1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,372 --> 00:01:22,372
I told you
girls to smile.
4
00:04:02,451 --> 00:04:04,576
Galia, they're going to kill us.
5
00:04:05,162 --> 00:04:08,190
They'll kill us, I know it.
I don't want to die.
6
00:04:08,290 --> 00:04:11,460
Don't show them you're scared.
7
00:04:11,470 --> 00:04:14,405
They'll kill us.
I don't want to die.
8
00:04:14,505 --> 00:04:16,798
Calm down.
Calm down.
9
00:04:17,174 --> 00:04:19,174
Wait. Wait!
10
00:04:29,478 --> 00:04:31,478
Where is it?
11
00:04:32,648 --> 00:04:34,648
Where is it?
12
00:04:38,028 --> 00:04:41,406
It's mine!
It's mine!
13
00:04:48,121 --> 00:04:50,121
Quiet! Quiet!
14
00:05:06,974 --> 00:05:09,017
No. No. No.
15
00:05:15,774 --> 00:05:17,814
Give it to me!
It's mine!
16
00:05:25,492 --> 00:05:27,492
Give it to me!
It's mine!
17
00:07:03,549 --> 00:07:05,549
What do you think you're doing?
18
00:07:07,761 --> 00:07:12,811
Is this the thanks I get
for all I do for you? Hmm?
19
00:07:41,420 --> 00:07:43,800
Do you want to end up like Nina?
20
00:07:45,048 --> 00:07:50,318
They buried her in Rishon Beach,
three meters under the ground.
21
00:07:50,846 --> 00:07:53,015
They plan to do the same to you.
22
00:07:56,143 --> 00:07:58,863
Are you not listening to me?
23
00:08:00,397 --> 00:08:03,217
Wash your damned face,
change your clothes,
24
00:08:03,317 --> 00:08:07,142
and go back to the nest.
There's no time.
25
00:08:10,449 --> 00:08:12,449
Everything hurts.
26
00:08:13,452 --> 00:08:17,499
Galia, you're not
listening to me.
27
00:08:21,460 --> 00:08:23,670
I'm not going back there.
28
00:08:29,718 --> 00:08:35,413
They'll burn your body, and sweep
the ashes away till nothing's left.
29
00:08:39,520 --> 00:08:43,965
Let me go.
- Listen, bitch.
30
00:08:45,115 --> 00:08:49,430
Who the hell are you to tell me
what you want or don't want?
31
00:08:49,530 --> 00:08:53,116
Who the hell are you?
You dirty whore!
32
00:08:53,283 --> 00:08:56,343
You abandoned your child!
You make a living thanks to me!
33
00:08:56,537 --> 00:09:00,362
You bitch! You're still alive
because I say so!
34
00:09:07,798 --> 00:09:09,798
You want to leave?
35
00:09:14,137 --> 00:09:16,137
You want me to help you?
36
00:09:17,599 --> 00:09:20,976
So help me, too.
Nothing in life is free.
37
00:09:27,693 --> 00:09:29,693
Give it to me.
38
00:09:33,782 --> 00:09:36,368
Here, it's yours from now on.
39
00:09:37,286 --> 00:09:40,122
Now you get out of the car,
go there,
40
00:09:41,456 --> 00:09:46,086
put a bullet in the guard's head,
and two in that fat guy.
41
00:09:46,795 --> 00:09:48,795
Is that clear?
42
00:09:49,298 --> 00:09:54,494
You want to leave the nest, right?
This is the quickest way out.
43
00:09:59,391 --> 00:10:02,377
You want me to call the guys
and tell the...
44
00:10:02,477 --> 00:10:05,564
to go to Dobrinensky 37, apartment 6?
45
00:10:06,481 --> 00:10:07,633
Is it apartment 6?
46
00:10:07,733 --> 00:10:09,510
Third floor, apartment 6.
47
00:10:09,610 --> 00:10:11,737
Is that what you want?
It's not a problem.
48
00:10:12,988 --> 00:10:15,365
Look what they sent me.
49
00:10:16,533 --> 00:10:20,162
Look what they sent me...
just now.
50
00:10:23,916 --> 00:10:26,819
All this technology, it's unbelievable.
51
00:10:26,919 --> 00:10:30,364
Someone on the other side of the world
takes a picture,
52
00:10:30,464 --> 00:10:32,504
and it's here in a second.
Fantastic.
53
00:10:35,177 --> 00:10:37,246
Calm down.
Calm down!
54
00:10:37,346 --> 00:10:39,346
Save your strength.
55
00:10:41,308 --> 00:10:46,939
Relax. They won't kill her.
56
00:10:47,731 --> 00:10:50,281
Are you crazy?
We're not animals.
57
00:10:51,151 --> 00:10:53,151
It's a shame.
58
00:10:53,654 --> 00:10:55,654
She's so beautiful.
59
00:10:56,198 --> 00:10:58,267
They'll turn her into
what you've become.
60
00:10:58,367 --> 00:11:02,035
What a shame. She'll go down
the same road as you.
61
00:11:02,287 --> 00:11:05,482
She'll pay for what you've done,
if you don't do this.
62
00:11:05,582 --> 00:11:07,582
Is that what you want?
63
00:11:11,839 --> 00:11:13,839
Is it?
64
00:11:19,930 --> 00:11:21,930
Is it?
65
00:11:29,898 --> 00:11:32,363
I want my passport.
And my money.
66
00:11:33,986 --> 00:11:35,986
Oh, thank God.
67
00:11:37,531 --> 00:11:39,433
That's what I wanted to hear.
You're a smart girl.
68
00:11:39,533 --> 00:11:45,080
That's why I like you.
You get things so quickly!
69
00:11:45,122 --> 00:11:46,607
Passport and money!
70
00:11:46,707 --> 00:11:48,567
Shut up!
I'm not deaf!
71
00:11:48,667 --> 00:11:51,653
You'll get it.
Do what I asked you to.
72
00:11:51,753 --> 00:11:54,133
Go ahead, before they leave.
73
00:16:12,848 --> 00:16:14,848
You like it?
74
00:16:40,918 --> 00:16:43,128
Go shopping, find yourself
some decent clothes.
75
00:16:43,170 --> 00:16:44,947
And fix this place up.
76
00:16:45,047 --> 00:16:49,134
We'll talk later.
77
00:16:50,010 --> 00:16:54,785
Is this all? Where's the rest of
the money and my passport?
78
00:17:06,485 --> 00:17:08,485
I'll be here at 8:00.
79
00:17:59,121 --> 00:18:02,207
Hello?
Who is this?
80
00:18:04,293 --> 00:18:08,046
Hello? Hello?
Who is this?
81
00:18:08,046 --> 00:18:13,010
It's me. Galia.
How are you?
82
00:18:15,554 --> 00:18:17,554
What do you want?
83
00:18:18,473 --> 00:18:21,935
To talk.
Let me talk to her, please.
84
00:18:26,732 --> 00:18:28,732
I'm coming home.
85
00:18:29,401 --> 00:18:31,401
What for?
86
00:18:31,403 --> 00:18:33,403
I want to see her.
87
00:18:35,407 --> 00:18:37,407
Don't come back.
88
00:18:37,409 --> 00:18:39,959
I told her you are dead.
89
00:18:40,871 --> 00:18:44,750
Daddy, what are we
having for lunch?
90
00:18:46,210 --> 00:18:49,610
Lena, be quiet.
I'm on the phone.
91
00:18:50,589 --> 00:18:54,384
Please. Let me talk to her.
92
00:22:04,032 --> 00:22:06,032
You're my best worker.
93
00:22:08,203 --> 00:22:10,328
This is my last job.
94
00:22:11,915 --> 00:22:13,915
And if I say it's not?
95
00:22:14,668 --> 00:22:16,668
But you promised.
96
00:22:17,004 --> 00:22:21,838
I thought we'd celebrate properly,
with Humus and Vodka.
97
00:22:22,384 --> 00:22:24,384
But you have no patience.
Take it.
98
00:22:26,346 --> 00:22:30,100
In two weeks.
99
00:22:31,685 --> 00:22:35,510
It's not first class,
but it's a window seat.
100
00:22:36,607 --> 00:22:38,175
Where's the rest of the money?
101
00:22:38,275 --> 00:22:42,446
Do your job now. Come back in two days
to get your money and passport.
102
00:22:44,114 --> 00:22:47,514
I'm sick of your sour face.
103
00:22:48,327 --> 00:22:50,537
I won't miss yours, either.
104
00:22:53,624 --> 00:22:57,669
Aerosvit 238.
Tel Aviv-Kiev.
105
00:23:47,261 --> 00:23:49,261
Music very loud.
106
00:24:01,650 --> 00:24:03,945
Turn off music, please.
107
00:24:04,820 --> 00:24:09,155
Turn off music now
or I call police.
108
00:24:19,334 --> 00:24:21,334
Get inside already!
109
00:25:08,675 --> 00:25:10,885
Stop following me!
110
00:25:19,102 --> 00:25:22,648
Leave me alone!
I don't need your help.
111
00:25:29,326 --> 00:25:31,326
It's 19.90 NIS.
- Here.
112
00:25:34,481 --> 00:25:35,279
Thanks.
113
00:25:48,461 --> 00:25:49,762
It's 85 NIS.
114
00:26:24,126 --> 00:26:26,126
I owe you bottle of water.
115
00:26:27,296 --> 00:26:29,296
Also tissue.
116
00:26:29,798 --> 00:26:31,798
What?
117
00:26:43,520 --> 00:26:48,365
I don't have tissue, but
I have toilet paper, extra soft.
118
00:26:49,484 --> 00:26:52,034
It's closest I found.
119
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
You cooking something?
120
00:27:10,380 --> 00:27:12,590
It's good, these noodles.
121
00:27:13,717 --> 00:27:15,717
I like this, too.
122
00:27:16,929 --> 00:27:19,223
Just that you have
to know how to, um,
123
00:27:21,350 --> 00:27:25,788
toss it, how to
jump it, you know.
124
00:27:26,355 --> 00:27:28,480
And make the sauce good.
125
00:27:28,524 --> 00:27:30,384
I follow instructions.
126
00:27:30,484 --> 00:27:33,884
Yes, but with this kind,
instructions no good.
127
00:27:34,905 --> 00:27:37,795
Here instructions in Russian.
128
00:27:40,369 --> 00:27:42,369
He's gonna be back soon.
129
00:27:46,583 --> 00:27:49,218
If I'm not home,
he gets angry, you know.
130
00:27:49,336 --> 00:27:53,161
If he knows I'm here...
- So go.
131
00:28:04,852 --> 00:28:06,852
This you paint?
132
00:28:11,733 --> 00:28:13,733
Looks like Eilat.
133
00:28:14,778 --> 00:28:16,096
Eilat?
134
00:28:16,196 --> 00:28:19,741
Yes. It's a city in the South.
135
00:28:21,201 --> 00:28:23,201
Nice place.
136
00:28:27,499 --> 00:28:29,499
Listen.
137
00:28:30,377 --> 00:28:32,377
My husband, he...
138
00:28:33,630 --> 00:28:35,630
He's not always like this, you know.
139
00:28:37,050 --> 00:28:39,050
Sometimes he gets...
140
00:28:41,722 --> 00:28:43,722
You know.
- Yes, I know.
141
00:28:46,852 --> 00:28:49,546
Sometimes he don't like your food,
142
00:28:49,646 --> 00:28:52,216
sometimes he has a bad day at work,
143
00:28:52,316 --> 00:28:57,096
sometimes too much money to pay for bills,
sometimes weather no good.
144
00:28:57,196 --> 00:28:59,196
Yes, I know.
145
00:29:04,328 --> 00:29:06,328
So, we okay?
146
00:29:07,414 --> 00:29:09,414
It's not your fault.
147
00:29:22,054 --> 00:29:24,519
Are you long time in Israel?
148
00:29:27,893 --> 00:29:29,753
Two.
149
00:29:29,853 --> 00:29:32,272
Really? You speak Hebrew?
150
00:29:34,107 --> 00:29:36,107
A little.
151
00:29:37,194 --> 00:29:38,637
What's up?
152
00:29:38,737 --> 00:29:40,737
Goddamn it.
153
00:29:41,365 --> 00:29:42,891
Go fuck yourself.
154
00:29:42,991 --> 00:29:44,991
Nice!
155
00:30:15,399 --> 00:30:17,524
I'm probably disturbing you.
156
00:30:17,776 --> 00:30:22,573
You're busy with this cooking
and everything, so.
157
00:30:22,573 --> 00:30:23,766
I should go.
158
00:30:23,866 --> 00:30:25,866
You can take.
159
00:30:26,660 --> 00:30:30,245
What? No, forget it.
No. I can't. I have...
160
00:30:30,414 --> 00:30:34,494
It's not nice, you don't know me.
- No, take it.
161
00:30:58,901 --> 00:31:02,903
That one is better.
This one is nothing special.
162
00:31:04,865 --> 00:31:08,685
This one, yes. This is on mivtza.
You know mivtza?
163
00:31:08,785 --> 00:31:15,042
You take one, you get one free. This one,
the one you take, no mivtza. Okay?
164
00:31:15,792 --> 00:31:20,807
If you already eat this shit,
at least don't pay extra.
165
00:31:21,715 --> 00:31:24,350
Much better with mivtza. Come.
166
00:31:25,719 --> 00:31:27,719
Where did you take this from?
167
00:31:30,349 --> 00:31:34,711
You never, never take milk from
first row. Never.
168
00:31:34,811 --> 00:31:37,616
Always from the back.
169
00:31:38,774 --> 00:31:41,193
See? Much better date.
170
00:31:42,194 --> 00:31:45,097
Two years you're here,
and you don't know this?
171
00:31:45,197 --> 00:31:47,933
Come, I'll put you in express line.
172
00:31:48,033 --> 00:31:50,923
Excuse me,
pardon me.
173
00:31:51,495 --> 00:31:52,563
What's going on?
174
00:31:52,663 --> 00:31:54,732
Nothing's going on,
everything is okay.
175
00:31:54,832 --> 00:31:58,585
I work here, people. Relax,
breathe.
176
00:31:58,627 --> 00:32:00,627
Everything's okay.
177
00:32:03,131 --> 00:32:06,076
Put 54 NIS on my tab.
Okay, sweetie?
178
00:32:06,176 --> 00:32:08,176
No problem.
179
00:32:08,220 --> 00:32:12,300
Wait here one minute.
I finish here, you'll walk me home.
180
00:32:17,187 --> 00:32:19,187
This is what I owe.
181
00:32:19,481 --> 00:32:21,481
It's my treat.
Forget it.
182
00:32:24,444 --> 00:32:27,281
All this?
I need to pay.
183
00:32:30,159 --> 00:32:33,036
Tell me. You like?
184
00:32:35,289 --> 00:32:40,219
I'm not sure about color,
but very comfortable.
185
00:32:42,921 --> 00:32:44,921
I like this.
186
00:32:53,056 --> 00:32:55,181
You didn't tell me your name.
187
00:32:57,227 --> 00:32:59,438
Galia.
- Galia.
188
00:33:00,230 --> 00:33:02,230
I know a Galia.
189
00:33:02,357 --> 00:33:04,218
There was a Galia
with me in the army.
190
00:33:04,318 --> 00:33:07,803
Nice girl, very pretty.
I hate her.
191
00:33:09,781 --> 00:33:11,781
Eleanor.
192
00:33:13,410 --> 00:33:15,410
Like the song.
193
00:33:15,954 --> 00:33:23,003
♪ Eleanor
♪ You're as pretty as an angel
194
00:33:28,342 --> 00:33:30,661
You know Zohar?
195
00:33:30,761 --> 00:33:32,761
What is Zohar?
196
00:33:33,263 --> 00:33:35,728
The best singer in the world.
197
00:33:36,808 --> 00:33:39,103
You didn't hear of the songbird?
198
00:33:39,645 --> 00:33:41,645
You didn't hear of the King?
199
00:33:42,648 --> 00:33:44,648
The King is not Elvis?
200
00:33:45,108 --> 00:33:47,108
Here, the King is Zohar.
201
00:33:47,653 --> 00:33:50,883
The flower in my garden,
Alone I shall walk.
202
00:33:51,198 --> 00:33:53,578
You don't know these songs?
203
00:33:56,370 --> 00:33:58,189
Sis, two years in Israel,
204
00:33:58,289 --> 00:34:02,519
and you don't hear a little
classic Israeli music?
205
00:34:05,087 --> 00:34:07,127
You've got a lot to learn.
206
00:34:09,550 --> 00:34:11,718
I'm...
207
00:34:11,927 --> 00:34:13,203
I'm...
208
00:34:13,303 --> 00:34:14,597
no...
209
00:34:14,643 --> 00:34:15,597
no...
210
00:34:16,223 --> 00:34:18,223
fool.
211
00:34:18,504 --> 00:34:19,029
fool.
212
00:34:20,394 --> 00:34:22,212
Exactly.
213
00:34:22,312 --> 00:34:25,257
When someone tells you
something you don't like,
214
00:34:25,357 --> 00:34:29,182
when you feel someone tries to
make you look like an idiot,
215
00:34:29,278 --> 00:34:34,038
you just give them that look and
you say, 'Hey, I'm no fool'.
216
00:34:35,617 --> 00:34:39,017
Like this they know you're not
some stupid airhead.
217
00:34:40,539 --> 00:34:42,919
You understand me, Ahoti?
218
00:34:45,294 --> 00:34:47,796
Hey, I'm no fool.
219
00:34:48,338 --> 00:34:49,281
Nice!
- Yeah?
220
00:34:49,381 --> 00:34:51,381
Yeah.
221
00:35:25,083 --> 00:35:28,695
See that guy over there?
The tall one with the curly hair?
222
00:35:28,795 --> 00:35:34,051
Step out of the car,
go to the side-entrance,
223
00:35:34,843 --> 00:35:36,537
you'll find our man.
224
00:35:36,637 --> 00:35:38,637
He'll let you in quietly.
225
00:35:39,515 --> 00:35:41,250
Go inside,
226
00:35:41,350 --> 00:35:43,475
and look for them in the crowd.
227
00:35:43,560 --> 00:35:46,813
Go over to the Barbie in the red dress,
228
00:35:47,606 --> 00:35:50,836
and put a bullet in her forehead.
229
00:35:51,443 --> 00:35:53,443
That's what Roni wants.
230
00:35:54,696 --> 00:36:00,051
That'll teach the bastard,
killing his bitch.
231
00:36:00,077 --> 00:36:02,077
Go ahead.
232
00:36:04,581 --> 00:36:06,581
Take it.
233
00:36:07,668 --> 00:36:10,963
Find someone else.
I won't do it.
234
00:36:11,713 --> 00:36:13,713
Don't start this again.
235
00:36:14,508 --> 00:36:17,052
Do what has to be done.
This is the last job.
236
00:36:17,052 --> 00:36:20,831
You'll get your passport and papers,
and then you're free to go.
237
00:36:20,931 --> 00:36:22,931
Go ahead.
238
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Wanna dance?
239
00:38:15,170 --> 00:38:17,550
Wanna dance with me?
240
00:38:21,635 --> 00:38:23,635
Cigarette?
241
00:40:20,564 --> 00:40:21,531
Don't kill me.
242
00:40:24,768 --> 00:40:25,867
Don't kill me.
243
00:40:28,640 --> 00:40:30,373
Please, don't kill me.
244
00:41:05,382 --> 00:41:08,272
Make sure it doesn't happen again.
245
00:41:10,220 --> 00:41:12,220
Am I being clear?
246
00:41:43,003 --> 00:41:44,738
Goodbye, Mishka.
247
00:41:44,838 --> 00:41:45,948
Bye.
248
00:41:46,048 --> 00:41:48,048
We'll talk.
249
00:41:59,019 --> 00:42:02,005
I see you don't want to leave.
250
00:42:02,105 --> 00:42:04,105
You did a lousy job.
251
00:42:04,149 --> 00:42:06,359
Barbie is still breathing.
252
00:42:07,402 --> 00:42:13,659
I did my part. I'm flying back home.
I don't owe you people anything else.
253
00:42:13,784 --> 00:42:18,705
Yes, you do, yes, you do.
You have a job to finish.
254
00:42:19,456 --> 00:42:22,443
Clean cut, with no loose ends.
That's what you owe us.
255
00:42:22,543 --> 00:42:25,446
I want my passport and my money.
I want...
256
00:42:25,546 --> 00:42:29,074
I want, I want.
Why are you acting like a baby?
257
00:42:29,174 --> 00:42:32,119
I told you a thousand times,
Roni and Michael are locals.
258
00:42:32,219 --> 00:42:34,705
They're not like me.
They have a different mindset.
259
00:42:34,805 --> 00:42:38,390
Why can't you understand that?
don't trust you.
260
00:42:38,475 --> 00:42:40,461
Be a good girl,
do what they ask...
261
00:42:40,561 --> 00:42:44,811
and prove you're trustworthy.
That's all.
262
00:42:46,984 --> 00:42:51,744
Barbie is in Ichilov Hospital.
Go there and waste her.
263
00:45:03,996 --> 00:45:06,631
Your things are here.
Just a second.
264
00:45:16,008 --> 00:45:18,008
You want,
I bring tea to put...
265
00:45:18,343 --> 00:45:21,828
You put a tea bag on eye.
It's good.
266
00:45:22,264 --> 00:45:25,851
Yes, I know.
It doesn't work for me.
267
00:45:34,443 --> 00:45:38,555
A ticket costs around 20 NIS.
Want to fill one out with me?
268
00:45:38,655 --> 00:45:39,681
Ticket?
269
00:45:39,781 --> 00:45:44,620
Football? Toto?
Sixteen million this week.
270
00:45:47,559 --> 00:45:48,585
Hmm?
271
00:45:50,751 --> 00:45:54,544
Be'er Sheva or Petach Tikva?
What do you say?
272
00:45:55,297 --> 00:45:57,762
I say Be'er Sheva wins, easy.
273
00:45:59,426 --> 00:46:01,891
Be'er Sheva had a very good season, you know?
274
00:46:04,056 --> 00:46:06,351
Now you. You know how?
275
00:46:07,726 --> 00:46:10,629
You want I tell you the list of games?
276
00:46:10,729 --> 00:46:12,729
I don't know teams.
277
00:46:13,315 --> 00:46:15,355
It's better you don't know.
278
00:46:15,526 --> 00:46:19,861
It's all luck, anyway.
This is why I come here.
279
00:46:21,782 --> 00:46:24,587
It's quiet. You can concentrate.
280
00:46:26,453 --> 00:46:29,258
Maybe get some help from above.
281
00:46:35,587 --> 00:46:37,587
It works, the above?
282
00:46:40,634 --> 00:46:44,204
Once, I got seven correct.
I won twenty NIS.
283
00:46:46,348 --> 00:46:48,643
But the best place it works for me...
284
00:46:49,768 --> 00:46:52,463
not that I ever won anything there...
285
00:46:52,563 --> 00:46:57,651
but it's just that I can feel a
connection, something real,
286
00:46:58,986 --> 00:47:00,262
it's in the Mikveh.
287
00:47:00,362 --> 00:47:01,972
Where?
288
00:47:02,072 --> 00:47:06,368
The Mikveh. It's where all the
religious women go to shower.
289
00:47:07,494 --> 00:47:10,831
It's like this big,
religious swimming pool.
290
00:47:14,251 --> 00:47:17,056
And every time I come out of there...
291
00:47:18,172 --> 00:47:20,172
I feel like a million dollar.
292
00:47:22,384 --> 00:47:24,384
Like I have this force.
293
00:47:26,054 --> 00:47:29,199
He never hits me
when I come from there.
294
00:47:29,725 --> 00:47:31,725
Never.
295
00:47:34,271 --> 00:47:36,271
Makes you feel clean.
296
00:47:36,899 --> 00:47:39,109
Very special.
297
00:47:41,487 --> 00:47:44,264
And under water
you can talk to God.
298
00:47:44,364 --> 00:47:46,364
You wouldn't believe it.
299
00:47:49,912 --> 00:47:53,142
And what will you do with money?
300
00:47:54,625 --> 00:47:56,625
I don't know.
301
00:47:57,669 --> 00:47:59,669
I'll run away.
302
00:48:01,882 --> 00:48:04,517
Start somewhere new.
303
00:48:04,676 --> 00:48:06,676
Like you.
304
00:48:11,642 --> 00:48:14,811
Move to a new place. Not easy.
305
00:48:16,271 --> 00:48:18,271
A lot of problems.
306
00:48:19,358 --> 00:48:22,402
Problems?
You know what I have...
307
00:48:26,698 --> 00:48:28,698
Once, he loved me.
308
00:48:29,368 --> 00:48:32,088
He took care of me,
he treated me nice.
309
00:48:34,122 --> 00:48:36,122
He made me feel like a woman.
310
00:48:38,627 --> 00:48:41,517
And now I'm living with a monster.
311
00:48:43,131 --> 00:48:49,094
But your family,
they help you, no?
312
00:48:49,179 --> 00:48:51,179
Family.
313
00:48:51,390 --> 00:48:53,390
They say it's my fault.
314
00:48:54,142 --> 00:48:57,729
That I should try to be nice,
that I should try to understand.
315
00:48:59,898 --> 00:49:01,898
I understand.
316
00:49:04,111 --> 00:49:07,171
I understand I have to get away.
317
00:49:07,406 --> 00:49:10,200
Somewhere, anywhere.
318
00:49:11,827 --> 00:49:14,207
Away from his fist.
319
00:49:16,874 --> 00:49:20,274
Can't let my baby suffer here.
320
00:49:26,466 --> 00:49:28,466
Did you tell him?
321
00:49:29,970 --> 00:49:33,455
No. He doesn't deserve to know.
322
00:49:36,143 --> 00:49:38,504
This time I have
to do something.
323
00:49:38,604 --> 00:49:41,069
Otherwise, either
he'll kill me...
324
00:49:43,400 --> 00:49:45,400
or I'll kill him.
325
00:49:50,324 --> 00:49:54,353
And you? You must do something
with your hair.
326
00:49:54,453 --> 00:49:56,872
What? I like my hair.
327
00:50:04,588 --> 00:50:07,053
Looks different, your drawing.
328
00:50:08,592 --> 00:50:10,592
Looks like Eilat.
329
00:50:10,844 --> 00:50:13,394
I was there a couple of times.
330
00:50:13,931 --> 00:50:16,396
I was there when I got married.
331
00:50:17,226 --> 00:50:19,226
It's a beautiful place.
332
00:50:19,478 --> 00:50:20,462
Eilat?
333
00:50:20,562 --> 00:50:22,562
Yeah.
334
00:50:22,773 --> 00:50:24,813
You wanna go there?
335
00:50:26,944 --> 00:50:30,344
Just the two of us.
336
00:50:32,908 --> 00:50:36,903
There's an express bus
every hour. We can go.
337
00:50:39,623 --> 00:50:41,623
I can't.
338
00:50:42,584 --> 00:50:44,584
I have work.
339
00:50:48,715 --> 00:50:51,635
I'm just, uh,
I'm just talking bullshit, you know?
340
00:50:52,302 --> 00:50:57,827
What do I have in Eilat?
Did I lose there something?
341
00:51:00,602 --> 00:51:01,587
Wait, maybe...
342
00:51:01,687 --> 00:51:03,687
Get in bathroom.
343
00:51:20,414 --> 00:51:21,774
What are you doing?
344
00:51:21,874 --> 00:51:23,874
My hair.
345
00:51:24,293 --> 00:51:26,293
Alone?
346
00:51:31,675 --> 00:51:33,675
Hello.
347
00:51:34,553 --> 00:51:36,553
Hello.
348
00:51:37,556 --> 00:51:40,934
Eleanor, uh,
please meet, this is Mishka.
349
00:51:41,602 --> 00:51:45,439
Mishka is, uh...
350
00:51:45,481 --> 00:51:49,443
Uncle. Uncle for Galochka.
351
00:51:50,486 --> 00:51:52,137
Mishka.
352
00:51:52,237 --> 00:51:56,116
Eleanor. Nice
Neighbor of Galochka.
353
00:51:56,528 --> 00:51:57,187
Ah.
354
00:51:58,410 --> 00:52:00,410
Eleanor is doing my hair.
355
00:52:00,871 --> 00:52:05,125
It's very nice.
Looks like a horse I had in Ukraine.
356
00:52:05,375 --> 00:52:07,375
You mean your mother?
357
00:52:09,004 --> 00:52:10,280
You're making new friends?
358
00:52:10,380 --> 00:52:12,074
She's not a friend,
just a neighbor.
359
00:52:12,174 --> 00:52:14,174
What are you two talking about?
360
00:52:14,384 --> 00:52:16,764
She doesn't know a thing, relax.
361
00:52:18,430 --> 00:52:20,430
Sunflower seeds.
362
00:52:23,227 --> 00:52:25,312
Good seeds.
Have some, please.
363
00:52:27,773 --> 00:52:30,342
I taught her some sentences.
I guess she likes the language.
364
00:52:30,442 --> 00:52:32,442
Thank you.
365
00:52:34,154 --> 00:52:36,154
Do you like?
366
00:52:37,407 --> 00:52:39,407
She's hot, huh?
- Uh-huh. Yes.
367
00:52:40,077 --> 00:52:44,039
Like Miki Haimovich.
368
00:52:44,581 --> 00:52:46,581
Yes.
369
00:52:56,176 --> 00:53:02,647
Well, uh, you probably
want to talk and everything,
370
00:53:02,847 --> 00:53:06,142
and I have things to do, so.
Talk to me later?
371
00:53:21,743 --> 00:53:23,745
Is this what you do instead of work?
372
00:53:24,329 --> 00:53:26,329
I'm sick of looking like shit!
373
00:53:28,041 --> 00:53:31,612
Are you out of your mind?
I told you to finish the job!
374
00:53:31,712 --> 00:53:34,656
I finished it!
I want my money and my passport!
375
00:53:34,756 --> 00:53:37,493
Go to Ichilov Hospital
and finish Barbie.
376
00:53:37,593 --> 00:53:40,483
Do it yourself.
I won't kill women!
377
00:53:45,100 --> 00:53:47,100
Get out of here!
378
00:53:51,857 --> 00:53:54,359
You have 48 hours left.
379
00:53:55,194 --> 00:53:58,138
After that, you're on your own.
380
00:53:58,238 --> 00:54:00,238
Get out of here!
381
00:54:34,483 --> 00:54:40,239
A girlfriend of mine from work,
she brought a picture from the ultrasound.
382
00:54:41,698 --> 00:54:43,698
It's amazing.
383
00:54:46,870 --> 00:54:49,505
I'm happy you come with me.
384
00:54:50,791 --> 00:54:53,681
It's in Ichilov Hospital, yes?
385
00:54:53,877 --> 00:54:58,549
Yes. I told you already three times.
It's in Ichilov.
386
00:55:09,560 --> 00:55:11,560
I go look for bathroom.
387
00:55:11,687 --> 00:55:13,687
Okay.
388
00:56:31,517 --> 00:56:33,517
Look.
389
00:56:35,562 --> 00:56:37,562
You can see the heart.
390
00:56:52,371 --> 00:56:54,371
You can tell already, huh?
391
00:56:55,457 --> 00:56:57,457
I have a stomach.
392
00:56:57,751 --> 00:57:00,028
Next month I'll look
like a sweet potato.
393
00:57:00,128 --> 00:57:02,508
You'll look like a sweet potato, yes.
394
00:57:03,423 --> 00:57:05,423
But you will feel like elephant.
395
00:57:06,552 --> 00:57:08,552
Go fuck yourself!
396
00:57:10,764 --> 00:57:13,167
You'd better not draw me like this.
397
00:57:13,267 --> 00:57:15,267
Let me see.
398
00:57:15,644 --> 00:57:17,644
Let me see.
399
00:58:23,795 --> 00:58:27,241
I want you take me to
this place you told me.
400
00:58:27,341 --> 00:58:30,052
This place where a woman feels clean.
401
00:58:30,511 --> 00:58:32,511
What, the Mikveh?
402
00:58:32,804 --> 00:58:34,804
They will never let you in.
403
00:58:35,349 --> 00:58:38,239
It's only for women
who are married, and...
404
00:58:38,393 --> 00:58:41,647
me, I'm pregnant, and I
have all these scars on me.
405
00:58:43,023 --> 00:58:45,023
They will never let me in.
406
00:58:53,200 --> 00:58:55,200
Take me there.
407
00:58:56,328 --> 00:58:59,643
I want to feel clean
like normal woman.
408
00:59:19,143 --> 00:59:22,288
In a month you will be very heavy.
409
00:59:22,646 --> 00:59:27,066
If you say elephant
one more time, I swear, I...
410
00:59:47,129 --> 00:59:49,129
I had like this big.
411
00:59:51,884 --> 00:59:53,702
Oh.
412
00:59:53,802 --> 00:59:55,496
A lot of back pain.
413
00:59:55,596 --> 00:59:57,596
Oh.
414
00:59:58,515 --> 01:00:00,515
I didn't know.
415
01:00:00,559 --> 01:00:05,353
Yes, to carry a baby,
a lot of back pain.
416
01:00:05,564 --> 01:00:08,550
I didn't know you have a child.
417
01:00:08,650 --> 01:00:10,650
Girl.
418
01:00:10,903 --> 01:00:11,887
Really?
419
01:00:11,987 --> 01:00:14,281
Yes, really.
Why not?
420
01:00:14,531 --> 01:00:17,367
Nothing. It's just I didn't know.
421
01:00:21,205 --> 01:00:23,500
Your daughter, she's in Russia?
422
01:00:24,541 --> 01:00:25,984
Ukraine.
423
01:00:26,084 --> 01:00:30,172
And you came here to work,
to make money for her?
424
01:00:40,057 --> 01:00:42,057
You're a good mother.
425
01:00:44,645 --> 01:00:45,921
I would do the same, you know.
426
01:00:46,021 --> 01:00:47,297
Don't touch it, leave it alone.
427
01:00:47,397 --> 01:00:48,549
Why you have this?
428
01:00:48,649 --> 01:00:49,675
Look, it's not your problem.
429
01:00:49,775 --> 01:00:52,177
Don't bullshit me,
tell me the truth.
430
01:00:52,277 --> 01:00:54,277
Put it back.
431
01:00:57,658 --> 01:01:01,729
Teach me how to use it.
I'm serious.
432
01:01:01,829 --> 01:01:04,294
This is not for pregnant women!
433
01:01:04,331 --> 01:01:07,881
Give it to me, it's dangerous.
- This thing is heavy.
434
01:01:23,350 --> 01:01:25,350
You didn't answer me.
435
01:01:26,228 --> 01:01:28,228
Why do you have this?
436
01:01:29,516 --> 01:01:31,925
With this rain and thunder,
nobody heard anything.
437
01:01:32,025 --> 01:01:34,820
You owe me a TV.
21-inch plus remote control.
438
01:01:34,903 --> 01:01:37,113
You owe me an answer, Galia.
439
01:01:39,825 --> 01:01:45,095
Don't ask questions that answers
you don't want to know.
440
01:01:52,462 --> 01:01:55,032
If you don't want to tell me, fine.
441
01:01:55,132 --> 01:01:58,452
At least teach me.
I want to know how to use it.
442
01:01:58,552 --> 01:02:00,120
It's not for woman with baby.
443
01:02:00,220 --> 01:02:02,981
He's going to come back soon,
and if you teach me...
444
01:02:03,081 --> 01:02:06,081
to be strong like you,
maybe he will stop.
445
01:02:06,310 --> 01:02:08,712
It's a waste of time.
It does not help.
446
01:02:08,812 --> 01:02:12,816
Wait, Galia. Teach me.
I want to know.
447
01:02:14,610 --> 01:02:20,220
A woman with baby needs to know
how to protect herself.
448
01:02:32,169 --> 01:02:34,254
Two, three, four.
449
01:02:37,674 --> 01:02:41,499
Okay, to hit target
is not most important thing.
450
01:02:41,678 --> 01:02:44,568
First you need to learn
not to be afraid.
451
01:02:44,973 --> 01:02:46,973
Hold gun strong.
452
01:02:47,559 --> 01:02:49,559
Strong!
453
01:02:49,561 --> 01:02:51,561
Okay.
454
01:03:00,072 --> 01:03:02,199
Two, three, four.
455
01:03:05,869 --> 01:03:08,980
No fear, no fear.
Point straight, okay?
456
01:03:09,380 --> 01:03:12,192
Strong, hold the
gun strong. Hazak!
457
01:03:12,292 --> 01:03:13,318
But I'm holding strong.
458
01:03:13,418 --> 01:03:15,968
No, you hold gun
like little girl.
459
01:03:16,296 --> 01:03:18,296
Hold gun like woman.
460
01:03:19,341 --> 01:03:25,036
Don't let gun hold you.
You hold gun.
461
01:03:27,891 --> 01:03:31,270
Two, three, four.
462
01:03:43,282 --> 01:03:45,322
Now, teach me how to aim.
463
01:04:13,770 --> 01:04:15,770
Who are you talking to?
464
01:04:16,148 --> 01:04:18,148
Tzipora.
465
01:04:19,359 --> 01:04:21,220
Send my regards to your sister.
466
01:04:21,320 --> 01:04:23,530
He sends regards, sis.
467
01:04:24,031 --> 01:04:26,031
Where's my drink?
468
01:04:26,492 --> 01:04:28,492
In a sec.
469
01:04:28,577 --> 01:04:31,552
You said that an hour ago.
470
01:04:35,542 --> 01:04:36,652
Are you ready?
471
01:04:36,752 --> 01:04:38,752
Yes.
472
01:04:39,046 --> 01:04:41,532
Did you count like I told you?
473
01:04:41,632 --> 01:04:43,992
My last period was one week ago.
474
01:04:44,092 --> 01:04:49,107
Yes, because they're like...
The women over there are so fussy.
475
01:04:55,395 --> 01:04:59,390
Bring me some of the ice cream you bought.
476
01:04:59,525 --> 01:05:01,525
Okay.
477
01:05:03,237 --> 01:05:04,763
Can we go already?
478
01:05:04,863 --> 01:05:06,863
Soon.
479
01:05:08,158 --> 01:05:10,158
Are you bringing it?
480
01:05:10,577 --> 01:05:13,467
The gorilla just woke up.
I have to go.
481
01:05:22,256 --> 01:05:25,284
May you bring your mother
much joy, you hear?
482
01:05:25,384 --> 01:05:26,785
And many grandchildren.
483
01:05:26,885 --> 01:05:29,096
Thank you.
- Goodbye.
484
01:05:32,432 --> 01:05:35,492
God bless you, pious woman.
485
01:05:35,936 --> 01:05:39,022
Good that you came here.
How are you?
486
01:05:39,022 --> 01:05:43,277
Thank God. I just...
My head hit the wall.
487
01:05:44,111 --> 01:05:45,888
Show me.
488
01:05:45,988 --> 01:05:47,848
I don't think I can
go in like this.
489
01:05:47,948 --> 01:05:49,948
It's not so bad.
490
01:05:53,287 --> 01:05:55,455
I'm accompanying a friend.
491
01:05:56,874 --> 01:05:58,874
Are you married?
492
01:05:59,960 --> 01:06:01,960
She's engaged.
493
01:06:02,921 --> 01:06:05,783
I didn't see a ring, but okay.
A bride to be.
494
01:06:05,883 --> 01:06:09,283
Congratulations.
When is the wedding?
495
01:06:10,971 --> 01:06:12,971
In two days.
496
01:06:13,640 --> 01:06:15,084
Did you count seven clean days?
497
01:06:15,184 --> 01:06:17,184
Yes, we counted.
498
01:06:17,978 --> 01:06:20,103
What's your name, bride?
499
01:06:24,359 --> 01:06:27,446
Galia.
Galia Rasimova.
500
01:06:35,537 --> 01:06:40,375
Mazal! Bring out a cake,
we have another bride.
501
01:06:45,464 --> 01:06:47,674
Maybe it is not a good idea.
502
01:06:49,468 --> 01:06:52,188
Give me your hand.
Sure it is.
503
01:06:54,848 --> 01:06:57,143
It's not for me, this thing.
504
01:06:58,060 --> 01:07:00,270
Don't worry, it's nothing.
505
01:07:01,188 --> 01:07:03,993
Just like going naked
into a swimming pool.
506
01:07:04,483 --> 01:07:06,483
Didn't you ever do this?
507
01:07:09,822 --> 01:07:12,287
Not when God was looking at me.
508
01:07:18,372 --> 01:07:20,372
I'm not going in.
509
01:07:20,499 --> 01:07:22,501
Are you crazy?
They're waiting for you.
510
01:07:23,418 --> 01:07:25,883
Everybody has to be clean.
511
01:07:26,046 --> 01:07:29,508
That's for good people.
512
01:07:32,177 --> 01:07:34,177
But you are good people.
513
01:07:38,642 --> 01:07:43,147
He will see me, and he will know
immediately how dirty I am.
514
01:07:45,065 --> 01:07:47,530
Stop talking bullshit, Galia.
515
01:07:53,615 --> 01:07:55,742
I did many things that are not good.
516
01:07:57,035 --> 01:08:00,581
In Ukraine.
Also here.
517
01:08:06,753 --> 01:08:12,759
But worst thing I do, I...
I left my daughter and my husband.
518
01:08:16,180 --> 01:08:18,985
My daughter, when she was one year old,
519
01:08:22,769 --> 01:08:24,769
I just got up and left.
520
01:08:27,107 --> 01:08:29,107
What's her name?
521
01:08:31,862 --> 01:08:36,158
Yelena.
She's five now.
522
01:08:42,289 --> 01:08:44,289
Why did you leave her?
523
01:08:48,170 --> 01:08:50,170
She...
524
01:08:53,967 --> 01:08:55,967
She didn't come out right.
525
01:09:04,019 --> 01:09:06,019
Hey.
These things happen, Galia.
526
01:09:06,271 --> 01:09:08,271
It's not your fault.
527
01:09:09,650 --> 01:09:11,650
It just happens.
528
01:09:19,076 --> 01:09:23,496
The doctor said she has not
enough oxygen in her brain.
529
01:09:24,248 --> 01:09:28,158
She will not be normal like everyone.
530
01:09:30,462 --> 01:09:32,239
It's all because of me.
531
01:09:32,339 --> 01:09:34,339
No, it's not.
532
01:09:34,800 --> 01:09:36,326
It's my fault.
- No, it's not.
533
01:09:36,426 --> 01:09:38,426
I know, I feel it.
534
01:09:42,599 --> 01:09:44,599
Hey.
- And I left her.
535
01:09:47,771 --> 01:09:49,771
I'm a monster.
536
01:09:52,025 --> 01:09:54,319
Galia. Hey.
537
01:09:56,780 --> 01:09:59,755
I can feel you love your daughter.
538
01:10:02,286 --> 01:10:04,454
I can feel you love her very much.
539
01:10:17,801 --> 01:10:19,801
Call them.
540
01:10:24,475 --> 01:10:26,475
I'm ready.
541
01:10:50,959 --> 01:10:53,679
Galia, darling, put your arms
beside your body.
542
01:10:54,838 --> 01:10:56,963
Spread your legs a bit.
543
01:10:57,799 --> 01:11:00,349
Stretch your fingers out.
544
01:11:30,791 --> 01:11:33,444
Darling, spread your arms apart,
touch no part of your body.
545
01:11:33,544 --> 01:11:38,304
Immerse yourself three times,
and you come out purified.
546
01:11:42,636 --> 01:11:44,680
Kosher.
547
01:11:47,558 --> 01:11:50,060
Kosher.
548
01:11:53,021 --> 01:11:55,482
Kosher.
549
01:12:43,989 --> 01:12:46,225
Blessed are You, Oh Lord, King of the
universe, who has sanctified us...
550
01:12:46,325 --> 01:12:51,000
with His commandments, and commanded us
regarding the immersion.
551
01:13:08,972 --> 01:13:11,725
Galia?
How's it going?
552
01:13:16,063 --> 01:13:18,063
Go home.
553
01:13:18,607 --> 01:13:20,342
Who is that?
554
01:13:20,442 --> 01:13:23,568
People from work.
Go home.
555
01:13:27,574 --> 01:13:29,574
Go, I said.
556
01:13:38,961 --> 01:13:42,786
Mishka asked to give you
your passport and money.
557
01:13:43,882 --> 01:13:45,882
Come here and take it.
558
01:13:47,845 --> 01:13:50,055
Get out and show me.
559
01:14:58,415 --> 01:14:59,775
You didn't come home.
560
01:14:59,875 --> 01:15:01,568
You said there's bus every hour.
561
01:15:01,668 --> 01:15:03,668
Let's go.
562
01:15:03,921 --> 01:15:06,824
What, like this?
In the middle of the day?
563
01:15:06,924 --> 01:15:09,343
Come on. Come.
564
01:15:14,848 --> 01:15:17,084
If I go, I can't come back.
565
01:15:17,184 --> 01:15:19,378
Can't come back after a week,
crawling...
566
01:15:19,478 --> 01:15:21,672
like an idiot
because then he...
567
01:15:21,772 --> 01:15:22,798
I will take care of you.
568
01:15:22,898 --> 01:15:25,609
How?
With your gun?
569
01:15:31,865 --> 01:15:37,475
I told him. Told him about the baby,
and he promised that he will change.
570
01:15:39,206 --> 01:15:41,206
A baby needs a father.
571
01:15:42,292 --> 01:15:43,569
I want to give him another chance.
572
01:15:43,669 --> 01:15:45,669
To do what?
573
01:15:47,047 --> 01:15:48,115
He promised.
574
01:15:48,215 --> 01:15:50,215
To do what? Huh?
575
01:15:51,343 --> 01:15:56,749
Look at this. Your face, your wounds.
This you can fix.
576
01:15:56,849 --> 01:15:58,849
A baby, you can't.
577
01:16:06,150 --> 01:16:08,150
He promised.
578
01:16:08,318 --> 01:16:10,318
They always promise.
579
01:16:37,973 --> 01:16:41,226
It's hot there, very hot.
580
01:16:43,437 --> 01:16:46,006
I think all this hot weather
581
01:16:46,106 --> 01:16:49,421
and all the sun is not good
for the baby, you know?
582
01:16:50,986 --> 01:16:54,726
I also don't know the hospital there.
583
01:16:55,032 --> 01:16:56,600
I don't know if it's any good or not.
584
01:16:56,700 --> 01:16:58,700
Forget about him, okay?
585
01:16:59,495 --> 01:17:01,620
Away from him, you're safe.
586
01:17:03,165 --> 01:17:05,165
He'll find me.
587
01:17:06,168 --> 01:17:10,797
I can feel it. He'll find me
and kill me, I know it.
588
01:17:24,186 --> 01:17:25,254
I can't do this.
589
01:17:25,354 --> 01:17:27,423
It won't stop. He'll never change.
You're making a mistake.
590
01:17:28,649 --> 01:17:30,384
You must confront this...
591
01:17:30,484 --> 01:17:32,219
you must not be afraid.
You have to run away.
592
01:17:32,319 --> 01:17:34,738
No. I don't want to.
593
01:17:35,072 --> 01:17:37,224
You want to run?
You can go. I stay.
594
01:17:37,324 --> 01:17:39,435
You go back now, you put
you and your baby in danger.
595
01:17:39,535 --> 01:17:40,894
I know what I'm doing, Galia.
596
01:17:40,994 --> 01:17:42,062
You come with me.
597
01:17:42,162 --> 01:17:45,816
No, let go of me!
You're not my mother. I'm going home.
598
01:17:45,916 --> 01:17:47,359
You come with me.
I help you!
599
01:17:47,459 --> 01:17:48,902
You're not helping me,
you're hurting me!
600
01:17:49,002 --> 01:17:50,362
I do what is good for you!
601
01:17:50,462 --> 01:17:54,408
Who do you think you are?
All you do is run away.
602
01:17:54,508 --> 01:17:58,495
You run away from your country,
from your family, from your child.
603
01:17:58,595 --> 01:18:00,890
I don't need to run away, okay?
604
01:18:00,973 --> 01:18:04,118
I can take care of myself.
605
01:19:23,847 --> 01:19:26,567
I want my money and I want my passport.
606
01:19:32,314 --> 01:19:33,340
I want my money and I...
607
01:19:33,440 --> 01:19:37,520
"My money and my passport."
Getting cocky, huh?
608
01:19:37,653 --> 01:19:40,118
I want what is mine, and I go.
609
01:19:41,824 --> 01:19:44,910
What is yours, huh?
What is yours?
610
01:19:47,412 --> 01:19:49,412
Nothing is yours.
611
01:19:50,707 --> 01:19:52,707
I own you.
612
01:19:53,001 --> 01:19:55,126
My money and my passport.
613
01:19:56,004 --> 01:19:58,214
Who do you think you are, bitch?
614
01:19:59,758 --> 01:20:01,758
I own your pussy.
615
01:20:02,719 --> 01:20:04,719
I own your soul.
616
01:20:05,305 --> 01:20:08,308
Everything about you, I own.
617
01:20:10,352 --> 01:20:12,896
Now, you be good little girl.
618
01:20:14,148 --> 01:20:16,300
You do good work for three months,
619
01:20:16,400 --> 01:20:19,862
then... maybe we talk.
620
01:20:20,571 --> 01:20:24,324
Now, get the fuck out.
621
01:20:27,619 --> 01:20:30,679
I only want what is mine.
622
01:20:38,589 --> 01:20:41,550
You're a waste of money.
My money.
623
01:20:45,387 --> 01:20:47,848
Now, take your tits...
624
01:20:50,893 --> 01:20:52,893
and get the fuck out.
625
01:21:05,574 --> 01:21:08,452
My money and my passport.
Now!
626
01:21:18,337 --> 01:21:20,632
Get 100,000 and the passport.
627
01:21:21,381 --> 01:21:25,469
150.000.
I'm no fool.
628
01:21:44,446 --> 01:21:47,676
Put on floor, close door.
629
01:22:09,680 --> 01:22:11,680
Relax, guys.
630
01:22:16,812 --> 01:22:18,812
Everything is okay.
631
01:22:19,523 --> 01:22:20,466
Drop the guns.
632
01:22:20,566 --> 01:22:22,968
Zachi, don't even think about it.
Nobody shoot.
633
01:22:23,068 --> 01:22:25,068
Open the door!
634
01:22:26,280 --> 01:22:27,264
Drop the guns!
635
01:22:27,364 --> 01:22:29,364
Put down your guns.
636
01:22:36,331 --> 01:22:38,331
Come on!
637
01:23:21,335 --> 01:23:22,820
Hi. This is for Kiev?
638
01:23:22,920 --> 01:23:24,920
Yes.
639
01:23:27,341 --> 01:23:28,742
Boarding is in one hour.
640
01:23:28,842 --> 01:23:31,120
We will announce the moment the gate
is open for boarding.
641
01:23:31,220 --> 01:23:33,770
Have a nice flight.
- Thank you.
642
01:23:34,790 --> 01:23:35,456
Hi. Shalom.
643
01:24:07,381 --> 01:24:09,381
Eleanor?
644
01:24:10,300 --> 01:24:12,300
It's Galia.
645
01:24:12,636 --> 01:24:14,636
How are you?
646
01:24:18,016 --> 01:24:20,016
I wanted to apologize.
647
01:24:22,437 --> 01:24:25,242
It was wrong of me
to make you leave.
648
01:24:27,651 --> 01:24:29,778
It's your decision.
649
01:24:32,322 --> 01:24:37,082
Anyway, I just wanted to
say goodbye before I leave.
650
01:24:39,913 --> 01:24:43,834
Thanks for everything,
Eleanor. Goodbye.
651
01:24:43,834 --> 01:24:45,834
You were right.
652
01:24:47,087 --> 01:24:49,087
He hurt me.
653
01:24:49,631 --> 01:24:51,631
Get me out of here.
654
01:24:52,009 --> 01:24:54,644
Please, get me out of here.
655
01:24:56,180 --> 01:24:58,645
I think I killed him.
656
01:25:55,197 --> 01:25:57,197
Would you like to play with him?
657
01:25:59,368 --> 01:26:02,683
He needs somebody nice to play with.
658
01:26:02,996 --> 01:26:05,886
Somebody nice who'd care for him.
659
01:26:10,170 --> 01:26:14,842
His name is Poogi.
Poogi the Penguin.
660
01:26:16,218 --> 01:26:19,193
He wants you to hug him tight.
661
01:26:32,500 --> 01:26:35,128
Madam, you forgot this. It's yours.
662
01:26:46,248 --> 01:26:48,248
How are you?
Are you hurt?
663
01:26:48,417 --> 01:26:50,417
I'm okay.
664
01:26:52,171 --> 01:26:54,171
Where is he?
665
01:27:03,056 --> 01:27:04,625
Is he dead?
666
01:27:04,725 --> 01:27:06,725
No, just unconscious.
667
01:27:06,894 --> 01:27:10,039
Get your bag. Take only what you need.
I'll go get bandages.
668
01:27:11,190 --> 01:27:13,258
No, Galia,
I'm not staying here alone with him.
669
01:27:13,358 --> 01:27:16,248
Don't worry. I'll be right back.
670
01:27:42,221 --> 01:27:44,601
Don't let anyone bother me.
671
01:27:49,561 --> 01:27:51,561
What do I do with you? Huh?
672
01:27:55,442 --> 01:27:57,442
What do I do with you?
673
01:28:15,796 --> 01:28:19,026
You know, a lot of money I put on you.
674
01:28:19,466 --> 01:28:21,466
A lot of money.
675
01:28:22,052 --> 01:28:24,129
A lot of dingi.
676
01:28:24,129 --> 01:28:27,489
To take you from Mishka,
the son of a bitch, you know?
677
01:28:30,853 --> 01:28:32,853
Good one.
678
01:28:46,702 --> 01:28:48,702
Who do you think you are?
679
01:28:50,038 --> 01:28:52,038
Huh? You whore?
680
01:28:52,332 --> 01:28:54,835
Huh, whore?
You bitch!
681
01:28:56,295 --> 01:28:58,614
Nobody stick a gun to Roni's face!
682
01:28:58,714 --> 01:29:00,714
Nobody!
683
01:29:09,558 --> 01:29:11,123
Hey, hey.
684
01:29:14,563 --> 01:29:17,858
Nobody stick a gun on Roni's face,
okay? Huh?
685
01:29:29,203 --> 01:29:31,923
It's a shame to waste you.
686
01:29:52,643 --> 01:29:53,919
Bro, what's going on there?
687
01:29:54,019 --> 01:29:56,355
Yo, Roni!
688
01:30:00,734 --> 01:30:03,262
Did you kill her or what?
689
01:30:03,362 --> 01:30:06,198
Roni! Everything okay in there?
690
01:30:32,266 --> 01:30:37,104
You bitch!
You fucking bitch!
691
01:30:50,993 --> 01:30:52,993
Your boss is dead.
692
01:30:53,954 --> 01:30:55,954
You're out of work.
693
01:30:58,917 --> 01:31:00,917
Go.
694
01:31:05,424 --> 01:31:07,201
Go!
695
01:31:07,301 --> 01:31:09,301
Get out of here.
696
01:31:10,345 --> 01:31:12,345
Get out of here!
697
01:31:25,569 --> 01:31:27,569
Yes.
698
01:31:31,992 --> 01:31:33,992
Yes.
699
01:31:40,667 --> 01:31:42,667
Yes.
700
01:31:48,008 --> 01:31:50,008
Where is she?
701
01:31:53,806 --> 01:31:56,166
Follow her. I'm on my way.
702
01:31:56,266 --> 01:31:58,127
Don't worry, leave her to me.
703
01:31:58,227 --> 01:32:00,087
I've had enough of her.
704
01:32:00,187 --> 01:32:04,437
I'm finishing her today.
I'm putting her in the ground today.
705
01:32:16,787 --> 01:32:18,912
You work for me now.
706
01:33:45,125 --> 01:33:47,590
Two tickets to Eilat, please.
707
01:33:48,545 --> 01:33:51,298
Here you go. Good night.
- Thanks.
708
01:34:04,978 --> 01:34:06,505
What?
709
01:34:06,605 --> 01:34:09,274
Nothing. Just keep walking.
710
01:35:12,921 --> 01:35:14,921
There!
711
01:35:41,575 --> 01:35:43,435
Eleanor, you must get off the bus.
712
01:35:43,535 --> 01:35:45,535
I'm not leaving you.
713
01:35:45,829 --> 01:35:49,314
These people, they won't let me go.
714
01:35:49,458 --> 01:35:51,458
I'm not leaving you, Galia.
715
01:35:52,044 --> 01:35:55,130
If we go, we go together.
716
01:38:26,240 --> 01:38:28,276
Galia!
717
01:38:40,657 --> 01:38:42,406
No!
718
01:38:52,516 --> 01:38:54,967
No!