1
00:00:00,-50 --> 00:00:02,350
MENTALIST
/'men-t3-list/ noun
2
00:00:03,220 --> 00:00:07,360
Someone who uses mental
Acuity,hypnosis and/or suggestion.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,730
A master manipulator of
Thoughts and behavior.
4
00:00:22,250 --> 00:00:24,370
He's from the a.g.'s office.
We're catching a hot one.
5
00:00:24,380 --> 00:00:27,270
Hooray! I was about
to go mad with boredom.
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,500
Don't say "hooray." Someone's died.
7
00:00:29,510 --> 00:00:32,750
Well, if they have, my happiness
makes no difrence to them.
8
00:00:32,770 --> 00:00:34,610
Nor does catching the
killer, for that matter.
9
00:00:34,650 --> 00:00:37,580
True, but it makes a
difference to the killer.
10
00:00:37,920 --> 00:00:42,690
This e-mail just came to the attorney general's
office and the governor's office 20 minutes ago.
11
00:00:42,700 --> 00:00:46,160
"pay attention. At
exactly 11:05 a.m.today,
12
00:00:46,170 --> 00:00:51,780
at 35.04 north and 116.49 west,"
13
00:00:51,790 --> 00:00:57,470
"you'll see an arrogant and greedy person punished
with death, and you will know I'm serious."
14
00:00:57,480 --> 00:00:59,650
Signed, joe q. Public."
15
00:00:59,660 --> 00:01:01,340
- Interesting.
- It's probably nothing.
16
00:01:01,350 --> 00:01:03,270
So why can't the local
police handle it then?
17
00:01:03,310 --> 00:01:05,630
Some fool let the governor
read the damn thing.
18
00:01:05,660 --> 00:01:08,210
So he talks to the a.g.,
the a.g.talks to minelli,
19
00:01:08,250 --> 00:01:10,760
And minelli tells me we
have to handle it personally.
20
00:01:10,790 --> 00:01:12,250
Rigsby, you're the fastest driver.
21
00:01:12,300 --> 00:01:15,230
If we leave now and push it,
we can get there by 11:05.
22
00:01:15,280 --> 00:01:16,170
Where is it?
23
00:01:16,210 --> 00:01:18,210
Mojave desert, middle of nowhere.
24
00:01:18,250 --> 00:01:19,730
Quarter of a mile off the highway.
25
00:01:19,780 --> 00:01:20,930
Interesting.
26
00:01:20,940 --> 00:01:22,860
Boring. Three hours away.
27
00:01:22,870 --> 00:01:25,040
Desert's beautiful this time of year.
28
00:01:26,870 --> 00:01:28,910
Let's all go.
29
00:01:30,180 --> 00:01:32,290
We can bring a picnic lunch.
30
00:01:37,130 --> 00:01:39,760
Someone has to stay
and answer the phones.
31
00:01:48,980 --> 00:01:53,830
M****
32
00:01:57,170 --> 00:01:58,380
How much further?
33
00:01:58,420 --> 00:02:00,200
About 50 feet.
34
00:02:01,360 --> 00:02:03,890
Look at that. Look what I found.
35
00:02:04,330 --> 00:02:05,740
What is it?
36
00:02:05,780 --> 00:02:09,170
It's a worm. It's a fossilized worm.
37
00:02:09,180 --> 00:02:11,210
I'm happy for you.
38
00:02:12,030 --> 00:02:14,570
Yeah, this is it. This is the spot.
39
00:02:15,330 --> 00:02:19,220
11:04 and change... Right on time.
40
00:02:19,230 --> 00:02:20,320
For what?
41
00:02:20,360 --> 00:02:22,080
There's still 15 seconds to go.
42
00:02:22,110 --> 00:02:26,610
You know, when this worm was alive, this
whole desert was the floor of a great sea.
43
00:02:26,620 --> 00:02:28,950
There were dinosaurs swimming above us.
44
00:02:29,000 --> 00:02:31,040
- That is kinda awesome.
- Yeah.
45
00:02:32,020 --> 00:02:33,510
Sharks the size of buses.
46
00:02:33,530 --> 00:02:35,290
Brilliantly colored sea monsters.
47
00:02:35,310 --> 00:02:39,040
Those mountains-- they
would've been volcanoes.
48
00:02:39,050 --> 00:02:41,760
This is a goat turd
about six months old.
49
00:02:43,280 --> 00:02:47,130
Still... Giant sharks, here.
50
00:02:48,930 --> 00:02:50,630
Okay, we've done our job.
51
00:02:50,660 --> 00:02:52,850
Somebody yanked our chain
pretty good. Let's go.
52
00:02:53,150 --> 00:02:54,890
Wait. I think we should wait.
53
00:02:55,650 --> 00:02:57,790
What for? What could possibly happen?
54
00:02:57,800 --> 00:03:01,690
I have no idea, but it's a pleasant
spot, and I have sandwiches.
55
00:03:01,700 --> 00:03:03,730
We'll eat 'em in the car.
We've wasted enough time.
56
00:03:03,740 --> 00:03:06,510
Hey, did you hear that?
57
00:03:06,520 --> 00:03:09,100
- Yeah.
- What is that?
58
00:03:10,440 --> 00:03:13,920
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
59
00:03:13,930 --> 00:03:21,920
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
60
00:03:21,930 --> 00:03:25,920
The Mentalist
Season01 Episode17 Carnelian Inc.
61
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
**** david
whittaker--
62
00:03:28,610 --> 00:03:32,270
********morning
63
00:03:32,280 --> 00:03:37,460
********
64
00:03:37,470 --> 00:03:40,430
one r victim was, uh,
v.p.of human resources.
65
00:03:40,440 --> 00:03:43,560
David whittaker, carnelian prime trust.
66
00:03:43,570 --> 00:03:45,730
Got it. I'll start digging.
67
00:03:47,150 --> 00:03:48,490
You see that right there?
68
00:03:48,510 --> 00:03:49,950
That's the master strap, okay?
69
00:03:49,980 --> 00:03:52,330
And it was cut nearly clean through.
70
00:03:52,340 --> 00:03:54,890
Now that has to be
deliberate, and that is evil.
71
00:03:54,910 --> 00:03:59,070
'Cause the minute this thing deployed,
the chute would've come clean off.
72
00:03:59,090 --> 00:04:00,230
Who rigged the chute?
73
00:04:00,260 --> 00:04:01,680
Me. I did.
74
00:04:01,690 --> 00:04:04,130
Last night, and I
double-checked every one of 'em.
75
00:04:04,160 --> 00:04:08,130
They were a-ok. I guarantee
it. This was done after.
76
00:04:08,140 --> 00:04:09,860
By someone that knows parachutes.
77
00:04:09,890 --> 00:04:11,560
Yes.
78
00:04:11,600 --> 00:04:15,480
I've been rigging chutes for 15 years, and
I've never had one accident, not one. Never.
79
00:04:15,490 --> 00:04:17,420
There's a number on there.
80
00:04:17,440 --> 00:04:21,160
Is there any way to identify
which chute is for which jumper?
81
00:04:21,170 --> 00:04:23,020
Are they assigned to individuals?
82
00:04:23,030 --> 00:04:25,330
I just tell the jumpers to grab
the first chute they come to.
83
00:04:25,380 --> 00:04:28,370
Those numbers are strictly
for the maintenance logs.
84
00:04:28,380 --> 00:04:30,600
Well, who had accesstto the
chutes after yorigged them?
85
00:04:30,630 --> 00:04:33,840
They're just--they're in the hangar
overnight, not locked or anything.
86
00:04:33,870 --> 00:04:36,900
So anyone who had access
to the airport, basically.
87
00:04:36,910 --> 00:04:41,040
Agent lisbon, is it? We're
leaving. Keep my office informed.
88
00:04:41,050 --> 00:04:43,270
And you--you'll be
hearing from our lawyers.
89
00:04:43,280 --> 00:04:44,380
Yeah, do it now.
90
00:04:44,400 --> 00:04:46,320
Are you gonna let him
get away with that?
91
00:04:46,960 --> 00:04:48,930
Mr. Faulk?
92
00:04:49,770 --> 00:04:51,790
This is a murder investigation.
93
00:04:51,830 --> 00:04:55,170
You can't leave until
we say you can leave.
94
00:04:56,240 --> 00:04:59,540
I apologize. I thought we had
answered all your questions.
95
00:05:02,370 --> 00:05:04,910
Do we have your permission
to leave, agent lisbon?
96
00:05:04,940 --> 00:05:07,550
Yes, you do, but we're gonna
have a lot of follow-up questions.
97
00:05:07,580 --> 00:05:09,590
You know our location.
98
00:05:09,890 --> 00:05:13,370
Yes, we do. We'll be
in touch, Mr. Faulk.
99
00:05:22,780 --> 00:05:24,340
Why isn't the body on the move yet?
100
00:05:24,350 --> 00:05:26,190
Well, forensics is
still working the scene.
101
00:05:26,220 --> 00:05:28,950
He fell from the sky. What
could they work on for an hour?
102
00:05:28,960 --> 00:05:30,830
Nerds. Tthey won't be hurried.
103
00:05:32,710 --> 00:05:35,360
So who is this randall faulk
guy, and what does he do?
104
00:05:35,380 --> 00:05:38,830
President and c.e.o.of
carnelian prime trust.
105
00:05:39,660 --> 00:05:42,180
They're one of the top ten
private equity firms in the world.
106
00:05:42,200 --> 00:05:47,040
They buy and sell big companies--
oil, steel, auto plants, hotel chains.
107
00:05:47,080 --> 00:05:48,870
You name it, they own it.
108
00:05:48,880 --> 00:05:49,960
Rich bastards.
109
00:05:49,990 --> 00:05:52,630
As soon as the scene's clear,
you two go to the rport.
110
00:05:52,650 --> 00:05:55,440
Find out who had access to
the parachutes last night.
111
00:05:55,460 --> 00:05:58,420
And find out about spruell's
history. See if anything bumps.
112
00:05:58,430 --> 00:06:00,680
Yeah, you got it, boss.
113
00:06:02,760 --> 00:06:04,280
Van pelt, what's up?
114
00:06:04,290 --> 00:06:05,820
Are you close to a tv?
115
00:06:05,830 --> 00:06:07,640
No, why?
116
00:06:08,680 --> 00:06:10,880
Oh, hell.
117
00:06:11,470 --> 00:06:13,500
You want your sandwich?
118
00:06:23,450 --> 00:06:25,180
Help you?
119
00:06:25,260 --> 00:06:27,790
- We're looking for Mr. Faulk.
- Right up in the house.
120
00:06:27,800 --> 00:06:29,740
- Thank you.
- Thanks.
121
00:06:31,740 --> 00:06:33,780
Following Mr. Whittaker's
horrific death,
122
00:06:33,820 --> 00:06:38,360
A message was sent within the past hour
to the police and several media outlets,
123
00:06:38,370 --> 00:06:41,030
including channel 4 news.It reads,
124
00:06:41,080 --> 00:06:42,970
"i have proved my strength.
125
00:06:43,000 --> 00:06:46,550
"i have scored one for the little
guy,and I would do it again,"
126
00:06:46,580 --> 00:06:52,070
"unless carnelian prime trust makes a
public apology for its greed and arrogance"
127
00:06:52,110 --> 00:06:54,600
"and promises to change its ways.
128
00:06:54,650 --> 00:06:57,260
Yours truly, joe q. Public."
129
00:06:57,270 --> 00:06:59,130
Illiterate nonsense.
130
00:06:59,170 --> 00:07:02,390
Perhaps. But the threat
to your lives is explicit.
131
00:07:02,400 --> 00:07:05,300
We need to set up a security
plan with the marshal's services.
132
00:07:05,330 --> 00:07:07,810
What time are you planning
on going back to the city?
133
00:07:08,250 --> 00:07:10,020
We're not.
134
00:07:10,340 --> 00:07:12,560
We're staying here. We're
continuing the retreat.
135
00:07:12,570 --> 00:07:14,300
Oh, for god sake, rand.
136
00:07:14,330 --> 00:07:16,760
Perhaps there are other
considerations here?
137
00:07:16,790 --> 00:07:19,820
I'm not sure staying here is the
most advisable safety posture.
138
00:07:19,850 --> 00:07:20,800
We stay.
139
00:07:20,840 --> 00:07:25,280
I'm not letting some random
lunatic disturb carnelian.
140
00:07:25,310 --> 00:07:26,830
This is a test of our strength.
141
00:07:26,860 --> 00:07:28,640
David would want us to continue.
142
00:07:28,660 --> 00:07:30,570
Yes, he would. Yes, he would.
143
00:07:30,580 --> 00:07:31,930
David would never back down.
144
00:07:31,960 --> 00:07:36,940
David wouldn't want you to respectfully
acknowledge his tragic and untimely death?
145
00:07:36,950 --> 00:07:41,920
Oh, he--he wouldn't want it to
interfere with your kayaking schedule.
146
00:07:45,200 --> 00:07:48,840
- Joan, is it?
- Jane, like the girl.
147
00:07:48,850 --> 00:07:49,870
Jane.
148
00:07:49,880 --> 00:07:52,320
Mr. Jane.
149
00:07:52,650 --> 00:07:54,630
- Mr. Jane.
- Thank you.
150
00:07:55,240 --> 00:07:59,250
This week that we spent here is
not a vacation. This is a test.
151
00:07:59,560 --> 00:08:02,230
What we learn here about
ourselves and about each other
152
00:08:02,240 --> 00:08:05,510
is at the core of the philosophy
of carnelian's success.
153
00:08:05,810 --> 00:08:10,020
Now there will come an appropriate
moment to mourn our dear friend.
154
00:08:11,110 --> 00:08:14,210
This is the moment to
show resolve and courage.
155
00:08:16,700 --> 00:08:20,660
And now perhaps you can give us
a briefing on the case so far.
156
00:08:20,680 --> 00:08:23,590
We investigate murders.
We don't give briefings.
157
00:08:23,600 --> 00:08:27,240
Why on earth not? We have the right
to know. We're the victims here.
158
00:08:27,250 --> 00:08:29,060
David whittaker is the victim here.
159
00:08:29,100 --> 00:08:30,870
Any one of us could've
picked that bad chute.
160
00:08:30,920 --> 00:08:32,850
Any one of us could be dead right now.
161
00:08:32,890 --> 00:08:35,640
Yes, but the saboteur didn't
know which one of you would die.
162
00:08:35,690 --> 00:08:38,700
He felt that any one of
you would fit the bill.
163
00:08:39,360 --> 00:08:41,740
Greedy and arrogant.
164
00:08:42,200 --> 00:08:43,550
How does that make you feel?
165
00:08:43,580 --> 00:08:45,560
What, is this group therapy?
166
00:08:45,580 --> 00:08:47,160
Do you want group therapy?
167
00:08:47,190 --> 00:08:49,970
No, we want a professional
police detective.
168
00:08:50,680 --> 00:08:53,230
I will be speaking with your
superiors just to assure myself
169
00:08:53,270 --> 00:08:55,580
That your people are the
best option going forward.
170
00:08:55,620 --> 00:08:57,410
That's a good assurance to get.
171
00:08:57,460 --> 00:09:01,440
Quick question-- what is the worst
thing you people have done lately?
172
00:09:03,020 --> 00:09:05,450
We control assets of over $50 billion.
173
00:09:05,490 --> 00:09:08,350
Our companies employ over
half a million people.
174
00:09:08,390 --> 00:09:10,650
In the last six months, the
way the economy has been going,
175
00:09:10,690 --> 00:09:13,550
I've been forced to put about
50,000 men and women out of work.
176
00:09:13,590 --> 00:09:16,980
Now some of them will blame carnelian
for their misfortunes, I'm sure.
177
00:09:17,020 --> 00:09:18,200
It's understandable.
178
00:09:18,250 --> 00:09:20,460
Does that bother you, personally?
179
00:09:20,490 --> 00:09:21,480
It most certainly does.
180
00:09:21,530 --> 00:09:24,170
I am concerned about security
just like anyone else.
181
00:09:24,210 --> 00:09:26,980
- I don't consider myself bulletproof.
- That's not what I meant.
182
00:09:26,990 --> 00:09:30,320
I meant, does it bother you that these
people are out of work on your say-so?
183
00:09:30,330 --> 00:09:35,040
No. That's my job... To
make the tough decisions.
184
00:09:35,050 --> 00:09:37,610
Tough, yet rational and ethical.
185
00:09:37,640 --> 00:09:41,380
And, yes, I'm afraid people
will suffer because of it.
186
00:09:41,390 --> 00:09:44,280
So it's no surprise that someone's
making a stand against you.
187
00:09:44,310 --> 00:09:47,480
No, there's always
malcontents amongst us.
188
00:09:47,490 --> 00:09:48,960
I'll send you our register.
189
00:09:48,990 --> 00:09:51,130
Oh, you have a register of malcontents?
190
00:09:51,160 --> 00:09:55,110
Anyone who's ever sued us or threatened to sue
us or written hostile letters, that sort of thing.
191
00:09:55,120 --> 00:09:56,570
They're logged in the register.
192
00:09:56,600 --> 00:09:58,510
It'd be good for us
to take a look at that.
193
00:09:58,520 --> 00:10:00,230
Yeah.
194
00:10:03,420 --> 00:10:05,850
We'd like a list of everyone
with an airport security pass.
195
00:10:05,890 --> 00:10:06,780
Do you have a warrant?
196
00:10:06,810 --> 00:10:08,480
It's not privileged information, ma'am.
197
00:10:08,510 --> 00:10:10,130
You can give it to us without prejudice.
198
00:10:10,160 --> 00:10:12,960
- Well, okay, if you're sure.
- Yeah, I'm sure.
199
00:10:12,970 --> 00:10:16,130
If you could, uh, send
it to that address, pase?
200
00:10:18,950 --> 00:10:20,540
You'll be getting the
airport list any second now.
201
00:10:20,550 --> 00:10:22,200
Okay.
202
00:10:23,980 --> 00:10:27,240
Got it. I'll cross-check it
against the carnelian list.
203
00:10:34,100 --> 00:10:36,720
One name on both lists... Lee skelling.
204
00:10:37,310 --> 00:10:38,730
You have a lee skelling?
205
00:10:38,770 --> 00:10:41,160
Yeah, he works the baggage
truck a couple days a week.
206
00:10:41,220 --> 00:10:42,480
He's not here today.
207
00:10:42,510 --> 00:10:43,970
- Okay, thank you.
- Thank you.
208
00:10:43,980 --> 00:10:45,800
- Thanks, van pelt.
- Yep.
209
00:10:48,290 --> 00:10:51,410
Sniveling lackey pigs is
what you are, you know that?
210
00:10:51,820 --> 00:10:53,620
- Damn lackeys!
- Calm down, lee.
211
00:10:53,630 --> 00:10:56,080
- Make me.
- Stop right there!
212
00:10:56,090 --> 00:10:58,780
- You let him go right now, you hear me?
- Wait. It's not loaded!
213
00:11:00,120 --> 00:11:02,870
Now you put that down
right now, you idiot.
214
00:11:03,830 --> 00:11:06,110
- But, daddy!
- Get insi, boy.
215
00:11:12,910 --> 00:11:14,690
Scared the pants off you, didn't he?
216
00:11:14,710 --> 00:11:16,540
Yeah, he did.
217
00:11:17,170 --> 00:11:19,410
No, he didn't.
218
00:11:25,610 --> 00:11:28,510
two years ago, you sent this
letter to carnean headquarters.
219
00:11:28,860 --> 00:11:31,110
"you greedy sons of bitches ought
to know better than to outright steal
220
00:11:31,120 --> 00:11:33,510
from decent american
citizens" "like myself.
221
00:11:33,720 --> 00:11:35,860
You're no better than scum in my book.
222
00:11:35,880 --> 00:11:38,400
You better pay up, or there's
gonna be consequences."
223
00:11:38,450 --> 00:11:40,770
- You recall writing this letter?
- Yes, I do.
224
00:11:41,070 --> 00:11:42,200
Tell me about it.
225
00:11:42,230 --> 00:11:46,690
Like the letter says, which
I wrote in a moment of anger,
226
00:11:47,510 --> 00:11:51,340
they stole from me, from my family.
227
00:11:51,350 --> 00:11:53,570
Then when I called 'em on it,
they not only didn't pay me,
228
00:11:53,620 --> 00:11:55,900
They did their damnedest
to throw me in jail.
229
00:11:55,930 --> 00:11:57,500
How'd they steal from you?
230
00:11:57,540 --> 00:11:59,780
I used to work the
line at grant aerospace.
231
00:11:59,810 --> 00:12:02,130
Fan ducts for airliners.
232
00:12:02,170 --> 00:12:04,660
They had a whole incentive thing going.
233
00:12:04,700 --> 00:12:08,700
If a shop floor guy comes up with an
idea that saves costs or speeds the line,
234
00:12:08,730 --> 00:12:11,730
he gets a bonus.50000.
235
00:12:11,740 --> 00:12:16,770
So I came up with an improvement on the riveting
gear that saved 'em 5 1/2 cents per unit.
236
00:12:16,780 --> 00:12:18,410
That's huge.
237
00:12:18,450 --> 00:12:21,460
- So 50,000 for me, right?
- That's a lot of money.
238
00:12:21,470 --> 00:12:23,800
The c.e.o.shook my hand.
239
00:12:23,810 --> 00:12:26,510
I had it in writing.
240
00:12:26,520 --> 00:12:29,570
Then carnelian prime
buys grant aerospace.
241
00:12:29,610 --> 00:12:32,240
Come time to pay my bonus, they welsh.
242
00:12:32,270 --> 00:12:34,920
I complained about it. They sacked me.
243
00:12:34,930 --> 00:12:36,440
What'd you do then?
244
00:12:36,480 --> 00:12:38,950
Oh, I tried to take 'em to court.
245
00:12:39,260 --> 00:12:43,780
Me and one old, cross-eyed lawyer out of
the phonbook against 20 ivy league weasels.
246
00:12:43,810 --> 00:12:45,730
No contest.
247
00:12:45,760 --> 00:12:47,540
I didn't even get a hearing.
248
00:12:47,580 --> 00:12:50,470
Sounds like a bad injustice was done.
Sounds like you have a right to be angry.
249
00:12:50,480 --> 00:12:53,730
Yes, I do. I do have a right.
250
00:13:05,990 --> 00:13:08,100
Your friends already took
lee. What do you want?
251
00:13:08,810 --> 00:13:10,670
Jessie skelling?
252
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
No, I'm cindy crawford.
253
00:13:13,020 --> 00:13:15,480
Jessie's on vacation to mexico.
254
00:13:29,830 --> 00:13:31,600
Ma'am?
255
00:13:31,620 --> 00:13:34,960
I can't even look at you
people. You make me so mad.
256
00:13:35,430 --> 00:13:37,690
Lee's done nothing. Nothing!
257
00:13:37,700 --> 00:13:41,050
Jessie, if your husband is
innocent, we're your best friends.
258
00:13:41,060 --> 00:13:43,360
We'll prove he's innocent.
259
00:13:46,780 --> 00:13:49,170
Will you help us?
260
00:13:51,280 --> 00:13:53,500
You want some water or a soda?
261
00:13:53,520 --> 00:13:55,690
Some water sounds lovely.
262
00:13:55,700 --> 00:13:59,030
Where were you the night before last,
from 9:00 p.m.till 9:00 the next morning?
263
00:13:59,060 --> 00:14:01,530
I was at work, and then I was at home.
264
00:14:01,570 --> 00:14:03,860
- At work at the airport?
- Yes.
265
00:14:03,870 --> 00:14:08,660
And, yes, I could've gotten into spruell's
hangar and messed with at parachute,
266
00:14:08,670 --> 00:14:10,580
but I didn't.Okay?
267
00:14:10,620 --> 00:14:14,340
I worked my shift, I went
home, and that's all I did.
268
00:14:14,700 --> 00:14:18,000
I didn't even know those carnelian
people were out there jumping that day.
269
00:14:18,010 --> 00:14:20,840
And you know what? I wouldn't
give a damn even if I did know.
270
00:14:20,850 --> 00:14:22,820
No?
271
00:14:23,940 --> 00:14:26,120
Okay, yeah, I would give a damn.
272
00:14:26,140 --> 00:14:28,450
They could've given me that money.
273
00:14:28,460 --> 00:14:31,290
It was peanuts to them. Noin'.
274
00:14:31,820 --> 00:14:35,630
But to cut a man's chute? No.
275
00:14:36,230 --> 00:14:39,290
Four years with the rangers.
You're familiar with parachutes.
276
00:14:39,300 --> 00:14:41,410
Yes, I am.
277
00:14:41,430 --> 00:14:44,320
- You ever been in the military, cho?
- Yes.
278
00:14:44,830 --> 00:14:46,560
Then you know.
279
00:14:46,590 --> 00:14:51,900
I would chop a man's head off and pee down his
neck before i'd ever cut his chute that way.
280
00:14:52,590 --> 00:14:56,620
I mean... That's bad.
281
00:14:58,160 --> 00:15:00,500
That's out there.
282
00:15:01,860 --> 00:15:04,680
Lee is a god-fearing man.
283
00:15:04,690 --> 00:15:07,830
He wouldn't kill somebody
like that. No way.
284
00:15:07,840 --> 00:15:09,700
He was a soldier. He can kill.
285
00:15:09,710 --> 00:15:13,390
For his country, not for himself.
286
00:15:13,680 --> 00:15:15,380
What's the difference, you think?
287
00:15:15,420 --> 00:15:17,900
I don't know, but it makes all
the difference in the world.
288
00:15:17,930 --> 00:15:20,610
You're very confident of his innocence.
289
00:15:21,380 --> 00:15:24,060
How can you be so sure?
290
00:15:24,950 --> 00:15:27,850
'Cause I asked him if he did it,
and he said, no, he didn't do it.
291
00:15:29,020 --> 00:15:31,970
You suspected he might
indeed have done it.
292
00:15:31,990 --> 00:15:33,720
But he denied it. You believe him.
293
00:15:33,730 --> 00:15:35,880
Lee don't lie to me.
294
00:15:35,900 --> 00:15:39,620
He'll cause me trouble and grief a
hundred which ways, but he don't lie to me.
295
00:15:40,730 --> 00:15:43,700
Wives often say that
about their husbands.
296
00:15:43,730 --> 00:15:47,210
Easy to fool yourself that
the people you love are honest.
297
00:15:48,380 --> 00:15:50,560
Yeah, it is.
298
00:15:51,230 --> 00:15:54,140
- But I know he wouldn't lie.
- Why?
299
00:15:54,150 --> 00:15:55,820
Because.
300
00:15:56,820 --> 00:15:59,810
- Why?
- Because I'm dyin'.
301
00:16:02,830 --> 00:16:06,590
And he wouldn't want to lie to somebody who's
gonna sit next to the almighty pretty soon.
302
00:16:09,000 --> 00:16:11,180
I'm sorry.
303
00:16:11,460 --> 00:16:13,680
Stuff happens. Don't worry about it.
304
00:16:17,080 --> 00:16:19,070
The night before last,
what time did lee get home?
305
00:16:19,110 --> 00:16:22,170
Same time as every night.
About half past midnight.
306
00:16:29,370 --> 00:16:31,710
Yeah.
307
00:16:36,330 --> 00:16:38,740
My husband did not do this thing.
308
00:16:38,750 --> 00:16:42,000
If he went to jail, what
would happen to the kids?
309
00:16:43,460 --> 00:16:45,740
They'd go into care.
310
00:16:47,340 --> 00:16:49,920
And he wouldn't do that to me.
311
00:16:51,700 --> 00:16:54,080
He wouldn't.
312
00:16:54,980 --> 00:16:57,210
Thank you for your time.
313
00:17:00,240 --> 00:17:02,790
Your wife said you
wouldn't do that to her.
314
00:17:02,800 --> 00:17:04,300
I don't know.
315
00:17:04,340 --> 00:17:07,090
Maybe if you thought you could
get away with it, you would.
316
00:17:08,280 --> 00:17:13,120
When I was working at grant aerospace, jessie
wasetting the best treatment for her sickness.
317
00:17:13,130 --> 00:17:18,940
If I hadn't made a nuisance of myself, i'd
still have my job and my health insurance.
318
00:17:18,950 --> 00:17:21,260
Jessie'd be okay.
319
00:17:21,270 --> 00:17:24,590
So why did I bitch and moan, right?
320
00:17:25,350 --> 00:17:29,590
I mean, why couldn't I
just be quiet, keep my job?
321
00:17:32,510 --> 00:17:34,490
I don't know.
322
00:17:34,540 --> 00:17:37,260
Ego and pride...
323
00:17:37,270 --> 00:17:39,700
And vanity, I expect.
324
00:17:40,980 --> 00:17:43,680
Yeah, I guess something li that.
325
00:17:47,130 --> 00:17:49,940
But if I thought I
could get away with it,
326
00:17:51,090 --> 00:17:54,980
yes, I would kill every
last one of those bastards.
327
00:17:56,520 --> 00:17:59,820
But you can't kill rich
people and get away with it.
328
00:18:01,680 --> 00:18:04,090
Everybody knows that.
329
00:18:04,120 --> 00:18:05,580
I know, I know, I can read your mind.
330
00:18:05,610 --> 00:18:06,690
Oh, you can, really?
331
00:18:06,710 --> 00:18:10,690
You're thinking that Mr. Skelling is
innocent and we should release him. Cho!
332
00:18:10,700 --> 00:18:14,790
That's amazing.****** How
do you do that? Let me try.
333
00:18:15,440 --> 00:18:20,170
You're thinking, "jane is right. The
man is innocent. We should let him go."
334
00:18:20,180 --> 00:18:24,140
no, I just think you want him to be innocent
because his guilt would be too simple.
335
00:18:24,420 --> 00:18:26,880
He has motive, opportunity and no alibi.
336
00:18:26,900 --> 00:18:28,600
- Yeah...
- Yeah, boss?
337
00:18:28,610 --> 00:18:30,890
- Let lee skelling go.
- You sure?
338
00:18:31,610 --> 00:18:33,750
We have no hard evidence against him.
339
00:18:33,770 --> 00:18:35,710
Okay. Will do.
340
00:18:36,230 --> 00:18:38,380
We should go and talk to the
carnelian executives again.
341
00:18:38,420 --> 00:18:40,630
- Throw a cat among the pigeons.
- You think? Why?
342
00:18:40,640 --> 00:18:42,590
Well, what if this is not about
what it looks like it's about?
343
00:18:42,610 --> 00:18:44,150
What if it's about
something else entirely?
344
00:18:44,160 --> 00:18:46,160
- Like?
- I don't know.
345
00:18:46,170 --> 00:18:49,080
So you're suggesting we throw
a blind cat among the pigeons.
346
00:18:49,090 --> 00:18:50,770
Yeah.
347
00:18:50,780 --> 00:18:52,920
No.
348
00:19:15,460 --> 00:19:16,570
Howdy.
349
00:19:16,600 --> 00:19:19,400
I understand that you
released a promising suspect.
350
00:19:19,410 --> 00:19:21,230
Ah, we didn't like him for it.
351
00:19:21,270 --> 00:19:24,620
We think-- well, that is, I think--
agent lisbon disagrees with me.
352
00:19:24,630 --> 00:19:28,420
I think the answer lies
with one of you here.
353
00:19:28,440 --> 00:19:31,030
- But that's absurd.
- Why?
354
00:19:31,040 --> 00:19:34,430
You think one of us
sabotaged david's parachute?
355
00:19:34,450 --> 00:19:36,850
Why not? The chutes
were clearly numbered.
356
00:19:36,860 --> 00:19:40,580
The saboteur would simply have to
make sure not to choose the dud.
357
00:19:40,590 --> 00:19:43,030
But how could they know
who would pick the dud?
358
00:19:43,070 --> 00:19:46,000
They'd be killing a
randomly selected colleague.
359
00:19:46,030 --> 00:19:47,480
Why would anyone want to do that?
360
00:19:47,490 --> 00:19:50,050
Yes. I don't know. We'll find out.
361
00:19:50,060 --> 00:19:51,820
So tell us a little about yourselves.
362
00:19:51,850 --> 00:19:55,030
Let's use this sadness to get
some real truths, shall we?
363
00:19:55,040 --> 00:19:57,570
Joyce, you first.
364
00:19:57,590 --> 00:20:00,020
Me first to do what, exactly?
365
00:20:00,050 --> 00:20:02,650
I'll tell you what I think,
just to get the ball rolling.
366
00:20:02,670 --> 00:20:06,140
I think you've made your way in the
world by concealing your true feelings
367
00:20:06,170 --> 00:20:09,710
Under a mask of positivity and niceness,
368
00:20:09,750 --> 00:20:13,410
but underneath, you're a seething
mass of ugly, bitter resentment.
369
00:20:15,170 --> 00:20:20,910
You think faulk is a stupid buffoon, but you're
far too clever to be brave enough to tell him so.
370
00:20:20,930 --> 00:20:22,340
How dare you?
371
00:20:22,360 --> 00:20:25,470
And, you, Mr. Braemar--
marine corps, yes?
372
00:20:25,480 --> 00:20:26,940
- Yes.
- Yeah.
373
00:20:26,950 --> 00:20:30,420
Office politics must seem
kinda trivial in comparison.
374
00:20:32,180 --> 00:20:34,600
How often do you fantasize
about pulling a couple of weapons
375
00:20:34,620 --> 00:20:37,230
And showing these
civilians a little reality?
376
00:20:37,260 --> 00:20:39,890
That is baseless and
inappropriate, and I resent it.
377
00:20:39,920 --> 00:20:46,120
Agent lisbon, this is a high-profile case, a
career-making case, if concluded successfully.
378
00:20:46,490 --> 00:20:49,620
Is this how you wish to
proceed-- with clownish games?
379
00:20:49,660 --> 00:20:52,160
I apologize. Mr. Jane is a consultant.
380
00:20:52,170 --> 00:20:56,040
His statements in no way reflect
the official view of the cbi.
381
00:20:56,060 --> 00:20:59,110
I am simply trying to get a full
picture of the group dynamic here.
382
00:20:59,150 --> 00:21:03,650
For instance, does anyone resent the sexual
relationship between faulk and miss sobell here?
383
00:21:05,480 --> 00:21:07,500
Anyone?
384
00:21:11,230 --> 00:21:13,330
Why would anyone resent it?
385
00:21:13,350 --> 00:21:15,270
Don't engage with him, nadia.
386
00:21:15,280 --> 00:21:17,310
Oh, you let him tell you what to do.
387
00:21:17,350 --> 00:21:19,390
That's enough.
388
00:21:20,760 --> 00:21:23,440
- You can go now.
- Yes, we can.
389
00:21:28,930 --> 00:21:30,620
You threw a cat, all right.
390
00:21:30,650 --> 00:21:34,000
What valuable insight
did you glean as a result?
391
00:21:34,010 --> 00:21:36,950
Nothing. It's a little disappointing.
392
00:21:37,740 --> 00:21:42,220
Well, maybe, just maybe this case is
exactly what it looks like it's about.
393
00:21:42,230 --> 00:21:44,740
Bitter unsubs with a
grudge against the fat cats.
394
00:21:44,770 --> 00:21:46,340
Nice drive, though.
395
00:21:47,120 --> 00:21:49,700
Nice 3-hour drive.
396
00:21:50,170 --> 00:21:52,610
*****
397
00:22:01,060 --> 00:22:03,130
- ***?
- ***.
398
00:22:05,780 --> 00:22:07,330
You know what's weird about those guys?
399
00:22:07,350 --> 00:22:08,920
None of them seem to give a damn.
400
00:22:08,940 --> 00:22:12,840
A colleague of theirs falls out of
the sky, and they seem okay with it.
401
00:22:12,850 --> 00:22:14,370
Is that guilt or indifference?
402
00:22:14,390 --> 00:22:16,900
Corporate brainwashing.
Turns them into robots.
403
00:22:16,910 --> 00:22:20,540
Grief isn't productive, and that's all.
404
00:22:20,570 --> 00:22:23,500
I don't buy that. People make up their
own minds. You can't brainwash 'em.
405
00:22:23,510 --> 00:22:26,390
Oh, sure you can. That's what these
corporate retreats are all about.
406
00:22:26,930 --> 00:22:29,920
It's primitive brainwashing
via group suffering.
407
00:22:29,940 --> 00:22:33,990
It's like office karaoke
or, uh, fraternity hazing.
408
00:22:34,010 --> 00:22:35,170
How so?
409
00:22:35,200 --> 00:22:40,210
When the individual is humiliated, their
perceived value of the group is raised.
410
00:22:41,490 --> 00:22:44,320
I went on a retreat when I got
promoted to head of the unit.
411
00:22:44,350 --> 00:22:46,510
I mean, I wasn't humiliated.
I wasn't brainwashed.
412
00:22:46,520 --> 00:22:48,600
- So you say.
- I wasn't.
413
00:22:48,610 --> 00:22:51,720
- It was useful, actually.
- How so?
414
00:22:52,050 --> 00:22:56,280
Learning about communication and
leadership skills, building trust--
415
00:22:56,310 --> 00:22:58,580
Something you could profit from.
416
00:23:00,080 --> 00:23:01,540
What does that mean?
417
00:23:01,580 --> 00:23:04,610
Like you don't know you
have major trust issues.
418
00:23:04,620 --> 00:23:07,560
I trust people. I trust you.
419
00:23:07,570 --> 00:23:09,890
No, you don't. I don't trust you either.
420
00:23:15,650 --> 00:23:17,860
That's upsetting to hear that.
421
00:23:17,870 --> 00:23:19,840
And really, you don't trust me?
422
00:23:19,860 --> 00:23:24,050
Of course not. How many times have
you lied to me, misled me, tricked me?
423
00:23:24,060 --> 00:23:25,840
Is that trust? No.
424
00:23:25,850 --> 00:23:28,470
Well, we have to remedy
this. Let's do a trust fall.
425
00:23:29,380 --> 00:23:32,720
- A trust fall?
- Yeah. I'm sure you did one on your cbi retreat.
426
00:23:32,730 --> 00:23:34,970
It's when you turn around and
fall backward, and I catch you.
427
00:23:35,030 --> 00:23:37,630
Oh, yes, we did do that. No.
428
00:23:37,960 --> 00:23:40,180
- You won't?
- We have a long drive still.
429
00:23:40,190 --> 00:23:44,290
Here we have two co-workers recognizing the
boundaries of their professional relationship.
430
00:23:44,310 --> 00:23:47,880
See, you want to trust me, but
there's someingholding you back.
431
00:23:47,910 --> 00:23:51,370
Yes. You're untrustworthy.
It's my job not to trust you.
432
00:23:51,380 --> 00:23:54,670
Lisbon, I want you to
know that you can trust me.
433
00:23:54,710 --> 00:23:58,160
No matter what happens, I
will be there for you. I will.
434
00:23:59,450 --> 00:24:01,620
I need you to know that.
435
00:24:02,690 --> 00:24:04,550
- Now can I catch you?
- Come on.
436
00:24:04,560 --> 00:24:06,640
Please?
437
00:24:07,010 --> 00:24:09,460
Fine.
438
00:24:11,900 --> 00:24:14,220
Come on.
439
00:24:15,550 --> 00:24:17,700
See? You can trust me.
440
00:24:17,710 --> 00:24:20,500
That worked. Suddenly, I trust you.
441
00:24:21,590 --> 00:24:25,030
I allow you to drive me around
the country in this contraption.
442
00:24:25,060 --> 00:24:27,690
That's serious trust.
443
00:24:32,800 --> 00:24:38,340
*********
444
00:24:38,350 --> 00:24:40,340
Talk to me.
445
00:24:40,350 --> 00:24:42,850
- Do I have to?
- No.
446
00:24:42,860 --> 00:24:48,270
I can just fall asleep, and we can
drift into oncoming traffic. Your call.
447
00:24:53,920 --> 00:24:55,910
Have you seen any good movies lately?
448
00:24:56,270 --> 00:24:58,400
No. You?
449
00:24:59,650 --> 00:25:01,390
No.
450
00:25:02,890 --> 00:25:05,260
Interesting.
451
00:25:18,750 --> 00:25:22,030
Lisbon, we just got another
message from joe q. Public.
452
00:25:22,700 --> 00:25:25,730
"When all go to bed, they'd
best say their good-byes."
453
00:25:25,770 --> 00:25:29,690
When all go to bed, they'd
best say their good-byes.
454
00:25:29,730 --> 00:25:33,870
"for prompt at my
bidding,all things will rise."
455
00:25:34,240 --> 00:25:38,770
"and the king of the rats
will meet his demise."
456
00:25:38,780 --> 00:25:41,020
Signed, joe q. Public."
457
00:25:41,030 --> 00:25:42,880
- Is that all?
- Yeah, that's all.
458
00:25:42,890 --> 00:25:45,180
- Okay.
- Okay, bye.
459
00:25:47,170 --> 00:25:49,610
Now he's writing bad poetry.
460
00:25:49,640 --> 00:25:52,410
What does that mean,
"all things will rise"?
461
00:26:05,660 --> 00:26:07,490
What? What does it mean?
462
00:26:07,500 --> 00:26:10,510
He's planted a bomb to kill faulk.
463
00:26:42,070 --> 00:26:44,070
what the hell?
464
00:26:44,550 --> 00:26:46,760
- What are you doing here?
- Bear with us, Mr. Faulk.
465
00:26:46,770 --> 00:26:48,970
- We have reason to
believe-- - yeah, there it is.
466
00:26:49,970 --> 00:26:51,760
- Told you so.
- Ere's what?
467
00:26:51,770 --> 00:26:53,030
There's no need to gloat.
468
00:26:53,080 --> 00:26:56,300
Mr. Faulk, there is an explosive
device of some kind under your bed.
469
00:26:56,330 --> 00:26:57,250
- Oh, my god!
- Wait.
470
00:26:57,260 --> 00:26:59,750
- What do you mean, "wait"?
- Just let me get a better look.
471
00:27:01,420 --> 00:27:04,090
No, I don't think there's
a pressure trigger.
472
00:27:04,140 --> 00:27:05,640
- You can get up now.
- You don't think?
473
00:27:05,650 --> 00:27:06,840
Well, I'm sure it doesn't.
474
00:27:06,870 --> 00:27:09,800
The timer's set to go off in ten
minutes, so we have plenty of time.
475
00:27:09,860 --> 00:27:12,000
If you'll just get
out of the bed slowly.
476
00:27:12,040 --> 00:27:15,250
We do not want to jar
the device in any way.
477
00:27:15,260 --> 00:27:16,880
Boom!
478
00:27:18,380 --> 00:27:20,030
For god sakes!
479
00:27:20,040 --> 00:27:23,130
Sorry. Couldn't resist.
480
00:27:38,140 --> 00:27:39,630
*******
481
00:27:39,670 --> 00:27:41,220
She's a nasty little girl.
482
00:27:41,240 --> 00:27:44,080
Anyone inside of 20 feet
would have been a red mist.
483
00:27:44,450 --> 00:27:45,970
See this wire right here?
484
00:27:46,000 --> 00:27:49,260
Yeah, it came loose at
some point, disarmed her.
485
00:27:49,600 --> 00:27:52,040
- Silly mistake.
- Lucky, huh?
486
00:27:52,730 --> 00:27:54,280
Don't touch that.
487
00:27:54,310 --> 00:27:58,150
Even though it's disarmed, it you touch
the red terminal, we're all barbecue.
488
00:27:59,160 --> 00:28:01,280
That's good to know.
489
00:28:01,290 --> 00:28:03,320
- Looks like expert work.
- Absolutely.
490
00:28:03,330 --> 00:28:07,510
We've got high-test army ordnance
combined with a hobby store trigger.
491
00:28:07,520 --> 00:28:09,830
Whoever built this thing
really knows his onions.
492
00:28:09,840 --> 00:28:10,910
Army ordnance?
493
00:28:10,960 --> 00:28:14,720
Yeah. You've got the innards of five mark
i-9 army issue grenades packed together.
494
00:28:19,610 --> 00:28:23,270
Soon as he heard about the mb, he
knew you people would be on him.
495
00:28:23,340 --> 00:28:25,890
So he grabbed his gear,
and he lit out of here.
496
00:28:25,930 --> 00:28:28,040
How did he know about the bomb?
497
00:28:28,050 --> 00:28:29,730
I told him.
498
00:28:29,760 --> 00:28:31,840
I listen to the police scanner.
499
00:28:31,870 --> 00:28:33,420
Kind of a hobby.
500
00:28:33,430 --> 00:28:35,670
You hear some things, my god.
501
00:28:35,700 --> 00:28:37,650
Where did he go? His truck's still here.
502
00:28:37,660 --> 00:28:39,490
- Friend gave him a ride.
- Friend's name?
503
00:28:39,500 --> 00:28:41,450
Sure, like I'm gonna tell you.
504
00:28:41,470 --> 00:28:43,960
Lee is only making
things worse by running.
505
00:28:44,300 --> 00:28:46,170
Right.
506
00:28:46,200 --> 00:28:49,200
He said to tell you
that he is 100% innocent.
507
00:28:49,210 --> 00:28:50,520
He didn't do it.
508
00:28:50,550 --> 00:28:52,750
But that's no matter once
the law getshold of you.
509
00:28:52,780 --> 00:28:54,300
Do you know where he's gone to?
510
00:28:54,330 --> 00:28:57,280
- Wouldn't you like to know.
- Oh, I know. I'm just wondering if you do.
511
00:28:57,290 --> 00:28:59,680
- Yeah? Where'd he go?
- Mountains.
512
00:29:01,650 --> 00:29:03,520
Well, you're welcome to look
for him. You won't find him.
513
00:29:03,530 --> 00:29:05,200
I bet you're right.
514
00:29:05,220 --> 00:29:07,530
- Capable man, your husband.
- Yes, he is.
515
00:29:07,540 --> 00:29:09,060
Is he armed?
516
00:29:09,080 --> 00:29:12,150
If he is, it's for
huntin' and nothing else.
517
00:29:12,560 --> 00:29:15,420
Send him my best wishes
next time you speak to him.
518
00:29:16,080 --> 00:29:17,990
I will.
519
00:29:23,890 --> 00:29:25,620
Damn it. I should have never let him go.
520
00:29:25,630 --> 00:29:26,860
He didn't do it.
521
00:29:26,890 --> 00:29:29,400
Maybe he didn't, but it
sure looks like he did.
522
00:29:29,870 --> 00:29:32,920
Rigsby, put out an
a.p.b.on lee skelling.
523
00:29:32,950 --> 00:29:35,640
He's armed and dangerous,
headed for the mountain regions.
524
00:29:36,190 --> 00:29:38,090
Didn't do it.
525
00:29:38,100 --> 00:29:41,660
Carnelian is a company founded
on good, american values.
526
00:29:41,700 --> 00:29:43,790
We will be a better
company because of this,
527
00:29:43,800 --> 00:29:48,160
and the sick individual behind this campaign
Against us wilnot affect us in any way.
528
00:29:48,840 --> 00:29:50,960
We will not be intimidated.
529
00:29:51,750 --> 00:29:53,000
Fool.
530
00:29:53,020 --> 00:29:55,120
Playing the hero. He'll
get himself killed.
531
00:29:55,130 --> 00:29:58,330
He has to act tough.Carnelian needs
to turn this to their p.r.advantage,
532
00:29:58,340 --> 00:29:59,720
or their business will
lose a lot of money.
533
00:29:59,750 --> 00:30:01,280
How's carnelian's stock price?
534
00:30:01,320 --> 00:30:03,890
Down 15% since whittaker's
death and still dropping.
535
00:30:04,350 --> 00:30:06,240
Wonder whether anyone
made money off the drop.
536
00:30:06,290 --> 00:30:07,110
Shorting the stock, you mean.
537
00:30:07,120 --> 00:30:11,110
Yeah. If you'd known beforehand th
carnelian was gonna be targeted by joe puic
538
00:30:11,120 --> 00:30:15,430
Because you are joe public, then betting
against them on the market is easy money.
539
00:30:15,460 --> 00:30:17,790
Well, it can't be skelling, then.
He's got no money to bet with.
540
00:30:17,800 --> 00:30:19,770
Well, it's not skelling.
We know that already.
541
00:30:19,780 --> 00:30:22,590
You know that. We're
keeping an open mind.
542
00:30:23,830 --> 00:30:28,220
On it. I'll run the market trading logs,
see if anybody made a killing, so to speak.
543
00:30:34,320 --> 00:30:35,740
Any word on skelling?
544
00:30:35,780 --> 00:30:38,050
A couple of potential sightings
in the mt. Whitney area.
545
00:30:38,060 --> 00:30:39,830
Locals and park
services are all over it.
546
00:30:39,870 --> 00:30:41,620
- We'll get him.
- I doubt it.
547
00:30:41,630 --> 00:30:46,050
Skelling's his element up there-- his
survivalist fantasy life come true.
548
00:30:46,540 --> 00:30:48,950
He's gone to ground like a grizzly bear.
549
00:30:48,960 --> 00:30:50,520
Eureka.
550
00:30:50,560 --> 00:30:54,660
I found a trading account that made a series
of moves in the market against carnelian stock.
551
00:30:54,690 --> 00:30:56,930
The trades exactly mirror our time line.
552
00:30:56,960 --> 00:30:58,350
Is there a name attached to the account?
553
00:30:58,390 --> 00:31:00,750
There's a subsidiary track...
554
00:31:00,780 --> 00:31:05,020
To a british bank-- a company
account in the name of n.s.holdings.
555
00:31:05,050 --> 00:31:07,810
N.s.--nadia
sobell.
556
00:31:10,010 --> 00:31:12,240
We're looking for nadia sobell.
557
00:31:12,260 --> 00:31:14,680
She's out on the mountain
with the others playing war.
558
00:31:14,690 --> 00:31:17,520
- War?
- Yeah, you know, with those paintball guns.
559
00:31:17,530 --> 00:31:22,090
You divide into teams, you get dressed up,
and you creep around trying to kill each other.
560
00:31:22,130 --> 00:31:26,370
It's actually a lot of fun, if
only I hadn't twisted my ankle.
561
00:31:26,380 --> 00:31:30,460
So, um, what do you guys
want to talk to nadia for?
562
00:32:08,100 --> 00:32:09,970
Nadia?
563
00:32:13,710 --> 00:32:15,910
Nadia?
564
00:32:16,120 --> 00:32:17,930
****
565
00:32:44,830 --> 00:32:46,200
What do we have?
566
00:32:46,230 --> 00:32:47,900
The body went to the
lab a couple hours ago.
567
00:32:47,940 --> 00:32:50,190
Local p.d.'s working a grid
search of the crime scene.
568
00:32:50,220 --> 00:32:51,280
Any word on skelling?
569
00:32:51,300 --> 00:32:55,540
Nothing recent, but the last good sighting we
had of him wamidmorning at a trailhead 3 1/2 miles
570
00:32:55,570 --> 00:32:57,410
From the ridge where sobell was shot.
571
00:32:57,440 --> 00:32:59,470
Time line says he
could have made it easy.
572
00:32:59,480 --> 00:33:00,920
Coincidence. He didn't do it.
573
00:33:00,930 --> 00:33:03,590
We don't... Never mind.
574
00:33:03,600 --> 00:33:05,290
Whoever did this thinks we're idiots.
575
00:33:05,300 --> 00:33:07,510
- Yes. A mistake.
- How so?
576
00:33:07,820 --> 00:33:12,090
We certainly look like idiots when our number one
suspect gets shot practically right in front of us.
577
00:33:12,130 --> 00:33:13,620
Not in front of us.
578
00:33:13,650 --> 00:33:15,770
- Any messages from joe public?
- Not a word.
579
00:33:15,880 --> 00:33:17,680
Won't hear from him.
580
00:33:17,700 --> 00:33:19,810
That disguise has
grown boring, I suspect.
581
00:33:19,840 --> 00:33:21,920
What, you think joe public's a ruse?
582
00:33:21,950 --> 00:33:23,840
So what's the motive for killing
whittaker and sobell then?
583
00:33:23,880 --> 00:33:25,500
Yes, well, that's the question.
584
00:33:25,550 --> 00:33:26,880
Whittaker's death was random.
585
00:33:26,920 --> 00:33:28,900
Any one of them could
have taken the dud chute.
586
00:33:28,920 --> 00:33:31,670
But sobell's wasn't.
What does that tell us?
587
00:33:33,800 --> 00:33:35,740
What? We give up.
588
00:33:35,750 --> 00:33:38,300
Well, I'm not entirely sure.
589
00:33:39,560 --> 00:33:42,150
- Are faulk and the others still inside?
- Yeah.
590
00:33:46,690 --> 00:33:48,380
What's in the bag?
591
00:33:48,660 --> 00:33:51,130
- Picnic lunch.
- What's in the bag?
592
00:33:51,140 --> 00:33:53,040
A bomb.
593
00:33:53,050 --> 00:33:54,750
What's in the bag? Seriously.
594
00:33:54,760 --> 00:33:57,270
Seriously, a bomb.
595
00:33:57,630 --> 00:33:58,720
What happened?
596
00:33:58,760 --> 00:34:01,180
Sobell and I were competing
against de shaun and joyce.
597
00:34:01,210 --> 00:34:03,500
I was tracking joyce
when I heard the shot.
598
00:34:03,530 --> 00:34:06,860
And then I heard de shaun
yelling from over the ridge.
599
00:34:09,850 --> 00:34:11,050
Mr. Faulk?
600
00:34:11,080 --> 00:34:13,210
Your cars are here, and
the baggage is loaded.
601
00:34:13,240 --> 00:34:15,130
- Thank you, jake.
- You're leaving?
602
00:34:15,140 --> 00:34:18,090
Yes. It was a mistake to stay.
603
00:34:18,400 --> 00:34:22,280
I was tempting fate to prove a point,
and now poor nadia has paid for it.
604
00:34:22,590 --> 00:34:25,130
- It's too much.
- You can't blame yourself.
605
00:34:25,140 --> 00:34:27,770
- Why not?
- Excuse me?
606
00:34:27,780 --> 00:34:29,710
No, that's all right.
607
00:34:30,260 --> 00:34:34,520
The barb is well-placed. I've been
wrong. The company's been wrong.
608
00:34:34,750 --> 00:34:37,100
I need to issue a
statement, make an apology.
609
00:34:37,120 --> 00:34:39,470
No, no. You can't let this psycho win.
610
00:34:39,480 --> 00:34:42,720
No, no, no. Not to joe public, to
the general public, to the people.
611
00:34:42,730 --> 00:34:45,430
Carnelian is going to change its
ways and become a better company,
612
00:34:45,450 --> 00:34:50,430
Redeemed by its suffering, reborn,
rebranded, ethical, honest, clean.
613
00:34:50,990 --> 00:34:52,570
That's brliant.
614
00:34:52,610 --> 00:34:54,590
Yes, it is. It's brilliant.
615
00:34:54,600 --> 00:34:56,920
No, it's just necessary.
616
00:34:57,630 --> 00:35:00,070
However, I want a campaign on
those themes ready by next week.
617
00:35:00,100 --> 00:35:02,430
- I'll get someone working on it.
- Hey, uh, phone call from van pelt.
618
00:35:02,440 --> 00:35:05,280
Forensics got a hit on the bullet
that was taken out of sobell.
619
00:35:05,310 --> 00:35:08,590
It's a boat tail .264
caliber bullet manufactured
620
00:35:08,600 --> 00:35:13,320
by winchester in 1989 as part of a custom
batch To be given to the top ten finalists
621
00:35:13,330 --> 00:35:16,930
in the annual american cowboy
shootist competition in reno, nevada.
622
00:35:16,970 --> 00:35:18,140
You're kidding.
623
00:35:18,160 --> 00:35:21,000
Let me
guess--jake cooby.
624
00:35:21,010 --> 00:35:24,530
- Seventh place.
- Jake cooby? The ranch manager?
625
00:35:24,540 --> 00:35:26,840
Of course. It all adds up.
626
00:35:26,850 --> 00:35:28,630
- It's perfect.
- It is?
627
00:35:28,640 --> 00:35:31,090
Why would cooby want to kill somebody?
628
00:35:31,100 --> 00:35:34,180
Well, let's go ask him. Mr. Faulk?
629
00:35:34,510 --> 00:35:37,070
Where does Mr. Cooby put his feet up?
630
00:35:37,080 --> 00:35:39,020
- The staff kitchen.
- Thank you.
631
00:35:39,030 --> 00:35:40,850
Uh, wait.
632
00:35:41,200 --> 00:35:42,800
Why is jake involved?
633
00:35:42,820 --> 00:35:46,180
Uh, the bullet that killed
nadia-- apparently very special,
634
00:35:46,190 --> 00:35:48,310
almost certainly belongs to Mr. Cooby.
635
00:35:48,320 --> 00:35:50,190
Jake? Can't be.
636
00:35:50,200 --> 00:35:51,760
You know him well, don't you?
637
00:35:51,770 --> 00:35:53,930
Yeah. I've been coming here for
six years. We're good friends.
638
00:35:53,940 --> 00:35:57,880
This is a good man. Salt
of the earth. This can't be.
639
00:35:58,260 --> 00:36:00,300
Forensics doesn't lie.
640
00:36:00,790 --> 00:36:02,730
He never expressed
animosity towards you?
641
00:36:02,760 --> 00:36:05,190
No, never.
642
00:36:05,440 --> 00:36:07,720
Must be a secret grudge.
643
00:36:08,260 --> 00:36:10,370
Staff kitchen, you said, this way?
644
00:36:14,070 --> 00:36:15,850
Maybe you can help us. Well,
of course.Anything I can do--
645
00:36:15,860 --> 00:36:17,570
come with me when I talk to Mr. Cooby.
646
00:36:17,580 --> 00:36:18,410
- All right.
- Okay.
647
00:36:18,420 --> 00:36:21,100
Hold on. I don't think
that's such a good idea.
648
00:36:21,580 --> 00:36:23,320
Well, it's him that cooby's angry with.
649
00:36:23,350 --> 00:36:25,300
Let's use that, vex him,
open him up a little.
650
00:36:25,330 --> 00:36:27,000
Maybe it'll work, but it's too risky.
651
00:36:27,030 --> 00:36:30,830
You can wait outside with your gun drawn
in case cooby gets a little haywire.
652
00:36:38,110 --> 00:36:40,650
You saying it's me? I shot her?
653
00:36:41,060 --> 00:36:45,560
Yes, and cut whittaker's parachute and planted
the bomb that almost killed Mr. Faulk here.
654
00:36:45,580 --> 00:36:47,540
I surely did not.
655
00:36:47,550 --> 00:36:50,160
Jeez! Why in heck would I do all that?
656
00:36:50,170 --> 00:36:51,260
That's what we'd like to know.
657
00:36:51,300 --> 00:36:53,830
Are you guys for real? Come on.
658
00:36:54,130 --> 00:36:57,320
- How long have you known me, Mr. Faulk?
- Why, jake?
659
00:36:57,330 --> 00:37:01,420
What did I ever do to you to
justify this? Help me understand.
660
00:37:01,430 --> 00:37:04,880
Ay, now
see here--
661
00:37:05,400 --> 00:37:07,650
I don't know how, but you
got the wrong idea about me.
662
00:37:07,680 --> 00:37:09,590
Is that right?
663
00:37:09,600 --> 00:37:13,030
Then why was it that one of your
prize bullets killed nadia sobell?
664
00:37:13,070 --> 00:37:14,300
It was?
665
00:37:14,330 --> 00:37:16,850
And why did you build
this clever thing, huh?
666
00:37:16,860 --> 00:37:19,350
What? Is that a bomb?
667
00:37:19,940 --> 00:37:22,190
Yes, jake, it's your bomb. You made it.
668
00:37:22,200 --> 00:37:25,010
- No, I didn't! What have you been smokin', man?
- Really?
669
00:37:25,020 --> 00:37:28,030
No, it's not? This is not your trigger?
670
00:37:28,270 --> 00:37:29,770
For god sakes!
671
00:37:29,810 --> 00:37:31,440
- Is that--
- it's okay.
672
00:37:31,450 --> 00:37:34,790
Everyone just stay
calm. It's no problem.
673
00:37:35,430 --> 00:37:39,140
I'm pretty sure you disarm it by
removing this wire from the red terminal.
674
00:37:39,150 --> 00:37:42,240
No! Idiot.
675
00:37:43,650 --> 00:37:45,870
There. What the hell are you playin' at?
676
00:37:47,520 --> 00:37:49,880
- As they say.
- What are you talkin' about?
677
00:37:51,040 --> 00:37:55,320
You knew how to disarm the
bomb because you made it.
678
00:37:55,630 --> 00:37:58,990
You planted it to divert
suspicion from yourself.
679
00:37:59,020 --> 00:38:03,140
Ergo, it was you that
killed whittaker and sobell.
680
00:38:04,590 --> 00:38:08,150
I hate to spoil your theory, but
it's obvious how to disarm the bomb.
681
00:38:08,170 --> 00:38:09,270
No, it wasn't.
682
00:38:09,320 --> 00:38:11,810
I bet 90% of people would
think to remove this wire here,
683
00:38:11,820 --> 00:38:13,650
- that'd be the right thing to do.
- No!
684
00:38:13,660 --> 00:38:15,770
The bomb squad took out the explosive.
685
00:38:15,800 --> 00:38:20,170
That's just play-doh, and you are a
wretched, scheming, cold-hearted murderer.
686
00:38:20,190 --> 00:38:21,480
Where do you keep your tea, Mr. Cooby?
687
00:38:21,510 --> 00:38:23,350
Uh, in the cabinet.
688
00:38:23,360 --> 00:38:25,480
- You're mad.
- Thank you.
689
00:38:25,890 --> 00:38:29,640
Oh, uh, and could you please
ask agent lisbon to come in?
690
00:38:30,060 --> 00:38:32,100
Thanks, Mr. Cooby.
691
00:38:35,730 --> 00:38:38,380
You have no legal proof whatsoever.
692
00:38:39,450 --> 00:38:42,180
Legal proof will be found, no doubt.
693
00:38:42,190 --> 00:38:44,340
But personally, I don't need it.
694
00:38:44,360 --> 00:38:46,700
I just like to know that I'm right.
695
00:38:48,130 --> 00:38:50,360
Sir, put your hands behind your back.
696
00:38:51,140 --> 00:38:54,380
You're under arrest. Let's go.
697
00:39:11,480 --> 00:39:14,450
I knew it was you as soon as the
bomb under your bed failed to go off.
698
00:39:14,470 --> 00:39:17,030
It was too clever, randy. Too clever.
699
00:39:17,040 --> 00:39:18,460
Don't call me randy.
700
00:39:18,490 --> 00:39:22,110
But why would you randomly want
to kill one of your own executives?
701
00:39:22,130 --> 00:39:23,800
Doesn't make sense.
702
00:39:23,830 --> 00:39:29,530
Then sobell was shot, and I
saw your whole game. Randy.
703
00:39:30,430 --> 00:39:31,760
That's very childish.
704
00:39:31,810 --> 00:39:36,070
Whittaker's death was merely a
camouflage to disguise sobell's death.
705
00:39:36,610 --> 00:39:39,070
She's who you needed dead.
706
00:39:39,080 --> 00:39:41,920
I won't say anything
until my lawyer arrives.
707
00:39:41,940 --> 00:39:44,880
Suffice to say, you have no proof.
708
00:39:44,890 --> 00:39:48,420
The question is, what
did sobell have on you?
709
00:39:48,450 --> 00:39:50,310
What was she going to do?
710
00:39:50,320 --> 00:39:52,260
Nothing.
711
00:39:52,620 --> 00:39:54,550
That was a rhetorical question.
712
00:39:54,580 --> 00:39:56,850
We know everything we need to now.
713
00:39:56,870 --> 00:39:59,660
This is an affidavit from
nadia sobell's lawyer.
714
00:40:00,910 --> 00:40:04,060
Nadia was secretly negotiating to
join k.b.t., your number one rival.
715
00:40:04,080 --> 00:40:08,060
She was also drafting a sexual harassment suit
against you to coincide with her departure.
716
00:40:08,080 --> 00:40:10,870
That's why she was shorting carnelian
stock, and that's why you needed to kill her.
717
00:40:10,890 --> 00:40:14,950
Because nobody gets on top
of randall faulk, do they?
718
00:40:15,440 --> 00:40:17,540
Nobody.
719
00:40:18,810 --> 00:40:20,800
Where's my lawyer?
720
00:40:20,830 --> 00:40:25,300
But I gotta tell you, the whole
joe q. Public ruse-- genius.
721
00:40:26,500 --> 00:40:29,920
I couldn't see how you could profit
from attacking your own company.
722
00:40:29,940 --> 00:40:31,910
But you, you have vision...
723
00:40:31,940 --> 00:40:35,120
Carnelian reborn and rebranded.
724
00:40:35,550 --> 00:40:37,680
Everybody loves a comeback.
725
00:40:37,710 --> 00:40:40,120
Everybody loves redemption.
726
00:40:41,540 --> 00:40:43,670
- You have nothing.
- We have enough to rip you to pieces.
727
00:40:43,680 --> 00:40:45,130
And you know it.
728
00:40:45,140 --> 00:40:49,250
So before your lawyer gets
here and ties everybody's hands,
729
00:40:49,830 --> 00:40:51,770
let's make a deal.
730
00:40:57,630 --> 00:40:59,890
- I'm listening.
- Good.
731
00:41:00,190 --> 00:41:02,770
We'll call whittaker manslaughter one.
732
00:41:03,150 --> 00:41:05,650
We'll forget about the bomb.
733
00:41:06,440 --> 00:41:09,150
And we won't go after the death penalty.
734
00:41:13,660 --> 00:41:16,240
In exchange for what?
735
00:41:23,970 --> 00:41:25,860
Bills...
736
00:41:36,760 --> 00:41:40,320
*******
737
00:41:53,090 --> 00:41:58,540
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
738
00:41:58,550 --> 00:42:03,880
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
720P re-sync : tw612