1 00:00:05,439 --> 00:00:08,442 (police radio chatter, indistinct conversations) 2 00:00:11,744 --> 00:00:13,281 LOVELY. 3 00:00:13,281 --> 00:00:16,350 YEAH. USED TO BE A FLUORESCENT LIGHTBULB FACTORY. 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,185 NOW IT'S A HAZARDOUS WASTE SITE. 5 00:00:18,185 --> 00:00:19,687 THERE'S MERCURY DUST EVERYWHERE. 6 00:00:19,687 --> 00:00:20,954 GREAT. 7 00:00:20,954 --> 00:00:22,289 YEAH, IT'S PROBABLY NOT TOO DANGEROUS, 8 00:00:22,289 --> 00:00:23,591 AS LONG AS YOU DON'T, YOU KNOW, BREATHE. 9 00:00:26,294 --> 00:00:28,461 SOME TECHS FROM THE STATE TOXIC SUBSTANCES BUREAU 10 00:00:28,461 --> 00:00:29,929 CAME IN TO TEST THE AIR. 11 00:00:29,929 --> 00:00:31,364 SAW A LOCK ON ONE OF THE LOCKERS, 12 00:00:31,364 --> 00:00:32,966 BUSTED IT OPEN. 13 00:00:32,966 --> 00:00:34,567 THAT'S WHEN THEY FOUND IT. 14 00:00:36,304 --> 00:00:37,871 HOW LONG DOES THE CORONER THINK HE'S BEEN IN THERE? 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,439 HE SAID WITH THAT LEVEL OF DECOMP, 16 00:00:39,439 --> 00:00:40,540 AT LEAST SIX MONTHS. COULD BE LONGER. 17 00:00:40,540 --> 00:00:42,210 HANDCUFFS ON THE WRISTS, ANKLES. 18 00:00:42,210 --> 00:00:44,277 DID HE HAVE ANY CLOTHES OR PERSONAL EFFECTS? 19 00:00:44,277 --> 00:00:45,478 FOUND THIS. 20 00:00:45,478 --> 00:00:47,381 WE FOUND IT INSIDE HIS RIBCAGE. 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,917 PROBABLY SOMETHING MEDICAL. 22 00:00:49,917 --> 00:00:52,420 HAVE THE CORONER'S ASSISTANT LOOK AT IT. 23 00:00:52,420 --> 00:00:54,387 SCRATCHES ON THE DOORS. 24 00:00:54,387 --> 00:00:56,124 MUST BE FROM HIS CUFFS. 25 00:00:56,124 --> 00:00:58,725 HE WAS ALIVE WHEN HE WAS PUT INSIDE. 26 00:00:58,725 --> 00:01:00,893 HOW LONG WOULD IT TAKE TO DIE IN HERE? LIKE, FIVE, SIX DAYS? 27 00:01:00,893 --> 00:01:03,097 THAT'S THE RIGHT PLACE FOR IT. NO ONE IN EARSHOT. 28 00:01:03,097 --> 00:01:05,233 MAKE SURE THE TECHS SEARCH EVERY INCH OF THIS FLOOR 29 00:01:05,233 --> 00:01:07,100 AND THE ONE ABOVE. 30 00:01:07,100 --> 00:01:08,269 (cell phone rings) 31 00:01:08,269 --> 00:01:09,736 (sighs) 32 00:01:09,736 --> 00:01:10,771 (ring) 33 00:01:10,771 --> 00:01:11,772 (beep) 34 00:01:11,772 --> 00:01:13,141 WHAT'S UP? WHERE ARE YOU? 35 00:01:13,141 --> 00:01:15,575 YEAH. SORRY, LISBON. I HAD MY PHONE TURNED OFF. 36 00:01:15,575 --> 00:01:18,245 WE'RE IN THE MIDDLE OF A TOXIC WASTE DUMP. HURRY UP. 37 00:01:18,245 --> 00:01:20,114 OOH. THAT SOUNDS INVITING. 38 00:01:20,114 --> 00:01:21,515 I'LL SEE YOU THERE. 39 00:01:21,515 --> 00:01:23,984 Chop chop. Time's a-wastin'. 40 00:01:42,703 --> 00:01:44,371 (engine starts) 41 00:01:50,109 --> 00:01:53,112 (birds chirping) 42 00:02:25,913 --> 00:02:27,181 (sighs) 43 00:02:41,093 --> 00:02:44,264 (girl) HELLO, PATRICK. 44 00:02:46,533 --> 00:02:49,168 HELLO. 45 00:02:49,168 --> 00:02:51,438 WHAT'S YOUR NAME? 46 00:02:51,438 --> 00:02:53,173 HAILEY. 47 00:02:53,173 --> 00:02:55,876 WELL, IT'S NICE TO MEET YOU, HAILEY. 48 00:02:57,578 --> 00:03:00,046 HOW'D YOU KNOW MY NAME WAS PATRICK? 49 00:03:00,046 --> 00:03:02,682 YOUR FRIEND TOLD ME. 50 00:03:04,352 --> 00:03:06,052 WHICH FRIEND'S THAT? 51 00:03:06,052 --> 00:03:07,721 THE ONE WHO BROUGHT ME HERE. 52 00:03:07,721 --> 00:03:09,257 HE GAVE ME THIS. 53 00:03:15,429 --> 00:03:17,197 HE DIDN'T DO ANYTHING ELSE, DID HE? 54 00:03:17,197 --> 00:03:20,033 HE TOLD ME TO ASK YOU A QUESTION. 55 00:03:20,033 --> 00:03:22,068 WHAT'S THAT? 56 00:03:22,068 --> 00:03:24,905 HE SAID TO ASK YOU... 57 00:03:24,905 --> 00:03:26,439 DO YOU GIVE UP YET? 58 00:03:36,384 --> 00:03:39,387 *** 59 00:03:39,387 --> 00:03:42,389 Captioned by Closed Captioning Services, Inc. 60 00:03:46,158 --> 00:03:48,795 LURED THE GIRL AWAY FROM A NEARBY PARK ABOUT AN HOUR AGO. 61 00:03:48,795 --> 00:03:50,730 HER CLASS WAS ON A FIELD TRIP. 62 00:03:50,730 --> 00:03:53,000 IT DOESN'T LOOK LIKE SHE WAS HARMED. HER MOTHER'S ON HER WAY. 63 00:03:53,000 --> 00:03:54,335 WHERE'S JANE? 64 00:03:54,335 --> 00:03:56,937 OVER THERE. HE HASN'T SAID MUCH. 65 00:03:58,506 --> 00:03:59,507 GONNA RUN THIS NOTE THEY LEFT FOR JANE, 66 00:03:59,507 --> 00:04:00,841 CHECK IT FOR PRINTS AND D.N.A. 67 00:04:00,841 --> 00:04:02,342 YOU WON'T GET ANY. 68 00:04:02,342 --> 00:04:03,676 I KNOW. IT'S WORTH A SHOT. 69 00:04:03,676 --> 00:04:05,413 "HAPPY ANNIVERSARY." 70 00:04:05,413 --> 00:04:07,615 TODAY'S THE DAY THAT HIS WIFE AND DAUGHTER... 71 00:04:07,615 --> 00:04:09,349 I KNOW. NINE YEARS AGO. 72 00:04:09,349 --> 00:04:10,450 YEAH. 73 00:04:10,450 --> 00:04:11,752 WOULD YOU EXCUSE ME, SIR? 74 00:04:11,752 --> 00:04:12,819 YEAH. 75 00:04:14,587 --> 00:04:16,023 HEY THERE. 76 00:04:16,023 --> 00:04:19,026 HEY THERE, YOURSELF. 77 00:04:19,026 --> 00:04:22,430 HAILEY, THIS IS, UH, MY FRIEND TERESA. 78 00:04:22,430 --> 00:04:23,430 HI, HAILEY. 79 00:04:23,430 --> 00:04:24,632 I LIKE YOUR HAIR. 80 00:04:24,632 --> 00:04:26,165 THANK YOU. 81 00:04:26,165 --> 00:04:29,870 PATRICK IS TEACHING ME HOW TO MAKE A QUARTER DISAPPEAR. 82 00:04:29,870 --> 00:04:31,204 THE KID'S A NATURAL. 83 00:04:31,204 --> 00:04:33,105 NO DOUBT. 84 00:04:33,105 --> 00:04:36,209 HAILEY, HELLO. MY NAME'S AGENT WAINRIGHT. 85 00:04:36,209 --> 00:04:37,810 YOUR MOM'S GONNA BE HERE SOON. 86 00:04:37,810 --> 00:04:39,278 WHEN SHE GETS HERE, 87 00:04:39,278 --> 00:04:40,514 WE'RE GONNA TALK TO YOU ABOUT THE MAN YOU MET. 88 00:04:40,514 --> 00:04:41,781 IS THAT ALL RIGHT? 89 00:04:41,781 --> 00:04:43,983 WHAT MAN? 90 00:04:43,983 --> 00:04:46,853 THE ONE WHO SENT YOU TO MR. JANE, 91 00:04:46,853 --> 00:04:50,891 WHO DREW THE FACE ON YOUR HAND. 92 00:04:50,891 --> 00:04:52,959 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 93 00:04:54,627 --> 00:04:56,228 HAILEY, WHY DON'T YOU GO 94 00:04:56,228 --> 00:04:58,632 AND SHOW THAT POLICEWOMAN YOUR NEW TRICK? 95 00:04:58,632 --> 00:04:59,867 OKAY. 96 00:04:59,867 --> 00:05:01,233 HAVE FUN. 97 00:05:03,536 --> 00:05:06,238 UM, I... I DON'T UNDERSTAND. 98 00:05:06,238 --> 00:05:07,641 SHE DOESN'T REMEMBER? 99 00:05:07,641 --> 00:05:09,309 YOU HYPNOTIZED HER. 100 00:05:09,309 --> 00:05:12,913 NO, I JUST PLANTED A SUGGESTION FOR HER TO FORGET RED JOHN. 101 00:05:12,913 --> 00:05:14,581 WHY WOULD YOU DO THAT? 102 00:05:14,581 --> 00:05:16,149 SHE COULD IDENTIFY HIM. 103 00:05:16,149 --> 00:05:18,552 HE'S WHITE. HE WORE A BASEBALL CAP. 104 00:05:18,552 --> 00:05:19,987 HE HAD AN ODD VOICE. 105 00:05:19,987 --> 00:05:21,555 ALL RIGHT, LOOK, 106 00:05:21,555 --> 00:05:23,156 SHE MIGHT REMEMBER MORE IF SHE WERE QUESTIONED PROPERLY. 107 00:05:23,156 --> 00:05:25,759 JANE. JANE, SHE'S A WITNESS. 108 00:05:25,759 --> 00:05:28,428 PEOPLE WHO CAN IDENTIFY RED JOHN END UP DEAD. 109 00:05:28,428 --> 00:05:30,730 I GET THAT YOU FEEL PROTECTIVE HERE. 110 00:05:30,730 --> 00:05:31,865 DO YOU? 111 00:05:31,865 --> 00:05:33,567 THIS IS NOT YOUR CALL. YES, IT IS. 112 00:05:33,567 --> 00:05:36,103 JANE-- IF YOU TRY TO QUESTION HER OR EVEN TALK TO HER, 113 00:05:36,103 --> 00:05:37,937 I WILL HURT YOU BADLY. 114 00:05:40,173 --> 00:05:43,776 DID HE REALLY JUST THREATEN ME? 115 00:05:43,776 --> 00:05:47,680 JANE, I KNOW IT'S HARD COMING HERE, ESPECIALLY LIKE THIS, 116 00:05:47,680 --> 00:05:50,016 AND I'M SORRY. 117 00:05:50,016 --> 00:05:51,951 I'M NOT GONNA ASK YOU TO APOLOGIZE TO WAINRIGHT, 118 00:05:51,951 --> 00:05:54,053 BUT HE'S RIGHT. THE LITTLE GIRL'S A WITNESS. 119 00:05:54,053 --> 00:05:56,456 WE SHOULD INTERVIEW HER. 120 00:05:56,456 --> 00:05:59,627 YOU KNOW WHAT RED JOHN'S TRYING TO DO, DON'T YOU? 121 00:05:59,627 --> 00:06:01,629 HE ASKED ME IF I'M READY TO QUIT. 122 00:06:01,629 --> 00:06:03,295 HE'S MESSING WITH YOUR HEAD. 123 00:06:03,295 --> 00:06:05,733 DON'T LET HIM. 124 00:06:05,733 --> 00:06:06,966 YOU OKAY? 125 00:06:06,966 --> 00:06:08,968 YEAH, I'M FINE. (cell phone ringing) 126 00:06:08,968 --> 00:06:11,805 APPRECIATE YOUR CONCERN. YOUR PHONE IS RINGING. 127 00:06:11,805 --> 00:06:13,973 (ring) 128 00:06:13,973 --> 00:06:17,043 HEY, RIGSBY. 129 00:06:17,043 --> 00:06:19,447 SO THAT THING THAT WE FOUND WAS A SURGICAL HEART VALVE 130 00:06:19,447 --> 00:06:21,213 IMPLANTED IN THE VICTIM. 131 00:06:21,213 --> 00:06:23,817 TRACED THE SERIAL NUMBER ON IT TO A GUY NAMED ANTONIO CASTRO. 132 00:06:23,817 --> 00:06:26,620 ACCORDING TO S.F.P.D., HE DISAPPEARED 11 MONTHS AGO. 133 00:06:26,620 --> 00:06:28,321 (Lisbon) DISAPPEARED HOW? 134 00:06:28,321 --> 00:06:30,457 HE SENT SOME E-MAILS FROM HIS HOME ON THE NIGHT OF JUNE 17th. 135 00:06:30,457 --> 00:06:32,058 THE NEXT MORNING, HE WAS GONE. 136 00:06:32,058 --> 00:06:33,761 CAR PARKED IN THE DRIVEWAY. FRONT DOOR WAS LOCKED. 137 00:06:33,761 --> 00:06:35,663 NO SIGN OF FORCED ENTRY OR STRUGGLE. 138 00:06:35,663 --> 00:06:38,165 HIS FIANCEE FILED A MISSING PERSONS REPORT THAT AFTERNOON. 139 00:06:38,165 --> 00:06:39,832 S.F.P.D. FIND ANYTHING? 140 00:06:39,832 --> 00:06:41,601 NO. NO CONTACT WITH THE FAMILY. THEY'RE OUT OF STATE. 141 00:06:41,601 --> 00:06:43,136 NO TRAVEL PLANS, 142 00:06:43,136 --> 00:06:44,572 NO ENEMIES, NO MONEY TROUBLES. 143 00:06:44,572 --> 00:06:45,939 WHAT'D HE DO FOR A LIVING? 144 00:06:45,939 --> 00:06:48,240 HE'S FORMER MILITARY. TWO TOURS IN IRAQ. 145 00:06:48,240 --> 00:06:49,776 THE PAST FIVE YEARS, HE'S BEEN WORKING AS A BROKER 146 00:06:49,776 --> 00:06:52,012 IN A FINANCIAL COMPANY, R.F. VICTOR. 147 00:06:52,012 --> 00:06:53,781 VAN PELT, BRING IN ALL THE S.F.P.D. FILES 148 00:06:53,781 --> 00:06:55,649 AND ANY PHYSICAL EVIDENCE. 149 00:06:55,649 --> 00:06:57,518 CHO, RIGSBY, I WANT YOU TO PUT TOGETHER 150 00:06:57,518 --> 00:06:59,586 A TIME LINE AND A LIST OF ALL THE CONTACTS 151 00:06:59,586 --> 00:07:00,853 THE VICTIM HAD BEFORE HE DISAPPEARED. 152 00:07:00,853 --> 00:07:02,422 WE NEED TO INTERVIEW EVERYBODY. 153 00:07:02,422 --> 00:07:04,423 JANE AND I WILL GO TALK TO THE PEOPLE HE WORKED WITH. 154 00:07:04,423 --> 00:07:05,925 JANE. 155 00:07:05,925 --> 00:07:08,360 ANYTHING TO OFFER? 156 00:07:08,360 --> 00:07:11,865 UH, WELL, THERE'S NOT A LOT TO GO OFF, IS THERE? 157 00:07:11,865 --> 00:07:13,766 YOUR POINT BEING... 158 00:07:13,766 --> 00:07:15,367 NO POINT. 159 00:07:15,367 --> 00:07:16,769 SHALL WE GO? 160 00:07:21,440 --> 00:07:24,211 JANE SEEM OFF TO YOU? 161 00:07:24,211 --> 00:07:25,879 ALWAYS. 162 00:07:28,014 --> 00:07:31,018 (indistinct conversations, telephone ringing) 163 00:07:36,223 --> 00:07:38,658 OH. DENNIS VICTOR. 164 00:07:38,658 --> 00:07:40,860 UH, YOU'RE FROM, UH, CBI? 165 00:07:40,860 --> 00:07:42,730 HI. I'M AGENT LISBON, AND THIS IS PATRICK JANE. 166 00:07:42,730 --> 00:07:45,298 YOU'RE ABSOLUTELY POSITIVE THAT YOU FOUND ANTONIO'S BODY? 167 00:07:45,298 --> 00:07:48,134 YES, SIR. IT WAS CONFIRMED. 168 00:07:48,134 --> 00:07:49,401 (sighs) WELL, WE ALL KNEW THIS DAY COULD COME. 169 00:07:49,401 --> 00:07:51,237 STILL, A SHOCK. 170 00:07:51,237 --> 00:07:53,406 HE WAS ENGAGED TO MY NIECE. 171 00:07:53,406 --> 00:07:56,744 I FEEL IT VERY PERSONALLY. THIS WAY. 172 00:07:56,744 --> 00:07:59,913 (Lisbon) WHAT EXACTLY DO YOU DO HERE, MR. VICTOR? 173 00:07:59,913 --> 00:08:02,348 WE'RE A FINANCIAL DERIVATIVES BROKER. 174 00:08:02,348 --> 00:08:05,384 WE OFFER EXCHANGE-TRADED DERIVATIVES, 175 00:08:05,384 --> 00:08:07,521 OPTIONS, FUTURES, 176 00:08:07,521 --> 00:08:09,923 AND A FEW OVER-THE-COUNTER PRODUCTS. 177 00:08:09,923 --> 00:08:12,091 SO BASICALLY, YOU'RE JUST THIEVES 178 00:08:12,091 --> 00:08:14,927 IN, UH, TIES AND SUSPENDERS. 179 00:08:14,927 --> 00:08:17,598 (laughs) THAT WOULD BE THE POPULAR VIEW. 180 00:08:17,598 --> 00:08:19,567 NOT ENTIRELY ACCURATE. 181 00:08:19,567 --> 00:08:21,268 UP THIS WAY. 182 00:08:25,072 --> 00:08:27,106 AGENT LISBON, 183 00:08:27,106 --> 00:08:28,576 MR. JANE, 184 00:08:28,576 --> 00:08:29,610 IAN BREITLER. 185 00:08:29,610 --> 00:08:30,944 HE RECRUITED ANTONIO TO THE FIRM 186 00:08:30,944 --> 00:08:32,712 AND HE MENTORED HIM DURING HIS FIRST YEAR. 187 00:08:32,712 --> 00:08:34,346 IT'S GREAT TO MEET YOU. 188 00:08:34,346 --> 00:08:37,116 AND THIS IS BEN MARX. HE RUNS THE DIVISION ANTONIO WAS IN. 189 00:08:37,116 --> 00:08:38,518 HE WAS HIS SUPERVISOR. 190 00:08:38,518 --> 00:08:40,019 WELCOME. 191 00:08:40,019 --> 00:08:41,453 SIT. PLEASE, SIT. 192 00:08:41,453 --> 00:08:44,124 (clears throat) MR. JANE. 193 00:08:44,124 --> 00:08:45,859 OH, I'M FINE. THANK YOU. 194 00:08:45,859 --> 00:08:48,294 WHAT DID ANTONIO CASTRO DO FOR YOU HERE? 195 00:08:48,294 --> 00:08:50,963 HE--HE WAS A BROKER. HANDLED CUSTOMER ACCOUNTS. 196 00:08:50,963 --> 00:08:52,966 HOW'D HE GET ALONG WITH PEOPLE? 197 00:08:52,966 --> 00:08:55,467 OH, HE WAS UNIVERSALLY LOVED, 198 00:08:55,467 --> 00:08:56,469 A LEADER IN THE COMPANY. 199 00:08:56,469 --> 00:08:58,437 (Ian) ABSOLUTELY. 200 00:08:58,437 --> 00:08:59,940 YOU DON'T AGREE? 201 00:08:59,940 --> 00:09:01,975 WELL, WHO'S UNIVERSALLY LOVED? 202 00:09:01,975 --> 00:09:03,811 HE WAS POPULAR. 203 00:09:03,811 --> 00:09:05,979 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT HIS FAMILY? 204 00:09:05,979 --> 00:09:09,817 HIS MOTHER'S IN A NURSING HOME IN FLAGSTAFF. ALZHEIMER'S. 205 00:09:09,817 --> 00:09:13,886 AND HIS SISTER CONVERTED TO ISLAM AND MOVED TO INDONESIA. 206 00:09:13,886 --> 00:09:15,388 THEY WEREN'T IN TOUCH. 207 00:09:15,388 --> 00:09:17,157 AND DID HE HAVE ANY PROBLEMS AT WORK? 208 00:09:17,157 --> 00:09:19,592 NOT THAT I WAS AWARE OF. 209 00:09:19,592 --> 00:09:24,096 NO. ALL OF HIS PERFORMANCE REVIEWS WERE EXEMPLARY. 210 00:09:24,096 --> 00:09:25,398 ISN'T THAT RIGHT, BEN? 211 00:09:25,398 --> 00:09:26,667 IF THERE WERE ANY ISSUES, 212 00:09:26,667 --> 00:09:28,168 I WASN'T AWARE OF THEM AT THE TIME. 213 00:09:28,168 --> 00:09:29,336 MM. INTERESTING. 214 00:09:29,336 --> 00:09:30,971 EXCUSE ME? 215 00:09:30,971 --> 00:09:32,840 WELL, HE'S TELLING THE TRUTH, BUT YOU TWO AREN'T. 216 00:09:32,840 --> 00:09:35,274 SOMETHING GOING ON WITH CASTRO, WHAT WAS THE BIG SECRET? 217 00:09:36,475 --> 00:09:37,845 THERE WASN'T ONE, I ASSURE YOU. 218 00:09:37,845 --> 00:09:39,078 YES, THERE WAS. 219 00:09:39,078 --> 00:09:40,480 NO, I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN. 220 00:09:40,480 --> 00:09:42,315 NO, I'M--I'M SURE, JUST AS I'M SURE 221 00:09:42,315 --> 00:09:44,017 YOU'RE NOT VERY FOND OF MR. BREITLER HERE. 222 00:09:44,017 --> 00:09:45,585 I'M MARX. HE'S BREITLER. 223 00:09:45,585 --> 00:09:46,820 YES, WELL, WHATEVER YOUR NAME IS, 224 00:09:46,820 --> 00:09:48,488 YOUR BOSS DOESN'T LIKE YOU VERY MUCH, 225 00:09:48,488 --> 00:09:50,023 AND I WOULDN'T BE SURPRISED IF HE CANNED YOU VERY SOON. 226 00:09:50,023 --> 00:09:52,591 THAT'S A VERY INTERESTING OBSERVATION BECAUSE, UH, 227 00:09:52,591 --> 00:09:55,195 BEN HERE WAS MADE A PRINCIPAL IN THE FIRM 228 00:09:55,195 --> 00:09:58,966 LAST MONTH AT MY EXPRESS REQUEST. 229 00:10:04,705 --> 00:10:07,340 OKAY. 230 00:10:07,340 --> 00:10:08,808 WHAT'S GOING ON, JANE? 231 00:10:08,808 --> 00:10:11,043 NOTHING. 232 00:10:11,043 --> 00:10:13,279 OH, I MAY BE A LITTLE OUT OF SORTS, BUT IT'S NOTHING SERIOUS. 233 00:10:13,279 --> 00:10:14,614 WANNA GET SOMETHING TO EAT? 234 00:10:14,614 --> 00:10:16,283 NO, I THINK I MIGHT TAKE THE REST OF THE DAY. 235 00:10:16,283 --> 00:10:18,018 YOU SURE? 236 00:10:18,018 --> 00:10:19,852 YEAH, I'M GONNA GET A CAB. I'LL SEE YOU TOMORROW, LISBON. 237 00:10:19,852 --> 00:10:21,855 (indistinct conversations) 238 00:10:23,724 --> 00:10:26,726 (indistinct conversations) 239 00:10:28,227 --> 00:10:30,197 HELLO, MR. JANE. GOOD TO SEE YOU AGAIN. 240 00:10:30,197 --> 00:10:31,563 YOU, TOO. 241 00:10:31,563 --> 00:10:32,865 YOUR TABLE'S READY. 242 00:10:37,971 --> 00:10:39,740 AND YOUR ORDER WILL BE RIGHT UP. 243 00:10:39,740 --> 00:10:41,640 THANK YOU. 244 00:10:52,418 --> 00:10:54,053 THERE YOU GO. 245 00:10:54,053 --> 00:10:55,254 THANKS. 246 00:10:55,254 --> 00:10:58,258 (utensils clinking) 247 00:11:58,284 --> 00:11:59,919 (horn honks) 248 00:12:01,488 --> 00:12:03,990 (horn honks) 249 00:12:05,292 --> 00:12:08,160 (door rattles) 250 00:12:22,408 --> 00:12:25,144 (sighs) 251 00:13:23,235 --> 00:13:26,239 (siren wailing) 252 00:13:40,988 --> 00:13:42,554 COULD'VE BURNED DOWN THE BUILDING. 253 00:13:42,554 --> 00:13:44,091 I KNOW, SIR. 254 00:13:44,091 --> 00:13:46,558 I COULD SUSPEND JANE FOR THIS, 255 00:13:46,558 --> 00:13:50,062 BUT I THINK WHAT HAPPENED WAS A CRY FOR HELP. 256 00:13:50,062 --> 00:13:52,932 I JUST NEED TO FIND OUT WHAT THE ISSUE IS. 257 00:13:52,932 --> 00:13:54,533 ME, TOO, SIR. 258 00:13:54,533 --> 00:13:58,038 IF YOU DON'T MIND, I THINK I SHOULD DO THE TALKING. 259 00:14:01,207 --> 00:14:02,774 JANE. 260 00:14:02,774 --> 00:14:04,244 MM. 261 00:14:04,244 --> 00:14:07,714 (groans) 262 00:14:07,714 --> 00:14:09,917 (inhales deeply) 263 00:14:09,917 --> 00:14:11,418 WHAT'S GOING ON? 264 00:14:12,919 --> 00:14:14,386 WELL... 265 00:14:16,588 --> 00:14:19,359 I HAVE A LITTLE HANGOVER, 266 00:14:19,359 --> 00:14:21,594 UH, IF YOU MUST KNOW. 267 00:14:21,594 --> 00:14:24,797 WHY DID YOU BURN YOUR RED JOHN FILES? 268 00:14:24,797 --> 00:14:26,599 (exhales deeply) 269 00:14:34,942 --> 00:14:37,376 BECAUSE HE'S RIGHT. 270 00:14:39,546 --> 00:14:41,480 IT'S TIME TO GIVE UP. 271 00:14:41,480 --> 00:14:43,582 SERIOUSLY? 272 00:14:45,952 --> 00:14:47,320 WHAT DO YOU MEAN? 273 00:14:47,320 --> 00:14:49,822 WELL, NOTHING'S WORKING. 274 00:14:51,457 --> 00:14:52,960 NOTHING. 275 00:14:54,995 --> 00:14:57,931 IT'S JUST A GAME, AND HE KEEPS WINNING. 276 00:15:02,902 --> 00:15:06,306 THE ONLY WAY FOR ME TO STOP HIM IS IF I STOP PLAYING. 277 00:15:06,306 --> 00:15:08,841 MEANING WHAT? 278 00:15:12,578 --> 00:15:14,813 MEANING I PUT IT BEHIND ME. 279 00:15:17,317 --> 00:15:19,851 I MOVE ON. 280 00:15:21,989 --> 00:15:24,157 THAT'S A BIG CHANGE, JANE. 281 00:15:24,157 --> 00:15:26,493 (scoffs) 282 00:15:26,493 --> 00:15:28,695 WELL, CHANGE IS GOOD. 283 00:15:28,695 --> 00:15:30,163 ISN'T IT? 284 00:15:31,630 --> 00:15:33,500 SO... 285 00:15:33,500 --> 00:15:35,467 ARE YOU LEAVING THE CBI? 286 00:15:35,467 --> 00:15:37,636 NO, OF COURSE NOT. WHAT WOULD I DO FOR AMUSEMENT? 287 00:15:37,636 --> 00:15:39,772 SPEAKING OF WHICH, ISN'T THERE SOME PERSON 288 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 OR SOMETHING WE SHOULD BE INVESTIGATING OR SUCH? 289 00:15:41,941 --> 00:15:43,643 WE'RE SUPPOSED TO TALK TO THE VICTIM'S FIANCEE. 290 00:15:43,643 --> 00:15:44,711 OKAY. LET'S GO. 291 00:15:44,711 --> 00:15:47,346 JANE, I STRONGLY RECOMMEND 292 00:15:47,346 --> 00:15:49,649 THAT YOU TALK TO ONE OF OUR COUNSELORS ABOUT WHAT HAPPENED. 293 00:15:49,649 --> 00:15:51,384 I THINK IT COULD HELP YOU. 294 00:15:51,384 --> 00:15:53,019 LUTHER, THERE'S NO TIME. 295 00:15:53,019 --> 00:15:55,687 I GOT PERPS TO BREAK. 296 00:15:55,687 --> 00:15:57,024 (sighs) 297 00:15:57,024 --> 00:15:58,557 HEY. 298 00:15:58,557 --> 00:16:00,527 HOW'S THE TIME LINE GOING? ANYTHING JUMP OUT? 299 00:16:00,527 --> 00:16:03,696 YEAH. CASTRO DID COMPLETELY NORMAL STUFF, THEN DISAPPEARED. 300 00:16:03,696 --> 00:16:05,631 HE WAS AT A CHARITY EVENT, RIGHT BEFORE HE VANISHED, YEAH? 301 00:16:05,631 --> 00:16:06,966 WHAT HAPPENED THERE? 302 00:16:06,966 --> 00:16:09,535 IT WAS A FUND-RAISER FOR THE HOMELESS. 303 00:16:09,535 --> 00:16:13,405 WITNESSES SAY CASTRO WAS CALM, RELAXED, LEFT ALONE. 304 00:16:13,405 --> 00:16:15,174 ARE WE GONNA CATCH ANY GOOD BREAKS IN THIS CASE? 305 00:16:15,174 --> 00:16:16,375 I DOUBT IT. 306 00:16:16,375 --> 00:16:18,211 WHAT'S THE PACKAGE? 307 00:16:18,211 --> 00:16:21,847 IT'S A BABY MONITOR. IT'S GOT AUDIO AND VIDEO. 308 00:16:21,847 --> 00:16:23,416 PLUS, IT'S 2-WAY, 309 00:16:23,416 --> 00:16:25,751 SO I CAN TALK TO BEN IN HIS CRIB WITHOUT LEAVING MY BED. 310 00:16:25,751 --> 00:16:27,653 THAT SHOULD TERRIFY HIM. 311 00:16:27,653 --> 00:16:29,688 HEY. SO I'VE BEEN GOING THROUGH 312 00:16:29,688 --> 00:16:32,158 THE STUFF S.F.P.D. COLLECTED AT CASTRO'S OFFICE, 313 00:16:32,158 --> 00:16:34,894 AND I FOUND THIS--"19:24." 314 00:16:34,894 --> 00:16:37,830 IT WAS STUCK TO A FOLDER ON HIS DESK. 315 00:16:37,830 --> 00:16:40,232 HE WAS EX-MILITARY. COULD IT BE MILITARY TIME? 316 00:16:40,232 --> 00:16:41,768 NO, THERE WOULDN'T BE A COLON BETWEEN THE NINE AND TWO. 317 00:16:41,768 --> 00:16:43,036 IT'S SOMETHING ELSE. 318 00:16:43,036 --> 00:16:45,238 WELL, IF YOU HAVE ANY IDEAS, LET ME KNOW. 319 00:16:45,238 --> 00:16:47,340 I'M NOT FINDING ANYTHING ELSE USEFUL. 320 00:16:47,340 --> 00:16:50,210 YOU KNOW THAT JANE TOLD LISBON HE WAS GIVING UP ON RED JOHN? 321 00:16:50,210 --> 00:16:51,211 YEAH. 322 00:16:51,211 --> 00:16:52,412 IT'S HARD TO BELIEVE. 323 00:16:52,412 --> 00:16:55,581 YOU THINK HE'S LOSING IT? 324 00:16:55,581 --> 00:16:57,450 LIKE CRACKING UP? 325 00:16:57,450 --> 00:16:59,286 NO. 326 00:16:59,286 --> 00:17:00,753 NAH. NAH. 327 00:17:03,755 --> 00:17:06,058 THANK YOU FOR TALKING TO US, MS. VICTOR. 328 00:17:06,058 --> 00:17:08,260 OF COURSE. I WOULD'VE MET YOU AT THE OFFICE, 329 00:17:08,260 --> 00:17:11,631 BUT I J--I COULDN'T GO IN AFTER I HEARD THE NEWS. 330 00:17:11,631 --> 00:17:13,766 HOW LONG WERE YOU AND MR. CASTRO ENGAGED? 331 00:17:13,766 --> 00:17:15,268 ALMOST A YEAR. 332 00:17:15,268 --> 00:17:18,570 WE'D BEEN TOGETHER ABOUT TWO YEARS BEFORE THAT. 333 00:17:18,570 --> 00:17:20,038 AND HOW DID YOU MEET? 334 00:17:20,038 --> 00:17:21,141 THROUGH WORK. 335 00:17:21,141 --> 00:17:22,942 I'M WITH A P.R. AGENCY 336 00:17:22,942 --> 00:17:27,213 THAT HANDLES FINANCIAL FIRMS, INCLUDING MY UNCLE'S. 337 00:17:27,213 --> 00:17:31,917 MOST OF THE GUYS THAT WORK IN FINANCE ARE OVERGROWN FRAT BOYS, 338 00:17:31,917 --> 00:17:34,086 BUT... 339 00:17:34,086 --> 00:17:36,489 ANTONIO WAS A MAN. 340 00:17:36,489 --> 00:17:39,459 MAYBE IT WAS HIS TIME IN THE SERVICE. I DON'T KNOW. 341 00:17:39,459 --> 00:17:42,795 BUT... (exhales deeply) 342 00:17:42,795 --> 00:17:44,797 HE WAS A GREAT SOUL. 343 00:17:44,797 --> 00:17:47,099 HE WAS WISE 344 00:17:47,099 --> 00:17:48,835 AND KIND. 345 00:17:50,436 --> 00:17:52,239 I'M SORRY. 346 00:17:52,239 --> 00:17:55,307 I THOUGHT I WAS READY FOR THIS. 347 00:17:55,307 --> 00:17:58,345 DID HE HAVE ANY ENEMIES? 348 00:17:58,345 --> 00:18:02,182 ANTONIO HAD A VERY STRONG SENSE OF MORALITY. 349 00:18:02,182 --> 00:18:04,083 HE BELIEVED IN RIGHT AND WRONG 350 00:18:04,083 --> 00:18:06,153 AND WOULD TELL YOU WHICH WAS WHICH. 351 00:18:06,153 --> 00:18:08,288 I LOVED HIM FOR THAT, 352 00:18:08,288 --> 00:18:10,190 BUT NOT EVERYONE DID. 353 00:18:10,190 --> 00:18:12,491 ANYONE IN PARTICULAR? 354 00:18:12,491 --> 00:18:15,494 I CAN'T THINK OF ANYONE OFFHAND. 355 00:18:15,494 --> 00:18:19,165 UH, LISBON, MY HEAD'S A LITTLE FOGGY AND, UH, DRIFTY, 356 00:18:19,165 --> 00:18:20,532 SO I'M GONNA PUSH IT ALONG A BIT. 357 00:18:20,532 --> 00:18:23,303 WHAT ARE YOU GUILTY ABOUT? 358 00:18:25,637 --> 00:18:27,207 I DON'T UNDERSTAND. 359 00:18:27,207 --> 00:18:29,942 ALL--ALL THE TEARS AND TALK ABOUT HOW WONDERFUL HE WAS. 360 00:18:29,942 --> 00:18:31,510 HE'S BEEN GONE A YEAR, 361 00:18:31,510 --> 00:18:34,513 AND YOU'RE BEHAVING LIKE HE DISAPPEARED THIS MORNING. 362 00:18:34,513 --> 00:18:35,847 THAT'S GUILT. 363 00:18:35,847 --> 00:18:37,517 NO, IT'S NOT. 364 00:18:37,517 --> 00:18:39,451 IT'S NOT QUITE HOMICIDAL, BUT THERE'S SOMETHING. 365 00:18:39,451 --> 00:18:41,354 WERE YOU CHEATING ON HIM? 366 00:18:41,354 --> 00:18:42,954 NO. 367 00:18:42,954 --> 00:18:44,191 NOT WHILE HE WAS ALIVE. 368 00:18:44,191 --> 00:18:47,026 I BET NOW. YES, THAT'S IT. 369 00:18:47,026 --> 00:18:49,996 YOU'VE BEEN SLEEPING AROUND ON THE SAINTED DEAD FIANCE. 370 00:18:49,996 --> 00:18:51,530 NO, I HAVEN'T. 371 00:18:51,530 --> 00:18:53,365 TELL US THE TRUTH. 372 00:18:53,365 --> 00:18:55,134 (sighs) 373 00:18:55,134 --> 00:18:56,702 WELL, IT'S COMPLICATED. 374 00:18:56,702 --> 00:18:58,069 IT'S SIMPLE. 375 00:18:58,069 --> 00:19:00,207 YOU'VE MOVED ON. IT HAPPENS. 376 00:19:00,207 --> 00:19:03,242 YOU JUST DON'T WANT TO ADMIT IT BECAUSE YOU THINK IT LOOKS BAD. 377 00:19:03,242 --> 00:19:04,711 ARE YOU TRYING TO MAKE ME CRY AGAIN? 378 00:19:04,711 --> 00:19:06,346 NO, I'M NOT. I MEAN, I'M NOT, 379 00:19:06,346 --> 00:19:08,047 BUT IF YOU WANT TO, THEN... 380 00:19:08,047 --> 00:19:09,548 THE, PLEASE, CRY. JANE. 381 00:19:09,548 --> 00:19:11,550 GET IT OUT. JANE. 382 00:19:11,550 --> 00:19:14,753 WHO IS IT, MARCY? 383 00:19:14,753 --> 00:19:18,758 HEY, CHO, SO MARCY VICTOR WAS SLEEPING WITH IAN BREITLER, 384 00:19:18,758 --> 00:19:20,727 WHICH BREITLER CONVENIENTLY FORGOT TO TELL US 385 00:19:20,727 --> 00:19:22,328 WHEN WE TALKED TO HIM. 386 00:19:22,328 --> 00:19:24,196 PICK HIM UP. SEE WHAT HE HAS TO SAY FOR HIMSELF. 387 00:19:29,035 --> 00:19:30,903 WHY DID YOU HIDE YOUR RELATIONSHIP WITH MARCY VICTOR, 388 00:19:30,903 --> 00:19:32,904 MR. BREITLER? 389 00:19:32,904 --> 00:19:36,343 ANTONIO WAS A SENSITIVE TOPIC AROUND THE OFFICE, OKAY? 390 00:19:36,343 --> 00:19:38,377 UNTIL YOU GUYS FOUND HIM, 391 00:19:38,377 --> 00:19:39,746 A LOT OF PEOPLE WERE HOPING 392 00:19:39,746 --> 00:19:41,381 HE'D COME WALKING BACK THROUGH THE DOOR. 393 00:19:41,381 --> 00:19:43,415 SINCE YOU'RE SLEEPING WITH HIS FIANCEE, 394 00:19:43,415 --> 00:19:45,417 I'M GUESSING YOU'RE NOT ONE OF 'EM. 395 00:19:45,417 --> 00:19:47,086 I JUST DIDN'T THINK THAT THE TIME TO ANNOUNCE 396 00:19:47,086 --> 00:19:48,621 THAT MARCY AND I ARE A COUPLE 397 00:19:48,621 --> 00:19:50,890 WAS WHEN WE HAD JUST FOUND OUT THAT ANTONIO WAS DEAD. 398 00:19:50,890 --> 00:19:52,224 HEY, CHO. 399 00:19:52,224 --> 00:19:55,261 IAN, WHAT IS THAT ON YOUR... 400 00:19:55,261 --> 00:19:57,230 JACKET? THERE'S... EH. 401 00:19:57,230 --> 00:19:58,464 WHAT? 402 00:19:58,464 --> 00:20:02,067 IT'S A HAIR. THAT COULD BE A CLUE. 403 00:20:02,067 --> 00:20:05,438 IT'S MY HAIR. 404 00:20:05,438 --> 00:20:07,038 HMM. FAIR ENOUGH. 405 00:20:07,038 --> 00:20:08,575 IAN DOESN'T THINK THERE'S ANYTHING 406 00:20:08,575 --> 00:20:10,576 SIGNIFICANT ABOUT HIS RELATIONSHIP WITH MARCY VICTOR. 407 00:20:10,576 --> 00:20:12,412 YES, I'M INCLINED TO AGREE. 408 00:20:12,412 --> 00:20:14,780 SLEAZY, MAYBE, 409 00:20:14,780 --> 00:20:16,282 BUT MOTIVE FOR MURDER? I DON'T THINK SO. 410 00:20:16,282 --> 00:20:18,651 I'M MORE INTERESTED IN IAN'S OTHER SECRET. 411 00:20:18,651 --> 00:20:21,253 WHAT'S THAT? 412 00:20:21,253 --> 00:20:24,089 THE ONE THAT YOU AND DENNIS VICTOR WERE KEEPING. 413 00:20:24,089 --> 00:20:29,496 THE ONE THAT HAS TO DO WITH ANTONIO CASTRO'S WORK. 414 00:20:29,496 --> 00:20:31,263 DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 415 00:20:31,263 --> 00:20:33,400 OH. 416 00:20:33,400 --> 00:20:34,933 YOU'RE TENSING UP, IAN. 417 00:20:34,933 --> 00:20:37,169 AND YOU HAVE ASTHMA. THAT'S NOT GOOD. 418 00:20:37,169 --> 00:20:39,471 THAT KIND OF TENSION GOES STRAIGHT TO THE LUNGS, 419 00:20:39,471 --> 00:20:40,972 SQUEEZES THEM, 420 00:20:40,972 --> 00:20:44,443 MAKES THEM GET SMALLER AND SMALLER. 421 00:20:44,443 --> 00:20:46,413 IS THERE A QUESTION HERE? 422 00:20:46,413 --> 00:20:47,846 THE WINDPIPE SHRINKS UP, 423 00:20:47,846 --> 00:20:50,115 AND EVERY BREATH YOU TAKE IS HARDER THAN THE LAST. 424 00:20:50,115 --> 00:20:51,451 IT'S HARD TO BREATHE. 425 00:20:51,451 --> 00:20:53,486 THE LAST THING YOU WANT TO DO IS GET UPSET. 426 00:20:53,486 --> 00:20:55,654 THIS IS RIDICULOUS. DON'T PANIC. WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 427 00:20:55,654 --> 00:20:57,856 WHAT IS IT? IS IT THIS? 428 00:20:57,856 --> 00:20:59,157 GIMME THAT. 429 00:20:59,157 --> 00:21:01,294 TELL ME WHAT I NEED TO KNOW. 430 00:21:01,294 --> 00:21:03,162 (sighs) 431 00:21:03,162 --> 00:21:05,298 YOU CAN'T DO THAT. HE CAN'T-- HE CAN'T DO THAT. 432 00:21:05,298 --> 00:21:07,366 HE'S DOING IT. 433 00:21:07,366 --> 00:21:09,635 YEAH, YOU KNOW, YOU'RE PROBABLY RIGHT. 434 00:21:09,635 --> 00:21:10,670 CHANGED MY MIND. 435 00:21:10,670 --> 00:21:13,172 FOR GOD SAKE. 436 00:21:13,172 --> 00:21:14,840 I'M CALLING MY LAWYER. 437 00:21:14,840 --> 00:21:17,209 SURE. GO AHEAD. IT'LL ONLY TAKE HIM AN HOUR TO GET HERE. 438 00:21:19,311 --> 00:21:21,847 (exhales deeply) 439 00:21:21,847 --> 00:21:24,351 (inhales deeply and groans) 440 00:21:24,351 --> 00:21:25,852 CASTRO WAS A THIEF. 441 00:21:25,852 --> 00:21:28,520 HE WAS STEALING FROM THE FIRM. 442 00:21:28,520 --> 00:21:32,223 WE DIDN'T FIND OUT UNTIL AFTER HE DISAPPEARED, 443 00:21:32,223 --> 00:21:34,192 WHEN MARX TOOK OVER HIS ACCOUNTS. 444 00:21:34,192 --> 00:21:36,028 MM. 445 00:21:36,028 --> 00:21:37,063 HEY! 446 00:21:37,063 --> 00:21:39,365 COME ON! (grunts) 447 00:21:39,365 --> 00:21:41,032 (exhales deeply) 448 00:21:43,234 --> 00:21:45,037 HOW MUCH DID CASTRO STEAL? 449 00:21:45,037 --> 00:21:46,472 BREITLER SAYS HE DOESN'T KNOW. 450 00:21:46,472 --> 00:21:47,874 MARX AND DENNIS VICTOR 451 00:21:47,874 --> 00:21:49,808 DIDN'T SHARE THE NUMBERS WITH ANYONE ELSE. 452 00:21:49,808 --> 00:21:51,544 WHY DIDN'T THEY TELL US THAT TO START WITH? VICTOR'S ORDER. 453 00:21:51,544 --> 00:21:53,078 NO ONE WAS ALLOWED TO SAY ANYTHING ABOUT IT. 454 00:21:53,078 --> 00:21:54,681 ALL RIGHT, LET'S BRING HIM IN AND SORT IT OUT. 455 00:21:54,681 --> 00:21:56,248 SURE. HEY. 456 00:21:58,049 --> 00:22:00,051 HOW DOES JANE SEEM TO YOU? 457 00:22:00,051 --> 00:22:01,520 DIFFERENT. 458 00:22:01,520 --> 00:22:03,589 I THINK HE'S IN TROUBLE. 459 00:22:03,589 --> 00:22:06,224 ME, TOO. WHERE IS HE? 460 00:22:06,224 --> 00:22:08,528 HE SAID HE STILL HAD A HEADACHE. WENT OUT TO GO GET SOME ASPIRIN. 461 00:22:08,528 --> 00:22:09,729 ALL RIGHT. 462 00:22:11,397 --> 00:22:12,699 (birds chirping) 463 00:22:12,699 --> 00:22:15,402 MR. WINEMAN. 464 00:22:15,402 --> 00:22:17,236 BEAUTIFUL CEMETERY. 465 00:22:17,236 --> 00:22:18,904 YOU SHOULD BE PROUD. 466 00:22:18,904 --> 00:22:20,772 SO NEAT. 467 00:22:20,772 --> 00:22:24,076 MM. THANK YOU. UH, WHAT--WHAT CAN I DO FOR YOU, MR. JANE? 468 00:22:24,076 --> 00:22:26,878 WELL, LIKE I SAID ON THE PHONE, UM, I'M WITH THE CBI. 469 00:22:26,878 --> 00:22:29,882 WE'RE PURSUING A PARTICULARLY VICIOUS KILLER. 470 00:22:29,882 --> 00:22:31,417 TOUGH CASE. 471 00:22:31,417 --> 00:22:33,385 BUT WITH YOUR HELP, WE CAN CRACK IT. 472 00:22:33,385 --> 00:22:36,087 YOU'RE NOT USING THIS GRAVE RIGHT AWAY, ARE YOU? 473 00:22:36,087 --> 00:22:39,090 NO. THE SERVICES AREN'T UNTIL THE DAY AFTER TOMORROW. 474 00:22:39,090 --> 00:22:40,759 GOOD. WE'LL BE DONE BY THEN. 475 00:22:40,759 --> 00:22:44,063 WH-WHAT DO YOU MEAN "DONE"? 476 00:22:44,063 --> 00:22:47,433 WE NEED TO RUN A SMALL POLICE OPERATION HERE. 477 00:22:47,433 --> 00:22:49,769 NOTHING I CAN TELL YOU ABOUT, BUT YOU CAN HELP US. 478 00:22:49,769 --> 00:22:52,070 HELP US REMOVE A VERY DANGEROUS KILLER FROM THE STREET. 479 00:22:52,070 --> 00:22:54,406 YOU WANT TO HELP US, DON'T YOU? 480 00:22:54,406 --> 00:22:56,409 YOU'LL HELP US? 481 00:22:56,409 --> 00:22:58,911 HELP? UH, Y-YES. OF COURSE. 482 00:22:58,911 --> 00:23:00,413 GOOD. 483 00:23:00,413 --> 00:23:03,650 WE'LL NEED A COFFIN AS WELL. NOTHING TOO FANCY. 484 00:23:03,650 --> 00:23:04,884 A COFFIN? 485 00:23:04,884 --> 00:23:06,786 YES. DOWN THERE. 486 00:23:11,891 --> 00:23:14,894 AND FOUR WEEKS IN, HE FOUND SOMETHING. 487 00:23:14,894 --> 00:23:17,430 ANTONIO WAS STEALING MONEY FROM CUSTOMERS 488 00:23:17,430 --> 00:23:20,132 AND HIDING IT WITH PAPER LOSSES ON FICTIONAL INVESTMENTS. 489 00:23:20,132 --> 00:23:22,734 HE'D BEEN DOING IT FOR ABOUT SIX MONTHS. 490 00:23:22,734 --> 00:23:24,303 MM. HOW MUCH MONEY DID HE STEAL? 491 00:23:24,303 --> 00:23:26,071 OH, WE'LL NEVER BE SURE. 492 00:23:26,071 --> 00:23:27,272 SOMEWHERE BETWEEN $7 MILLION AND $10 MILLION. 493 00:23:27,272 --> 00:23:28,674 WHERE'S THE MONEY? 494 00:23:28,674 --> 00:23:30,342 WE HAVE NO IDEA. 495 00:23:30,342 --> 00:23:32,912 ANTONIO'S TRANSACTIONS WERE BRILLIANTLY COMPLEX. 496 00:23:32,912 --> 00:23:36,147 THE MONEY'S ESSENTIALLY UNTRACEABLE. 497 00:23:36,147 --> 00:23:38,284 (Cho) THIS WASN'T IN THE S.F.P.D. FILES. 498 00:23:38,284 --> 00:23:39,451 DID YOU TELL THEM? 499 00:23:39,451 --> 00:23:40,787 NO, THEY DIDN'T ASK, 500 00:23:40,787 --> 00:23:42,788 AND WE DIDN'T DISCOVER THE THEFT 501 00:23:42,788 --> 00:23:44,423 UNTIL AFTER THEY HAD INTERVIEWED US. 502 00:23:44,423 --> 00:23:45,423 YOU COULD'VE PICKED UP 503 00:23:45,423 --> 00:23:46,858 THE PHONE. 504 00:23:46,858 --> 00:23:49,461 AGENT, BECAUSE WE DISCOVERED THE THEFT INTERNALLY, 505 00:23:49,461 --> 00:23:52,163 WE WERE ABLE TO MAKE GOOD ON OUR CUSTOMERS' LOSSES. 506 00:23:52,163 --> 00:23:54,000 THEY DON'T EVEN KNOW THEY WERE ROBBED. 507 00:23:54,000 --> 00:23:57,036 THAT COST MY FIRM A GREAT DEAL OF MONEY, 508 00:23:57,036 --> 00:23:59,137 BUT IT SAVED US MAJOR EMBARRASSMENT. 509 00:23:59,137 --> 00:24:01,708 AND I COULDN'T SEE ANY VALUE IN PUBLICIZING 510 00:24:01,708 --> 00:24:05,176 WHAT HAD BEEN SO FORTUNATELY HIDDEN. 511 00:24:05,176 --> 00:24:07,113 IT WAS EVIDENCE IN A HOMICIDE. 512 00:24:07,113 --> 00:24:10,517 WELL, WE HAD TO BALANCE JUSTICE WITH SELF-PRESERVATION. ABSOLUTELY. 513 00:24:10,517 --> 00:24:14,220 I THINK WE FOUND A VERY GOOD MIDDLE COURSE. 514 00:24:14,220 --> 00:24:16,955 THIS IS OBSTRUCTION OF JUSTICE, AND I'M GONNA HAVE YOU CHARGED. 515 00:24:16,955 --> 00:24:19,224 I'M SORRY. YOU--YOU ASKED IF WE KNEW ABOUT ANYTHING 516 00:24:19,224 --> 00:24:21,661 ANTONIO HAD DONE AT THE TIME. 517 00:24:21,661 --> 00:24:23,461 RIGHT? WE SAID WE DIDN'T KNOW ANYTHING 518 00:24:23,461 --> 00:24:24,530 AT THE TIME. 519 00:24:24,530 --> 00:24:26,164 MM. ALL TRUE. 520 00:24:26,164 --> 00:24:27,666 TELL IT TO YOUR LAWYERS. 521 00:24:27,666 --> 00:24:29,167 NO NEED. 522 00:24:29,167 --> 00:24:31,470 WE ARE LAWYERS. 523 00:24:31,470 --> 00:24:34,173 IF THERE'S NOTHING ELSE... 524 00:24:34,173 --> 00:24:35,307 (clears throat) 525 00:24:36,742 --> 00:24:37,743 JANE. 526 00:24:37,743 --> 00:24:39,077 WHAT? 527 00:24:39,077 --> 00:24:40,712 I'M TRYING TO FIGURE OUT WHAT THIS NUMBER 528 00:24:40,712 --> 00:24:42,213 ON CASTRO'S DESK MEANS. 529 00:24:42,213 --> 00:24:44,182 THE ONLY THING I CAN FIND ARE A COUPLE OF REFERENCES 530 00:24:44,182 --> 00:24:46,218 TO SOME SORT OF HIGH-END SOCIAL CLUB. 531 00:24:46,218 --> 00:24:49,188 ANY IDEA WHY THEY'D NAME IT 19:24? 532 00:24:49,188 --> 00:24:51,257 THE BIBLE. 533 00:24:51,257 --> 00:24:53,859 MATTHEW 19:24-- 534 00:24:53,859 --> 00:24:55,994 "AGAIN I SAY UNTO YOU, IT IS EASIER FOR A CAMEL 535 00:24:55,994 --> 00:24:57,529 TO GO THROUGH THE EYE OF A NEEDLE THAN IT IS "-- 536 00:24:57,529 --> 00:24:59,999 "THAN FOR A RICH MAN TO ENTER THE KINGDOM OF HEAVEN." 537 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 YES. 538 00:25:01,000 --> 00:25:02,367 THAT'S WEIRD. 539 00:25:02,367 --> 00:25:03,769 WELL, IT'S AN IRONIC JOKE. 540 00:25:03,769 --> 00:25:06,673 SINCE THE RICH WON'T GET INTO HEAVEN, 541 00:25:06,673 --> 00:25:08,406 THEY SHOULD ENJOY THEIR LIFE ON EARTH. 542 00:25:08,406 --> 00:25:09,909 OKAY, BUT WHY DID CASTRO CARE? 543 00:25:09,909 --> 00:25:12,044 HE WASN'T A MEMBER, FAR AS I CAN TELL. 544 00:25:13,546 --> 00:25:16,448 MM. OF COURSE HE WASN'T. 545 00:25:17,549 --> 00:25:19,184 (mutters) 546 00:25:19,184 --> 00:25:22,721 WELL, THAT CLEARS THINGS UP. 547 00:25:22,721 --> 00:25:23,756 (elevator bell dings) 548 00:25:23,756 --> 00:25:25,391 OH, GUYS! 549 00:25:25,391 --> 00:25:29,929 (clears throat) TELL ME ABOUT, UH, 19:24. 550 00:25:29,929 --> 00:25:32,064 AND DON'T DENY YOU'RE MEMBERS... (elevator bell dings) 551 00:25:32,064 --> 00:25:34,532 'CAUSE I CAN SEE IT ALL OVER YOUR FACES. 552 00:25:34,532 --> 00:25:36,802 WELL, YOU KNOW, IT'S--IT'S A CLUB. 553 00:25:36,802 --> 00:25:38,104 SMALL, PRIVATE. 554 00:25:38,104 --> 00:25:39,404 FOR THE FILTHY RICH? 555 00:25:39,404 --> 00:25:40,940 FOR PEOPLE OF MEANS. 556 00:25:40,940 --> 00:25:42,575 OH. 557 00:25:42,575 --> 00:25:43,976 NO ONE IS SUPPOSED TO TALK ABOUT IT. 558 00:25:43,976 --> 00:25:45,912 FIRST RULE OF FIGHT CLUB AND ALL THAT. 559 00:25:45,912 --> 00:25:47,579 OKAY. 560 00:25:47,579 --> 00:25:49,248 WHO ELSE IS MEMBERS? 561 00:25:49,248 --> 00:25:50,916 BREITLER? YOUR NIECE? 562 00:25:50,916 --> 00:25:52,250 BOTH OF THEM. 563 00:25:52,250 --> 00:25:54,319 LOTS OF PEOPLE FROM MY FIRM, OTHER FIRMS. 564 00:25:54,319 --> 00:25:55,922 SO I-IF YOUR NIECE WAS A MEMBER, 565 00:25:55,922 --> 00:25:59,592 THEN SURELY, UH, ANTONIO CASTRO WAS ASKED ABOUT JOINING. 566 00:25:59,592 --> 00:26:01,393 YES. YEAH. 567 00:26:01,393 --> 00:26:03,295 SHORTLY BEFORE HE DISAPPEARED. 568 00:26:03,295 --> 00:26:05,163 RIGHT. AND TO BECOME A MEMBER 569 00:26:05,163 --> 00:26:07,799 OF THIS, UM, FANCY, ELITE LITTLE CLUB, 570 00:26:07,799 --> 00:26:10,903 UH, I'M ASSUMING YOU NEED TO HAVE SOME KIND OF A HAZING. 571 00:26:10,903 --> 00:26:12,939 (chuckles) YES. 572 00:26:12,939 --> 00:26:15,574 PROSPECTIVE MEMBERS ARE TAPPED BY CURRENT MEMBERS 573 00:26:15,574 --> 00:26:19,144 AND FORCED TO DO ALL SORTS OF EMBARRASSING THINGS. 574 00:26:19,144 --> 00:26:20,613 OH. (laughs) 575 00:26:20,613 --> 00:26:22,448 GOOD FUN. SURE. 576 00:26:22,448 --> 00:26:25,416 THIS CHARITY EVENT THAT ANTONIO CASTRO ATTENDED 577 00:26:25,416 --> 00:26:27,619 THE NIGHT HE DISAPPEARED-- WAS THAT HELD AT THE CLUB? 578 00:26:27,619 --> 00:26:31,323 AS A MATTER OF FACT, IT WAS. ANTONIO WAS THERE AS A GUEST. 579 00:26:31,323 --> 00:26:32,759 (elevator bell dings) MM. 580 00:26:32,759 --> 00:26:34,826 YOU INTERESTED IN MEMBERSHIP, MR. JANE? 581 00:26:34,826 --> 00:26:36,127 ME? YEAH. 582 00:26:36,127 --> 00:26:37,462 UH, NO. NO. (chuckles) 583 00:26:37,462 --> 00:26:39,530 NOT THE CLUB TYPE. THANK YOU. OH. HMM. 584 00:26:42,101 --> 00:26:44,002 I'VE GOT AN ACCOUNTANT LOOKING AT CASTRO'S TRADES, 585 00:26:44,002 --> 00:26:46,038 BUT THEY'RE SO COMPLICATED, HE CAN BARELY MAKE SENSE OF THEM. 586 00:26:46,038 --> 00:26:47,338 WHAT ELSE DO WE HAVE? 587 00:26:47,338 --> 00:26:48,840 I TALKED TO 13 PEOPLE WHO MET WITH CASTRO 588 00:26:48,840 --> 00:26:51,176 BEFORE HE DISAPPEARED. NOTHING UNUSUAL OR SUSPICIOUS. 589 00:26:51,176 --> 00:26:52,979 I'VE BEEN THROUGH ALL THE FORENSIC EVIDENCE 590 00:26:52,979 --> 00:26:55,781 S.F.P.D. GATHERED FROM CASTRO'S APARTMENT AND OFFICE. 591 00:26:55,781 --> 00:26:57,683 NOTHING JUMPS OUT. TIME LINE? 592 00:26:57,683 --> 00:26:59,351 (Cho) NOTHING THAT LEADS ANYWHERE. 593 00:26:59,351 --> 00:27:01,319 (Van Pelt) WE DON'T HAVE ANYTHING, BOSS. 594 00:27:01,319 --> 00:27:03,021 WE HAVE SOMETHING. WE JUST DON'T KNOW WHAT IT IS YET. 595 00:27:03,021 --> 00:27:04,656 I DO. LET'S GO. 596 00:27:04,656 --> 00:27:06,826 WHERE? UH, 19:24 CLUB. 597 00:27:06,826 --> 00:27:09,961 I CONVINCED MARCY VICTOR TO THROW AN EMERGENCY MEETING. 598 00:27:09,961 --> 00:27:10,997 WHAT FOR? 599 00:27:10,997 --> 00:27:13,499 TO SOLVE THE CASE, OF COURSE. 600 00:27:13,499 --> 00:27:15,534 WHERE'D YOU GET THIS? 601 00:27:15,534 --> 00:27:17,836 (indistinct conversations) 602 00:27:17,836 --> 00:27:19,171 DO YOU HAVE THE EXITS COVERED? 603 00:27:19,171 --> 00:27:20,906 RIGSBY, CHO, AND VAN PELT ARE BY THE DOORS. 604 00:27:20,906 --> 00:27:22,508 OKAY. 605 00:27:22,508 --> 00:27:24,375 (amplified voice) HELLO, EVERYBODY. 606 00:27:24,375 --> 00:27:26,412 THANK YOU FOR COMING. 607 00:27:26,412 --> 00:27:28,380 I'M PATRICK JANE WITH THE CBI. 608 00:27:28,380 --> 00:27:30,849 AS YOU'VE BEEN TOLD, WE'RE INVESTIGATING THE DEATH 609 00:27:30,849 --> 00:27:34,086 OF MARCY VICTOR'S FIANCE ANTONIO CASTRO. 610 00:27:34,086 --> 00:27:38,023 WHAT YOU HAVEN'T BEEN TOLD IS THAT THE KILLER IS IN THIS ROOM. 611 00:27:38,023 --> 00:27:41,093 (guests murmuring) ALL I NEED TO IDENTIFY HIM 612 00:27:41,093 --> 00:27:42,994 ARE THE ANSWERS TO A FEW QUESTIONS. 613 00:27:42,994 --> 00:27:45,064 WHAT KIND OF QUESTIONS? 614 00:27:45,064 --> 00:27:47,032 VERY SIMPLE ONES. UH, YOU, MA'AM, 615 00:27:47,032 --> 00:27:51,002 THE FRAYED THREAD ON YOUR SLEEVE PLUS LAST SEASON'S SHOES 616 00:27:51,002 --> 00:27:53,404 SUGGEST MONEY TROUBLE. TRUE? 617 00:27:53,404 --> 00:27:55,040 NO. NO, I'VE--NO, WE'RE FINE. 618 00:27:55,040 --> 00:27:56,909 (chuckles) UH, WE'RE FINE. 619 00:27:56,909 --> 00:27:59,244 SEE? A LIE. 620 00:27:59,244 --> 00:28:01,380 DID YOU KILL ANTONIO CASTRO? 621 00:28:01,380 --> 00:28:03,249 I DIDN'T EVEN KNOW HIM. 622 00:28:03,249 --> 00:28:05,384 AND THERE'S THE TRUTH. 623 00:28:05,384 --> 00:28:07,219 WHEN I WATCH YOU TELL A LIE, 624 00:28:07,219 --> 00:28:10,722 IT HELPS ME DETERMINE WHETHER YOU'RE TELLING THE TRUTH. 625 00:28:10,722 --> 00:28:14,393 FOR EXAMPLE, MARCY HERE IS SLEEPING WITH IAN. 626 00:28:14,393 --> 00:28:17,864 YOU'RE NOT COMMITTED TO HIM EMOTIONALLY, AND YOU DON'T THINK 627 00:28:17,864 --> 00:28:20,398 HE'S HALF THE MAN THAT YOUR FIANCE WAS, DO YOU? 628 00:28:20,398 --> 00:28:21,700 NO, THAT'S NOT TRUE. 629 00:28:21,700 --> 00:28:23,903 A LIE. THANK YOU VERY MUCH. 630 00:28:23,903 --> 00:28:25,203 DID YOU KILL ANTONIO? 631 00:28:25,203 --> 00:28:27,038 OF COURSE NOT. 632 00:28:27,038 --> 00:28:28,074 AND THERE'S THE TRUTH. 633 00:28:28,074 --> 00:28:29,474 IS THIS SOME KIND OF JOKE? 634 00:28:29,474 --> 00:28:31,576 PLEASE BE PATIENT. TAKE A SEAT, MA'AM. 635 00:28:31,576 --> 00:28:33,244 MR. MARX, YOU'RE MORE THAN A LITTLE TWISTED 636 00:28:33,244 --> 00:28:35,781 IN THE BEDROOM, AREN'T YOU? 637 00:28:35,781 --> 00:28:38,616 LATEX AND WHIPS ARE YOUR THING, ARE THEY NOT? 638 00:28:38,616 --> 00:28:39,751 (guests murmur) 639 00:28:39,751 --> 00:28:41,086 NOT AT ALL. 640 00:28:41,086 --> 00:28:43,122 DID YOU KILL ANTONIO CASTRO? 641 00:28:43,122 --> 00:28:45,590 NO, I DID NOT. 642 00:28:45,590 --> 00:28:47,726 HMM. UH, YOU, SIR. 643 00:28:47,726 --> 00:28:49,627 (chuckles) IF YOU THINK I'M SAYING A WORD 644 00:28:49,627 --> 00:28:52,131 WITHOUT A LAWYER ON EITHER SIDE OF ME, YOU'RE CRAZY. 645 00:28:52,131 --> 00:28:56,434 AND ANY OF YOU THAT PUT UP WITH THIS IS AS CRAZY AS HE IS. 646 00:28:56,434 --> 00:28:58,904 LADIES AND GENTLEMEN. 647 00:28:58,904 --> 00:29:01,941 IF EVERYBODY COULD JUST STAY IN THE ROOM, PLEASE. 648 00:29:01,941 --> 00:29:03,776 (indistinct conversations) 649 00:29:03,776 --> 00:29:05,443 I DON'T UNDERSTAND. WHAT WERE YOU TRYING TO DO? 650 00:29:07,445 --> 00:29:09,781 THE PLAN WAS TO, UH, 651 00:29:09,781 --> 00:29:12,250 SCARE THE KILLER INTO MAKING A RUN FOR IT. 652 00:29:12,250 --> 00:29:13,684 YOU THOUGHT THAT WOULD WORK? 653 00:29:13,684 --> 00:29:16,087 CERTAINLY HAD A FAIR CHANCE, 654 00:29:16,087 --> 00:29:18,124 I THOUGHT. 655 00:29:18,124 --> 00:29:20,326 I'M GONNA GO TELL RIGSBY AND THE OTHERS TO STAND DOWN. 656 00:29:20,326 --> 00:29:21,961 YOU STAY HERE. 657 00:29:27,298 --> 00:29:29,468 YEAH, IT WAS CRAZY. 658 00:29:29,468 --> 00:29:31,103 I'LL TELL YOU ABOUT IT WHEN I GET THERE. 659 00:29:31,103 --> 00:29:32,203 ALL RIGHT. BYE. 660 00:29:32,203 --> 00:29:33,271 MARX! 661 00:29:33,271 --> 00:29:34,807 MR. JANE. 662 00:29:34,807 --> 00:29:36,808 THAT DIDN'T WORK OUT FOR YOU, SO WELL, DID IT? 663 00:29:36,808 --> 00:29:38,644 NO, IT WENT PRETTY MUCH AS PLANNED. 664 00:29:38,644 --> 00:29:40,511 THE CASE IS CRACKED. OH, YEAH? 665 00:29:40,511 --> 00:29:42,114 IS THAT YOUR CAR? 666 00:29:42,114 --> 00:29:43,449 YEP. 667 00:29:43,449 --> 00:29:45,151 WOW. THAT'S A NICE RIDE. THANKS. 668 00:29:45,151 --> 00:29:47,118 LET'S TAKE A LITTLE DRIVE. I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT. 669 00:29:47,118 --> 00:29:48,619 RIDE WHERE? 670 00:29:48,619 --> 00:29:50,322 OH, NOT FAR. 671 00:29:50,322 --> 00:29:52,223 I MEAN, DON'T YOU WANT TO BE THE FIRST TO KNOW WHO DID IT? 672 00:29:54,026 --> 00:29:55,394 OKAY. 673 00:29:55,394 --> 00:29:56,627 WHAT'S IN THE BAG? 674 00:29:56,627 --> 00:29:58,998 OH, A BABY MONITOR. 675 00:29:58,998 --> 00:30:00,731 (chuckles) 676 00:30:00,731 --> 00:30:02,367 I-I'LL EXPLAIN LATER. 677 00:30:08,007 --> 00:30:10,675 (horn honks) 678 00:30:14,346 --> 00:30:16,182 (horn honks) 679 00:30:16,182 --> 00:30:19,417 TURN RIGHT UP HERE. 680 00:30:19,417 --> 00:30:21,854 SO HOW EXACTLY DID THAT MESS BACK AT THE CLUB 681 00:30:21,854 --> 00:30:23,755 WORK OUT FOR YOU, MR. JANE? 682 00:30:25,691 --> 00:30:27,726 WASN'T LOOKING FOR A KILLER. 683 00:30:27,726 --> 00:30:29,394 I WAS LOOKING FOR A LIAR. 684 00:30:29,394 --> 00:30:32,730 SOMEONE THAT CAN ANSWER AN EMBARRASSING QUESTION 685 00:30:32,730 --> 00:30:35,166 IN PUBLIC WITHOUT GETTING FLUSTERED. 686 00:30:35,166 --> 00:30:36,367 MM. 687 00:30:36,367 --> 00:30:37,769 WHY WAS THAT IMPORTANT? 688 00:30:37,769 --> 00:30:40,672 CASTRO'S KILLER WAS A VICIOUS SADIST. 689 00:30:40,672 --> 00:30:44,076 SOMEONE THAT TRULY ENJOYED WATCHING OTHER PEOPLE'S PAIN. 690 00:30:44,076 --> 00:30:45,877 HE CAN'T SHOW IT, 691 00:30:45,877 --> 00:30:49,015 ERGO, A FIRST-RATE LIAR. 692 00:30:49,015 --> 00:30:50,781 AND YOU FOUND HIM? 693 00:30:50,781 --> 00:30:52,250 SURE. 694 00:30:53,852 --> 00:30:55,221 IT WAS YOU. 695 00:30:55,221 --> 00:30:58,089 TURN, UH, HERE. 696 00:30:58,089 --> 00:30:59,857 ME? 697 00:30:59,857 --> 00:31:03,362 I NOTICED WHEN WE FIRST TALKED, YOU AND, UH, VICTOR AND BREITLER 698 00:31:03,362 --> 00:31:05,263 SAID THAT CASTRO HADN'T DONE ANYTHING WRONG, 699 00:31:05,263 --> 00:31:07,266 AND I COULD TELL THE OTHER TWO WERE LYING, 700 00:31:07,266 --> 00:31:09,902 BUT YOU SEEMED TO BE TELLING THE TRUTH. 701 00:31:09,902 --> 00:31:13,439 AND NOT TOO MANY PEOPLE FOOL ME LIKE THAT. 702 00:31:13,439 --> 00:31:16,575 SO I TESTED YOU AGAIN AT THE CLUB. 703 00:31:16,575 --> 00:31:18,076 OH, YEAH? 704 00:31:18,076 --> 00:31:19,144 MM. 705 00:31:19,144 --> 00:31:20,811 HOW'D I DO? 706 00:31:20,811 --> 00:31:22,147 OUTSTANDING. 707 00:31:22,147 --> 00:31:24,150 ONE OF THE BEST LIARS I'VE EVER SEEN. 708 00:31:25,884 --> 00:31:27,586 IT EXPLAINS YOUR SUCCESS IN SALES 709 00:31:27,586 --> 00:31:30,155 AND, UH, THE KINKY SEX LIFE. 710 00:31:30,155 --> 00:31:33,259 JUST, UH, JUST--JUST PULL IN A LITTLE UP HERE. 711 00:31:33,259 --> 00:31:36,962 (insects chirping) 712 00:31:40,932 --> 00:31:44,269 (window whirs) 713 00:31:44,269 --> 00:31:47,006 NONE OF THAT MEANS I KILLED ANTONIO. 714 00:31:47,006 --> 00:31:48,740 SURE, IT DOES. 715 00:31:48,740 --> 00:31:50,009 I CAN PROVE IT. 716 00:31:50,009 --> 00:31:52,077 HOW? 717 00:31:52,077 --> 00:31:54,645 WALK WITH ME, AND I'LL SHOW YOU. 718 00:32:00,451 --> 00:32:02,954 CASTRO DIDN'T TAKE THE MONEY. 719 00:32:02,954 --> 00:32:04,823 TOO MUCH OF A BOY SCOUT. 720 00:32:04,823 --> 00:32:07,960 IT WAS YOU THAT STOLE IT. 721 00:32:07,960 --> 00:32:10,328 CASTRO HAD FIGURED OUT THAT SOMEONE WAS STEALING, 722 00:32:10,328 --> 00:32:12,964 SO HE, UH, HE CAME TO YOU. 723 00:32:12,964 --> 00:32:15,300 WHY? BECAUSE YOU'RE HIS BOSS. 724 00:32:15,300 --> 00:32:18,269 WHAT HE DIDN'T REALIZE-- THAT YOU WERE ALSO THE THIEF. 725 00:32:18,269 --> 00:32:20,306 SOMETHING'S WRONG WITH THE FUTURE TALLIES. 726 00:32:20,306 --> 00:32:21,973 I-I JUST CAN'T PUT MY FINGER ON WHAT. 727 00:32:21,973 --> 00:32:24,009 ALL RIGHT. 728 00:32:24,009 --> 00:32:26,211 OKAY. I'LL LOOK INTO IT. 729 00:32:26,211 --> 00:32:28,146 THEN YOU HAD TO KILL HIM. 730 00:32:28,146 --> 00:32:30,316 HOW EXACTLY DID I DO THAT? 731 00:32:30,316 --> 00:32:33,118 KIND OF BRILLIANTLY, I HAVE TO SAY. 732 00:32:33,118 --> 00:32:35,354 THE 19:24 CLUB WAS THE TICKET. 733 00:32:35,354 --> 00:32:36,887 CASTRO WAS GONNA JOIN, 734 00:32:36,887 --> 00:32:39,290 AND THE NIGHT THE CHARITY FUNCTION TOOK PLACE, 735 00:32:39,290 --> 00:32:40,892 YOU TOLD HIM HE WAS GONNA BE INITIATED, 736 00:32:40,892 --> 00:32:42,493 BUT HE HAD TO BE HAZED FIRST. 737 00:32:42,493 --> 00:32:43,528 YOU READY? 738 00:32:43,528 --> 00:32:44,829 NOW? 739 00:32:44,829 --> 00:32:46,999 SHH. IT'S SUPPOSED TO BE A SURPRISE. 740 00:32:46,999 --> 00:32:49,567 GET YOUR CAR AND MEET ME AROUND THE CORNER. 741 00:32:49,567 --> 00:32:52,070 I'M GONNA DRIVE YOU THERE. BUT DON'T TELL ANYBODY 742 00:32:52,070 --> 00:32:54,006 WHERE YOU'RE GOING OR WHAT YOU'RE DOING, OKAY? 743 00:32:54,006 --> 00:32:56,508 EXACTLY HOW EMBARRASSING IS THIS GONNA BE? 744 00:32:56,508 --> 00:32:58,509 AWESOMELY, MY BROTHER. 745 00:32:58,509 --> 00:32:59,711 (chuckles) 746 00:32:59,711 --> 00:33:01,747 BUT I DO HAVE... (cap clinks) 747 00:33:01,747 --> 00:33:04,883 A LITTLE HELP HERE FOR YOU. 748 00:33:04,883 --> 00:33:05,884 (chuckles) 749 00:33:05,884 --> 00:33:08,653 MAKE IT GO A LOT EASIER. 750 00:33:08,653 --> 00:33:09,755 TRUST ME. 751 00:33:11,490 --> 00:33:14,692 SO YOU TOOK HIM TO THE FACTORY. 752 00:33:14,692 --> 00:33:17,496 YOU WALKED HIM DOWNSTAIRS... 753 00:33:17,496 --> 00:33:19,765 TO THE BASEMENT. 754 00:33:23,434 --> 00:33:25,903 HE DID EVERYTHING YOU ASKED. 755 00:33:28,339 --> 00:33:30,008 WHAT THE HELL? YEAH. 756 00:33:30,008 --> 00:33:32,711 (speaks indistinctly) 757 00:33:32,711 --> 00:33:34,079 IT'LL BE ALL RIGHT. 758 00:33:36,515 --> 00:33:38,049 (speaks indistinctly) 759 00:33:38,049 --> 00:33:39,917 YOU CAN DO IT. 760 00:33:48,227 --> 00:33:49,427 YOU GOOD? 761 00:33:49,427 --> 00:33:50,561 YEAH. WHAT NOW? 762 00:33:50,561 --> 00:33:51,563 JUST YOU WAIT. 763 00:33:51,563 --> 00:33:54,232 (door creaks) 764 00:33:58,737 --> 00:34:00,806 AND THEN YOU WENT TO HIS HOUSE 765 00:34:00,806 --> 00:34:02,907 AND SENT E-MAILS FROM HIS COMPUTER, 766 00:34:02,907 --> 00:34:05,576 SO THAT NO ONE COULD CONNECT HIS DISAPPEARANCE 767 00:34:05,576 --> 00:34:07,212 WITH THE CLUB OR YOU. 768 00:34:07,212 --> 00:34:09,914 MM. WELL, THIS--THAT SOUNDS PRETTY COOL. 769 00:34:09,914 --> 00:34:13,050 EXCEPT CASTRO WAS A THIEF. 770 00:34:13,050 --> 00:34:15,454 ALL THE TRADES WERE ON HIS ACCOUNT. 771 00:34:15,454 --> 00:34:18,289 YOU HAD WEEKS TO FAKE THAT DATA. 772 00:34:18,289 --> 00:34:20,391 I BET THAT WASN'T VERY HARD FOR YOU. 773 00:34:20,391 --> 00:34:25,264 OOH. GOSH, I MUST BE A VERY BAD MAN. 774 00:34:25,264 --> 00:34:28,766 VICIOUS AND HEARTLESS. 775 00:34:28,766 --> 00:34:32,137 YOU GAVE CASTRO THE MOST TERRIFYING DEATH POSSIBLE. 776 00:34:35,773 --> 00:34:37,275 YOU'RE EVIL. 777 00:34:37,275 --> 00:34:39,077 WHERE'S YOUR PROOF? 778 00:34:42,079 --> 00:34:43,282 YOU'RE GONNA CONFESS TO ME. 779 00:34:43,282 --> 00:34:44,782 OH, YEAH? YEAH. 780 00:34:44,782 --> 00:34:47,152 WHY WOULD I DO THAT? 781 00:34:52,923 --> 00:34:55,527 WHAT, YOU'RE GONNA SCARE ME INTO SAYING THAT I DID IT? 782 00:34:55,527 --> 00:34:56,795 THAT'S YOUR PLAN? (grunts) 783 00:34:56,795 --> 00:34:59,664 (thud) 784 00:34:59,664 --> 00:35:02,000 YEAH, THAT'S THE PLAN. 785 00:35:06,271 --> 00:35:09,275 (birds chirping) 786 00:35:15,547 --> 00:35:17,949 (car door closes) 787 00:35:20,117 --> 00:35:21,387 HEY. 788 00:35:21,387 --> 00:35:23,155 GOOD MORNING, LISBON. 789 00:35:23,155 --> 00:35:25,056 GOT YOUR MESSAGE. 790 00:35:26,724 --> 00:35:28,659 WHAT ARE YOU DOING HERE? 791 00:35:28,659 --> 00:35:31,297 RESTING. 792 00:35:31,297 --> 00:35:32,731 SOLVED THE CASE. 793 00:35:32,731 --> 00:35:34,065 REALLY? 794 00:35:34,065 --> 00:35:35,733 YEAH, IT WAS BENJAMIN MARX. 795 00:35:35,733 --> 00:35:37,735 HE STOLE THE MONEY, KILLED CASTRO, 796 00:35:37,735 --> 00:35:39,471 AND PINNED THE THEFT ON HIM. 797 00:35:39,471 --> 00:35:40,806 HOW DO YOU KNOW THAT? 798 00:35:40,806 --> 00:35:41,972 HE'S GONNA CONFESS. 799 00:35:41,972 --> 00:35:43,641 GONNA CONFESS? 800 00:35:43,641 --> 00:35:46,043 MM. VERY SOON, I THINK. 801 00:35:46,043 --> 00:35:47,646 WHERE IS HE? 802 00:35:47,646 --> 00:35:50,681 UH... 803 00:35:52,150 --> 00:35:53,719 HE'S HERE. 804 00:35:55,253 --> 00:35:58,155 (screaming inaudibly) OH. SORRY. 805 00:35:58,155 --> 00:36:00,226 (grunts) Somebody help me! 806 00:36:00,226 --> 00:36:01,693 (grunts) 807 00:36:01,693 --> 00:36:03,494 Jane, help me! Please! 808 00:36:03,494 --> 00:36:06,063 YEAH, HE--HE DOES GO ON. 809 00:36:06,063 --> 00:36:08,199 YOU LOCKED HIM IN A COFFIN? 810 00:36:08,199 --> 00:36:11,001 YEAH. GIVE HIM A TASTE OF HIS OWN MEDICINE. 811 00:36:11,001 --> 00:36:13,003 WHERE IS HE? 812 00:36:13,003 --> 00:36:14,739 HOW LONG HAS HE BEEN IN THERE? 813 00:36:14,739 --> 00:36:15,940 WE HAVE TO GET HIM OUT. HE'LL DIE. 814 00:36:15,940 --> 00:36:17,208 NOT UNTIL HE CONFESSES. 815 00:36:17,208 --> 00:36:19,043 JANE, YOU CAN'T DO THIS. 816 00:36:19,043 --> 00:36:21,780 SURE, I CAN. WATCH THIS. 817 00:36:21,780 --> 00:36:23,882 (Benjamin grunts) MARX, YOU HEAR ME? 818 00:36:23,882 --> 00:36:25,115 Jane! Jane, help, me, please. 819 00:36:25,115 --> 00:36:27,052 Please! I can't breathe! 820 00:36:27,052 --> 00:36:29,186 I can't breathe! NO PROBLEM. JUST ADMIT TO KILLING CASTRO. 821 00:36:29,186 --> 00:36:32,523 (grunts and pants) 822 00:36:32,523 --> 00:36:33,958 MARX. 823 00:36:33,958 --> 00:36:35,860 No! 824 00:36:35,860 --> 00:36:37,396 OKAY. DIE. 825 00:36:37,396 --> 00:36:39,797 (button clicks) (screaming inaudibly) 826 00:36:39,797 --> 00:36:42,233 JANE, TELL ME WHERE HE IS. 827 00:36:42,233 --> 00:36:43,702 I MEAN IT. 828 00:36:45,637 --> 00:36:47,038 (Benjamin panting) 829 00:36:47,038 --> 00:36:48,139 MARX, YOU CHANGE YOUR MIND? 830 00:36:48,139 --> 00:36:52,077 Oh, god! Oh! Oh! Oh! 831 00:36:52,077 --> 00:36:53,811 Jane! 832 00:36:53,811 --> 00:36:55,880 OKAY, I'M GONNA WALK AWAY FROM HERE, 833 00:36:55,880 --> 00:36:57,916 AND NO ONE WILL EVER FIND YOU. 834 00:36:57,916 --> 00:36:59,985 Yes! Yes! Yes! 835 00:36:59,985 --> 00:37:01,820 I did it! Yeah, I-I killed Antonio. 836 00:37:01,820 --> 00:37:04,623 YOU LOCKED HIM IN THAT BOX AND YOU LEFT HIM TO DIE. 837 00:37:04,623 --> 00:37:06,458 I did. I did. I did. 838 00:37:06,458 --> 00:37:08,092 Please. Get me out of here. 839 00:37:08,092 --> 00:37:10,762 YOU MUST HAVE KEPT A TROPHY. WHERE IS IT? 840 00:37:10,762 --> 00:37:13,998 Yes! Okay. Okay. Okay. 841 00:37:13,998 --> 00:37:17,001 His key ring. His key ring. There's an army insignia on it. 842 00:37:17,001 --> 00:37:18,503 In a box, okay? 843 00:37:18,503 --> 00:37:21,072 Top shelf, bedroom closet. Okay? Please. 844 00:37:21,072 --> 00:37:22,574 WELL, THERE YOU GO. 845 00:37:22,574 --> 00:37:24,510 HE'S, UH, OVER BY THAT TREE. 846 00:37:24,510 --> 00:37:26,577 (keypad beeps) THERE. 847 00:37:26,577 --> 00:37:28,813 I NEED AN AMBULANCE AT THE WILLOW WOOD CEMETERY 848 00:37:28,813 --> 00:37:30,081 AS SOON AS POSSIBLE. 849 00:37:30,081 --> 00:37:32,351 GOD, JANE! 850 00:37:33,452 --> 00:37:36,454 (police radio chatter) 851 00:37:42,628 --> 00:37:45,797 WHAT'D YOU FIND? 852 00:37:45,797 --> 00:37:47,298 OKAY. 853 00:37:47,298 --> 00:37:49,134 CHO SAID THEY FOUND THE KEY RING 854 00:37:49,134 --> 00:37:51,936 IN THE EXACT PLACE MARX SAID IT WOULD BE. 855 00:37:53,103 --> 00:37:55,507 LET'S GO SEE WAINRIGHT. 856 00:37:55,507 --> 00:37:57,007 COME ON. 857 00:38:03,949 --> 00:38:07,152 YOU KNOW, I REALLY CAN'T SEE THE PROBLEM. 858 00:38:07,152 --> 00:38:08,519 I CLOSED THE CASE. 859 00:38:08,519 --> 00:38:10,956 YOU SOLVED WHAT--WHAT CASE? THERE IS NO CASE. 860 00:38:10,956 --> 00:38:12,791 NO JUDGE IS EVER GONNA LET THAT CONFESSION STAND. 861 00:38:12,791 --> 00:38:14,626 THEY'RE GONNA THROW OUT THE KEY CHAIN ALSO. 862 00:38:14,626 --> 00:38:16,293 MARX IS NEVER GONNA SEE A TRIAL. 863 00:38:16,293 --> 00:38:18,496 MEH. LET THE LAWYERS SORT IT OUT. 864 00:38:18,496 --> 00:38:20,231 CHO AND THE ACCOUNTANTS HAVE ALREADY FOUND EVIDENCE 865 00:38:20,231 --> 00:38:21,867 IN CASTRO'S TRADING ACCOUNTS 866 00:38:21,867 --> 00:38:24,001 THAT IT WAS MARX WHO STOLE THE MONEY. 867 00:38:24,001 --> 00:38:26,637 THE D.A. IS GONNA CHARGE HIM WITH THEFT AND SECURITY FRAUD. 868 00:38:26,637 --> 00:38:28,639 NOW I THINK WE CAN BUILD A MURDER CASE 869 00:38:28,639 --> 00:38:30,141 ON TOP OF THAT WITHOUT THE CONFESSION. 870 00:38:30,141 --> 00:38:31,809 SEE? 871 00:38:31,809 --> 00:38:33,311 I DON'T CARE. 872 00:38:33,311 --> 00:38:35,045 YOU ASSAULTED MARX. 873 00:38:35,045 --> 00:38:36,981 SAC P.D. WANTS TO ARREST YOU. 874 00:38:36,981 --> 00:38:39,985 MARX HAD A GUN. THAT'S SELF-DEFENSE. 875 00:38:39,985 --> 00:38:42,019 I THINK A JURY WILL BELIEVE ME. 876 00:38:42,019 --> 00:38:44,590 JANE IS UNDER A TREMENDOUS AMOUNT OF STRESS. 877 00:38:44,590 --> 00:38:46,056 I'M FINE, THANK YOU. 878 00:38:46,056 --> 00:38:48,494 LOOK, YOU TORTURED THE GUY, FOR CHRIST SAKES. 879 00:38:48,494 --> 00:38:51,929 JANE, YOU TORTURED HIM. 880 00:38:51,929 --> 00:38:55,934 DO YOU HAVE ANY NOTION HOW THAT MAKES THE CBI LOOK? 881 00:38:55,934 --> 00:38:59,336 I GAVE AN EVIL PSYCHOPATH JUSTICE. 882 00:38:59,336 --> 00:39:03,173 NOW DOES ANYONE HERE THINK THAT MARX DIDN'T DESERVE WHAT HE GOT? 883 00:39:03,173 --> 00:39:04,675 I THINK HE DESERVED IT. 884 00:39:04,675 --> 00:39:06,177 THANK YOU, GRACE. ANYONE ELSE? 885 00:39:06,177 --> 00:39:08,780 CHO? RIGSBY? 886 00:39:08,780 --> 00:39:10,449 NO, I GET IT. IT'S OKAY. 887 00:39:10,449 --> 00:39:11,849 YOU CROSSED THE LINE. 888 00:39:11,849 --> 00:39:13,518 YES, OF COURSE I DID. I CROSSED THE LINE. 889 00:39:13,518 --> 00:39:17,021 I HAD TO TO GET MARX. IT WAS THE ONLY WAY TO GET MARX. 890 00:39:17,021 --> 00:39:18,690 IF YOU DON'T GET THE BAD GUY, 891 00:39:18,690 --> 00:39:21,527 THEN WHAT'S THE POINT OF ALL THIS? 892 00:39:21,527 --> 00:39:23,228 I'M NOT GONNA APOLOGIZE. 893 00:39:23,228 --> 00:39:25,431 MAYBE YOU SHOULD TAKE A TIME-OUT. 894 00:39:25,431 --> 00:39:28,434 YOU KNOW WHAT? THAT'S A GOOD IDEA. 895 00:39:28,434 --> 00:39:30,367 YOU'RE SUSPENDED AS OF THIS MOMENT. 896 00:39:30,367 --> 00:39:32,202 YOU'RE NOT GONNA COME INTO THIS OFFICE. 897 00:39:32,202 --> 00:39:34,873 YOU'RE NOT GONNA HAVE ANYTHING TO DO WITH THE CBI. 898 00:39:34,873 --> 00:39:38,275 THERE'LL BE A HEARING ON YOUR STATUS IN 30 DAYS. 899 00:39:40,210 --> 00:39:42,914 AND I WANT YOU TO KNOW I'M GONNA PERSONALLY RECOMMEND 900 00:39:42,914 --> 00:39:46,384 CBI DISCONTINUE YOU PERMANENTLY AS A CONSULTANT. 901 00:39:46,384 --> 00:39:49,820 I UNDERSTAND THAT YOU'RE UNDER SOME DISTRESS, JANE, 902 00:39:49,820 --> 00:39:52,389 BUT YOU SHAMED US TODAY. 903 00:39:55,260 --> 00:40:00,231 I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN AGAIN. 904 00:40:00,231 --> 00:40:01,500 YOU'RE A PATHETIC LITTLE BOY. 905 00:40:03,068 --> 00:40:04,235 EXCUSE ME? 906 00:40:04,235 --> 00:40:05,670 YOU'RE A CHILD. 907 00:40:07,105 --> 00:40:09,641 DADDY WAS MEAN TO YOU. HE THOUGHT YOU WERE SOFT. 908 00:40:09,641 --> 00:40:10,942 YOU'RE A MAMA'S BOY. 909 00:40:10,942 --> 00:40:12,177 I'M S--THIS HAS-- 910 00:40:12,177 --> 00:40:13,744 OH, GO HOME, LITTLE BOY. GO HOME TO MAMA. 911 00:40:13,744 --> 00:40:15,581 GO ON. OFF TO MAMA. 912 00:40:15,581 --> 00:40:17,414 JANE, STOP. OH, COME ON. 913 00:40:17,414 --> 00:40:19,784 HE'S A PATHETIC, LITTLE, MEWLING MAMA'S BOY. 914 00:40:19,784 --> 00:40:22,487 HE'S STILL GOT HER MILK ON HIS LIP. LOOK AT HIM. 915 00:40:22,487 --> 00:40:25,456 HUH? (chuckles) 916 00:40:25,456 --> 00:40:27,092 (grunts) BOSS, STOP. 917 00:40:27,092 --> 00:40:28,425 (Cho) BOSS, TAKE IT EASY. 918 00:40:28,425 --> 00:40:30,260 TAKE IT EASY. COME ON. COME ON. 919 00:40:30,260 --> 00:40:32,597 TAKE IT EASY. (speaks indistinctly) 920 00:40:32,597 --> 00:40:34,132 YOU SON OF A-- 921 00:40:34,132 --> 00:40:35,300 (grunts) 922 00:40:35,300 --> 00:40:36,534 OKAY. OKAY. 923 00:40:36,534 --> 00:40:38,103 GET OFF ME. GET OFF. 924 00:40:38,103 --> 00:40:42,106 (employees murmuring) 925 00:40:52,784 --> 00:40:57,121 (Wainright sighs) 926 00:40:58,956 --> 00:41:02,126 ON SECOND THOUGHT, YOU'RE NOT SUSPENDED. 927 00:41:02,126 --> 00:41:04,295 YOU'RE FIRED. 928 00:41:04,295 --> 00:41:06,063 GET OUT OF HERE RIGHT NOW. 929 00:41:12,503 --> 00:41:15,641 JANE. 930 00:41:15,641 --> 00:41:19,978 (indistinct conversations) 931 00:41:19,978 --> 00:41:22,581 JANE, DON'T DO ANYTHING RASH. 932 00:41:22,581 --> 00:41:24,481 WE CAN WORK THIS OUT. WE'LL FIX IT. 933 00:41:24,481 --> 00:41:25,916 (elevator bell dings) 934 00:41:25,916 --> 00:41:27,152 I DOUBT THAT. 935 00:41:27,152 --> 00:41:29,153 I'LL COME BY YOUR PLACE TONIGHT. 936 00:41:29,153 --> 00:41:31,088 WE'LL TALK IT OUT, OKAY? 937 00:41:32,523 --> 00:41:34,025 YOU'RE SWEET. (presses button) 938 00:41:34,025 --> 00:41:36,661 LET ME HELP YOU. 939 00:41:37,862 --> 00:41:39,496 (elevator bell dings) 940 00:41:41,365 --> 00:41:44,369 (elevator whirring)