1 00:00:02,785 --> 00:00:03,655 [Jane] Previously on "The Mentalist." 2 00:00:03,742 --> 00:00:04,656 - Patrick. - Hey, Patrick. 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,049 Lorelei. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,311 Perhaps we can see each other again. 5 00:00:07,398 --> 00:00:09,748 I do what Red John tells me to do. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,011 Accept his friendship. 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,403 - It's that easy? - Sure. 8 00:00:12,490 --> 00:00:13,491 And you'll need to bring him a gift. 9 00:00:13,578 --> 00:00:15,232 What kind of gift? 10 00:00:15,319 --> 00:00:17,626 Teresa Lisbon's dead body would be the perfect thing. 11 00:00:17,713 --> 00:00:18,844 [laughs] 12 00:00:18,931 --> 00:00:20,368 Good luck, Teresa. Love you. 13 00:00:22,152 --> 00:00:24,415 Well, the question remains, why did Jane do this? 14 00:00:24,502 --> 00:00:26,461 - Orders from Red John? - I don't know what to think. 15 00:00:26,548 --> 00:00:28,376 I want arrest warrants prepped for every single member 16 00:00:28,463 --> 00:00:30,291 of that CBI team, dead or alive. 17 00:00:30,378 --> 00:00:31,944 FBI! Nobody move! 18 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 CBI! Don't shoot! We're CBI agents! 19 00:00:34,121 --> 00:00:35,035 You're making a terrible mistake. 20 00:00:35,122 --> 00:00:36,601 - Get out. - Got the gift? 21 00:00:36,688 --> 00:00:38,299 - Red John in there? - Mm-hmm. 22 00:00:38,386 --> 00:00:41,432 Our fake deaths were a ruse to trap Red John, and it worked. 23 00:00:41,519 --> 00:00:42,955 [Red John] 'What if you and I were friends?' 24 00:00:43,043 --> 00:00:44,479 'Imagine the life we could lead.' 25 00:00:44,566 --> 00:00:46,220 Go to hell. 26 00:00:46,307 --> 00:00:47,873 [dramatic music] 27 00:00:55,359 --> 00:00:56,752 You're gonna break down and you're gonna tell us 28 00:00:56,839 --> 00:00:58,406 everything you know about Red John. 29 00:00:58,493 --> 00:01:02,453 - You're gonna sing like a bird. - No, lover. I won't. 30 00:01:02,540 --> 00:01:03,454 Yes, you will. 31 00:01:04,890 --> 00:01:06,675 Yes, you will. 32 00:01:11,897 --> 00:01:13,725 [intense music] 33 00:01:30,960 --> 00:01:32,788 [music continues] 34 00:01:35,312 --> 00:01:36,792 [door closes] 35 00:01:36,879 --> 00:01:38,663 [footsteps approaching] 36 00:01:40,970 --> 00:01:42,189 [Lisbon] 'We're up.' 37 00:01:42,276 --> 00:01:44,887 - What? - We have a case. 38 00:01:44,974 --> 00:01:46,802 Now? 39 00:01:46,889 --> 00:01:49,109 You can't talk to her yet anyhow. 40 00:01:49,196 --> 00:01:51,981 - 'The FBI won't let you.' - I'll be right there. 41 00:02:00,598 --> 00:02:02,165 [indistinct police radio chatter] 42 00:02:04,863 --> 00:02:06,952 [instrumental music] 43 00:02:11,740 --> 00:02:13,785 [indistinct police radio chatter] 44 00:02:16,745 --> 00:02:19,008 You can't leave your car there. 45 00:02:19,791 --> 00:02:21,184 Hey! 46 00:02:27,930 --> 00:02:30,062 [indistinct police radio chatter] 47 00:02:30,150 --> 00:02:32,761 Hey, boys. 48 00:02:32,848 --> 00:02:34,719 - You the responding officer? - Uh, yes, ma'am. 49 00:02:34,806 --> 00:02:36,591 - 'Officer Yannick' - 'What have we got?' 50 00:02:36,678 --> 00:02:40,160 A 9-1-1 call came in from this location, 7:33 p.m. 51 00:02:40,247 --> 00:02:42,162 'But, uh, nobody spoke.' 52 00:02:42,249 --> 00:02:45,861 Door was unlocked, and, uh, this is how we found 'em. 53 00:02:45,948 --> 00:02:49,081 This is Rex Lango and, uh, Callie Karlsen. 54 00:02:49,169 --> 00:02:52,433 They both worked together at the hotel convention center. 55 00:02:52,520 --> 00:02:54,174 - Uh, this is her place. - Mm. 56 00:02:54,261 --> 00:02:56,698 - So the door was already open? - Yes, sir. 57 00:02:56,785 --> 00:02:58,395 I figure the marks and bruising on the neck 58 00:02:58,482 --> 00:03:00,702 indicate strangulation and, uh 59 00:03:00,789 --> 00:03:02,747 he got clubbed to death with the bottle, huh? 60 00:03:02,834 --> 00:03:06,186 Yes. Nice analysis there, Yannick. 61 00:03:06,273 --> 00:03:07,883 Couldn't have killed each other, could they? 62 00:03:07,970 --> 00:03:09,754 Unlikely. She'd have to be conscious and active 63 00:03:09,841 --> 00:03:11,234 to hit him with that bottle. 64 00:03:11,321 --> 00:03:13,454 [Rigsby] 'Check out the lipstick on his cheek.' 65 00:03:13,541 --> 00:03:15,195 So it's your classic love triangle. 66 00:03:15,282 --> 00:03:17,458 'Third wheel comes in, finds these two kissing' 67 00:03:17,545 --> 00:03:18,676 'whacks the rival with the bubbly' 68 00:03:18,763 --> 00:03:20,156 'chokes out Jezebel here.' 69 00:03:20,243 --> 00:03:22,071 Yeah, that's pretty much what I.. 70 00:03:22,158 --> 00:03:24,334 ...uh, figured. Yeah. 71 00:03:24,421 --> 00:03:25,683 Jane? Thoughts? 72 00:03:25,770 --> 00:03:28,120 Well, the champagne's an excellent vintage. 73 00:03:28,208 --> 00:03:29,905 Callie didn't have a steady boyfriend. 74 00:03:29,992 --> 00:03:31,950 Uh, no spare toothbrush. 75 00:03:32,037 --> 00:03:35,345 She believes poor soul in a benevolent universe 76 00:03:35,432 --> 00:03:38,130 and she, uh, comes from money. 77 00:03:39,697 --> 00:03:42,657 - 'Mm.' - Money? She works in a hotel. 78 00:03:42,744 --> 00:03:44,485 [Lisbon] 'I've seen enough. We're out of here.' 79 00:03:44,572 --> 00:03:46,226 'Let forensics do their job.' 80 00:03:48,532 --> 00:03:50,534 So, uh, if you need me, you know where to find me. 81 00:03:50,621 --> 00:03:53,276 - Thank you, Officer Yannick. - You're welcome. My pleasure. 82 00:03:53,363 --> 00:03:54,756 [tires screech] 83 00:03:59,151 --> 00:04:00,805 What are you guys doing here? 84 00:04:02,024 --> 00:04:03,982 What are you doing here? 85 00:04:04,069 --> 00:04:06,507 Hey, Teresa. 86 00:04:06,594 --> 00:04:08,204 What's up? You're all under suspension, aren't you? 87 00:04:08,291 --> 00:04:09,771 We were told to cover your calls. 88 00:04:09,858 --> 00:04:11,773 Suspension? What? Who are you guys? 89 00:04:11,860 --> 00:04:14,471 FBI. Walk away. 90 00:04:14,558 --> 00:04:16,647 You didn't hear? The suspensions have been lifted. 91 00:04:16,734 --> 00:04:18,170 The brass made a deal. 92 00:04:18,258 --> 00:04:19,955 Yeah, we heard that they were talking. 93 00:04:20,042 --> 00:04:21,478 They put a lid on the whole thing. 94 00:04:21,565 --> 00:04:23,698 It's business as usual. Suspension's lifted. 95 00:04:23,785 --> 00:04:25,613 So you guys don't need to be here. 96 00:04:25,700 --> 00:04:27,049 Look, I'm sorry for the mix-up. 97 00:04:27,136 --> 00:04:28,616 Wait. Wait. You mean to tell me 98 00:04:28,703 --> 00:04:31,271 that after the monumental crap storm you guys created 99 00:04:31,358 --> 00:04:33,621 they're just gonna let you walk away? 100 00:04:33,708 --> 00:04:35,753 - I'm stunned, frankly. - I understand. 101 00:04:35,840 --> 00:04:39,191 I mean, you destroyed the career of a fine FBI agent. 102 00:04:39,279 --> 00:04:41,193 You-you caused the death of your own boss. 103 00:04:41,281 --> 00:04:42,499 And this one? 104 00:04:42,586 --> 00:04:44,022 This one's got assault, narcotics 105 00:04:44,109 --> 00:04:45,241 'and fraud charges against him.' 106 00:04:45,328 --> 00:04:47,591 All dismissed. Part of the deal. Phew. 107 00:04:47,678 --> 00:04:49,463 How'd you get such a sweet deal? 108 00:04:49,550 --> 00:04:52,335 Uh, we got a deal because, uh, it was the FBI that messed up 109 00:04:52,422 --> 00:04:53,380 not me or the CBI. 110 00:04:53,467 --> 00:04:54,816 - The FBI. - That's right. 111 00:04:54,903 --> 00:04:57,384 - That's incorrect. - Oh, touche. 112 00:04:57,471 --> 00:04:59,560 We were this close to catching Red John before you blew it. 113 00:04:59,647 --> 00:05:00,952 And even in spite of your interference 114 00:05:01,039 --> 00:05:02,650 we caught Lorelei Martins, so she's our-- 115 00:05:02,737 --> 00:05:04,129 She's our suspect, and we want her back. 116 00:05:04,216 --> 00:05:05,217 You're not getting her. 117 00:05:07,045 --> 00:05:09,091 Oh, we'll see about that. 118 00:05:09,178 --> 00:05:11,180 - We'll see. - We'll see? 119 00:05:11,267 --> 00:05:12,964 Your inarticulate rage 120 00:05:13,051 --> 00:05:14,314 is understandable but it's misplaced. 121 00:05:14,401 --> 00:05:16,446 You should probably just calm down. 122 00:05:16,533 --> 00:05:18,405 You calm yourself down. I'm not angry. 123 00:05:18,492 --> 00:05:20,058 No? Your temples are pulsing 124 00:05:20,145 --> 00:05:22,234 like some weird undersea creature. 125 00:05:22,322 --> 00:05:24,280 If that's not anger, you should see a doctor. 126 00:05:24,367 --> 00:05:25,368 [Lisbon] 'Jane, stop.' 127 00:05:25,455 --> 00:05:27,588 Okay, I'm going. Nice to see you. 128 00:05:27,675 --> 00:05:30,330 Watch this one. He's a hothead. 129 00:05:30,417 --> 00:05:31,418 I am sorry. He does that. 130 00:05:31,505 --> 00:05:33,507 - I'm not angry. - I believe you. 131 00:05:33,594 --> 00:05:34,812 I just think you people should be in jail 132 00:05:34,899 --> 00:05:36,161 not out working cases. 133 00:05:36,248 --> 00:05:37,554 - That's right. - But we're not in jail. 134 00:05:37,641 --> 00:05:39,295 We're here, so keep moving. 135 00:05:39,382 --> 00:05:41,950 Or else what, you're gonna make us move? 136 00:05:42,037 --> 00:05:43,255 If you like. 137 00:05:43,343 --> 00:05:45,867 [laughs] Then go ahead. Make me move. 138 00:05:45,954 --> 00:05:47,521 Alright, that's enough. You're both being childish. 139 00:05:47,608 --> 00:05:49,261 - You take your hands off! - Hey! Hey! 140 00:05:49,349 --> 00:05:51,786 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Come on. 141 00:05:52,874 --> 00:05:54,397 Break it up! 142 00:05:54,484 --> 00:05:55,659 [Yannick] 'Come on. Let it go..' 143 00:05:55,746 --> 00:05:57,531 - Sorry. - 'That's it!' 144 00:05:58,836 --> 00:06:00,011 [indistinct shouting] 145 00:06:00,098 --> 00:06:01,926 I'll see you back at the office. 146 00:06:02,013 --> 00:06:05,060 - 'Knock it off!' - 'Come on!' 147 00:06:05,147 --> 00:06:06,191 Get off! 148 00:06:06,278 --> 00:06:07,802 [instrumental music] 149 00:06:16,419 --> 00:06:17,681 [instrumental music] 150 00:06:23,557 --> 00:06:25,646 - Welcome back. - Thank you so much. 151 00:06:25,733 --> 00:06:27,343 I could not be less happy to be back. 152 00:06:28,779 --> 00:06:30,868 Uh...I'd like 153 00:06:30,955 --> 00:06:32,043 to take this opportunity 154 00:06:32,130 --> 00:06:33,654 to thank you for, uh.. 155 00:06:33,741 --> 00:06:34,916 ...fixing things. 156 00:06:35,003 --> 00:06:36,352 Yes, sir. We-- 157 00:06:36,439 --> 00:06:39,529 You know, I thought I had, as you say 158 00:06:39,616 --> 00:06:42,314 fixed things, and now I discover that you 159 00:06:42,402 --> 00:06:45,927 and your FBI counterparts have been fighting? 160 00:06:46,014 --> 00:06:47,668 - At crime scene? - Sir, it was-- 161 00:06:47,755 --> 00:06:50,061 IfI can persuade the FBI 162 00:06:50,148 --> 00:06:51,715 to forget this latest incident 163 00:06:51,802 --> 00:06:55,153 you, Jane, are down to your very last chance. 164 00:06:55,240 --> 00:06:56,764 A-and you are only granted this chance 165 00:06:56,851 --> 00:06:58,548 because to get rid of you now would be evidence 166 00:06:58,635 --> 00:07:00,507 of the scandal we are trying so hard to conceal! 167 00:07:02,509 --> 00:07:05,773 Looking on the bright side, we have Lorelei Martins. 168 00:07:05,860 --> 00:07:07,905 'She can lead us to Red John.' 169 00:07:07,992 --> 00:07:09,733 She knows who he is. 170 00:07:09,820 --> 00:07:11,387 California's most notorious serial killer 171 00:07:11,474 --> 00:07:12,649 caught on your watch. 172 00:07:12,736 --> 00:07:14,521 Well, that remains to be seen. 173 00:07:14,608 --> 00:07:16,784 But until I negotiate an arrangement with the feds 174 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 you cannottalk to her. 175 00:07:18,568 --> 00:07:20,701 - That's the deal! - I understand. 176 00:07:20,788 --> 00:07:22,529 But here's the thing. The FBI can't have her. 177 00:07:22,616 --> 00:07:25,009 In a half an hour, I have to stand up at a press conference 178 00:07:25,096 --> 00:07:26,794 and lie to the people of California 179 00:07:26,881 --> 00:07:30,232 in order to protect you,and you are arguing with me now? 180 00:07:30,319 --> 00:07:31,886 They can't have her. 181 00:07:31,973 --> 00:07:33,540 I will do my best to keep her, but you have-- 182 00:07:33,627 --> 00:07:35,846 I promise, uh, there'll be no more trouble from me. 183 00:07:35,933 --> 00:07:37,457 I-I won't say a word at this press conference. 184 00:07:37,544 --> 00:07:38,936 You're damn right you won't say a word 185 00:07:39,023 --> 00:07:40,285 'cause you won't be there! 186 00:07:41,243 --> 00:07:43,245 [instrumental music] 187 00:07:45,377 --> 00:07:46,814 [Bertram] 'Agent Schultz!' 188 00:07:47,467 --> 00:07:49,033 'Alexa.' 189 00:07:49,120 --> 00:07:50,861 [chuckles] Hi. 190 00:07:50,948 --> 00:07:52,820 We still have a deal, right? 191 00:07:52,907 --> 00:07:55,431 I'd rather eat spiders, but, yeah, we still have a deal. 192 00:07:55,518 --> 00:07:56,824 Good, good. 193 00:07:56,911 --> 00:07:58,826 God, you look fabulous, by the way. 194 00:07:58,913 --> 00:08:02,046 Camera ready. Is-is my tie straight? 195 00:08:02,133 --> 00:08:04,788 You understand, Gale, this matter doesn't end here. 196 00:08:04,875 --> 00:08:07,008 You have to give us Lorelei Martins 197 00:08:07,095 --> 00:08:08,618 or there'll be consequences down the line. 198 00:08:09,750 --> 00:08:11,752 Consequences for whom? 199 00:08:11,839 --> 00:08:14,189 It was your agents that killed the best chance we've had yet 200 00:08:14,276 --> 00:08:15,625 of catching Red John. 201 00:08:15,712 --> 00:08:17,366 It was your agent Darcy that killed Wainwright. 202 00:08:17,453 --> 00:08:20,543 Tragic outcome in a deadly force situation. 203 00:08:20,630 --> 00:08:22,414 Agent Darcy is devastated. 204 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 She's had a nervous collapse, in fact. 205 00:08:24,373 --> 00:08:26,897 Your people committed deliberate crimes. 206 00:08:26,984 --> 00:08:28,943 Well, that's debatable. 207 00:08:29,030 --> 00:08:30,553 Look! We have agreed to a cover-up. 208 00:08:31,511 --> 00:08:32,860 That's the deal. 209 00:08:32,947 --> 00:08:34,688 If you're saying now that 210 00:08:34,775 --> 00:08:37,255 you're gonna dig this all up again unless I do your bidding 211 00:08:37,342 --> 00:08:39,344 then no deal. 212 00:08:39,431 --> 00:08:41,825 No, let-let's tell the truth right now. 213 00:08:41,912 --> 00:08:44,219 An FBI agent shot and killed a CBI agent 214 00:08:44,306 --> 00:08:45,960 in the midst of a botched operation. 215 00:08:46,047 --> 00:08:48,658 It'll be a huge scandal, we'll probably lose our jobs 216 00:08:48,745 --> 00:08:50,660 but I'm sure we'll both feel better for it. 217 00:08:52,053 --> 00:08:53,054 Some bitch. 218 00:08:54,882 --> 00:08:56,927 I am very proud to tell you that last week 219 00:08:57,014 --> 00:08:59,321 in a joint FBI, CBI sting operation 220 00:08:59,408 --> 00:09:01,584 'of great complexity and danger' 221 00:09:01,671 --> 00:09:03,630 Lorelei Martins, a close associate 222 00:09:03,717 --> 00:09:05,196 of notorious serial killer 223 00:09:05,283 --> 00:09:07,677 Red John, was arrested. 224 00:09:07,764 --> 00:09:10,027 'Tragically, in the course of that operation' 225 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 CBI special agent in charge Luthor Wainwright 226 00:09:12,682 --> 00:09:16,033 was shot and killed. Gale? 227 00:09:16,120 --> 00:09:18,906 Luthor Wainwright was a good friend 228 00:09:18,993 --> 00:09:23,606 a valued colleague, and we all mourn his passing deeply. 229 00:09:23,693 --> 00:09:24,607 He's a hero. 230 00:09:25,869 --> 00:09:27,001 'As part of the sting operation' 231 00:09:27,088 --> 00:09:29,046 'one of our operatives, Patrick Jane' 232 00:09:29,133 --> 00:09:31,571 had criminal charges fabricated against him 233 00:09:31,658 --> 00:09:33,355 in order to go undercover. 234 00:09:33,442 --> 00:09:36,837 And we apologize to the public for that deception. 235 00:09:36,924 --> 00:09:38,534 Today, the story is of the great job done 236 00:09:38,621 --> 00:09:41,493 by these two teams of consummate professionals 237 00:09:41,581 --> 00:09:43,017 working together in harmony. 238 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 [Bertram] 'Questions?' 239 00:09:44,975 --> 00:09:48,326 This working in harmony business is very hard to believe. 240 00:09:48,413 --> 00:09:50,851 There's a very long public history of disharmony 241 00:09:50,938 --> 00:09:52,069 between your two bureaus. 242 00:09:52,156 --> 00:09:54,202 That's why they call it history, Josh. 243 00:09:54,289 --> 00:09:56,421 - It's in the past. - Exactly. 244 00:09:56,508 --> 00:09:59,207 What we're celebrating today is the dawn of a new era. 245 00:09:59,294 --> 00:10:00,687 'Just this morning, these two teams' 246 00:10:00,774 --> 00:10:02,384 began work on another case together. 247 00:10:02,471 --> 00:10:04,908 A double murder in Dupont Gardens. 248 00:10:04,995 --> 00:10:06,997 Best of luck on that one, guys. Go get 'em. 249 00:10:08,520 --> 00:10:10,044 [instrumental music] 250 00:10:15,963 --> 00:10:17,747 Let's call it a truce, shall we, guys? 251 00:10:17,834 --> 00:10:19,706 I mean, we're all grownups here. 252 00:10:19,793 --> 00:10:21,577 - Yep, sure. - Yeah. 253 00:10:22,796 --> 00:10:24,711 - Nice place. - It is. 254 00:10:32,022 --> 00:10:33,458 This is like a bad date. 255 00:10:33,545 --> 00:10:34,982 I wish these bozos would just vanish. 256 00:10:38,507 --> 00:10:40,248 Wow. Four cops. 257 00:10:40,335 --> 00:10:42,467 [chuckles] Must be a red ball, huh? 258 00:10:42,554 --> 00:10:44,252 A red ball? 259 00:10:44,339 --> 00:10:46,297 Well, that's what you guys call an urgent case, right? 260 00:10:46,384 --> 00:10:49,910 - All murder cases are urgent. - Yes, of course. I.. 261 00:10:49,997 --> 00:10:51,563 [sighs] I would never imply otherwise. I-- 262 00:10:51,651 --> 00:10:53,696 What can you tell us about Callie and Rex? 263 00:10:53,783 --> 00:10:57,004 Um, Callie has been with us two years as a housekeeper. 264 00:10:57,091 --> 00:10:59,267 Reliable. Always upbeat. 265 00:10:59,354 --> 00:11:01,225 Really, uh, just a lovely girl. 266 00:11:01,312 --> 00:11:03,663 Well, a woman, that is. 267 00:11:03,750 --> 00:11:06,187 Uh, Rex Lango I don't know so well. 268 00:11:06,274 --> 00:11:07,667 He's only been here a couple weeks 269 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 and, uh, works over in tech support. 270 00:11:10,191 --> 00:11:11,932 But he seems like, you know, a good fellow. 271 00:11:12,019 --> 00:11:12,976 He.. Uh, punctual. 272 00:11:13,063 --> 00:11:15,762 Were they friends? Lovers? 273 00:11:15,849 --> 00:11:17,502 Uh, well, I wouldn't know. 274 00:11:17,589 --> 00:11:20,680 Um, you know, you should check with their workmates. 275 00:11:20,767 --> 00:11:22,116 [Lisbon] 'You and Callie were close?' 276 00:11:22,203 --> 00:11:23,944 Yes, me and Callie were friends. 277 00:11:24,031 --> 00:11:26,381 She was such a good, kind person. 278 00:11:26,468 --> 00:11:28,122 Poor thing. Oh, my God. 279 00:11:28,209 --> 00:11:30,037 Did she have any boyfriend troubles that you know of? 280 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 Nuh-unh. Men were always asking her out 281 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 but she would always say no. 282 00:11:33,214 --> 00:11:36,043 - Was anybody bothering her? - Not that she told me. 283 00:11:36,130 --> 00:11:38,436 What was her relationship with Rex Lango? 284 00:11:38,523 --> 00:11:39,873 - None, I don't think. - Hmm. 285 00:11:41,701 --> 00:11:44,573 What about Mr. Norris? Did he have a thing for Callie? 286 00:11:44,660 --> 00:11:46,183 Oh, you think Mr. Norris? 287 00:11:49,360 --> 00:11:51,798 He would ogle her. But he did that to all the women. 288 00:11:51,885 --> 00:11:56,541 Ogle them and, you know, cop a feel sometimes. 289 00:11:56,628 --> 00:11:59,327 He always asks people out, but nobody says yes 290 00:11:59,414 --> 00:12:01,590 because he had a girlfriend once who worked here 291 00:12:01,677 --> 00:12:04,158 and they broke up, and he fired her butt so fast. 292 00:12:04,245 --> 00:12:05,812 - Hmm. - You think he did this? 293 00:12:07,509 --> 00:12:08,728 [instrumental music] 294 00:12:10,730 --> 00:12:12,253 - Did you get anything useful? - Nope. 295 00:12:12,340 --> 00:12:13,994 - You? - Nope. 296 00:12:14,081 --> 00:12:15,517 [cell phone ringing] Be right back. 297 00:12:16,648 --> 00:12:18,650 Nah, nothing useful. 298 00:12:18,738 --> 00:12:20,783 Uh, excuse me. Mr. Norris? 299 00:12:20,870 --> 00:12:23,438 Uh, thank you so much for your help in the investigation. 300 00:12:23,525 --> 00:12:25,832 I just have a couple more questions before we go. 301 00:12:25,919 --> 00:12:28,748 Um...how many employees are you responsible for 302 00:12:28,835 --> 00:12:30,401 here at the hotel? 303 00:12:30,488 --> 00:12:34,014 - I supervise 210 employees. - Wow. That is a lot. 304 00:12:34,101 --> 00:12:35,363 Have you ever seen your mother naked? 305 00:12:35,450 --> 00:12:37,408 What? No! 306 00:12:37,495 --> 00:12:38,583 Well, we'll leave that alone for a moment. 307 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 Let me ask you this. 308 00:12:40,368 --> 00:12:43,893 Have you ever looked at Callie Karlsen in a sexual way? 309 00:12:43,980 --> 00:12:45,590 No! 310 00:12:45,677 --> 00:12:48,855 I mean, you know, she's an attractive...woman. 311 00:12:48,942 --> 00:12:52,467 - Sure. - I didn't look away. 312 00:12:52,554 --> 00:12:54,904 So, yes, you looked at her sexually. 313 00:12:54,991 --> 00:12:56,776 - Uh, have you touched her? - No! 314 00:12:58,603 --> 00:13:00,475 Why are you shielding your right side? 315 00:13:00,562 --> 00:13:01,737 Are you hiding something? 316 00:13:01,824 --> 00:13:03,130 Hiding? I'm not hiding anything! 317 00:13:03,217 --> 00:13:05,349 Something. Your-your inside jacket pocket 318 00:13:05,436 --> 00:13:06,655 is making you nervous. 319 00:13:06,742 --> 00:13:08,004 - No! - What do you have in there? 320 00:13:08,091 --> 00:13:10,659 Uh, w.. nothing. Oh. Okay. A wallet. 321 00:13:10,746 --> 00:13:13,314 Wh-why are you wanting to hide your wallet from us? 322 00:13:13,401 --> 00:13:15,838 I don't. It's just a wallet. 323 00:13:15,925 --> 00:13:17,971 - Hey, you can't do that. - It's a gray area. 324 00:13:18,058 --> 00:13:19,755 Okay, there's nothing in there. 325 00:13:19,842 --> 00:13:22,366 Well, lookee here. Callie Karlsen. 326 00:13:22,453 --> 00:13:23,846 That's our girl, isn't it? 327 00:13:23,933 --> 00:13:25,630 Couldn't resist a souvenir, huh? 328 00:13:25,717 --> 00:13:29,112 Okay. I have never seen that before in my life. 329 00:13:29,199 --> 00:13:31,593 Really? Has this wallet been out of your possession recently? 330 00:13:31,680 --> 00:13:34,291 [sighs] No, but I swear, I-I've never seen that before. 331 00:13:34,378 --> 00:13:35,597 I swear to God. 332 00:13:35,684 --> 00:13:36,946 Well, I tell you what, Mr. Norris. 333 00:13:37,033 --> 00:13:38,208 Why don't we talk some more downtown 334 00:13:38,295 --> 00:13:39,644 see if we can solve this mystery? 335 00:13:39,731 --> 00:13:42,125 No. No, no, no. No, no. I've got a hotel to run. 336 00:13:42,212 --> 00:13:43,953 - I cannot-- - Whoa, whoa! Wait a second. 337 00:13:44,040 --> 00:13:46,173 - He's our suspect. - Looks like he's ours to me. 338 00:13:46,260 --> 00:13:47,783 No, no. That's not fair. 339 00:13:47,870 --> 00:13:51,178 Fair? What are you, seven years old? Fair! 340 00:13:51,265 --> 00:13:53,006 Tell you what. You give us Lorelei Martins 341 00:13:53,093 --> 00:13:54,007 we'll give you this guy. 342 00:13:56,009 --> 00:13:58,663 That's fair. No? Okay. Bye-bye. 343 00:14:02,102 --> 00:14:03,538 Bastards. 344 00:14:03,625 --> 00:14:06,976 Hey, no need to be so grumpy. You got your wish. 345 00:14:07,063 --> 00:14:10,850 You wanted them to vanish? Vanished. 346 00:14:10,937 --> 00:14:13,374 What is so funny? They took our suspect. 347 00:14:13,461 --> 00:14:14,679 No, they took theirsuspect. 348 00:14:14,766 --> 00:14:16,116 Norris isn't our man? 349 00:14:16,203 --> 00:14:18,422 Small hands, addicted to routine. 350 00:14:18,509 --> 00:14:20,947 No way a man like that strangles a woman on impulse. 351 00:14:21,034 --> 00:14:22,600 - But the photos in his wallet-- - Planted. 352 00:14:22,687 --> 00:14:23,645 I took them from Callie's apartment 353 00:14:23,732 --> 00:14:25,429 for just such an occasion. 354 00:14:25,516 --> 00:14:27,736 You know full well that is illegal in 20 different ways. 355 00:14:27,823 --> 00:14:28,911 Oh.. 356 00:14:28,998 --> 00:14:30,217 What about your promise to Bertram? 357 00:14:30,304 --> 00:14:31,827 I had my fingers crossed. 358 00:14:31,914 --> 00:14:34,743 Didn't you wish for Mancini and Smith to just disappear? 359 00:14:34,830 --> 00:14:37,877 Well, voila,your wish was granted, like magic. 360 00:14:37,964 --> 00:14:39,922 Now we can focus on catching the real killer 361 00:14:40,009 --> 00:14:41,663 while the FBI's dealing with Norris. 362 00:14:41,750 --> 00:14:42,751 That is not the point. 363 00:14:44,057 --> 00:14:46,537 [instrumental music] 364 00:14:46,624 --> 00:14:47,930 [Lisbon] 'We're supposed to be rebuilding' 365 00:14:48,017 --> 00:14:49,758 'our relationship with the FBI.' 366 00:14:49,845 --> 00:14:52,413 - Rebuilding trust. - Trust is not an option. 367 00:14:52,500 --> 00:14:54,632 Red John has a friend inside the FBI. 368 00:14:54,719 --> 00:14:58,158 If they get hold of Lorelei, she will die or escape. 369 00:14:58,245 --> 00:15:00,247 Oh, God, here we go. How do you know that? 370 00:15:00,334 --> 00:15:02,075 Red John told me. 371 00:15:02,162 --> 00:15:05,295 Well, he was lying, of course, to muddy the waters. 372 00:15:05,382 --> 00:15:06,818 Why would he tell you the truth? 373 00:15:06,906 --> 00:15:10,648 Because he knows we'll assume he's lying. 374 00:15:10,735 --> 00:15:13,869 And he knows we'll begin to suspect the truth anyway. 375 00:15:13,956 --> 00:15:17,699 It's a double bluff to conceal his friend. 376 00:15:17,786 --> 00:15:20,136 Or he's lying and he has no friend in the FBI. 377 00:15:20,223 --> 00:15:21,746 Why are you so determined to believe that? 378 00:15:21,833 --> 00:15:24,358 Because I would like to feel solid ground under my feet. 379 00:15:24,445 --> 00:15:26,534 I would like to trust somebody or something. 380 00:15:26,621 --> 00:15:28,840 You know, you, with your wheels within wheels.. 381 00:15:28,928 --> 00:15:30,712 You're driving me nuts. 382 00:15:35,325 --> 00:15:35,935 [instrumental music] 383 00:15:38,633 --> 00:15:40,069 - Hey, boss. - Hey, Grace. 384 00:15:41,723 --> 00:15:43,072 Where are we with Karlsen and Lango? 385 00:15:43,159 --> 00:15:44,813 Uh, looked into the phone records. 386 00:15:44,900 --> 00:15:46,815 No calls in or out for Lango that evening. 387 00:15:46,902 --> 00:15:49,905 Callie Karlsen called Nicola Karlsen at 7:15 388 00:15:49,992 --> 00:15:51,689 eighteen minutes before the 911 call. 389 00:15:51,776 --> 00:15:54,083 Hey, boss. Where's the FBI? 390 00:15:54,170 --> 00:15:56,346 They are pursuing other inquiries. 391 00:15:56,433 --> 00:15:57,869 Sweet! 392 00:15:57,957 --> 00:16:00,960 Listen to me. The FBI is a fine organization 393 00:16:01,047 --> 00:16:02,004 and they are our partners. 394 00:16:02,091 --> 00:16:03,701 We need to work with them. 395 00:16:03,788 --> 00:16:06,878 They deserve our respect and our trust. Am I clear? 396 00:16:06,966 --> 00:16:08,097 Yeah. 397 00:16:12,928 --> 00:16:16,105 - Did you contact the sister? - Yes. She lives out in Boone. 398 00:16:16,192 --> 00:16:18,238 She was out of contact for two days at a swap meet in Tahoe. 399 00:16:18,325 --> 00:16:19,891 Got home this morning. 400 00:16:19,979 --> 00:16:22,633 - Local sheriff gave the news. - What's her story? 401 00:16:22,720 --> 00:16:26,115 Oh, the Karlsen Family used to own half of Alameda County. 402 00:16:26,202 --> 00:16:27,899 Lost it all in the crash of '06 403 00:16:27,987 --> 00:16:31,164 parents died a year later, highway collision. 404 00:16:31,251 --> 00:16:34,732 Nicola is the older sister. Single mom, two kids. 405 00:16:34,819 --> 00:16:36,778 Jewelry designer is what it says on her IRS forms. 406 00:16:36,865 --> 00:16:38,998 - What about Lango? - Moved to town from L.A. 407 00:16:39,085 --> 00:16:40,477 Six months ago. No rap sheet on him. 408 00:16:40,564 --> 00:16:42,218 'No relatives or friends nearby.' 409 00:16:42,305 --> 00:16:43,567 We went through his apartment. Nothing. 410 00:16:43,654 --> 00:16:44,873 Bare bones. Mattress on the floor. 411 00:16:44,960 --> 00:16:46,527 Running from something, maybe? 412 00:16:46,614 --> 00:16:48,964 Keep digging on Lango. It sounds promising. 413 00:16:49,051 --> 00:16:51,010 Jane and I will go talk to the sister. 414 00:16:51,097 --> 00:16:52,750 You two go and canvass the crime scene 415 00:16:52,837 --> 00:16:54,796 like you should have instead of fighting with the FBI! 416 00:16:56,450 --> 00:16:58,365 - Yes, boss. - Yes, boss. 417 00:16:58,452 --> 00:17:00,149 [instrumental music] 418 00:17:05,937 --> 00:17:07,461 [indistinct chattering] 419 00:17:09,419 --> 00:17:11,030 [Rigsby] 'Hey, Yannick.' 420 00:17:11,117 --> 00:17:13,249 - Agents. - Thanks for your help. 421 00:17:13,336 --> 00:17:14,685 No problemo. 422 00:17:14,772 --> 00:17:15,773 Just don't hit me, okay? 423 00:17:16,818 --> 00:17:18,254 Funny. 424 00:17:18,341 --> 00:17:21,301 Hey, no offense, but...I never saw that before. 425 00:17:21,388 --> 00:17:23,781 Law enforcement agents fighting it out in the street? 426 00:17:23,868 --> 00:17:25,740 [laughs] You guys are hard-core, man! 427 00:17:29,265 --> 00:17:32,355 [sighs] Yes. Uh, so, anyway, we started canvassing already. 428 00:17:33,313 --> 00:17:34,575 Nothing useful so far. 429 00:17:34,662 --> 00:17:36,098 Let's check out the rest of tem. 430 00:17:37,317 --> 00:17:39,362 [instrumental music] 431 00:17:43,497 --> 00:17:45,847 Alright. Thank you very much for your time. Appreciate it. 432 00:17:45,934 --> 00:17:48,502 [music continues] 433 00:17:53,159 --> 00:17:55,596 [indistinct chattering] 434 00:17:55,683 --> 00:17:57,119 Saw a young fellow over there. 435 00:17:57,206 --> 00:17:59,382 Same one they've been showing on the TV. 436 00:17:59,469 --> 00:18:00,862 Got beat to death. 437 00:18:00,949 --> 00:18:02,690 And you saw just one man? 438 00:18:02,777 --> 00:18:04,300 - Rex Lango? - Yes, sir. 439 00:18:04,387 --> 00:18:06,476 Knocking on her door about 6:30. 440 00:18:06,563 --> 00:18:09,218 We were sitting out in the sun, then we came inside. 441 00:18:09,305 --> 00:18:10,959 Did you ever see him around here before? 442 00:18:11,046 --> 00:18:12,743 No, first time. 443 00:18:12,830 --> 00:18:15,355 She didn't have visitors much. 444 00:18:15,442 --> 00:18:17,792 And then later we heard a scream from over that way. 445 00:18:17,879 --> 00:18:20,403 Just a little short one, like, uh, "Aah!" 446 00:18:23,319 --> 00:18:25,016 And you weren't concerned? 447 00:18:25,104 --> 00:18:29,543 Well, no. At the time, I thought it was you know, passion. 448 00:18:29,630 --> 00:18:32,241 I said to Bucky, "Good for her. 449 00:18:32,328 --> 00:18:34,548 That Karlsen girl got a boyfriend at last." 450 00:18:34,635 --> 00:18:36,027 And what time was this? 451 00:18:36,115 --> 00:18:37,638 I know what time it was because we were checking 452 00:18:37,725 --> 00:18:39,205 our lottery tickets on the TV. 453 00:18:39,292 --> 00:18:41,598 It was ten past seven. 454 00:18:41,685 --> 00:18:44,949 Here's me thinking her luck had changed 455 00:18:45,036 --> 00:18:47,126 when really, she was dying. 456 00:18:49,258 --> 00:18:50,259 Poor girl. 457 00:18:50,346 --> 00:18:52,392 [instrumental music] 458 00:19:08,451 --> 00:19:10,845 Hell. Nicola Karlsen? 459 00:19:10,932 --> 00:19:14,283 Hi. Um, you must be the CBI. 460 00:19:14,370 --> 00:19:15,719 We're very sorry for your loss. 461 00:19:17,895 --> 00:19:20,637 Uh, girls, could you maybe take the boys to your place 462 00:19:20,724 --> 00:19:22,073 'watch some TV or something?' 463 00:19:22,161 --> 00:19:24,728 Sure. Come on, guys. Let's go. 464 00:19:24,815 --> 00:19:26,600 [crows cawing] 465 00:19:28,471 --> 00:19:31,779 I was at a crafts fair in the Sierras. 466 00:19:31,866 --> 00:19:34,129 The hippie geniuses in charge picked a place 467 00:19:34,216 --> 00:19:37,263 with great vibes and no cell phone reception. 468 00:19:37,350 --> 00:19:39,613 So, I didn't get this message. 469 00:19:39,700 --> 00:19:42,268 [Callie] 'Nic! Call me as soon as you can!' 470 00:19:44,400 --> 00:19:47,273 I didn't get that call till last night when I came home. 471 00:19:47,360 --> 00:19:50,276 Then I called her, and called.. 472 00:19:50,363 --> 00:19:53,148 ...and called, and then the sheriff came by this morning. 473 00:19:53,235 --> 00:19:55,324 [clears throat] 474 00:19:55,411 --> 00:19:57,587 [Lisbon] 'Nicola, tell us about your sister.' 475 00:19:57,674 --> 00:20:00,373 To be honest, we haven't found a motive yet. 476 00:20:02,201 --> 00:20:04,725 Who would want to hurt Callie? 477 00:20:04,812 --> 00:20:07,467 I mean, she was a warm, happy spirit. Everybody loved her. 478 00:20:07,554 --> 00:20:09,686 'Did she have any failed relationships in her past?' 479 00:20:09,773 --> 00:20:11,297 No. 480 00:20:11,384 --> 00:20:14,430 What about feuds with neighbors or financial disputes? 481 00:20:14,517 --> 00:20:16,127 Maybe somebody who felt burned 482 00:20:16,215 --> 00:20:17,694 when your family's business went under? 483 00:20:17,781 --> 00:20:20,697 We paid off all the debts. All of them. 484 00:20:20,784 --> 00:20:23,700 That's why I'm here doing this, a.. 485 00:20:23,787 --> 00:20:26,094 And Callie was cleaning rooms instead of going to college. 486 00:20:27,617 --> 00:20:28,966 Wow, you make some beautiful things here. 487 00:20:29,750 --> 00:20:31,055 Thank you. 488 00:20:31,142 --> 00:20:32,796 Do you know Rex Lango? 489 00:20:32,883 --> 00:20:34,581 [inhales] Is that the man who died with her? 490 00:20:36,322 --> 00:20:38,062 No, I've never heard the name before. 491 00:20:38,149 --> 00:20:41,065 Well, it seems that, uh, Callie and Rex were, uh 492 00:20:41,152 --> 00:20:44,939 about to drink a very nice vintage champagne, 1975. 493 00:20:45,026 --> 00:20:47,681 About, uh, 500 bucks a bottle, I'd guess. 494 00:20:47,768 --> 00:20:49,770 At least. 495 00:20:49,857 --> 00:20:51,467 That was the last from my dad's cellar. 496 00:20:53,469 --> 00:20:55,123 There's no way Callie'd take it out of the fridge herself. 497 00:20:55,210 --> 00:20:57,430 She'd been saving that bottle for years 498 00:20:57,517 --> 00:21:00,520 for a special occasion, like a talisman. 499 00:21:00,607 --> 00:21:03,392 She would have told you if there was a relationship 500 00:21:03,479 --> 00:21:05,394 brewing with her and Lango? 501 00:21:05,481 --> 00:21:07,570 Yes. Absolutely. 502 00:21:09,268 --> 00:21:11,139 We're very close. 503 00:21:11,226 --> 00:21:13,184 Callie was not interested in finding a man. 504 00:21:13,272 --> 00:21:16,362 She wanted to go to college first and get her career going. 505 00:21:16,449 --> 00:21:19,713 And what kind of career did she want? 506 00:21:19,800 --> 00:21:21,410 [exhales] She had all kinds of big hopes. 507 00:21:22,933 --> 00:21:25,675 She was the optimist of the two of us. 508 00:21:25,762 --> 00:21:27,895 She always said our luck was gonna turn somehow. 509 00:21:29,984 --> 00:21:30,985 [chuckles] I always said.. 510 00:21:32,334 --> 00:21:34,249 "Don't hold your breath." 511 00:21:34,336 --> 00:21:35,946 [phone rings] 512 00:21:36,033 --> 00:21:37,208 Oh, sorry. 513 00:21:38,775 --> 00:21:40,124 Excuse me. I have to take this. 514 00:21:42,039 --> 00:21:43,954 - Hello? - 'There's good news, Jane.' 515 00:21:44,041 --> 00:21:45,782 The FBI folded on Lorelei Martins. 516 00:21:45,869 --> 00:21:47,393 - 'She's all yours.' - Folded? 517 00:21:47,480 --> 00:21:49,090 Well, that's not like them. 518 00:21:49,177 --> 00:21:51,875 - You want her or not? - Yes. I'm on my way. 519 00:21:56,053 --> 00:21:57,577 [dramatic music] 520 00:22:00,623 --> 00:22:02,233 Uh, we need to go soon. 521 00:22:05,236 --> 00:22:08,065 That's all for now, Nicola. 522 00:22:08,152 --> 00:22:10,416 But I want you to know we're gonna do everything 523 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 we can to bring whoever did this to justice. 524 00:22:12,374 --> 00:22:13,593 Yes, we sure will. 525 00:22:13,680 --> 00:22:15,551 I don't really care who did this. 526 00:22:15,638 --> 00:22:17,597 Justice for them won't help Callie or me. 527 00:22:21,252 --> 00:22:22,732 [sighs] That was rude. I'm sorry. 528 00:22:22,819 --> 00:22:24,430 It's your job. I'm sure you do it very well. 529 00:22:24,517 --> 00:22:27,171 No apology needed. You make a very valid point. 530 00:22:27,258 --> 00:22:30,479 Can I ask you, how much is this particular one? 531 00:22:34,657 --> 00:22:37,268 - What are you thinking? - She's ready to crack. 532 00:22:37,356 --> 00:22:39,358 Nicola? 533 00:22:39,445 --> 00:22:40,620 Lorelei. 534 00:22:40,707 --> 00:22:42,186 I meant, what are you thinking 535 00:22:42,273 --> 00:22:43,797 of the case we're working on now? 536 00:22:43,884 --> 00:22:45,929 Well, that one's a puzzler, isn't it? 537 00:22:46,016 --> 00:22:47,366 What the hell is the motive? 538 00:22:47,453 --> 00:22:49,933 I don't think it was the sister. I like her. 539 00:22:50,020 --> 00:22:51,892 So did you buy that bracelet for Lorelei? 540 00:22:51,979 --> 00:22:53,589 - No, just a whim. - Mmm. 541 00:22:53,676 --> 00:22:54,808 I liked it. 542 00:22:57,027 --> 00:22:59,465 When I talk to her, I need to be alone. 543 00:22:59,552 --> 00:23:01,336 You will be. 544 00:23:01,423 --> 00:23:05,122 I mean, with nobody watching or listening. 545 00:23:07,168 --> 00:23:08,909 I need to be able to tell her truthfully 546 00:23:08,996 --> 00:23:10,606 that we are alone. 547 00:23:16,003 --> 00:23:18,092 - Okay. - Thank you. 548 00:23:18,179 --> 00:23:19,746 Just be careful. 549 00:23:19,833 --> 00:23:22,226 And don't get pulled into her game. 550 00:23:22,313 --> 00:23:25,055 - What game is that? - I don't know. You tell me. 551 00:23:25,142 --> 00:23:28,276 Well, I'm supposed to tell you a game that you're thinking of? 552 00:23:28,363 --> 00:23:31,801 Okay. Uh, you're thinking of, uh, twister? 553 00:23:31,888 --> 00:23:33,281 Go ahead. Laugh. 554 00:23:33,368 --> 00:23:35,022 Uh, but she's practically the first person 555 00:23:35,109 --> 00:23:37,851 since your wife that you've, you know.. 556 00:23:37,938 --> 00:23:39,635 Oh! 557 00:23:39,722 --> 00:23:42,464 It wouldn't be surprising if you had feelings for her. 558 00:23:42,551 --> 00:23:45,206 She's a stepping stone to Red John. 559 00:23:45,293 --> 00:23:46,425 I knew that from the beginning. 560 00:23:46,512 --> 00:23:48,818 I don't have any feelings for her. 561 00:23:51,995 --> 00:23:54,389 [dramatic music] 562 00:24:05,792 --> 00:24:08,098 Hello, Patrick. 563 00:24:08,185 --> 00:24:10,492 Lorelei. 564 00:24:10,579 --> 00:24:13,277 Is it just us, or are your friends listening? 565 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 [Jane] 'It's just us. We're alone.' 566 00:24:15,454 --> 00:24:17,978 [Lorelei] 'Good, it's much nicer that way.' 567 00:24:23,897 --> 00:24:25,899 Sorry, I didn't come to visit you sooner. 568 00:24:25,986 --> 00:24:27,988 I've been a little busy with a case. 569 00:24:28,075 --> 00:24:29,555 It's okay. 570 00:24:29,642 --> 00:24:31,731 I've been enjoying the peace and quiet. 571 00:24:31,818 --> 00:24:33,907 Is there anything you need? 572 00:24:33,994 --> 00:24:35,604 I'm fine. 573 00:24:35,691 --> 00:24:38,041 Never mind about me. How are you? 574 00:24:38,128 --> 00:24:40,261 'Back to solving crimes, huh?' 575 00:24:40,348 --> 00:24:42,132 Yeah. 576 00:24:42,219 --> 00:24:44,221 Mmm. 577 00:24:44,308 --> 00:24:46,528 Why do you bother? 578 00:24:46,615 --> 00:24:49,226 You're trying to hold back the tide with a broom. 579 00:24:49,313 --> 00:24:50,619 What good are you doing? 580 00:24:52,752 --> 00:24:56,973 I think you do it to be close to Teresa Lisbon. 581 00:24:58,758 --> 00:25:01,108 'I think you're a little bit in love with her.' 582 00:25:01,195 --> 00:25:03,371 [Jane chuckles] 'Hmm.' 583 00:25:06,330 --> 00:25:07,897 I-I do it to, uh.. 584 00:25:09,464 --> 00:25:10,639 ...pass the time. 585 00:25:12,598 --> 00:25:13,947 What good are you doing? 586 00:25:15,252 --> 00:25:16,776 Not much in here. 587 00:25:16,863 --> 00:25:18,952 But I'll be out soon enough. 588 00:25:19,039 --> 00:25:21,128 How and when is up to Red John. 589 00:25:21,215 --> 00:25:22,521 You think he'll get you out of this? 590 00:25:24,392 --> 00:25:26,437 He'll kill you. It's easier. 591 00:25:26,525 --> 00:25:28,657 That's okay, if that's what he wants. 592 00:25:28,744 --> 00:25:31,094 You're that far under his control? 593 00:25:31,181 --> 00:25:34,402 He'll kill you as well if that's what he wants. 594 00:25:34,489 --> 00:25:35,925 You just can't accept the fact. 595 00:25:36,012 --> 00:25:37,884 I can make you a better offer. 596 00:25:37,971 --> 00:25:39,625 No killing. 597 00:25:39,712 --> 00:25:42,628 I can get you out of here now. Today, if you want. 598 00:25:42,715 --> 00:25:46,066 I get you money, a new identity, uh.. 599 00:25:46,153 --> 00:25:49,199 Set you up with a new life far away from here. 600 00:25:49,286 --> 00:25:50,418 [Lorelei] 'You can do that?' 601 00:25:50,505 --> 00:25:52,812 [Jane] 'Yes, I can.' 602 00:25:52,899 --> 00:25:55,641 I can do anything you want if you give me Red John. 603 00:26:02,299 --> 00:26:04,693 I want.. 604 00:26:04,780 --> 00:26:06,652 ...your trust 605 00:26:06,739 --> 00:26:08,392 and friendship. 606 00:26:08,479 --> 00:26:09,655 You have that. 607 00:26:09,742 --> 00:26:11,744 I don't believe you. 608 00:26:11,831 --> 00:26:13,049 How can I make you believe? 609 00:26:16,357 --> 00:26:17,576 Kiss me. 610 00:26:19,186 --> 00:26:20,317 What does that prove? 611 00:26:20,404 --> 00:26:22,232 [chuckles] 612 00:26:22,319 --> 00:26:25,801 [sighs] First you say you'll do anything I want. 613 00:26:25,888 --> 00:26:28,761 Then you refuse the first thing I ask for. 614 00:26:28,848 --> 00:26:30,458 You're very complicated. 615 00:26:31,981 --> 00:26:34,375 [dramatic music] 616 00:26:41,077 --> 00:26:42,557 Let me get you out of here. 617 00:26:46,517 --> 00:26:48,084 I need time to think. 618 00:26:48,171 --> 00:26:50,870 Not for long, I don't know how much longer 619 00:26:50,957 --> 00:26:52,393 we're gonna get to keep you here. 620 00:26:54,308 --> 00:26:55,918 We'll talk again this evening. 621 00:27:02,142 --> 00:27:03,404 [elevator bell dings] 622 00:27:06,755 --> 00:27:08,670 What are you? Huh? Crazy? 623 00:27:08,757 --> 00:27:10,933 - Excuse me? - I told you to be careful. 624 00:27:11,020 --> 00:27:12,500 I told you not to go over the edge. 625 00:27:12,587 --> 00:27:14,981 - And I told you not to listen. - Don't be childish. 626 00:27:15,068 --> 00:27:17,157 I am not your girlfriend. I am an officer of the law. 627 00:27:17,244 --> 00:27:18,549 How could I not listen? 628 00:27:20,247 --> 00:27:22,902 You kissed her. You offered to help her escape. 629 00:27:22,989 --> 00:27:25,165 And I would ask her to marry me if I thought she'd buy it. 630 00:27:25,252 --> 00:27:27,907 - I was playing her. - She's playing you. 631 00:27:27,994 --> 00:27:29,735 We should have given her to the feds. 632 00:27:39,483 --> 00:27:43,487 Um, ME sent his report on Callie and Rex. 633 00:27:43,574 --> 00:27:46,055 Confirmed it's not possible they killed each other. 634 00:27:46,142 --> 00:27:47,883 And Callie had a small white feather 635 00:27:47,970 --> 00:27:49,232 lodged in the back of her mouth. 636 00:27:49,319 --> 00:27:52,061 - A feather? Like from a pillow? - Right. 637 00:27:52,148 --> 00:27:54,847 Which suggests Callie was strangled by hand 638 00:27:54,934 --> 00:27:58,111 and suffocated with a pillow, probably in that order. 639 00:27:58,198 --> 00:28:00,591 Why two methods? Two different people? 640 00:28:00,679 --> 00:28:01,810 Or the killer wasn't strong enough 641 00:28:01,897 --> 00:28:02,855 to complete the strangulation. 642 00:28:02,942 --> 00:28:04,508 - Right. - A woman? 643 00:28:04,595 --> 00:28:06,032 Women can strangle people. 644 00:28:06,119 --> 00:28:07,686 Oh, believe me, I know I could. 645 00:28:07,773 --> 00:28:09,252 Where's Cho and Rigsby? 646 00:28:09,339 --> 00:28:12,516 I got a line on Rex Lango finally. Changed his name. 647 00:28:12,603 --> 00:28:15,084 Used to be Erzat Lonagul out of Bakersfield. 648 00:28:15,171 --> 00:28:17,957 Cho and Rigsby drove down there to speak to his family. 649 00:28:18,044 --> 00:28:20,437 [instrumental music] 650 00:28:26,617 --> 00:28:28,402 Nobody could say his name. 651 00:28:28,489 --> 00:28:30,534 So he changed it to Rex. 652 00:28:30,621 --> 00:28:32,928 He was gonna be a big businessman. 653 00:28:33,015 --> 00:28:36,802 And he thought that sounded rich. Rex Lango. 654 00:28:36,889 --> 00:28:39,152 Was there any particular business he was interested in? 655 00:28:39,239 --> 00:28:41,371 You know, he was good at computers. 656 00:28:41,458 --> 00:28:43,983 But he didn't know yet exactly. 657 00:28:44,070 --> 00:28:46,812 The internet, robots.. 658 00:28:46,899 --> 00:28:48,117 '...or whatever.' 659 00:28:48,204 --> 00:28:49,728 Any brushes with the law? 660 00:28:49,815 --> 00:28:51,599 - Shady friends? - No. 661 00:28:51,686 --> 00:28:53,557 My cousin was a good man. 662 00:28:53,644 --> 00:28:54,733 Ah! 663 00:28:54,820 --> 00:28:55,951 He wasa good man. 664 00:28:56,038 --> 00:28:58,214 And he's gone now, so be nice. 665 00:28:58,301 --> 00:29:00,042 He was a bum. 666 00:29:00,129 --> 00:29:02,479 He was not. He nearly always had a job. 667 00:29:02,566 --> 00:29:05,004 And he was never in trouble with the law. 668 00:29:05,091 --> 00:29:07,267 Is that a bum? 669 00:29:07,354 --> 00:29:10,487 He was never in trouble because he was too sneaky. 670 00:29:10,574 --> 00:29:12,707 The kid was stealing candy and quarters 671 00:29:12,794 --> 00:29:14,665 'from before he could walk.' 672 00:29:14,753 --> 00:29:17,451 And then, he would lie to your face like a rug seller. 673 00:29:17,538 --> 00:29:19,758 He was a dog to the women always. 674 00:29:19,845 --> 00:29:21,324 A bum. 675 00:29:21,411 --> 00:29:22,630 [sighs] 676 00:29:27,026 --> 00:29:30,116 Scheming, dishonest, greedy, selfish womanizer. 677 00:29:30,203 --> 00:29:32,074 Yeah, but not a criminal. Just a creep. 678 00:29:32,161 --> 00:29:35,208 [Cho] 'He left Bakersfield two years ago to avoid a paternity suit.' 679 00:29:35,295 --> 00:29:36,818 They had no idea he was in Sac. 680 00:29:36,905 --> 00:29:38,298 Last they heard, he was in LA. 681 00:29:38,385 --> 00:29:39,995 Hmm, that's interesting. 682 00:29:40,082 --> 00:29:41,954 So like I said, it's a love triangle. 683 00:29:42,041 --> 00:29:43,607 But we've got no jealous boyfriend 684 00:29:43,694 --> 00:29:46,132 and I can't see Callie dating a sleaze like him. 685 00:29:46,219 --> 00:29:48,395 And she logged no calls or texts to him, right? 686 00:29:48,482 --> 00:29:51,006 Nope. I'm waiting for her e-mail records. 687 00:29:51,093 --> 00:29:52,399 I couldn't get them direct from her PC. 688 00:29:52,486 --> 00:29:54,967 - The hard drive is fried. - Oh! 689 00:29:55,054 --> 00:29:57,012 Well, that's why he was there. 690 00:29:57,099 --> 00:29:58,840 'He was in tech support, right?' 691 00:29:58,927 --> 00:30:01,451 So he offers to fix her computer. How could she refuse? 692 00:30:01,538 --> 00:30:03,410 - And then what happened? - 'I don't know.' 693 00:30:03,497 --> 00:30:05,760 I gotta run. Lorelei's on her way up from holding. 694 00:30:08,328 --> 00:30:09,372 Wait. 695 00:30:11,244 --> 00:30:13,115 We still haven't resolved our issue. 696 00:30:13,202 --> 00:30:15,291 I don't think you should be talking to Lorelei. 697 00:30:15,378 --> 00:30:16,684 - You're too close. - Well, I disagree. 698 00:30:16,771 --> 00:30:18,425 I could put a stop to this right now. 699 00:30:18,512 --> 00:30:21,123 - One word to Bertram about-- - Please don't do that. 700 00:30:21,210 --> 00:30:22,864 I know I can turn her. 701 00:30:22,951 --> 00:30:24,431 I know I can. 702 00:30:24,518 --> 00:30:26,476 And I promise you I will be careful. 703 00:30:32,613 --> 00:30:33,701 [whispers] Thank you. 704 00:30:36,008 --> 00:30:37,270 [elevator bell dings] 705 00:30:41,100 --> 00:30:42,753 - Hello. - Hey. 706 00:30:42,841 --> 00:30:45,234 Stand down, man. I'm taking charge of this prisoner. 707 00:30:45,321 --> 00:30:46,583 [Jane] I'm sorry. What are you talking about? 708 00:30:46,670 --> 00:30:47,933 This is a federal judge's warrant 709 00:30:48,020 --> 00:30:49,108 transferring custody of Lorelei to the FBI. 710 00:30:49,195 --> 00:30:50,544 No, no, no. You can't do that. 711 00:30:50,631 --> 00:30:52,067 - Back off. - No, don't touch me, you.. 712 00:30:52,154 --> 00:30:53,764 - Hang on. - Let's go. 713 00:30:53,852 --> 00:30:55,766 - 'Please stay back, sir.' - Don't let them take me. 714 00:30:55,854 --> 00:30:57,377 - Patrick. - You can't just take her. 715 00:30:57,464 --> 00:30:59,770 - Patrick. - Come on. Back it up. 716 00:30:59,858 --> 00:31:01,033 [Lorelei] 'Patrick!' 717 00:31:05,733 --> 00:31:06,821 There isn't a choice. We have to get her back. 718 00:31:06,908 --> 00:31:09,171 Jane, the FBI outfoxed us. 719 00:31:09,258 --> 00:31:11,913 Th-they only pretended to give up Lorelei 720 00:31:12,000 --> 00:31:13,872 while they were preparing the warrant to take her. 721 00:31:13,959 --> 00:31:15,612 'We-we should have known they wouldn't fold.' 722 00:31:15,699 --> 00:31:17,005 Just deal with it. 723 00:31:17,092 --> 00:31:19,486 I-I'd have to strong-arm a judge and the FBI 724 00:31:19,573 --> 00:31:21,009 into an arbitration hearing, and even then.. 725 00:31:21,096 --> 00:31:22,489 Well, do it. 726 00:31:22,576 --> 00:31:24,839 The FBI know how to interrogate people. 727 00:31:24,926 --> 00:31:26,275 They'll do a fine job. 728 00:31:26,362 --> 00:31:28,277 They will either kill her, or she'll escape. 729 00:31:28,364 --> 00:31:30,192 And we will lose our best chance, the best chance 730 00:31:30,279 --> 00:31:32,194 we've had of getting to Red John. 731 00:31:32,281 --> 00:31:34,501 Kill her? W-what? Why? 732 00:31:34,588 --> 00:31:37,547 The-the FBI? D-don't be ridiculous. 733 00:31:37,634 --> 00:31:39,723 Red John has a friend.. 734 00:31:39,810 --> 00:31:41,247 ...high up in the FBI. 735 00:31:41,334 --> 00:31:43,684 Oh, please. Now, how do you know that? 736 00:31:43,771 --> 00:31:46,078 - He told me. - Oh, well, there you go. 737 00:31:46,165 --> 00:31:49,298 If we don't get her, I will blow this whole cover-up wide open. 738 00:31:49,385 --> 00:31:52,171 The truth of Wainwright's death, all over the news. 739 00:31:52,258 --> 00:31:54,738 But if you do that, this whole deal collapses. 740 00:31:54,825 --> 00:31:57,437 - And you go to jail. - I don't care. 741 00:31:57,524 --> 00:32:00,657 You call a hearing, or I will be very glad to sing like a bird. 742 00:32:10,189 --> 00:32:12,713 [clears throat] 743 00:32:12,800 --> 00:32:14,802 Well, I've studied all the documents in this matter 744 00:32:14,889 --> 00:32:16,804 'and it is very clear to me' 745 00:32:16,891 --> 00:32:19,154 that all of you people are lying through your teeth. 746 00:32:19,241 --> 00:32:21,504 - Judge-- - No, I don't wanna know. 747 00:32:21,591 --> 00:32:26,118 Whatever sordid errors you're all conspiring to cover up 748 00:32:26,205 --> 00:32:28,120 I don't wanna know. 749 00:32:28,207 --> 00:32:30,774 The sole purpose of this meeting is to decide 750 00:32:30,861 --> 00:32:34,648 'who is best equipped to have custody of Lorelei Martins.' 751 00:32:34,735 --> 00:32:36,998 I will decide in favor of whichever side 752 00:32:37,085 --> 00:32:39,348 irritates me the least. 753 00:32:39,435 --> 00:32:43,874 I will tolerate no misbehavior of any kind. 754 00:32:43,962 --> 00:32:45,789 Proceed with care. 755 00:32:45,876 --> 00:32:48,444 Your Honor, I would ask you 756 00:32:48,531 --> 00:32:50,881 to simply to look at the record of Patrick Jane. 757 00:32:50,969 --> 00:32:53,275 'Red John killed his family.' 758 00:32:53,362 --> 00:32:55,669 'Lorelei Martins is a close confederate of Red John.' 759 00:32:55,756 --> 00:32:58,846 How can this man possibly treat her with the clarity 760 00:32:58,933 --> 00:33:00,674 'and the objectivity required?' 761 00:33:00,761 --> 00:33:04,721 He's not a trained professional. He's a vigilante. 762 00:33:04,808 --> 00:33:06,767 And that alone should disqualify the CBI 763 00:33:06,854 --> 00:33:08,769 'from custody at this matter.' 764 00:33:08,856 --> 00:33:12,468 For many years, I have been pursuing Red John. 765 00:33:12,555 --> 00:33:15,950 I know this case better than anybody else. 766 00:33:16,037 --> 00:33:18,300 These people, they don't know how to make 767 00:33:18,387 --> 00:33:20,737 Lorelei Martins talk, and I do. 768 00:33:20,824 --> 00:33:24,480 If I may interject, Miss Martins tells us 769 00:33:24,567 --> 00:33:28,354 that she has had sexual relations with Mr. Jane. 770 00:33:28,441 --> 00:33:30,573 That may be the source of his confidence. 771 00:33:30,660 --> 00:33:32,314 Is that so? 772 00:33:32,401 --> 00:33:34,229 Yes, it is. 773 00:33:34,316 --> 00:33:35,926 We have a relationship. 774 00:33:36,014 --> 00:33:37,667 'Uh, that's a good thing.' 775 00:33:37,754 --> 00:33:39,365 That's how you turn people. 776 00:33:39,452 --> 00:33:42,020 I had expected a denial, to be honest. 777 00:33:42,107 --> 00:33:43,891 'Do we need to continue?' 778 00:33:43,978 --> 00:33:48,069 Um, that does tend to disqualify you, Mr. Jane. 779 00:33:48,156 --> 00:33:50,724 So, um, if you have nothing further-- 780 00:33:50,811 --> 00:33:52,726 She's already given me valuable information. 781 00:33:52,813 --> 00:33:54,075 Let's not stop me now. 782 00:33:54,162 --> 00:33:55,511 Valuable information like what? 783 00:33:57,296 --> 00:33:59,559 With all due respect, this is not the time or the place 784 00:33:59,646 --> 00:34:01,169 to share the details. 785 00:34:01,256 --> 00:34:03,389 If you wanna see Lorelei Martins again 786 00:34:03,476 --> 00:34:07,132 this is both the time and the place. 787 00:34:07,219 --> 00:34:09,177 She told me that all Red John's friends.. 788 00:34:11,266 --> 00:34:14,139 ...have a secret sign they use to identify each other. 789 00:34:15,488 --> 00:34:16,619 And what is it? 790 00:34:17,794 --> 00:34:19,753 Go on. 791 00:34:19,840 --> 00:34:22,973 They carry a glass bead in their pocket. 792 00:34:23,061 --> 00:34:26,281 Blood red, the size of a pea. 793 00:34:26,368 --> 00:34:27,891 Lorelei showed me hers. 794 00:34:27,978 --> 00:34:30,111 That's it? Unprovable trivia? 795 00:34:30,198 --> 00:34:32,940 - It proves she trusts me. - It proves nothing. 796 00:34:33,027 --> 00:34:35,247 Can we stop this farce now? 797 00:34:35,334 --> 00:34:38,250 It is a bit thin, Mr. Jane. Is that all you have? 798 00:34:38,337 --> 00:34:40,339 [Jane] 'No.' 799 00:34:40,426 --> 00:34:42,123 [chuckles] Not at all. 800 00:34:42,210 --> 00:34:45,474 - Well? - Red John has an accomplice. 801 00:34:45,561 --> 00:34:47,389 - Inside the FBI. - Come on. 802 00:34:47,476 --> 00:34:49,652 [laughter] Judge, this man is just spinning fantasies now-- 803 00:34:49,739 --> 00:34:52,525 Yes, yes, you would say that. I saw you. 804 00:34:52,612 --> 00:34:54,483 And what do you mean by that? 805 00:34:54,570 --> 00:34:57,878 When I mentioned the glass bead, you suddenly looked very guilty 806 00:34:57,965 --> 00:34:59,706 and you glanced at your right-hand jacket pocket. 807 00:34:59,793 --> 00:35:00,881 What's in there, Mancini? 808 00:35:02,578 --> 00:35:04,711 This-this is the same thing that you did to Norris. 809 00:35:04,798 --> 00:35:05,886 - 'What?' - Son of a bitch-- 810 00:35:05,973 --> 00:35:07,061 [Judge Manchester] 'Agent.' 811 00:35:07,148 --> 00:35:08,802 What's in your pocket, Mancini? 812 00:35:08,889 --> 00:35:10,195 There's nothing. 813 00:35:10,282 --> 00:35:12,197 This is a childish trick, Your Honor. 814 00:35:12,284 --> 00:35:15,504 Th-this man has just planted a bead on me. 815 00:35:15,591 --> 00:35:18,551 Uh, let's be clear. I have not touched you. 816 00:35:18,638 --> 00:35:21,293 Everybody in this room has seen that. 817 00:35:21,380 --> 00:35:23,512 But you're saying that there is, in fact 818 00:35:23,599 --> 00:35:25,471 a red glass bead in your pocket. 819 00:35:25,558 --> 00:35:27,560 - Is that what you're saying? - No. 820 00:35:27,647 --> 00:35:29,257 You're putting words in my mouth. 821 00:35:29,344 --> 00:35:31,738 Show us what's in your pockets, agent. 822 00:35:31,825 --> 00:35:33,218 - 'You don't understand--' - Show us. 823 00:35:39,876 --> 00:35:41,965 [Mancini] 'He planted it.' 824 00:35:42,052 --> 00:35:43,663 He planted it. 825 00:35:43,750 --> 00:35:45,578 But he didn't touch you, did he? 826 00:35:48,276 --> 00:35:50,670 You son of a bitch. 827 00:35:50,757 --> 00:35:52,498 - 'Mancini.' - 'Order.' 828 00:35:52,585 --> 00:35:55,457 - Get over here. - 'Order.' 829 00:35:55,544 --> 00:35:58,286 [Judge Manchester] 'Agent Schultz, this is a disgrace.' 830 00:36:02,290 --> 00:36:03,770 - Huh! - Ah, well done. 831 00:36:03,857 --> 00:36:05,598 Good job. When do we get her back? 832 00:36:05,685 --> 00:36:07,948 Uh, judge says we can pick her up at county jail tomorrow. 833 00:36:08,035 --> 00:36:10,429 Did, uh, Mancini really throw a bottle at you? 834 00:36:10,516 --> 00:36:13,388 Yes, he did, and then he proceeded to chase me 835 00:36:13,475 --> 00:36:17,175 through the state house, but failed to catch me. 836 00:36:17,262 --> 00:36:19,481 Congratulations. Another mortal enemy made. 837 00:36:19,568 --> 00:36:21,048 You should be very proud. 838 00:36:21,135 --> 00:36:22,876 'Uh, meanwhile, we've got a case to solve.' 839 00:36:22,963 --> 00:36:25,270 Well, let's get busy then, boss. 840 00:36:25,357 --> 00:36:27,228 [sighs] So let's just a-assume 841 00:36:27,315 --> 00:36:29,665 that Rex was at Callie's apartment to fix her computer. 842 00:36:29,752 --> 00:36:31,319 What happened next? 843 00:36:31,406 --> 00:36:32,929 How does that escalate to a double murder? 844 00:36:33,016 --> 00:36:34,670 Well, maybe the computer is the key. 845 00:36:34,757 --> 00:36:36,324 Maybe there was something important on the hard drive. 846 00:36:36,411 --> 00:36:38,718 And she cleans hotel rooms. What could be important? 847 00:36:38,805 --> 00:36:41,286 How does that connect to her lipstick on his cheek? 848 00:36:41,373 --> 00:36:43,897 He couldn't fix her computer, so they made out instead? 849 00:36:43,984 --> 00:36:47,030 Well, there are other reasons for kissing someone. 850 00:36:47,117 --> 00:36:49,642 Celebration, for instance, hence the champagne. 851 00:36:49,729 --> 00:36:50,730 What would they be celebrating? 852 00:36:50,817 --> 00:36:52,210 Well, maybe the kiss was.. 853 00:36:52,297 --> 00:36:53,689 "...Thanks for trying to fix my computer." 854 00:36:53,776 --> 00:36:56,083 So who's the third person here? What are we missing? 855 00:36:56,170 --> 00:36:57,824 [sighs] Sorry, I'm late. 856 00:36:57,911 --> 00:36:59,869 They're setting up a stage for the state lottery prize 857 00:36:59,956 --> 00:37:02,785 presentation at the capital. Traffic on L Street was crazy. 858 00:37:02,872 --> 00:37:04,700 [Rigsby] 'Oh, the lottery, they should do that' 859 00:37:04,787 --> 00:37:07,137 at Raley Field, or someplace where they have parking. 860 00:37:07,225 --> 00:37:08,748 Uh, when did computer forensics say 861 00:37:08,835 --> 00:37:10,358 they'd be done with Callie's hard drive? 862 00:37:10,445 --> 00:37:11,925 - 'End of the week, but--' - Ah! 863 00:37:12,012 --> 00:37:13,622 - What? - Callie's sister, Nicola. 864 00:37:13,709 --> 00:37:15,145 You have a phone number? 865 00:37:15,233 --> 00:37:17,017 [instrumental music] 866 00:37:18,845 --> 00:37:21,239 [male #1] 'Ladies and gentlemen, friends' 867 00:37:21,326 --> 00:37:24,720 it is my very great pleasure to introduce to you at this time 868 00:37:24,807 --> 00:37:28,637 the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot. 869 00:37:28,724 --> 00:37:30,900 Please welcome to the stage a young woman 870 00:37:30,987 --> 00:37:35,427 who is now worth $56 million 871 00:37:35,514 --> 00:37:37,080 'Valerie Whittaker.' 872 00:37:37,167 --> 00:37:38,386 'Come on out here, Valerie.' 873 00:37:38,473 --> 00:37:39,779 [crowd applauding] 874 00:37:39,866 --> 00:37:41,607 - 'There you go, Valerie.' - 'Wow.' 875 00:37:41,694 --> 00:37:44,218 - Congratulations. - Thank you! 876 00:37:44,305 --> 00:37:46,786 Thank you so, so, so much. 877 00:37:46,873 --> 00:37:49,310 I'm so blessed. Thank you. 878 00:37:49,397 --> 00:37:50,703 Valerie, how you feeling? 879 00:37:50,790 --> 00:37:52,879 [laughs] Oh, I'm just in shock. 880 00:37:52,966 --> 00:37:53,967 It's like a movie. 881 00:37:54,054 --> 00:37:55,447 Any plans for the money? 882 00:37:55,534 --> 00:37:57,840 - Not yet. - I'm gonna take a flier. 883 00:37:57,927 --> 00:37:59,364 Do you happen to know a Tom Yannick 884 00:37:59,451 --> 00:38:00,756 of the Sacramento police? 885 00:38:02,410 --> 00:38:03,977 - No. - Are you sure? 886 00:38:04,064 --> 00:38:05,544 ''Cause I'm pretty sure.' 887 00:38:05,631 --> 00:38:06,936 'Who else would have had the opportunity?' 888 00:38:07,023 --> 00:38:09,287 A random intruder? Unlikely. 889 00:38:09,374 --> 00:38:10,810 Tom Yannick. 890 00:38:10,897 --> 00:38:12,420 Is he not your boyfriend then? 891 00:38:12,507 --> 00:38:13,813 - Huh-uh. - Okay, just a moment. 892 00:38:15,249 --> 00:38:17,643 Valerie, this is Nicola Karlsen. 893 00:38:17,730 --> 00:38:20,123 She's Callie Karlsen's sister 894 00:38:20,210 --> 00:38:22,691 the woman that was brutally murdered for the lottery ticket 895 00:38:22,778 --> 00:38:24,302 that won that check you're holding there. 896 00:38:24,389 --> 00:38:26,216 'Would you tell her you don't know Tom Yannick?' 897 00:38:29,089 --> 00:38:30,177 Aha! 898 00:38:33,006 --> 00:38:34,355 You told me nothing would go wrong-- 899 00:38:34,442 --> 00:38:36,357 - Shh! No, stop, stop! - Thomas Yannick.. 900 00:38:36,444 --> 00:38:37,532 ...you're under arrest for murder. 901 00:38:37,619 --> 00:38:39,447 [crowd muttering] 902 00:38:39,534 --> 00:38:42,320 Yes, this doesn't belong to you. 903 00:38:44,234 --> 00:38:46,846 We're gonna have to get the name changed. 904 00:38:46,933 --> 00:38:49,239 Do you have a...marker? Pen? 905 00:38:50,632 --> 00:38:52,373 Callie was checking the lottery numbers 906 00:38:52,460 --> 00:38:55,115 while Rex tried to fix her computer. 907 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 She won $56 million. 908 00:38:58,945 --> 00:39:00,294 [screaming] 909 00:39:00,381 --> 00:39:01,861 [Rigsby] She kissed Rex. 910 00:39:01,948 --> 00:39:03,776 Got the champagne out of the fridge. 911 00:39:03,863 --> 00:39:06,344 And she called her sister. 912 00:39:06,431 --> 00:39:09,042 Then greed got the better of Rex. 913 00:39:09,129 --> 00:39:12,872 And he tried to strangle Callie so he could steal the ticket. 914 00:39:12,959 --> 00:39:14,526 But she killed him instead with the champagne bottle 915 00:39:14,613 --> 00:39:16,310 and called 911. 916 00:39:16,397 --> 00:39:18,965 And half-strangled and in shock, she fainted. 917 00:39:20,749 --> 00:39:22,882 And that's where you come in. 918 00:39:22,969 --> 00:39:25,101 You found the two of them, you saw the lottery ticket 919 00:39:25,188 --> 00:39:27,800 and the champagne bottle You put two and two together. 920 00:39:27,887 --> 00:39:29,236 Quite the detective. 921 00:39:29,323 --> 00:39:30,542 So you killed Callie. 922 00:39:32,544 --> 00:39:34,850 You think about it for a while, or you just go for it? 923 00:39:37,418 --> 00:39:39,899 I-I thought about it for a while. 924 00:39:39,986 --> 00:39:42,858 [sighs] And I felt bad for her. 925 00:39:42,945 --> 00:39:44,947 But $56 million, man. 926 00:39:45,034 --> 00:39:46,993 Yeah. 927 00:39:47,080 --> 00:39:48,777 Well, you should have thought about it a while longer. 928 00:39:52,651 --> 00:39:54,566 Thank you, thank you, thank you. 929 00:39:55,871 --> 00:39:57,917 You're such a good man. Mmm. 930 00:39:58,004 --> 00:39:59,179 [no audio] 931 00:39:59,266 --> 00:40:00,441 Thank you, hmm. 932 00:40:03,009 --> 00:40:04,619 Sorry to interrupt, Nicola 933 00:40:04,706 --> 00:40:06,055 but Jane and I have to pick up a prisoner. 934 00:40:07,840 --> 00:40:09,407 - Thank you. - Pleasure. 935 00:40:12,714 --> 00:40:14,020 [cell door buzzing] 936 00:40:17,980 --> 00:40:21,027 Come on! What is taking so long? 937 00:40:21,114 --> 00:40:23,116 Relax. She'll be here. 938 00:40:23,203 --> 00:40:25,510 Look, I-I'm sorry, by the way. 939 00:40:25,597 --> 00:40:28,817 For what? There's a long list of possibilities. 940 00:40:28,904 --> 00:40:33,169 Yeah, well, this is more of a general purpose apology. 941 00:40:33,256 --> 00:40:35,824 Use it for your top issue. 942 00:40:35,911 --> 00:40:37,130 Thanks. 943 00:40:39,175 --> 00:40:42,004 - 'There you go.' - Who's this? 944 00:40:42,091 --> 00:40:44,442 - '5467B'. - 'That's not her.' 945 00:40:44,529 --> 00:40:47,488 - There's been a mistake. - There's no mistake. 946 00:40:47,575 --> 00:40:49,229 Her paperwork's all in order. 947 00:40:49,316 --> 00:40:50,926 It's the only Lorelei Martins we got. 948 00:41:00,762 --> 00:41:03,025 [Jane] Stay tuned for scenes from our next episode. 949 00:41:06,115 --> 00:41:07,813 [theme music]