhaago!
582
01:00:39,640 --> 01:00:42,508
Goyle poori jagah pe aag laga raha hai.
583
01:01:49,368 --> 01:01:51,267
Chalo. Is taraf!
584
01:01:58,720 --> 01:02:00,711
Isay chhor nahi saktay yahan.
585
01:02:00,888 --> 01:02:02,434
Yeh kya mazaq kar raha hai?
586
01:02:11,732 --> 01:02:14,566
Agar hum in ki khatir maray, Harry,
Main tumhein zinda nahi chhorounga.
587
01:02:37,258 --> 01:02:38,260
Harry!
588
01:03:25,374 --> 01:03:26,671
Meray Aaqa?
589
01:03:26,841 --> 01:03:29,366
Avada Kedavra!
590
01:03:35,716 --> 01:03:39,535
Aao, Nagini. Tumhein mehfuz rakhna hai.
591
01:03:52,357 --> 01:03:53,840
Woh saanp.
592
01:03:54,368 --> 01:03:57,964
Woh hai aakhri.
Akhri Horcrux.
593
01:04:04,645 --> 01:04:07,046
Uskay andar dekho, Harry.
594
01:04:07,305 --> 01:04:11,072
Pata karao woh kahan hai.
Woh milgaya tou saanp bhi mil jayega.
595
01:04:11,153 --> 01:04:13,280
Yeh sab khatam kar saktay hain.
596
01:04:40,999 --> 01:04:42,711
Meray Aaqa?
597
01:04:42,883 --> 01:04:46,752
Kami tou nahi pargayi...
598
01:04:47,522 --> 01:04:51,821
Behtar nahi ke hum humla rokk dein...
599
01:04:52,353 --> 01:04:54,892
...aur sirf aap us larkay ko dhoonday?
600
01:04:55,062 --> 01:04:58,395
Mujhay zaroorat nahi usay larkay ko
dhoondnay ki.
601
01:04:58,566 --> 01:05:02,970
Raat guzarnay se pehlay,
woh meray paas khud ayega. Samjhay tum?
602
01:05:04,755 --> 01:05:06,490
Meri taraf dekho.
603
01:05:07,075 --> 01:05:11,033
Tum ab tak zinda kaisay ho, Lucius?
604
01:05:11,114 --> 01:05:12,877
Nahi jaanta.
605
01:05:15,082 --> 01:05:16,961
Jao aur Severus ko dhoondo.
606
01:05:18,220 --> 01:05:19,646
Meray paas lao.
607
01:05:28,296 --> 01:05:30,321
Main jaanta houn woh kahan hai.
608
01:05:40,008 --> 01:05:41,430
Jaldi aao!
609
01:06:22,149 --> 01:06:23,320
Crucio!
610
01:06:29,896 --> 01:06:31,110
Nahi!
611
01:07:17,606 --> 01:07:20,856
Meray Aaqa, aap ne kitnay kamal ke jadu
kiya hain is chhari se...
612
01:07:21,008 --> 01:07:23,033
...in akhri chand lamhon mein.
613
01:07:23,194 --> 01:07:24,459
Nahi.
614
01:07:25,446 --> 01:07:28,711
Main houn hee kamal ka..
615
01:07:28,792 --> 01:07:32,422
...par yeh wand katrati hai.
616
01:07:32,687 --> 01:07:35,747
Koi aisi wand hee nahi jo meri taqat
samajh sakay.
617
01:07:35,923 --> 01:07:38,722
Ollivander ne khud yeh bola tha.
618
01:07:38,894 --> 01:07:44,526
Aaj jab woh larka aata hai tou is baar
dhoka nahi degi.
619
01:07:46,568 --> 01:07:49,401
Yeh sirf aap ki wafadar hai...
620
01:07:50,272 --> 01:07:52,604
...sirf aap ki.
621
01:07:53,341 --> 01:07:54,830
Acha?
622
01:07:57,834 --> 01:07:59,357
Meray Aaqa?
623
01:08:01,671 --> 01:08:05,309
Kya yeh wand sirf meri wafadar hai?
624
01:08:07,776 --> 01:08:09,870
Tum samajhdar ho, Severus.
625
01:08:10,046 --> 01:08:11,946
Tum tou jaantay hee hogay.
626
01:08:13,752 --> 01:08:16,402
Yeh kis se ziada wafadar hai?
627
01:08:17,853 --> 01:08:19,148
Aap se...
628
01:08:20,236 --> 01:08:22,215
...aur kon, meray Aaqa.
629
01:08:22,392 --> 01:08:23,585
The Elder Wand...
630
01:08:24,393 --> 01:08:27,329
...meri khidmat theek tarah anjam nahi de
sakti kyun ke,
631
01:08:27,354 --> 01:08:30,220
iska asal malik main nahi.
632
01:08:31,300 --> 01:08:36,029
The Elder Wand us wizard ki hai jis ne
iskay akhri malik ko maara.
633
01:08:42,711 --> 01:08:46,375
Tumnay Dumbledore ko maara, Severus.
634
01:08:47,250 --> 01:08:51,841
Jab tak tum zinda ho,
Elder Wand meri kabhi nahi ho sakti.
635
01:08:53,990 --> 01:08:57,720
Tum meray aik achay aur wafadar ghulam
thay, Severus...
636
01:08:58,228 --> 01:09:02,334
...magar main sirf hamesha ke
liye rahounga.
637
01:09:06,603 --> 01:09:07,652
Meray Aaqa...
638
01:09:13,643 --> 01:09:15,736
Nagini, maar dou.
639
01:10:16,548 --> 01:10:17,697
Le jao.
640
01:10:19,675 --> 01:10:21,048
Le jao.
641
01:10:22,444 --> 01:10:23,672
Meherbani karo.
642
01:10:24,080 --> 01:10:27,777
Kuch dou mujhay jaldi.
Koi pyala, ya kuch bhi.
643
01:10:46,133 --> 01:10:47,599
Inhay Pensieve le jao.
644
01:10:51,140 --> 01:10:52,686
Dekho mujhay.
645
01:10:58,848 --> 01:11:01,031
Tumhari ankhein apni ma par gayi hain.
646
01:11:35,250 --> 01:11:38,812
Tum buhat janbazi se laray ho...
647
01:11:40,223 --> 01:11:41,759
...par koi faida nahi.
648
01:11:46,261 --> 01:11:48,526
Main yeh khud nahi chahta.
649
01:11:48,697 --> 01:11:54,227
Aik bhi jadui qatra bahay woh aik bara
nuqsan hai.
650
01:11:54,403 --> 01:11:59,170
Main apni afwaj ko peechay kar
raha houn.
651
01:11:59,341 --> 01:12:04,871
Woh jab chalay jaye tou apnay marhoomeen
ki tadfeen karo.
652
01:12:05,380 --> 01:12:11,411
Harry Potter,
ab main tum se mukhatib houn.
653
01:12:11,587 --> 01:12:16,957
Aaj raat tumnay yeh behtar samjha ke
tumharay dost maaray jaye...
654
01:12:17,126 --> 01:12:19,617
...banizbat ke tum mujhse larro.
655
01:12:19,787 --> 01:12:23,097
Is se bari ruswayi aur kisi cheez
mein nahi.
656
01:12:23,177 --> 01:12:28,137
Forbidden Forest aao jahan par tumhara
anjam intezar karaha hai.
657
01:12:29,738 --> 01:12:32,332
Agar tou tumnay aisa nahi kiya...
658
01:12:32,509 --> 01:12:39,210
...tou main har mard, aurat bacha zinda
nahi chhorounga...
659
01:12:39,381 --> 01:12:43,943
...jo tumhein bachanay ki koshish
kar rahay hain, mujhse.
660
01:13:03,505 --> 01:13:05,439
Sab kahan hain?
661
01:13:30,431 --> 01:13:31,480
Harry.
662
01:13:36,939 --> 01:13:39,703
Oh, kya hogaya hai.
Kya masla hua hai?
663
01:13:39,784 --> 01:13:41,411
Oh, yeh ab nahi rahi.
664
01:13:43,313 --> 01:13:45,804
Rukhsat hogayi.
665
01:15:54,496 --> 01:15:55,546
Ajeeb!
666
01:15:55,627 --> 01:15:56,725
Yahan aao.
667
01:15:57,197 --> 01:15:59,548
Main Mummy ko bataongi.
Tum ajeeb ho.
668
01:15:59,628 --> 01:16:01,736
Tum ajeeb ho, Lily!
669
01:16:01,987 --> 01:16:03,580
Yahan aao.
670
01:16:24,840 --> 01:16:28,139
Woh jalti hai kyun ke tum khaas ho, aur
woh aam.
671
01:16:28,310 --> 01:16:30,835
Buri baat, Severus.
672
01:16:53,669 --> 01:16:55,728
Gryffindor!
673
01:17:03,278 --> 01:17:06,214
-Hi. Main James houn.
-Hi. Main Lily.
674
01:17:10,682 --> 01:17:14,488
Bilkul apnay baap ki tarah ho.
Kahil. Maghroor.
675
01:17:14,708 --> 01:17:16,921
Meray baap ke baaray mein aik
lafz nahi bolna.
676
01:17:23,328 --> 01:17:24,919
Khoon bahay ga...
677
01:17:25,000 --> 01:17:29,995
...aaqa aur ghulam aik baar phir
mil jayengay.
678
01:17:30,173 --> 01:17:32,072
Severus.
679
01:17:33,142 --> 01:17:35,133
Nahi. Mujhay matt maarein.
680
01:17:35,310 --> 01:17:39,144
Paishan goyi aik aurat ke baaray mein
nahi thi.
681
01:17:39,314 --> 01:17:41,578
July ke akhir mein paida honay walay
aik larkay ke baaray mein thi.
682
01:17:41,750 --> 01:17:43,981
Haan, magar usay lagta hai ke uska
beta hai.
683
01:17:44,586 --> 01:17:47,750
Woh unhay dhoond kar maarna chahta hai.
684
01:17:47,924 --> 01:17:52,269
Usay chhupa dou. Sab ko.
Main bheek maangta houn.
685
01:17:52,349 --> 01:17:55,443
Mujhay badlay mein kya dogay, Severus?
686
01:17:57,433 --> 01:17:58,483
Kuch bhi.
687
01:17:58,634 --> 01:18:03,367
Harry. Harry, tumse hum buhat
pyar kartay hain.
688
01:18:04,372 --> 01:18:07,035
Harry, Mama tum se pyar karti hain.
689
01:18:07,116 --> 01:18:09,647
Dada pyar kartay hain.
690
01:18:10,979 --> 01:18:13,140
Harry, apna khayal rakhna.
691
01:18:13,236 --> 01:18:14,286
Aur himmat dikhana.
692
01:18:14,517 --> 01:18:16,006
Avada Kedavra!
693
01:18:20,523 --> 01:18:24,983
Tumnay bola tha ke unki hifazat karogay.
694
01:18:25,161 --> 01:18:29,188
Lily aur James ne ghalat shakhs
par aitebar kar liya, Severus.
695
01:18:30,228 --> 01:18:31,795
Tumhari tarah.
696
01:18:34,370 --> 01:18:35,757
Larka bach gaya.
697
01:18:35,837 --> 01:18:38,361
Usay ab hifazat ki zaroorat nahi.
Dark Lord ab nahi raha.
698
01:18:38,441 --> 01:18:40,670
Dark Lord dobara lautayga.
699
01:18:40,843 --> 01:18:44,403
Aur jab aisa hoga, tou woh larkay
inteha se ziada khatray mein hoga.
700
01:18:45,615 --> 01:18:47,148
Ankhein apni ma par gayi hain.
701
01:18:51,420 --> 01:18:53,894
Agar tum us se waqaye muhabat
kartay thay...
702
01:18:57,292 --> 01:19:01,126
Yeh baat kisi ko pata nahi chalni chahye.
703
01:19:01,296 --> 01:19:03,885
Main tumhari sab se bari khasiyat
kisi ko nahi bataonga, Severus?
704
01:19:03,965 --> 01:19:05,015
Qasam se.
705
01:19:05,166 --> 01:19:07,988
Jab har din apni zindagi dao par laga kar
us larkay ko bachatay ho?
706
01:19:08,068 --> 01:19:11,894
Us mein koi silahyat nahi,
apnay baap ki tarah maghroor hai...
707
01:19:11,974 --> 01:19:13,839
...aur apnay baap ki fuzool mein
tareefon ke pull bandhay hua hain.
708
01:19:14,009 --> 01:19:16,876
Meray baap ke baaray mein aik lafz
nahi bolna.
709
01:19:17,045 --> 01:19:19,241
James Potter?
710
01:19:19,415 --> 01:19:20,905
Kahil, maghroor.
711
01:19:20,986 --> 01:19:22,414
Mera baap aik azeem insan tha.
712
01:19:22,495 --> 01:19:24,394
Tumhara baap ghatiya tha!
713
01:19:26,322 --> 01:19:27,983
Baaqi piyo.
714
01:19:28,157 --> 01:19:32,184
Filhal ke liye yeh jadu ko rokk ke rakhay
ga.
715
01:19:32,361 --> 01:19:34,295
Magar barh jayega, Albus.
716
01:19:34,462 --> 01:19:36,157
Kitna waqt hai?
717
01:19:37,133 --> 01:19:38,843
Shayad aik saal.
718
01:19:41,804 --> 01:19:43,059
Mujhay nazar andaz nahi karo, Severus.
719
01:19:43,139 --> 01:19:44,629
Harmonia Nectere Passus.
720
01:19:44,807 --> 01:19:46,714
Hum dono jaantay hain
Lord Voldemort ne
721
01:19:46,739 --> 01:19:48,789
Malfoy larkay ko mujhay
maarnay bheja tha.
722
01:19:50,845 --> 01:19:55,077
Agar tou woh nakaam raha tou Dark Lord...
723
01:19:55,158 --> 01:19:57,285
...tumharay paas ayega.
724
01:20:00,121 --> 01:20:02,997
Tumnay hee mujhay maarna hoga, Severus.
725
01:20:04,225 --> 01:20:06,386
Yehi aik raasta hai.
726
01:20:07,362 --> 01:20:11,732
Tabhi Dark Lord tum par mukamal taur
par bharosa karega.
727
01:20:11,901 --> 01:20:14,563
Avada Kedavra.
728
01:20:17,807 --> 01:20:21,768
Aik waqt ayega jab Harry Potter ko
batana hoga.
729
01:20:24,313 --> 01:20:29,511
Magar tum tab tak intezar karna jab tak
Voldemort sab se kamzor haalat mein ho.
730
01:20:29,684 --> 01:20:31,887
Kya batana hoga?
731
01:20:32,755 --> 01:20:34,780
Jis raat Lord Voldemort...
732
01:20:34,956 --> 01:20:38,153
...Godric Hollow gaya tha Harry ko
maarnay...
733
01:20:39,161 --> 01:20:41,890
...aur Lily Potter unkay beech mein agayi
thi...
734
01:20:42,665 --> 01:20:44,599
...curse rebound hogaya.
735
01:20:46,402 --> 01:20:50,031
Jab aisa hua,
tou Voldemort ki rooh ka hissa...
736
01:20:50,112 --> 01:20:54,110
...sab se qareebi kisi zinda cheez se
aa laga.
737
01:20:55,210 --> 01:20:57,337
Harry se.
738
01:20:58,680 --> 01:21:02,117
Harry jo saanpon se baat kar sakta hai
uskay peechay yeh wajha hai.
739
01:21:02,684 --> 01:21:05,518
Woh Lord Voldemort ke dimagh mein
jhaank sakta hai.
740
01:21:07,889 --> 01:21:13,953
Voldemort ka aik hissa us mein bhi hai.
741
01:21:20,402 --> 01:21:22,409
Tou jab waqt aye...
742
01:21:24,240 --> 01:21:26,401
...larkay ko marna hoga?
743
01:21:28,309 --> 01:21:30,335
Haan. Haan.
744
01:21:30,513 --> 01:21:32,198
Usay marna hoga.
745
01:21:51,067 --> 01:21:55,935
Tumnay usko ab tak zinda rakha taakay
woh sahi mauqay par maray.
746
01:21:59,575 --> 01:22:02,609
Usay aik qurbani ke bakray ki tarah paal
kar bara kiya.
747
01:22:03,344 --> 01:22:06,800
Ab yeh na bolo ke tumhein us bachay se
lagao hogaya hai?
748
01:22:12,254 --> 01:22:15,518
Expecto Patronum.
749
01:22:26,434 --> 01:22:27,658
Lily.
750
01:22:31,206 --> 01:22:32,944
Itna sab hojanay ke baad?
751
01:22:36,978 --> 01:22:38,263
Hamesha se.
752
01:22:44,411 --> 01:22:46,384
Jab waqt ayega...
753
01:22:47,423 --> 01:22:49,736
...tou larkay ko marna hoga?
754
01:22:50,593 --> 01:22:53,960
Haan. Usay marna hoga.
755
01:22:54,130 --> 01:22:57,121
Aur Voldemort ne khud hee karna hoga.
756
01:22:57,566 --> 01:22:59,069
Yeh buhat zaroori hai.
757
01:24:04,896 --> 01:24:05,954
Tum kahan thay?
758
01:24:06,035 --> 01:24:09,174
-Humein laga tum jungle chalay gaye ho.
-Ab ja raha houn.
759
01:24:09,371 --> 01:24:11,494
Kya pagal hogaye ho? Nahi.
760
01:24:13,075 --> 01:24:15,566
Tum khud ko uskay hawalay nahi
kar saktay is tarah.
761
01:24:18,914 --> 01:24:20,313
Kya hua, Harry?
762
01:24:22,350 --> 01:24:24,285
Aisa kya pata chala?
763
01:24:27,055 --> 01:24:29,649
Aik wajha hai ke main unhein sunn sakta
houn...
764
01:24:30,259 --> 01:24:31,487
...Horcruxes ko.
765
01:24:33,996 --> 01:24:36,362
Mujhay kaafi pehlay se pata chal gaya tha.
766
01:24:37,800 --> 01:24:40,063
Aur tum logon ko bhi.
767
01:24:43,037 --> 01:24:45,502
-Main chalti houn tumharay saath.
-Nahi, saanp ko maaro.
768
01:24:46,942 --> 01:24:49,068
Saanp ko maaro tou sirf woh reh jayega.
769
01:26:09,291 --> 01:26:11,316
Main marnay ke liye tayar houn.
770
01:26:52,634 --> 01:26:55,067
The Resurrection Stone.
771
01:27:24,725 --> 01:27:28,126
Tum buhat bahadur ho, meri jaan.
772
01:27:32,206 --> 01:27:34,072
Aap kyun ayi hain?
773
01:27:34,876 --> 01:27:36,674
Aap sab?
774
01:27:39,048 --> 01:27:41,209
Hum kabhi gaye hee nahi thay.
775
01:27:50,091 --> 01:27:51,684
Kya...
776
01:27:52,428 --> 01:27:53,621
dard hota hai?
777
01:27:54,662 --> 01:27:55,702
Marnay mein?
778
01:27:57,299 --> 01:27:59,823
Neend se bhi pehlay aati hai maut.
779
01:28:03,738 --> 01:28:05,289
Tum bus pohonchnay walay ho, beta.
780
01:28:06,207 --> 01:28:07,402
Mujhay maaf keejiyega.
781
01:28:07,576 --> 01:28:11,067
Main nahi chahta tha ke meri wajha se
aap mein se koi bhi maray.
782
01:28:12,680 --> 01:28:14,273
Aur, Remus, aap ka beta...
783
01:28:14,450 --> 01:28:18,715
Usay baaqi log batayengay ke uskay
waldein ne kyun qurbani di.
784
01:28:18,886 --> 01:28:22,344
Aik din, woh samajh jayega.
785
01:28:34,103 --> 01:28:35,626
Meray saath rahengay?
786
01:28:37,206 --> 01:28:39,469
Akhir dum tak.
787
01:28:40,175 --> 01:28:42,143
Aur woh aap ko dekh nahi sakta?
788
01:28:42,310 --> 01:28:43,382
Nahi.
789
01:28:45,280 --> 01:28:46,766
Hum yahin hain.
790
01:29:02,430 --> 01:29:04,456
Meray qareeb rahega.
791
01:29:06,201 --> 01:29:07,500
Hamesha.
792
01:29:23,117 --> 01:29:26,008
Koi naam o nishan nahi, meray Aaqa.
793
01:29:42,304 --> 01:29:45,067
Mujhay laga woh ayega.
794
01:30:25,914 --> 01:30:29,576
Harry? Nahi! Yahan kya kar rahay ho?
795
01:30:29,657 --> 01:30:30,955
Khamosh!
796
01:30:42,063 --> 01:30:44,327
Harry Potter.
797
01:30:47,435 --> 01:30:50,131
Jo bacha bach gaya.
798
01:30:54,375 --> 01:30:56,153
Aaj marnay aya.
799
01:31:15,030 --> 01:31:16,724
Avada Kedavra!
800
01:32:13,421 --> 01:32:14,821
Tum madad nahi kar saktay.
801
01:32:15,756 --> 01:32:16,807
Harry...
802
01:32:17,392 --> 01:32:19,656
...tumhari kya shan hai larkay.
803
01:32:20,161 --> 01:32:24,063
Bahadur, buhat bahadur.
804
01:32:26,033 --> 01:32:27,196
Aao meray saath.
805
01:32:35,477 --> 01:32:37,706
Professor, woh hai kya?
806
01:32:40,415 --> 01:32:42,707
Hum kuch nahi kar saktay.
807
01:32:46,321 --> 01:32:49,073
Voldemort ka tukra jo yahan marnay ke
liye bheja gaya.
808
01:32:49,957 --> 01:32:51,218
Aur hum kahan hain?
809
01:32:52,426 --> 01:32:56,385
Main tumse poochnay wala tha.
Kya lagta hai ke hum kidher hain?
810
01:32:56,466 --> 01:32:57,722
Meray khayal se...
811
01:32:58,466 --> 01:33:01,060
...King's Cross station.
812
01:33:01,435 --> 01:33:03,063
Bus ziada saaf hai.
813
01:33:03,905 --> 01:33:05,564
Baghair kisi trains ke.
814
01:33:06,675 --> 01:33:09,025
King's Cross, haan?
815
01:33:09,777 --> 01:33:13,339
Yeh hai, jaisa ke log kehtay hain.
Tumhari party.
816
01:33:14,515 --> 01:33:17,508
Tum tou ab jaan chukay hogay ke
tum aur Voldemort...
817
01:33:17,685 --> 01:33:20,518
...mehez taqdeer se sirf nahi juray
thay...
818
01:33:20,688 --> 01:33:23,715
...Godric's Hollow ke waqye ke baad.
819
01:33:23,892 --> 01:33:25,621
Tou phir yeh sach hai, sir?
820
01:33:25,794 --> 01:33:28,763
Uska aik hissa meray andar hai?
821
01:33:29,097 --> 01:33:30,147
Tha.
822
01:33:30,298 --> 01:33:35,099
Woh abhi chand lamhon pehlay hee
tabah hua Voldemort ke hee haathon.
823
01:33:36,170 --> 01:33:40,870
Tum aik aisa Horcrux thay jo woh
kabhi banana nahi chahta tha, Harry.
824
01:33:53,270 --> 01:33:54,946
Mujhay ab wapis jaana hoga?
825
01:33:55,122 --> 01:33:57,023
Oh, woh tumharay upar hai.
826
01:33:57,192 --> 01:33:58,955
Meray paas yeh ikhtiyar hai?
827
01:33:59,126 --> 01:34:00,277
Oh, haan.
828
01:34:01,095 --> 01:34:03,245
Tum kehtay ho hum King's Cross
pe hain, haina?
829
01:34:05,032 --> 01:34:09,834
Mujhay lagta hai ke tum chaho tou
train pakar saktay ho.
830
01:34:11,238 --> 01:34:12,569
Aur woh mujhay kahan le jayegi?
831
01:34:14,142 --> 01:34:15,206
Aagay.
832
01:34:33,961 --> 01:34:36,054
Voldemort ke paas Elder Wand hai.
833
01:34:38,700 --> 01:34:39,750
Durust.
834
01:34:39,901 --> 01:34:42,698
-Aur saanp ab bhi zinda hai.
-Bilkul.
835
01:34:43,205 --> 01:34:45,430
Aur meray paas koi aisi cheez nahi jis
se main usay maar sakoun.
836
01:34:45,974 --> 01:34:50,706
Hogwarts mein madad har kisi ko farham
hogi, Harry, jo madad ka talabgar ho.
837
01:34:51,927 --> 01:34:55,624
Meri sirf yehi aik khoobi hai ke main
jumlay tayar kar sakta houn.
838
01:34:56,550 --> 01:34:59,679
Lafz meri adna see nazar mein...
839
01:34:59,854 --> 01:35:03,450
...aik aisa jadui sarmaya hain...
840
01:35:03,616 --> 01:35:07,430
...jo ke kisi ko nuqsan bhi pohoncha
sakta hai aur marham bhi ban sakta hai.
841
01:35:08,597 --> 01:35:13,906
Magar is baar main apna jumla badalta
houn.
842
01:35:17,311 --> 01:35:22,815
Hogwarts mein madad usko milegi
jo ke madad ka haqdar hoga.
843
01:35:29,317 --> 01:35:31,252
Jo marr gaye un par ranj na karo, Harry.
844
01:35:32,520 --> 01:35:33,879
Ranj karo un par jo zinda hain.
845
01:35:35,122 --> 01:35:39,224
Aur un par jo bina muhabat ke zinda
rahay.
846
01:35:40,961 --> 01:35:46,366
Professor, meri maa ka
Patronus doe tha, haina?
847
01:35:47,434 --> 01:35:50,028
Professor Snape ki tarah.
848
01:35:50,906 --> 01:35:52,999
Ajeeb baat hai, haina?
849
01:35:53,174 --> 01:35:57,416
Itni bhi ajeeb nahi agar mujhse poocho.
850
01:35:59,848 --> 01:36:02,009
Mujhay chalna hoga, Harry.
851
01:36:02,550 --> 01:36:03,881
Professor?
852
01:36:08,389 --> 01:36:09,899
Kya yeh sab haqeeqat hai?
853
01:36:11,225 --> 01:36:13,148
Ya meray dimagh mein chal raha hai?
854
01:36:13,228 --> 01:36:16,755
Zahir hai tumharay dimagh mein chal raha
hai, Harry.
855
01:36:16,932 --> 01:36:19,853
Tou iska yeh matlab thori ke yeh haqeeqat
nahi.
856
01:36:26,273 --> 01:36:29,266
Professor? Mujhay kya karna hoga?
857
01:36:33,648 --> 01:36:34,802
Professor?
858
01:36:38,786 --> 01:36:40,084
Meray Aaqa?
859
01:36:40,255 --> 01:36:42,381
Meray Aaqa? Aap ko kuch hua tou nahi?
860
01:36:42,557 --> 01:36:44,184
Mujhay tumhari madad ki koi zaroorat
nahi.
861
01:36:44,358 --> 01:36:47,054
Nahi. Aye.
862
01:36:55,769 --> 01:36:56,896
Woh larka.
863
01:36:57,772 --> 01:36:59,003
Kya woh margaya?
864
01:37:13,787 --> 01:37:14,921
Kya zinda hai?
865
01:37:16,157 --> 01:37:18,352
Draco, kya woh zinda hai?
866
01:37:45,019 --> 01:37:46,078
Marr gaya.
867
01:39:13,707 --> 01:39:16,335
Woh kon hai jis ko Hagrid uthaya hua hai?
868
01:39:17,010 --> 01:39:18,841
Neville, woh kon hai?
869
01:39:19,514 --> 01:39:22,005
Harry Potter...
870
01:39:23,151 --> 01:39:24,640
...marr chuka hai
871
01:39:24,721 --> 01:39:26,125
Nahi! Nahi!
872
01:39:26,205 --> 01:39:27,570
Khamosh!
873
01:39:31,725 --> 01:39:33,716
Bewaqoof larki.
874
01:39:34,862 --> 01:39:38,299
Harry Potter marr chuka hai.
875
01:39:38,380 --> 01:39:43,243
Aaj ke baad,
sab ka asra ab...
876
01:39:43,772 --> 01:39:44,830
...main houn.
877
01:39:55,464 --> 01:39:57,648
Harry Potter marr chuka hai!
878
01:40:02,490 --> 01:40:05,947
Aur ab waqt hai jab sab meray saath
shamil hojaye.
879
01:40:07,528 --> 01:40:10,259
Aao aur shamil hojao.
880
01:40:11,945 --> 01:40:13,145
Ya maut.
881
01:40:19,597 --> 01:40:20,648
Draco.
882
01:40:26,147 --> 01:40:27,337
Draco.
883
01:40:30,919 --> 01:40:32,116
Draco...
884
01:40:35,522 --> 01:40:36,725
...aao.
885
01:40:49,861 --> 01:40:51,972
Shabash, Draco.
886
01:40:52,773 --> 01:40:54,639
Shabash.
887
01:41:17,197 --> 01:41:19,961
Khair mainay socha tha ke koi behtar hoga.
888
01:41:24,371 --> 01:41:27,273
Aur tum kon ho, jawan?
889
01:41:28,542 --> 01:41:29,922
Neville Longbottom.
890
01:41:35,782 --> 01:41:39,479
Tou, Neville, yaqeenan tumharay liye
bhi koi jagah banjayegi.
891
01:41:39,560 --> 01:41:41,212
Mujhay kuch kehna hai.
892
01:41:48,028 --> 01:41:52,695
Acha, Neville, bolo. Hum betaab hain
sunnay ke liye.
893
01:41:56,984 --> 01:41:59,394
-Farq nahi parta agar Harry ab nahi raha.
-Chup karo, Neville.
894
01:41:59,474 --> 01:42:01,094
Log tou roz ba roz martay hee hain.
895
01:42:03,745 --> 01:42:07,805
Dost, ahbab.
896
01:42:09,850 --> 01:42:11,408
Haan.
897
01:42:12,853 --> 01:42:15,014
Aaj humnay Harry ko khoya.
898
01:42:16,557 --> 01:42:21,050
Par woh abhi humaray dil mein
basta hai.
899
01:42:22,063 --> 01:42:23,202
Fred bhi...
900
01:42:24,999 --> 01:42:26,761
...aur Remus.
901
01:42:27,868 --> 01:42:29,200
Tonks.
902
01:42:30,537 --> 01:42:31,771
Sab ke sab.
903
01:42:33,608 --> 01:42:35,162
Unki jaanein kisi bari wajha se gayi.
904
01:42:41,111 --> 01:42:42,169
Par tumhari nahi.
905
01:42:42,778 --> 01:42:44,616
Tum ghalat ho.
906
01:42:44,786 --> 01:42:47,777
Harry ka dil humaray liye dharkta tha.
Hum sab ke liye.
907
01:42:48,170 --> 01:42:49,762
Kuch khatam nahi hua hai!
908
01:42:53,661 --> 01:42:55,492
Confringo!
909
01:43:03,804 --> 01:43:05,362
Nahi! Nahi, wapis aao!
910
01:43:05,540 --> 01:43:09,475
Lucius! Wapis aao! Wapis aao aur larro!
911
01:43:09,643 --> 01:43:11,702
Wapis aao!
912
01:43:16,750 --> 01:43:19,914
Usay kisi tarah castle mein lao.
Humein us saanp ko maarna hoga.
913
01:43:19,995 --> 01:43:21,895
-Tumhein iski zaroorat paregi.
-Neville!
914
01:46:15,530 --> 01:46:18,054
Meri beti ko haath nahi lagana,
kameeni aurat.
915
01:46:51,532 --> 01:46:52,862
Tum sahi kehtay thay...
916
01:46:54,634 --> 01:46:56,966
...jab Snape ko bataya ke woh wand
tumhara saath nahi de rahi.
917
01:46:57,047 --> 01:46:58,708
Woh saath kabhi nahi degi.
918
01:47:00,107 --> 01:47:01,665
Snape ko mainay maadiya.
919
01:47:01,841 --> 01:47:04,064
agar tou wand kabhi Snape ki thi hee
nahi?
920
01:47:04,144 --> 01:47:07,011
Woh agar hamesha se kisi aur ki
wafadar thi?
921
01:47:07,092 --> 01:47:10,289
Chalo, Tom. Isay waisay hee khatam kartay
hain, jaisay shuru kiya tha.
922
01:47:10,850 --> 01:47:11,901
Saath mil kar.
923
01:50:46,245 --> 01:50:48,456
Mainay hamesha socha ke woh aik bara
sa hoga.
924
01:50:48,536 --> 01:50:52,870
Meri wand kahin nahi mil rahi.
Poori zindagi kabhi nahi ghumai.
925
01:50:53,040 --> 01:50:55,031
Meray gown mein kahin gumm gayi.
926
01:50:55,225 --> 01:50:58,022
Phir bari mushkil se mili aur kuch log
maar giraye...
927
01:50:58,179 --> 01:50:59,407
Harry.
928
01:51:59,874 --> 01:52:02,708
Uskay liye kaam kyun nahi ki,
Elder Wand?
929
01:52:04,545 --> 01:52:06,399
Kisi aur ki sunti hai.
930
01:52:07,553 --> 01:52:10,304
Jab usnay Snape ko maara,
tou usay laga ke wand uski hui.
931
01:52:10,384 --> 01:52:13,845
Magar wand kabhi Snape ki thi hee nahi.
932
01:52:14,819 --> 01:52:18,561
Woh Draco tha jisnay Dumbledore
se wand cheeni astronomy tower mein.
933
01:52:19,393 --> 01:52:22,593
Tab se woh uski jawab deh thi.
934
01:52:24,298 --> 01:52:25,487
Tab phir...
935
01:52:26,560 --> 01:52:30,862
...mainay Draco se wand girwayi
Malfoy Manor pe.
936
01:52:31,037 --> 01:52:32,335
Tou iska matlab...
937
01:52:34,707 --> 01:52:35,932
Yeh meri hai.
938
01:52:38,612 --> 01:52:39,874
Tou hum kya karein iska?
939
01:52:40,313 --> 01:52:41,477
Hum?
940
01:52:42,483 --> 01:52:44,757
Woh Elder Wand hai,
941
01:52:44,782 --> 01:52:46,739
is dunya ki sab se ziada taqatwar jadui
chari.
942
01:52:47,287 --> 01:52:50,070
Humay koi chhoo bhi nahi sakta
jab tak yeh hai humaray paas.
943
01:55:13,966 --> 01:55:15,026
Saath mein.
944
01:55:32,952 --> 01:55:34,482
Aik doosray ka khayal rakhna.
945
01:55:54,308 --> 01:55:55,662
-Bag?
-Haan.
946
01:55:56,480 --> 01:55:57,538
Jumper?
947
01:55:58,978 --> 01:56:00,342
Tumhari buhat yaad ayegi.
948
01:56:02,081 --> 01:56:03,299
Woh agaye.
949
01:56:18,999 --> 01:56:22,524
Dad, kya hoga agar mujhay Slytherin
mein daal diya?
950
01:56:25,472 --> 01:56:28,032
Albus Severus Potter...
951
01:56:29,309 --> 01:56:32,336
...tumhara naam Hogwarts ke dou
headmasters ke upar rakha hai.
952
01:56:33,212 --> 01:56:34,804
Un mein se aik Slytherin thay...
953
01:56:34,885 --> 01:56:38,115
...aur unsay ziada bahadur admi se main
nahi mila.
954
01:56:40,086 --> 01:56:41,441
Agar tou main wahan chala jao.
955
01:56:41,522 --> 01:56:46,505
Tou phir Slytherin House ko aik buhat
acha wizard mil jayega.
956
01:56:47,294 --> 01:56:50,045
Agar tumharay
liye yeh itna zaroori hai,
957
01:56:50,070 --> 01:56:53,017
tou tum Gryffindor
bhi chun saktay ho.
958
01:56:53,166 --> 01:56:56,102
Sorting Hat tumhari pasand ko madd e nazar
rakhta hai.
959
01:56:56,702 --> 01:56:58,728
-Waqai?
-Waqai.
960
01:57:00,107 --> 01:57:02,095
-Bye, Mum.
-Musafir andar beth jaye.
961
01:57:02,942 --> 01:57:03,992
Tayar ho?
962
01:57:04,073 --> 01:57:05,228
Haan.
963
01:57:17,957 --> 01:57:19,585
Chalo, Jay, jaldi karo.
964
01:57:19,666 --> 01:57:21,134
Chalo.
965
01:57:36,348 --> 01:57:38,705
9 3/4