1 00:00:02,441 --> 00:00:04,011 NARRATOR: In a land of myth... 2 00:00:04,176 --> 00:00:05,746 ...and a time of magic... 3 00:00:05,911 --> 00:00:07,720 ...the destiny of a great kingdom... 4 00:00:07,879 --> 00:00:11,019 ...rests on the shoulders of a young man. 5 00:00:11,183 --> 00:00:15,188 His name, Merlin. 6 00:00:24,763 --> 00:00:27,039 [ALL SHOUTING] 7 00:00:36,141 --> 00:00:37,848 MAN: Get him! 8 00:00:41,346 --> 00:00:43,155 [SHOUTING CONTINUES] 9 00:01:03,168 --> 00:01:06,672 Trapped, are we? 10 00:01:07,305 --> 00:01:08,579 [WHOOSHING] 11 00:01:08,740 --> 00:01:10,083 [MAN GROANS] 12 00:01:16,515 --> 00:01:18,085 That's the idea. 13 00:01:19,317 --> 00:01:20,762 ARTHUR: On me! 14 00:01:56,354 --> 00:01:59,528 Your Majesty! Look what we have here. 15 00:01:59,691 --> 00:02:02,467 He comes with us. I'll deal with the prisoners when we get to Camelot. 16 00:02:02,627 --> 00:02:04,834 I fear this is no ordinary prisoner, Your Highness. 17 00:02:13,572 --> 00:02:15,142 Well, well. 18 00:02:15,307 --> 00:02:16,843 What is it? 19 00:02:17,008 --> 00:02:20,581 This, Merlin, is the royal crest of Caerleon. 20 00:02:20,746 --> 00:02:22,657 Is it not... 21 00:02:24,316 --> 00:02:26,091 ...Your Highness? 22 00:02:28,220 --> 00:02:30,530 This is not the first time he's trespassed on our lands. 23 00:02:30,689 --> 00:02:34,432 No, sire. Only last week, he seized the village of Stonedown on the western borders. 24 00:02:34,593 --> 00:02:36,436 We're not on the borders now, Agravaine. 25 00:02:36,595 --> 00:02:39,701 This is the heart of the kingdom. He took a grave risk coming here. 26 00:02:39,865 --> 00:02:42,277 Perhaps he doesn't see it that way. 27 00:02:44,035 --> 00:02:48,074 I fear it's no coincidence that all this has happened since Uther's death. 28 00:02:48,774 --> 00:02:50,185 What do you mean? 29 00:02:50,776 --> 00:02:54,019 Arthur, your father was a strong king. 30 00:02:54,179 --> 00:02:56,591 His enemies feared and respected that strength. 31 00:02:56,748 --> 00:02:58,785 Are you saying I'm not worthy of that respect? 32 00:02:58,984 --> 00:03:00,930 AGRAVAINE: No, sire. Not at all. 33 00:03:01,086 --> 00:03:04,363 There isn't a citizen of Camelot who would not lay down their life for you. 34 00:03:07,726 --> 00:03:11,697 But your enemies-- To the enemies of Camelot... 35 00:03:11,863 --> 00:03:15,106 ...you are still untested as a king. 36 00:03:16,268 --> 00:03:18,145 You must send a clear message... 37 00:03:18,303 --> 00:03:21,750 ...that any action against Camelot will be met without mercy. 38 00:03:21,907 --> 00:03:23,909 Did we not achieve that here today? 39 00:03:24,409 --> 00:03:27,049 No, sire. Not enough. 40 00:03:27,212 --> 00:03:29,214 Not enough to deter the likes of Odin and Bayard... 41 00:03:29,381 --> 00:03:31,156 ...and the others who covet Camelot's wealth. 42 00:03:31,316 --> 00:03:33,023 Then what do you suggest? 43 00:03:34,653 --> 00:03:37,156 I suggest... 44 00:03:38,924 --> 00:03:43,066 I suggest that we force him to accept a treaty on our terms. 45 00:03:43,662 --> 00:03:46,734 He must withdraw his men from our land. 46 00:03:47,332 --> 00:03:49,334 Return our territories to us. 47 00:03:50,468 --> 00:03:52,948 He must surrender Evorwick. 48 00:03:53,104 --> 00:03:55,277 He'd rather die than agree to such terms. 49 00:03:55,440 --> 00:03:57,784 Then you are left with no choice. 50 00:03:58,643 --> 00:04:00,816 I can't just kill a man in cold blood. 51 00:04:01,646 --> 00:04:04,923 Arthur, you must do what you need to do to assert your authority on this land. 52 00:04:06,484 --> 00:04:07,622 There must be another way. 53 00:04:08,186 --> 00:04:10,132 There's no other way. 54 00:04:12,991 --> 00:04:14,436 Think on it. 55 00:04:16,494 --> 00:04:17,996 Decide by tomorrow. 56 00:04:28,306 --> 00:04:31,446 - Arthur. - Not now, Merlin. 57 00:04:34,613 --> 00:04:36,149 [WATER SIZZLES] 58 00:04:47,492 --> 00:04:49,096 [GROANS] 59 00:04:51,229 --> 00:04:53,140 Arthur? 60 00:04:53,798 --> 00:04:55,243 Arthur. 61 00:04:56,368 --> 00:04:57,676 Here. 62 00:04:58,737 --> 00:05:00,080 Thank you. 63 00:05:00,238 --> 00:05:02,047 You must be cold. 64 00:05:05,877 --> 00:05:08,653 - Have you not slept at all? - I've been thinking. 65 00:05:09,347 --> 00:05:11,054 About what Agravaine said? 66 00:05:14,219 --> 00:05:17,723 So, what are you going to do? 67 00:05:19,824 --> 00:05:21,394 My father was a great king... 68 00:05:22,193 --> 00:05:25,197 ...but I don't have his wisdom or his conviction. 69 00:05:25,363 --> 00:05:29,004 I can only follow his example and do what he would have done. 70 00:05:30,268 --> 00:05:32,214 You're going to draw up this treaty? 71 00:05:33,705 --> 00:05:36,049 I have to show my strength. 72 00:05:36,374 --> 00:05:39,719 - Show that I'm worthy of my father's name. - Caerleon won't sign it. 73 00:05:43,081 --> 00:05:46,392 - You know that. - Caerleon brought this upon himself. 74 00:05:47,285 --> 00:05:48,889 Arthur. 75 00:05:49,220 --> 00:05:51,222 You've always shown mercy in battle. 76 00:05:51,389 --> 00:05:55,132 You've never sought to humiliate your enemy in this way. 77 00:05:55,293 --> 00:05:57,534 This isn't like you. This isn't who you are. 78 00:05:57,696 --> 00:05:59,972 You have no idea what it is to make these decisions. 79 00:06:00,165 --> 00:06:02,441 Decisions that will shape the future of this land. 80 00:06:02,600 --> 00:06:07,106 - Arthur-- - So, please, stick to what you do know. 81 00:06:20,385 --> 00:06:22,194 What is this? 82 00:06:28,760 --> 00:06:31,468 You expect me to sign this? 83 00:06:32,497 --> 00:06:34,101 To humiliate myself before you? 84 00:06:34,265 --> 00:06:35,642 You invaded our kingdom... 85 00:06:36,301 --> 00:06:37,974 ...took what did not belong to you. 86 00:06:38,136 --> 00:06:41,709 - And if I do not sign? - Then you will pay with your life. 87 00:06:41,940 --> 00:06:43,476 [CHUCKLES] 88 00:06:43,641 --> 00:06:45,314 And who makes these terms? 89 00:06:45,477 --> 00:06:47,855 Arthur Pendragon... 90 00:06:49,147 --> 00:06:50,353 ...king of Camelot. 91 00:06:55,086 --> 00:06:56,827 Very well. 92 00:07:05,030 --> 00:07:07,374 Then make it quick. 93 00:07:12,670 --> 00:07:14,513 Think what you're doing, Caerleon. 94 00:07:14,672 --> 00:07:16,879 This treaty could seal a truce between us. 95 00:07:17,042 --> 00:07:20,649 There would be peace, like there was between your father and mine. 96 00:07:20,812 --> 00:07:22,689 I am not my father. 97 00:07:23,014 --> 00:07:24,823 And you are not Uther. 98 00:07:29,054 --> 00:07:31,364 Do you really have the guts to kill me? 99 00:07:33,625 --> 00:07:36,765 - You leave me no choice. - You do not choose anything, boy. 100 00:07:39,297 --> 00:07:41,140 It is I who choose to die, and I alone. 101 00:07:43,134 --> 00:07:44,636 Now get on with it. 102 00:07:49,207 --> 00:07:51,084 So be it. 103 00:08:10,895 --> 00:08:15,366 Your resolve has already earned the respect of both the council and the people alike. 104 00:08:15,533 --> 00:08:18,104 - Your father would have been proud of you. - Thank you, uncle. 105 00:08:18,303 --> 00:08:22,115 I don't know what I'd have done without your support and counsel. 106 00:08:33,084 --> 00:08:35,690 - Did you miss me? - Yes, I did. 107 00:08:40,425 --> 00:08:42,837 It can't have been easy having a man killed like that. 108 00:08:44,262 --> 00:08:47,539 I had no choice. A show of strength was necessary. 109 00:08:49,434 --> 00:08:52,745 Don't you think compassion can also show strength? 110 00:08:54,706 --> 00:08:57,482 Not to the likes of Caerleon. No. 111 00:08:57,842 --> 00:09:00,254 No, an example had to be made for the good of the kingdom. 112 00:09:02,747 --> 00:09:04,954 So you don't regret what you did? 113 00:09:07,118 --> 00:09:09,997 My conscience is clean, Merlin, which is more than I can say for my room. 114 00:09:10,155 --> 00:09:11,793 So just do your job, will you? 115 00:09:11,956 --> 00:09:15,802 Look, I'm just saying, if there's something bothering you, you can talk to me. 116 00:09:15,960 --> 00:09:17,803 You shouldn't push your friends away, you know. 117 00:09:17,962 --> 00:09:21,603 - Not now, not when you need them most. - You're wrong, Merlin. 118 00:09:21,766 --> 00:09:25,009 I don't need anyone. I can't afford that luxury. 119 00:09:25,670 --> 00:09:27,445 The kingdom's my responsibility now. 120 00:09:27,605 --> 00:09:29,448 Mine to bear alone. 121 00:09:30,508 --> 00:09:32,419 And you must learn to accept that. 122 00:09:59,837 --> 00:10:03,011 This-- This is no battle wound. 123 00:10:03,174 --> 00:10:05,984 This is the work of cowards! 124 00:10:08,513 --> 00:10:11,221 Arthur will pay for this, by God! 125 00:10:11,416 --> 00:10:14,920 The whole of Camelot will pay for this! 126 00:10:17,021 --> 00:10:18,523 [KNOCKING ON DOOR] 127 00:10:18,690 --> 00:10:20,465 Come. 128 00:10:26,631 --> 00:10:28,042 I am sorry to disturb you, my lord. 129 00:10:28,199 --> 00:10:30,008 Is something the matter, uncle? 130 00:10:30,835 --> 00:10:34,078 I dare to hope that my advice... 131 00:10:34,239 --> 00:10:36,549 ...has been of some use these past months. 132 00:10:36,708 --> 00:10:38,813 Of course it has. You know that. 133 00:10:39,210 --> 00:10:42,157 There is something I wish to discuss with you. 134 00:10:42,313 --> 00:10:46,386 But it is a delicate matter. 135 00:10:48,686 --> 00:10:49,892 Yes? 136 00:10:50,855 --> 00:10:52,835 It concerns Gwynevere. 137 00:10:53,858 --> 00:10:55,098 What about her? 138 00:10:55,827 --> 00:10:57,704 She's a beautiful woman, sire... 139 00:10:57,862 --> 00:11:01,366 ...and possessed of many fine qualities, I have no doubt. 140 00:11:03,601 --> 00:11:06,081 But she is a servant. 141 00:11:06,871 --> 00:11:09,374 - That doesn't matter to me. - Nor to me. 142 00:11:09,540 --> 00:11:12,578 I assure you. No. It--It's your people that concern me. 143 00:11:16,381 --> 00:11:19,191 Surely, as king, I can do as I see fit. 144 00:11:19,350 --> 00:11:22,627 No, sire. You cannot. 145 00:11:22,920 --> 00:11:24,524 You must do what is expected of you. 146 00:11:25,290 --> 00:11:28,863 You must present yourself in an appropriate manner. 147 00:11:29,027 --> 00:11:31,974 The people--Your people... 148 00:11:32,130 --> 00:11:34,440 ...do not wish to see their king... 149 00:11:34,599 --> 00:11:36,909 ...with the daughter of a blacksmith. 150 00:11:37,068 --> 00:11:39,105 This isn't a matter of state. 151 00:11:39,270 --> 00:11:41,307 This is a matter of the heart. 152 00:11:41,506 --> 00:11:44,009 You cannot rule the kingdom with your heart, Arthur. 153 00:11:46,210 --> 00:11:48,451 Your father understood that. 154 00:11:56,054 --> 00:11:59,831 You didn't want to kill Caerleon. I know that. 155 00:12:00,458 --> 00:12:02,131 But you were strong. 156 00:12:02,293 --> 00:12:04,569 You didn't let those emotions cloud your judgment. 157 00:12:04,729 --> 00:12:07,437 You ruled with your head, like a strong king must. 158 00:12:09,801 --> 00:12:13,749 - Yes. - Now you must show that strength again. 159 00:12:14,105 --> 00:12:19,748 Set aside personal feelings for the good of your kingdom. 160 00:12:21,646 --> 00:12:23,751 Set aside my feelings for Gwynevere? 161 00:12:25,583 --> 00:12:27,824 I'm afraid so, my lord. 162 00:12:50,475 --> 00:12:53,115 - You seem tense. - What do you mean, tense? 163 00:12:53,811 --> 00:12:57,816 You know. Agitated, on edge, angry. 164 00:12:57,982 --> 00:13:00,462 This is not anger, Merlin. 165 00:13:00,618 --> 00:13:03,030 This is controlled aggression! 166 00:13:05,323 --> 00:13:06,825 Great. I'm glad we cleared that up. 167 00:13:06,991 --> 00:13:09,562 Sire. A messenger this minute arrived. 168 00:13:09,727 --> 00:13:11,570 - What is it? - An army. 169 00:13:11,729 --> 00:13:14,835 - It crossed our border at first light. ARTHUR: An army? Whose army? 170 00:13:14,999 --> 00:13:17,138 Caerleon's queen. 171 00:13:21,472 --> 00:13:25,352 At a forced march, Caerleon's men will reach Camelot by sundown tomorrow. 172 00:13:26,611 --> 00:13:28,648 Which means we have no choice. 173 00:13:28,813 --> 00:13:31,589 We must intercept them before they reach the Ridge of Landshire. 174 00:13:31,749 --> 00:13:33,592 That way, we hold the high ground. 175 00:13:33,751 --> 00:13:36,197 The knights of Camelot make ready as I speak. 176 00:13:37,355 --> 00:13:38,891 We ride at dawn. 177 00:13:39,757 --> 00:13:41,566 Long live the king! 178 00:13:41,726 --> 00:13:43,034 ALL: Long live the king! 179 00:13:43,194 --> 00:13:47,142 Long live the king! Long live the king! 180 00:13:54,839 --> 00:13:56,250 [ENERGY CRACKLES] 181 00:14:12,790 --> 00:14:14,292 GUARD: Halt! 182 00:14:18,029 --> 00:14:21,772 Please, I mean you no harm. 183 00:14:24,368 --> 00:14:26,575 I wish only to speak with your queen. 184 00:14:37,081 --> 00:14:38,992 Morgana Pendragon. 185 00:14:39,183 --> 00:14:42,323 Stealing into my castle in the dead of night. 186 00:14:42,487 --> 00:14:44,160 You must have a death wish. 187 00:14:44,322 --> 00:14:47,303 Sorry for the interruption, Your Majesty, but I've come on urgent business. 188 00:14:47,458 --> 00:14:50,928 What business could you possibly have with me, witch? 189 00:14:51,095 --> 00:14:54,133 - I come in the name of my father. - Is that so? 190 00:14:54,632 --> 00:14:56,942 When last I heard, you and he were-- 191 00:14:57,101 --> 00:14:59,012 I speak not of Uther, but of Gorlois. 192 00:14:59,203 --> 00:15:02,776 - Gorlois? - Uther is my father by blood alone. 193 00:15:02,940 --> 00:15:05,443 Gorlois raised me as a child. He made me who I am. 194 00:15:05,610 --> 00:15:07,089 I remember him well. 195 00:15:07,245 --> 00:15:11,318 He was a good man, an honorable man. 196 00:15:11,482 --> 00:15:13,086 He was, Your Highness... 197 00:15:13,417 --> 00:15:16,455 ...and his sole reward was death, betrayed by his king. 198 00:15:17,755 --> 00:15:19,428 Well, then. 199 00:15:19,957 --> 00:15:24,099 It seems we have both lost something at the hands of a Pendragon. 200 00:15:35,306 --> 00:15:37,843 Now, for the last time, what are you doing here? 201 00:15:39,744 --> 00:15:41,451 Your Highness-- 202 00:15:49,854 --> 00:15:53,996 Your Highness, Uther was a curse upon this land, as is his son. 203 00:15:54,158 --> 00:15:58,470 I seek revenge for the wounds they have inflicted, as do you. 204 00:16:01,198 --> 00:16:03,542 If you will accept it, I've come to offer my help. 205 00:16:08,172 --> 00:16:09,583 Off again? 206 00:16:10,274 --> 00:16:12,550 Another week in the wilderness? 207 00:16:15,546 --> 00:16:19,551 Eating weird animals, being eaten by weird animals. 208 00:16:19,717 --> 00:16:21,993 No hot water and no baths. 209 00:16:22,687 --> 00:16:26,032 This will be the last time either of us get to sleep in a proper bed. 210 00:16:26,190 --> 00:16:28,534 I'm prepared to face all manner of horrors in this world. 211 00:16:28,693 --> 00:16:31,697 - But if you think I'm sharing this bed with you-- - Ha-ha-ha. 212 00:16:31,862 --> 00:16:32,897 What? 213 00:16:33,064 --> 00:16:35,044 - No! That's not what I meant. - Right. 214 00:16:35,199 --> 00:16:37,941 - Good. Comfort to know. - Where are you going? 215 00:16:38,102 --> 00:16:42,710 That's my business. And, Merlin, don't be here when I come back. 216 00:16:54,552 --> 00:16:57,431 GUARD: Halt! Declare yourself! 217 00:17:01,092 --> 00:17:02,594 Sorry, sire. Forgive me. 218 00:17:03,260 --> 00:17:05,069 No harm done. 219 00:17:25,216 --> 00:17:26,923 - Arthur. - May I come in? 220 00:17:27,084 --> 00:17:29,086 Of course. 221 00:17:30,554 --> 00:17:34,400 - Can I get you anything? Something to eat? - I'm fine, thanks. 222 00:17:34,892 --> 00:17:37,429 - I won't be staying long. - Oh. 223 00:17:41,432 --> 00:17:42,934 Gwynevere. 224 00:17:44,568 --> 00:17:47,572 Please believe me when I say that you've done nothing wrong... 225 00:17:49,073 --> 00:17:53,078 ...and that none of this has anything to do with you. 226 00:17:53,244 --> 00:17:55,986 None of what? I don't understand. 227 00:17:57,915 --> 00:17:59,121 Things have changed for me. 228 00:18:00,685 --> 00:18:04,497 With my father gone, it falls to me to rule this land. 229 00:18:04,655 --> 00:18:07,465 I know what a responsibility that must be. 230 00:18:08,125 --> 00:18:10,196 And now that I'm king... 231 00:18:12,463 --> 00:18:15,535 ...it's no longer relevant what I may or may not want for myself. 232 00:18:17,034 --> 00:18:20,607 My only duty is to the people of this land. 233 00:18:21,706 --> 00:18:25,176 I'll be judged by my actions, who I'm seen with. 234 00:18:27,044 --> 00:18:29,615 - You're ashamed to be seen with me? - No. 235 00:18:32,116 --> 00:18:33,561 No. 236 00:18:34,852 --> 00:18:37,924 But now that I'm king, it's not appropriate. 237 00:18:39,356 --> 00:18:41,632 I'm not appropriate? 238 00:18:45,196 --> 00:18:46,937 It seems not. 239 00:18:49,500 --> 00:18:51,173 Arthur. 240 00:18:51,702 --> 00:18:53,875 Listen to yourself. 241 00:18:54,638 --> 00:18:56,948 This doesn't sound like the man I know. 242 00:18:58,375 --> 00:19:02,221 - You've been talked into this, haven't you? - I haven't been talked into anything. 243 00:19:03,214 --> 00:19:05,091 I'm my own man. I make my own decisions. 244 00:19:05,249 --> 00:19:08,458 And you've decided we can't be together? 245 00:19:12,523 --> 00:19:14,230 Yes. 246 00:19:15,993 --> 00:19:17,563 I see. 247 00:19:22,666 --> 00:19:24,771 I'm sorry, Gwynevere. 248 00:19:26,771 --> 00:19:28,614 It's just the way it has to be. 249 00:19:32,276 --> 00:19:33,983 Arthur. 250 00:19:34,779 --> 00:19:37,225 Don't let anyone tell you what to do. 251 00:19:38,282 --> 00:19:40,762 You said you are your own man. 252 00:19:41,852 --> 00:19:45,356 You have a good heart. Be true to it. 253 00:19:45,790 --> 00:19:48,737 Only then will you be the king you want to be. 254 00:20:00,037 --> 00:20:01,573 [DOOR CLOSES] 255 00:20:24,829 --> 00:20:26,831 GAIUS: Don't worry, Gwen. 256 00:20:27,264 --> 00:20:29,835 He'll be back soon, I'm sure. 257 00:20:30,835 --> 00:20:32,576 It's different this time though, isn't it? 258 00:20:34,271 --> 00:20:38,777 Arthur's king now. The fate of Camelot rests on his shoulders alone. 259 00:20:39,109 --> 00:20:40,952 He's not alone, Gwen. 260 00:20:41,111 --> 00:20:43,751 You, above all people, should know that. 261 00:20:43,914 --> 00:20:45,985 I do know that. 262 00:20:46,150 --> 00:20:48,255 But I'm not sure he does. 263 00:21:05,803 --> 00:21:08,784 Ensure the men have everything they need. 264 00:21:09,473 --> 00:21:13,353 - They must be well rested by morning. - I'll see to it, sire. 265 00:21:15,713 --> 00:21:17,386 The battle commences at first light. 266 00:21:25,789 --> 00:21:27,632 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 267 00:21:29,193 --> 00:21:31,298 [KNIGHTS CHATTERING] 268 00:21:34,198 --> 00:21:37,372 MERLIN: That's me. ELYAN: Like a one-man army. 269 00:21:42,740 --> 00:21:44,481 [CHUCKLES] 270 00:21:53,250 --> 00:21:55,389 We should all get some sleep. 271 00:21:58,622 --> 00:22:00,431 Is he all right? 272 00:22:02,059 --> 00:22:03,766 He's our king. 273 00:22:03,928 --> 00:22:06,431 If anything were to happen to any of us... 274 00:22:06,630 --> 00:22:08,735 ...he'll hold himself responsible. 275 00:22:22,346 --> 00:22:23,689 Elyan? 276 00:22:23,847 --> 00:22:25,292 Sire. 277 00:22:29,353 --> 00:22:30,627 Well? 278 00:22:30,788 --> 00:22:33,428 We just want you to know... 279 00:22:34,024 --> 00:22:37,233 ...there isn't a man among us who would not die for you. 280 00:22:37,728 --> 00:22:39,366 We made our pledge... 281 00:22:39,530 --> 00:22:42,170 ...and we wear the Pendragon crest with pride. 282 00:22:43,267 --> 00:22:46,578 Tomorrow we fight in your name, sire. 283 00:22:46,737 --> 00:22:50,617 For freedom and justice in this land. 284 00:22:53,377 --> 00:22:55,288 Thank you, Elyan. 285 00:22:56,380 --> 00:22:57,688 Thank you all. 286 00:23:13,130 --> 00:23:15,110 They mean it, sire. 287 00:23:15,499 --> 00:23:17,240 Every word. 288 00:23:18,435 --> 00:23:21,143 I've never once questioned their loyalty. 289 00:23:22,773 --> 00:23:25,014 I do wonder if I deserve it. 290 00:23:26,710 --> 00:23:29,020 No one could care more for their men than you do. 291 00:23:29,213 --> 00:23:32,126 To send them into battle is not a decision that you would make lightly. 292 00:23:32,282 --> 00:23:35,320 - They know that. - But was it the right decision? 293 00:23:36,253 --> 00:23:39,700 If there was any other way out of this situation, you would take it. 294 00:23:39,857 --> 00:23:41,598 But you must defend Camelot. 295 00:23:41,759 --> 00:23:43,864 - You have no choice. - I had a choice. 296 00:23:46,263 --> 00:23:48,607 To let Caerleon live or die. 297 00:23:51,969 --> 00:23:54,313 I made the wrong decision... 298 00:23:55,439 --> 00:23:58,443 ...and now I've brought this war upon Camelot myself. 299 00:23:59,943 --> 00:24:01,445 Arthur. 300 00:24:02,179 --> 00:24:05,786 No one is prepared to sacrifice more for the sake of this kingdom than you. 301 00:24:05,949 --> 00:24:09,328 Your decision was made in the best interests of Camelot. 302 00:24:09,486 --> 00:24:11,056 Maybe. 303 00:24:13,457 --> 00:24:16,563 Now my men must pay for it with their lives. 304 00:24:19,830 --> 00:24:21,832 [MAN SNORING] 305 00:25:13,117 --> 00:25:14,687 Halt! 306 00:25:21,625 --> 00:25:23,400 ARTHUR: I'm unarmed. 307 00:25:28,699 --> 00:25:30,610 You know who I am. 308 00:25:31,135 --> 00:25:33,081 Take me to your queen. 309 00:25:44,348 --> 00:25:46,885 - What is the meaning of this? - Your Highness, I've come here to-- 310 00:25:48,986 --> 00:25:51,933 Your Highness, I know that you feel nothing but contempt for me. 311 00:25:52,789 --> 00:25:55,599 You feel I've done you a grievous wrong, and you would be right. 312 00:25:55,759 --> 00:25:57,329 I'm ashamed of what I did. 313 00:25:57,494 --> 00:26:01,067 It was cowardly, it was unjust, and I'm deeply sorry. 314 00:26:01,231 --> 00:26:03,905 Sorry does not bring back my husband. 315 00:26:04,067 --> 00:26:07,139 Sorry does not give my people back their king. 316 00:26:07,304 --> 00:26:10,683 I realize that. I know there's nothing I can do to repair that loss. 317 00:26:10,874 --> 00:26:13,480 Then what are you doing here, Arthur Pendragon? 318 00:26:13,810 --> 00:26:16,017 I want to call off the battle. 319 00:26:17,314 --> 00:26:19,260 It's a little too late for that. 320 00:26:19,416 --> 00:26:22,022 I don't propose a truce, but an alternative. 321 00:26:22,786 --> 00:26:25,426 I invoke the right of single combat. 322 00:26:25,589 --> 00:26:27,694 Two champions settle this matter between them. 323 00:26:28,892 --> 00:26:31,168 And why should I grant you this favor? 324 00:26:31,328 --> 00:26:33,274 There has been bloodshed enough, Your Highness. 325 00:26:35,499 --> 00:26:37,843 Many hundreds of lives will be saved this way. 326 00:26:42,806 --> 00:26:43,978 And your terms? 327 00:26:44,141 --> 00:26:46,178 If my man wins, you must withdraw your army. 328 00:26:46,343 --> 00:26:48,619 And if mine is the victor? 329 00:26:49,213 --> 00:26:51,625 Then half of all Camelot is yours. 330 00:26:58,455 --> 00:26:59,695 [PANTING] 331 00:27:01,291 --> 00:27:03,168 - Sorry about this. - You know him? 332 00:27:04,962 --> 00:27:08,034 He's my servant. He must have followed me here. I knew nothing about it. 333 00:27:08,198 --> 00:27:10,838 - Kill him. ARTHUR: Wait, please. Let him go. 334 00:27:11,001 --> 00:27:15,211 He's just a simple-minded fool. 335 00:27:18,041 --> 00:27:21,147 That is two favors... 336 00:27:21,311 --> 00:27:23,985 ...you've asked of me this night, Arthur Pendragon. 337 00:27:40,597 --> 00:27:44,272 Very well. You shall have your trial by combat. 338 00:27:44,468 --> 00:27:47,540 Announce your champion by noon tomorrow. 339 00:27:49,573 --> 00:27:51,109 Thank you, Your Highness. 340 00:27:51,275 --> 00:27:53,255 And take your fool with you. 341 00:28:00,417 --> 00:28:03,489 - Simple-minded fool? - Oh, I was being kind. Believe me. 342 00:28:03,654 --> 00:28:05,224 - You almost got me killed in there. - Me? 343 00:28:05,389 --> 00:28:07,300 You seem to be doing a good job of that yourself. 344 00:28:07,491 --> 00:28:09,903 What is wrong with you? Why can you never just leave me be? 345 00:28:10,060 --> 00:28:12,062 I'm your friend. 346 00:28:12,229 --> 00:28:13,640 I was looking out for you. 347 00:28:13,797 --> 00:28:16,903 I appreciate that in your very confused way... 348 00:28:17,067 --> 00:28:21,277 ...you were only trying to help. But please, don't do it again. 349 00:28:26,009 --> 00:28:27,920 But, sire, we can win this battle. I know we can. 350 00:28:28,078 --> 00:28:31,890 I don't doubt it. But at what cost? How many men would be slaughtered? 351 00:28:32,049 --> 00:28:35,997 And what if we were to lose this trial? We can't give up our land. 352 00:28:36,153 --> 00:28:37,530 That's the deal I've struck. 353 00:28:38,255 --> 00:28:40,929 I believe it to be fair. I'll stand by it. 354 00:28:41,558 --> 00:28:45,665 Well, then all that remains, my lord, is for you to choose your champion. 355 00:28:47,030 --> 00:28:49,135 - It would be a privilege, sire. - Sire. 356 00:28:49,299 --> 00:28:51,404 There can only be one choice. 357 00:28:51,968 --> 00:28:55,279 One choice which is just and honorable. 358 00:28:56,106 --> 00:28:57,983 This fight's mine. 359 00:29:07,084 --> 00:29:10,156 I don't like it. It must be a trick. 360 00:29:10,921 --> 00:29:14,334 - What concerns you, Your Highness? - Arthur. 361 00:29:14,491 --> 00:29:16,368 Why would he choose himself as the champion? 362 00:29:16,860 --> 00:29:18,806 Because he's Arthur. 363 00:29:19,129 --> 00:29:22,167 He'll always risk his own life before those of his men. 364 00:29:22,332 --> 00:29:25,973 Trust me, it's no trick. Arthur will fight. 365 00:29:26,136 --> 00:29:28,878 It's as if you were pleased, Morgana. 366 00:29:29,072 --> 00:29:31,712 Whatever else he is, Arthur is a great warrior. 367 00:29:31,875 --> 00:29:34,583 You have as much to lose as I if he wins. 368 00:29:35,612 --> 00:29:38,354 You desire the throne of Camelot, do you not? 369 00:29:38,515 --> 00:29:41,121 I don't deny it. It's rightfully mine after all. 370 00:29:44,788 --> 00:29:46,893 Arthur will not win. 371 00:29:47,090 --> 00:29:49,195 How can you possibly know that? 372 00:29:50,894 --> 00:29:53,966 Because I have the power to ensure that he doesn't. 373 00:29:57,868 --> 00:30:00,144 Then you must use it. 374 00:30:26,396 --> 00:30:28,342 [PANTING] 375 00:30:36,540 --> 00:30:38,019 Morgana. 376 00:30:39,009 --> 00:30:41,956 - Did you get it? - Of course. 377 00:30:56,860 --> 00:30:59,534 [SPEAKING INCANTATION] 378 00:31:34,998 --> 00:31:37,308 Arthur's as good as dead. 379 00:31:44,608 --> 00:31:47,680 Not too tight, Merlin. You don't want to kill me before I've even started. 380 00:31:47,844 --> 00:31:49,983 Heh. Sorry. 381 00:31:57,153 --> 00:32:01,602 If this day should prove to be my last, give this to Gwynevere. 382 00:32:04,127 --> 00:32:06,004 Tell her I'm sorry. 383 00:32:07,264 --> 00:32:08,937 Of course. 384 00:32:12,669 --> 00:32:15,343 Arthur, do you really think this is worth the risk? You're king now. 385 00:32:15,505 --> 00:32:17,781 Camelot needs you alive. 386 00:32:21,645 --> 00:32:23,249 I don't know what will happen. 387 00:32:24,848 --> 00:32:26,885 But for the first time since I became king... 388 00:32:28,018 --> 00:32:31,056 ...I know in my heart I've made the right decision. 389 00:32:34,624 --> 00:32:38,834 Well, whatever happens out there, um-- 390 00:32:40,997 --> 00:32:42,977 - You're not about to start crying are you? - No. 391 00:32:43,133 --> 00:32:45,272 Just, uh, good luck. 392 00:32:45,969 --> 00:32:47,505 [LAUGHS] 393 00:32:49,072 --> 00:32:50,915 Thank you, old friend. 394 00:32:56,179 --> 00:32:58,216 It is time, my lord. 395 00:32:59,349 --> 00:33:00,885 Very well. 396 00:33:03,053 --> 00:33:04,498 Is all in readiness? 397 00:33:05,789 --> 00:33:07,530 Merlin? 398 00:33:09,526 --> 00:33:10,834 Ready. 399 00:33:24,074 --> 00:33:25,883 Right then. 400 00:33:45,528 --> 00:33:47,769 You have served my husband well, Derian. 401 00:33:48,765 --> 00:33:51,268 I know you'll do the same for me. 402 00:33:52,035 --> 00:33:53,708 And, Derian... 403 00:33:54,104 --> 00:33:56,448 ...no pity, no quarter. 404 00:33:56,606 --> 00:33:58,643 Do not hesitate for one second. 405 00:33:58,842 --> 00:34:01,550 Arthur Pendragon must die. 406 00:34:58,802 --> 00:35:00,145 [GROWLS] 407 00:35:17,120 --> 00:35:18,326 [BOTH GRUNTING] 408 00:35:27,464 --> 00:35:28,738 [DERIAN ROARS] 409 00:36:01,197 --> 00:36:03,575 [YELLS] 410 00:36:09,672 --> 00:36:11,345 This has gone on long enough. 411 00:36:12,242 --> 00:36:14,017 Time to turn the tide. 412 00:36:14,177 --> 00:36:16,987 I've enchanted Arthur's sword. 413 00:36:17,280 --> 00:36:20,022 It holds the weight of a thousand ages. 414 00:36:20,383 --> 00:36:22,124 No one could bear it for long. 415 00:36:35,031 --> 00:36:36,271 [GROANS] 416 00:37:11,234 --> 00:37:12,269 [SPEAKS INCANTATION] 417 00:37:12,435 --> 00:37:13,846 [ROARS] 418 00:37:16,406 --> 00:37:18,647 [BOTH YELLING] 419 00:37:34,991 --> 00:37:37,597 [SOLDIERS CHEERING] 420 00:37:43,466 --> 00:37:45,446 Long live the king! 421 00:37:49,272 --> 00:37:51,445 SOLDIERS: Long live the king! 422 00:38:09,359 --> 00:38:12,670 You are victorious, Arthur Pendragon. 423 00:38:15,832 --> 00:38:20,338 And you may rest assured that I shall comply absolutely with the terms of our agreement. 424 00:38:21,404 --> 00:38:23,680 My army will be gone by nightfall. 425 00:38:23,840 --> 00:38:25,478 Thank you, Your Highness. 426 00:38:33,750 --> 00:38:38,756 Tell me something. You spared my champion. Why? 427 00:38:38,922 --> 00:38:41,095 Because it's not victory I seek. 428 00:38:41,257 --> 00:38:43,168 It is peace. 429 00:38:44,560 --> 00:38:48,633 I hope that today will mark a new beginning for our kingdoms. 430 00:38:51,000 --> 00:38:54,174 There is something about you, Arthur Pendragon. 431 00:38:55,338 --> 00:38:58,683 Something which gives me hope for us all. 432 00:39:17,660 --> 00:39:20,539 It seems you do not have the power after all, Morgana. 433 00:39:20,697 --> 00:39:23,303 Arthur was made of sterner stuff than you imagined. 434 00:39:23,466 --> 00:39:25,070 [CHUCKLES] 435 00:39:25,535 --> 00:39:27,446 There will be other opportunities, Your Highness. 436 00:39:27,603 --> 00:39:29,549 And next time he won't be so lucky. 437 00:39:29,706 --> 00:39:31,708 There won't be a next time. 438 00:39:33,176 --> 00:39:35,281 Not for me anyway. 439 00:39:35,445 --> 00:39:36,947 What are you talking about? 440 00:39:37,113 --> 00:39:40,219 I believe I may have misjudged our young king. 441 00:39:40,383 --> 00:39:42,454 Don't be taken in by his fine words. 442 00:39:42,618 --> 00:39:45,258 It wasn't Arthur who mislead me. It was you. 443 00:39:47,090 --> 00:39:49,934 You are consumed by bitterness, Morgana. 444 00:39:50,093 --> 00:39:53,631 It spreads within you like a disease. 445 00:39:53,930 --> 00:39:57,104 In my grief, I let you infect me with your hate. 446 00:39:57,266 --> 00:39:59,007 That is untrue. 447 00:39:59,202 --> 00:40:01,273 Have you forgotten how Arthur killed your husband? 448 00:40:01,938 --> 00:40:05,317 - Do you deny that you sought revenge? - Yes, I sought revenge. 449 00:40:06,743 --> 00:40:09,747 But that does not mean it was the right thing to do. 450 00:40:09,912 --> 00:40:11,289 [SCOFFS] 451 00:40:12,248 --> 00:40:14,353 You are weak, Annis... 452 00:40:14,517 --> 00:40:16,929 ...as I thought you were. 453 00:40:17,520 --> 00:40:20,626 Go ahead. Make peace with Arthur. 454 00:40:20,790 --> 00:40:25,967 But I will not rest until all of Camelot bows before me. 455 00:40:27,263 --> 00:40:29,106 Morgana. 456 00:40:30,233 --> 00:40:33,510 You came to me in the name of Gorlois... 457 00:40:33,970 --> 00:40:37,042 ...but I fear you're more like Uther than you realize. 458 00:40:51,854 --> 00:40:53,856 [ALL CHEERING] 459 00:41:03,266 --> 00:41:05,075 You're a hero. 460 00:41:05,468 --> 00:41:06,708 Thank you, Merlin. 461 00:41:06,869 --> 00:41:08,906 Not to me. To your people. 462 00:41:09,072 --> 00:41:12,383 Right. You think different? 463 00:41:13,142 --> 00:41:15,179 Maybe I know something they don't. 464 00:41:15,344 --> 00:41:17,017 Which is? 465 00:41:17,180 --> 00:41:20,718 You know, that you're a cabbage head. 466 00:41:21,884 --> 00:41:23,488 Maybe. 467 00:41:24,487 --> 00:41:26,524 I should have listened to you, Merlin. 468 00:41:26,689 --> 00:41:28,794 Just this once, I think you were right. 469 00:41:29,358 --> 00:41:32,032 Even if you are the worst servant in the five kingdoms. 470 00:41:33,996 --> 00:41:35,805 [LAUGHS] 471 00:41:54,517 --> 00:41:56,394 [KNOCKING ON DOOR] 472 00:41:57,253 --> 00:41:58,857 Come. 473 00:42:05,895 --> 00:42:08,398 - Gwen. - Sire. 474 00:42:10,199 --> 00:42:11,906 These... 475 00:42:13,536 --> 00:42:15,379 ...are for you. 476 00:42:18,608 --> 00:42:20,110 They're not much, I know. 477 00:42:20,276 --> 00:42:22,586 I picked them by the side of the road. 478 00:42:23,746 --> 00:42:26,454 Thank you, sire, but I don't know what they're for. 479 00:42:28,084 --> 00:42:29,791 They're to say I'm sorry, Gwynevere. 480 00:42:31,621 --> 00:42:33,498 You don't need to apologize. 481 00:42:33,656 --> 00:42:36,159 I understand why things have to be the way they are. 482 00:42:37,927 --> 00:42:41,568 Mm. A good king should... 483 00:42:41,731 --> 00:42:43,733 ...respect the traditions of the past. 484 00:42:43,900 --> 00:42:46,642 - As my father did. - I know that. 485 00:42:47,737 --> 00:42:50,445 But a good king should also... 486 00:42:50,606 --> 00:42:52,643 ...be true to himself... 487 00:42:53,242 --> 00:42:55,745 ...and do as he sees fit... 488 00:42:56,612 --> 00:43:00,150 ...and be seen with those who he cares for. 489 00:43:03,019 --> 00:43:06,398 Even if they're not appropriate? 490 00:43:18,201 --> 00:43:20,112 Does that answer your question? 491 00:43:21,037 --> 00:43:22,983 It's a start. 492 00:43:37,553 --> 00:43:39,032 NARRATOR: Merlin. 493 00:43:40,356 --> 00:43:42,632 MORGANA: Arthur is strangely fond of the boy. 494 00:43:42,792 --> 00:43:44,237 He could prove useful. 495 00:43:44,427 --> 00:43:45,838 [GASPS] 496 00:43:45,995 --> 00:43:47,338 You must kill Arthur Pendragon. 497 00:43:49,065 --> 00:43:50,169 [HISSES] 498 00:43:50,333 --> 00:43:52,176 Merlin, is something wrong? 499 00:43:53,236 --> 00:43:55,079 But why would Merlin want to kill Arthur? 500 00:43:55,238 --> 00:43:59,914 You can't trust anyone. In fact, I think you, Merlin, are the only person I can trust. 501 00:44:00,076 --> 00:44:01,646 You're just my imagination. 502 00:44:01,811 --> 00:44:03,154 Whatever you say. 503 00:44:46,389 --> 00:44:48,391 [English - US -SDH]