1 00:00:30,481 --> 00:00:31,641 Greg ? 2 00:00:31,800 --> 00:00:34,040 Septembre 3 00:00:35,040 --> 00:00:37,840 - Greg ? - Quoi ? 4 00:00:38,440 --> 00:00:41,040 - Greg ! - Quoi ? 5 00:00:41,280 --> 00:00:42,280 Tu fais quoi ? Debout ! 6 00:00:42,400 --> 00:00:43,600 On t'appelle depuis une heure. 7 00:00:43,800 --> 00:00:45,560 Tu vas être en retard pour ton 1er jour au collège. 8 00:00:45,720 --> 00:00:46,960 Quoi ? 9 00:00:47,960 --> 00:00:49,640 Mince ! Comment c'est arrivé ? 10 00:00:49,800 --> 00:00:51,240 Vite ! Maman va piquer une crise ! 11 00:00:51,400 --> 00:00:53,760 Je suis venu te chercher, elle attend en voiture ! 12 00:01:34,400 --> 00:01:37,120 Que fais-tu ? Que se passe-t-il ? 13 00:01:37,320 --> 00:01:39,400 Je me prépare pour... 14 00:01:44,880 --> 00:01:46,440 ... le collège. 15 00:01:46,600 --> 00:01:49,400 Tu es dingue ? Ça ne commence que dans une semaine. 16 00:01:49,640 --> 00:01:53,440 Pour info, les cours ne commencent pas à 4 h du matin ! 17 00:01:53,680 --> 00:01:56,960 Tu as réveillé Manny. S'il ne se rendort pas... 18 00:01:57,200 --> 00:01:58,240 Bonjour ! 19 00:01:58,360 --> 00:02:01,000 Il ne se rendormira pas. 20 00:02:01,200 --> 00:02:02,720 Je voulais dormir jusqu'à 6 h. 21 00:02:02,840 --> 00:02:04,920 - Goly ! - Va dormir. Je m'en charge. 22 00:02:05,080 --> 00:02:07,520 Greg, pourquoi fais-tu tout ce raffut ? 23 00:02:07,680 --> 00:02:10,040 C'est Rodrick ! Il m'a réveillé ! 24 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 Il a touché mon réveil ! 25 00:02:14,440 --> 00:02:17,360 - Je vous jure qu'il... - Va dormir. 26 00:02:19,320 --> 00:02:22,840 C'est quoi, cette odeur ? lmpossible de l'identifier. 27 00:02:38,640 --> 00:02:39,920 Goly ! 28 00:02:50,320 --> 00:02:51,680 Joyeux anniversaire ! 29 00:02:51,800 --> 00:02:53,160 Tiens, Goly ! 30 00:02:53,400 --> 00:02:55,440 Ouah ! Ce lance-flammes est énorme ! 31 00:03:05,000 --> 00:03:08,040 Bien, tout d'abord, je tiens à clarifier une chose. 32 00:03:08,320 --> 00:03:10,720 C'est un carnet de bord, pas un journal intime. 33 00:03:12,080 --> 00:03:14,080 Oui, je sais ce qui est écrit dessus. 34 00:03:14,280 --> 00:03:16,520 Quand ma mère m'a acheté ce truc, 35 00:03:16,640 --> 00:03:20,040 je lui ai précisé de ne pas en acheter un avec ''journal intime'' dessus. 36 00:03:20,240 --> 00:03:24,320 Ce qui prouve que ma mère ne comprend rien aux enfants de mon âge. 37 00:03:25,640 --> 00:03:26,920 Mauviette ! 38 00:03:28,600 --> 00:03:31,000 J'ai accepté d'écrire dedans, car quand 39 00:03:31,200 --> 00:03:33,480 je serai riche et célèbre, j'aurai mieux à faire 40 00:03:33,640 --> 00:03:36,080 que de répondre aux questions stupides des gens. 41 00:03:36,320 --> 00:03:38,040 Gregory, parlez-nous de votre enfance ! 42 00:03:38,200 --> 00:03:40,360 Vous étiez déjà beau et intelligent ? 43 00:03:40,600 --> 00:03:42,800 Voici mon carnet de bord. Allez, ouste. 44 00:03:45,680 --> 00:03:47,840 C'est notre fils, là-haut. 45 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 Pourquoi lui disais-je toujours non ? 46 00:03:50,200 --> 00:03:51,200 Maman me l'a acheté 47 00:03:51,320 --> 00:03:53,920 pour écrire ce que je ressens en arrivant au collège. 48 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 Mais ça va aller. 49 00:03:56,240 --> 00:03:58,960 Je m'inquiète pour mon meilleur ami, Rowley Jefferson. 50 00:03:59,120 --> 00:04:01,240 Il n'est pas prêt du tout pour le collège. 51 00:04:01,440 --> 00:04:03,320 Geronimo ! 52 00:04:07,240 --> 00:04:10,280 Il n'a pas bien saisi le concept de grandir. 53 00:04:10,480 --> 00:04:14,280 Je veux un chiot, un chaton, une machine à bonbons... 54 00:04:14,480 --> 00:04:17,320 Enfin bref, ça parle de moi, pas de Rowley. 55 00:04:17,480 --> 00:04:20,160 J'ai toujours pensé qu'on ferait un film sur ma vie. 56 00:04:20,320 --> 00:04:23,280 Mais pas que l'histoire commencerait ici. 57 00:04:23,520 --> 00:04:26,480 Car, sérieusement, qui veut voir un film sur un gamin 58 00:04:26,720 --> 00:04:29,480 coincé au collège avec plein de crétins ? 59 00:04:53,840 --> 00:04:56,720 Trois jours sans douche. Sens l'amour ! 60 00:04:56,920 --> 00:04:58,720 Lâche-moi, Rodrick ! 61 00:05:00,560 --> 00:05:03,320 Arrête. On ne fait que s'amuser un peu. 62 00:05:03,560 --> 00:05:05,240 Non, d'accord. Bon, écoute. 63 00:05:05,440 --> 00:05:08,840 Maman m'a demandé de te donner des conseils pour le collège. 64 00:05:09,720 --> 00:05:11,800 C'est très simple. 65 00:05:12,040 --> 00:05:15,160 Ne parle à personne. Ne regarde personne. Ne va nulle part. 66 00:05:15,360 --> 00:05:19,480 Ne t'assieds pas. Ne lève pas la main. Ne va pas aux toilettes. 67 00:05:19,720 --> 00:05:23,680 Ne te fais pas remarquer. Ne choisis pas le mauvais casier. Ne... 68 00:05:25,200 --> 00:05:26,360 Je me moque de qui ? 69 00:05:26,520 --> 00:05:29,320 Tu seras mort ou scolarisé à domicile à la fin de l'année. 70 00:05:29,520 --> 00:05:31,760 Qu'on ne te voie pas avec Rowley. 71 00:05:43,760 --> 00:05:45,440 Manny, arrête ! Maman ! 72 00:05:45,600 --> 00:05:46,640 Merci pour les oeufs. 73 00:05:46,760 --> 00:05:48,120 - Frank ? - Greg ? 74 00:05:48,280 --> 00:05:49,840 C'est dégueulasse et humiliant 75 00:05:49,960 --> 00:05:52,720 de devoir petit-déjeuner à côté de lui sur le pot. 76 00:05:52,920 --> 00:05:55,160 C'est de ta faute s'il est encore sur le pot. 77 00:05:55,840 --> 00:05:57,080 Ne regarde pas, Manny. 78 00:05:57,200 --> 00:06:00,560 Le monstre des toilettes n'aime pas quand tu le regardes. 79 00:06:02,320 --> 00:06:03,760 Je jouais avec lui. 80 00:06:03,920 --> 00:06:07,080 D'accord. Embrasse-le pour t'excuser et active-toi. 81 00:06:07,280 --> 00:06:09,840 Il ne faut pas être en retard pour ton 1er jour. 82 00:06:25,680 --> 00:06:26,680 RESPECT - HONNEUR - DlGNlTÉ 83 00:06:26,760 --> 00:06:28,760 Sachez que je pense que le collège 84 00:06:28,960 --> 00:06:30,880 est la pire idée jamais inventée. 85 00:06:31,040 --> 00:06:33,360 Certains comme moi n'ont pas eu leur poussée de croissance, 86 00:06:33,480 --> 00:06:36,440 alors qu'il y a des gorilles qui se rasent deux fois par jour. 87 00:06:37,440 --> 00:06:41,440 Il y a des délinquants juvéniles, des jeunes bizarres. 88 00:06:41,960 --> 00:06:44,040 Je suis plus petit que 95 % des jeunes de l'école... 89 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Rends-le-moi ! Stop ! 90 00:06:45,640 --> 00:06:48,560 ... merci Seigneur pour Chirag Gupta. 91 00:06:48,760 --> 00:06:50,760 - C'est à moi ! - Tu veux le sac ? 92 00:06:50,960 --> 00:06:52,200 - Saute plus haut. - C'est à moi ! 93 00:06:52,360 --> 00:06:54,520 Un tampon parfait entre moi et ces abrutis. 94 00:06:54,680 --> 00:06:56,240 Salut, Greg. 95 00:06:56,440 --> 00:06:59,080 Salut, toi ! 96 00:06:59,520 --> 00:07:02,800 Je ne sais pas ce qui est arrivé à ces jeunes pendant l'été. 97 00:07:04,880 --> 00:07:06,560 Un accident nucléaire ? 98 00:07:07,840 --> 00:07:10,200 Une expérience scientifique qui a mal tourné ? 99 00:07:10,440 --> 00:07:14,640 Dieu merci, il reste des gens normaux, sinon, ce serait le cirque, ici. 100 00:07:18,800 --> 00:07:20,560 Quand on est aussi difficile que moi, 101 00:07:20,760 --> 00:07:24,680 ça peut être dur de savoir où s'asseoir le premier jour au collège. 102 00:07:24,920 --> 00:07:26,160 Un mauvais choix, 103 00:07:26,280 --> 00:07:30,080 et on est coincé à côté d'un idiot pendant le reste de l'année. 104 00:07:36,960 --> 00:07:38,080 Greg ! 105 00:07:39,160 --> 00:07:42,200 Vous vous rappelez que je disais que Rowley n'était pas prêt ? 106 00:07:43,880 --> 00:07:45,560 Eh bien, voilà. 107 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 Tu portes quoi ? 108 00:07:52,400 --> 00:07:56,480 Ma famille rentre du Guatemala ! C'est mon poncho ! 109 00:07:58,760 --> 00:08:00,120 Chouette, hein ? 110 00:08:00,240 --> 00:08:04,440 Bonjour, je suis Mme Flint. Que tout le monde s'assoie ! 111 00:08:08,040 --> 00:08:10,920 Bienvenue à votre premier jour au collège. 112 00:08:11,120 --> 00:08:13,600 Rappelez-vous vos bureaux. Vous les aurez pour l'année. 113 00:08:15,040 --> 00:08:17,440 Rowley, si tu devais situer 114 00:08:17,640 --> 00:08:20,320 ta popularité de un à 200, 115 00:08:20,520 --> 00:08:22,000 tu te placerais où ? 116 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 200, c'est bien ou mauvais ? 117 00:08:26,640 --> 00:08:28,880 Je dirais que tu es à 154. 118 00:08:30,040 --> 00:08:32,680 Je me placerais à 19 ou 20. 119 00:08:34,400 --> 00:08:36,760 Je pourrais même être dans le top à la fin de l'année, 120 00:08:36,960 --> 00:08:38,880 si les choses vont comme je l'espère. 121 00:08:39,040 --> 00:08:40,960 Et qui est tout en bas ? 122 00:08:41,520 --> 00:08:44,400 Les gars, vous voulez voir ma tache de rousseur secrète ? 123 00:08:45,800 --> 00:08:49,440 Fregley. Renvoyé chez lui une fois par mois pour problèmes d'hygiène. 124 00:08:54,400 --> 00:08:57,280 Regardez. Il y a un poil dessus ! 125 00:08:57,520 --> 00:09:00,040 C'est quoi, cette couleur ? 126 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 Vous m'aidez à lui trouver un nom ? 127 00:09:05,200 --> 00:09:07,640 Bon, les gamines ! Approchez-vous ! 128 00:09:07,800 --> 00:09:10,440 Allez, posez vos tricots ! Allez ! 129 00:09:13,560 --> 00:09:15,320 Bien. 130 00:09:15,520 --> 00:09:18,280 Je suis Coach Malone, votre prof de gym. 131 00:09:18,480 --> 00:09:20,120 L'E.P.S. compte autant pour moi 132 00:09:20,320 --> 00:09:23,320 que de me lever le matin pour aller aux toilettes. 133 00:09:23,520 --> 00:09:26,960 Je vis et respire l'E.P.S. 134 00:09:28,000 --> 00:09:29,240 Qui est avec moi ? 135 00:09:29,320 --> 00:09:30,560 Vous êtes prêts à vous amuser ? 136 00:09:30,680 --> 00:09:31,760 Oui ! 137 00:09:31,840 --> 00:09:33,560 Bien, génial ! 138 00:09:33,720 --> 00:09:35,000 On va faire deux équipes. 139 00:09:35,160 --> 00:09:38,040 Vous deux, ici. Toi, toi, toi, par ici. 140 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 Oui, vous trois, de ce côté. Bien. 141 00:09:40,680 --> 00:09:43,400 Vous serez les T-Shirts ! 142 00:09:44,240 --> 00:09:47,320 Et vous serez les Torses nus. 143 00:09:50,840 --> 00:09:53,360 Pourquoi on est les Torses Nus ? Je déteste ça. 144 00:09:53,560 --> 00:09:56,280 Il veut que les gosses comme nous se sentent mal à l'aise. 145 00:09:56,440 --> 00:09:57,920 Les gosses comme nous ? 146 00:09:58,120 --> 00:09:59,880 Je veux éviter les coups de soleil. 147 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Je m'appelle M. Nombril. 148 00:10:03,200 --> 00:10:04,440 Et toi ? 149 00:10:05,160 --> 00:10:10,000 Commençons par un petit jeu que j'appelle Gladiator. 150 00:10:11,920 --> 00:10:13,320 - Je le tiens ! - Non ! 151 00:10:14,160 --> 00:10:15,560 Prends ça ! 152 00:10:24,080 --> 00:10:25,600 Couvrez-moi ! 153 00:10:30,320 --> 00:10:31,960 Bon sang. 154 00:10:38,000 --> 00:10:39,280 Pas bon ! 155 00:10:39,440 --> 00:10:42,200 On ne va jamais pouvoir aller plus vite qu'eux ! 156 00:10:42,400 --> 00:10:43,440 lnutile d'aller plus vite ! 157 00:10:43,640 --> 00:10:45,360 Il faut aller plus vite que Chirag ! 158 00:10:59,320 --> 00:11:01,320 - Tu crois qu'ils nous ont vus ? - Non. 159 00:11:01,480 --> 00:11:03,640 Ils voulaient choper le gosse boiteux. 160 00:11:03,800 --> 00:11:07,720 Cachons-nous ici jusqu'à la fin du cours, je refuse de jouer à ce jeu. 161 00:11:08,000 --> 00:11:09,160 Ce n'est pas juste. 162 00:11:09,320 --> 00:11:12,560 Il a mis tous les Neandertals dans la même équipe. C'est barbare ! 163 00:11:12,840 --> 00:11:14,840 Complètement barbare. 164 00:11:17,040 --> 00:11:19,480 Cet endroit est un désert intellectuel. 165 00:11:19,640 --> 00:11:21,240 Mais c'est sympa de rencontrer 166 00:11:21,400 --> 00:11:24,160 quelqu'un plus intéressé par son esprit que par son corps. 167 00:11:24,680 --> 00:11:27,960 Les filles sautent à la corde. Pourquoi tu te caches ? 168 00:11:28,200 --> 00:11:29,920 J'évite de souffrir. 169 00:11:31,080 --> 00:11:33,280 Tout commence au collège, vous savez ? 170 00:11:33,440 --> 00:11:35,840 On n'est plus un gamin. C'est fini d'être choyé. 171 00:11:36,000 --> 00:11:40,040 On nous sépare selon notre intelligence. Les faibles sont martyrisés. 172 00:11:40,320 --> 00:11:45,200 Les filles que vous connaissez depuis la maternelle refusent de vous parler. 173 00:11:46,080 --> 00:11:48,920 D'accord, on dirait que tu as bien saisi la situation, 174 00:11:49,080 --> 00:11:51,200 donc, retourne à ton livre. 175 00:11:51,360 --> 00:11:53,440 Cet endroit est un vulgaire enclos. 176 00:11:53,600 --> 00:11:57,120 Jusqu'au bout ! Vous êtes des machines ! 177 00:11:57,400 --> 00:11:58,520 Les adultes vous y mettent 178 00:11:58,680 --> 00:12:02,600 quand vous traversez la délicate transition de l'enfance à l'adolescence 179 00:12:02,840 --> 00:12:05,160 pour ne pas avoir à vous regarder. 180 00:12:06,440 --> 00:12:08,280 Salut. Je suis Angie. 181 00:12:08,960 --> 00:12:11,480 Super histoire. On va y aller. 182 00:12:11,720 --> 00:12:14,120 Pourquoi ? C'est une bonne cachette. 183 00:12:14,360 --> 00:12:16,400 C'est une cachette parfaite. 184 00:12:16,560 --> 00:12:18,720 J'ai survécu toute la 6e, ici. 185 00:12:18,880 --> 00:12:21,240 Des gens qui pensent comme moi 186 00:12:21,400 --> 00:12:23,400 m'aideraient à surmonter la 5e. 187 00:12:23,560 --> 00:12:26,680 C'est le sifflet ? Je crois que c'est le sifflet. 188 00:12:26,880 --> 00:12:27,880 On doit y aller. 189 00:12:28,040 --> 00:12:30,280 Et pas de fanfaronnade, d'accord ? 190 00:12:30,480 --> 00:12:31,880 Pourquoi on part ? 191 00:12:32,080 --> 00:12:33,960 On risque de se faire tuer, dehors. 192 00:12:34,120 --> 00:12:36,920 Remets ton t-shirt. Ils nous croiront dans leur équipe. 193 00:12:37,120 --> 00:12:41,000 Mieux vaut se faire massacrer que d'être vus avec cette tordue. 194 00:12:41,440 --> 00:12:44,040 Fais-moi confiance, le suicide social, c'est fatal. 195 00:12:44,480 --> 00:12:47,360 Je n'avais jamais parlé aussi longtemps à une fille. 196 00:12:48,880 --> 00:12:50,040 Ouah. 197 00:12:51,120 --> 00:12:52,960 Regarde ça. 198 00:13:02,800 --> 00:13:05,560 C'est du fromage ? 199 00:13:12,080 --> 00:13:13,480 Arrête ! 200 00:13:13,920 --> 00:13:17,640 Bon sang ! Tu as failli avoir la Marque du fromage. 201 00:13:17,960 --> 00:13:20,920 - La quoi ? - La Marque du fromage. 202 00:13:21,080 --> 00:13:23,200 Personne ne sait quand ni comment, 203 00:13:23,320 --> 00:13:27,800 mais un jour, ce fromage est apparu mystérieusement sur le goudron. 204 00:13:29,040 --> 00:13:31,280 Personne ne sait à qui il a appartenu. 205 00:13:31,480 --> 00:13:35,040 Personne n'y a touché. Personne ne l'a jeté. 206 00:13:35,320 --> 00:13:36,800 Il est resté là, 207 00:13:36,960 --> 00:13:40,240 devenant de plus en plus pourri et puissant jour après jour. 208 00:13:40,480 --> 00:13:45,880 Un jour, un certain Darren Walsh a fait la plus grosse erreur de sa vie. 209 00:13:46,720 --> 00:13:48,720 Darren a touché le fromage ! 210 00:13:48,880 --> 00:13:51,880 Non ! Je l'ai juste regardé ! C'est vrai ! 211 00:13:52,080 --> 00:13:54,720 Darren avait la Marque du fromage ! 212 00:13:54,880 --> 00:13:57,600 C'était pire que des poux nucléaires. 213 00:13:58,760 --> 00:14:00,760 C'est devenu un paria. 214 00:14:02,560 --> 00:14:05,320 La seule façon de se débarrasser de la Marque du fromage, 215 00:14:05,520 --> 00:14:08,160 c'est de la passer à quelqu'un d'autre. 216 00:14:12,920 --> 00:14:16,200 C'est ainsi que commença la Folie de la Marque du fromage. 217 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 Trahisons entre amis. 218 00:14:18,560 --> 00:14:20,200 Trahisons entre frère et soeur. 219 00:14:20,360 --> 00:14:22,160 C'était la folie. 220 00:14:23,040 --> 00:14:28,040 Puis un correspondant allemand du nom de Dieter Muller l'a emportée avec lui. 221 00:14:28,440 --> 00:14:30,080 Dieter a la Marque du fromage ! 222 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 La Marque der fromage ? 223 00:14:32,000 --> 00:14:33,520 Z'est quoi ? 224 00:14:33,720 --> 00:14:35,960 Z'est quoi, la Marque der fromage ? 225 00:14:36,160 --> 00:14:39,920 Malheureusement pour Dieter, personne ne lui traduisit. 226 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 Non... 227 00:14:41,920 --> 00:14:44,880 Heureusement, il rentra à Düsseldorf et emporta la Marque avec lui. 228 00:14:48,320 --> 00:14:53,040 Depuis, le fromage attend patiemment sa prochaine victime. 229 00:14:56,120 --> 00:14:58,640 C'est un endroit horrible. 230 00:15:05,880 --> 00:15:06,920 GARÇONS 231 00:15:18,800 --> 00:15:21,040 - Pas de portes ? - Aucune. 232 00:15:21,240 --> 00:15:23,760 Je ne fais plus caca avant le lycée. 233 00:15:25,000 --> 00:15:28,920 La cafétéria, sûrement l'endroit le plus cruel sur Terre. 234 00:15:29,600 --> 00:15:33,240 Mais j'allais rendre un gamin heureux en m´asseyant à côté de lui. 235 00:15:33,520 --> 00:15:34,760 Je garde ce siège. 236 00:15:35,440 --> 00:15:36,840 Pour qui ? 237 00:15:37,080 --> 00:15:38,440 Je le garde. 238 00:15:41,680 --> 00:15:42,960 Celui-là aussi. 239 00:15:44,800 --> 00:15:45,960 Dans tes rêves. 240 00:15:48,080 --> 00:15:49,160 C'est pris. 241 00:15:51,120 --> 00:15:53,200 On est censés manger où ? 242 00:16:04,560 --> 00:16:07,320 Ce doit être là que les mecs cool mangent. 243 00:16:13,200 --> 00:16:17,560 Fregley a dû se cogner la tête très fort quand il était petit. 244 00:16:26,960 --> 00:16:29,200 D'accord, 245 00:16:29,320 --> 00:16:32,040 mon premier jour aurait pu mieux se passer, 246 00:16:32,280 --> 00:16:34,160 mais au moins, il n'a pas été humiliant. 247 00:16:34,360 --> 00:16:38,000 Greg ! Tu veux venir jouer à la maison ? 248 00:16:44,280 --> 00:16:46,520 Qu'est-ce qu'il t'a dit ? 249 00:16:48,080 --> 00:16:49,320 On est venu me chercher. 250 00:16:49,480 --> 00:16:53,000 Les gars. Ce mec a dit à ce mec : 251 00:16:53,200 --> 00:16:56,320 ''Tu veux venir jouer à la maison ?'' 252 00:16:56,560 --> 00:16:59,040 Oui ! Vous voulez venir jouer avec nous ? 253 00:16:59,760 --> 00:17:01,680 Vous voyez ? C'est ça, le problème. 254 00:17:01,920 --> 00:17:04,680 Là, je dois me faire maltraiter par ces abrutis. 255 00:17:04,920 --> 00:17:08,160 Mais dans 20 ans, Quentin travaillera pour moi. 256 00:17:08,360 --> 00:17:11,360 Greg, s'il te plaît, ne me vire pas. 257 00:17:11,520 --> 00:17:15,160 J'ai besoin de mon boulot misérable de ramasseur de crottes de ton chien. 258 00:17:15,400 --> 00:17:17,080 C'est ça. Je vais y réfléchir. 259 00:17:18,440 --> 00:17:21,840 Non. Vanille au fond et chocolat au-dessus ! 260 00:17:22,080 --> 00:17:23,720 Je ne peux pas manger ça ! 261 00:17:24,160 --> 00:17:26,200 ''Jouer'', Rowley ? ''Jouer'' ? 262 00:17:26,400 --> 00:17:30,640 Je t'ai dit un milliard de fois qu'à notre âge, on dit : ''Traîner.'' 263 00:17:32,640 --> 00:17:35,160 Sérieusement, si tu ne m'écoutes pas, préviens-moi, 264 00:17:35,360 --> 00:17:37,560 car si tu me refais un coup pareil, 265 00:17:37,720 --> 00:17:41,440 on risque de manger par terre à la cafétéria jusqu'à la fin du collège. 266 00:17:41,640 --> 00:17:43,880 J'ai trouvé un demi Snickers par terre. 267 00:17:44,520 --> 00:17:47,560 Je refuse de devoir manger sur mes genoux à la cafétéria. 268 00:17:47,800 --> 00:17:50,120 Je devrais être au sommet de la chaîne alimentaire. 269 00:17:50,320 --> 00:17:52,880 Il faut que ça change, et vite. 270 00:17:53,080 --> 00:17:55,920 Ma mère m'a dit d'être moi-même pour qu'on m'apprécie. 271 00:18:00,560 --> 00:18:03,800 Ce serait un bon conseil, si tu étais quelqu'un d'autre. 272 00:18:20,200 --> 00:18:21,920 Salut, petit frère. 273 00:18:22,160 --> 00:18:24,640 Ton 1er jour a été aussi pourri que je te l'avais dit ? 274 00:18:24,760 --> 00:18:27,920 Non, pas du tout. Tu avais tort. 275 00:18:28,160 --> 00:18:30,520 - C'était mieux que... - Pire. 276 00:18:32,360 --> 00:18:34,120 Tu ne m'as pas écouté, n'est-ce pas ? 277 00:18:34,320 --> 00:18:38,080 Je t'ai dit de ne pas parler, de n'aller nulle part, et que s'est-il passé ? 278 00:18:38,320 --> 00:18:40,600 Il a dû déjeuner par terre. 279 00:18:40,800 --> 00:18:42,720 - Rowley. - Parfait. 280 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 Si personne ne veut de toi à table, 281 00:18:44,960 --> 00:18:47,400 tu ne crois pas que c'est à cause de Bouboule ? 282 00:18:47,640 --> 00:18:51,240 J'avais raison. Tu n'en sortiras pas vivant. 283 00:18:51,480 --> 00:18:53,360 Ta seule chance qu'on signe ton livre annuel, 284 00:18:53,480 --> 00:18:55,720 c'est qu'on le dédie à ton souvenir. 285 00:19:00,280 --> 00:19:03,520 Tu veux jouer à Twisted Wizard? 286 00:19:04,480 --> 00:19:07,320 Non. J'ai une meilleure idée. 287 00:19:09,440 --> 00:19:12,640 S'il t'attrape ici, il va te tuer. 288 00:19:12,920 --> 00:19:14,520 Il va littéralement te tuer. 289 00:19:14,680 --> 00:19:17,640 Ne t'en fais pas. Tant qu'on entend la musique, ça ira. 290 00:19:18,760 --> 00:19:21,280 Ouah. Oui. Ouah. 291 00:19:21,480 --> 00:19:24,320 Je ne savais pas que Rodrick était fan de motos. 292 00:19:24,520 --> 00:19:26,920 - J'ai trouvé. - Trouvé quoi ? 293 00:19:27,080 --> 00:19:29,320 Le livre annuel de Rodrick au collège. 294 00:19:29,800 --> 00:19:31,200 LE COLLEGE WESTMORE PAS DE LlMlTES ! 295 00:19:31,320 --> 00:19:33,320 Toutes les réponses y sont. 296 00:19:33,520 --> 00:19:35,560 Rowley, ce truc est une bible. 297 00:19:35,680 --> 00:19:39,040 Tu vois ? C'est là que doit être une personne comme moi. 298 00:19:42,280 --> 00:19:44,480 Les coqueluches de la classe. 299 00:19:45,960 --> 00:19:48,200 Ce sont les meilleurs de leur classe. 300 00:19:48,400 --> 00:19:51,720 Ce ne sont pas des anonymes. Ils sont célèbres. 301 00:19:51,960 --> 00:19:55,320 Ils ne s'inquiètent pas de trouver une place à la cafétéria. 302 00:19:55,480 --> 00:19:58,480 Regarde ça. Des tas de trucs me correspondent. 303 00:19:58,680 --> 00:20:02,000 ''Le plus susceptible de réussir'', ''le plus beau'', ''le clown de service''. 304 00:20:02,520 --> 00:20:04,520 Je suis déjà tout ça. 305 00:20:04,640 --> 00:20:06,560 Il ne faut pas être drôle ? 306 00:20:07,560 --> 00:20:10,080 Hé ! On pourrait être les amis les plus mignons ! 307 00:20:10,320 --> 00:20:13,560 Je t'ai dit quoi si je te surprenais encore une fois dans ma chambre ? 308 00:20:13,760 --> 00:20:15,960 Ton groupe joue encore. 309 00:20:16,120 --> 00:20:19,800 C'est le solo de basse, sale voleur ! Tu n'y connais rien en musique ? 310 00:20:20,040 --> 00:20:23,120 Je viens chercher une nouvelle baguette, 311 00:20:23,360 --> 00:20:26,680 et maintenant, Greg, comme maman et papa sont partis, 312 00:20:26,960 --> 00:20:30,560 je vais te tuer. Te tuer littéralement ! 313 00:20:30,960 --> 00:20:32,240 Je te l'avais dit. 314 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 Dégage. 315 00:20:33,520 --> 00:20:37,400 D'accord, mais je tiens à dire une chose ! 316 00:20:37,720 --> 00:20:39,400 - Cours, Greg, cours ! - Quoi ? 317 00:20:41,560 --> 00:20:42,840 Lâche-moi, bébé hippo ! 318 00:20:49,760 --> 00:20:51,280 Tu devras bien sortir, loser ! 319 00:20:51,480 --> 00:20:53,880 J'attendrai ici le temps qu'il faudra. 320 00:20:54,120 --> 00:20:56,160 Et après, tu vas mourir. 321 00:21:09,880 --> 00:21:12,240 Temps mort, Rodrick. Je dois pisser. 322 00:21:12,400 --> 00:21:14,680 Pas de temps mort. Juste la mort ! 323 00:21:15,440 --> 00:21:17,720 - Je dois vraiment y aller. - Rien à faire. 324 00:22:06,800 --> 00:22:08,400 Pousse-toi, je vais mourir. 325 00:22:15,600 --> 00:22:17,040 Je te tiens ! 326 00:22:19,240 --> 00:22:21,680 Greg, tu as viré Manny du... 327 00:22:21,840 --> 00:22:23,440 Que se passe-t-il ? 328 00:22:23,560 --> 00:22:26,160 C'est Greg qui a commencé. Je comptais prendre ma douche. 329 00:22:26,400 --> 00:22:28,880 Il ment ! Il veut me tuer, car j'étais dans sa chambre ! 330 00:22:29,080 --> 00:22:31,280 Et tu lui as pissé dessus ? 331 00:22:31,400 --> 00:22:34,400 Oui. Enfin, non. Enfin... 332 00:22:34,880 --> 00:22:35,960 Oui. 333 00:22:57,800 --> 00:22:59,720 Il y a beaucoup de choix. 334 00:22:59,920 --> 00:23:02,600 Tu pourrais être la coqueluche dans un tas de choses. 335 00:23:02,720 --> 00:23:04,120 Danse jazz ! 336 00:23:04,240 --> 00:23:05,760 On pourrait en faire ensemble. 337 00:23:05,880 --> 00:23:09,600 Incroyable, toutes ces activités. C'est beaucoup de travail. 338 00:23:09,800 --> 00:23:13,840 Rester après les cours, se voir avant les cours, les week-ends. 339 00:23:14,120 --> 00:23:16,320 C'est quoi, ces activités extrascolaires ? 340 00:23:16,520 --> 00:23:18,480 Dégagez. 341 00:23:19,400 --> 00:23:21,640 Qui t'a laissé entrer ici, Greg Heffley ? 342 00:23:21,960 --> 00:23:24,320 Je me demandais pareil pour toi, Patty Farrell. 343 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 Écoute-moi bien, Greg Heffley. 344 00:23:26,680 --> 00:23:29,240 Je veux devenir président des élèves et je te préviens, 345 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 si je te trouve sur mon passage, je te tabasse 346 00:23:31,880 --> 00:23:34,600 comme en maternelle et en CM 1 . 347 00:23:37,600 --> 00:23:40,680 En CM 1 ? C'était pas joli du tout. 348 00:23:41,840 --> 00:23:44,960 C'est quoi, son problème ? Je ne lui ai jamais rien fait. 349 00:23:45,240 --> 00:23:50,400 Patty est une grosse bouboule, qui a une tête de poulpe ! 350 00:23:54,760 --> 00:23:59,240 C'était assez drôle. Il faut qu'elle s'achète un sens de l'humour. 351 00:23:59,520 --> 00:24:02,680 J'ai besoin de quelque chose pour être la coqueluche de la classe. 352 00:24:02,880 --> 00:24:04,840 Coqueluche de la classe ? 353 00:24:06,320 --> 00:24:09,480 Tu ne dis jamais bonjour avant de parler ? 354 00:24:09,680 --> 00:24:11,360 - Salut. - Bonjour. 355 00:24:12,080 --> 00:24:14,040 Greg est là, car il ne veut que... 356 00:24:14,160 --> 00:24:15,400 Rowley ! 357 00:24:16,120 --> 00:24:19,280 Je disais juste que je voulais ridiculiser ces gens, 358 00:24:19,520 --> 00:24:21,320 car c'est évident 359 00:24:21,480 --> 00:24:23,960 qu'ils font ces activités pour être dans le livre annuel. 360 00:24:24,200 --> 00:24:26,320 J'aime bien ta vision des choses. 361 00:24:26,520 --> 00:24:29,600 lnscris-toi au journal de l'école. On est la voix des gens. 362 00:24:29,840 --> 00:24:31,120 GAZETTE DE WESTMORE POM-POM GlRL OBESE 363 00:24:31,280 --> 00:24:34,240 La plupart des gens sont idiots, donc, techniquement, 364 00:24:34,480 --> 00:24:37,280 on est la voix des gens qui se moquent des gens. 365 00:24:37,520 --> 00:24:41,920 Merci, je dois refuser, car je serai souvent dans les journaux. 366 00:24:42,200 --> 00:24:45,160 Il y aurait conflit d'intérêt. 367 00:24:46,880 --> 00:24:49,640 Tu fais partie des gens. J'ai compris. 368 00:24:52,160 --> 00:24:54,880 Tu me crois, maintenant ? Cette fille est jetée. 369 00:24:55,080 --> 00:24:57,280 Regarde ! Il y a du catch ! 370 00:24:58,440 --> 00:25:01,080 C'est ça ! Je suis doué en catch. 371 00:25:01,280 --> 00:25:04,360 J'en ai regardé pendant des années, je connais toutes les prises. 372 00:25:05,240 --> 00:25:06,560 Tombstone piledriver. 373 00:25:08,640 --> 00:25:09,800 Chair shot. 374 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 Vader Bomb. 375 00:25:14,320 --> 00:25:18,040 Heffley ! Heffley ! 376 00:25:18,240 --> 00:25:21,000 Heffley ! Heffley ! 377 00:25:24,000 --> 00:25:27,960 Bon. Il y a un truc qui cloche, là. 378 00:25:28,840 --> 00:25:30,880 Ce ne sont pas des costumes de catch. 379 00:25:31,040 --> 00:25:34,600 Bienvenue, futurs athlètes olympiques ! 380 00:25:35,480 --> 00:25:37,440 Pour s'assurer qu'on commence du bon pied 381 00:25:37,600 --> 00:25:40,280 et que personne ne se blesse, 382 00:25:40,440 --> 00:25:42,120 on va vous apprendre des prises de base. 383 00:25:42,240 --> 00:25:47,800 L'important, c'est d'apprendre ce sport et de s'amuser ! 384 00:25:48,160 --> 00:25:49,560 Ce n'est pas une compétition, 385 00:25:49,760 --> 00:25:55,240 car vous êtes déjà tous des superstars pour moi. 386 00:25:56,480 --> 00:25:57,840 Coach Brewer, pouvez-vous venir 387 00:25:57,960 --> 00:26:00,120 m'aider, s'il vous plaît ? Merci. 388 00:26:03,840 --> 00:26:06,120 Ça s'appelle une prise éclair. 389 00:26:06,320 --> 00:26:07,800 Bravo, Coach Brewer. 390 00:26:07,960 --> 00:26:10,080 Levez-vous et passez derrière moi. 391 00:26:10,320 --> 00:26:12,480 Placez un bras sur mon épaule. Allez, oui. 392 00:26:12,720 --> 00:26:14,720 C'est ça, allez-y. 393 00:26:17,600 --> 00:26:19,640 C'était un arm drag. 394 00:26:19,760 --> 00:26:22,240 Applaudissons le Coach Brewer ! 395 00:26:24,200 --> 00:26:25,200 Il va bien. 396 00:26:27,320 --> 00:26:28,720 Oui, Heffley. 397 00:26:29,200 --> 00:26:31,840 Et les piledriver et Vader bomb ? 398 00:26:32,040 --> 00:26:34,440 C'est du faux combat. 399 00:26:36,240 --> 00:26:38,920 Ça, c'est de la lutte ! Allez ! 400 00:26:40,080 --> 00:26:42,600 Si j'affronte Benny Wells, il va me tuer ! 401 00:26:42,760 --> 00:26:44,480 Allez ! On y va ! 402 00:26:45,080 --> 00:26:48,560 Pour que ce soit équitable, vous êtes par catégories de poids, de taille, 403 00:26:48,800 --> 00:26:51,640 donc les Rottweilers, ici. 404 00:26:51,840 --> 00:26:53,600 Les Bulldogs, restez là. 405 00:26:53,800 --> 00:26:55,360 Et on a deux 406 00:26:57,080 --> 00:26:58,760 Chihuahuas. Oui. 407 00:26:59,120 --> 00:27:00,640 Chouette casque. 408 00:27:00,720 --> 00:27:02,920 Merci. Ma mère me l'a prêté. 409 00:27:04,000 --> 00:27:06,080 Bien, montrez-moi ce que vous savez faire. 410 00:27:06,240 --> 00:27:09,080 Ne t'en fais pas, Fregley, j'irai mollo avec toi. 411 00:27:11,080 --> 00:27:12,360 Je n'étais pas prêt ! 412 00:27:12,520 --> 00:27:16,640 Personne ne tient le score, mais super prise éclair, Fregley ! 413 00:27:20,520 --> 00:27:22,280 C'est sympa, Greg Heffley ! 414 00:27:24,440 --> 00:27:25,720 Lâche-moi ! 415 00:27:28,760 --> 00:27:31,000 - Fregley ! Fregley ! - Fregley ! Fregley ! 416 00:27:32,760 --> 00:27:34,760 Sifflez la fin du match ! 417 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 Super ! Fregley ! 418 00:27:39,840 --> 00:27:41,880 Incroyable ! 419 00:27:44,160 --> 00:27:47,240 Applaudissez notre autre vainqueur. 420 00:27:49,120 --> 00:27:50,680 Bravo, Greg ! 421 00:27:52,040 --> 00:27:53,560 Fregley ne doit pas me rebattre. 422 00:27:53,720 --> 00:27:55,680 Si le gamin le plus bizarre me bat, 423 00:27:55,880 --> 00:27:58,200 personne ne voudra que je m'assoie à sa table. 424 00:27:58,400 --> 00:28:01,840 Comment vas-tu le battre ? Il a une force surhumaine ! 425 00:28:02,320 --> 00:28:04,760 Je ne vais pas le battre. Je vais prendre 5 kg 426 00:28:04,920 --> 00:28:06,880 pour me retrouver dans la catégorie Bulldog. 427 00:28:07,120 --> 00:28:09,720 Et on pourra lutter ensemble. 428 00:28:09,920 --> 00:28:11,200 Prêt ? 429 00:28:11,360 --> 00:28:13,280 - Je peux te le lancer ? - Plus tard. 430 00:28:13,440 --> 00:28:16,480 Tu es meilleur en vélo que moi, et je lance mieux. 431 00:28:29,680 --> 00:28:32,120 Greg, laisses-en aux autres, chéri. 432 00:28:32,280 --> 00:28:34,200 Impossible. Je dois grossir. 433 00:28:34,320 --> 00:28:35,320 Pourquoi ? 434 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 Ton corps est très bien comme il est. 435 00:28:39,120 --> 00:28:42,560 Il s'est fait botter les fesses à la lutte. C'est quoi, ton problème ? 436 00:28:42,840 --> 00:28:46,080 Pourquoi t'inscrire à une activité facultative ? 437 00:28:46,360 --> 00:28:48,560 Tu t'es inscrit à la lutte ? 438 00:28:48,840 --> 00:28:49,840 Plus ou moins. 439 00:28:49,920 --> 00:28:52,400 Il ne faut jamais s'inscrire à rien à l'école. 440 00:28:52,560 --> 00:28:54,480 Il faut passer inaperçu. 441 00:28:54,600 --> 00:28:57,520 Pour que les gens ne s'attendent jamais à trop. 442 00:28:57,720 --> 00:29:00,560 Merci, Rodrick, pour ces paroles sages et motivantes, 443 00:29:00,840 --> 00:29:02,680 mais le mieux serait de voir ça 444 00:29:02,880 --> 00:29:05,960 comme une chance d'apprendre à exceller dans un domaine. 445 00:29:06,120 --> 00:29:09,280 Que pourrais-je apprendre que je ne pourrais apprendre seul ? 446 00:29:10,760 --> 00:29:12,040 Greg, c'est super 447 00:29:12,120 --> 00:29:14,320 que tu aies décidé d'apprendre une chose nouvelle. 448 00:29:14,520 --> 00:29:17,640 C'est la première étape vers la responsabilité ! 449 00:29:17,840 --> 00:29:21,240 Le fils de mon patron, Will, était plus petit que toi, 450 00:29:21,480 --> 00:29:24,160 mais il s'est construit avec des haltères ! 451 00:29:24,360 --> 00:29:26,360 On pourrait t'acheter le même équipement. 452 00:29:26,520 --> 00:29:30,760 Tu t'entraînerais, tu mangerais correctement, tu ferais du cardio. 453 00:29:31,320 --> 00:29:34,800 Tu serais en super forme comme Will. 454 00:29:37,400 --> 00:29:39,880 Ça ne te prendrait que trois mois. 455 00:29:44,880 --> 00:29:46,680 - Trois mois ? - Oui. 456 00:29:48,320 --> 00:29:50,280 Je préfère continuer de manger. 457 00:29:56,120 --> 00:29:57,400 Je ne sais pas où tu les caches, 458 00:29:57,520 --> 00:29:59,960 mais tu as pris 5 kg, tu rejoins les Bulldogs. 459 00:30:00,080 --> 00:30:01,200 Oui. 460 00:30:07,840 --> 00:30:10,320 Je croyais que tu n'avais pas pris de poids. 461 00:30:10,480 --> 00:30:12,200 Les poids de cheville de ma mère. 462 00:30:14,640 --> 00:30:18,160 Bien, Heffley le Bulldog. Voici ton nouvel adversaire. 463 00:30:20,720 --> 00:30:23,080 Quoi ? C'est un cours pour les garçons. 464 00:30:23,320 --> 00:30:25,400 Tu connais l'égalité des sexes ? 465 00:30:25,640 --> 00:30:27,280 Ses parents voulaient nous poursuivre, 466 00:30:27,400 --> 00:30:31,000 donc, montre-lui ce que c'est de combattre un vrai garçon. 467 00:30:38,120 --> 00:30:41,840 Allez ! Tu attends quoi ? Ne fais pas ta mauviette, Heffley. 468 00:30:42,040 --> 00:30:45,320 - Vas-y ! - C'est une fille ! Je l'attrape où ? 469 00:30:49,120 --> 00:30:51,280 - Reste au sol ! - Patty, par ici ! 470 00:30:55,160 --> 00:30:58,080 - Lâche-moi ! - Je peux avoir un vrai adversaire ? 471 00:30:58,800 --> 00:31:00,760 UN GRAND JOUR POUR LES FEMMES 472 00:31:08,400 --> 00:31:10,640 Regarde qui est dans le journal. 473 00:31:11,720 --> 00:31:16,480 Greg ! Tu es célèbre ! Sur la première page ! 474 00:31:25,560 --> 00:31:28,320 Si je l'avais battue, ce que j'aurais pu faire facilement, 475 00:31:28,520 --> 00:31:30,920 j'aurais eu des problèmes pour avoir blessé une fille. 476 00:31:31,120 --> 00:31:33,320 Pourquoi elle veut lutter ? 477 00:31:33,440 --> 00:31:35,440 Qui sait ? Les filles sont déroutantes. 478 00:31:35,640 --> 00:31:37,160 Quelqu'un dans le couloir a dit 479 00:31:37,280 --> 00:31:41,080 que Bryce Anderson a de jolies fesses. Qu'est-ce que ça veut dire ? 480 00:31:41,360 --> 00:31:43,680 Des fesses, c'est pas mignon. C'est des fesses. 481 00:31:44,360 --> 00:31:46,880 Je sais, mais c'est ce qu'ils disaient. 482 00:31:47,120 --> 00:31:49,840 Pourquoi les filles de notre âge ne parlent pas normalement ? 483 00:31:50,040 --> 00:31:53,400 Twisted Wizard PERDANT - GAGNANT 484 00:31:55,760 --> 00:31:58,600 Comment vas-tu devenir la coqueluche de la classe, maintenant ? 485 00:31:58,840 --> 00:32:02,400 - Deux mots. Mieux fringué. - Comment comptes-tu faire ? 486 00:32:02,840 --> 00:32:06,400 La mode, c'est facile. Une chemise et une cravate, ça impressionne. 487 00:32:06,680 --> 00:32:09,080 Je te le dis, ça va marcher. 488 00:32:32,400 --> 00:32:34,840 - Je parlais pour moi. - Je sais ! 489 00:32:34,960 --> 00:32:37,480 - C'était pour faire pareil ! - Regardez-les ! 490 00:32:39,440 --> 00:32:42,840 Greg et Rowley seuls dans un coin 491 00:32:43,000 --> 00:32:46,200 Se roulent des P-A-T-l-N-S 492 00:32:46,920 --> 00:32:48,640 D'abord, l'amour... 493 00:32:48,760 --> 00:32:51,720 Rodrick a peut-être raison au sujet de Rowley. 494 00:32:52,680 --> 00:32:55,120 Peut-être me faut-il un nouveau meilleur ami. 495 00:32:55,280 --> 00:32:57,920 Mais je ne peux pas le jeter. 496 00:32:58,120 --> 00:33:01,400 Si quelqu'un a une meilleure idée, je suis tout ouïe. 497 00:33:01,960 --> 00:33:03,000 C'EST GÉNlAL D'ETRE MOl 498 00:33:03,080 --> 00:33:05,000 Dans ce collège, comme dans le vôtre, 499 00:33:05,160 --> 00:33:07,680 un garçon va apprendre une leçon importante 500 00:33:07,920 --> 00:33:09,720 de valeur et de respect de soi. 501 00:33:10,440 --> 00:33:11,960 Je vais gerber. 502 00:33:12,120 --> 00:33:15,080 Ce type est tout sauf populaire, je détesterais être à sa place. 503 00:33:17,920 --> 00:33:19,480 Pourquoi personne ne m´aime ? 504 00:33:19,680 --> 00:33:23,080 Car ils ne savent pas que tu es génial. 505 00:33:24,160 --> 00:33:27,400 Brock Branigan, détective ! Que faites-vous là ? 506 00:33:28,000 --> 00:33:31,360 Je suis là pour résoudre l'affaire d'un garçon qui doit être lui-même. 507 00:33:31,520 --> 00:33:34,880 Donc, vas-y ! Montre-leur comme tu es génial ! 508 00:33:38,440 --> 00:33:41,000 Salut. Vous aimez la break dance ? 509 00:33:57,160 --> 00:33:59,320 C'est trop géant ! 510 00:33:59,560 --> 00:34:02,720 Terrible. Assieds-toi à notre table au déjeuner, mon pote. 511 00:34:06,920 --> 00:34:08,120 Super ! 512 00:34:09,440 --> 00:34:12,280 C'est génial d'être moi ! Merci, Brock. 513 00:34:14,440 --> 00:34:15,960 Génial ! 514 00:34:25,120 --> 00:34:27,760 D'accord. Parlons de ce qu'on a appris. 515 00:34:28,000 --> 00:34:30,960 Je ne sais pas pour les autres, mais je sais ce que j'ai appris. 516 00:34:31,160 --> 00:34:33,000 C'est génial d'être moi. 517 00:34:33,480 --> 00:34:36,960 Le problème avec Rowley, c'est qu'il ne me ressemble pas. 518 00:34:37,160 --> 00:34:39,920 Je ne peux pas le jeter, car il serait perdu sans moi. 519 00:34:41,600 --> 00:34:43,640 Je peux peut-être l'arranger. 520 00:34:46,120 --> 00:34:48,800 Car je suis comme ça, moi. 521 00:34:49,120 --> 00:34:50,600 Que fais-tu ? 522 00:34:50,720 --> 00:34:52,960 J'adapte tes vêtements au collège. 523 00:34:53,120 --> 00:34:56,560 Regarde ça. Trop bébé et bizarre. 524 00:34:57,080 --> 00:34:59,920 Trop ''frappez-moi''. 525 00:35:01,360 --> 00:35:03,960 Tu es un élève correspondant ? 526 00:35:05,160 --> 00:35:06,840 Bon sang. Ça, on le brûle. 527 00:35:07,080 --> 00:35:08,240 Moi et ma maman 528 00:35:08,440 --> 00:35:10,400 C'était un cadeau de ma mère. 529 00:35:10,560 --> 00:35:13,280 Alors, ta mère veut que tu te fasses tuer. 530 00:35:13,440 --> 00:35:15,120 À vos marques ? Prêt. Partez. 531 00:35:18,880 --> 00:35:21,680 Non. On dirait un des sept nains. 532 00:35:21,920 --> 00:35:25,480 Une seule bandoulière. Une bandoulière, c'est cool. 533 00:35:26,120 --> 00:35:27,240 Mais il y en a deux. 534 00:35:27,400 --> 00:35:30,320 Pourquoi il y en a deux si on n'en utilise qu'une ? 535 00:35:30,560 --> 00:35:33,080 Car les fabricants de sacs à dos ne sont pas cool. 536 00:35:33,240 --> 00:35:37,200 S'ils l'étaient, ils n'en mettraient qu'une, comme les mecs cool les portent. 537 00:35:37,400 --> 00:35:40,080 Tu sais ce qui a une bandoulière ? Les mitrailleuses. 538 00:35:40,320 --> 00:35:43,040 Et quoi d'autre ? Les guitares électriques. 539 00:35:43,240 --> 00:35:45,600 - Et quoi d'autre ? - Les sacs à main ? 540 00:35:46,680 --> 00:35:49,920 - Mais Joshie est cool. - Rowley, Joshie n'est pas cool. 541 00:35:50,120 --> 00:35:52,680 C'est une pop star dont les fans sont des gamines de 8 ans. 542 00:35:52,920 --> 00:35:55,720 Tu es jaloux, car c'est moi qui l'ai découvert. 543 00:35:55,960 --> 00:35:58,800 Qui vas-tu écouter, Rowley ? Moi ou Joshie ? 544 00:35:59,040 --> 00:36:02,360 Joshie dit de respecter ses parents et de suivre ses rêves. 545 00:36:02,920 --> 00:36:05,200 Alors, Joshie doit souvent se faire tabasser. 546 00:36:13,320 --> 00:36:15,360 Tu as presque l'air aussi cool que moi. 547 00:36:15,480 --> 00:36:17,480 Je suis génial ou quoi ? 548 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 Voilà Bryce Anderson. Sois cool. 549 00:36:23,160 --> 00:36:26,880 - Salut, Bryce. - Oui, salut, Bryce ! 550 00:36:28,080 --> 00:36:29,440 Jolies fesses ! 551 00:36:33,360 --> 00:36:35,280 Tu n'es pas possible, tu le sais, ça ? 552 00:36:35,480 --> 00:36:38,640 Rowley, ce soir, c'est Halloween, notre soirée préférée de l'année. 553 00:36:38,840 --> 00:36:42,840 Promets-moi que tu ne porteras, ne feras et ne diras rien de bizarre. 554 00:36:47,680 --> 00:36:49,600 C'est pour rire, hein ? 555 00:36:50,440 --> 00:36:53,240 Ma mère voulait qu'on me voie dans le noir. 556 00:36:54,640 --> 00:36:56,240 De l'espace ? 557 00:36:57,240 --> 00:37:00,320 On se fait quelques maisons en allant à North Side, 558 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 là où on frappera dans le plus de maisons. 559 00:37:02,920 --> 00:37:05,360 Pourquoi on va jusque là-bas ? 560 00:37:05,520 --> 00:37:07,080 C'est chez les riches. 561 00:37:07,200 --> 00:37:10,960 Ils donnent deux ou trois bonbons énormes à chaque enfant. 562 00:37:11,200 --> 00:37:13,120 Et pas ces bonbons au maïs pourris. 563 00:37:14,000 --> 00:37:17,400 Mais des vrais Milky Way entiers. 564 00:37:17,640 --> 00:37:19,280 Et si on arrive à temps, 565 00:37:19,440 --> 00:37:23,400 les riches en ont marre de répondre à la porte et laissent les bonbons dehors. 566 00:37:23,640 --> 00:37:25,160 On va tout rafler. 567 00:37:27,720 --> 00:37:28,840 Tu as de la chance. 568 00:37:29,000 --> 00:37:31,800 Ma mère ne me laisse plus jouer avec le maquillage. 569 00:37:32,000 --> 00:37:35,480 La ferme, débile. Löded Diper donne un concert, ce soir. 570 00:37:41,720 --> 00:37:43,840 Vous allez à North Side, hein ? 571 00:37:44,000 --> 00:37:46,440 Vous allez traverser les Bois satanistes. 572 00:37:46,640 --> 00:37:48,160 Les Bois satanistes ? 573 00:37:49,080 --> 00:37:50,680 Vous connaissez l'histoire ? 574 00:37:52,040 --> 00:37:56,480 Il y avait une maison là où se trouvent les bois. 575 00:37:57,280 --> 00:38:00,760 Ils ont dû la détruire, car il s'y passait des choses affreuses. 576 00:38:00,960 --> 00:38:02,440 Il se passait quoi ? 577 00:38:02,640 --> 00:38:06,800 Il y a longtemps, deux enfants qui étaient, je ne sais pas, 578 00:38:07,720 --> 00:38:09,640 au collège, 579 00:38:10,280 --> 00:38:13,440 frappaient aux portes pour des bonbons le soir d'Halloween. 580 00:38:13,640 --> 00:38:19,600 Mais la maison était pleine de satanistes 581 00:38:20,600 --> 00:38:24,120 qui mettaient les enfants dans des fours à pizza géants. 582 00:38:24,360 --> 00:38:27,640 Ils les faisaient chauffer et les mangeaient. 583 00:38:28,640 --> 00:38:31,000 Mais ils ont oublié d'éteindre les fours. 584 00:38:31,160 --> 00:38:34,320 Donc, la maison a brûlé avec tout le monde à l'intérieur. 585 00:38:35,280 --> 00:38:37,240 Comment sont arrivés les bois ? 586 00:38:37,800 --> 00:38:40,600 Ils ont planté des arbres. 587 00:38:42,480 --> 00:38:45,760 Jusqu'à aujourd'hui, le soir d'Halloween, 588 00:38:46,560 --> 00:38:51,000 on entend encore les rires démoniaques des fantômes des satanistes 589 00:38:51,280 --> 00:38:56,360 qui hantent les bois, à la recherche d'enfants à sacrifier ! 590 00:38:56,800 --> 00:38:59,880 Rodrick. J'ai besoin de ton aide. 591 00:39:02,600 --> 00:39:04,960 Tu portes de l'eye-liner ? 592 00:39:05,600 --> 00:39:07,440 - Friandises ou bêtises ? - Susan ! 593 00:39:07,800 --> 00:39:10,200 - Je m'occupe de la porte ! - Merci. 594 00:39:11,720 --> 00:39:13,200 Goly ! 595 00:39:13,440 --> 00:39:15,680 Dis-lui d'arrêter de m'appeler comme ça. 596 00:39:15,840 --> 00:39:17,360 Et si quelqu'un l'entend ? 597 00:39:17,480 --> 00:39:20,200 Alors, il saura qu'il t'aime fort. 598 00:39:21,400 --> 00:39:24,560 Frank, chéri, accompagne-les. 599 00:39:24,720 --> 00:39:27,800 Je garde la maison pour éviter un saccage au papier toilette. 600 00:39:28,040 --> 00:39:30,800 Ils vont être trempés, du toit. 601 00:39:31,160 --> 00:39:33,760 Chéri, bon sang, ne refais pas ça. 602 00:39:33,960 --> 00:39:35,440 Tu te souviens l'année passée ? 603 00:39:36,280 --> 00:39:37,800 Je vous ai eus ! 604 00:39:42,280 --> 00:39:43,360 Salut. 605 00:39:46,400 --> 00:39:48,080 Je croyais que c'étaient des ados. 606 00:39:48,160 --> 00:39:51,680 Il y avait des buissons. Et j'avais mal aux jambes à rester accroupi. 607 00:39:51,880 --> 00:39:55,040 C'est pour ça que je le fais du toit, cette année. 608 00:39:55,680 --> 00:39:58,280 Pour voir quand ils arrivent. 609 00:40:01,440 --> 00:40:04,640 - On peut y aller ? - Oui. 610 00:40:04,840 --> 00:40:08,240 - Mais restez dans le quartier. - Friandises ou bêtises ? 611 00:40:08,480 --> 00:40:11,000 - Et pas de North Side ! - Promis ! 612 00:40:11,240 --> 00:40:13,120 MAlSON DE ROWLEY MA MAlSON 613 00:40:13,280 --> 00:40:15,640 MAlSON DE FREGLEY (À ÉVlTER) 614 00:40:27,400 --> 00:40:29,400 Il faut rester dans ce quartier. 615 00:40:29,560 --> 00:40:32,360 Ce type m'a donné deux Snickers entiers ! 616 00:40:32,520 --> 00:40:36,480 Je te l'avais bien dit ! Ils ont du fric à gogo ! 617 00:40:37,760 --> 00:40:39,720 Dire qu'on a autant de bonbons. 618 00:40:40,640 --> 00:40:41,760 C'est une super journée. 619 00:40:41,880 --> 00:40:44,720 Hé, Réflecteur Boy, joli costume ! 620 00:40:45,360 --> 00:40:46,680 Merci ! Ma mère l'a fait... 621 00:40:53,880 --> 00:40:57,560 - C'était génial ! - J'ai votre plaque ! On appelle la police ! 622 00:41:02,760 --> 00:41:03,960 Bon sang. 623 00:41:06,240 --> 00:41:07,320 Cours ! 624 00:41:11,480 --> 00:41:13,320 Ils traversent le jardin ! 625 00:41:13,520 --> 00:41:15,560 Vas-y, vas-y, vas-y ! 626 00:41:17,840 --> 00:41:20,560 Où on va ? On est à découvert, là ! 627 00:41:23,600 --> 00:41:25,880 - Chez ma grand-mère ! - Vite ! 628 00:41:26,760 --> 00:41:28,240 Ils arrivent ! 629 00:41:31,400 --> 00:41:33,600 - Quelqu'un ? - inutile ! Elle n'est pas là ! 630 00:41:33,840 --> 00:41:35,440 - Bingo, ce soir. - Vous êtes morts. 631 00:41:35,560 --> 00:41:37,400 - Ouvre la porte ! Prends la clé ! - Oui. 632 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 - Ouvre la porte ! - On va se les faire. 633 00:41:39,280 --> 00:41:40,720 Ils arrivent ! 634 00:41:41,720 --> 00:41:43,400 - Maintenant ! - Je vous tiens ! 635 00:41:43,560 --> 00:41:44,800 Hé ! 636 00:41:47,120 --> 00:41:49,040 Allez, bande de bébés ! 637 00:41:51,520 --> 00:41:52,600 Vous allez morfler ! 638 00:41:54,640 --> 00:41:57,720 - Ah oui ? Et avec quelle armée ? - C'est ça. 639 00:42:03,680 --> 00:42:06,640 Vous êtes chanceux de pouvoir vous cacher derrière votre mère ! 640 00:42:06,880 --> 00:42:08,600 Non ! Ce n'est pas chez nous ! 641 00:42:08,800 --> 00:42:11,480 C'est chez sa grand-mère, et elle n'est pas là ! 642 00:42:15,160 --> 00:42:17,720 Quoi ? Pourquoi tu leur dis ça ? 643 00:42:17,920 --> 00:42:19,120 Il a dit ça ? 644 00:42:24,600 --> 00:42:27,680 Ils ne vont jamais partir. Dis à ta mère de venir nous chercher. 645 00:42:27,880 --> 00:42:30,240 La mienne me tuera si elle sait qu'on est là. 646 00:42:30,440 --> 00:42:33,520 La mienne aussi. Elle pense que tu es une mauvaise fréquentation. 647 00:42:35,160 --> 00:42:36,560 Elle a raison. 648 00:42:37,840 --> 00:42:39,680 On va devoir se faire la belle. 649 00:42:40,680 --> 00:42:43,760 - Tu as des trois ? - Pioche. 650 00:42:48,120 --> 00:42:50,000 C'est quoi, ça ? 651 00:43:13,880 --> 00:43:16,120 Reculez ! Je ne veux blesser personne. 652 00:43:16,320 --> 00:43:19,280 On veut partir et oublier ce qui s'est passé. 653 00:43:19,480 --> 00:43:21,720 Que personne ne joue au héros ! Ouah ! 654 00:43:30,680 --> 00:43:31,960 C'est une blague ? 655 00:43:32,160 --> 00:43:36,480 Je vais vous arracher les bras et vous frapper avec vos poings ! 656 00:43:42,120 --> 00:43:44,040 - Ils nous rattrapent ! - Par ici ! 657 00:43:50,080 --> 00:43:52,760 Les Bois des satanistes ! Oh que non ! 658 00:43:53,240 --> 00:43:56,960 Hé ! Ne bouge pas ! On va t'avoir ! 659 00:43:59,920 --> 00:44:01,880 Ils vont dans les bois. 660 00:44:02,080 --> 00:44:04,800 Non, je ne vais pas dans les Bois des satanistes. 661 00:44:06,760 --> 00:44:08,280 Ce n'est pas fini ! 662 00:44:12,000 --> 00:44:14,680 - J'ai très peur ! - Continue de courir ! 663 00:44:22,640 --> 00:44:25,440 Tu as entendu ça ? Ce sont les satanistes. 664 00:44:45,360 --> 00:44:46,440 Les gars ? 665 00:44:54,960 --> 00:44:56,400 - On est en sécurité ? - Oui. 666 00:44:56,640 --> 00:44:59,360 Et on a encore tous nos bonbons. 667 00:45:02,040 --> 00:45:05,560 Désolé. Je croyais que vous étiez des ados. 668 00:45:08,920 --> 00:45:11,360 - Peut-être l'année prochaine, vieux ! - Hé ! 669 00:45:25,840 --> 00:45:28,960 Si quelqu'un d'autre a une conjonctivite, 670 00:45:29,160 --> 00:45:31,360 qu'il contacte l'infirmière. 671 00:45:31,560 --> 00:45:34,440 Concernant les excursions, les autorisations sont envoyées 672 00:45:34,720 --> 00:45:37,880 pour notre excursion annuelle Histoire de la plomberie. 673 00:45:38,040 --> 00:45:39,160 Le sport... 674 00:45:40,200 --> 00:45:45,080 Je trouve Shelly très sexy, aujourd'hui. 675 00:45:45,960 --> 00:45:48,520 - Oui. - Ils parlent de moi ? 676 00:45:49,440 --> 00:45:52,000 Je ne sais pas. Je ne parle pas russe. 677 00:45:52,240 --> 00:45:57,200 Et enfin, des postes se sont libérés pour la patrouille de sécurité. 678 00:45:57,480 --> 00:46:01,200 Ceux qui sont intéressés, allez voir M. Winsky après l'appel. 679 00:46:01,440 --> 00:46:03,480 Voilà, ça c'est parfait. 680 00:46:04,760 --> 00:46:07,960 La patrouille de sécurité. Les flics du collège. 681 00:46:08,880 --> 00:46:14,760 On mène les gens à la baguette, on balance les cons et on rate des cours. 682 00:46:20,440 --> 00:46:21,640 La patrouille est une charge sacrée. 683 00:46:21,760 --> 00:46:25,680 Quand on enfile cette veste et ce badge, on protège les faibles. 684 00:46:25,920 --> 00:46:29,360 On fait respecter la loi dans cette école, 685 00:46:29,600 --> 00:46:32,600 car les pollueurs et ceux qui marchent en dehors des clous 686 00:46:32,760 --> 00:46:35,240 sont les vandales et les cambrioleurs de demain. 687 00:46:35,400 --> 00:46:37,480 Notre travail, c'est de les arrêter. 688 00:46:37,640 --> 00:46:40,520 Je vous demande, êtes-vous taillés pour ce travail ? 689 00:46:41,640 --> 00:46:42,960 - Oui ! - Oui ! 690 00:46:43,840 --> 00:46:46,080 Alors, bienvenue à la patrouille de sécurité. 691 00:46:46,240 --> 00:46:49,160 N'oubliez, de grands pouvoirs... 692 00:46:49,360 --> 00:46:51,840 - Ouah. - ... impliquent de grandes responsabilités. 693 00:46:53,400 --> 00:46:55,960 Vous aurez votre première mission après le déjeuner, 694 00:46:56,160 --> 00:46:58,120 vous pouvez rater les 20 premières minutes du cours. 695 00:46:58,280 --> 00:47:00,960 On va rater l'algèbre... 696 00:47:01,200 --> 00:47:02,600 On a des trucs gratos ? 697 00:47:03,720 --> 00:47:06,240 - Du chocolat chaud gratuit. - Quelle super journée ! 698 00:47:07,120 --> 00:47:08,720 Ouah, c'est du chocolat ? 699 00:47:08,880 --> 00:47:11,600 - Réservé à la patrouille. - Désolé. 700 00:47:15,200 --> 00:47:19,240 Vous avez refusé le journal de l'école, mais vous êtes dans la patrouille ? 701 00:47:19,520 --> 00:47:21,520 Vous descendez dans l'échelle de l'évolution ? 702 00:47:21,680 --> 00:47:22,680 Quoi ? 703 00:47:22,800 --> 00:47:26,120 La patrouille, c'est plus bas que bas, 704 00:47:26,360 --> 00:47:29,320 c'est plus nul que nul, c'est l'île aux jouets inadaptés. 705 00:47:29,520 --> 00:47:32,240 Tu es jalouse, car tu n'as pas pu surveiller l'école. 706 00:47:32,480 --> 00:47:35,880 Excuse-moi, je dois sécuriser le périmètre. 707 00:47:40,200 --> 00:47:42,840 - J'ai faim. - Tout droit. 708 00:47:43,040 --> 00:47:45,600 En file indienne. 709 00:47:53,600 --> 00:47:56,520 Greg ! Ce sont les types d'Halloween ! 710 00:47:57,760 --> 00:47:59,240 On fait quoi ? 711 00:48:02,320 --> 00:48:05,560 Tire sur mon doigt. Juré, je ne ferai rien. 712 00:48:05,800 --> 00:48:08,440 Placez-vous épaule contre épaule. 713 00:48:08,600 --> 00:48:10,560 - Allez ! - Oh. 714 00:48:23,280 --> 00:48:26,240 - On a eu chaud. - Três chaud. 715 00:48:30,280 --> 00:48:33,120 C'est dans ces moments que je réalise 716 00:48:33,400 --> 00:48:36,320 que Rowley a beaucoup de chance que je sois son ami. 717 00:48:39,000 --> 00:48:42,160 J'ai eu Twisted Wizard 2 et un nouveau vélo ! 718 00:48:43,080 --> 00:48:47,120 On va aller en famille à New York pour la Saint-Sylvestre ! 719 00:48:47,320 --> 00:48:51,160 - Tu as eu quoi ? - Mon père m'a offert des haltères. 720 00:48:51,400 --> 00:48:54,240 Tu sais combien de jeux vidéo j'aurais pu avoir à la place ? 721 00:48:54,440 --> 00:48:58,240 Je suis sorti avant qu'il ne me demande de les utiliser. 722 00:48:58,760 --> 00:49:01,760 Allons jouer à Twisted Wizard 2 chez toi. 723 00:49:01,960 --> 00:49:05,440 Mauvaise idée. Mon père t'en veut toujours. 724 00:49:06,040 --> 00:49:07,120 Pourquoi ? 725 00:49:07,440 --> 00:49:10,040 Tu te souviens le langage secret qu'on a inventé ? 726 00:49:11,160 --> 00:49:14,800 Ton-pa papa-pa sent-pa comme-pa une femme-pa. 727 00:49:18,040 --> 00:49:20,200 Il a déchiffré le code. 728 00:49:20,360 --> 00:49:22,280 Jouons plutôt dehors. 729 00:49:24,480 --> 00:49:27,320 Pourquoi tu ne fais pas du vélo, et moi, je lance ? 730 00:49:27,880 --> 00:49:30,160 J'ai mal aux jambes d'avoir marché jusqu'ici. 731 00:49:47,200 --> 00:49:50,200 D'accord, Rowley. Allez, debout. 732 00:49:51,480 --> 00:49:53,040 Remue-toi. 733 00:49:54,480 --> 00:49:58,320 Tu es sûr que le médecin ne s'est pas trompé ? Ça ne me semblait pas cassé. 734 00:49:58,560 --> 00:50:02,800 Si, c'est cassé. Les rayons X ne mentent jamais. 735 00:50:05,160 --> 00:50:09,000 - Que t'est-il arrivé ? - Je me la suis cassée. 736 00:50:09,240 --> 00:50:11,280 - Comment ? - Accident de tricycle. 737 00:50:13,000 --> 00:50:14,640 Tu es drôle. 738 00:50:14,800 --> 00:50:16,520 - Je peux signer ton plâtre ? - Moi aussi. 739 00:50:16,680 --> 00:50:19,000 - Moi aussi. - Bien sûr. 740 00:50:19,480 --> 00:50:21,920 C'est moi qui lui ai cassé la main. 741 00:50:22,720 --> 00:50:24,360 Tu es un con. 742 00:50:25,320 --> 00:50:26,960 - Désolé. - Ça fait mal ? 743 00:50:30,680 --> 00:50:32,600 Rowley, tu es trop drôle. 744 00:50:34,280 --> 00:50:36,520 - Après... - Je n'en reviens pas ! 745 00:50:36,680 --> 00:50:41,040 Rowley mangeait à une vraie table, à cause d'un truc que j'avais fait ! 746 00:50:42,000 --> 00:50:43,640 J'en retire quoi ? 747 00:50:44,080 --> 00:50:47,600 Il est droitier ! Il peut très bien manger seul. 748 00:50:50,680 --> 00:50:53,680 Ça marche, ton histoire de coqueluche de la classe ? 749 00:50:53,880 --> 00:50:55,040 Super. 750 00:51:12,120 --> 00:51:15,640 J'ai réalisé que la blessure de Rowley était une bonne arnaque. 751 00:51:19,880 --> 00:51:23,120 - Ça va être super sympa. - Salut. Regardez ça. 752 00:51:23,760 --> 00:51:25,520 Bon sang. Que t'est-il arrivé ? 753 00:51:25,640 --> 00:51:29,720 C'est une infection violente due à une écharde non traitée. 754 00:51:30,280 --> 00:51:33,240 Vous voulez signer ma feuille de soutien ? 755 00:51:33,680 --> 00:51:34,680 Non. 756 00:51:38,000 --> 00:51:41,960 Je vais la signer, Greg Heffley, si tu me laisses voir ton infection. 757 00:51:46,560 --> 00:51:50,000 Aux rayons X, on voyait l'endroit précis de la cassure. 758 00:51:50,240 --> 00:51:53,800 Pareil pour moi l'année dernière, c'est devenu tout violet ! 759 00:51:54,040 --> 00:51:57,640 - Cool ! Moi aussi ! - Gregory, tu signes la carte ? 760 00:51:58,200 --> 00:52:00,120 Une carte pour Rowley ? 761 00:52:00,320 --> 00:52:02,840 Quoi ? Non, c'est pour Bryan Little. 762 00:52:03,040 --> 00:52:05,320 Le type qui fait la B.D. Chien fou 763 00:52:05,440 --> 00:52:07,120 pour le journal de l'école ? 764 00:52:07,320 --> 00:52:10,640 Il a la mono et va rester chez lui trois mois. 765 00:52:11,280 --> 00:52:13,200 C'est trop nul. 766 00:52:13,360 --> 00:52:17,000 Par curiosité, qui va faire la B.D. ? 767 00:52:17,480 --> 00:52:21,520 Ils font passer des essais, mais l'important, c'est que Bryan aille mieux. 768 00:52:22,000 --> 00:52:23,280 Tout à fait. 769 00:52:25,440 --> 00:52:27,880 La mono de Bryan Little, c'est le destin. 770 00:52:28,200 --> 00:52:31,480 Je dessine des B.D. tout le temps. Je vais y arriver. 771 00:52:41,880 --> 00:52:45,920 Je passe à autre chose et je pardonne à Rowley d'avoir profité de sa main. 772 00:52:46,120 --> 00:52:49,000 Je lui ai dit qu'il pouvait travailler sur la B.D. avec moi. 773 00:52:49,960 --> 00:52:53,120 On pourrait faire un truc comme ça ! 774 00:52:53,520 --> 00:52:55,680 Oups, j'ai marché dans une flaque ! 775 00:52:55,840 --> 00:52:58,120 Au moins, ce n'est pas une flaque d'acide. 776 00:52:59,280 --> 00:53:00,720 C'est une flaque d'acide ! 777 00:53:00,880 --> 00:53:02,360 Zou-oui maman ! 778 00:53:04,240 --> 00:53:05,920 Zou-oui maman ! 779 00:53:07,680 --> 00:53:09,960 C'est le même gag à chaque fois. 780 00:53:10,160 --> 00:53:12,600 Oui ! Zou-oui maman ! 781 00:53:13,680 --> 00:53:16,040 On ne peut pas faire toujours la même chose. 782 00:53:16,240 --> 00:53:17,920 On peut, si c'est Zou-oui maman. 783 00:53:18,080 --> 00:53:20,920 Ce doit être un peu plus complexe. 784 00:53:21,400 --> 00:53:24,120 Qu'est-ce qu'il y a dans cette jolie petite boîte ? 785 00:53:24,360 --> 00:53:26,760 Ce n'est pas une boîte, c'est une brique, abruti. 786 00:53:26,960 --> 00:53:29,880 Oups ! J'ai essayé de l'ouvrir toute la journée ! 787 00:53:32,920 --> 00:53:36,920 - On peut dire ''zou-oui maman'' ? - Non, ce n'est pas drôle. 788 00:53:37,160 --> 00:53:39,960 Je pense que si. J'aime bien Zou-oui maman. 789 00:53:40,200 --> 00:53:44,640 Si tu aimes ça tant que ça, fais ta B.D. tout seul. 790 00:53:48,040 --> 00:53:51,160 D'accord. Je vais le faire. 791 00:53:52,720 --> 00:53:53,840 À plus. 792 00:54:04,880 --> 00:54:08,680 J'ai oublié mon imperméable, raccompagne les enfants seul. 793 00:54:08,920 --> 00:54:13,400 Impossible. Je ne peux pas mouiller mon plâtre. Prends le mien. 794 00:54:17,840 --> 00:54:19,800 Où est Rowley ? 795 00:54:20,040 --> 00:54:23,440 - Il ne peut pas mouiller son plâtre ! - Il est meilleur ! 796 00:54:30,640 --> 00:54:31,760 Non. 797 00:54:37,440 --> 00:54:39,560 Mince ! Des monstres de l'espace ! 798 00:54:39,840 --> 00:54:43,760 Ils vont nous manger, sauf si on va dans ce trou ! 799 00:54:44,080 --> 00:54:47,320 Allez, on y va ! On va se faire manger ! 800 00:54:47,520 --> 00:54:50,120 Allez ! Ne vous inquiétez pas ! Je suis juste derrière ! 801 00:54:50,320 --> 00:54:51,640 - Ouah ! - Allez ! 802 00:55:03,920 --> 00:55:05,080 Hé ! 803 00:55:06,000 --> 00:55:08,320 Rowley Jefferson, c'est toi ? 804 00:55:09,680 --> 00:55:12,080 Oui, Mme lrvine ! 805 00:55:15,960 --> 00:55:17,440 Désolé, les enfants ! 806 00:55:25,640 --> 00:55:27,600 Vous allez nous manger ? 807 00:55:28,760 --> 00:55:32,960 Même si les médecins nous assurent que Mme Cheznik n'est plus contagieuse, 808 00:55:33,240 --> 00:55:37,400 le bar à nachos de la cafétéria sera fermé toute la semaine. 809 00:55:37,960 --> 00:55:40,200 Et maintenant, ce que vous attendiez tous. 810 00:55:40,520 --> 00:55:44,320 Les enseignants, le conseil des élèves et les éditeurs se sont rencontrés 811 00:55:44,560 --> 00:55:47,840 et ont choisi un nouveau dessinateur pour le journal de l'école. 812 00:55:48,880 --> 00:55:54,000 Le gagnant est ''Zou-oui maman '' de Rowley Jefferson ! 813 00:55:59,080 --> 00:56:01,440 - Quoi ? - C'est drôle ! 814 00:56:02,400 --> 00:56:03,680 Bravo. 815 00:56:05,120 --> 00:56:07,640 - Zou-oui maman. - Je n'en revenais pas. 816 00:56:09,000 --> 00:56:11,320 Je suis le seul à comprendre l'humour ? 817 00:56:11,520 --> 00:56:14,240 - Rowley, tu me mettras dans la B.D. ? - Oui. 818 00:56:14,480 --> 00:56:17,280 Moi aussi. Fais-moi dire : ''Zou-oui maman.'' 819 00:56:17,480 --> 00:56:20,200 - Entendu ! - Félicitations, Rowley. 820 00:56:20,400 --> 00:56:21,480 - Merci. - Oui. 821 00:56:21,600 --> 00:56:24,320 J'ai lu toutes les propositions, la tienne était la meilleure. 822 00:56:24,520 --> 00:56:26,160 J'ai aussi lu la tienne. 823 00:56:26,720 --> 00:56:28,640 - Salut, Rowley. - Salut, Bryce. 824 00:56:29,080 --> 00:56:32,600 - Oui, salut, Bryce. - Salut, toi. 825 00:56:33,560 --> 00:56:36,400 Ouah. Tout le monde me connaît. 826 00:56:37,080 --> 00:56:41,640 - Je suis célèbre ! Super, non ? - Oui. 827 00:56:42,120 --> 00:56:45,920 Rowley Jefferson ? Je dois te voir dans mon bureau. 828 00:56:57,760 --> 00:56:59,680 Mme lrvine m'a appelé 829 00:56:59,840 --> 00:57:02,400 à propos de ce qui s'est passé avec les maternelles. 830 00:57:02,600 --> 00:57:05,200 Elle était très en colère. Moi aussi. 831 00:57:06,240 --> 00:57:09,200 - Quoi ? - Tu as enfreint la charge sacrée. 832 00:57:10,520 --> 00:57:11,760 Ce... 833 00:57:14,160 --> 00:57:17,960 Ce badge est censé avoir un sens, et tu as craché dessus. 834 00:57:18,200 --> 00:57:20,160 Je ne peux même plus te regarder. 835 00:57:20,320 --> 00:57:22,480 - Je ne... - Pas la peine. 836 00:57:22,840 --> 00:57:25,840 Tu es officiellement suspendu de la patrouille de sécurité. 837 00:57:26,360 --> 00:57:29,480 Et tu devras t'excuser auprès des maternelles. 838 00:57:30,400 --> 00:57:31,680 Oui, monsieur. 839 00:57:40,640 --> 00:57:44,880 - Il t'a dit quoi ? - Il m'a viré. 840 00:57:45,640 --> 00:57:47,720 Je ne sais pas de quoi il parle. 841 00:57:51,000 --> 00:57:52,120 Rowley ? 842 00:57:54,240 --> 00:57:57,120 - Quoi ? - Rien. 843 00:58:13,440 --> 00:58:17,320 Tu es rentré depuis une heure et tu ne m'as pas harcelée pour grignoter. 844 00:58:17,560 --> 00:58:19,280 Tu vas bien ? 845 00:58:20,640 --> 00:58:24,200 Je suis dans une situation délicate. 846 00:58:25,280 --> 00:58:26,800 Je sais quelque chose 847 00:58:26,920 --> 00:58:29,880 et si je dis la vérité, ça pourrait blesser quelqu'un. 848 00:58:30,120 --> 00:58:33,120 Sinon, ça pourrait blesser quelqu'un d'autre. 849 00:58:33,320 --> 00:58:38,400 Fais confiance à ton instinct et essaie de faire ce qu'il faut, 850 00:58:40,200 --> 00:58:44,680 car ce sont nos choix qui font de nous ce que nous sommes. 851 00:58:47,440 --> 00:58:48,520 D'accord. 852 00:58:52,560 --> 00:58:56,280 Je n'ai pas dormi de la nuit, j'ai repensé au conseil de ma mère. 853 00:58:56,560 --> 00:58:59,320 J'ai enfin décidé de faire ce qu'il fallait. 854 00:59:00,760 --> 00:59:03,360 Désolé de vous avoir terrorisés, les enfants. 855 00:59:04,200 --> 00:59:05,320 Quoi ? 856 00:59:06,120 --> 00:59:09,360 J'ai décidé de laisser Rowley se sacrifier. 857 00:59:12,720 --> 00:59:16,720 Mais je ne suis pas sûr que c'était la bonne décision. 858 00:59:25,400 --> 00:59:26,840 Salut, ça va ? 859 00:59:27,000 --> 00:59:30,880 J'étais contrarié d'avoir été suspendu de la patrouille, 860 00:59:31,120 --> 00:59:35,000 mais j'ai dessiné pleins de Zou-oui maman et je me sens mieux. 861 00:59:35,240 --> 00:59:38,040 Regarde. Je t'ai mis dans la B.D. de cette semaine. 862 00:59:38,360 --> 00:59:41,000 Et tu dis même : ''Zou-oui maman.'' 863 00:59:41,720 --> 00:59:44,120 Ouah. C'est vraiment... 864 00:59:47,240 --> 00:59:48,360 ... sympa. 865 00:59:49,640 --> 00:59:51,440 Bon, écoute. 866 00:59:51,600 --> 00:59:55,000 C'est drôle toute cette histoire de la patrouille. 867 00:59:55,200 --> 00:59:56,240 Oui ? 868 00:59:56,960 --> 00:59:58,760 Prêt pour la partie drôle ? 869 00:59:58,880 --> 01:00:02,160 C'est moi qui ai terrorisé les enfants ! 870 01:00:05,080 --> 01:00:06,800 - Quoi ? - Oui, 871 01:00:07,000 --> 01:00:09,680 et on peut tous les deux en tirer une bonne leçon. 872 01:00:09,880 --> 01:00:14,120 Je dois faire plus attention à ce que je fais devant chez Mme lrvine. 873 01:00:14,400 --> 01:00:16,360 Et toi, 874 01:00:17,520 --> 01:00:19,760 tu dois faire plus attention à qui tu prêtes ta veste. 875 01:00:23,360 --> 01:00:26,760 Tu sais quoi, Greg ? Tu n'es pas un bon ami. 876 01:00:27,520 --> 01:00:31,400 Ouah. Comment peux-tu dire ça ? Je suis un super ami. 877 01:00:31,640 --> 01:00:34,680 Si c'était vrai, tu aurais dit la vérité à M. Winsky. 878 01:00:34,880 --> 01:00:37,480 Bon, sache une chose. Tu ne peux pas être en colère... 879 01:00:37,680 --> 01:00:40,120 Tu ne te soucies que de toi. 880 01:00:40,560 --> 01:00:42,400 Tu as détesté ma B.D. 881 01:00:43,600 --> 01:00:47,160 Tu t'es moqué de mes vêtements. Tu as manqué de respect à Joshie. 882 01:00:47,440 --> 01:00:50,800 Tu m'as cassé la main, sans même t'excuser. 883 01:00:51,000 --> 01:00:53,560 C'est la meilleure chose qui te soit arrivée ! 884 01:00:55,480 --> 01:00:57,080 Ne m'appelle plus. 885 01:00:57,760 --> 01:01:00,960 Ne viens plus chez moi. On n'est plus amis. 886 01:01:19,200 --> 01:01:21,200 Je pensais que ça passerait. 887 01:01:21,360 --> 01:01:24,280 Mais Rowley refusait toujours de me parler. 888 01:01:24,480 --> 01:01:27,520 - Même quand je faisais le premier pas. - Oui. 889 01:01:32,160 --> 01:01:35,640 Bref, je lui en voulais tellement... 890 01:01:37,040 --> 01:01:41,200 Un des maternelles a fini par tout raconter à ses parents. 891 01:01:42,520 --> 01:01:46,800 Greg ? Tu es renvoyé de la patrouille sur-le-champ. 892 01:01:48,200 --> 01:01:49,480 Rowley, 893 01:01:50,760 --> 01:01:54,520 pour avoir été digne, alors que tu étais accusé à tort, je te fais 894 01:01:55,600 --> 01:01:56,640 capitaine d'équipe. 895 01:01:56,800 --> 01:01:57,880 CAPlTAlNE 896 01:01:58,880 --> 01:02:03,240 J'ai eu ce poste deux ans. Je sais que tu y feras honneur. 897 01:02:39,400 --> 01:02:42,560 Rowley, ma mère veut bien que je dorme chez toi, ce soir. 898 01:02:42,840 --> 01:02:44,080 Génial ! 899 01:02:45,280 --> 01:02:49,160 Avec Rowley, j'étais prêt à oublier le passé. 900 01:02:49,360 --> 01:02:51,800 Mais il est devenu ami avec Collin pour m´énerver. 901 01:02:51,960 --> 01:02:53,480 Comme si je me souciais... 902 01:02:56,640 --> 01:02:58,640 Vous savez quoi ? 903 01:02:59,040 --> 01:03:00,680 Je vais en faire autant. 904 01:03:00,800 --> 01:03:01,840 MEILLEURS AMIS 905 01:03:01,960 --> 01:03:05,280 Impossible de revenir, sergent. Je dois monter dans l'hélico. 906 01:03:05,480 --> 01:03:07,360 Vous me couvrez ? 907 01:03:07,520 --> 01:03:10,080 Je vous couvrirai toujours, capitaine. 908 01:03:30,800 --> 01:03:33,160 - Salut. - Salut, Greg Heffley. 909 01:03:35,920 --> 01:03:40,040 Je me disais que tu voudrais bien que je reste dormir. 910 01:03:41,400 --> 01:03:43,400 Oui. Avec qui ? 911 01:03:44,560 --> 01:03:45,680 Moi. 912 01:03:46,120 --> 01:03:49,640 - Oui, quand ? - Maintenant. 913 01:03:50,960 --> 01:03:52,880 Greg Heffley, je t'aime ! 914 01:03:53,040 --> 01:03:55,080 On va être meilleurs amis pour la vie ! 915 01:03:56,720 --> 01:03:59,080 On fait une bagarre de chatouilles ? 916 01:04:03,280 --> 01:04:05,720 D'accord. Allons à l'intérieur. 917 01:04:08,520 --> 01:04:10,120 Je n'en reviens pas ! 918 01:04:10,520 --> 01:04:14,440 Greg Heffley est dans ma chambre, Rebecca ! 919 01:04:14,840 --> 01:04:17,720 Que veux-tu faire, Greg Heffley ? On joue à Twister ? 920 01:04:17,920 --> 01:04:20,600 Je n'aime pas trop Twister. 921 01:04:21,680 --> 01:04:22,960 - Bonbons ! - Attends ! 922 01:04:23,120 --> 01:04:25,320 Non ! Fregley ! 923 01:04:25,640 --> 01:04:27,360 Gardons-les pour plus tard ! 924 01:04:27,520 --> 01:04:30,520 - On devrait sortir... - Ma mère refuse que je mange du sucre. 925 01:04:30,760 --> 01:04:34,160 Le glucose me rendrait hyperactif. 926 01:04:35,760 --> 01:04:37,560 Mais c'est trop bon ! 927 01:04:38,120 --> 01:04:39,720 Greg Heffley, tu veux sautiller ? 928 01:04:39,880 --> 01:04:41,480 Oui, tu sais quoi, Fregley ? 929 01:04:41,640 --> 01:04:44,040 J'ai un rendez-vous très important. 930 01:04:44,200 --> 01:04:48,040 Un devoir à rendre. Je dois vraiment y aller. 931 01:04:51,360 --> 01:04:52,840 Éloigne-toi de moi ! 932 01:04:55,520 --> 01:04:58,080 Je sais voler ! Ouah. 933 01:04:58,480 --> 01:05:00,400 C'est sympa, Greg Heffley ! 934 01:05:00,880 --> 01:05:05,200 Greg ? Greg, Greg ? Greg ? 935 01:05:07,040 --> 01:05:09,520 Je t'entends respirer, Greg Heffley. 936 01:05:36,280 --> 01:05:37,800 Cher Gregory, 937 01:05:38,080 --> 01:05:41,400 je suis navré de t'avoir poursuivi avec une crotte de nez au doigt. 938 01:05:42,000 --> 01:05:45,200 Je l'ai mise sur cette lettre pour que tu me cours après à ton tour. 939 01:05:59,120 --> 01:06:00,200 Quoi ? 940 01:06:04,720 --> 01:06:06,040 Bien. 941 01:06:07,200 --> 01:06:11,600 Bon, ça suffit. Je vais montrer à Rowley que je peux me passer de lui. 942 01:06:11,920 --> 01:06:14,440 Je serai le plus talentueux dans le livre de l'année, 943 01:06:14,640 --> 01:06:15,760 et il reviendra en courant. 944 01:06:15,880 --> 01:06:17,080 PlECE - AUDlTlONS 945 01:06:18,800 --> 01:06:22,560 Comme vous êtes si nombreux pour l'audition, 946 01:06:22,840 --> 01:06:27,400 pour gagner du temps, on va chanter en groupe une de mes chansons préférées. 947 01:06:27,680 --> 01:06:30,320 Les paroles sont sur ce prospectus. 948 01:06:30,520 --> 01:06:34,000 Je choisirai les meilleures voix et vous placerai en conséquence. 949 01:07:36,640 --> 01:07:41,640 Greg Heffley, quelle superbe voix de soprano tu as ! Je suis stupéfaite ! 950 01:07:42,840 --> 01:07:44,640 Tu devrais être Dorothy ! 951 01:07:44,960 --> 01:07:47,920 GREG HEFFLEY dans LE MAGlClEN D'OZ 952 01:07:48,640 --> 01:07:50,600 - Non, je ne peux pas... - Non ! 953 01:07:51,120 --> 01:07:54,200 Greg Heffley a été suspendu de la patrouille de sécurité ! 954 01:07:54,400 --> 01:07:57,840 Comment pouvez-vous lui confier le rôle principal ? 955 01:07:58,120 --> 01:08:00,280 Il ne peut pas être Dorothy ! C'est moi ! 956 01:08:00,440 --> 01:08:03,520 - Du calme, Patty. - Je suis Dorothy ! C'est moi ! 957 01:08:03,880 --> 01:08:07,120 Ma mère est présidente de l'association parents-enfants. 958 01:08:07,320 --> 01:08:09,400 Elle peut détruire votre vie ! 959 01:08:10,240 --> 01:08:11,760 C'était une idée. 960 01:08:13,040 --> 01:08:17,240 Bon, Greg, ta voix est trop élevée pour les autres rôles masculins. 961 01:08:17,560 --> 01:08:19,440 Tu pourrais être un arbre ! 962 01:08:19,840 --> 01:08:22,800 Un arbre ? Pas possible. 963 01:08:29,720 --> 01:08:32,720 Les arbres jettent des pommes sur Patty Farrell. 964 01:08:33,640 --> 01:08:35,640 Tu n'as pas vu le film ? 965 01:08:45,800 --> 01:08:47,960 Pas de trous pour les bras ? 966 01:08:48,120 --> 01:08:50,480 Comment on va jeter des pommes à Dorothy sans ça ? 967 01:08:50,640 --> 01:08:53,720 Pas besoin de trous pour les bras, personne ne jettera de pommes. 968 01:08:53,920 --> 01:08:57,560 On ne fait pas le film. Dans ma version, les arbres chantent. 969 01:08:57,800 --> 01:08:59,400 Ceux-ci, ma chérie. 970 01:08:59,560 --> 01:09:03,480 Au bout de la route aux briques jaunes 971 01:09:03,680 --> 01:09:07,600 Sait-elle où elle mène ? 972 01:09:07,880 --> 01:09:11,320 Avec son chien si petit et amène 973 01:09:11,480 --> 01:09:13,960 On espère que tout va bien pour elle 974 01:09:14,120 --> 01:09:18,120 Oh, on l'espère 975 01:09:23,960 --> 01:09:27,000 Ma dent ! Je me suis fait mal à la dent ! 976 01:09:27,160 --> 01:09:29,560 Peut-être devrait-on faire des trous pour les bras. 977 01:09:29,760 --> 01:09:31,520 - Il va bien ? - Vous croyez ? 978 01:09:45,080 --> 01:09:48,480 C'est excitant, non ? Ton fils dans une pièce. 979 01:09:48,680 --> 01:09:52,120 Oui. Ce n'est pas de la lutte, mais... 980 01:09:55,240 --> 01:09:56,960 - Mais c'est déjà ça. - Viens, Toto. 981 01:09:57,160 --> 01:10:00,840 Explorons ce chemin magique ! 982 01:10:08,360 --> 01:10:09,720 Goly ! 983 01:10:10,800 --> 01:10:13,120 Goly ! Goly ! 984 01:10:13,360 --> 01:10:14,840 Goly. 985 01:10:17,680 --> 01:10:20,720 Hé, Goly, tu as fait tomber une pomme. 986 01:10:25,480 --> 01:10:29,000 Nous, les trois arbres là-bas dans la vallée 987 01:10:29,200 --> 01:10:33,640 On aperçoit une belle jeune fille 988 01:10:33,880 --> 01:10:37,320 Dans la terre, nous sommes enracinés 989 01:10:37,520 --> 01:10:41,880 En chaussons d'argent, elle trotte, elle trotte 990 01:10:42,200 --> 01:10:45,600 Au bout de la route aux briques jaunes 991 01:10:45,840 --> 01:10:46,840 Oui. 992 01:10:46,920 --> 01:10:50,080 Sait-elle où elle mène ? 993 01:10:50,360 --> 01:10:51,440 Tu es mort. 994 01:10:51,560 --> 01:10:54,080 Avec son chien si petit et si amène 995 01:10:54,240 --> 01:10:56,440 On espère que tout va bien pour elle 996 01:10:56,640 --> 01:11:00,520 Oh, on l'espère 997 01:11:00,800 --> 01:11:03,280 Nous, les trois arbres là-bas... 998 01:11:08,960 --> 01:11:10,680 Dans la vallée ! 999 01:11:10,840 --> 01:11:14,080 On lui souhaite le bonheur au cours de son voyage ! 1000 01:11:17,440 --> 01:11:18,840 Chante ! 1001 01:11:20,360 --> 01:11:21,640 Chante ! 1002 01:11:23,200 --> 01:11:25,480 - Chante ! - C'est nul ! 1003 01:11:26,280 --> 01:11:27,720 Allez, Greg Heffley ! 1004 01:11:27,880 --> 01:11:31,200 Arrête de gâcher la pièce comme tu gâches tout le reste ! 1005 01:11:32,360 --> 01:11:36,000 Ne me fais pas venir pour te remettre une raclée ! 1006 01:11:49,760 --> 01:11:51,040 Prends ça ! 1007 01:11:51,760 --> 01:11:53,440 Prends ça ! 1008 01:12:13,840 --> 01:12:15,600 Alors ? Pour moi, c'était le meilleur. 1009 01:12:15,760 --> 01:12:18,480 - Salut, maman. Salut, papa. - Je... 1010 01:12:25,400 --> 01:12:27,560 Dorothy le méritait. 1011 01:12:29,680 --> 01:12:31,120 Merci, papa. 1012 01:12:32,240 --> 01:12:34,520 Tu as fait de beaux lancers. 1013 01:12:41,440 --> 01:12:43,600 Regardez ce que j'ai trouvé à la poubelle. 1014 01:12:43,720 --> 01:12:45,360 Tu as dû le jeter par accident. 1015 01:12:46,000 --> 01:12:47,160 Rends-le-moi, Rodrick ! 1016 01:12:47,320 --> 01:12:49,120 Jamais de la vie ! Tu le veux ? 1017 01:12:49,280 --> 01:12:51,080 Viens le chercher ! Allez. 1018 01:12:51,240 --> 01:12:52,920 - Donne-le ! - Allez ! 1019 01:12:53,040 --> 01:12:55,160 Utilise tes muscles ! Non, tu ne l'auras pas. 1020 01:12:55,360 --> 01:12:56,800 - Les garçons ! - Rends-le ! 1021 01:12:56,920 --> 01:12:58,120 - Tu ne le veux pas ? - Bien ! 1022 01:12:58,280 --> 01:12:59,600 C'est pour toi. 1023 01:13:01,560 --> 01:13:05,040 Une invitation pour le bal mère et fils. 1024 01:13:05,760 --> 01:13:07,680 Je savais que tu ne voulais pas le rater. 1025 01:13:07,880 --> 01:13:09,440 Ça a l'air très sympa. 1026 01:13:09,560 --> 01:13:12,400 Tu devrais y aller. Ça va être très sympa. 1027 01:13:12,600 --> 01:13:15,680 Sympa ? C'est tout l'inverse de sympa ! 1028 01:13:17,000 --> 01:13:20,640 Toute l'année a été affreuse, et tout le monde s'en fiche ! 1029 01:13:20,880 --> 01:13:23,120 Ma famille, mon meilleur ami. 1030 01:13:23,800 --> 01:13:26,960 J'en ai marre. Quelqu'un doit payer. 1031 01:13:32,160 --> 01:13:36,360 D'accord, Manny, je mets ces bonbons dans le sac de Rodrick. 1032 01:13:37,040 --> 01:13:41,560 C'est pour Rodrick, donc n'y touche pas. 1033 01:13:47,160 --> 01:13:50,120 Greg ? Dessous de verre. Où est-il... 1034 01:13:52,400 --> 01:13:55,400 Manny ? Où as-tu trouvé ça ? 1035 01:14:02,720 --> 01:14:05,080 Bon sang. C'est choquant. 1036 01:14:13,680 --> 01:14:15,920 Rodrick ? Rodrick ! 1037 01:14:17,400 --> 01:14:19,840 Je dois te parler ! Maintenant ! 1038 01:14:20,600 --> 01:14:24,000 Vas-y, je t'écoute. On est un groupe, on n'a pas de secrets. 1039 01:14:24,240 --> 01:14:26,840 D'accord. C'est quoi, ça ? 1040 01:14:29,600 --> 01:14:32,040 - Ce n'est pas à moi. - C'était dans ton sac. 1041 01:14:32,240 --> 01:14:34,280 Non, c'était dans ma chambre. 1042 01:14:37,080 --> 01:14:40,200 Avoir ce magazine fait de toi une meilleure personne ? 1043 01:14:41,560 --> 01:14:44,200 - Non. - Ça t'a rendu plus populaire à l'école ? 1044 01:14:44,400 --> 01:14:45,600 Oui ! 1045 01:14:46,400 --> 01:14:47,640 Non. 1046 01:14:47,760 --> 01:14:52,360 Qu'est-ce que ça fait d'avoir acheté ce genre de magazine ? 1047 01:14:54,120 --> 01:14:55,960 - J'ai honte ! - Joli. 1048 01:14:59,440 --> 01:15:02,920 As-tu une chose à dire aux femmes 1049 01:15:03,160 --> 01:15:06,840 d'avoir acheté un magazine si insultant ? 1050 01:15:08,600 --> 01:15:09,840 Désolé, les femmes. 1051 01:15:10,080 --> 01:15:12,680 - Oui, les femmes. - Oui. 1052 01:15:15,440 --> 01:15:18,480 Tu es consigné à la maison pendant deux semaines. 1053 01:15:18,960 --> 01:15:21,960 Du calme, Susan ! Une semaine suffit amplement ! 1054 01:15:22,160 --> 01:15:25,720 Quatre semaines, et donne-moi les clés de ta camionnette ! 1055 01:15:26,360 --> 01:15:27,440 Ma camionnette ? 1056 01:15:28,600 --> 01:15:31,080 Oui ! Oui. 1057 01:15:32,960 --> 01:15:34,080 Oui. 1058 01:15:36,360 --> 01:15:37,600 Allô ? 1059 01:15:39,040 --> 01:15:40,240 Allô ? 1060 01:15:46,960 --> 01:15:47,960 Bienvenue aux mères ! 1061 01:15:53,640 --> 01:15:55,400 Bien, souriez. 1062 01:15:55,760 --> 01:15:58,600 Regarde cet endroit ! On danse ? 1063 01:15:59,440 --> 01:16:01,880 Maman, arrête de danser. Tu me gênes. 1064 01:16:02,040 --> 01:16:05,040 Arrête. Je danse juste en rythme. 1065 01:16:05,280 --> 01:16:07,760 Je t'en supplie, arrête, s'il te plaît. 1066 01:16:07,920 --> 01:16:09,760 D'accord. 1067 01:16:11,960 --> 01:16:13,120 Merci, chéri. 1068 01:16:14,360 --> 01:16:15,560 Salut ! 1069 01:16:15,680 --> 01:16:20,080 Si on ne danse pas, tu devrais aller parler à Rowley. 1070 01:16:21,040 --> 01:16:23,520 Il est temps de régler vos différends. 1071 01:16:24,000 --> 01:16:25,280 Impossible. 1072 01:16:26,040 --> 01:16:30,080 Chéri, c'est ton meilleur ami. 1073 01:16:31,040 --> 01:16:34,360 Et parfois, quand quelqu'un en vaut la peine, 1074 01:16:34,600 --> 01:16:36,960 il faut prendre des risques. 1075 01:16:39,680 --> 01:16:41,720 Je ne sais pas quoi dire. 1076 01:16:42,200 --> 01:16:45,320 Je veux bien manger une glace après le bal. 1077 01:16:45,560 --> 01:16:48,000 Tu devrais l'inviter à venir avec nous. 1078 01:16:48,320 --> 01:16:49,360 Oui. 1079 01:16:55,680 --> 01:16:57,040 Salut, Rowley. 1080 01:16:59,080 --> 01:17:00,160 Salut. 1081 01:17:00,480 --> 01:17:04,040 Tu veux manger une glace, âpre ? 1082 01:17:04,480 --> 01:17:07,320 Désolé. On a déjà des choses de prévu. 1083 01:17:09,000 --> 01:17:11,520 Oui. C'est vrai. 1084 01:17:14,360 --> 01:17:18,080 Bien. Ma mère voulait que je te demande. Je t'ai donc demandé. 1085 01:17:18,520 --> 01:17:20,520 Je ne voulais pas, de toute façon. 1086 01:17:29,560 --> 01:17:30,680 Alors ? 1087 01:17:34,600 --> 01:17:36,520 Je suis désolée, chéri. 1088 01:17:41,240 --> 01:17:42,440 Oui ! 1089 01:18:43,040 --> 01:18:45,240 C'est une blague. 1090 01:18:58,680 --> 01:19:00,800 - Salut, ça va ? - Salut. 1091 01:19:10,520 --> 01:19:11,560 Salut. 1092 01:19:13,120 --> 01:19:14,240 Salut. 1093 01:19:15,040 --> 01:19:19,800 J'ai laissé mon jeu de voiture chez toi, et Collin dort chez moi, ce soir. 1094 01:19:20,080 --> 01:19:21,680 Tu dois me le rendre. 1095 01:19:22,520 --> 01:19:24,800 Quoi ? Non. 1096 01:19:24,960 --> 01:19:26,360 Donner, c'est donner. 1097 01:19:26,560 --> 01:19:28,760 Je ne te l'ai pas donné, je te l'ai laissé. 1098 01:19:29,800 --> 01:19:32,800 Alors, reprendre, c'est voler. 1099 01:19:34,120 --> 01:19:36,160 Tu l'as inventé. 1100 01:19:36,320 --> 01:19:37,640 Non, si je le dis. 1101 01:19:37,760 --> 01:19:39,320 C'est mon jeu. 1102 01:19:39,480 --> 01:19:40,560 Tu sais quoi ? 1103 01:19:40,680 --> 01:19:43,600 Tu n'aurais pas ce jeu si je ne t'en avais pas parlé. 1104 01:19:43,840 --> 01:19:45,600 La moitié de tes affaires, c'est grâce à moi. 1105 01:19:45,760 --> 01:19:48,040 Oui, comme une main cassée ! 1106 01:19:49,800 --> 01:19:51,520 C'était il y a une éternité. 1107 01:19:51,680 --> 01:19:53,280 Elle craque, maintenant ! 1108 01:19:53,960 --> 01:19:56,480 Tu entends ? Crac, crac, crac. 1109 01:19:56,720 --> 01:19:58,480 Et tout est ta faute ! 1110 01:19:58,640 --> 01:19:59,840 C'était un accident ! 1111 01:19:59,960 --> 01:20:02,680 Mets-lui une raclée, Rowley ! C'est facile. 1112 01:20:03,040 --> 01:20:05,120 Greg et Rowley vont se battre. 1113 01:20:05,360 --> 01:20:10,400 - Bagarre ! Bagarre ! - Bagarre ! Bagarre ! 1114 01:20:10,680 --> 01:20:17,080 - Bagarre ! Bagarre ! - Bagarre ! Bagarre ! 1115 01:20:27,760 --> 01:20:31,280 Qu'est-ce qui vous prend ? Frappez-vous ! 1116 01:20:33,800 --> 01:20:35,880 - Commence. - Toi, commence. 1117 01:20:36,040 --> 01:20:37,320 Non, toi ! 1118 01:20:38,960 --> 01:20:40,400 Arrête de me copier ! 1119 01:20:41,200 --> 01:20:44,480 C'est la pire bagarre au monde ! Faites quelque chose ! 1120 01:20:55,840 --> 01:21:00,120 Tiens, tiens. Mais qui voilà. 1121 01:21:01,000 --> 01:21:03,080 Vous êtes morts. 1122 01:21:03,200 --> 01:21:06,840 Fichez le camp ou je botte aussi les fesses ! 1123 01:21:07,960 --> 01:21:09,480 Pas vous deux. 1124 01:21:12,800 --> 01:21:17,360 Vous n'avez pas idée de ce que je vais vous faire. 1125 01:21:20,680 --> 01:21:22,360 On va faire quoi ? 1126 01:21:23,480 --> 01:21:25,160 - Je ne sais pas. - Il faut avancer. 1127 01:21:25,320 --> 01:21:28,040 Je bosse à Cinnabon dans 30 mn. 1128 01:21:44,480 --> 01:21:47,720 Je sais ce qu'on va faire. Approchez le gros. 1129 01:21:47,960 --> 01:21:49,960 C'est toi, allez. 1130 01:21:51,920 --> 01:21:53,360 Ramasse-le. 1131 01:21:53,520 --> 01:21:55,280 - Mais... - Ramasse-le. 1132 01:22:10,080 --> 01:22:11,960 Maintenant, mange-le. 1133 01:22:12,760 --> 01:22:13,760 Non ! 1134 01:22:13,880 --> 01:22:17,080 Mange-le ou je te le fais avaler de force. 1135 01:22:30,400 --> 01:22:32,760 Je ne veux pas dire ce qui s'est passé, 1136 01:22:32,920 --> 01:22:36,240 car si Rowley veut devenir Président 1137 01:22:36,480 --> 01:22:39,360 et que quelqu'un apprend ce qu'ils lui ont fait faire, 1138 01:22:39,560 --> 01:22:41,400 il sera grillé. 1139 01:22:41,560 --> 01:22:42,880 Maintenant, à toi. 1140 01:22:43,000 --> 01:22:44,960 Je suis allergique au lait ! 1141 01:22:45,160 --> 01:22:47,640 Je vais mourir, et vous irez en prison ! Et... 1142 01:22:47,800 --> 01:22:48,840 Hé ! 1143 01:22:49,280 --> 01:22:51,480 - Que faites-vous dans ce collège ? - Allez ! 1144 01:22:51,680 --> 01:22:52,800 La place du mort ! 1145 01:22:52,920 --> 01:22:54,960 Pete Hosey, c'est toi ? 1146 01:22:59,960 --> 01:23:03,920 Vous allez bien ? Oui ? Bien. 1147 01:23:08,120 --> 01:23:11,160 Poussez-vous ! 1148 01:23:20,840 --> 01:23:25,480 Bon sang. Rowley Jefferson a mangé... 1149 01:23:25,760 --> 01:23:27,400 J'ai mangé le fromage ! 1150 01:23:44,840 --> 01:23:47,040 Oui. Je l'ai mangé. 1151 01:23:47,960 --> 01:23:52,400 Et vous savez quoi ? Je vous ai rendu un gros service à tous. 1152 01:23:54,960 --> 01:23:58,680 Je l'ai mangé pour vous montrer que tout ce collège est stupide. 1153 01:24:00,520 --> 01:24:01,920 Les mauvais amis. 1154 01:24:03,440 --> 01:24:05,240 Les mauvaises tables de déjeuner. 1155 01:24:06,240 --> 01:24:07,760 Les mauvaises fesses ? 1156 01:24:09,280 --> 01:24:11,360 Tout ça, c'est futile. 1157 01:24:12,000 --> 01:24:14,120 Tout comme ce fromage. 1158 01:24:15,880 --> 01:24:18,120 Je le sais. Vous le savez tous. 1159 01:24:18,560 --> 01:24:20,080 Allez. 1160 01:24:20,680 --> 01:24:24,360 Que tous ceux qui en ont marre fassent un pas et me rejoignent ! 1161 01:24:27,520 --> 01:24:30,560 La Marque du fromage ! Greg Heffley a La Marque ! 1162 01:24:30,800 --> 01:24:33,520 - Courez ! - Il a la Marque du fromage ! 1163 01:24:43,120 --> 01:24:46,720 Pas mal, Heffley. Pas mal du tout. 1164 01:24:59,400 --> 01:25:04,680 Tu veux venir jouer après les cours ? 1165 01:25:09,000 --> 01:25:10,160 Oui. 1166 01:25:13,640 --> 01:25:14,840 D'accord. 1167 01:25:29,720 --> 01:25:32,120 Ton livre de l'année. Passe un bon été. 1168 01:25:32,200 --> 01:25:33,840 Ton livre de l'année. Passe un bon été. 1169 01:25:33,920 --> 01:25:34,960 Merci ! 1170 01:25:35,360 --> 01:25:37,120 Ton livre de l'année. Passe un bon été. 1171 01:25:37,200 --> 01:25:38,520 Merci, Patty. 1172 01:25:38,600 --> 01:25:42,160 Ton livre de l'année. Tu y apparais à peine. 1173 01:25:42,240 --> 01:25:44,720 Montre-toi un peu plus, l'année prochaine. 1174 01:25:44,840 --> 01:25:46,680 Tu sais quoi, Patty ? 1175 01:25:46,800 --> 01:25:49,880 Un jour, le collège sera fini, et ce sera le lycée. 1176 01:25:49,960 --> 01:25:52,320 Et après ça, ce sera la vie. 1177 01:25:52,400 --> 01:25:57,160 Et toutes ces choses que tu crois importantes ne le seront plus. 1178 01:25:58,360 --> 01:25:59,800 Dans tes rêves. 1179 01:26:01,680 --> 01:26:03,000 Tu rêves ! 1180 01:26:05,280 --> 01:26:07,440 Te le tendre, c'est comme te toucher, 1181 01:26:07,520 --> 01:26:11,160 et je suis trop intelligente pour toucher quelqu'un qui a mangé le fromage. 1182 01:26:11,720 --> 01:26:15,240 Rowley ! Passe un bon été ! 1183 01:26:15,600 --> 01:26:16,920 Reste cool. 1184 01:26:17,880 --> 01:26:20,920 Oui, tu es bien trop intelligente pour moi, Patty Farrell. 1185 01:26:25,240 --> 01:26:27,400 L'année s'est plutôt bien passée. 1186 01:26:27,480 --> 01:26:30,480 Mon but était d'être coqueluche de la classe, et j'y suis arrivé. 1187 01:26:30,560 --> 01:26:34,640 Même si ce n'était pas exactement comme je l'avais prévu. 1188 01:26:35,480 --> 01:26:37,800 Zou-oui maman ! 1189 01:26:42,280 --> 01:26:44,120 LES AMIS LES PLUS MIGNONS