1 00:00:38,500 --> 00:00:42,300 We've got Claire Wolcott... female, Caucasian, 32 years old. 2 00:00:42,300 --> 00:00:44,300 She was found shot to death in her room. 3 00:00:44,600 --> 00:00:47,100 Her husband's got friends at the Governor's office, 4 00:00:47,100 --> 00:00:48,100 so he called in some favors. 5 00:00:48,600 --> 00:00:51,600 He wants the investigation to be kept discreet and low-key. 6 00:00:51,600 --> 00:00:54,300 His wife gets murdered and his priority is discretion? 7 00:01:00,000 --> 00:01:01,900 Oh. Okay. 8 00:01:01,900 --> 00:01:06,100 Yep, Mrs. Wolcott was cheating on Mr. Wolcott... 9 00:01:06,100 --> 00:01:08,200 Which makes Mr. Wolcott suspect number one. 10 00:01:08,200 --> 00:01:12,100 Number two. Number one would be Mrs. Wolcott's mystery lover. 11 00:01:12,100 --> 00:01:13,900 The room was registered 12 00:01:13,900 --> 00:01:16,200 in Claire Wolcott's name, so no help there. 13 00:01:16,600 --> 00:01:21,200 At 2:24 a.m., hotel staff and guests heard three gunshots, 14 00:01:21,400 --> 00:01:23,900 but they didn't know where they were coming from. 15 00:01:24,100 --> 00:01:28,200 15, 20 minutes later, they come here and call 911. 16 00:01:28,700 --> 00:01:30,700 Whoa. Found a shell. 17 00:01:30,700 --> 00:01:33,000 - Looks like a 9-millimeter. - And another. 18 00:01:33,500 --> 00:01:35,100 Mark 'em for forensics. 19 00:01:35,100 --> 00:01:38,200 - So the lover didn't do it. - Because? 20 00:01:38,200 --> 00:01:40,400 The, uh, shell casing things 21 00:01:40,400 --> 00:01:44,900 indicate the shooter was across the room here. 22 00:01:44,900 --> 00:01:48,200 He or she stepped in from outside 23 00:01:48,200 --> 00:01:49,700 and started blasting away. 24 00:01:49,700 --> 00:01:52,500 If the lover had done it, he'd have been closer to the victim, 25 00:01:52,500 --> 00:01:55,500 and he wouldn't have had to shoot as many times. 26 00:01:55,500 --> 00:01:58,900 And look. Circular, 27 00:01:58,900 --> 00:02:00,800 which means a vertical drip 28 00:02:00,800 --> 00:02:03,100 from someone standing right here, bleeding. Right? 29 00:02:03,100 --> 00:02:05,600 Not spatter from the victim. 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,800 You're a forensics expert now? 31 00:02:08,300 --> 00:02:11,100 So Claire and mystery lover are asleep. 32 00:02:11,200 --> 00:02:13,000 Someone comes in through the open door, 33 00:02:13,100 --> 00:02:16,600 shoots them, leaves. Poor lover is woken by a bullet, 34 00:02:16,900 --> 00:02:19,300 Claire dead next to him. "Aah!" Freaks out. 35 00:02:20,100 --> 00:02:21,600 But nobody comes right away. 36 00:02:21,900 --> 00:02:23,900 Mystery lover, who is only slightly wounded, 37 00:02:24,200 --> 00:02:27,700 gets to thinking maybe the best thing to do is just... 38 00:02:28,200 --> 00:02:31,200 slip away, out here. 39 00:02:32,000 --> 00:02:33,900 You two finish up here. 40 00:02:33,900 --> 00:02:35,000 Yes, boss. 41 00:02:54,900 --> 00:02:57,100 Here. 42 00:03:12,400 --> 00:03:14,200 There you go. 43 00:03:17,300 --> 00:03:19,500 Clean one. 44 00:03:25,500 --> 00:03:27,100 Anything else? 45 00:03:27,200 --> 00:03:28,700 No. 46 00:03:34,400 --> 00:03:37,100 "Doc lady." 47 00:03:39,300 --> 00:03:43,200 The silver caddy arrived last night at 2:31. 48 00:03:43,200 --> 00:03:45,300 Ah. That's about seven and a half minutes 49 00:03:45,300 --> 00:03:48,400 - after the shooting took place. - Name and room number? 50 00:03:56,900 --> 00:03:59,300 Open it. 51 00:04:09,300 --> 00:04:11,500 Psst. 52 00:04:26,300 --> 00:04:29,800 - Hey. Wake up. - Oh, my god. Who are you? 53 00:04:30,300 --> 00:04:32,600 It's all right, ma'am. We're CBI. 54 00:04:32,600 --> 00:04:35,800 - We need to talk to you, sir. - What's this about? 55 00:04:35,800 --> 00:04:38,900 - Take a wild guess. - Put your hands in the air. 56 00:04:38,900 --> 00:04:42,900 Okay. I'm, uh, I'm not under arrest, am I? 57 00:04:42,900 --> 00:04:45,200 'Cause I've done nothing wrong. 58 00:04:45,200 --> 00:04:47,600 Pants on. We'll talk after. 59 00:05:09,200 --> 00:05:11,400 This is Kevin Haightly, resort manager. 60 00:05:12,600 --> 00:05:16,000 Hi. Um, I know we can't expect to get the room back, 61 00:05:16,000 --> 00:05:18,300 but when might the walkway be open for use, do you think? 62 00:05:18,350 --> 00:05:20,500 That depends on when forensics is done. We'll let you know. 63 00:05:21,000 --> 00:05:22,800 Okay. Thanks. 64 00:05:24,300 --> 00:05:28,100 It was a cold night, so we lit a fire and made love. 65 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 We went to sleep afterwards, and suddenly there was, 66 00:05:30,500 --> 00:05:32,900 like, a sharp pain and bang! I wake up, 67 00:05:32,900 --> 00:05:35,000 and there's blood everywhere and I'm shot in the arm 68 00:05:35,000 --> 00:05:36,700 and Claire's dead. You know, I freaked. 69 00:05:36,800 --> 00:05:38,500 - You didn't see who did it? - No. 70 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 Why'd you leave? 71 00:05:39,600 --> 00:05:41,200 Claire was dead. I couldn't help her, 72 00:05:41,200 --> 00:05:44,000 and I couldn't help you guys. I didn't see anything, so... 73 00:05:44,600 --> 00:05:48,000 You know, what could I contribute? 74 00:05:51,200 --> 00:05:52,100 She's a married woman. 75 00:05:52,500 --> 00:05:55,200 Yeah, we know that. And Jill Rubenstein... 76 00:05:55,250 --> 00:05:57,350 - what's your connection with her? - The doctor lady? 77 00:05:57,350 --> 00:05:59,350 I met her in the parking lot and asked her for help. 78 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 A complete stranger takes you to her room, 79 00:06:02,100 --> 00:06:05,000 treats your wound and then has sexual intercourse with you? 80 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 What can I say? The hippocratic oath is a beautiful thing. 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 How well did you know Claire Wolcott? 82 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Uh, I don't really know her that well. 83 00:06:12,000 --> 00:06:13,200 I met her just a few weeks ago. 84 00:06:13,200 --> 00:06:15,100 She was at a bar, and I picked her up. 85 00:06:15,100 --> 00:06:19,300 - Since then, I've seen her occasionally for sex. - Is that what happened last night? 86 00:06:19,300 --> 00:06:22,800 Yeah. I called and asked her to meet me for a drink. 87 00:06:22,800 --> 00:06:24,200 We came here. 88 00:06:24,200 --> 00:06:27,300 - Did anybody else know you were here? - Nobody. Just me and Claire. 89 00:06:27,500 --> 00:06:29,500 And how long had you been in the room? 90 00:06:29,500 --> 00:06:32,000 Um, a few hours. 91 00:06:32,000 --> 00:06:35,200 I'd agreed to, uh, you know, stay the night. 92 00:06:35,200 --> 00:06:37,200 I was fond of Claire, 93 00:06:37,200 --> 00:06:39,800 and it's a long drive home, so I stayed. 94 00:06:39,800 --> 00:06:43,300 - I don't normally do that. - No? What... what's your normal procedure? 95 00:06:43,300 --> 00:06:45,900 After lovemaking? Depends on the type of woman. 96 00:06:45,900 --> 00:06:50,000 - So you've got it down to a science. - I'm good at what I do. 97 00:06:50,000 --> 00:06:53,900 Okay, Mr. Fricke, and what is it that you do? 98 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 I'm a pickup artist. 99 00:06:56,000 --> 00:06:56,900 Mm. 100 00:06:56,900 --> 00:06:59,300 A, uh, woman whisperer, if you will. 101 00:06:59,300 --> 00:07:02,000 A pickup artist... that's your profession? 102 00:07:03,400 --> 00:07:05,800 You sound like my mom. 103 00:07:05,800 --> 00:07:08,000 Um, it's more of a total lifestyle kind of thing. 104 00:07:08,000 --> 00:07:11,700 You know? I-I practice my art, of course. That's my passion. 105 00:07:11,700 --> 00:07:14,400 But I teach and I blog also, 106 00:07:14,400 --> 00:07:16,700 um, conduct seminars, workshops, that sort of thing. 107 00:07:17,200 --> 00:07:19,000 - Is that good money? - Not bad. 108 00:07:19,000 --> 00:07:22,900 - And do you take money from the women you pick up? - Sometimes, when I need to. 109 00:07:23,000 --> 00:07:24,600 Did you take money from Claire Wolcott? 110 00:07:24,600 --> 00:07:27,100 No. No. Like I say, I was fond of Claire. 111 00:07:28,300 --> 00:07:30,200 Um, I planned to see her again. 112 00:07:30,200 --> 00:07:33,100 You really only want to monetize as an exit strategy. 113 00:07:33,100 --> 00:07:35,700 Paul, is your mother still alive? 114 00:07:36,900 --> 00:07:39,300 I know where you're going with this, Dr. Freud, 115 00:07:39,300 --> 00:07:41,200 And, uh, you're wrong. 116 00:07:41,200 --> 00:07:43,300 My mom's dead, as it goes, 117 00:07:43,300 --> 00:07:46,200 but, uh, I loved her dearly, and she loved me. 118 00:07:46,700 --> 00:07:50,100 Who said anything about your mother? 119 00:07:50,100 --> 00:07:52,600 - You just did. - No, I didn't. 120 00:07:52,600 --> 00:07:53,700 - Yes, you did. - Didn't. 121 00:07:53,700 --> 00:07:56,900 - What are you talking about? - I'm just kidding. Just playing with you, Paul. 122 00:07:56,900 --> 00:07:58,400 Just kidding, mucking around. 123 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 Yeah. Are we done here? 124 00:08:00,900 --> 00:08:03,500 Do you know who killed Claire? 125 00:08:03,500 --> 00:08:05,200 No. 126 00:08:05,200 --> 00:08:06,900 Interesting. 127 00:08:06,900 --> 00:08:09,200 He's either a habitual liar telling the truth 128 00:08:09,200 --> 00:08:12,300 or he's an honest man lying. 129 00:08:12,300 --> 00:08:14,400 Do you keep a list of your pickups? 130 00:08:14,400 --> 00:08:18,900 Yeah, of course. I, uh, I have 'em here. 131 00:08:18,900 --> 00:08:22,100 Names, numbers and a 1 to 10 grading system. 132 00:08:22,100 --> 00:08:24,500 Nice. Something to show your grandkids. 133 00:08:24,500 --> 00:08:27,500 We're gonna need you to forward a copy of that list to us. 134 00:08:27,500 --> 00:08:29,000 Oh. Yeah, sure. 135 00:08:29,000 --> 00:08:32,400 What, you think maybe this was a jealous ex-lover? 136 00:08:32,400 --> 00:08:34,400 Could be. 137 00:08:34,400 --> 00:08:37,600 Wow. 138 00:08:37,600 --> 00:08:40,100 I say we bring him in anyway, for creepiness. 139 00:08:40,100 --> 00:08:42,800 Which should be a criminal offense, but isn't. 140 00:08:42,800 --> 00:08:45,800 He could have shot her, then shot himself to cover it up. 141 00:08:45,800 --> 00:08:49,000 - He simply could have shot her and left. - He didn't have the gun on him, 142 00:08:49,000 --> 00:08:53,400 - local P.D. has searched every inch of this place and found nothing. He's clean. - Maybe someone's trying to kill him, not her. 143 00:08:53,400 --> 00:08:55,400 Not likely. The room was registered 144 00:08:55,400 --> 00:08:59,000 - in Claire Wolcott's name. No one else knew he was there. - What was she thinking? 145 00:08:59,000 --> 00:09:01,300 She was so beautiful, and he's so... creepy. 146 00:09:01,300 --> 00:09:04,100 Yeah, that Dr. Rubenstein was hot, too. How does he do it? 147 00:09:04,100 --> 00:09:05,600 All you need is a basic understanding 148 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 of the evolutionary psychology of women, 149 00:09:07,600 --> 00:09:08,700 rigorously and fearlessly applied. 150 00:09:09,200 --> 00:09:11,200 You gotta know what buttons to press. 151 00:09:11,200 --> 00:09:13,600 - Like we're toasters? - Like men don't have buttons, too? 152 00:09:13,900 --> 00:09:14,900 Men are like toasters. 153 00:09:14,900 --> 00:09:18,000 Women... a little more like, uh, accordions. 154 00:09:23,900 --> 00:09:26,400 I thought that was a compliment. 155 00:09:27,400 --> 00:09:28,700 Mr. Wolcott? 156 00:09:28,700 --> 00:09:32,200 Thank you for coming. I'm so sorry for your loss. 157 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 The effects you requested... 158 00:09:34,200 --> 00:09:36,100 photos, video of Claire. 159 00:09:36,100 --> 00:09:38,600 We'll return this to you as soon as possible. 160 00:09:39,600 --> 00:09:40,200 I was just upstairs 161 00:09:40,200 --> 00:09:42,200 speaking with my friend the Attorney General, 162 00:09:42,200 --> 00:09:43,700 And I told him that I will not rest 163 00:09:43,700 --> 00:09:45,400 Until the man who did this is brought to justice. 164 00:09:45,400 --> 00:09:47,100 I will not rest. 165 00:09:47,100 --> 00:09:50,300 - I know I can expect the same from you and your people. - I assure you 166 00:09:50,300 --> 00:09:55,900 This unit does the best we can with every case we run. Cho? 167 00:09:58,200 --> 00:09:59,400 If it's convenient, 168 00:09:59,400 --> 00:10:02,900 Agent Cho would like to ask you a few questions. 169 00:10:05,700 --> 00:10:07,600 Hi. 170 00:10:13,400 --> 00:10:16,700 When did you speak to your wife last? 171 00:10:16,700 --> 00:10:18,700 I was in San Francisco on a business dinner. 172 00:10:18,700 --> 00:10:20,700 I called Claire around midday, 173 00:10:20,700 --> 00:10:23,300 Told her I'll probably be staying in town that night. 174 00:10:23,300 --> 00:10:25,500 - Did you? Stay the night in town? - I did. 175 00:10:25,500 --> 00:10:28,000 Did she say where she was going or who she was meeting? 176 00:10:28,000 --> 00:10:30,900 - No, but I didn't ask. - So you didn't know she was at the spa? 177 00:10:30,900 --> 00:10:31,400 I wouldn't expect to know. 178 00:10:31,400 --> 00:10:35,200 - She often went up there on a whim. - Can you think of anyone who want to hurt her? 179 00:10:35,200 --> 00:10:39,700 No. No, she was, um... Harmless. 180 00:10:40,700 --> 00:10:43,700 - Any friends or family that might be in any trouble? - She's from back east. 181 00:10:43,700 --> 00:10:45,200 She doesn't have any family or friends out here. 182 00:10:45,200 --> 00:10:48,500 She shopped and she played tennis and she went to the spas. 183 00:10:49,500 --> 00:10:52,400 No one would have any motives... 184 00:10:52,900 --> 00:10:54,600 Yes? 185 00:10:56,500 --> 00:10:59,000 I recall she fired an assistant last month. 186 00:10:59,000 --> 00:10:59,900 Caught her stealing jewelry. 187 00:10:59,900 --> 00:11:02,400 - I believe she was pressing charges. - Name? 188 00:11:02,400 --> 00:11:06,500 Natalie... Something. My people will have her details. 189 00:11:10,400 --> 00:11:11,900 Are you aware that on the night of her murder, 190 00:11:11,900 --> 00:11:13,900 Your wife was meeting a lover? 191 00:11:15,500 --> 00:11:17,100 Yes. 192 00:11:17,100 --> 00:11:19,500 The local authorities told me they suspected as much. 193 00:11:19,500 --> 00:11:21,900 Did you know she had a lover? Prior to her death, I mean? 194 00:11:22,200 --> 00:11:26,500 - No. Do you have a name? is he a suspect? - We have a name. He is not the suspect. 195 00:11:26,800 --> 00:11:28,900 - Who is he? - I'm not at liberty to say. 196 00:11:28,900 --> 00:11:31,000 - I want his name. - You can't have it. 197 00:11:31,000 --> 00:11:32,200 Are you sure, Agent Cho? 198 00:11:32,200 --> 00:11:34,200 Because I can make one phone call, 199 00:11:34,300 --> 00:11:36,300 - And your career is toast. - That's impressive. 200 00:11:36,300 --> 00:11:38,300 The best I can get with one call is a pizza. 201 00:11:38,300 --> 00:11:40,300 Now this business dinner you were at in San Francisco, 202 00:11:40,300 --> 00:11:43,300 What's the timing on that, and who else was there? 203 00:11:43,300 --> 00:11:45,800 My people can give you times, names and numbers. 204 00:11:45,800 --> 00:11:47,900 We're done here. 205 00:11:49,900 --> 00:11:52,800 Thanks for your cooperation. 206 00:12:03,100 --> 00:12:05,600 Wolcott's wife was so pretty. 207 00:12:07,400 --> 00:12:10,300 What do you see? 208 00:12:12,300 --> 00:12:14,600 Nice shoes, loneliness. 209 00:12:16,200 --> 00:12:17,800 Where we going? 210 00:12:28,900 --> 00:12:30,100 Natalie Edreau? 211 00:12:30,100 --> 00:12:31,900 Yes? 212 00:12:31,900 --> 00:12:35,400 - We're with the CBI. Can we come in? - Look, I already told the cops 213 00:12:35,400 --> 00:12:38,600 - I didn't steal anything from that bitch. - By "bitch," are you referring Claire Wolcott? 214 00:12:38,600 --> 00:12:40,300 - Yeah. So? - Uh... 215 00:12:41,100 --> 00:12:43,400 She was murdered last night. 216 00:12:53,900 --> 00:12:56,100 How long did you work for Claire Wolcott? 217 00:12:56,300 --> 00:12:58,800 About a year... Till she turned psycho. 218 00:12:58,800 --> 00:13:01,200 She claimed that you stole jewelry from her. 219 00:13:01,200 --> 00:13:04,100 Yeah. She was wrong. I didn't steal anything. 220 00:13:04,100 --> 00:13:06,300 Claire pressed charges against you. 221 00:13:06,300 --> 00:13:09,800 - How'd that make you feel? - Excuse me, are you trying to say that I killed her? 222 00:13:09,800 --> 00:13:13,200 - Do you own a gun, Natalie? - Oh, my god. This is really stupid. 223 00:13:13,200 --> 00:13:18,500 - Um, no, I don't own a gun. And, no, I didn't kill Claire. - Where were you last night? 224 00:13:18,500 --> 00:13:22,000 I was hanging out with my roommate till about 9:00 or so. 225 00:13:22,000 --> 00:13:24,900 Then, uh, then I went out for dinner. 226 00:13:24,900 --> 00:13:27,600 What'd you have? For dinner? 227 00:13:27,600 --> 00:13:31,600 What does that have to do with anything? 228 00:13:31,600 --> 00:13:34,000 The chopped salad at pastucci's. 229 00:13:34,000 --> 00:13:35,900 Ah. Yes. 230 00:13:35,900 --> 00:13:38,500 There's something on this side of the room 231 00:13:38,500 --> 00:13:41,700 - You don't want us to find. What is that? - Nothing. There's nothing. 232 00:13:41,700 --> 00:13:45,300 Look me in the eye and say that. 233 00:13:45,300 --> 00:13:47,400 Whatever. Search all you want. 234 00:13:47,400 --> 00:13:50,300 Meh. Too much stuff. You're not very tidy. 235 00:13:50,300 --> 00:13:53,000 Good in bed I expect, yeah? 236 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Messy women make good lovers. 237 00:13:55,000 --> 00:13:57,100 - Can I hold your hand? - I... 238 00:13:57,100 --> 00:13:58,600 Shush. 239 00:14:13,200 --> 00:14:15,800 Hmm... 240 00:14:27,300 --> 00:14:28,600 Camera. 241 00:14:30,100 --> 00:14:32,100 - Okay, those are personal, so... - ooh. 242 00:14:39,200 --> 00:14:41,400 - Uh-huh. - Is it... 243 00:14:41,400 --> 00:14:46,000 Claire Wolcott and her lover Paul Fricke... 244 00:14:46,000 --> 00:14:50,300 Time-stamped two hours before the murder. 245 00:14:57,600 --> 00:14:59,600 These are the photos we pulled from your digital camera. 246 00:14:59,600 --> 00:15:02,000 A couple hours after these were taken, Claire Wolcott was dead. 247 00:15:02,100 --> 00:15:02,900 That doesn't prove anything. 248 00:15:02,900 --> 00:15:05,100 Opportunity and motive. You were close by when she died. 249 00:15:05,100 --> 00:15:06,900 And the theft charge she laid on you dies with her. 250 00:15:06,900 --> 00:15:07,800 That was a garbage charge. 251 00:15:07,800 --> 00:15:09,500 - I wasn't worried about that. - No? 252 00:15:09,600 --> 00:15:10,700 No. 253 00:15:11,600 --> 00:15:13,100 You didn't steal jewelry from her? 254 00:15:13,500 --> 00:15:15,300 Please. She dressed like a mormon call girl. 255 00:15:15,300 --> 00:15:17,700 - I wouldn't want her jewelry if you paid me. - I didn't ask if you want her jewelry. 256 00:15:17,700 --> 00:15:20,000 - I asked if you stole it. - No, I didn't. 257 00:15:20,000 --> 00:15:22,300 Why were you photographing her? 258 00:15:22,300 --> 00:15:24,800 Now think this through, Natalie. We're investigating murder. 259 00:15:24,800 --> 00:15:27,500 If you have an explanation for these 260 00:15:27,500 --> 00:15:29,300 That doesn't involve killing her, 261 00:15:29,300 --> 00:15:32,100 - You should tell us, get yourself off the hook. - I thought 262 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 If I threatened to tell her husband about the affair, 263 00:15:33,300 --> 00:15:35,300 Then she would drop the theft charges. 264 00:15:35,300 --> 00:15:39,300 - That's what the pictures are for. - How do you know she is having affair? 265 00:15:40,100 --> 00:15:42,700 It was obvious. She kept sending me out to buy men's gifts. 266 00:15:42,700 --> 00:15:45,000 You know, like, watches and ties. 267 00:15:45,000 --> 00:15:47,200 I knew it wasn't for her husband. I'm not an idiot. 268 00:15:47,300 --> 00:15:50,700 - What did Claire say when you confronted her about it? - I didn't confront her about it. 269 00:15:50,900 --> 00:15:53,500 She left with that flugly guy before I got the chance. 270 00:15:53,500 --> 00:15:55,900 - Probably wouldn't have worked anyway. - Why not? 271 00:15:55,900 --> 00:15:58,700 Because keith Wolcott is, like, super controlling, 272 00:15:58,900 --> 00:16:00,600 Especially about money. 273 00:16:00,800 --> 00:16:04,600 He probably knew all along his wife was sleeping around. 274 00:16:13,900 --> 00:16:16,700 - What's the verdict? - I'm not liking her for this. 275 00:16:16,700 --> 00:16:18,700 But we should talk to the roommate, 276 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 Make sure her alibi stands up. 277 00:16:19,700 --> 00:16:20,200 The husband, on the other hand... 278 00:16:20,200 --> 00:16:23,900 - He is the type to know about his wife's affairs. - His business dinner at San Francisco 279 00:16:23,900 --> 00:16:26,700 - Couldn't have made it back to calistoga to kill her. - He's also the type 280 00:16:26,700 --> 00:16:29,700 - That'll hire other people to do his dirty work. - Yes. He is. 281 00:16:29,700 --> 00:16:33,100 - And they don't take credit cards. - I'll look into his finances. 282 00:16:33,100 --> 00:16:37,400 - Boring. - Okay, Mr. Entertainment. What do you want to do? 283 00:16:40,400 --> 00:16:42,400 I wanna go back to the crime scene. 284 00:16:42,400 --> 00:16:45,400 That hotel room... there is something that just isn't right. 285 00:16:47,600 --> 00:16:50,800 Hey. 286 00:16:50,800 --> 00:16:52,300 You're up. 287 00:16:52,300 --> 00:16:53,800 Great. 288 00:16:57,800 --> 00:17:00,600 Something's not quite right. 289 00:17:03,100 --> 00:17:07,800 Don't take too long. I'm hungry. 290 00:17:24,100 --> 00:17:26,800 Let's go eat. 291 00:17:35,400 --> 00:17:37,900 Good to see you again. So... Is there any news? 292 00:17:37,900 --> 00:17:39,900 The owner keeps asking me 293 00:17:39,900 --> 00:17:42,200 When we'll be able to reopen the villa. 294 00:17:42,200 --> 00:17:44,500 - No news. - We're here for lunch. 295 00:17:44,500 --> 00:17:46,200 Oh. Absolutely. Um... 296 00:17:46,200 --> 00:17:47,500 One moment. 297 00:17:52,500 --> 00:17:54,500 Oh, look who's here. 298 00:17:54,500 --> 00:17:56,200 Ah, just the man. 299 00:17:56,200 --> 00:17:58,700 I have a question I need to ask him. 300 00:17:58,700 --> 00:18:02,500 Right this way. 301 00:18:05,800 --> 00:18:08,300 - Oh. Thank you. - Thank you. 302 00:18:19,800 --> 00:18:21,600 Katie? 303 00:18:21,600 --> 00:18:24,100 Table four needs fresh drinks, okay? 304 00:18:24,100 --> 00:18:25,600 Yes, sir. 305 00:18:35,500 --> 00:18:37,300 Hey! 306 00:18:37,300 --> 00:18:40,200 My old friends from the CBI. Come, have a seat. 307 00:18:45,400 --> 00:18:47,500 Surprised to see you back here so soon. 308 00:18:47,500 --> 00:18:49,900 It's my number one hunting ground, 309 00:18:49,900 --> 00:18:51,900 Loaded with my kind of women... 310 00:18:51,900 --> 00:18:55,400 Beautiful, rich, married and unhappy. 311 00:18:55,400 --> 00:18:57,200 So you specialize? 312 00:18:57,200 --> 00:18:58,900 Sure. Yeah. 313 00:18:58,900 --> 00:19:02,300 Some guys will tell ya hot, young singles are the real test. 314 00:19:02,300 --> 00:19:04,900 But I'm not in this to win a points contest, you know? 315 00:19:04,900 --> 00:19:07,300 Plus, I like the gratitude you get from the older ladies. 316 00:19:07,300 --> 00:19:09,300 A woman died... a woman that you were close to. 317 00:19:09,300 --> 00:19:13,600 - Doesn't that give you pause? - Sure it does. Yeah, I have feelings. 318 00:19:13,600 --> 00:19:15,800 But having this gunshot wound? 319 00:19:15,800 --> 00:19:17,800 - Genius opener. - An opener? 320 00:19:17,800 --> 00:19:21,700 You know, a prop or a line you use to start a conversation. 321 00:19:21,700 --> 00:19:25,400 - You can't just go up and say, "hey, what's your name?" - No? 322 00:19:25,400 --> 00:19:27,300 Duh. 323 00:19:27,300 --> 00:19:30,100 So how do you do it exactly? You know, pick up women. 324 00:19:30,100 --> 00:19:32,800 - Need some help, huh? - No. 325 00:19:32,800 --> 00:19:35,800 Big handsome dude like you? I got a few basic techniques... 326 00:19:35,800 --> 00:19:38,400 ... that will turn you into a freakin' sex machine. 327 00:19:38,400 --> 00:19:39,700 A machine. 328 00:19:39,700 --> 00:19:42,400 Well, I'm not looking to be a machine so much. 329 00:19:42,400 --> 00:19:45,400 - I'm more of a steady relationship kind of guy. - When you're scoring... 330 00:19:45,400 --> 00:19:47,800 ... with a different super fox every night, 331 00:19:47,800 --> 00:19:49,800 what do you want a relationship for? 332 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 Do you ever fall in love... 333 00:19:51,800 --> 00:19:55,700 - ... with any of these different super foxes you score with? - No. Never. 334 00:19:55,700 --> 00:19:58,000 Love is for guys who can't get laid. 335 00:19:58,000 --> 00:19:59,400 Oh. 336 00:19:59,400 --> 00:20:01,300 So, uh, what's your basic technique? 337 00:20:01,300 --> 00:20:04,900 Oh, there's a thousand ways to seduce a woman. 338 00:20:04,900 --> 00:20:07,400 All kinds of workable systems. 339 00:20:07,400 --> 00:20:10,800 But they all boil down to three words... 340 00:20:10,800 --> 00:20:14,500 ... "contempt", "control", "excitement". 341 00:20:14,500 --> 00:20:17,000 Contempt, control, e... excitement? 342 00:20:20,400 --> 00:20:23,400 Women want men that don't need or want them. 343 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 They want to be told what to do, 344 00:20:26,200 --> 00:20:28,700 ... and they want edge, adventure, drama. 345 00:20:28,700 --> 00:20:30,100 Whatever you wanna call it. 346 00:20:30,100 --> 00:20:32,500 Present that package to them, and they will bite. 347 00:20:32,500 --> 00:20:33,900 Guaranteed. 348 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 Ouch. 349 00:20:35,900 --> 00:20:38,400 And then when you have one under your spell, 350 00:20:38,400 --> 00:20:40,900 ... then you get up and leave. 351 00:20:40,900 --> 00:20:42,300 L... leave? But... 352 00:20:42,300 --> 00:20:44,600 No, no, no, no. You leave. Trust me. 353 00:20:44,600 --> 00:20:47,800 Next time she sees you, she'll tear your clothes off. 354 00:20:47,800 --> 00:20:49,100 Guaranteed. 355 00:20:49,100 --> 00:20:51,700 - What's going on with you two? - Excuse me? 356 00:20:51,700 --> 00:20:53,900 You and Katie here. You got something going on? 357 00:20:53,900 --> 00:20:55,500 - No. - No. 358 00:20:58,200 --> 00:20:59,700 Just askin'. 359 00:21:04,200 --> 00:21:08,700 I used to let her sleep with me once in a while. That's all. 360 00:21:08,700 --> 00:21:11,500 No, you had feelings for her. 361 00:21:11,500 --> 00:21:14,900 Years ago, maybe a little. Sure. 362 00:21:14,900 --> 00:21:18,700 - You know, before I got my mojo working. - Hmm. 363 00:21:20,100 --> 00:21:22,000 Thanks for talking to us, Paul. 364 00:21:22,000 --> 00:21:24,700 Oh, you had one more question... 365 00:21:24,700 --> 00:21:27,000 - ... you wanted to ask. - Ah, yes, that's right. Thank you. I forgot. 366 00:21:27,000 --> 00:21:29,500 Uh, the night that you were sleeping with Claire, 367 00:21:29,500 --> 00:21:31,900 ... was the patio door open or closed? 368 00:21:31,900 --> 00:21:34,200 Uh... Closed, I think. 369 00:21:34,200 --> 00:21:36,300 Thank you. 370 00:21:38,600 --> 00:21:40,500 OK, now I'm really hungry. 371 00:21:40,500 --> 00:21:42,900 - Drive-thru. - Done. 372 00:21:42,900 --> 00:21:44,700 You think Fricke's right? 373 00:21:44,700 --> 00:21:46,700 Was the door closed? Yes. 374 00:21:46,700 --> 00:21:48,700 It was a cold night. They lit a fire. 375 00:21:48,700 --> 00:21:50,700 Why would they leave the door open? 376 00:21:50,700 --> 00:21:53,700 - No, I mean, is he right about how to deal with women? - 100% wrong. 377 00:21:53,700 --> 00:21:55,700 Unless, of course, you wanna have a lot of casual sex... 378 00:21:55,700 --> 00:21:57,800 ... with total strangers. Then he's right. 379 00:22:00,000 --> 00:22:02,600 When did you first meet Paul Fricke? 380 00:22:02,600 --> 00:22:05,100 At a wine tasting event a friend was throwing. 381 00:22:05,100 --> 00:22:08,200 - And how long were you and he romantically involved? - Um... 382 00:22:08,200 --> 00:22:10,900 Three, maybe four hours. 383 00:22:19,100 --> 00:22:21,700 So you didn't know Paul Fricke... 384 00:22:21,700 --> 00:22:25,400 - ... prior to agreeing to spend the night with him? - No. 385 00:22:25,400 --> 00:22:29,100 And you haven't spoken to him since? 386 00:22:29,100 --> 00:22:32,300 What attracted you to him in the first place? 387 00:22:32,300 --> 00:22:33,300 Four times? 388 00:22:36,100 --> 00:22:39,800 What exactly attracted you to Paul Fricke in the first place? 389 00:22:39,800 --> 00:22:43,100 I don't know. I guess there was just something about him. 390 00:22:43,100 --> 00:22:45,200 And were you at all hurt or angry... 391 00:22:45,200 --> 00:22:47,200 ... when the relationship ended? 392 00:22:47,400 --> 00:22:50,100 Mm... no. I was disappointed more than anything. 393 00:22:50,100 --> 00:22:52,900 We had a wonderful time together. 394 00:22:52,900 --> 00:22:55,300 Thank you for your time. 395 00:22:55,300 --> 00:22:59,900 - Oh, you'll, um, you'll tell him "hello" for me, won't you? - Yes. 396 00:23:03,300 --> 00:23:05,900 Hey, how's it going? Any potential suspects? 397 00:23:05,900 --> 00:23:08,400 Nope. I'm bringing in the rest tomorrow. 398 00:23:08,400 --> 00:23:09,900 There's more? 399 00:23:09,900 --> 00:23:11,900 This is just "A" through "M." How's it going with you? 400 00:23:11,900 --> 00:23:14,400 No unusual transactions for Mr. Wolcott. 401 00:23:14,400 --> 00:23:16,400 But three days before she was killed, 402 00:23:16,400 --> 00:23:18,400 ... Claire Wolcott made a $200,000 withdrawal... 403 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 ... in the form of a cashier's check, 404 00:23:20,400 --> 00:23:22,600 ... made out to none other than Paul Fricke. 405 00:23:22,600 --> 00:23:24,600 Here's the best part... according to the bank, 406 00:23:24,600 --> 00:23:26,700 Keith Wolcott set up the account, so he'd be notified... 407 00:23:26,700 --> 00:23:28,700 ... whenever a large transaction took place. 408 00:23:28,700 --> 00:23:31,700 Meaning that Wolcott had to have known about the 200 grand. 409 00:23:31,700 --> 00:23:33,000 Exactly. 410 00:23:33,000 --> 00:23:34,500 - Nice work. - Thanks. 411 00:23:36,500 --> 00:23:39,300 Uh... Brandy? 412 00:23:39,300 --> 00:23:42,300 Come on. 413 00:23:45,200 --> 00:23:47,600 "Darn it, woman!" said the redneck. 414 00:23:47,600 --> 00:23:49,900 "Ain't you never seen a goat before?" 415 00:23:49,900 --> 00:23:52,600 - He's handling his grief well. - Mm. 416 00:23:54,000 --> 00:23:56,100 Excuse me, Mr. Wolcott? 417 00:23:56,100 --> 00:23:57,800 Now's not a good time. 418 00:23:57,800 --> 00:23:59,400 I'm sorry to intrude. 419 00:23:59,400 --> 00:24:01,500 We need to ask you some follow-up questions... 420 00:24:01,500 --> 00:24:05,200 - ... regarding your previous statement. - I'll be happy to speak with you tomorrow morning in my office. 421 00:24:05,200 --> 00:24:09,100 - Oh, this won't take long. - I told you... tomorrow morning, my office. 422 00:24:09,100 --> 00:24:11,700 Very good. 423 00:24:14,500 --> 00:24:17,900 Mr. Wolcott, it's about your wife's lover. 424 00:24:17,900 --> 00:24:20,600 We, uh, know about the $200,000 she gave him, 425 00:24:20,600 --> 00:24:22,600 And we know that you know about it. 426 00:24:22,600 --> 00:24:24,500 How dare you. 427 00:24:24,500 --> 00:24:28,000 How dare I? Did I do something daring? 428 00:24:28,000 --> 00:24:31,300 Am I supposed to be afraid of you? 429 00:24:31,300 --> 00:24:34,100 You're supposed to be respectful. 430 00:24:34,100 --> 00:24:36,400 Respectful? You contemptible little buffoon. 431 00:24:36,400 --> 00:24:38,100 Your wife just died, 432 00:24:38,100 --> 00:24:40,500 ... and you're swanning around in a monkey suit... 433 00:24:40,500 --> 00:24:42,500 ... drinking punch and laughing with your idiot friends... 434 00:24:42,500 --> 00:24:44,900 And you want respect? 435 00:24:44,900 --> 00:24:46,700 There's your respect. 436 00:24:58,700 --> 00:24:59,300 What? 437 00:24:59,300 --> 00:25:01,300 You know damn well what. You assaulted a man. 438 00:25:01,300 --> 00:25:04,800 - Oh, I just tweaked him on the nose. - Technically, that's assault. 439 00:25:04,800 --> 00:25:07,300 Technically, he's an ass. He deserved it. 440 00:25:07,300 --> 00:25:09,700 Yes, he is, but this is not a school yard. 441 00:25:09,900 --> 00:25:12,100 You simply cannot do stuff like that. 442 00:25:12,100 --> 00:25:14,100 I did. I did it. 443 00:25:14,100 --> 00:25:16,800 And the seas didn't boil and the sky didn't fall. 444 00:25:16,800 --> 00:25:18,100 They will shortly. 445 00:25:18,100 --> 00:25:21,300 Wolcott is on his way down here with a $1,000-an-hour lawyer. 446 00:25:21,300 --> 00:25:23,600 If you give him a formal apology, 447 00:25:23,600 --> 00:25:26,100 ... he says he's willing to drop the whole matter. 448 00:25:26,100 --> 00:25:29,000 Hmm, let me think... No. 449 00:25:29,000 --> 00:25:31,500 Would you please be reasonable for once? 450 00:25:31,500 --> 00:25:33,800 - I'm busy. - Right. 451 00:25:33,800 --> 00:25:36,800 I am. I'm just thinking that, uh... 452 00:25:36,800 --> 00:25:39,300 He's gonna drop the whole matter in any case. 453 00:25:39,300 --> 00:25:41,900 - Oh, really? - I guarantee it. 454 00:25:41,900 --> 00:25:44,300 He's a shallow narcissist. It's all about image. 455 00:25:44,300 --> 00:25:48,400 And this whole business makes him seem small and silly. 456 00:25:48,600 --> 00:25:50,600 Ooh! 457 00:25:51,900 --> 00:25:55,700 Contempt, control, excitement. 458 00:25:55,700 --> 00:25:56,900 What? 459 00:25:56,900 --> 00:25:58,600 Nothing. 460 00:25:58,600 --> 00:26:01,000 This place is so nice. 461 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 $800 a night, minimum. Can you believe that? 462 00:26:04,000 --> 00:26:05,800 Huh. 463 00:26:05,800 --> 00:26:08,700 Hello? What, you're not talking to me now? 464 00:26:08,700 --> 00:26:11,200 You barely said a word the whole time. 465 00:26:11,700 --> 00:26:14,700 I'll talk to you when you have something interesting to say. 466 00:26:14,700 --> 00:26:17,400 Fine. Be a jerk. 467 00:26:17,400 --> 00:26:20,900 I'd go in. But I'd have to keep my injury dry. 468 00:26:20,900 --> 00:26:23,100 Gunshot wound. 469 00:26:23,100 --> 00:26:25,600 - Oh. - Don't worry. Uh, you're not in any danger. 470 00:26:25,600 --> 00:26:27,800 I'm a lover, not a fighter. 471 00:26:30,600 --> 00:26:33,600 Oh, not you guys again. 472 00:26:33,600 --> 00:26:36,500 The old magic not working so good today, huh? 473 00:26:36,500 --> 00:26:38,000 Just like baseball. 474 00:26:38,000 --> 00:26:40,100 Most of the time, even in major leagues, 475 00:26:40,100 --> 00:26:43,800 You, uh, swing and you miss. Gotta keep on swinging. 476 00:26:43,800 --> 00:26:45,400 I hit on ten women a day. 477 00:26:45,400 --> 00:26:47,200 I'm going to have sexual intercourse... 478 00:26:47,200 --> 00:26:49,000 - ... with at least one of them. - That is gross. 479 00:26:49,000 --> 00:26:51,400 She's intrigued by me, this one. 480 00:26:51,400 --> 00:26:54,000 She's just too proud to admit it. 481 00:26:54,000 --> 00:26:56,100 Yeah, get your shoes on, Romeo. 482 00:27:00,900 --> 00:27:02,100 Hey. 483 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 Focus on the shoes. 484 00:27:04,100 --> 00:27:05,800 You know, I didn't notice before. 485 00:27:05,800 --> 00:27:08,000 You're not bad lookin'. 486 00:27:08,000 --> 00:27:09,600 Shoulders are a bit too wide, 487 00:27:09,600 --> 00:27:11,600 but, uh, otherwise, pretty nice. 488 00:27:11,600 --> 00:27:14,700 You're kidding, right? You're trying to hit on me? 489 00:27:14,700 --> 00:27:17,500 What man in his right mind wouldn't want to hit on you? 490 00:27:17,500 --> 00:27:19,000 Okay, leave her alone. 491 00:27:19,200 --> 00:27:20,700 Get in the car. 492 00:27:23,500 --> 00:27:24,500 I'm sorry. 493 00:27:24,500 --> 00:27:27,500 My colleague, Agent Jane, refuses to apologize. 494 00:27:27,500 --> 00:27:30,600 He says he's happy to see you in court. 495 00:27:30,600 --> 00:27:32,000 And you refuse to talk to us, 496 00:27:32,000 --> 00:27:34,600 so I can't rule you out as a suspect. 497 00:27:34,700 --> 00:27:38,000 - I'm afraid this is gonna make a bit of a mess. - Keith, I suggest... 498 00:27:38,000 --> 00:27:39,900 No, no. I have nothing to hide. 499 00:27:41,300 --> 00:27:43,000 What do you wanna know? 500 00:27:43,000 --> 00:27:46,400 What do you know about your wife's affair with Paul Fricke? 501 00:27:46,400 --> 00:27:48,300 I knew Claire was having an affair 502 00:27:48,300 --> 00:27:50,900 with this Fricke person, and I knew about the money 503 00:27:50,900 --> 00:27:53,400 - she was gonna give him. - Then why did you deny it? 504 00:27:53,400 --> 00:27:58,200 It's not the sort of thing one likes to admit, now, is it? 505 00:27:58,200 --> 00:28:00,300 And I knew it would make me a suspect, 506 00:28:00,300 --> 00:28:03,400 - and that would be tedious. - Did you confront her about Fricke? 507 00:28:03,400 --> 00:28:06,900 No. I stopped the check immediately, of course. 508 00:28:06,900 --> 00:28:09,700 And that was the end of it? You weren't angry? 509 00:28:09,700 --> 00:28:11,700 Not at all. I was happy. 510 00:28:11,700 --> 00:28:14,100 I wanted to divorce her for ages. 511 00:28:14,100 --> 00:28:16,000 Why? 512 00:28:16,000 --> 00:28:18,400 She'd become irritating. 513 00:28:18,400 --> 00:28:20,400 The cost of divorce always deterred me, 514 00:28:20,400 --> 00:28:22,500 but her infidelity with Fricke 515 00:28:22,500 --> 00:28:25,000 cut the payout she'd receive in half. 516 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Now if Claire had lived, come Monday, 517 00:28:27,000 --> 00:28:29,300 She'd be in for a nasty surprise. 518 00:28:29,300 --> 00:28:31,800 I was all set to serve her with divorce papers. 519 00:28:31,800 --> 00:28:34,300 Even cuckolded, she stood to get a big sum. 520 00:28:34,300 --> 00:28:36,300 Rich man like yourself... 521 00:28:36,300 --> 00:28:38,600 her death saved you a lot of money, didn't it? 522 00:28:38,600 --> 00:28:40,900 Yes, it did. 523 00:28:40,900 --> 00:28:43,600 But money isn't everything, is it? 524 00:28:45,400 --> 00:28:49,700 I'm sorry she's dead... truly sorry. 525 00:28:49,700 --> 00:28:54,900 But every cloud... as they say. 526 00:28:54,900 --> 00:28:58,100 Well, I believe we're done here. 527 00:28:58,100 --> 00:28:59,700 Seems so. 528 00:28:59,700 --> 00:29:02,200 You'll be hearing from the attorney general shortly 529 00:29:02,200 --> 00:29:04,000 regarding Mr. Jane's conduct. 530 00:29:04,000 --> 00:29:05,600 Oh, I doubt it. 531 00:29:05,600 --> 00:29:08,200 Really? 532 00:29:08,200 --> 00:29:09,800 When you've thought about it, 533 00:29:09,800 --> 00:29:12,500 you'll see that this business makes you seem small and silly, 534 00:29:12,500 --> 00:29:14,500 and you'll drop the whole matter. 535 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 You misled us, Paul. 536 00:29:25,200 --> 00:29:28,000 You were going to take money from Claire. 537 00:29:28,000 --> 00:29:30,300 But I didn't, did I? 538 00:29:30,300 --> 00:29:32,000 A business associate of mine 539 00:29:32,000 --> 00:29:34,200 is opening up a new club here in town. 540 00:29:34,200 --> 00:29:36,600 He, uh, offered me a role as partial owner 541 00:29:36,600 --> 00:29:39,600 if I could come up with a share of the building costs. 542 00:29:39,600 --> 00:29:42,800 - Claire was generous enough to offer me a loan. - And? 543 00:29:42,800 --> 00:29:45,500 I went to deposit it just a couple days ago 544 00:29:45,500 --> 00:29:48,800 - and was told that the check had been stopped. - That must have been disappointing. 545 00:29:48,800 --> 00:29:51,200 - What did Claire say? - She said it must be a mistake, 546 00:29:51,200 --> 00:29:53,500 - and she'd take care of it Monday. - Did you believe her? 547 00:29:53,500 --> 00:29:55,200 Doesn't really matter. 548 00:29:55,200 --> 00:29:59,200 - You know what the best part about being me is? - No, I don't. 549 00:29:59,200 --> 00:30:02,700 There are literally dozens of rich, needy women out there 550 00:30:02,700 --> 00:30:06,100 that, uh, I could go to for financial help. 551 00:30:06,100 --> 00:30:08,900 I didn't need Claire's money. 552 00:30:08,900 --> 00:30:10,400 Hey. 553 00:30:10,400 --> 00:30:13,000 Uh, what's the story with Katie the waitress? 554 00:30:13,000 --> 00:30:15,100 I'm in the middle of something. 555 00:30:15,100 --> 00:30:17,500 Oh. I'm sorry. I was just thinking. 556 00:30:17,500 --> 00:30:21,100 I had a thought. Bear with me? 557 00:30:21,100 --> 00:30:22,500 So Katie... tell me. 558 00:30:22,500 --> 00:30:24,200 Nothing to tell. 559 00:30:24,200 --> 00:30:28,600 Used to be if I, uh, didn't score for whatever reason, 560 00:30:28,600 --> 00:30:31,500 I'd, uh, call her off the bench. 561 00:30:31,500 --> 00:30:33,100 Can't sleep alone, huh? 562 00:30:33,100 --> 00:30:37,100 Some people use cocoa and a good book. 563 00:30:37,100 --> 00:30:39,000 I use beautiful women. 564 00:30:39,000 --> 00:30:42,200 She must have been crazy about you 565 00:30:42,200 --> 00:30:44,600 To put up with a deal like that, huh? 566 00:30:44,600 --> 00:30:46,600 I guess so. 567 00:30:46,600 --> 00:30:49,100 Difficult for her now to watch you pick up 568 00:30:49,100 --> 00:30:52,000 a different beautiful woman every night. 569 00:30:52,000 --> 00:30:55,100 - That's not how it is with me and Katie. - Well, sure, it is. 570 00:30:55,100 --> 00:30:57,300 She loves you. That much is clear. 571 00:30:57,300 --> 00:30:59,300 Maybe that's what this is all about. 572 00:30:59,300 --> 00:31:02,000 Your behavior got too much for her. 573 00:31:02,000 --> 00:31:05,100 Katie has absolutely nothing to do with this. 574 00:31:05,100 --> 00:31:07,100 How can you be so sure? 575 00:31:07,100 --> 00:31:10,500 I know Katie. She's a good person. 576 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 She would never hurt anyone. 577 00:31:12,500 --> 00:31:15,000 Okay, great. 578 00:31:15,000 --> 00:31:17,100 Thanks. You can go. 579 00:31:17,100 --> 00:31:20,000 - No. - Ah, sorry. I'm sorry. 580 00:31:20,000 --> 00:31:23,600 When agent Cho says you can go, you can go. Not a moment sooner. 581 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 Just give me one second. 582 00:31:31,400 --> 00:31:33,900 Hey, you can't dismiss my subjects like that. 583 00:31:33,900 --> 00:31:35,900 Oh, I know, and I took it back. 584 00:31:35,900 --> 00:31:38,900 Besides, we need him back out there in the saddle. 585 00:31:38,900 --> 00:31:42,400 You will agree with me 100% when I explain my theory, 586 00:31:42,400 --> 00:31:45,000 my little plan. 587 00:31:45,000 --> 00:31:47,300 Do you have any good clothes? 588 00:31:47,300 --> 00:31:48,800 I'm wearing them. 589 00:31:48,800 --> 00:31:52,700 Uh, do you have anything with a little more, uh... 590 00:31:52,700 --> 00:31:53,800 zing? 591 00:31:53,800 --> 00:31:55,000 No. 592 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Okay. 593 00:31:57,000 --> 00:31:58,600 Well... 594 00:31:58,600 --> 00:32:00,600 I'm gonna have to take you shopping, 595 00:32:00,600 --> 00:32:03,900 Just you and me. 596 00:32:03,900 --> 00:32:05,900 I'll wait for you. 597 00:32:05,900 --> 00:32:07,000 Right here. 598 00:32:40,300 --> 00:32:41,300 I'm in position. 599 00:32:41,300 --> 00:32:45,200 - Okay, look around for a likely target. - Will do. Hey... 600 00:32:45,200 --> 00:32:48,700 Bourbon on the rocks. Make it a double. 601 00:32:54,700 --> 00:32:57,200 - Those two will do, I guess. - Good. 602 00:32:57,200 --> 00:32:59,200 Okay, now listen up. 603 00:32:59,200 --> 00:33:01,700 Relax. I'm gonna talk you right through this. 604 00:33:01,700 --> 00:33:05,400 Keep it smooth. You have to be calm and confident. 605 00:33:05,400 --> 00:33:08,300 Yeah, you told me that already. I have the general idea. 606 00:33:08,300 --> 00:33:11,900 Hello, ladies, I'll be right with you. 607 00:33:13,500 --> 00:33:16,500 Start a tab for me, would you? Room 206. That's for you. 608 00:33:16,500 --> 00:33:19,300 Hi. My name's Kimball. What are your names? You first. 609 00:33:19,300 --> 00:33:21,400 - Darby... - Darby. 610 00:33:21,400 --> 00:33:24,800 - Sarabeth. - Hey, Sarabeth. Tell me about yourselves. 611 00:33:25,200 --> 00:33:26,600 Um... 612 00:33:26,900 --> 00:33:28,700 What do you wanna know? 613 00:33:28,700 --> 00:33:33,000 - Well, it's not exactly textbook, but he's figuring it out. - That worked? "hello, ladies"? 614 00:33:33,000 --> 00:33:35,600 - He's kicking it old-school. - There's Fricke. 615 00:33:35,600 --> 00:33:38,100 - Where? - Let me see. 616 00:33:38,100 --> 00:33:41,300 Cho, look, with the two blondes. 617 00:33:50,300 --> 00:33:52,700 I don't believe this guy. 618 00:33:52,800 --> 00:33:55,900 I give up. I do not understand women. 619 00:33:55,900 --> 00:33:56,900 Never have, never will. 620 00:33:56,900 --> 00:33:58,400 Seems like the dumber you treat them, 621 00:33:58,400 --> 00:34:02,000 - the better they like it. - They're Drunk Women. 622 00:34:02,000 --> 00:34:05,400 - You can't generalize all women in general. - This is your fault. 623 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 No, it's not. I'm just sitting here. 624 00:34:10,100 --> 00:34:14,200 Katie? You've worked a double today. 625 00:34:14,200 --> 00:34:18,300 - Why don't you clock out and have a drink on the house? - Thanks, Mr.H. That'd be good. 626 00:34:18,300 --> 00:34:20,300 Sure. 627 00:34:23,800 --> 00:34:25,800 Here we go. 628 00:34:25,800 --> 00:34:28,500 This is where we bring it. 629 00:34:28,500 --> 00:34:31,900 - Time for phase two. - Roger that. Phase two coming up. 630 00:34:31,900 --> 00:34:33,600 What's phase two? 631 00:34:39,800 --> 00:34:42,400 Let's go, Sarabeth. 632 00:34:42,400 --> 00:34:44,700 What did he say? 633 00:34:57,400 --> 00:34:59,200 - What did he say? - I didn't hear. 634 00:34:59,200 --> 00:35:03,100 Uh, he said, uh... 635 00:35:04,600 --> 00:35:06,600 You don't wanna know. 636 00:35:10,300 --> 00:35:12,100 Oh, well. 637 00:35:12,100 --> 00:35:13,600 Struck out, huh? 638 00:35:13,600 --> 00:35:15,400 I blew it, as usual. 639 00:35:15,400 --> 00:35:18,200 I'm just unlucky in love. Always have been. 640 00:35:18,200 --> 00:35:20,300 I know how that goes. 641 00:35:20,400 --> 00:35:21,900 Same story, huh? 642 00:35:22,000 --> 00:35:26,000 Same story. 643 00:35:27,600 --> 00:35:29,200 That guy? 644 00:35:29,700 --> 00:35:31,700 Him. 645 00:35:31,700 --> 00:35:33,700 You know, no offense, but i've been watching him 646 00:35:33,700 --> 00:35:35,900 Operate this evening, and he seems like kind of a creep. 647 00:35:35,900 --> 00:35:38,200 A player, no doubt, but a creep. 648 00:35:38,300 --> 00:35:40,100 This isn't who he is. 649 00:35:40,100 --> 00:35:41,600 When we were together, 650 00:35:41,600 --> 00:35:44,400 He was a sweet, caring, generous man. 651 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 It was me that screwed it up. 652 00:35:46,400 --> 00:35:48,400 And we had this terrible fight, 653 00:35:48,400 --> 00:35:51,100 And I said some mean things. 654 00:35:51,100 --> 00:35:53,000 Mean things. 655 00:35:54,500 --> 00:35:57,500 All this is an attempt to prove me wrong, I guess. 656 00:35:57,500 --> 00:35:59,700 If I had a woman like you in love with me, 657 00:35:59,700 --> 00:36:02,800 You could say whatever you like. I wouldn't be running around. 658 00:36:02,800 --> 00:36:07,900 - That's nice of you to say. Thank you. - You know what we need to do? 659 00:36:07,900 --> 00:36:11,700 You need to make him jealous. Let him see you out and about, 660 00:36:11,700 --> 00:36:14,800 - Enjoying yourself with another man. - Are you hitting on me? 661 00:36:14,800 --> 00:36:17,000 Yes, I am. 662 00:36:17,800 --> 00:36:19,400 It's a good plan, isn't it? 663 00:36:19,800 --> 00:36:22,500 The kid's a natural. Look at him. Look at him go. 664 00:36:22,500 --> 00:36:25,600 The Cho. No business like Cho business. 665 00:36:25,600 --> 00:36:29,900 206. 666 00:36:29,900 --> 00:36:33,000 Here's the plan. Let's walk right past him, 667 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 Laughing and smiling like we're on our way somewhere cool. 668 00:36:36,000 --> 00:36:38,200 - Get him thinking. - And then what? 669 00:36:38,200 --> 00:36:40,300 I'll think of something. 670 00:36:43,400 --> 00:36:46,800 All right. Let's do it. 671 00:36:46,900 --> 00:36:48,200 After you. 672 00:37:18,200 --> 00:37:20,200 Okay, we're in the room. 673 00:37:20,200 --> 00:37:22,700 Hey, Cho, that's some nice work. 674 00:37:22,700 --> 00:37:24,700 Very nice work. So just sit tight. 675 00:37:24,700 --> 00:37:26,900 - I don't think it's gonna take long. - You hope. 676 00:37:26,900 --> 00:37:28,600 Who are you talking to? 677 00:37:28,900 --> 00:37:31,500 My colleagues. 678 00:37:31,700 --> 00:37:34,500 Okay. Who are they? 679 00:37:34,600 --> 00:37:36,990 I'm a state agent, Ma'am. 680 00:37:36,990 --> 00:37:38,600 We're conducting an undercover operation 681 00:37:38,600 --> 00:37:40,600 Regarding the wolcott murder case. 682 00:37:40,600 --> 00:37:42,300 I... I don't understand. 683 00:37:42,300 --> 00:37:44,500 I apologize for the deception. 684 00:37:44,500 --> 00:37:47,400 You mean... You're not... You don't... 685 00:37:47,400 --> 00:37:48,900 No, Ma'am. 686 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 Oh. 687 00:37:50,900 --> 00:37:52,400 I'm so embarrassed. 688 00:37:52,400 --> 00:37:54,100 That's understandable. 689 00:37:59,200 --> 00:38:00,700 I... 690 00:38:02,300 --> 00:38:05,500 Nothing is happening. 691 00:38:05,500 --> 00:38:08,100 You have to have patience, woman. 692 00:38:08,100 --> 00:38:10,300 She just doesn't have any patience. 693 00:38:10,300 --> 00:38:13,800 I'm not touching that one. 694 00:38:15,600 --> 00:38:17,300 There. 695 00:38:30,400 --> 00:38:33,200 Come on. 696 00:38:43,800 --> 00:38:46,400 - Drop the weapon. - Drop it, Haightly. 697 00:38:48,700 --> 00:38:51,500 Hands behind your back. Let's go. 698 00:39:01,800 --> 00:39:04,200 Hi. 699 00:39:05,600 --> 00:39:07,600 You set me up. 700 00:39:07,600 --> 00:39:09,300 Yes, we did. 701 00:39:09,300 --> 00:39:11,700 How did you know it was me? 702 00:39:11,700 --> 00:39:14,990 Ah. It was a cold night. 703 00:39:15,300 --> 00:39:18,000 Fricke told us that the patio door in his room 704 00:39:18,000 --> 00:39:20,200 was closed when he went to sleep, 705 00:39:20,200 --> 00:39:22,900 and I checked. You can't open them from the outside, 706 00:39:22,900 --> 00:39:25,200 which means that the killer must have entered 707 00:39:25,200 --> 00:39:28,800 by the main door, which requires a key. 708 00:39:28,800 --> 00:39:31,500 Who has the keys? Staff. 709 00:39:31,600 --> 00:39:33,900 Who on the staff would wanna hurt Claire Wolcott? 710 00:39:33,900 --> 00:39:35,800 I don't know. Nobody. 711 00:39:35,900 --> 00:39:39,000 Who would wanna hurt Paul Fricke? 712 00:39:40,300 --> 00:39:43,000 Maybe you. 713 00:39:43,000 --> 00:39:45,900 But what reason would you have for hating Paul Fricke? 714 00:39:45,900 --> 00:39:49,700 Let me guess. Uh, something to do with a woman? 715 00:39:49,700 --> 00:39:51,500 Katie? 716 00:39:53,000 --> 00:39:56,700 You hated him because he used and abused her... 717 00:39:56,700 --> 00:39:58,600 The woman you loved. 718 00:39:58,600 --> 00:40:01,800 I'm not sorry. He's dirt. 719 00:40:01,800 --> 00:40:04,900 The way he carried on with those other women... 720 00:40:05,000 --> 00:40:06,900 Rubbing Katie's nose in it. 721 00:40:07,200 --> 00:40:09,900 I never would hurt her like he did. 722 00:40:11,700 --> 00:40:13,400 I wish I had killed him. 723 00:40:13,400 --> 00:40:15,800 But you killed Claire Wolcott instead. 724 00:40:15,800 --> 00:40:18,500 I never meant to do that. I wanted to kill Fricke, 725 00:40:18,500 --> 00:40:22,300 Not Claire. But she shouldn't have been doing what she 726 00:40:22,300 --> 00:40:25,800 was doing, should she? I mean, it's not like anybody cares. 727 00:40:25,800 --> 00:40:29,600 - Her husband was going... - I care. I care about Claire Wolcott. 728 00:40:31,000 --> 00:40:32,990 - She was a living person. - That's enough. 729 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 No. You took her life. 730 00:40:35,000 --> 00:40:38,400 I...I just... I think he should be sorry. 731 00:40:40,700 --> 00:40:42,900 You're right. 732 00:40:43,700 --> 00:40:46,800 Well, do you wanna say it? 733 00:40:50,400 --> 00:40:52,800 I'm sorry. 734 00:40:53,900 --> 00:40:55,500 Thank you. 735 00:41:01,100 --> 00:41:03,900 - Where's Cho? - I don't know. 736 00:41:03,900 --> 00:41:05,400 Called him a couple times. No answer. 737 00:41:05,400 --> 00:41:08,300 The problem is, I really love Paul. 738 00:41:08,300 --> 00:41:11,300 I know how he seems, and I know how he's been, 739 00:41:11,300 --> 00:41:13,900 but at the end of the day, 740 00:41:13,900 --> 00:41:16,800 when I think of who I really wanna be with, 741 00:41:16,800 --> 00:41:18,100 it's him. 742 00:41:18,100 --> 00:41:22,400 That's crazy, huh? 743 00:41:22,400 --> 00:41:25,500 Love is crazy, I guess. 744 00:41:25,500 --> 00:41:27,500 No, it isn't. 745 00:41:27,500 --> 00:41:29,500 You should seek psychiatric help. 746 00:41:34,100 --> 00:41:35,600 Ugh. 747 00:41:46,300 --> 00:41:47,900 You mind? 748 00:41:47,900 --> 00:41:49,400 Not at all. 749 00:41:54,500 --> 00:41:56,100 Rough night? 750 00:41:56,100 --> 00:41:58,700 Ah, not bad. Couple good phone numbers. 751 00:41:58,700 --> 00:42:00,700 Hmm. 752 00:42:10,000 --> 00:42:14,000 Yep. Two very tasty numbers. 753 00:42:20,100 --> 00:42:23,500 I wish you'd stop being so damn stupid. 754 00:42:23,500 --> 00:42:26,000 You have a good woman over there that knows you 755 00:42:26,000 --> 00:42:28,200 and still loves you. 756 00:42:48,600 --> 00:42:50,300 Excuse me. 757 00:42:50,300 --> 00:42:52,100 Oh. 758 00:42:52,100 --> 00:42:53,600 You looked kinda lonely. 759 00:42:53,600 --> 00:42:57,500 My friend and I were wondering if you'd like to join us. 760 00:42:57,500 --> 00:43:02,800 Hi. Um... I'm sorry. I'm... I'm married. 761 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000