1
00:00:02,441 --> 00:00:04,011
NARRATOR:
In a land of myth...
2
00:00:04,176 --> 00:00:05,746
...and a time of magic...
3
00:00:05,911 --> 00:00:07,720
...the destiny of a great kingdom...
4
00:00:07,879 --> 00:00:11,019
...rests on the shoulders of a young man.
5
00:00:11,183 --> 00:00:15,188
His name, Merlin.
6
00:00:24,763 --> 00:00:27,039
[ALL SHOUTING]
7
00:00:36,141 --> 00:00:37,848
MAN:
Get him!
8
00:00:41,346 --> 00:00:43,155
[SHOUTING CONTINUES]
9
00:01:03,168 --> 00:01:06,672
Trapped, are we?
10
00:01:07,305 --> 00:01:08,579
[WHOOSHING]
11
00:01:08,740 --> 00:01:10,083
[MAN GROANS]
12
00:01:16,515 --> 00:01:18,085
That's the idea.
13
00:01:19,317 --> 00:01:20,762
ARTHUR:
On me!
14
00:01:56,354 --> 00:01:59,528
Your Majesty! Look what we have here.
15
00:01:59,691 --> 00:02:02,467
He comes with us. I'll deal with
the prisoners when we get to Camelot.
16
00:02:02,627 --> 00:02:04,834
I fear this is no ordinary prisoner,
Your Highness.
17
00:02:13,572 --> 00:02:15,142
Well, well.
18
00:02:15,307 --> 00:02:16,843
What is it?
19
00:02:17,008 --> 00:02:20,581
This, Merlin, is the royal crest of Caerleon.
20
00:02:20,746 --> 00:02:22,657
Is it not...
21
00:02:24,316 --> 00:02:26,091
...Your Highness?
22
00:02:28,220 --> 00:02:30,530
This is not the first time
he's trespassed on our lands.
23
00:02:30,689 --> 00:02:34,432
No, sire. Only last week, he seized the
village of Stonedown on the western borders.
24
00:02:34,593 --> 00:02:36,436
We're not on the borders now, Agravaine.
25
00:02:36,595 --> 00:02:39,701
This is the heart of the kingdom.
He took a grave risk coming here.
26
00:02:39,865 --> 00:02:42,277
Perhaps he doesn't see it that way.
27
00:02:44,035 --> 00:02:48,074
I fear it's no coincidence that all this
has happened since Uther's death.
28
00:02:48,774 --> 00:02:50,185
What do you mean?
29
00:02:50,776 --> 00:02:54,019
Arthur, your father was a strong king.
30
00:02:54,179 --> 00:02:56,591
His enemies feared
and respected that strength.
31
00:02:56,748 --> 00:02:58,785
Are you saying I'm not worthy
of that respect?
32
00:02:58,984 --> 00:03:00,930
AGRAVAINE:
No, sire. Not at all.
33
00:03:01,086 --> 00:03:04,363
There isn't a citizen of Camelot
who would not lay down their life for you.
34
00:03:07,726 --> 00:03:11,697
But your enemies--
To the enemies of Camelot...
35
00:03:11,863 --> 00:03:15,106
...you are still untested as a king.
36
00:03:16,268 --> 00:03:18,145
You must send a clear message...
37
00:03:18,303 --> 00:03:21,750
...that any action against Camelot
will be met without mercy.
38
00:03:21,907 --> 00:03:23,909
Did we not achieve that here today?
39
00:03:24,409 --> 00:03:27,049
No, sire. Not enough.
40
00:03:27,212 --> 00:03:29,214
Not enough to deter the likes
of Odin and Bayard...
41
00:03:29,381 --> 00:03:31,156
...and the others
who covet Camelot's wealth.
42
00:03:31,316 --> 00:03:33,023
Then what do you suggest?
43
00:03:34,653 --> 00:03:37,156
I suggest...
44
00:03:38,924 --> 00:03:43,066
I suggest that we force him to accept
a treaty on our terms.
45
00:03:43,662 --> 00:03:46,734
He must withdraw his men from our land.
46
00:03:47,332 --> 00:03:49,334
Return our territories to us.
47
00:03:50,468 --> 00:03:52,948
He must surrender Evorwick.
48
00:03:53,104 --> 00:03:55,277
He'd rather die than agree to such terms.
49
00:03:55,440 --> 00:03:57,784
Then you are left with no choice.
50
00:03:58,643 --> 00:04:00,816
I can't just kill a man in cold blood.
51
00:04:01,646 --> 00:04:04,923
Arthur, you must do what you need to do
to assert your authority on this land.
52
00:04:06,484 --> 00:04:07,622
There must be another way.
53
00:04:08,186 --> 00:04:10,132
There's no other way.
54
00:04:12,991 --> 00:04:14,436
Think on it.
55
00:04:16,494 --> 00:04:17,996
Decide by tomorrow.
56
00:04:28,306 --> 00:04:31,446
- Arthur.
- Not now, Merlin.
57
00:04:34,613 --> 00:04:36,149
[WATER SIZZLES]
58
00:04:47,492 --> 00:04:49,096
[GROANS]
59
00:04:51,229 --> 00:04:53,140
Arthur?
60
00:04:53,798 --> 00:04:55,243
Arthur.
61
00:04:56,368 --> 00:04:57,676
Here.
62
00:04:58,737 --> 00:05:00,080
Thank you.
63
00:05:00,238 --> 00:05:02,047
You must be cold.
64
00:05:05,877 --> 00:05:08,653
- Have you not slept at all?
- I've been thinking.
65
00:05:09,347 --> 00:05:11,054
About what Agravaine said?
66
00:05:14,219 --> 00:05:17,723
So, what are you going to do?
67
00:05:19,824 --> 00:05:21,394
My father was a great king...
68
00:05:22,193 --> 00:05:25,197
...but I don't have his wisdom
or his conviction.
69
00:05:25,363 --> 00:05:29,004
I can only follow his example
and do what he would have done.
70
00:05:30,268 --> 00:05:32,214
You're going to draw up this treaty?
71
00:05:33,705 --> 00:05:36,049
I have to show my strength.
72
00:05:36,374 --> 00:05:39,719
- Show that I'm worthy of my father's name.
- Caerleon won't sign it.
73
00:05:43,081 --> 00:05:46,392
- You know that.
- Caerleon brought this upon himself.
74
00:05:47,285 --> 00:05:48,889
Arthur.
75
00:05:49,220 --> 00:05:51,222
You've always shown mercy in battle.
76
00:05:51,389 --> 00:05:55,132
You've never sought to humiliate
your enemy in this way.
77
00:05:55,293 --> 00:05:57,534
This isn't like you. This isn't who you are.
78
00:05:57,696 --> 00:05:59,972
You have no idea what it is
to make these decisions.
79
00:06:00,165 --> 00:06:02,441
Decisions that will shape
the future of this land.
80
00:06:02,600 --> 00:06:07,106
- Arthur--
- So, please, stick to what you do know.
81
00:06:20,385 --> 00:06:22,194
What is this?
82
00:06:28,760 --> 00:06:31,468
You expect me to sign this?
83
00:06:32,497 --> 00:06:34,101
To humiliate myself before you?
84
00:06:34,265 --> 00:06:35,642
You invaded our kingdom...
85
00:06:36,301 --> 00:06:37,974
...took what did not belong to you.
86
00:06:38,136 --> 00:06:41,709
- And if I do not sign?
- Then you will pay with your life.
87
00:06:41,940 --> 00:06:43,476
[CHUCKLES]
88
00:06:43,641 --> 00:06:45,314
And who makes these terms?
89
00:06:45,477 --> 00:06:47,855
Arthur Pendragon...
90
00:06:49,147 --> 00:06:50,353
...king of Camelot.
91
00:06:55,086 --> 00:06:56,827
Very well.
92
00:07:05,030 --> 00:07:07,374
Then make it quick.
93
00:07:12,670 --> 00:07:14,513
Think what you're doing, Caerleon.
94
00:07:14,672 --> 00:07:16,879
This treaty could seal a truce between us.
95
00:07:17,042 --> 00:07:20,649
There would be peace,
like there was between your father and mine.
96
00:07:20,812 --> 00:07:22,689
I am not my father.
97
00:07:23,014 --> 00:07:24,823
And you are not Uther.
98
00:07:29,054 --> 00:07:31,364
Do you really have the guts to kill me?
99
00:07:33,625 --> 00:07:36,765
- You leave me no choice.
- You do not choose anything, boy.
100
00:07:39,297 --> 00:07:41,140
It is I who choose to die, and I alone.
101
00:07:43,134 --> 00:07:44,636
Now get on with it.
102
00:07:49,207 --> 00:07:51,084
So be it.
103
00:08:10,895 --> 00:08:15,366
Your resolve has already earned the respect
of both the council and the people alike.
104
00:08:15,533 --> 00:08:18,104
- Your father would have been proud of you.
- Thank you, uncle.
105
00:08:18,303 --> 00:08:22,115
I don't know what I'd have done
without your support and counsel.
106
00:08:33,084 --> 00:08:35,690
- Did you miss me?
- Yes, I did.
107
00:08:40,425 --> 00:08:42,837
It can't have been easy
having a man killed like that.
108
00:08:44,262 --> 00:08:47,539
I had no choice.
A show of strength was necessary.
109
00:08:49,434 --> 00:08:52,745
Don't you think compassion
can also show strength?
110
00:08:54,706 --> 00:08:57,482
Not to the likes of Caerleon. No.
111
00:08:57,842 --> 00:09:00,254
No, an example had to be made
for the good of the kingdom.
112
00:09:02,747 --> 00:09:04,954
So you don't regret what you did?
113
00:09:07,118 --> 00:09:09,997
My conscience is clean, Merlin,
which is more than I can say for my room.
114
00:09:10,155 --> 00:09:11,793
So just do your job, will you?
115
00:09:11,956 --> 00:09:15,802
Look, I'm just saying, if there's something
bothering you, you can talk to me.
116
00:09:15,960 --> 00:09:17,803
You shouldn't push your friends away,
you know.
117
00:09:17,962 --> 00:09:21,603
- Not now, not when you need them most.
- You're wrong, Merlin.
118
00:09:21,766 --> 00:09:25,009
I don't need anyone.
I can't afford that luxury.
119
00:09:25,670 --> 00:09:27,445
The kingdom's my responsibility now.
120
00:09:27,605 --> 00:09:29,448
Mine to bear alone.
121
00:09:30,508 --> 00:09:32,419
And you must learn to accept that.
122
00:09:59,837 --> 00:10:03,011
This-- This is no battle wound.
123
00:10:03,174 --> 00:10:05,984
This is the work of cowards!
124
00:10:08,513 --> 00:10:11,221
Arthur will pay for this, by God!
125
00:10:11,416 --> 00:10:14,920
The whole of Camelot will pay for this!
126
00:10:17,021 --> 00:10:18,523
[KNOCKING ON DOOR]
127
00:10:18,690 --> 00:10:20,465
Come.
128
00:10:26,631 --> 00:10:28,042
I am sorry to disturb you, my lord.
129
00:10:28,199 --> 00:10:30,008
Is something the matter, uncle?
130
00:10:30,835 --> 00:10:34,078
I dare to hope that my advice...
131
00:10:34,239 --> 00:10:36,549
...has been of some use these past months.
132
00:10:36,708 --> 00:10:38,813
Of course it has. You know that.
133
00:10:39,210 --> 00:10:42,157
There is something I wish to discuss
with you.
134
00:10:42,313 --> 00:10:46,386
But it is a delicate matter.
135
00:10:48,686 --> 00:10:49,892
Yes?
136
00:10:50,855 --> 00:10:52,835
It concerns Gwynevere.
137
00:10:53,858 --> 00:10:55,098
What about her?
138
00:10:55,827 --> 00:10:57,704
She's a beautiful woman, sire...
139
00:10:57,862 --> 00:11:01,366
...and possessed of many fine qualities,
I have no doubt.
140
00:11:03,601 --> 00:11:06,081
But she is a servant.
141
00:11:06,871 --> 00:11:09,374
- That doesn't matter to me.
- Nor to me.
142
00:11:09,540 --> 00:11:12,578
I assure you. No.
It--It's your people that concern me.
143
00:11:16,381 --> 00:11:19,191
Surely, as king, I can do as I see fit.
144
00:11:19,350 --> 00:11:22,627
No, sire. You cannot.
145
00:11:22,920 --> 00:11:24,524
You must do what is expected of you.
146
00:11:25,290 --> 00:11:28,863
You must present yourself
in an appropriate manner.
147
00:11:29,027 --> 00:11:31,974
The people--Your people...
148
00:11:32,130 --> 00:11:34,440
...do not wish to see their king...
149
00:11:34,599 --> 00:11:36,909
...with the daughter of a blacksmith.
150
00:11:37,068 --> 00:11:39,105
This isn't a matter of state.
151
00:11:39,270 --> 00:11:41,307
This is a matter of the heart.
152
00:11:41,506 --> 00:11:44,009
You cannot rule the kingdom
with your heart, Arthur.
153
00:11:46,210 --> 00:11:48,451
Your father understood that.
154
00:11:56,054 --> 00:11:59,831
You didn't want to kill Caerleon.
I know that.
155
00:12:00,458 --> 00:12:02,131
But you were strong.
156
00:12:02,293 --> 00:12:04,569
You didn't let those emotions
cloud your judgment.
157
00:12:04,729 --> 00:12:07,437
You ruled with your head,
like a strong king must.
158
00:12:09,801 --> 00:12:13,749
- Yes.
- Now you must show that strength again.
159
00:12:14,105 --> 00:12:19,748
Set aside personal feelings
for the good of your kingdom.
160
00:12:21,646 --> 00:12:23,751
Set aside my feelings for Gwynevere?
161
00:12:25,583 --> 00:12:27,824
I'm afraid so, my lord.
162
00:12:50,475 --> 00:12:53,115
- You seem tense.
- What do you mean, tense?
163
00:12:53,811 --> 00:12:57,816
You know. Agitated, on edge, angry.
164
00:12:57,982 --> 00:13:00,462
This is not anger, Merlin.
165
00:13:00,618 --> 00:13:03,030
This is controlled aggression!
166
00:13:05,323 --> 00:13:06,825
Great. I'm glad we cleared that up.
167
00:13:06,991 --> 00:13:09,562
Sire. A messenger this minute arrived.
168
00:13:09,727 --> 00:13:11,570
- What is it?
- An army.
169
00:13:11,729 --> 00:13:14,835
- It crossed our border at first light.
ARTHUR: An army? Whose army?
170
00:13:14,999 --> 00:13:17,138
Caerleon's queen.
171
00:13:21,472 --> 00:13:25,352
At a forced march, Caerleon's men will reach
Camelot by sundown tomorrow.
172
00:13:26,611 --> 00:13:28,648
Which means we have no choice.
173
00:13:28,813 --> 00:13:31,589
We must intercept them before they reach
the Ridge of Landshire.
174
00:13:31,749 --> 00:13:33,592
That way, we hold the high ground.
175
00:13:33,751 --> 00:13:36,197
The knights of Camelot
make ready as I speak.
176
00:13:37,355 --> 00:13:38,891
We ride at dawn.
177
00:13:39,757 --> 00:13:41,566
Long live the king!
178
00:13:41,726 --> 00:13:43,034
ALL:
Long live the king!
179
00:13:43,194 --> 00:13:47,142
Long live the king!
Long live the king!
180
00:13:54,839 --> 00:13:56,250
[ENERGY CRACKLES]
181
00:14:12,790 --> 00:14:14,292
GUARD:
Halt!
182
00:14:18,029 --> 00:14:21,772
Please, I mean you no harm.
183
00:14:24,368 --> 00:14:26,575
I wish only to speak with your queen.
184
00:14:37,081 --> 00:14:38,992
Morgana Pendragon.
185
00:14:39,183 --> 00:14:42,323
Stealing into my castle in the dead of night.
186
00:14:42,487 --> 00:14:44,160
You must have a death wish.
187
00:14:44,322 --> 00:14:47,303
Sorry for the interruption, Your Majesty,
but I've come on urgent business.
188
00:14:47,458 --> 00:14:50,928
What business could you possibly
have with me, witch?
189
00:14:51,095 --> 00:14:54,133
- I come in the name of my father.
- Is that so?
190
00:14:54,632 --> 00:14:56,942
When last I heard, you and he were--
191
00:14:57,101 --> 00:14:59,012
I speak not of Uther, but of Gorlois.
192
00:14:59,203 --> 00:15:02,776
- Gorlois?
- Uther is my father by blood alone.
193
00:15:02,940 --> 00:15:05,443
Gorlois raised me as a child.
He made me who I am.
194
00:15:05,610 --> 00:15:07,089
I remember him well.
195
00:15:07,245 --> 00:15:11,318
He was a good man, an honorable man.
196
00:15:11,482 --> 00:15:13,086
He was, Your Highness...
197
00:15:13,417 --> 00:15:16,455
...and his sole reward was death,
betrayed by his king.
198
00:15:17,755 --> 00:15:19,428
Well, then.
199
00:15:19,957 --> 00:15:24,099
It seems we have both lost something
at the hands of a Pendragon.
200
00:15:35,306 --> 00:15:37,843
Now, for the last time,
what are you doing here?
201
00:15:39,744 --> 00:15:41,451
Your Highness--
202
00:15:49,854 --> 00:15:53,996
Your Highness, Uther was a curse
upon this land, as is his son.
203
00:15:54,158 --> 00:15:58,470
I seek revenge for the wounds
they have inflicted, as do you.
204
00:16:01,198 --> 00:16:03,542
If you will accept it,
I've come to offer my help.
205
00:16:08,172 --> 00:16:09,583
Off again?
206
00:16:10,274 --> 00:16:12,550
Another week in the wilderness?
207
00:16:15,546 --> 00:16:19,551
Eating weird animals,
being eaten by weird animals.
208
00:16:19,717 --> 00:16:21,993
No hot water and no baths.
209
00:16:22,687 --> 00:16:26,032
This will be the last time either of us
get to sleep in a proper bed.
210
00:16:26,190 --> 00:16:28,534
I'm prepared to face all manner
of horrors in this world.
211
00:16:28,693 --> 00:16:31,697
- But if you think I'm sharing this bed with you--
- Ha-ha-ha.
212
00:16:31,862 --> 00:16:32,897
What?
213
00:16:33,064 --> 00:16:35,044
- No! That's not what I meant.
- Right.
214
00:16:35,199 --> 00:16:37,941
- Good. Comfort to know.
- Where are you going?
215
00:16:38,102 --> 00:16:42,710
That's my business. And, Merlin,
don't be here when I come back.
216
00:16:54,552 --> 00:16:57,431
GUARD:
Halt! Declare yourself!
217
00:17:01,092 --> 00:17:02,594
Sorry, sire. Forgive me.
218
00:17:03,260 --> 00:17:05,069
No harm done.
219
00:17:25,216 --> 00:17:26,923
- Arthur.
- May I come in?
220
00:17:27,084 --> 00:17:29,086
Of course.
221
00:17:30,554 --> 00:17:34,400
- Can I get you anything? Something to eat?
- I'm fine, thanks.
222
00:17:34,892 --> 00:17:37,429
- I won't be staying long.
- Oh.
223
00:17:41,432 --> 00:17:42,934
Gwynevere.
224
00:17:44,568 --> 00:17:47,572
Please believe me when I say
that you've done nothing wrong...
225
00:17:49,073 --> 00:17:53,078
...and that none of this
has anything to do with you.
226
00:17:53,244 --> 00:17:55,986
None of what? I don't understand.
227
00:17:57,915 --> 00:17:59,121
Things have changed for me.
228
00:18:00,685 --> 00:18:04,497
With my father gone,
it falls to me to rule this land.
229
00:18:04,655 --> 00:18:07,465
I know what a responsibility that must be.
230
00:18:08,125 --> 00:18:10,196
And now that I'm king...
231
00:18:12,463 --> 00:18:15,535
...it's no longer relevant what I may
or may not want for myself.
232
00:18:17,034 --> 00:18:20,607
My only duty is to the people of this land.
233
00:18:21,706 --> 00:18:25,176
I'll be judged by my actions,
who I'm seen with.
234
00:18:27,044 --> 00:18:29,615
- You're ashamed to be seen with me?
- No.
235
00:18:32,116 --> 00:18:33,561
No.
236
00:18:34,852 --> 00:18:37,924
But now that I'm king, it's not appropriate.
237
00:18:39,356 --> 00:18:41,632
I'm not appropriate?
238
00:18:45,196 --> 00:18:46,937
It seems not.
239
00:18:49,500 --> 00:18:51,173
Arthur.
240
00:18:51,702 --> 00:18:53,875
Listen to yourself.
241
00:18:54,638 --> 00:18:56,948
This doesn't sound like the man I know.
242
00:18:58,375 --> 00:19:02,221
- You've been talked into this, haven't you?
- I haven't been talked into anything.
243
00:19:03,214 --> 00:19:05,091
I'm my own man. I make my own decisions.
244
00:19:05,249 --> 00:19:08,458
And you've decided we can't be together?
245
00:19:12,523 --> 00:19:14,230
Yes.
246
00:19:15,993 --> 00:19:17,563
I see.
247
00:19:22,666 --> 00:19:24,771
I'm sorry, Gwynevere.
248
00:19:26,771 --> 00:19:28,614
It's just the way it has to be.
249
00:19:32,276 --> 00:19:33,983
Arthur.
250
00:19:34,779 --> 00:19:37,225
Don't let anyone tell you what to do.
251
00:19:38,282 --> 00:19:40,762
You said you are your own man.
252
00:19:41,852 --> 00:19:45,356
You have a good heart. Be true to it.
253
00:19:45,790 --> 00:19:48,737
Only then will you be the king
you want to be.
254
00:20:00,037 --> 00:20:01,573
[DOOR CLOSES]
255
00:20:24,829 --> 00:20:26,831
GAIUS:
Don't worry, Gwen.
256
00:20:27,264 --> 00:20:29,835
He'll be back soon, I'm sure.
257
00:20:30,835 --> 00:20:32,576
It's different this time though, isn't it?
258
00:20:34,271 --> 00:20:38,777
Arthur's king now. The fate of Camelot
rests on his shoulders alone.
259
00:20:39,109 --> 00:20:40,952
He's not alone, Gwen.
260
00:20:41,111 --> 00:20:43,751
You, above all people, should know that.
261
00:20:43,914 --> 00:20:45,985
I do know that.
262
00:20:46,150 --> 00:20:48,255
But I'm not sure he does.
263
00:21:05,803 --> 00:21:08,784
Ensure the men have everything they need.
264
00:21:09,473 --> 00:21:13,353
- They must be well rested by morning.
- I'll see to it, sire.
265
00:21:15,713 --> 00:21:17,386
The battle commences at first light.
266
00:21:25,789 --> 00:21:27,632
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
267
00:21:29,193 --> 00:21:31,298
[KNIGHTS CHATTERING]
268
00:21:34,198 --> 00:21:37,372
MERLIN: That's me.
ELYAN: Like a one-man army.
269
00:21:42,740 --> 00:21:44,481
[CHUCKLES]
270
00:21:53,250 --> 00:21:55,389
We should all get some sleep.
271
00:21:58,622 --> 00:22:00,431
Is he all right?
272
00:22:02,059 --> 00:22:03,766
He's our king.
273
00:22:03,928 --> 00:22:06,431
If anything were to happen to any of us...
274
00:22:06,630 --> 00:22:08,735
...he'll hold himself responsible.
275
00:22:22,346 --> 00:22:23,689
Elyan?
276
00:22:23,847 --> 00:22:25,292
Sire.
277
00:22:29,353 --> 00:22:30,627
Well?
278
00:22:30,788 --> 00:22:33,428
We just want you to know...
279
00:22:34,024 --> 00:22:37,233
...there isn't a man among us
who would not die for you.
280
00:22:37,728 --> 00:22:39,366
We made our pledge...
281
00:22:39,530 --> 00:22:42,170
...and we wear the Pendragon crest
with pride.
282
00:22:43,267 --> 00:22:46,578
Tomorrow we fight in your name, sire.
283
00:22:46,737 --> 00:22:50,617
For freedom and justice in this land.
284
00:22:53,377 --> 00:22:55,288
Thank you, Elyan.
285
00:22:56,380 --> 00:22:57,688
Thank you all.
286
00:23:13,130 --> 00:23:15,110
They mean it, sire.
287
00:23:15,499 --> 00:23:17,240
Every word.
288
00:23:18,435 --> 00:23:21,143
I've never once questioned their loyalty.
289
00:23:22,773 --> 00:23:25,014
I do wonder if I deserve it.
290
00:23:26,710 --> 00:23:29,020
No one could care more
for their men than you do.
291
00:23:29,213 --> 00:23:32,126
To send them into battle is not a decision
that you would make lightly.
292
00:23:32,282 --> 00:23:35,320
- They know that.
- But was it the right decision?
293
00:23:36,253 --> 00:23:39,700
If there was any other way out of
this situation, you would take it.
294
00:23:39,857 --> 00:23:41,598
But you must defend Camelot.
295
00:23:41,759 --> 00:23:43,864
- You have no choice.
- I had a choice.
296
00:23:46,263 --> 00:23:48,607
To let Caerleon live or die.
297
00:23:51,969 --> 00:23:54,313
I made the wrong decision...
298
00:23:55,439 --> 00:23:58,443
...and now I've brought this war
upon Camelot myself.
299
00:23:59,943 --> 00:24:01,445
Arthur.
300
00:24:02,179 --> 00:24:05,786
No one is prepared to sacrifice
more for the sake of this kingdom than you.
301
00:24:05,949 --> 00:24:09,328
Your decision was made
in the best interests of Camelot.
302
00:24:09,486 --> 00:24:11,056
Maybe.
303
00:24:13,457 --> 00:24:16,563
Now my men must pay for it with their lives.
304
00:24:19,830 --> 00:24:21,832
[MAN SNORING]
305
00:25:13,117 --> 00:25:14,687
Halt!
306
00:25:21,625 --> 00:25:23,400
ARTHUR:
I'm unarmed.
307
00:25:28,699 --> 00:25:30,610
You know who I am.
308
00:25:31,135 --> 00:25:33,081
Take me to your queen.
309
00:25:44,348 --> 00:25:46,885
- What is the meaning of this?
- Your Highness, I've come here to--
310
00:25:48,986 --> 00:25:51,933
Your Highness, I know that you feel nothing
but contempt for me.
311
00:25:52,789 --> 00:25:55,599
You feel I've done you a grievous wrong,
and you would be right.
312
00:25:55,759 --> 00:25:57,329
I'm ashamed of what I did.
313
00:25:57,494 --> 00:26:01,067
It was cowardly, it was unjust,
and I'm deeply sorry.
314
00:26:01,231 --> 00:26:03,905
Sorry does not bring back my husband.
315
00:26:04,067 --> 00:26:07,139
Sorry does not give my people back
their king.
316
00:26:07,304 --> 00:26:10,683
I realize that. I know there's nothing
I can do to repair that loss.
317
00:26:10,874 --> 00:26:13,480
Then what are you doing here,
Arthur Pendragon?
318
00:26:13,810 --> 00:26:16,017
I want to call off the battle.
319
00:26:17,314 --> 00:26:19,260
It's a little too late for that.
320
00:26:19,416 --> 00:26:22,022
I don't propose a truce, but an alternative.
321
00:26:22,786 --> 00:26:25,426
I invoke the right of single combat.
322
00:26:25,589 --> 00:26:27,694
Two champions
settle this matter between them.
323
00:26:28,892 --> 00:26:31,168
And why should I grant you this favor?
324
00:26:31,328 --> 00:26:33,274
There has been bloodshed enough,
Your Highness.
325
00:26:35,499 --> 00:26:37,843
Many hundreds of lives
will be saved this way.
326
00:26:42,806 --> 00:26:43,978
And your terms?
327
00:26:44,141 --> 00:26:46,178
If my man wins,
you must withdraw your army.
328
00:26:46,343 --> 00:26:48,619
And if mine is the victor?
329
00:26:49,213 --> 00:26:51,625
Then half of all Camelot is yours.
330
00:26:58,455 --> 00:26:59,695
[PANTING]
331
00:27:01,291 --> 00:27:03,168
- Sorry about this.
- You know him?
332
00:27:04,962 --> 00:27:08,034
He's my servant. He must have
followed me here. I knew nothing about it.
333
00:27:08,198 --> 00:27:10,838
- Kill him.
ARTHUR: Wait, please. Let him go.
334
00:27:11,001 --> 00:27:15,211
He's just a simple-minded fool.
335
00:27:18,041 --> 00:27:21,147
That is two favors...
336
00:27:21,311 --> 00:27:23,985
...you've asked of me this night,
Arthur Pendragon.
337
00:27:40,597 --> 00:27:44,272
Very well.
You shall have your trial by combat.
338
00:27:44,468 --> 00:27:47,540
Announce your champion by noon tomorrow.
339
00:27:49,573 --> 00:27:51,109
Thank you, Your Highness.
340
00:27:51,275 --> 00:27:53,255
And take your fool with you.
341
00:28:00,417 --> 00:28:03,489
- Simple-minded fool?
- Oh, I was being kind. Believe me.
342
00:28:03,654 --> 00:28:05,224
- You almost got me killed in there.
- Me?
343
00:28:05,389 --> 00:28:07,300
You seem to be doing
a good job of that yourself.
344
00:28:07,491 --> 00:28:09,903
What is wrong with you?
Why can you never just leave me be?
345
00:28:10,060 --> 00:28:12,062
I'm your friend.
346
00:28:12,229 --> 00:28:13,640
I was looking out for you.
347
00:28:13,797 --> 00:28:16,903
I appreciate that in
your very confused way...
348
00:28:17,067 --> 00:28:21,277
...you were only trying to help.
But please, don't do it again.
349
00:28:26,009 --> 00:28:27,920
But, sire, we can win this battle.
I know we can.
350
00:28:28,078 --> 00:28:31,890
I don't doubt it. But at what cost?
How many men would be slaughtered?
351
00:28:32,049 --> 00:28:35,997
And what if we were to lose this trial?
We can't give up our land.
352
00:28:36,153 --> 00:28:37,530
That's the deal I've struck.
353
00:28:38,255 --> 00:28:40,929
I believe it to be fair. I'll stand by it.
354
00:28:41,558 --> 00:28:45,665
Well, then all that remains, my lord,
is for you to choose your champion.
355
00:28:47,030 --> 00:28:49,135
- It would be a privilege, sire.
- Sire.
356
00:28:49,299 --> 00:28:51,404
There can only be one choice.
357
00:28:51,968 --> 00:28:55,279
One choice which is just and honorable.
358
00:28:56,106 --> 00:28:57,983
This fight's mine.
359
00:29:07,084 --> 00:29:10,156
I don't like it. It must be a trick.
360
00:29:10,921 --> 00:29:14,334
- What concerns you, Your Highness?
- Arthur.
361
00:29:14,491 --> 00:29:16,368
Why would he choose himself
as the champion?
362
00:29:16,860 --> 00:29:18,806
Because he's Arthur.
363
00:29:19,129 --> 00:29:22,167
He'll always risk his own life
before those of his men.
364
00:29:22,332 --> 00:29:25,973
Trust me, it's no trick. Arthur will fight.
365
00:29:26,136 --> 00:29:28,878
It's as if you were pleased, Morgana.
366
00:29:29,072 --> 00:29:31,712
Whatever else he is,
Arthur is a great warrior.
367
00:29:31,875 --> 00:29:34,583
You have as much to lose as I if he wins.
368
00:29:35,612 --> 00:29:38,354
You desire the throne of Camelot,
do you not?
369
00:29:38,515 --> 00:29:41,121
I don't deny it.
It's rightfully mine after all.
370
00:29:44,788 --> 00:29:46,893
Arthur will not win.
371
00:29:47,090 --> 00:29:49,195
How can you possibly know that?
372
00:29:50,894 --> 00:29:53,966
Because I have the power
to ensure that he doesn't.
373
00:29:57,868 --> 00:30:00,144
Then you must use it.
374
00:30:26,396 --> 00:30:28,342
[PANTING]
375
00:30:36,540 --> 00:30:38,019
Morgana.
376
00:30:39,009 --> 00:30:41,956
- Did you get it?
- Of course.
377
00:30:56,860 --> 00:30:59,534
[SPEAKING INCANTATION]
378
00:31:34,998 --> 00:31:37,308
Arthur's as good as dead.
379
00:31:44,608 --> 00:31:47,680
Not too tight, Merlin. You don't want to
kill me before I've even started.
380
00:31:47,844 --> 00:31:49,983
Heh. Sorry.
381
00:31:57,153 --> 00:32:01,602
If this day should prove to be my last,
give this to Gwynevere.
382
00:32:04,127 --> 00:32:06,004
Tell her I'm sorry.
383
00:32:07,264 --> 00:32:08,937
Of course.
384
00:32:12,669 --> 00:32:15,343
Arthur, do you really think this is worth
the risk? You're king now.
385
00:32:15,505 --> 00:32:17,781
Camelot needs you alive.
386
00:32:21,645 --> 00:32:23,249
I don't know what will happen.
387
00:32:24,848 --> 00:32:26,885
But for the first time since I became king...
388
00:32:28,018 --> 00:32:31,056
...I know in my heart
I've made the right decision.
389
00:32:34,624 --> 00:32:38,834
Well, whatever happens out there, um--
390
00:32:40,997 --> 00:32:42,977
- You're not about to start crying are you?
- No.
391
00:32:43,133 --> 00:32:45,272
Just, uh, good luck.
392
00:32:45,969 --> 00:32:47,505
[LAUGHS]
393
00:32:49,072 --> 00:32:50,915
Thank you, old friend.
394
00:32:56,179 --> 00:32:58,216
It is time, my lord.
395
00:32:59,349 --> 00:33:00,885
Very well.
396
00:33:03,053 --> 00:33:04,498
Is all in readiness?
397
00:33:05,789 --> 00:33:07,530
Merlin?
398
00:33:09,526 --> 00:33:10,834
Ready.
399
00:33:24,074 --> 00:33:25,883
Right then.
400
00:33:45,528 --> 00:33:47,769
You have served my husband well, Derian.
401
00:33:48,765 --> 00:33:51,268
I know you'll do the same for me.
402
00:33:52,035 --> 00:33:53,708
And, Derian...
403
00:33:54,104 --> 00:33:56,448
...no pity, no quarter.
404
00:33:56,606 --> 00:33:58,643
Do not hesitate for one second.
405
00:33:58,842 --> 00:34:01,550
Arthur Pendragon must die.
406
00:34:58,802 --> 00:35:00,145
[GROWLS]
407
00:35:17,120 --> 00:35:18,326
[BOTH GRUNTING]
408
00:35:27,464 --> 00:35:28,738
[DERIAN ROARS]
409
00:36:01,197 --> 00:36:03,575
[YELLS]
410
00:36:09,672 --> 00:36:11,345
This has gone on long enough.
411
00:36:12,242 --> 00:36:14,017
Time to turn the tide.
412
00:36:14,177 --> 00:36:16,987
I've enchanted Arthur's sword.
413
00:36:17,280 --> 00:36:20,022
It holds the weight of a thousand ages.
414
00:36:20,383 --> 00:36:22,124
No one could bear it for long.
415
00:36:35,031 --> 00:36:36,271
[GROANS]
416
00:37:11,234 --> 00:37:12,269
[SPEAKS INCANTATION]
417
00:37:12,435 --> 00:37:13,846
[ROARS]
418
00:37:16,406 --> 00:37:18,647
[BOTH YELLING]
419
00:37:34,991 --> 00:37:37,597
[SOLDIERS CHEERING]
420
00:37:43,466 --> 00:37:45,446
Long live the king!
421
00:37:49,272 --> 00:37:51,445
SOLDIERS:
Long live the king!
422
00:38:09,359 --> 00:38:12,670
You are victorious, Arthur Pendragon.
423
00:38:15,832 --> 00:38:20,338
And you may rest assured that I shall comply
absolutely with the terms of our agreement.
424
00:38:21,404 --> 00:38:23,680
My army will be gone by nightfall.
425
00:38:23,840 --> 00:38:25,478
Thank you, Your Highness.
426
00:38:33,750 --> 00:38:38,756
Tell me something.
You spared my champion. Why?
427
00:38:38,922 --> 00:38:41,095
Because it's not victory I seek.
428
00:38:41,257 --> 00:38:43,168
It is peace.
429
00:38:44,560 --> 00:38:48,633
I hope that today will mark
a new beginning for our kingdoms.
430
00:38:51,000 --> 00:38:54,174
There is something about you,
Arthur Pendragon.
431
00:38:55,338 --> 00:38:58,683
Something which gives me hope for us all.
432
00:39:17,660 --> 00:39:20,539
It seems you do not have the power after all,
Morgana.
433
00:39:20,697 --> 00:39:23,303
Arthur was made of sterner stuff
than you imagined.
434
00:39:23,466 --> 00:39:25,070
[CHUCKLES]
435
00:39:25,535 --> 00:39:27,446
There will be other opportunities,
Your Highness.
436
00:39:27,603 --> 00:39:29,549
And next time he won't be so lucky.
437
00:39:29,706 --> 00:39:31,708
There won't be a next time.
438
00:39:33,176 --> 00:39:35,281
Not for me anyway.
439
00:39:35,445 --> 00:39:36,947
What are you talking about?
440
00:39:37,113 --> 00:39:40,219
I believe I may have misjudged
our young king.
441
00:39:40,383 --> 00:39:42,454
Don't be taken in by his fine words.
442
00:39:42,618 --> 00:39:45,258
It wasn't Arthur who mislead me. It was you.
443
00:39:47,090 --> 00:39:49,934
You are consumed by bitterness, Morgana.
444
00:39:50,093 --> 00:39:53,631
It spreads within you like a disease.
445
00:39:53,930 --> 00:39:57,104
In my grief,
I let you infect me with your hate.
446
00:39:57,266 --> 00:39:59,007
That is untrue.
447
00:39:59,202 --> 00:40:01,273
Have you forgotten how
Arthur killed your husband?
448
00:40:01,938 --> 00:40:05,317
- Do you deny that you sought revenge?
- Yes, I sought revenge.
449
00:40:06,743 --> 00:40:09,747
But that does not mean
it was the right thing to do.
450
00:40:09,912 --> 00:40:11,289
[SCOFFS]
451
00:40:12,248 --> 00:40:14,353
You are weak, Annis...
452
00:40:14,517 --> 00:40:16,929
...as I thought you were.
453
00:40:17,520 --> 00:40:20,626
Go ahead. Make peace with Arthur.
454
00:40:20,790 --> 00:40:25,967
But I will not rest
until all of Camelot bows before me.
455
00:40:27,263 --> 00:40:29,106
Morgana.
456
00:40:30,233 --> 00:40:33,510
You came to me in the name of Gorlois...
457
00:40:33,970 --> 00:40:37,042
...but I fear you're more
like Uther than you realize.
458
00:40:51,854 --> 00:40:53,856
[ALL CHEERING]
459
00:41:03,266 --> 00:41:05,075
You're a hero.
460
00:41:05,468 --> 00:41:06,708
Thank you, Merlin.
461
00:41:06,869 --> 00:41:08,906
Not to me. To your people.
462
00:41:09,072 --> 00:41:12,383
Right. You think different?
463
00:41:13,142 --> 00:41:15,179
Maybe I know something they don't.
464
00:41:15,344 --> 00:41:17,017
Which is?
465
00:41:17,180 --> 00:41:20,718
You know, that you're a cabbage head.
466
00:41:21,884 --> 00:41:23,488
Maybe.
467
00:41:24,487 --> 00:41:26,524
I should have listened to you, Merlin.
468
00:41:26,689 --> 00:41:28,794
Just this once, I think you were right.
469
00:41:29,358 --> 00:41:32,032
Even if you are the worst servant
in the five kingdoms.
470
00:41:33,996 --> 00:41:35,805
[LAUGHS]
471
00:41:54,517 --> 00:41:56,394
[KNOCKING ON DOOR]
472
00:41:57,253 --> 00:41:58,857
Come.
473
00:42:05,895 --> 00:42:08,398
- Gwen.
- Sire.
474
00:42:10,199 --> 00:42:11,906
These...
475
00:42:13,536 --> 00:42:15,379
...are for you.
476
00:42:18,608 --> 00:42:20,110
They're not much, I know.
477
00:42:20,276 --> 00:42:22,586
I picked them by the side of the road.
478
00:42:23,746 --> 00:42:26,454
Thank you, sire,
but I don't know what they're for.
479
00:42:28,084 --> 00:42:29,791
They're to say I'm sorry, Gwynevere.
480
00:42:31,621 --> 00:42:33,498
You don't need to apologize.
481
00:42:33,656 --> 00:42:36,159
I understand why things
have to be the way they are.
482
00:42:37,927 --> 00:42:41,568
Mm. A good king should...
483
00:42:41,731 --> 00:42:43,733
...respect the traditions of the past.
484
00:42:43,900 --> 00:42:46,642
- As my father did.
- I know that.
485
00:42:47,737 --> 00:42:50,445
But a good king should also...
486
00:42:50,606 --> 00:42:52,643
...be true to himself...
487
00:42:53,242 --> 00:42:55,745
...and do as he sees fit...
488
00:42:56,612 --> 00:43:00,150
...and be seen with those who he cares for.
489
00:43:03,019 --> 00:43:06,398
Even if they're not appropriate?
490
00:43:18,201 --> 00:43:20,112
Does that answer your question?
491
00:43:21,037 --> 00:43:22,983
It's a start.
492
00:43:37,553 --> 00:43:39,032
NARRATOR:
Merlin.
493
00:43:40,356 --> 00:43:42,632
MORGANA:
Arthur is strangely fond of the boy.
494
00:43:42,792 --> 00:43:44,237
He could prove useful.
495
00:43:44,427 --> 00:43:45,838
[GASPS]
496
00:43:45,995 --> 00:43:47,338
You must kill Arthur Pendragon.
497
00:43:49,065 --> 00:43:50,169
[HISSES]
498
00:43:50,333 --> 00:43:52,176
Merlin, is something wrong?
499
00:43:53,236 --> 00:43:55,079
But why would Merlin want to kill Arthur?
500
00:43:55,238 --> 00:43:59,914
You can't trust anyone. In fact, I think you,
Merlin, are the only person I can trust.
501
00:44:00,076 --> 00:44:01,646
You're just my imagination.
502
00:44:01,811 --> 00:44:03,154
Whatever you say.
503
00:44:46,389 --> 00:44:48,391
[English - US -SDH]