1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,468 --> 00:00:55,555
Nee. Kom op.
4
00:00:55,640 --> 00:00:58,977
Nee, ik kan niet. Ik moet gaan.
5
00:01:01,185 --> 00:01:03,855
Oké. Proost. Kom op.
6
00:01:13,907 --> 00:01:15,951
-Mary. Kom op.
-Kom terug.
7
00:01:49,650 --> 00:01:52,486
Mary, wat is dit? Glip je ertussenuit?
8
00:01:52,570 --> 00:01:57,075
Nee. Ik zocht je.
Ik moet naar huis, Rick. Ik ben doodmoe.
9
00:01:57,159 --> 00:02:00,661
Kom op, Mary. Het is vakantie.
10
00:02:03,330 --> 00:02:07,251
Nee, Rick. Ik ben bekaf, oké?
Ik moet naar huis. Sorry.
11
00:02:08,837 --> 00:02:10,504
Je kunt me zien dansen.
12
00:02:11,505 --> 00:02:13,299
Ik heb een nieuwe beweging.
13
00:02:15,927 --> 00:02:17,344
Ja, dat is grappig.
14
00:02:18,512 --> 00:02:19,848
Ga van de weg af.
15
00:02:19,973 --> 00:02:22,516
Leer jij maar eens rijden, lul.
16
00:02:22,641 --> 00:02:23,852
Rotzak.
17
00:02:26,938 --> 00:02:31,484
Hé. Vergeet je niet iets?
18
00:02:45,289 --> 00:02:47,959
Oké, Rick, ik moet echt gaan.
19
00:02:48,960 --> 00:02:51,378
-Wat heb je vanavond?
-Rick...
20
00:02:52,546 --> 00:02:56,383
Je ziet toch dat ik doodmoe ben?
Ik moet gewoon naar huis, oké?
21
00:02:56,467 --> 00:02:58,385
Ik bel je wel. Dat beloof ik.
22
00:03:00,679 --> 00:03:03,349
-Kun je wel rijden?
-Ja.
23
00:03:04,893 --> 00:03:06,810
Ja. Het lukt wel.
24
00:03:08,063 --> 00:03:09,396
Oké.
25
00:03:10,397 --> 00:03:12,025
Voorzichtig.
26
00:03:18,907 --> 00:03:20,033
Oké.
27
00:03:25,538 --> 00:03:28,415
WNPC, New Jersey.
28
00:03:28,541 --> 00:03:32,753
Hé, jongens in jullie auto's,
het is weer voorjaarsvakantie.
29
00:03:32,836 --> 00:03:37,383
Hier is Eddie de Spaz,
net als op elke vrijdagavond,
30
00:03:37,424 --> 00:03:43,014
en dit is het begin
van een Spaz-a-thon-weekend,
31
00:03:43,098 --> 00:03:46,101
met mij, de Super Spaz.
32
00:03:46,184 --> 00:03:51,855
Geen slaap, geen pauzes,
alleen ik en jullie, mijn luisteraars.
33
00:03:51,940 --> 00:03:55,026
Intussen is het weer in Mexico City
34
00:03:55,110 --> 00:03:57,528
vannacht fris, maar morgen heet.
35
00:03:57,611 --> 00:03:59,363
-Ja, schatje.
-O, mijn god.
36
00:04:03,534 --> 00:04:04,618
Ja.
37
00:04:25,472 --> 00:04:30,436
Ik botste laatst tegen een politieauto aan
38
00:04:32,063 --> 00:04:34,983
Hij reed weg, dus het is niet erg
39
00:04:36,609 --> 00:04:39,321
...iets te veel
40
00:04:41,572 --> 00:04:44,742
Je kon erom lachen, het was niet erg
41
00:04:55,419 --> 00:04:59,299
En we gaan allemaal gewoon door
42
00:05:00,091 --> 00:05:03,677
En we gaan allemaal gewoon door
43
00:05:04,762 --> 00:05:08,975
En we gaan allemaal gewoon door
44
00:05:09,600 --> 00:05:12,436
En we gaan allemaal gewoon door
45
00:05:12,519 --> 00:05:17,941
Een nep-Jamaicaan nam
elke laatste cent van die oplichters
46
00:05:19,693 --> 00:05:22,529
Het was mooi om te zien
hoe behendig hij was
47
00:05:29,120 --> 00:05:32,040
Alle plannen lopen altijd wel goed
48
00:05:34,500 --> 00:05:37,461
...precies dezelfde dag
49
00:05:40,173 --> 00:05:42,008
...is onderweg
50
00:05:52,352 --> 00:05:56,356
En we gaan allemaal gewoon door
51
00:05:57,523 --> 00:05:58,649
Shit.
52
00:06:10,994 --> 00:06:12,163
Verdomme.
53
00:07:13,724 --> 00:07:15,642
Shit. Kom op.
54
00:07:31,451 --> 00:07:32,659
Shit.
55
00:08:17,704 --> 00:08:20,542
Mary, lieverd, met mama.
56
00:08:20,624 --> 00:08:24,878
Papa's baas heeft ons dit weekend
in zijn boothuis uitgenodigd.
57
00:08:24,962 --> 00:08:27,965
We komen maandag terug.
Prettig weekend. Liefs.
58
00:08:28,048 --> 00:08:29,049
Lieverd?
59
00:08:29,175 --> 00:08:32,052
Vergeet de papegaaien
morgen niet op te halen.
60
00:10:02,142 --> 00:10:03,394
Hallo?
61
00:11:28,730 --> 00:11:29,896
Shit.
62
00:14:48,094 --> 00:14:49,262
Hallo?
63
00:15:04,277 --> 00:15:05,362
Hoi.
64
00:15:09,115 --> 00:15:10,952
Ik ga je helpen.
65
00:15:17,959 --> 00:15:22,545
Kun je me horen?
66
00:15:22,880 --> 00:15:26,424
Wachten. Wat?
67
00:15:27,802 --> 00:15:32,305
Ja? Kun je me horen?
68
00:15:40,272 --> 00:15:42,440
Ik ga je helpen, oké?
69
00:15:50,825 --> 00:15:52,075
Ga van me af.
70
00:23:25,446 --> 00:23:26,529
Shit.
71
00:23:37,749 --> 00:23:39,542
Dames en heren...
72
00:23:42,879 --> 00:23:46,133
Vanochtend heeft Baltimore te kampen
73
00:23:46,216 --> 00:23:47,800
met 24 uur...
74
00:23:47,925 --> 00:23:49,802
Wat is dat nou? Oké...
75
00:23:50,137 --> 00:23:54,099
Moord, rellen
76
00:23:55,225 --> 00:23:57,144
en buitenaardse wezens...
77
00:23:57,227 --> 00:23:59,229
En nu Dick met het sportnieuws.
78
00:25:15,180 --> 00:25:16,722
Goedemorgen.
79
00:25:17,890 --> 00:25:19,642
Kan ik je helpen?
80
00:25:19,725 --> 00:25:21,894
Kunt u even naar mijn bumper kijken?
81
00:25:21,978 --> 00:25:23,062
Ja, hoor.
82
00:25:32,573 --> 00:25:34,740
Zeker je gsm, hè?
83
00:25:36,368 --> 00:25:40,247
Dat is heel wat werk.
Kun je hem hier tot morgen laten?
84
00:25:41,540 --> 00:25:44,166
Nee, tot morgen kan niet.
85
00:25:45,502 --> 00:25:50,424
Er is een garage op First Street.
Probeer daar maar.
86
00:25:50,549 --> 00:25:53,343
Ze zullen je hetzelfde vertellen.
87
00:25:56,721 --> 00:25:59,600
Moet ik hem nou maken of niet?
88
00:26:03,270 --> 00:26:05,355
Laat het maar aan mij over.
89
00:26:05,439 --> 00:26:07,608
Ik kom straks wel terug.
90
00:26:20,786 --> 00:26:22,539
-Hoi, mam.-Mary?
91
00:26:22,623 --> 00:26:25,082
Ik bel je de hele ochtend al. Is alles goed?
92
00:26:25,124 --> 00:26:28,127
Ja, alles is goed. Waarom?
93
00:26:28,253 --> 00:26:30,963
-Je klinkt vreemd.
-Mam, het gaat goed.
94
00:26:31,088 --> 00:26:33,966
Heb je oma's papegaaien
van het vliegveld gehaald?
95
00:26:35,302 --> 00:26:38,804
Nee, dit is geen goede dag.
Ik doe het maandag wel, oké?
96
00:26:38,888 --> 00:26:42,267
Lieverd, nee, je moet ze vandaag ophalen.
97
00:26:42,808 --> 00:26:45,144
Oké, ik ga wel.
98
00:26:45,227 --> 00:26:47,314
Je moet ze zelfs nu meteen ophalen.
99
00:26:47,439 --> 00:26:49,441
Op zaterdag gaan ze om 13.00 uur dicht.
100
00:26:49,483 --> 00:26:52,985
Oké, mam, dat weet ik.
Ik onderbreek alles wel. Ik ga erheen.
101
00:26:54,070 --> 00:26:55,988
Mary, gaat het echt wel?
102
00:26:58,408 --> 00:26:59,493
Ja.
103
00:27:00,785 --> 00:27:03,996
Sorry, het is vannacht laat geworden.
104
00:27:05,957 --> 00:27:08,335
Oké, lieverd, ik hou van je.
105
00:27:09,001 --> 00:27:10,920
Ik hou ook van jou.
106
00:27:11,003 --> 00:27:12,004
Verdomme.
107
00:27:14,966 --> 00:27:17,134
Vijf minuten later en ik had ze
108
00:27:17,176 --> 00:27:19,513
naar het vogelweeshuis gebracht.
109
00:27:25,935 --> 00:27:28,145
Fijn met je gepraat te hebben.
110
00:27:29,188 --> 00:27:31,941
Kom op.
111
00:27:32,526 --> 00:27:35,696
-Sorry, ik ben nogal nerveus.
-Oké, liefje.
112
00:27:40,199 --> 00:27:41,283
GESLOTEN
113
00:27:41,368 --> 00:27:42,703
Verdomme. Kom op.
114
00:28:09,895 --> 00:28:12,649
Hoe kun je het beste
een kleine deuk verbergen?
115
00:28:14,066 --> 00:28:17,404
Met een grotere deuk,
die de eerste bedekt.
116
00:28:54,608 --> 00:28:56,568
Oké, Mary,
117
00:28:58,779 --> 00:29:00,447
je draait door.
118
00:29:01,615 --> 00:29:04,451
Je draait door, oké?
119
00:29:07,286 --> 00:29:09,623
Je draait door, oké? Blijf...
120
00:29:09,706 --> 00:29:14,753
Verdomme. Oké, blijf...
121
00:29:16,463 --> 00:29:20,801
Hou op, Mary, denk eens na.
Denk eens na, oké?
122
00:30:02,509 --> 00:30:06,847
Het forellenseizoen is dit weekend
officieel in Colombo geopend.
123
00:30:06,971 --> 00:30:09,140
Alle ervaren vissers zullen proberen
124
00:30:09,181 --> 00:30:11,685
een grote forel aan de haak te slaan.
125
00:30:11,810 --> 00:30:15,480
Ik? Ik vat niets, alleen maar kou.
126
00:30:15,856 --> 00:30:21,110
Bedankt, Julia. Over kou gesproken,
John, hoe wordt het weer dit weekend?
127
00:30:21,486 --> 00:30:26,783
De kleuterleider werd vrijdagavond
door zijn vrouw als vermist opgegeven.
128
00:30:26,949 --> 00:30:31,036
Ik gaf hem nog een nachtkus
en ineens was hij weg.
129
00:30:31,162 --> 00:30:34,541
Zijn gsm, zijn horloge,
zijn schoenen, alles ligt er nog.
130
00:30:34,708 --> 00:30:35,834
Jane Emser
VROUW VERMISTE ONDERWIJZER
131
00:30:35,876 --> 00:30:38,879
Timothy, als je ergens bent,
kom alsjeblieft terug.
132
00:30:39,378 --> 00:30:42,883
Ik hou van je. Andy mist je.
133
00:30:43,382 --> 00:30:45,844
We missen je allebei heel erg.
134
00:30:47,554 --> 00:30:49,848
De politie heeft in alle ziekenhuizen
135
00:30:49,890 --> 00:30:51,892
naar Mr Emser gezocht.
136
00:30:52,016 --> 00:30:53,685
Emser is al vijf jaar
137
00:30:53,727 --> 00:30:54,811
Timothy Emser: VERMIST
138
00:30:54,895 --> 00:30:57,146
kleuterleider op de basisschool
van Colombo.
139
00:30:57,229 --> 00:30:59,566
...lammetje, lammetje
140
00:30:59,691 --> 00:31:05,029
Mary had een lammetje
zijn vacht was wit als sneeuw
141
00:31:05,196 --> 00:31:08,073
En waar Mary ook heen ging...
142
00:31:42,943 --> 00:31:47,529
Waar heb jij gezeten?
Je bent flink uit je dak gegaan, hè?
143
00:31:47,614 --> 00:31:49,406
Waarom heb je niet gebeld?
144
00:31:49,448 --> 00:31:51,868
Wat is er? Is hier soms een andere jongen?
145
00:31:51,952 --> 00:31:54,704
Hé, lul, kom eens tevoorschijn.
146
00:31:54,788 --> 00:31:56,790
Zo stom zou je niet zijn.
147
00:31:57,289 --> 00:31:58,708
Wat zie je eruit.
148
00:31:59,626 --> 00:32:02,796
-Wat?
-Je ziet er vreselijk uit.
149
00:32:09,970 --> 00:32:11,721
Wat heb je?
150
00:32:12,597 --> 00:32:13,807
Niets.
151
00:32:14,724 --> 00:32:16,977
Hoezo, niets? Ik ken je. Er is iets. Wat...
152
00:32:17,101 --> 00:32:18,310
Niets.
153
00:32:21,146 --> 00:32:23,315
-Waar ben je gisteren geweest?
-Nergens.
154
00:32:23,440 --> 00:32:25,150
-Was je thuis?
-Ja, ik was thuis.
155
00:32:25,234 --> 00:32:26,318
Waarom nam je niet op?
156
00:32:26,443 --> 00:32:27,988
Ik was gewoon...
157
00:32:28,112 --> 00:32:29,446
-Met wie was je?
-Niemand.
158
00:32:29,488 --> 00:32:33,158
-Waarom heb je me dan niet gebeld?
-Oké, ik heb een man vermoord.
159
00:32:37,329 --> 00:32:38,455
O, als dat het is,
160
00:32:38,497 --> 00:32:41,500
ken ik een goede plek
waar niemand hem zal vinden.
161
00:32:42,669 --> 00:32:44,253
Het is geen grapje.
162
00:32:48,507 --> 00:32:51,260
-Geen grapje.
-Genoeg. Het is niet grappig meer.
163
00:32:51,343 --> 00:32:53,262
De onderwijzer, de...
164
00:32:53,345 --> 00:32:54,471
Waar heb je het over?
165
00:32:54,513 --> 00:32:57,433
De onderwijzer. Waarom luister je niet?
166
00:32:57,516 --> 00:32:59,644
Ik luister, maar je kraamt onzin uit.
167
00:32:59,686 --> 00:33:02,313
De onderwijzer.
Zijn vrouw kwam op het journaal.
168
00:33:02,354 --> 00:33:06,026
Iets van Elmer, Ester,
ik weet het niet meer.
169
00:33:08,193 --> 00:33:10,487
Bedoel je die vent op tv,
170
00:33:10,529 --> 00:33:13,658
die met de kinderen
liedjes aan het zingen was?
171
00:33:13,700 --> 00:33:15,035
Ja, ik...
172
00:33:17,119 --> 00:33:18,620
Ik heb hem vermoord.
173
00:33:20,707 --> 00:33:24,044
Oké, hou op, oké? Je weet...
174
00:33:24,376 --> 00:33:26,545
Wat heb je? Dat is niet grappig.
175
00:33:26,628 --> 00:33:28,339
Het is geen... Hij was...
176
00:33:29,214 --> 00:33:31,885
Hij lag in de garage
177
00:33:31,968 --> 00:33:35,304
en zat aan de auto vast,
en ik sloeg hem en ik...
178
00:33:40,392 --> 00:33:42,062
Ik vermoordde hem.
179
00:33:47,734 --> 00:33:49,069
Sloeg je hem?
180
00:33:50,486 --> 00:33:51,863
Kijk me aan.
181
00:33:54,406 --> 00:33:57,242
Je houdt me toch niet voor de gek, hè?
182
00:34:09,881 --> 00:34:12,092
Dat is heel erg, Mary.
183
00:34:13,342 --> 00:34:14,844
Ik heb hem vermoord.
184
00:34:15,929 --> 00:34:18,765
Oké, wees...
185
00:34:18,890 --> 00:34:21,768
-Ik heb hem vermoord.
-Oké, het is al goed.
186
00:34:23,770 --> 00:34:25,939
Oké.
187
00:34:26,064 --> 00:34:28,690
-Ik zag hem niet. Ik heb hem vermoord.
-Oké.
188
00:34:28,775 --> 00:34:30,359
-Hou op. Oké.
-Ik heb hem vermoord.
189
00:34:30,442 --> 00:34:31,861
-Oké.
-Ik heb hem vermoord.
190
00:34:31,945 --> 00:34:35,031
-Ik wilde het niet doen.
-Dat weet ik. Het is al goed.
191
00:34:39,119 --> 00:34:40,452
Ik...
192
00:34:43,288 --> 00:34:46,042
Ik zei dat ik hem zou helpen en toen...
193
00:34:46,751 --> 00:34:50,462
Hij begon me aan te vallen,
dus sloeg ik hem met een golfclub.
194
00:34:52,799 --> 00:34:54,884
Sloeg je hem met een golfclub?
195
00:34:55,927 --> 00:34:58,637
O, mijn god. Je bent gek.
196
00:34:58,763 --> 00:34:59,973
Schreeuw niet zo.
197
00:35:00,056 --> 00:35:03,267
Ik schreeuw niet,
maar ik wil weten wat er gebeurd is.
198
00:35:03,308 --> 00:35:05,644
Oké, Mary? Wil je weten waarom?
199
00:35:05,770 --> 00:35:08,982
Omdat je mijn hulp nodig hebt.
Geloof me maar.
200
00:35:09,941 --> 00:35:10,984
Ik...
201
00:35:13,402 --> 00:35:14,988
Ik raakte in paniek.
202
00:35:16,613 --> 00:35:19,408
Hij lag op de bumper als een
203
00:35:20,325 --> 00:35:22,327
zwak, stervend dier,
204
00:35:22,411 --> 00:35:24,164
en hij schreeuwde naar me en hij...
205
00:35:24,246 --> 00:35:26,331
Hij begon me aan te vallen
206
00:35:26,457 --> 00:35:28,126
en hij hield niet op, dus
207
00:35:28,168 --> 00:35:31,171
pakte ik het eerste wat ik zag,
een golfclub,
208
00:35:31,295 --> 00:35:32,337
en ik wilde het niet.
209
00:35:32,421 --> 00:35:35,340
Je moet me geloven.
Ik wilde het niet doen.
210
00:35:35,466 --> 00:35:38,510
Mary, natuurlijk geloof ik je.
211
00:35:38,594 --> 00:35:41,806
Oké? Hoe lang hebben we nu al verkering?
Twee jaar, hè?
212
00:35:42,431 --> 00:35:45,977
Ik geloof alles wat je zegt, oké?
213
00:35:46,978 --> 00:35:48,021
Oké?
214
00:35:50,689 --> 00:35:53,860
Oké, ligt die vent nog in de garage?
215
00:35:56,528 --> 00:36:00,992
Mary, als ik je wil helpen,
zul je met me moeten praten, oké?
216
00:36:08,958 --> 00:36:10,709
Ik heb hem begraven.
217
00:36:20,970 --> 00:36:22,554
Heb je hem begraven?
218
00:36:27,809 --> 00:36:32,564
Nee, alsjeblieft. Je moet het begrijpen.
Ik was zo bang. Ik was zo...
219
00:36:32,648 --> 00:36:34,859
Ik had de politie moeten bellen, maar ik...
220
00:36:34,901 --> 00:36:37,153
Ik wist niet wat ik moest doen.
221
00:36:37,237 --> 00:36:40,405
-Help me, alsjeblieft.
-Oké.
222
00:36:40,489 --> 00:36:42,824
Oké, ik moet gewoon even nadenken.
223
00:36:42,909 --> 00:36:44,576
We hebben een plan nodig.
224
00:36:45,327 --> 00:36:47,872
-Wat voor plan?
-Een goed plan.
225
00:36:47,914 --> 00:36:51,750
Oké? Een plan waar we ons aan houden,
en het moet goed zijn.
226
00:36:52,252 --> 00:36:56,838
-Oké, maar wat doen we?
-Oké.
227
00:36:59,508 --> 00:37:04,264
Niemand mag dit weten, oké?
228
00:37:04,931 --> 00:37:08,184
Je zult er wel over willen praten,
maar het belangrijkste is
229
00:37:08,268 --> 00:37:11,187
-dat je je mond houdt.
-Ik denk niet dat ik dat kan.
230
00:37:11,271 --> 00:37:14,606
Daarna zien we wel.
231
00:37:14,731 --> 00:37:16,858
Geen brutale mond, niet naar de kapper,
232
00:37:16,943 --> 00:37:21,114
niets waardoor je opvalt, Mary,
en ik bedoel niets.
233
00:37:25,409 --> 00:37:29,247
Dit gaat wel voorbij, oké? Dat beloof ik je.
234
00:37:29,289 --> 00:37:31,623
Hij is even beroemd en dan...
235
00:37:31,707 --> 00:37:34,961
Dan is hij niets meer.
Ze praten weer over iemand anders.
236
00:37:36,753 --> 00:37:39,966
Dat is het plan. Vind je dat goed?
237
00:37:43,552 --> 00:37:45,138
Oké, kom hier.
238
00:37:52,561 --> 00:37:54,479
Voel je je beter?
239
00:38:01,321 --> 00:38:04,157
Kom op.
240
00:38:06,993 --> 00:38:08,161
Wat?
241
00:38:08,286 --> 00:38:10,746
Ik hoorde iets.
242
00:38:10,829 --> 00:38:12,914
-Wat?
-Ga maar even kijken.
243
00:38:12,999 --> 00:38:15,251
-Ik ga zo kijken. Kom op.
-Nee, nu.
244
00:38:15,335 --> 00:38:16,793
Het is vast niet...
245
00:38:21,465 --> 00:38:22,507
Verdomme.
246
00:38:35,355 --> 00:38:38,024
-Het is vast niets.
-Ga nou maar kijken.
247
00:38:57,126 --> 00:38:58,211
Rick?
248
00:39:03,715 --> 00:39:04,716
Rick?
249
00:39:08,179 --> 00:39:09,222
Rick?
250
00:39:10,639 --> 00:39:11,723
Rick?
251
00:39:39,710 --> 00:39:43,256
Stomme lul, je boft
dat ik je hier niet mee stak.
252
00:39:43,339 --> 00:39:47,093
Rustig, meisje. Dat zou moord zijn, Mary.
253
00:39:47,176 --> 00:39:49,928
-Val dood.
-Kom op.
254
00:39:58,229 --> 00:40:01,565
Hé, kleintje, wat is er?
255
00:40:03,443 --> 00:40:05,361
Hé... Jezus.
256
00:40:06,237 --> 00:40:08,281
Stom beest.
257
00:40:18,291 --> 00:40:19,624
Het spijt me.
258
00:40:22,420 --> 00:40:25,214
Wees nou maar rustig, oké?
259
00:40:25,298 --> 00:40:30,094
Neem wat pillen van je pa
om te kalmeren en ga dan naar bed.
260
00:40:30,136 --> 00:40:32,763
-Ik zie je morgen wel.
-Waar ga je heen?
261
00:40:33,264 --> 00:40:34,890
Ik moet weg, Mary.
262
00:40:34,973 --> 00:40:36,309
Ik heb hoofdpijn
263
00:40:36,392 --> 00:40:39,479
en ik moet over vier uur al opstaan.
264
00:40:39,603 --> 00:40:42,106
Ik kan niet helder denken.
265
00:40:42,148 --> 00:40:44,065
Ik moet slapen.
266
00:40:44,816 --> 00:40:47,320
En jij ook, oké?
267
00:41:21,437 --> 00:41:22,604
Hallo?
268
00:41:25,023 --> 00:41:26,192
Hallo?
269
00:41:28,860 --> 00:41:29,986
Rick?
270
00:41:51,300 --> 00:41:52,343
VERMIST
271
00:42:20,246 --> 00:42:22,415
-Mary?
-Rick, ik ben bang.
272
00:42:25,543 --> 00:42:29,713
-Het is 3.30 uur.
-Ik kan er niets aan doen. Ze weten het.
273
00:42:30,590 --> 00:42:32,674
Er is een folder.
274
00:42:34,092 --> 00:42:36,262
-Een folder?
-Ja, met zijn gezicht erop.
275
00:42:36,345 --> 00:42:37,762
Ze weten het.
276
00:42:37,846 --> 00:42:41,683
Mary, het is vast maar een agent
of een vrijwilliger of zo, oké?
277
00:42:41,766 --> 00:42:44,353
-Dat doen ze nou eenmaal.
-Om 3.30 uur?
278
00:42:44,437 --> 00:42:47,022
Oké. Die mensen werken altijd, oké?
279
00:42:47,105 --> 00:42:50,359
Er ligt er vast ook een onder mijn deur.
280
00:42:50,443 --> 00:42:52,445
Kun je niet hier komen?
281
00:42:52,528 --> 00:42:54,029
Om wat te doen?
282
00:42:54,112 --> 00:42:55,615
Om ons samen zorgen te maken?
283
00:42:55,739 --> 00:42:58,618
Geloof me,
dat maakt het alleen maar erger.
284
00:43:00,911 --> 00:43:03,788
Luister, Mary. Ik reken op je.
285
00:43:04,624 --> 00:43:06,958
Je moet kalmeren, oké, lieverd?
286
00:43:07,042 --> 00:43:09,085
Ja. Dat weet ik.
287
00:43:09,127 --> 00:43:11,129
Je denkt nu: "Jij hebt makkelijk praten."
288
00:43:11,212 --> 00:43:13,299
Ik kan de pot op, hè? Ja, maar...
289
00:43:14,634 --> 00:43:18,803
Ik ben er nu ook bij betrokken, oké?
290
00:43:18,929 --> 00:43:22,600
Neem nog maar een pil.
291
00:43:22,642 --> 00:43:23,975
Of twee, als ze van 5 mg zijn,
292
00:43:24,059 --> 00:43:27,647
slik ze door met wat alcohol
en ga slapen. Oké?
293
00:43:27,729 --> 00:43:31,317
Je moet de komende dagen
rustig blijven, oké?
294
00:43:31,400 --> 00:43:34,612
En raak niet in paniek door die folder, oké?
295
00:43:34,654 --> 00:43:36,988
Het is maar routine. Oké?
296
00:43:37,822 --> 00:43:40,742
O ja, nog iets.
Bel me niet als je iets op hebt.
297
00:43:40,825 --> 00:43:44,829
Zo word je gepakt,
als je dingen zegt aan de telefoon.
298
00:43:45,414 --> 00:43:46,831
-Hé.
-Bedankt.
299
00:44:04,684 --> 00:44:07,353
Hé, kinderen van de nacht,
300
00:44:07,478 --> 00:44:10,855
de Spaz-a-thon is al bijna 36 uur bezig
301
00:44:10,939 --> 00:44:14,025
en het is net of er een dode rat
in mijn mond heeft geslapen.
302
00:44:14,150 --> 00:44:18,698
Het is 3.45 EST.
En ik bedoel niet Eastern Standard Time,
303
00:44:18,780 --> 00:44:21,701
maar Eddie de Spaz Tijd.
304
00:44:26,204 --> 00:44:27,498
Ga weg.
305
00:44:29,500 --> 00:44:31,711
Ik schrok me dood.
306
00:44:34,630 --> 00:44:37,048
Ga weg.
307
00:44:41,052 --> 00:44:44,180
Wie heeft jullie dat geleerd? Oma?
308
00:44:48,184 --> 00:44:49,729
Slimme vogels.
309
00:45:12,250 --> 00:45:15,086
-Mary, niet gek worden.
-Gek.
310
00:45:15,588 --> 00:45:17,590
-Hou je mond.
-Gek.
311
00:45:18,256 --> 00:45:20,676
Hou je mond.
312
00:45:25,598 --> 00:45:29,769
Vandaag hebben politieduikers
zonder succes in Spring Lake gezocht
313
00:45:29,851 --> 00:45:32,103
naar de kleuterleider die afgelopen vrijdag
314
00:45:32,228 --> 00:45:34,440
uit zijn huis is verdwenen.
315
00:45:34,523 --> 00:45:38,611
De politie denkt nu dat zijn labiele
toestand ermee te maken kan hebben.
316
00:45:38,736 --> 00:45:41,781
Bij Emser is onlangs
de diagnose gesteld van...
317
00:45:49,954 --> 00:45:53,374
Weet je van die twee jongeren
die elkaar in de mist zoenden?
318
00:45:53,958 --> 00:45:55,419
Ze misten elkaar.
319
00:45:57,212 --> 00:45:59,130
Ja.
320
00:45:59,214 --> 00:46:02,217
Ik lijd aan een hevig slaapgebrek,
321
00:46:02,300 --> 00:46:05,053
dus stel me niet aansprakelijk
voor mijn daden.
322
00:46:05,136 --> 00:46:07,765
Ik ben even een luchtje gaan scheppen.
323
00:46:07,807 --> 00:46:11,477
De mist hangt er als een deken.
324
00:46:12,310 --> 00:46:13,479
Verdomme.
325
00:46:25,156 --> 00:46:26,324
Verdomme.
326
00:46:28,409 --> 00:46:29,495
Verdomme.
327
00:46:33,331 --> 00:46:35,835
Dat meen je niet.
328
00:46:36,417 --> 00:46:38,838
-Mary, ga naar bed. Verdomme.
-Rick.
329
00:46:38,920 --> 00:46:40,673
-Rick, de deken.
-Welke deken?
330
00:46:40,798 --> 00:46:43,007
Ik heb het lijk in een deken gewikkeld,
331
00:46:43,091 --> 00:46:45,845
en als ze die vinden...
Dan weten ze zo dat ik het ben.
332
00:46:45,969 --> 00:46:47,345
Ik ben erbij. Rick.
333
00:46:47,428 --> 00:46:50,014
-Heb je hem in een deken gewikkeld?
-Ja.
334
00:46:51,475 --> 00:46:53,935
Dat was een domme zet.
335
00:46:54,018 --> 00:46:57,021
-Je moet hem gaan halen.
-Nee.
336
00:46:57,105 --> 00:46:59,817
Nee. Ik kan niet teruggaan.
337
00:47:01,025 --> 00:47:04,780
Ik snap het.
Je wilt dat ik met je meega, hè?
338
00:47:04,864 --> 00:47:07,365
Nou, ik zou liever iets anders doen.
339
00:47:07,448 --> 00:47:09,200
Alsjeblieft, Rick.
340
00:47:12,203 --> 00:47:14,540
-Waar?
-Oké. Aan Clover Road,
341
00:47:14,623 --> 00:47:18,126
tot je bij het bos komt.
Ik ben er over 20 minuten.
342
00:47:20,546 --> 00:47:21,672
Wat?
343
00:47:25,300 --> 00:47:29,304
-Laat me niet voor niets wachten, hè?
-Dat beloof ik je.
344
00:47:33,224 --> 00:47:34,350
Verdomme.
345
00:48:16,351 --> 00:48:17,728
Waar is hij?
346
00:49:51,697 --> 00:49:54,365
Rick, met mij. Waar ben je?
347
00:49:56,702 --> 00:49:58,536
Niet te geloven.
348
00:50:01,205 --> 00:50:02,332
Rick?
349
00:50:21,894 --> 00:50:24,063
Vooruit. Bel nou.
350
00:50:25,480 --> 00:50:26,564
Verdomme.
351
00:51:22,746 --> 00:51:24,915
Rick?
352
00:51:25,958 --> 00:51:28,418
Verdomme, Rick.
353
00:52:36,444 --> 00:52:37,528
Rick.
354
00:52:40,032 --> 00:52:41,532
Dit is geen...
355
00:52:43,534 --> 00:52:44,702
Rick.
356
00:52:46,662 --> 00:52:51,168
Rick, het spijt me. O, mijn god.
357
00:53:24,993 --> 00:53:26,161
Hallo?
358
00:53:28,371 --> 00:53:31,041
Bloody Mary.
359
00:53:58,776 --> 00:54:00,028
Hallo?
360
00:54:04,365 --> 00:54:05,783
Met wie spreek ik?
361
00:54:09,288 --> 00:54:11,290
Ik bel de politie.
362
00:54:39,234 --> 00:54:41,236
Mary had een lammetje
363
00:54:41,320 --> 00:54:43,155
Hou op, alsjeblieft.
364
00:54:43,238 --> 00:54:44,281
Lammetje
365
00:54:44,323 --> 00:54:45,615
Hou op.
366
00:55:32,953 --> 00:55:34,039
Verdomme.
367
00:55:48,303 --> 00:55:52,973
Bloody Mary.
368
00:58:32,049 --> 00:58:35,803
Hé. Dit is geen zelfbediening.
369
00:58:37,721 --> 00:58:39,139
Hé, maat.
370
00:58:40,392 --> 00:58:43,186
Hé, wacht even.
371
00:58:45,355 --> 00:58:46,481
Ik ken jou.
372
00:58:46,565 --> 00:58:50,651
Ben jij die onderwijzer niet van de tv?
Die vent die vermist wordt?
373
00:58:52,653 --> 00:58:53,696
Emser.
374
00:58:54,364 --> 00:58:57,492
Hé, het is al goed. Ik bel de politie wel.
375
01:00:10,440 --> 01:00:12,442
RUST IN VREDE
376
01:01:32,813 --> 01:01:38,235
Tim? O, mijn god. Godzijdank.
377
01:01:39,069 --> 01:01:41,531
O, mijn... Jezus.
378
01:01:42,574 --> 01:01:45,075
Wat is er gebeurd? Wat zie je eruit.
379
01:01:45,159 --> 01:01:48,245
Ik dacht dat je dood was. O, mijn god.
380
01:02:08,265 --> 01:02:10,225
Je moet naar het ziekenhuis.
381
01:02:12,269 --> 01:02:14,773
Tim, versta je me?
382
01:02:24,114 --> 01:02:26,283
Waarom laat je me niet helpen?
383
01:02:28,787 --> 01:02:32,457
Ik snap het niet. Wat is er aan de hand?
384
01:02:33,248 --> 01:02:35,710
Waarom vertel je niet wat er gebeurd is?
385
01:02:36,753 --> 01:02:38,630
Praat tegen me.
386
01:02:40,130 --> 01:02:42,966
Andy, kom hier niet. Ga slapen.
387
01:02:43,092 --> 01:02:45,135
Ik heb geen slaap.
388
01:02:45,260 --> 01:02:51,058
Pap, mag ik nog opblijven?
Nog even. Ik ben nog niet moe.
389
01:02:51,643 --> 01:02:53,770
Mag ik mijn geweer in de garage pakken?
390
01:02:53,812 --> 01:02:57,147
-Nee.
-Papa zei nee, ga naar bed.
391
01:03:06,156 --> 01:03:08,493
-Heb je je tanden gepoetst?
-Ja.
392
01:03:16,835 --> 01:03:21,506
Mam, komt het goed met papa?
393
01:03:22,172 --> 01:03:25,134
Ja, lieverd, en nu je ogen dicht.
394
01:03:34,351 --> 01:03:37,020
Alsjeblieft, Tim, neem je pillen in.
395
01:03:37,689 --> 01:03:39,940
Waarom doe je me dit aan?
396
01:03:40,859 --> 01:03:41,860
Verdomme.
397
01:03:44,696 --> 01:03:48,700
Goed, dan maar zo.
398
01:03:49,868 --> 01:03:53,705
Dit is gebeurd,
omdat je ze niet ingenomen had.
399
01:03:54,622 --> 01:03:57,291
Verdomme. Ik kan er niet meer tegen.
400
01:03:57,374 --> 01:04:00,712
Je wilt niet naar het ziekenhuis,
je zit vol bloed,
401
01:04:00,837 --> 01:04:04,883
je verdwijnt ineens,
en ik moet me normaal gedragen?
402
01:04:14,057 --> 01:04:16,561
Ik zag je die brief aan school sturen.
403
01:04:19,647 --> 01:04:21,398
Waar heb je het over?
404
01:04:23,066 --> 01:04:26,028
Ik zag je hem versturen.
405
01:04:26,905 --> 01:04:29,990
Tim, je verbeeldt je dit maar.
406
01:04:30,073 --> 01:04:32,075
Het zit allemaal in je hoofd.
407
01:04:32,201 --> 01:04:33,745
Wat zullen ze wel niet denken?
408
01:04:33,828 --> 01:04:36,413
Dat ik erheen ga
en hun strotten doorsnijd?
409
01:04:36,539 --> 01:04:39,082
Dat denken ze vast.
410
01:04:45,422 --> 01:04:48,342
Het is dat kreng niet gelukt
me te vermoorden.
411
01:04:50,929 --> 01:04:53,347
Je te vermoorden? Wie?
412
01:04:54,514 --> 01:04:55,934
Dat kreng.
413
01:04:59,102 --> 01:05:01,773
Ik bel de politie.
414
01:05:26,546 --> 01:05:28,883
Andy, ben je daar?
415
01:05:28,967 --> 01:05:34,263
Hallo, alarmdienst. Hallo?
416
01:05:34,764 --> 01:05:38,643
Alles goed? Hallo?
417
01:05:39,142 --> 01:05:41,478
Oké, we sturen de politie.
418
01:06:21,268 --> 01:06:25,773
-Mam.
-Andy, ben je daar?
419
01:06:30,862 --> 01:06:32,030
O, mijn god.
420
01:06:36,616 --> 01:06:37,785
Wie ben jij?
421
01:06:45,459 --> 01:06:47,502
Heeft mijn man je dit aangedaan?
422
01:06:54,052 --> 01:06:58,138
Dank je. Kun je me losmaken?
423
01:06:58,221 --> 01:06:59,724
-Natuurlijk.
-Ik ben gewond.
424
01:06:59,849 --> 01:07:03,185
-Alsjeblieft, maak... Het doet zo'n pijn.
-Oké, het is al goed.
425
01:07:03,226 --> 01:07:06,981
-Oké. Zo.
-Dank je wel.
426
01:07:07,982 --> 01:07:10,735
Het komt wel goed.
427
01:07:11,069 --> 01:07:15,489
Mijn man is er slecht aan toe.
Het is zijn hoofd.
428
01:07:16,365 --> 01:07:18,408
Ik ga de politie bellen.
429
01:07:27,710 --> 01:07:28,920
Nee.
430
01:08:46,746 --> 01:08:47,915
Alsjeblieft.
431
01:08:50,750 --> 01:08:53,087
Nee. Niet doen.
432
01:09:43,221 --> 01:09:47,225
Hoorde je de botten breken
toen je me sloeg? Nou?
433
01:09:48,642 --> 01:09:52,980
-Hoorde je ze?
-Nee, het spijt me.
434
01:09:53,064 --> 01:09:55,565
Het spijt me dat ik je niet had gezien.
435
01:09:55,690 --> 01:09:58,568
-Was het een ongeluk?
-Ja.
436
01:09:58,903 --> 01:10:01,655
-Het was geen ongeluk.
-Jawel.
437
01:10:02,240 --> 01:10:04,909
-Dat was het wel. Het spijt me.
-Jij...
438
01:10:05,034 --> 01:10:08,495
Toen je me in je garage vond...
439
01:10:08,578 --> 01:10:12,083
Toen je me in je garage vond,
440
01:10:12,208 --> 01:10:16,921
stonk je. Je stonk.
441
01:10:17,046 --> 01:10:18,547
Het spijt me.
442
01:10:18,588 --> 01:10:20,423
Je stonk naar alcohol.
443
01:10:20,549 --> 01:10:22,927
Het spijt me vreselijk.
Ik wilde het niet doen.
444
01:10:23,052 --> 01:10:25,930
Het spijt me vreselijk. Nee.
445
01:10:26,013 --> 01:10:31,269
Ik ga iets heel ergs met je doen.
446
01:10:31,601 --> 01:10:33,353
Nee, alsjeblieft.
447
01:10:34,105 --> 01:10:35,189
Nee.
448
01:10:37,275 --> 01:10:39,693
Het spijt me. Hou op.
449
01:10:48,451 --> 01:10:52,789
Wees gegroet, Maria.
Zeg het "Wees gegroet, Maria" eens op.
450
01:10:53,082 --> 01:10:55,625
Wees gegroet, Maria.
451
01:10:55,792 --> 01:11:00,298
Vol van genade... Vol van genade...
452
01:11:00,630 --> 01:11:02,549
Je kent het niet eens.
453
01:11:03,134 --> 01:11:06,636
Je kent het niet eens.
454
01:11:07,138 --> 01:11:09,974
Omdat je niet gelooft.
455
01:11:10,099 --> 01:11:12,392
Je gelooft nergens in.
456
01:11:13,144 --> 01:11:14,811
Het is tijd om te gaan.
457
01:11:46,344 --> 01:11:47,427
Verdomme.
458
01:13:35,077 --> 01:13:36,619
Rotzak.
459
01:14:02,604 --> 01:14:06,649
Laat me los.
460
01:14:09,403 --> 01:14:10,653
Rotzak.
461
01:14:14,116 --> 01:14:15,742
O, mijn...
462
01:14:26,586 --> 01:14:29,756
Rotzak.
463
01:16:19,617 --> 01:16:22,076
WNPC, New Jersey.
464
01:16:22,118 --> 01:16:25,581
Het is 7.00 uur
op een mooie zondagochtend.
465
01:16:25,623 --> 01:16:27,541
Het is ons gelukt, luisteraars,
466
01:16:27,625 --> 01:16:30,377
de weekend-Spaz-a-thon zit erop.
467
01:16:30,461 --> 01:16:34,964
Een record.
We zijn er heelhuids uitgekomen.
468
01:16:35,048 --> 01:16:36,634
Het is ons gelukt.
469
01:16:36,716 --> 01:16:39,595
En dan nu naar huis.
470
01:16:39,886 --> 01:16:44,391
Hé, luisteraars,
Eddie de Super Spaz neemt afscheid.
471
01:16:44,807 --> 01:16:46,477
Blijf uit de problemen.
472
01:16:46,560 --> 01:16:49,145
Een fijne dag.
473
01:16:53,484 --> 01:16:54,817
Pardon.
474
01:16:56,819 --> 01:17:00,616
Kunt u naar mijn auto kijken?
De bumper is...
475
01:17:02,576 --> 01:17:03,661
Eraf?
476
01:17:04,495 --> 01:17:06,580
Je gsm zeker, hè?
477
01:17:09,416 --> 01:17:11,669
Kunt u hem maken
of ga ik naar iemand anders?
478
01:17:11,751 --> 01:17:15,589
Ja, dat lukt me wel.
Als ik er een vind, is hij vandaag klaar.
479
01:17:17,090 --> 01:17:19,343
-Kom om 15.00 uur maar terug.
-Oké.
480
01:17:20,176 --> 01:17:23,096
Kan ik mijn handen ergens wassen?
481
01:17:23,472 --> 01:17:24,847
Daar linksaf.
482
01:17:28,310 --> 01:17:29,811
Hé, gaat het wel?
483
01:18:25,743 --> 01:18:29,705
We zijn er bijna.
484
01:18:29,747 --> 01:18:31,914
We zijn er bijna.
485
01:18:32,040 --> 01:18:33,833
We zijn er bijna.
486
01:19:19,421 --> 01:19:22,215
Ik heb die bumper niet meer nodig.
487
01:20:00,754 --> 01:20:06,510
EINDE