1 00:00:00,-50 --> 00:00:02,350 MENTALIST /'men-t3-list/ noun 2 00:00:03,220 --> 00:00:07,360 Someone who uses mental Acuity,hypnosis and/or suggestion. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,730 A master manipulator of Thoughts and behavior. 4 00:00:22,250 --> 00:00:24,370 He's from the a.g.'s office. We're catching a hot one. 5 00:00:24,380 --> 00:00:27,270 Hooray! I was about to go mad with boredom. 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,500 Don't say "hooray." Someone's died. 7 00:00:29,510 --> 00:00:32,750 Well, if they have, my happiness makes no difrence to them. 8 00:00:32,770 --> 00:00:34,610 Nor does catching the killer, for that matter. 9 00:00:34,650 --> 00:00:37,580 True, but it makes a difference to the killer. 10 00:00:37,920 --> 00:00:42,690 This e-mail just came to the attorney general's office and the governor's office 20 minutes ago. 11 00:00:42,700 --> 00:00:46,160 "pay attention. At exactly 11:05 a.m.today, 12 00:00:46,170 --> 00:00:51,780 at 35.04 north and 116.49 west," 13 00:00:51,790 --> 00:00:57,470 "you'll see an arrogant and greedy person punished with death, and you will know I'm serious." 14 00:00:57,480 --> 00:00:59,650 Signed, joe q. Public." 15 00:00:59,660 --> 00:01:01,340 - Interesting. - It's probably nothing. 16 00:01:01,350 --> 00:01:03,270 So why can't the local police handle it then? 17 00:01:03,310 --> 00:01:05,630 Some fool let the governor read the damn thing. 18 00:01:05,660 --> 00:01:08,210 So he talks to the a.g., the a.g.talks to minelli, 19 00:01:08,250 --> 00:01:10,760 And minelli tells me we have to handle it personally. 20 00:01:10,790 --> 00:01:12,250 Rigsby, you're the fastest driver. 21 00:01:12,300 --> 00:01:15,230 If we leave now and push it, we can get there by 11:05. 22 00:01:15,280 --> 00:01:16,170 Where is it? 23 00:01:16,210 --> 00:01:18,210 Mojave desert, middle of nowhere. 24 00:01:18,250 --> 00:01:19,730 Quarter of a mile off the highway. 25 00:01:19,780 --> 00:01:20,930 Interesting. 26 00:01:20,940 --> 00:01:22,860 Boring. Three hours away. 27 00:01:22,870 --> 00:01:25,040 Desert's beautiful this time of year. 28 00:01:26,870 --> 00:01:28,910 Let's all go. 29 00:01:30,180 --> 00:01:32,290 We can bring a picnic lunch. 30 00:01:37,130 --> 00:01:39,760 Someone has to stay and answer the phones. 31 00:01:48,980 --> 00:01:53,830 M**** 32 00:01:57,170 --> 00:01:58,380 How much further? 33 00:01:58,420 --> 00:02:00,200 About 50 feet. 34 00:02:01,360 --> 00:02:03,890 Look at that. Look what I found. 35 00:02:04,330 --> 00:02:05,740 What is it? 36 00:02:05,780 --> 00:02:09,170 It's a worm. It's a fossilized worm. 37 00:02:09,180 --> 00:02:11,210 I'm happy for you. 38 00:02:12,030 --> 00:02:14,570 Yeah, this is it. This is the spot. 39 00:02:15,330 --> 00:02:19,220 11:04 and change... Right on time. 40 00:02:19,230 --> 00:02:20,320 For what? 41 00:02:20,360 --> 00:02:22,080 There's still 15 seconds to go. 42 00:02:22,110 --> 00:02:26,610 You know, when this worm was alive, this whole desert was the floor of a great sea. 43 00:02:26,620 --> 00:02:28,950 There were dinosaurs swimming above us. 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,040 - That is kinda awesome. - Yeah. 45 00:02:32,020 --> 00:02:33,510 Sharks the size of buses. 46 00:02:33,530 --> 00:02:35,290 Brilliantly colored sea monsters. 47 00:02:35,310 --> 00:02:39,040 Those mountains-- they would've been volcanoes. 48 00:02:39,050 --> 00:02:41,760 This is a goat turd about six months old. 49 00:02:43,280 --> 00:02:47,130 Still... Giant sharks, here. 50 00:02:48,930 --> 00:02:50,630 Okay, we've done our job. 51 00:02:50,660 --> 00:02:52,850 Somebody yanked our chain pretty good. Let's go. 52 00:02:53,150 --> 00:02:54,890 Wait. I think we should wait. 53 00:02:55,650 --> 00:02:57,790 What for? What could possibly happen? 54 00:02:57,800 --> 00:03:01,690 I have no idea, but it's a pleasant spot, and I have sandwiches. 55 00:03:01,700 --> 00:03:03,730 We'll eat 'em in the car. We've wasted enough time. 56 00:03:03,740 --> 00:03:06,510 Hey, did you hear that? 57 00:03:06,520 --> 00:03:09,100 - Yeah. - What is that? 58 00:03:10,440 --> 00:03:13,920 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 59 00:03:13,930 --> 00:03:21,920 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 60 00:03:21,930 --> 00:03:25,920 The Mentalist Season01 Episode17 Carnelian Inc. 61 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 **** david whittaker-- 62 00:03:28,610 --> 00:03:32,270 ********morning 63 00:03:32,280 --> 00:03:37,460 ******** 64 00:03:37,470 --> 00:03:40,430 one r victim was, uh, v.p.of human resources. 65 00:03:40,440 --> 00:03:43,560 David whittaker, carnelian prime trust. 66 00:03:43,570 --> 00:03:45,730 Got it. I'll start digging. 67 00:03:47,150 --> 00:03:48,490 You see that right there? 68 00:03:48,510 --> 00:03:49,950 That's the master strap, okay? 69 00:03:49,980 --> 00:03:52,330 And it was cut nearly clean through. 70 00:03:52,340 --> 00:03:54,890 Now that has to be deliberate, and that is evil. 71 00:03:54,910 --> 00:03:59,070 'Cause the minute this thing deployed, the chute would've come clean off. 72 00:03:59,090 --> 00:04:00,230 Who rigged the chute? 73 00:04:00,260 --> 00:04:01,680 Me. I did. 74 00:04:01,690 --> 00:04:04,130 Last night, and I double-checked every one of 'em. 75 00:04:04,160 --> 00:04:08,130 They were a-ok. I guarantee it. This was done after. 76 00:04:08,140 --> 00:04:09,860 By someone that knows parachutes. 77 00:04:09,890 --> 00:04:11,560 Yes. 78 00:04:11,600 --> 00:04:15,480 I've been rigging chutes for 15 years, and I've never had one accident, not one. Never. 79 00:04:15,490 --> 00:04:17,420 There's a number on there. 80 00:04:17,440 --> 00:04:21,160 Is there any way to identify which chute is for which jumper? 81 00:04:21,170 --> 00:04:23,020 Are they assigned to individuals? 82 00:04:23,030 --> 00:04:25,330 I just tell the jumpers to grab the first chute they come to. 83 00:04:25,380 --> 00:04:28,370 Those numbers are strictly for the maintenance logs. 84 00:04:28,380 --> 00:04:30,600 Well, who had accesstto the chutes after yorigged them? 85 00:04:30,630 --> 00:04:33,840 They're just--they're in the hangar overnight, not locked or anything. 86 00:04:33,870 --> 00:04:36,900 So anyone who had access to the airport, basically. 87 00:04:36,910 --> 00:04:41,040 Agent lisbon, is it? We're leaving. Keep my office informed. 88 00:04:41,050 --> 00:04:43,270 And you--you'll be hearing from our lawyers. 89 00:04:43,280 --> 00:04:44,380 Yeah, do it now. 90 00:04:44,400 --> 00:04:46,320 Are you gonna let him get away with that? 91 00:04:46,960 --> 00:04:48,930 Mr. Faulk? 92 00:04:49,770 --> 00:04:51,790 This is a murder investigation. 93 00:04:51,830 --> 00:04:55,170 You can't leave until we say you can leave. 94 00:04:56,240 --> 00:04:59,540 I apologize. I thought we had answered all your questions. 95 00:05:02,370 --> 00:05:04,910 Do we have your permission to leave, agent lisbon? 96 00:05:04,940 --> 00:05:07,550 Yes, you do, but we're gonna have a lot of follow-up questions. 97 00:05:07,580 --> 00:05:09,590 You know our location. 98 00:05:09,890 --> 00:05:13,370 Yes, we do. We'll be in touch, Mr. Faulk. 99 00:05:22,780 --> 00:05:24,340 Why isn't the body on the move yet? 100 00:05:24,350 --> 00:05:26,190 Well, forensics is still working the scene. 101 00:05:26,220 --> 00:05:28,950 He fell from the sky. What could they work on for an hour? 102 00:05:28,960 --> 00:05:30,830 Nerds. Tthey won't be hurried. 103 00:05:32,710 --> 00:05:35,360 So who is this randall faulk guy, and what does he do? 104 00:05:35,380 --> 00:05:38,830 President and c.e.o.of carnelian prime trust. 105 00:05:39,660 --> 00:05:42,180 They're one of the top ten private equity firms in the world. 106 00:05:42,200 --> 00:05:47,040 They buy and sell big companies-- oil, steel, auto plants, hotel chains. 107 00:05:47,080 --> 00:05:48,870 You name it, they own it. 108 00:05:48,880 --> 00:05:49,960 Rich bastards. 109 00:05:49,990 --> 00:05:52,630 As soon as the scene's clear, you two go to the rport. 110 00:05:52,650 --> 00:05:55,440 Find out who had access to the parachutes last night. 111 00:05:55,460 --> 00:05:58,420 And find out about spruell's history. See if anything bumps. 112 00:05:58,430 --> 00:06:00,680 Yeah, you got it, boss. 113 00:06:02,760 --> 00:06:04,280 Van pelt, what's up? 114 00:06:04,290 --> 00:06:05,820 Are you close to a tv? 115 00:06:05,830 --> 00:06:07,640 No, why? 116 00:06:08,680 --> 00:06:10,880 Oh, hell. 117 00:06:11,470 --> 00:06:13,500 You want your sandwich? 118 00:06:23,450 --> 00:06:25,180 Help you? 119 00:06:25,260 --> 00:06:27,790 - We're looking for Mr. Faulk. - Right up in the house. 120 00:06:27,800 --> 00:06:29,740 - Thank you. - Thanks. 121 00:06:31,740 --> 00:06:33,780 Following Mr. Whittaker's horrific death, 122 00:06:33,820 --> 00:06:38,360 A message was sent within the past hour to the police and several media outlets, 123 00:06:38,370 --> 00:06:41,030 including channel 4 news.It reads, 124 00:06:41,080 --> 00:06:42,970 "i have proved my strength. 125 00:06:43,000 --> 00:06:46,550 "i have scored one for the little guy,and I would do it again," 126 00:06:46,580 --> 00:06:52,070 "unless carnelian prime trust makes a public apology for its greed and arrogance" 127 00:06:52,110 --> 00:06:54,600 "and promises to change its ways. 128 00:06:54,650 --> 00:06:57,260 Yours truly, joe q. Public." 129 00:06:57,270 --> 00:06:59,130 Illiterate nonsense. 130 00:06:59,170 --> 00:07:02,390 Perhaps. But the threat to your lives is explicit. 131 00:07:02,400 --> 00:07:05,300 We need to set up a security plan with the marshal's services. 132 00:07:05,330 --> 00:07:07,810 What time are you planning on going back to the city? 133 00:07:08,250 --> 00:07:10,020 We're not. 134 00:07:10,340 --> 00:07:12,560 We're staying here. We're continuing the retreat. 135 00:07:12,570 --> 00:07:14,300 Oh, for god sake, rand. 136 00:07:14,330 --> 00:07:16,760 Perhaps there are other considerations here? 137 00:07:16,790 --> 00:07:19,820 I'm not sure staying here is the most advisable safety posture. 138 00:07:19,850 --> 00:07:20,800 We stay. 139 00:07:20,840 --> 00:07:25,280 I'm not letting some random lunatic disturb carnelian. 140 00:07:25,310 --> 00:07:26,830 This is a test of our strength. 141 00:07:26,860 --> 00:07:28,640 David would want us to continue. 142 00:07:28,660 --> 00:07:30,570 Yes, he would. Yes, he would. 143 00:07:30,580 --> 00:07:31,930 David would never back down. 144 00:07:31,960 --> 00:07:36,940 David wouldn't want you to respectfully acknowledge his tragic and untimely death? 145 00:07:36,950 --> 00:07:41,920 Oh, he--he wouldn't want it to interfere with your kayaking schedule. 146 00:07:45,200 --> 00:07:48,840 - Joan, is it? - Jane, like the girl. 147 00:07:48,850 --> 00:07:49,870 Jane. 148 00:07:49,880 --> 00:07:52,320 Mr. Jane. 149 00:07:52,650 --> 00:07:54,630 - Mr. Jane. - Thank you. 150 00:07:55,240 --> 00:07:59,250 This week that we spent here is not a vacation. This is a test. 151 00:07:59,560 --> 00:08:02,230 What we learn here about ourselves and about each other 152 00:08:02,240 --> 00:08:05,510 is at the core of the philosophy of carnelian's success. 153 00:08:05,810 --> 00:08:10,020 Now there will come an appropriate moment to mourn our dear friend. 154 00:08:11,110 --> 00:08:14,210 This is the moment to show resolve and courage. 155 00:08:16,700 --> 00:08:20,660 And now perhaps you can give us a briefing on the case so far. 156 00:08:20,680 --> 00:08:23,590 We investigate murders. We don't give briefings. 157 00:08:23,600 --> 00:08:27,240 Why on earth not? We have the right to know. We're the victims here. 158 00:08:27,250 --> 00:08:29,060 David whittaker is the victim here. 159 00:08:29,100 --> 00:08:30,870 Any one of us could've picked that bad chute. 160 00:08:30,920 --> 00:08:32,850 Any one of us could be dead right now. 161 00:08:32,890 --> 00:08:35,640 Yes, but the saboteur didn't know which one of you would die. 162 00:08:35,690 --> 00:08:38,700 He felt that any one of you would fit the bill. 163 00:08:39,360 --> 00:08:41,740 Greedy and arrogant. 164 00:08:42,200 --> 00:08:43,550 How does that make you feel? 165 00:08:43,580 --> 00:08:45,560 What, is this group therapy? 166 00:08:45,580 --> 00:08:47,160 Do you want group therapy? 167 00:08:47,190 --> 00:08:49,970 No, we want a professional police detective. 168 00:08:50,680 --> 00:08:53,230 I will be speaking with your superiors just to assure myself 169 00:08:53,270 --> 00:08:55,580 That your people are the best option going forward. 170 00:08:55,620 --> 00:08:57,410 That's a good assurance to get. 171 00:08:57,460 --> 00:09:01,440 Quick question-- what is the worst thing you people have done lately? 172 00:09:03,020 --> 00:09:05,450 We control assets of over $50 billion. 173 00:09:05,490 --> 00:09:08,350 Our companies employ over half a million people. 174 00:09:08,390 --> 00:09:10,650 In the last six months, the way the economy has been going, 175 00:09:10,690 --> 00:09:13,550 I've been forced to put about 50,000 men and women out of work. 176 00:09:13,590 --> 00:09:16,980 Now some of them will blame carnelian for their misfortunes, I'm sure. 177 00:09:17,020 --> 00:09:18,200 It's understandable. 178 00:09:18,250 --> 00:09:20,460 Does that bother you, personally? 179 00:09:20,490 --> 00:09:21,480 It most certainly does. 180 00:09:21,530 --> 00:09:24,170 I am concerned about security just like anyone else. 181 00:09:24,210 --> 00:09:26,980 - I don't consider myself bulletproof. - That's not what I meant. 182 00:09:26,990 --> 00:09:30,320 I meant, does it bother you that these people are out of work on your say-so? 183 00:09:30,330 --> 00:09:35,040 No. That's my job... To make the tough decisions. 184 00:09:35,050 --> 00:09:37,610 Tough, yet rational and ethical. 185 00:09:37,640 --> 00:09:41,380 And, yes, I'm afraid people will suffer because of it. 186 00:09:41,390 --> 00:09:44,280 So it's no surprise that someone's making a stand against you. 187 00:09:44,310 --> 00:09:47,480 No, there's always malcontents amongst us. 188 00:09:47,490 --> 00:09:48,960 I'll send you our register. 189 00:09:48,990 --> 00:09:51,130 Oh, you have a register of malcontents? 190 00:09:51,160 --> 00:09:55,110 Anyone who's ever sued us or threatened to sue us or written hostile letters, that sort of thing. 191 00:09:55,120 --> 00:09:56,570 They're logged in the register. 192 00:09:56,600 --> 00:09:58,510 It'd be good for us to take a look at that. 193 00:09:58,520 --> 00:10:00,230 Yeah. 194 00:10:03,420 --> 00:10:05,850 We'd like a list of everyone with an airport security pass. 195 00:10:05,890 --> 00:10:06,780 Do you have a warrant? 196 00:10:06,810 --> 00:10:08,480 It's not privileged information, ma'am. 197 00:10:08,510 --> 00:10:10,130 You can give it to us without prejudice. 198 00:10:10,160 --> 00:10:12,960 - Well, okay, if you're sure. - Yeah, I'm sure. 199 00:10:12,970 --> 00:10:16,130 If you could, uh, send it to that address, pase? 200 00:10:18,950 --> 00:10:20,540 You'll be getting the airport list any second now. 201 00:10:20,550 --> 00:10:22,200 Okay. 202 00:10:23,980 --> 00:10:27,240 Got it. I'll cross-check it against the carnelian list. 203 00:10:34,100 --> 00:10:36,720 One name on both lists... Lee skelling. 204 00:10:37,310 --> 00:10:38,730 You have a lee skelling? 205 00:10:38,770 --> 00:10:41,160 Yeah, he works the baggage truck a couple days a week. 206 00:10:41,220 --> 00:10:42,480 He's not here today. 207 00:10:42,510 --> 00:10:43,970 - Okay, thank you. - Thank you. 208 00:10:43,980 --> 00:10:45,800 - Thanks, van pelt. - Yep. 209 00:10:48,290 --> 00:10:51,410 Sniveling lackey pigs is what you are, you know that? 210 00:10:51,820 --> 00:10:53,620 - Damn lackeys! - Calm down, lee. 211 00:10:53,630 --> 00:10:56,080 - Make me. - Stop right there! 212 00:10:56,090 --> 00:10:58,780 - You let him go right now, you hear me? - Wait. It's not loaded! 213 00:11:00,120 --> 00:11:02,870 Now you put that down right now, you idiot. 214 00:11:03,830 --> 00:11:06,110 - But, daddy! - Get insi, boy. 215 00:11:12,910 --> 00:11:14,690 Scared the pants off you, didn't he? 216 00:11:14,710 --> 00:11:16,540 Yeah, he did. 217 00:11:17,170 --> 00:11:19,410 No, he didn't. 218 00:11:25,610 --> 00:11:28,510 two years ago, you sent this letter to carnean headquarters. 219 00:11:28,860 --> 00:11:31,110 "you greedy sons of bitches ought to know better than to outright steal 220 00:11:31,120 --> 00:11:33,510 from decent american citizens" "like myself. 221 00:11:33,720 --> 00:11:35,860 You're no better than scum in my book. 222 00:11:35,880 --> 00:11:38,400 You better pay up, or there's gonna be consequences." 223 00:11:38,450 --> 00:11:40,770 - You recall writing this letter? - Yes, I do. 224 00:11:41,070 --> 00:11:42,200 Tell me about it. 225 00:11:42,230 --> 00:11:46,690 Like the letter says, which I wrote in a moment of anger, 226 00:11:47,510 --> 00:11:51,340 they stole from me, from my family. 227 00:11:51,350 --> 00:11:53,570 Then when I called 'em on it, they not only didn't pay me, 228 00:11:53,620 --> 00:11:55,900 They did their damnedest to throw me in jail. 229 00:11:55,930 --> 00:11:57,500 How'd they steal from you? 230 00:11:57,540 --> 00:11:59,780 I used to work the line at grant aerospace. 231 00:11:59,810 --> 00:12:02,130 Fan ducts for airliners. 232 00:12:02,170 --> 00:12:04,660 They had a whole incentive thing going. 233 00:12:04,700 --> 00:12:08,700 If a shop floor guy comes up with an idea that saves costs or speeds the line, 234 00:12:08,730 --> 00:12:11,730 he gets a bonus.50000. 235 00:12:11,740 --> 00:12:16,770 So I came up with an improvement on the riveting gear that saved 'em 5 1/2 cents per unit. 236 00:12:16,780 --> 00:12:18,410 That's huge. 237 00:12:18,450 --> 00:12:21,460 - So 50,000 for me, right? - That's a lot of money. 238 00:12:21,470 --> 00:12:23,800 The c.e.o.shook my hand. 239 00:12:23,810 --> 00:12:26,510 I had it in writing. 240 00:12:26,520 --> 00:12:29,570 Then carnelian prime buys grant aerospace. 241 00:12:29,610 --> 00:12:32,240 Come time to pay my bonus, they welsh. 242 00:12:32,270 --> 00:12:34,920 I complained about it. They sacked me. 243 00:12:34,930 --> 00:12:36,440 What'd you do then? 244 00:12:36,480 --> 00:12:38,950 Oh, I tried to take 'em to court. 245 00:12:39,260 --> 00:12:43,780 Me and one old, cross-eyed lawyer out of the phonbook against 20 ivy league weasels. 246 00:12:43,810 --> 00:12:45,730 No contest. 247 00:12:45,760 --> 00:12:47,540 I didn't even get a hearing. 248 00:12:47,580 --> 00:12:50,470 Sounds like a bad injustice was done. Sounds like you have a right to be angry. 249 00:12:50,480 --> 00:12:53,730 Yes, I do. I do have a right. 250 00:13:05,990 --> 00:13:08,100 Your friends already took lee. What do you want? 251 00:13:08,810 --> 00:13:10,670 Jessie skelling? 252 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 No, I'm cindy crawford. 253 00:13:13,020 --> 00:13:15,480 Jessie's on vacation to mexico. 254 00:13:29,830 --> 00:13:31,600 Ma'am? 255 00:13:31,620 --> 00:13:34,960 I can't even look at you people. You make me so mad. 256 00:13:35,430 --> 00:13:37,690 Lee's done nothing. Nothing! 257 00:13:37,700 --> 00:13:41,050 Jessie, if your husband is innocent, we're your best friends. 258 00:13:41,060 --> 00:13:43,360 We'll prove he's innocent. 259 00:13:46,780 --> 00:13:49,170 Will you help us? 260 00:13:51,280 --> 00:13:53,500 You want some water or a soda? 261 00:13:53,520 --> 00:13:55,690 Some water sounds lovely. 262 00:13:55,700 --> 00:13:59,030 Where were you the night before last, from 9:00 p.m.till 9:00 the next morning? 263 00:13:59,060 --> 00:14:01,530 I was at work, and then I was at home. 264 00:14:01,570 --> 00:14:03,860 - At work at the airport? - Yes. 265 00:14:03,870 --> 00:14:08,660 And, yes, I could've gotten into spruell's hangar and messed with at parachute, 266 00:14:08,670 --> 00:14:10,580 but I didn't.Okay? 267 00:14:10,620 --> 00:14:14,340 I worked my shift, I went home, and that's all I did. 268 00:14:14,700 --> 00:14:18,000 I didn't even know those carnelian people were out there jumping that day. 269 00:14:18,010 --> 00:14:20,840 And you know what? I wouldn't give a damn even if I did know. 270 00:14:20,850 --> 00:14:22,820 No? 271 00:14:23,940 --> 00:14:26,120 Okay, yeah, I would give a damn. 272 00:14:26,140 --> 00:14:28,450 They could've given me that money. 273 00:14:28,460 --> 00:14:31,290 It was peanuts to them. Noin'. 274 00:14:31,820 --> 00:14:35,630 But to cut a man's chute? No. 275 00:14:36,230 --> 00:14:39,290 Four years with the rangers. You're familiar with parachutes. 276 00:14:39,300 --> 00:14:41,410 Yes, I am. 277 00:14:41,430 --> 00:14:44,320 - You ever been in the military, cho? - Yes. 278 00:14:44,830 --> 00:14:46,560 Then you know. 279 00:14:46,590 --> 00:14:51,900 I would chop a man's head off and pee down his neck before i'd ever cut his chute that way. 280 00:14:52,590 --> 00:14:56,620 I mean... That's bad. 281 00:14:58,160 --> 00:15:00,500 That's out there. 282 00:15:01,860 --> 00:15:04,680 Lee is a god-fearing man. 283 00:15:04,690 --> 00:15:07,830 He wouldn't kill somebody like that. No way. 284 00:15:07,840 --> 00:15:09,700 He was a soldier. He can kill. 285 00:15:09,710 --> 00:15:13,390 For his country, not for himself. 286 00:15:13,680 --> 00:15:15,380 What's the difference, you think? 287 00:15:15,420 --> 00:15:17,900 I don't know, but it makes all the difference in the world. 288 00:15:17,930 --> 00:15:20,610 You're very confident of his innocence. 289 00:15:21,380 --> 00:15:24,060 How can you be so sure? 290 00:15:24,950 --> 00:15:27,850 'Cause I asked him if he did it, and he said, no, he didn't do it. 291 00:15:29,020 --> 00:15:31,970 You suspected he might indeed have done it. 292 00:15:31,990 --> 00:15:33,720 But he denied it. You believe him. 293 00:15:33,730 --> 00:15:35,880 Lee don't lie to me. 294 00:15:35,900 --> 00:15:39,620 He'll cause me trouble and grief a hundred which ways, but he don't lie to me. 295 00:15:40,730 --> 00:15:43,700 Wives often say that about their husbands. 296 00:15:43,730 --> 00:15:47,210 Easy to fool yourself that the people you love are honest. 297 00:15:48,380 --> 00:15:50,560 Yeah, it is. 298 00:15:51,230 --> 00:15:54,140 - But I know he wouldn't lie. - Why? 299 00:15:54,150 --> 00:15:55,820 Because. 300 00:15:56,820 --> 00:15:59,810 - Why? - Because I'm dyin'. 301 00:16:02,830 --> 00:16:06,590 And he wouldn't want to lie to somebody who's gonna sit next to the almighty pretty soon. 302 00:16:09,000 --> 00:16:11,180 I'm sorry. 303 00:16:11,460 --> 00:16:13,680 Stuff happens. Don't worry about it. 304 00:16:17,080 --> 00:16:19,070 The night before last, what time did lee get home? 305 00:16:19,110 --> 00:16:22,170 Same time as every night. About half past midnight. 306 00:16:29,370 --> 00:16:31,710 Yeah. 307 00:16:36,330 --> 00:16:38,740 My husband did not do this thing. 308 00:16:38,750 --> 00:16:42,000 If he went to jail, what would happen to the kids? 309 00:16:43,460 --> 00:16:45,740 They'd go into care. 310 00:16:47,340 --> 00:16:49,920 And he wouldn't do that to me. 311 00:16:51,700 --> 00:16:54,080 He wouldn't. 312 00:16:54,980 --> 00:16:57,210 Thank you for your time. 313 00:17:00,240 --> 00:17:02,790 Your wife said you wouldn't do that to her. 314 00:17:02,800 --> 00:17:04,300 I don't know. 315 00:17:04,340 --> 00:17:07,090 Maybe if you thought you could get away with it, you would. 316 00:17:08,280 --> 00:17:13,120 When I was working at grant aerospace, jessie wasetting the best treatment for her sickness. 317 00:17:13,130 --> 00:17:18,940 If I hadn't made a nuisance of myself, i'd still have my job and my health insurance. 318 00:17:18,950 --> 00:17:21,260 Jessie'd be okay. 319 00:17:21,270 --> 00:17:24,590 So why did I bitch and moan, right? 320 00:17:25,350 --> 00:17:29,590 I mean, why couldn't I just be quiet, keep my job? 321 00:17:32,510 --> 00:17:34,490 I don't know. 322 00:17:34,540 --> 00:17:37,260 Ego and pride... 323 00:17:37,270 --> 00:17:39,700 And vanity, I expect. 324 00:17:40,980 --> 00:17:43,680 Yeah, I guess something li that. 325 00:17:47,130 --> 00:17:49,940 But if I thought I could get away with it, 326 00:17:51,090 --> 00:17:54,980 yes, I would kill every last one of those bastards. 327 00:17:56,520 --> 00:17:59,820 But you can't kill rich people and get away with it. 328 00:18:01,680 --> 00:18:04,090 Everybody knows that. 329 00:18:04,120 --> 00:18:05,580 I know, I know, I can read your mind. 330 00:18:05,610 --> 00:18:06,690 Oh, you can, really? 331 00:18:06,710 --> 00:18:10,690 You're thinking that Mr. Skelling is innocent and we should release him. Cho! 332 00:18:10,700 --> 00:18:14,790 That's amazing.****** How do you do that? Let me try. 333 00:18:15,440 --> 00:18:20,170 You're thinking, "jane is right. The man is innocent. We should let him go." 334 00:18:20,180 --> 00:18:24,140 no, I just think you want him to be innocent because his guilt would be too simple. 335 00:18:24,420 --> 00:18:26,880 He has motive, opportunity and no alibi. 336 00:18:26,900 --> 00:18:28,600 - Yeah... - Yeah, boss? 337 00:18:28,610 --> 00:18:30,890 - Let lee skelling go. - You sure? 338 00:18:31,610 --> 00:18:33,750 We have no hard evidence against him. 339 00:18:33,770 --> 00:18:35,710 Okay. Will do. 340 00:18:36,230 --> 00:18:38,380 We should go and talk to the carnelian executives again. 341 00:18:38,420 --> 00:18:40,630 - Throw a cat among the pigeons. - You think? Why? 342 00:18:40,640 --> 00:18:42,590 Well, what if this is not about what it looks like it's about? 343 00:18:42,610 --> 00:18:44,150 What if it's about something else entirely? 344 00:18:44,160 --> 00:18:46,160 - Like? - I don't know. 345 00:18:46,170 --> 00:18:49,080 So you're suggesting we throw a blind cat among the pigeons. 346 00:18:49,090 --> 00:18:50,770 Yeah. 347 00:18:50,780 --> 00:18:52,920 No. 348 00:19:15,460 --> 00:19:16,570 Howdy. 349 00:19:16,600 --> 00:19:19,400 I understand that you released a promising suspect. 350 00:19:19,410 --> 00:19:21,230 Ah, we didn't like him for it. 351 00:19:21,270 --> 00:19:24,620 We think-- well, that is, I think-- agent lisbon disagrees with me. 352 00:19:24,630 --> 00:19:28,420 I think the answer lies with one of you here. 353 00:19:28,440 --> 00:19:31,030 - But that's absurd. - Why? 354 00:19:31,040 --> 00:19:34,430 You think one of us sabotaged david's parachute? 355 00:19:34,450 --> 00:19:36,850 Why not? The chutes were clearly numbered. 356 00:19:36,860 --> 00:19:40,580 The saboteur would simply have to make sure not to choose the dud. 357 00:19:40,590 --> 00:19:43,030 But how could they know who would pick the dud? 358 00:19:43,070 --> 00:19:46,000 They'd be killing a randomly selected colleague. 359 00:19:46,030 --> 00:19:47,480 Why would anyone want to do that? 360 00:19:47,490 --> 00:19:50,050 Yes. I don't know. We'll find out. 361 00:19:50,060 --> 00:19:51,820 So tell us a little about yourselves. 362 00:19:51,850 --> 00:19:55,030 Let's use this sadness to get some real truths, shall we? 363 00:19:55,040 --> 00:19:57,570 Joyce, you first. 364 00:19:57,590 --> 00:20:00,020 Me first to do what, exactly? 365 00:20:00,050 --> 00:20:02,650 I'll tell you what I think, just to get the ball rolling. 366 00:20:02,670 --> 00:20:06,140 I think you've made your way in the world by concealing your true feelings 367 00:20:06,170 --> 00:20:09,710 Under a mask of positivity and niceness, 368 00:20:09,750 --> 00:20:13,410 but underneath, you're a seething mass of ugly, bitter resentment. 369 00:20:15,170 --> 00:20:20,910 You think faulk is a stupid buffoon, but you're far too clever to be brave enough to tell him so. 370 00:20:20,930 --> 00:20:22,340 How dare you? 371 00:20:22,360 --> 00:20:25,470 And, you, Mr. Braemar-- marine corps, yes? 372 00:20:25,480 --> 00:20:26,940 - Yes. - Yeah. 373 00:20:26,950 --> 00:20:30,420 Office politics must seem kinda trivial in comparison. 374 00:20:32,180 --> 00:20:34,600 How often do you fantasize about pulling a couple of weapons 375 00:20:34,620 --> 00:20:37,230 And showing these civilians a little reality? 376 00:20:37,260 --> 00:20:39,890 That is baseless and inappropriate, and I resent it. 377 00:20:39,920 --> 00:20:46,120 Agent lisbon, this is a high-profile case, a career-making case, if concluded successfully. 378 00:20:46,490 --> 00:20:49,620 Is this how you wish to proceed-- with clownish games? 379 00:20:49,660 --> 00:20:52,160 I apologize. Mr. Jane is a consultant. 380 00:20:52,170 --> 00:20:56,040 His statements in no way reflect the official view of the cbi. 381 00:20:56,060 --> 00:20:59,110 I am simply trying to get a full picture of the group dynamic here. 382 00:20:59,150 --> 00:21:03,650 For instance, does anyone resent the sexual relationship between faulk and miss sobell here? 383 00:21:05,480 --> 00:21:07,500 Anyone? 384 00:21:11,230 --> 00:21:13,330 Why would anyone resent it? 385 00:21:13,350 --> 00:21:15,270 Don't engage with him, nadia. 386 00:21:15,280 --> 00:21:17,310 Oh, you let him tell you what to do. 387 00:21:17,350 --> 00:21:19,390 That's enough. 388 00:21:20,760 --> 00:21:23,440 - You can go now. - Yes, we can. 389 00:21:28,930 --> 00:21:30,620 You threw a cat, all right. 390 00:21:30,650 --> 00:21:34,000 What valuable insight did you glean as a result? 391 00:21:34,010 --> 00:21:36,950 Nothing. It's a little disappointing. 392 00:21:37,740 --> 00:21:42,220 Well, maybe, just maybe this case is exactly what it looks like it's about. 393 00:21:42,230 --> 00:21:44,740 Bitter unsubs with a grudge against the fat cats. 394 00:21:44,770 --> 00:21:46,340 Nice drive, though. 395 00:21:47,120 --> 00:21:49,700 Nice 3-hour drive. 396 00:21:50,170 --> 00:21:52,610 ***** 397 00:22:01,060 --> 00:22:03,130 - ***? - ***. 398 00:22:05,780 --> 00:22:07,330 You know what's weird about those guys? 399 00:22:07,350 --> 00:22:08,920 None of them seem to give a damn. 400 00:22:08,940 --> 00:22:12,840 A colleague of theirs falls out of the sky, and they seem okay with it. 401 00:22:12,850 --> 00:22:14,370 Is that guilt or indifference? 402 00:22:14,390 --> 00:22:16,900 Corporate brainwashing. Turns them into robots. 403 00:22:16,910 --> 00:22:20,540 Grief isn't productive, and that's all. 404 00:22:20,570 --> 00:22:23,500 I don't buy that. People make up their own minds. You can't brainwash 'em. 405 00:22:23,510 --> 00:22:26,390 Oh, sure you can. That's what these corporate retreats are all about. 406 00:22:26,930 --> 00:22:29,920 It's primitive brainwashing via group suffering. 407 00:22:29,940 --> 00:22:33,990 It's like office karaoke or, uh, fraternity hazing. 408 00:22:34,010 --> 00:22:35,170 How so? 409 00:22:35,200 --> 00:22:40,210 When the individual is humiliated, their perceived value of the group is raised. 410 00:22:41,490 --> 00:22:44,320 I went on a retreat when I got promoted to head of the unit. 411 00:22:44,350 --> 00:22:46,510 I mean, I wasn't humiliated. I wasn't brainwashed. 412 00:22:46,520 --> 00:22:48,600 - So you say. - I wasn't. 413 00:22:48,610 --> 00:22:51,720 - It was useful, actually. - How so? 414 00:22:52,050 --> 00:22:56,280 Learning about communication and leadership skills, building trust-- 415 00:22:56,310 --> 00:22:58,580 Something you could profit from. 416 00:23:00,080 --> 00:23:01,540 What does that mean? 417 00:23:01,580 --> 00:23:04,610 Like you don't know you have major trust issues. 418 00:23:04,620 --> 00:23:07,560 I trust people. I trust you. 419 00:23:07,570 --> 00:23:09,890 No, you don't. I don't trust you either. 420 00:23:15,650 --> 00:23:17,860 That's upsetting to hear that. 421 00:23:17,870 --> 00:23:19,840 And really, you don't trust me? 422 00:23:19,860 --> 00:23:24,050 Of course not. How many times have you lied to me, misled me, tricked me? 423 00:23:24,060 --> 00:23:25,840 Is that trust? No. 424 00:23:25,850 --> 00:23:28,470 Well, we have to remedy this. Let's do a trust fall. 425 00:23:29,380 --> 00:23:32,720 - A trust fall? - Yeah. I'm sure you did one on your cbi retreat. 426 00:23:32,730 --> 00:23:34,970 It's when you turn around and fall backward, and I catch you. 427 00:23:35,030 --> 00:23:37,630 Oh, yes, we did do that. No. 428 00:23:37,960 --> 00:23:40,180 - You won't? - We have a long drive still. 429 00:23:40,190 --> 00:23:44,290 Here we have two co-workers recognizing the boundaries of their professional relationship. 430 00:23:44,310 --> 00:23:47,880 See, you want to trust me, but there's someingholding you back. 431 00:23:47,910 --> 00:23:51,370 Yes. You're untrustworthy. It's my job not to trust you. 432 00:23:51,380 --> 00:23:54,670 Lisbon, I want you to know that you can trust me. 433 00:23:54,710 --> 00:23:58,160 No matter what happens, I will be there for you. I will. 434 00:23:59,450 --> 00:24:01,620 I need you to know that. 435 00:24:02,690 --> 00:24:04,550 - Now can I catch you? - Come on. 436 00:24:04,560 --> 00:24:06,640 Please? 437 00:24:07,010 --> 00:24:09,460 Fine. 438 00:24:11,900 --> 00:24:14,220 Come on. 439 00:24:15,550 --> 00:24:17,700 See? You can trust me. 440 00:24:17,710 --> 00:24:20,500 That worked. Suddenly, I trust you. 441 00:24:21,590 --> 00:24:25,030 I allow you to drive me around the country in this contraption. 442 00:24:25,060 --> 00:24:27,690 That's serious trust. 443 00:24:32,800 --> 00:24:38,340 ********* 444 00:24:38,350 --> 00:24:40,340 Talk to me. 445 00:24:40,350 --> 00:24:42,850 - Do I have to? - No. 446 00:24:42,860 --> 00:24:48,270 I can just fall asleep, and we can drift into oncoming traffic. Your call. 447 00:24:53,920 --> 00:24:55,910 Have you seen any good movies lately? 448 00:24:56,270 --> 00:24:58,400 No. You? 449 00:24:59,650 --> 00:25:01,390 No. 450 00:25:02,890 --> 00:25:05,260 Interesting. 451 00:25:18,750 --> 00:25:22,030 Lisbon, we just got another message from joe q. Public. 452 00:25:22,700 --> 00:25:25,730 "When all go to bed, they'd best say their good-byes." 453 00:25:25,770 --> 00:25:29,690 When all go to bed, they'd best say their good-byes. 454 00:25:29,730 --> 00:25:33,870 "for prompt at my bidding,all things will rise." 455 00:25:34,240 --> 00:25:38,770 "and the king of the rats will meet his demise." 456 00:25:38,780 --> 00:25:41,020 Signed, joe q. Public." 457 00:25:41,030 --> 00:25:42,880 - Is that all? - Yeah, that's all. 458 00:25:42,890 --> 00:25:45,180 - Okay. - Okay, bye. 459 00:25:47,170 --> 00:25:49,610 Now he's writing bad poetry. 460 00:25:49,640 --> 00:25:52,410 What does that mean, "all things will rise"? 461 00:26:05,660 --> 00:26:07,490 What? What does it mean? 462 00:26:07,500 --> 00:26:10,510 He's planted a bomb to kill faulk. 463 00:26:42,070 --> 00:26:44,070 what the hell? 464 00:26:44,550 --> 00:26:46,760 - What are you doing here? - Bear with us, Mr. Faulk. 465 00:26:46,770 --> 00:26:48,970 - We have reason to believe-- - yeah, there it is. 466 00:26:49,970 --> 00:26:51,760 - Told you so. - Ere's what? 467 00:26:51,770 --> 00:26:53,030 There's no need to gloat. 468 00:26:53,080 --> 00:26:56,300 Mr. Faulk, there is an explosive device of some kind under your bed. 469 00:26:56,330 --> 00:26:57,250 - Oh, my god! - Wait. 470 00:26:57,260 --> 00:26:59,750 - What do you mean, "wait"? - Just let me get a better look. 471 00:27:01,420 --> 00:27:04,090 No, I don't think there's a pressure trigger. 472 00:27:04,140 --> 00:27:05,640 - You can get up now. - You don't think? 473 00:27:05,650 --> 00:27:06,840 Well, I'm sure it doesn't. 474 00:27:06,870 --> 00:27:09,800 The timer's set to go off in ten minutes, so we have plenty of time. 475 00:27:09,860 --> 00:27:12,000 If you'll just get out of the bed slowly. 476 00:27:12,040 --> 00:27:15,250 We do not want to jar the device in any way. 477 00:27:15,260 --> 00:27:16,880 Boom! 478 00:27:18,380 --> 00:27:20,030 For god sakes! 479 00:27:20,040 --> 00:27:23,130 Sorry. Couldn't resist. 480 00:27:38,140 --> 00:27:39,630 ******* 481 00:27:39,670 --> 00:27:41,220 She's a nasty little girl. 482 00:27:41,240 --> 00:27:44,080 Anyone inside of 20 feet would have been a red mist. 483 00:27:44,450 --> 00:27:45,970 See this wire right here? 484 00:27:46,000 --> 00:27:49,260 Yeah, it came loose at some point, disarmed her. 485 00:27:49,600 --> 00:27:52,040 - Silly mistake. - Lucky, huh? 486 00:27:52,730 --> 00:27:54,280 Don't touch that. 487 00:27:54,310 --> 00:27:58,150 Even though it's disarmed, it you touch the red terminal, we're all barbecue. 488 00:27:59,160 --> 00:28:01,280 That's good to know. 489 00:28:01,290 --> 00:28:03,320 - Looks like expert work. - Absolutely. 490 00:28:03,330 --> 00:28:07,510 We've got high-test army ordnance combined with a hobby store trigger. 491 00:28:07,520 --> 00:28:09,830 Whoever built this thing really knows his onions. 492 00:28:09,840 --> 00:28:10,910 Army ordnance? 493 00:28:10,960 --> 00:28:14,720 Yeah. You've got the innards of five mark i-9 army issue grenades packed together. 494 00:28:19,610 --> 00:28:23,270 Soon as he heard about the mb, he knew you people would be on him. 495 00:28:23,340 --> 00:28:25,890 So he grabbed his gear, and he lit out of here. 496 00:28:25,930 --> 00:28:28,040 How did he know about the bomb? 497 00:28:28,050 --> 00:28:29,730 I told him. 498 00:28:29,760 --> 00:28:31,840 I listen to the police scanner. 499 00:28:31,870 --> 00:28:33,420 Kind of a hobby. 500 00:28:33,430 --> 00:28:35,670 You hear some things, my god. 501 00:28:35,700 --> 00:28:37,650 Where did he go? His truck's still here. 502 00:28:37,660 --> 00:28:39,490 - Friend gave him a ride. - Friend's name? 503 00:28:39,500 --> 00:28:41,450 Sure, like I'm gonna tell you. 504 00:28:41,470 --> 00:28:43,960 Lee is only making things worse by running. 505 00:28:44,300 --> 00:28:46,170 Right. 506 00:28:46,200 --> 00:28:49,200 He said to tell you that he is 100% innocent. 507 00:28:49,210 --> 00:28:50,520 He didn't do it. 508 00:28:50,550 --> 00:28:52,750 But that's no matter once the law getshold of you. 509 00:28:52,780 --> 00:28:54,300 Do you know where he's gone to? 510 00:28:54,330 --> 00:28:57,280 - Wouldn't you like to know. - Oh, I know. I'm just wondering if you do. 511 00:28:57,290 --> 00:28:59,680 - Yeah? Where'd he go? - Mountains. 512 00:29:01,650 --> 00:29:03,520 Well, you're welcome to look for him. You won't find him. 513 00:29:03,530 --> 00:29:05,200 I bet you're right. 514 00:29:05,220 --> 00:29:07,530 - Capable man, your husband. - Yes, he is. 515 00:29:07,540 --> 00:29:09,060 Is he armed? 516 00:29:09,080 --> 00:29:12,150 If he is, it's for huntin' and nothing else. 517 00:29:12,560 --> 00:29:15,420 Send him my best wishes next time you speak to him. 518 00:29:16,080 --> 00:29:17,990 I will. 519 00:29:23,890 --> 00:29:25,620 Damn it. I should have never let him go. 520 00:29:25,630 --> 00:29:26,860 He didn't do it. 521 00:29:26,890 --> 00:29:29,400 Maybe he didn't, but it sure looks like he did. 522 00:29:29,870 --> 00:29:32,920 Rigsby, put out an a.p.b.on lee skelling. 523 00:29:32,950 --> 00:29:35,640 He's armed and dangerous, headed for the mountain regions. 524 00:29:36,190 --> 00:29:38,090 Didn't do it. 525 00:29:38,100 --> 00:29:41,660 Carnelian is a company founded on good, american values. 526 00:29:41,700 --> 00:29:43,790 We will be a better company because of this, 527 00:29:43,800 --> 00:29:48,160 and the sick individual behind this campaign Against us wilnot affect us in any way. 528 00:29:48,840 --> 00:29:50,960 We will not be intimidated. 529 00:29:51,750 --> 00:29:53,000 Fool. 530 00:29:53,020 --> 00:29:55,120 Playing the hero. He'll get himself killed. 531 00:29:55,130 --> 00:29:58,330 He has to act tough.Carnelian needs to turn this to their p.r.advantage, 532 00:29:58,340 --> 00:29:59,720 or their business will lose a lot of money. 533 00:29:59,750 --> 00:30:01,280 How's carnelian's stock price? 534 00:30:01,320 --> 00:30:03,890 Down 15% since whittaker's death and still dropping. 535 00:30:04,350 --> 00:30:06,240 Wonder whether anyone made money off the drop. 536 00:30:06,290 --> 00:30:07,110 Shorting the stock, you mean. 537 00:30:07,120 --> 00:30:11,110 Yeah. If you'd known beforehand th carnelian was gonna be targeted by joe puic 538 00:30:11,120 --> 00:30:15,430 Because you are joe public, then betting against them on the market is easy money. 539 00:30:15,460 --> 00:30:17,790 Well, it can't be skelling, then. He's got no money to bet with. 540 00:30:17,800 --> 00:30:19,770 Well, it's not skelling. We know that already. 541 00:30:19,780 --> 00:30:22,590 You know that. We're keeping an open mind. 542 00:30:23,830 --> 00:30:28,220 On it. I'll run the market trading logs, see if anybody made a killing, so to speak. 543 00:30:34,320 --> 00:30:35,740 Any word on skelling? 544 00:30:35,780 --> 00:30:38,050 A couple of potential sightings in the mt. Whitney area. 545 00:30:38,060 --> 00:30:39,830 Locals and park services are all over it. 546 00:30:39,870 --> 00:30:41,620 - We'll get him. - I doubt it. 547 00:30:41,630 --> 00:30:46,050 Skelling's his element up there-- his survivalist fantasy life come true. 548 00:30:46,540 --> 00:30:48,950 He's gone to ground like a grizzly bear. 549 00:30:48,960 --> 00:30:50,520 Eureka. 550 00:30:50,560 --> 00:30:54,660 I found a trading account that made a series of moves in the market against carnelian stock. 551 00:30:54,690 --> 00:30:56,930 The trades exactly mirror our time line. 552 00:30:56,960 --> 00:30:58,350 Is there a name attached to the account? 553 00:30:58,390 --> 00:31:00,750 There's a subsidiary track... 554 00:31:00,780 --> 00:31:05,020 To a british bank-- a company account in the name of n.s.holdings. 555 00:31:05,050 --> 00:31:07,810 N.s.--nadia sobell. 556 00:31:10,010 --> 00:31:12,240 We're looking for nadia sobell. 557 00:31:12,260 --> 00:31:14,680 She's out on the mountain with the others playing war. 558 00:31:14,690 --> 00:31:17,520 - War? - Yeah, you know, with those paintball guns. 559 00:31:17,530 --> 00:31:22,090 You divide into teams, you get dressed up, and you creep around trying to kill each other. 560 00:31:22,130 --> 00:31:26,370 It's actually a lot of fun, if only I hadn't twisted my ankle. 561 00:31:26,380 --> 00:31:30,460 So, um, what do you guys want to talk to nadia for? 562 00:32:08,100 --> 00:32:09,970 Nadia? 563 00:32:13,710 --> 00:32:15,910 Nadia? 564 00:32:16,120 --> 00:32:17,930 **** 565 00:32:44,830 --> 00:32:46,200 What do we have? 566 00:32:46,230 --> 00:32:47,900 The body went to the lab a couple hours ago. 567 00:32:47,940 --> 00:32:50,190 Local p.d.'s working a grid search of the crime scene. 568 00:32:50,220 --> 00:32:51,280 Any word on skelling? 569 00:32:51,300 --> 00:32:55,540 Nothing recent, but the last good sighting we had of him wamidmorning at a trailhead 3 1/2 miles 570 00:32:55,570 --> 00:32:57,410 From the ridge where sobell was shot. 571 00:32:57,440 --> 00:32:59,470 Time line says he could have made it easy. 572 00:32:59,480 --> 00:33:00,920 Coincidence. He didn't do it. 573 00:33:00,930 --> 00:33:03,590 We don't... Never mind. 574 00:33:03,600 --> 00:33:05,290 Whoever did this thinks we're idiots. 575 00:33:05,300 --> 00:33:07,510 - Yes. A mistake. - How so? 576 00:33:07,820 --> 00:33:12,090 We certainly look like idiots when our number one suspect gets shot practically right in front of us. 577 00:33:12,130 --> 00:33:13,620 Not in front of us. 578 00:33:13,650 --> 00:33:15,770 - Any messages from joe public? - Not a word. 579 00:33:15,880 --> 00:33:17,680 Won't hear from him. 580 00:33:17,700 --> 00:33:19,810 That disguise has grown boring, I suspect. 581 00:33:19,840 --> 00:33:21,920 What, you think joe public's a ruse? 582 00:33:21,950 --> 00:33:23,840 So what's the motive for killing whittaker and sobell then? 583 00:33:23,880 --> 00:33:25,500 Yes, well, that's the question. 584 00:33:25,550 --> 00:33:26,880 Whittaker's death was random. 585 00:33:26,920 --> 00:33:28,900 Any one of them could have taken the dud chute. 586 00:33:28,920 --> 00:33:31,670 But sobell's wasn't. What does that tell us? 587 00:33:33,800 --> 00:33:35,740 What? We give up. 588 00:33:35,750 --> 00:33:38,300 Well, I'm not entirely sure. 589 00:33:39,560 --> 00:33:42,150 - Are faulk and the others still inside? - Yeah. 590 00:33:46,690 --> 00:33:48,380 What's in the bag? 591 00:33:48,660 --> 00:33:51,130 - Picnic lunch. - What's in the bag? 592 00:33:51,140 --> 00:33:53,040 A bomb. 593 00:33:53,050 --> 00:33:54,750 What's in the bag? Seriously. 594 00:33:54,760 --> 00:33:57,270 Seriously, a bomb. 595 00:33:57,630 --> 00:33:58,720 What happened? 596 00:33:58,760 --> 00:34:01,180 Sobell and I were competing against de shaun and joyce. 597 00:34:01,210 --> 00:34:03,500 I was tracking joyce when I heard the shot. 598 00:34:03,530 --> 00:34:06,860 And then I heard de shaun yelling from over the ridge. 599 00:34:09,850 --> 00:34:11,050 Mr. Faulk? 600 00:34:11,080 --> 00:34:13,210 Your cars are here, and the baggage is loaded. 601 00:34:13,240 --> 00:34:15,130 - Thank you, jake. - You're leaving? 602 00:34:15,140 --> 00:34:18,090 Yes. It was a mistake to stay. 603 00:34:18,400 --> 00:34:22,280 I was tempting fate to prove a point, and now poor nadia has paid for it. 604 00:34:22,590 --> 00:34:25,130 - It's too much. - You can't blame yourself. 605 00:34:25,140 --> 00:34:27,770 - Why not? - Excuse me? 606 00:34:27,780 --> 00:34:29,710 No, that's all right. 607 00:34:30,260 --> 00:34:34,520 The barb is well-placed. I've been wrong. The company's been wrong. 608 00:34:34,750 --> 00:34:37,100 I need to issue a statement, make an apology. 609 00:34:37,120 --> 00:34:39,470 No, no. You can't let this psycho win. 610 00:34:39,480 --> 00:34:42,720 No, no, no. Not to joe public, to the general public, to the people. 611 00:34:42,730 --> 00:34:45,430 Carnelian is going to change its ways and become a better company, 612 00:34:45,450 --> 00:34:50,430 Redeemed by its suffering, reborn, rebranded, ethical, honest, clean. 613 00:34:50,990 --> 00:34:52,570 That's brliant. 614 00:34:52,610 --> 00:34:54,590 Yes, it is. It's brilliant. 615 00:34:54,600 --> 00:34:56,920 No, it's just necessary. 616 00:34:57,630 --> 00:35:00,070 However, I want a campaign on those themes ready by next week. 617 00:35:00,100 --> 00:35:02,430 - I'll get someone working on it. - Hey, uh, phone call from van pelt. 618 00:35:02,440 --> 00:35:05,280 Forensics got a hit on the bullet that was taken out of sobell. 619 00:35:05,310 --> 00:35:08,590 It's a boat tail .264 caliber bullet manufactured 620 00:35:08,600 --> 00:35:13,320 by winchester in 1989 as part of a custom batch To be given to the top ten finalists 621 00:35:13,330 --> 00:35:16,930 in the annual american cowboy shootist competition in reno, nevada. 622 00:35:16,970 --> 00:35:18,140 You're kidding. 623 00:35:18,160 --> 00:35:21,000 Let me guess--jake cooby. 624 00:35:21,010 --> 00:35:24,530 - Seventh place. - Jake cooby? The ranch manager? 625 00:35:24,540 --> 00:35:26,840 Of course. It all adds up. 626 00:35:26,850 --> 00:35:28,630 - It's perfect. - It is? 627 00:35:28,640 --> 00:35:31,090 Why would cooby want to kill somebody? 628 00:35:31,100 --> 00:35:34,180 Well, let's go ask him. Mr. Faulk? 629 00:35:34,510 --> 00:35:37,070 Where does Mr. Cooby put his feet up? 630 00:35:37,080 --> 00:35:39,020 - The staff kitchen. - Thank you. 631 00:35:39,030 --> 00:35:40,850 Uh, wait. 632 00:35:41,200 --> 00:35:42,800 Why is jake involved? 633 00:35:42,820 --> 00:35:46,180 Uh, the bullet that killed nadia-- apparently very special, 634 00:35:46,190 --> 00:35:48,310 almost certainly belongs to Mr. Cooby. 635 00:35:48,320 --> 00:35:50,190 Jake? Can't be. 636 00:35:50,200 --> 00:35:51,760 You know him well, don't you? 637 00:35:51,770 --> 00:35:53,930 Yeah. I've been coming here for six years. We're good friends. 638 00:35:53,940 --> 00:35:57,880 This is a good man. Salt of the earth. This can't be. 639 00:35:58,260 --> 00:36:00,300 Forensics doesn't lie. 640 00:36:00,790 --> 00:36:02,730 He never expressed animosity towards you? 641 00:36:02,760 --> 00:36:05,190 No, never. 642 00:36:05,440 --> 00:36:07,720 Must be a secret grudge. 643 00:36:08,260 --> 00:36:10,370 Staff kitchen, you said, this way? 644 00:36:14,070 --> 00:36:15,850 Maybe you can help us. Well, of course.Anything I can do-- 645 00:36:15,860 --> 00:36:17,570 come with me when I talk to Mr. Cooby. 646 00:36:17,580 --> 00:36:18,410 - All right. - Okay. 647 00:36:18,420 --> 00:36:21,100 Hold on. I don't think that's such a good idea. 648 00:36:21,580 --> 00:36:23,320 Well, it's him that cooby's angry with. 649 00:36:23,350 --> 00:36:25,300 Let's use that, vex him, open him up a little. 650 00:36:25,330 --> 00:36:27,000 Maybe it'll work, but it's too risky. 651 00:36:27,030 --> 00:36:30,830 You can wait outside with your gun drawn in case cooby gets a little haywire. 652 00:36:38,110 --> 00:36:40,650 You saying it's me? I shot her? 653 00:36:41,060 --> 00:36:45,560 Yes, and cut whittaker's parachute and planted the bomb that almost killed Mr. Faulk here. 654 00:36:45,580 --> 00:36:47,540 I surely did not. 655 00:36:47,550 --> 00:36:50,160 Jeez! Why in heck would I do all that? 656 00:36:50,170 --> 00:36:51,260 That's what we'd like to know. 657 00:36:51,300 --> 00:36:53,830 Are you guys for real? Come on. 658 00:36:54,130 --> 00:36:57,320 - How long have you known me, Mr. Faulk? - Why, jake? 659 00:36:57,330 --> 00:37:01,420 What did I ever do to you to justify this? Help me understand. 660 00:37:01,430 --> 00:37:04,880 Ay, now see here-- 661 00:37:05,400 --> 00:37:07,650 I don't know how, but you got the wrong idea about me. 662 00:37:07,680 --> 00:37:09,590 Is that right? 663 00:37:09,600 --> 00:37:13,030 Then why was it that one of your prize bullets killed nadia sobell? 664 00:37:13,070 --> 00:37:14,300 It was? 665 00:37:14,330 --> 00:37:16,850 And why did you build this clever thing, huh? 666 00:37:16,860 --> 00:37:19,350 What? Is that a bomb? 667 00:37:19,940 --> 00:37:22,190 Yes, jake, it's your bomb. You made it. 668 00:37:22,200 --> 00:37:25,010 - No, I didn't! What have you been smokin', man? - Really? 669 00:37:25,020 --> 00:37:28,030 No, it's not? This is not your trigger? 670 00:37:28,270 --> 00:37:29,770 For god sakes! 671 00:37:29,810 --> 00:37:31,440 - Is that-- - it's okay. 672 00:37:31,450 --> 00:37:34,790 Everyone just stay calm. It's no problem. 673 00:37:35,430 --> 00:37:39,140 I'm pretty sure you disarm it by removing this wire from the red terminal. 674 00:37:39,150 --> 00:37:42,240 No! Idiot. 675 00:37:43,650 --> 00:37:45,870 There. What the hell are you playin' at? 676 00:37:47,520 --> 00:37:49,880 - As they say. - What are you talkin' about? 677 00:37:51,040 --> 00:37:55,320 You knew how to disarm the bomb because you made it. 678 00:37:55,630 --> 00:37:58,990 You planted it to divert suspicion from yourself. 679 00:37:59,020 --> 00:38:03,140 Ergo, it was you that killed whittaker and sobell. 680 00:38:04,590 --> 00:38:08,150 I hate to spoil your theory, but it's obvious how to disarm the bomb. 681 00:38:08,170 --> 00:38:09,270 No, it wasn't. 682 00:38:09,320 --> 00:38:11,810 I bet 90% of people would think to remove this wire here, 683 00:38:11,820 --> 00:38:13,650 - that'd be the right thing to do. - No! 684 00:38:13,660 --> 00:38:15,770 The bomb squad took out the explosive. 685 00:38:15,800 --> 00:38:20,170 That's just play-doh, and you are a wretched, scheming, cold-hearted murderer. 686 00:38:20,190 --> 00:38:21,480 Where do you keep your tea, Mr. Cooby? 687 00:38:21,510 --> 00:38:23,350 Uh, in the cabinet. 688 00:38:23,360 --> 00:38:25,480 - You're mad. - Thank you. 689 00:38:25,890 --> 00:38:29,640 Oh, uh, and could you please ask agent lisbon to come in? 690 00:38:30,060 --> 00:38:32,100 Thanks, Mr. Cooby. 691 00:38:35,730 --> 00:38:38,380 You have no legal proof whatsoever. 692 00:38:39,450 --> 00:38:42,180 Legal proof will be found, no doubt. 693 00:38:42,190 --> 00:38:44,340 But personally, I don't need it. 694 00:38:44,360 --> 00:38:46,700 I just like to know that I'm right. 695 00:38:48,130 --> 00:38:50,360 Sir, put your hands behind your back. 696 00:38:51,140 --> 00:38:54,380 You're under arrest. Let's go. 697 00:39:11,480 --> 00:39:14,450 I knew it was you as soon as the bomb under your bed failed to go off. 698 00:39:14,470 --> 00:39:17,030 It was too clever, randy. Too clever. 699 00:39:17,040 --> 00:39:18,460 Don't call me randy. 700 00:39:18,490 --> 00:39:22,110 But why would you randomly want to kill one of your own executives? 701 00:39:22,130 --> 00:39:23,800 Doesn't make sense. 702 00:39:23,830 --> 00:39:29,530 Then sobell was shot, and I saw your whole game. Randy. 703 00:39:30,430 --> 00:39:31,760 That's very childish. 704 00:39:31,810 --> 00:39:36,070 Whittaker's death was merely a camouflage to disguise sobell's death. 705 00:39:36,610 --> 00:39:39,070 She's who you needed dead. 706 00:39:39,080 --> 00:39:41,920 I won't say anything until my lawyer arrives. 707 00:39:41,940 --> 00:39:44,880 Suffice to say, you have no proof. 708 00:39:44,890 --> 00:39:48,420 The question is, what did sobell have on you? 709 00:39:48,450 --> 00:39:50,310 What was she going to do? 710 00:39:50,320 --> 00:39:52,260 Nothing. 711 00:39:52,620 --> 00:39:54,550 That was a rhetorical question. 712 00:39:54,580 --> 00:39:56,850 We know everything we need to now. 713 00:39:56,870 --> 00:39:59,660 This is an affidavit from nadia sobell's lawyer. 714 00:40:00,910 --> 00:40:04,060 Nadia was secretly negotiating to join k.b.t., your number one rival. 715 00:40:04,080 --> 00:40:08,060 She was also drafting a sexual harassment suit against you to coincide with her departure. 716 00:40:08,080 --> 00:40:10,870 That's why she was shorting carnelian stock, and that's why you needed to kill her. 717 00:40:10,890 --> 00:40:14,950 Because nobody gets on top of randall faulk, do they? 718 00:40:15,440 --> 00:40:17,540 Nobody. 719 00:40:18,810 --> 00:40:20,800 Where's my lawyer? 720 00:40:20,830 --> 00:40:25,300 But I gotta tell you, the whole joe q. Public ruse-- genius. 721 00:40:26,500 --> 00:40:29,920 I couldn't see how you could profit from attacking your own company. 722 00:40:29,940 --> 00:40:31,910 But you, you have vision... 723 00:40:31,940 --> 00:40:35,120 Carnelian reborn and rebranded. 724 00:40:35,550 --> 00:40:37,680 Everybody loves a comeback. 725 00:40:37,710 --> 00:40:40,120 Everybody loves redemption. 726 00:40:41,540 --> 00:40:43,670 - You have nothing. - We have enough to rip you to pieces. 727 00:40:43,680 --> 00:40:45,130 And you know it. 728 00:40:45,140 --> 00:40:49,250 So before your lawyer gets here and ties everybody's hands, 729 00:40:49,830 --> 00:40:51,770 let's make a deal. 730 00:40:57,630 --> 00:40:59,890 - I'm listening. - Good. 731 00:41:00,190 --> 00:41:02,770 We'll call whittaker manslaughter one. 732 00:41:03,150 --> 00:41:05,650 We'll forget about the bomb. 733 00:41:06,440 --> 00:41:09,150 And we won't go after the death penalty. 734 00:41:13,660 --> 00:41:16,240 In exchange for what? 735 00:41:23,970 --> 00:41:25,860 Bills... 736 00:41:36,760 --> 00:41:40,320 ******* 737 00:41:53,090 --> 00:41:58,540 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 738 00:41:58,550 --> 00:42:03,880 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 720P re-sync : tw612