1 00:00:38,039 --> 00:00:39,159 Recep İvedik. 2 00:00:40,520 --> 00:00:43,439 Miksi välttelit puhallutusta? 3 00:00:44,359 --> 00:00:47,600 Nousit autosta ja häiriköit poliiseja. 4 00:00:47,679 --> 00:00:49,640 Olen nuori mies. 5 00:00:49,719 --> 00:00:51,759 Näin sinä iltana - 6 00:00:51,840 --> 00:00:54,000 jotain valkoista lähestyvän vyötärötasolla, 7 00:00:54,079 --> 00:00:55,359 ja joku käski puhaltaa siihen... 8 00:00:55,439 --> 00:00:57,000 Lopeta. 9 00:00:57,560 --> 00:00:58,719 Ota tavarasi ja häivy. 10 00:00:59,719 --> 00:01:02,600 Älä näyttäydy enää täällä. 11 00:01:03,399 --> 00:01:04,439 Kyllä. 12 00:01:06,400 --> 00:01:08,760 -Sinäkö vastaat tavaroista? -Kyllä. 13 00:01:09,400 --> 00:01:11,879 Poliisipäällikkö käski minun hakea tavarani. 14 00:01:16,239 --> 00:01:18,439 Kännykkä, vyö, 15 00:01:19,719 --> 00:01:20,920 tuuletushaka... 16 00:01:23,200 --> 00:01:25,719 -Mitä ihmettä nämä ovat? -Kuulia. 17 00:01:25,799 --> 00:01:27,519 Niillä on tunnearvoa. 18 00:01:44,680 --> 00:01:47,480 -Osta! -Miksi... 19 00:01:47,560 --> 00:01:49,640 -Osta! -Miksi pelästytit minut? 20 00:01:49,719 --> 00:01:51,400 Minulla ei ole rahaa. Häivy. 21 00:01:51,480 --> 00:01:53,519 Osta! 22 00:01:56,719 --> 00:01:58,319 Hei! 23 00:01:59,359 --> 00:02:00,439 Kaveri! 24 00:02:03,159 --> 00:02:04,159 Hei! 25 00:02:10,840 --> 00:02:12,639 Anna se tänne. 26 00:02:12,719 --> 00:02:14,919 -Minä löysin sen. -Miten niin? 27 00:02:15,000 --> 00:02:17,599 Mitä tekisit sillä? Et maksa veroa tai vuokraa. 28 00:02:17,680 --> 00:02:19,120 Mitä aiot tehdä? 29 00:02:20,439 --> 00:02:21,479 Painu helvettiin! 30 00:02:22,560 --> 00:02:23,800 Painu helvettiin! 31 00:02:29,319 --> 00:02:31,120 Toivotan teille hyvää päivää - 32 00:02:31,199 --> 00:02:32,919 täältä Antalyan rannoilta. 33 00:02:33,000 --> 00:02:37,560 Rannat ovat täynnä kauniita venäläisiä. 34 00:02:37,639 --> 00:02:41,159 Salih! Laita kaksi olutta koriin. 35 00:02:41,240 --> 00:02:42,919 Otan ne ylös. 36 00:02:43,000 --> 00:02:44,400 Otan ne tänne. 37 00:02:44,479 --> 00:02:46,479 Olen kyllästynyt sinuun, juoppo. 38 00:02:46,560 --> 00:02:49,000 Älä jauha paskaa, nainen. 39 00:02:49,520 --> 00:02:52,199 Tiedät, miten kävi, kun vedin köydestä. 40 00:02:52,280 --> 00:02:53,599 Älä suututa minua. 41 00:02:53,680 --> 00:02:55,800 Vain pari kaljaa. Mitä varten naapurit ovat? 42 00:02:55,879 --> 00:02:57,120 -Nilkki! -Paskahousu! 43 00:02:57,199 --> 00:02:59,439 Huligaani! Apina! 44 00:02:59,520 --> 00:03:01,280 Antalya on täynnä venäläisiä. 45 00:03:03,560 --> 00:03:05,639 Jos he ovat ihmisiä, 46 00:03:05,719 --> 00:03:07,960 minä olen eläin. 47 00:03:08,039 --> 00:03:12,400 Herra Muhsin omistaa Antalya Joy Nashira -hotellin. 48 00:03:12,479 --> 00:03:15,719 Olet kaupungin suurin veronmaksaja. Mikä on salaisuutesi? 49 00:03:15,800 --> 00:03:18,240 Ennätyksen pitäminen on kuin palkkio. 50 00:03:18,319 --> 00:03:24,280 Menestys johtuu rehtiydestäni. 51 00:03:24,360 --> 00:03:26,919 Minulla on tärkeitä periaatteita. 52 00:03:27,000 --> 00:03:32,719 Oikeudenmukaisuus, lojaalius ja ennen kaikkea rehellisyys.. 53 00:03:32,800 --> 00:03:37,000 Rehellisyys avaa kaikki ovet. 54 00:03:37,080 --> 00:03:39,439 Hyvin sanottu! 55 00:03:40,240 --> 00:03:42,599 Olemme samaa maata. 56 00:03:42,680 --> 00:03:44,479 Tuon tämän sinulle. 57 00:03:44,560 --> 00:03:47,120 Teen kaikkeni vuoksesi. 58 00:03:48,039 --> 00:03:52,520 Salih, laita minulle matkaevästä. 59 00:05:48,720 --> 00:05:51,519 Teillä näyttää olevan auto-ongelmia. 60 00:05:51,600 --> 00:05:54,399 -Onko asia niin? -Kyllä. Moottori sammui - 61 00:05:54,480 --> 00:05:56,120 kesken ajon. 62 00:05:56,199 --> 00:05:58,120 Emme tiedä mitään autoista. 63 00:05:58,199 --> 00:06:00,160 Voitko vilkaista sitä? 64 00:06:01,879 --> 00:06:05,519 Minun täytyy esittää kysymyksiä selvittääkseni ongelman. 65 00:06:05,600 --> 00:06:07,519 Missä se rikkoutui? 66 00:06:08,000 --> 00:06:09,199 Kuinka nopeasti se kiihtyy sataseen? 67 00:06:09,279 --> 00:06:10,920 Ovatko vanteet alumiinia vai terästä? 68 00:06:11,000 --> 00:06:12,839 Ovatko penkit nahkaa, kangasta vai molempia? 69 00:06:12,920 --> 00:06:16,839 Onko autossa ABS, ESR ja EBS? 70 00:06:16,920 --> 00:06:19,120 Minun pitäisi tietää toimenpide siitä. 71 00:06:19,199 --> 00:06:22,199 Voitteko kertoa auton vakiovarusteista? 72 00:06:23,279 --> 00:06:25,480 Miten se liittyy mihinkään? 73 00:06:26,079 --> 00:06:28,439 Vaiti! 74 00:06:28,519 --> 00:06:30,920 Jos olet niin hyvä, miksi et korjaa autoa - 75 00:06:31,000 --> 00:06:32,800 kujertamisen sijaan? 76 00:06:34,000 --> 00:06:35,480 Häivy! 77 00:06:36,199 --> 00:06:38,839 Käynnistä moottori. 78 00:06:38,920 --> 00:06:41,040 Taaemmas. 79 00:06:41,519 --> 00:06:43,639 En luota sinuun. 80 00:06:44,399 --> 00:06:45,600 Olet kiero. 81 00:06:46,600 --> 00:06:47,800 Käynnistä moottori. 82 00:06:48,480 --> 00:06:49,519 Minä teen niin! 83 00:06:50,079 --> 00:06:51,240 Käynnistä! 84 00:06:52,879 --> 00:06:54,600 Voiko akku olla lopussa? 85 00:06:56,240 --> 00:06:58,560 Pysy siellä äläkä ärsytä minua. 86 00:07:07,480 --> 00:07:08,519 Vika on akussa. 87 00:07:10,439 --> 00:07:12,519 Ei hätää, minulla on akku. 88 00:07:12,600 --> 00:07:13,839 Annan sen teille. 89 00:07:27,240 --> 00:07:28,240 Käynnistä moottori. 90 00:07:31,600 --> 00:07:33,439 Älä pidä vaihdetta päällä! 91 00:07:34,319 --> 00:07:35,879 Miksi härnäät minua? 92 00:07:37,680 --> 00:07:38,759 Taaemmas! 93 00:07:39,360 --> 00:07:41,240 Älä ikinä pysäköi vaihteelle! 94 00:07:41,319 --> 00:07:43,120 Et tiedä sääntöjä! 95 00:07:44,199 --> 00:07:46,040 Kuka tahansa voi erehtyä. 96 00:07:46,120 --> 00:07:48,399 Olen kunnossa. 97 00:07:49,639 --> 00:07:51,000 Se auttoi. 98 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 Hyvä. 99 00:07:57,519 --> 00:07:59,639 Muru. 100 00:08:01,600 --> 00:08:02,720 Olet herttainen. 101 00:08:03,360 --> 00:08:05,240 -Kiitos. -Älä yritä. 102 00:08:05,319 --> 00:08:08,240 Älä tule lähemmäs, käärme. 103 00:08:08,759 --> 00:08:11,600 Sähköinen ilmeesi saa pääsi murskaksi. 104 00:08:11,680 --> 00:08:12,920 Häivy. 105 00:08:13,000 --> 00:08:14,120 Häivy! 106 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 No niin. 107 00:08:19,000 --> 00:08:22,160 Hyvää matkaa, kullat. 108 00:08:25,439 --> 00:08:26,519 Menkää! 109 00:08:31,319 --> 00:08:32,759 Voi luoja. 110 00:08:51,360 --> 00:08:52,639 Tozkoparanin tiepalvelu. 111 00:08:52,720 --> 00:08:53,799 Miten voin auttaa? 112 00:08:53,879 --> 00:08:57,600 -Onko tiepalvelussa? -Kyllä, sanoin sen jo. 113 00:08:57,679 --> 00:09:03,039 Annoin akkuni kahdelle naiselle. 114 00:09:03,120 --> 00:09:06,559 He lähtivät. Autoni ei käynnisty. 115 00:09:06,639 --> 00:09:11,240 Auto ei käynnisty ilman akkua. 116 00:09:11,320 --> 00:09:14,320 Miten niin se ei käynnisty ilman akkua? 117 00:09:14,399 --> 00:09:17,759 -Hyvä herra, auto... -Eikö auto kulje bensalla? 118 00:09:17,840 --> 00:09:19,399 Onko tämä sähköauto? 119 00:09:19,480 --> 00:09:23,080 -Millainen kurja auto tämä on? -Şefik, auta tätä asiakasta. 120 00:09:23,159 --> 00:09:27,919 Nauhoitatteko puhelun asiakaspalvelun parantamiseksi? 121 00:09:28,000 --> 00:09:29,519 Kyllä. Miksi? 122 00:09:29,600 --> 00:09:33,000 Tätä kuunteleva tekninen väki voi painua hiiteen. 123 00:09:33,080 --> 00:09:34,799 Mitä helvettiä sanoit? 124 00:10:34,799 --> 00:10:35,919 Lyön nenäsi poskelle! 125 00:10:36,000 --> 00:10:37,679 Rauhoitu. Mikä hätänä? 126 00:10:37,759 --> 00:10:40,120 Autoni hajosi. 127 00:10:40,200 --> 00:10:41,600 Minne olette menossa? 128 00:10:41,679 --> 00:10:46,000 -Ispartaan. -Minä olen menossa Antalyaan. 129 00:10:46,080 --> 00:10:51,399 -Voimme mennä samaa matkaa. -Hei. 130 00:11:08,840 --> 00:11:11,480 Kaksoisääliöt. Revin kielenne irti. 131 00:11:11,559 --> 00:11:14,440 Naurakaa itsellenne. Miksi nauratte kuin hevoset? 132 00:11:14,919 --> 00:11:18,240 Miksi nauratte? Mikä teissä on vikana? 133 00:11:18,799 --> 00:11:21,080 Eikö teillä ole vanhempia? Mitä tämä on? 134 00:11:21,679 --> 00:11:24,000 Täällä haisee kuin tallissa. 135 00:11:24,639 --> 00:11:27,440 Oletteko syöneet lampaita? Mitä tämä saasta on? 136 00:11:28,000 --> 00:11:30,879 Menen Antalyaan neljän sian kanssa. 137 00:11:31,480 --> 00:11:33,399 Tämä on käsittämätöntä! 138 00:11:33,480 --> 00:11:36,200 Perseenne ovat sammaleessa siivottomuudesta! 139 00:11:36,279 --> 00:11:37,279 Avatkaa ikkuna! 140 00:11:37,360 --> 00:11:39,080 Täällä haisee perseeltä. 141 00:11:39,159 --> 00:11:40,799 Miksi tulin mukaanne? 142 00:11:41,799 --> 00:11:44,759 Miksi tuijotat minua? 143 00:11:47,080 --> 00:11:48,279 Miksi tuijotat minua? 144 00:11:49,600 --> 00:11:51,240 Mistä on kyse? 145 00:11:52,600 --> 00:11:53,639 Miksi tuijotat minua? 146 00:12:17,080 --> 00:12:20,320 Minäkin pidän siitä kaverista Taksim-aukiolla. 147 00:12:20,399 --> 00:12:23,519 Hän juo kaksi olutta - 148 00:12:23,600 --> 00:12:25,759 ja kulkee ympäriinsä kuin minä. Teoman. 149 00:12:25,840 --> 00:12:27,120 Meillä on sama elämäntapa. 150 00:12:28,519 --> 00:12:31,440 Äitisi on niin läski, että aiheutti kaatuessaan maanjäristyksen. 151 00:12:31,519 --> 00:12:34,159 Et uppoaisi mereen. 152 00:12:34,240 --> 00:12:36,320 -Olenko Titanic? -Ei, näytät korkilta. 153 00:12:37,919 --> 00:12:40,759 Ymmärrätkö huumoriani? 154 00:12:40,840 --> 00:12:42,919 Otetaan vaikka tuo valo. 155 00:12:45,240 --> 00:12:47,159 Katson aina Discovery Channelia. 156 00:12:47,240 --> 00:12:51,120 On eräs mulkku apina. Se katsoo ympärilleen näin. 157 00:12:51,200 --> 00:12:53,759 Se on laiha, mulkosilmäinen ja valkoperseinen. 158 00:12:55,080 --> 00:12:57,279 Se tekee näin, kun muut eivät näe. 159 00:13:00,120 --> 00:13:01,320 Ymmärrätkö? 160 00:13:01,399 --> 00:13:02,919 Se oli kuin elokuvasta. 161 00:13:03,000 --> 00:13:06,919 En ymmärrä eläimiä. Ensin toimin oletukseni mukaan. 162 00:13:07,000 --> 00:13:09,600 Yritin ymmärtää itseäni, mutta turhaan. 163 00:13:09,679 --> 00:13:12,080 Tyyppi on kamoissa. 164 00:13:12,159 --> 00:13:16,399 Alan olla nälkäinen ja mahanesteeni virtaavat. 165 00:13:16,480 --> 00:13:18,240 -Tuntuuko teistä samalta? -Ei. 166 00:13:19,000 --> 00:13:20,480 Onko teillä suklaata? 167 00:13:21,080 --> 00:13:24,480 Etsi, ehkä löydät sitä. 168 00:13:25,320 --> 00:13:28,919 Onko sitä vai ei? 169 00:13:31,120 --> 00:13:34,759 Pysähdytään, että saan suklaata. 170 00:13:49,440 --> 00:13:50,799 Huippuhauskoja tyyppejä. 171 00:13:51,279 --> 00:13:53,600 Pahimmat näkemäni ääliöt. 172 00:14:22,240 --> 00:14:25,080 -Hei. -Tervetuloa. 173 00:14:25,159 --> 00:14:26,559 Onko täällä suklaata? 174 00:14:27,360 --> 00:14:29,480 Ei. Meillä on papuja. Haluatko syödä? 175 00:14:29,559 --> 00:14:32,000 Söisin vaikka sinut, Super Mario. 176 00:14:32,559 --> 00:14:33,559 Tuo papuja. 177 00:14:40,279 --> 00:14:41,639 Mitä näenkään? 178 00:14:53,759 --> 00:14:55,039 Hetkinen, kaveri. 179 00:14:56,080 --> 00:14:58,679 Oletko Karaambarin rahtareiden jäsen? 180 00:14:59,440 --> 00:15:00,559 "Karaambarin?" 181 00:15:02,559 --> 00:15:03,639 En. Miten niin? 182 00:15:03,720 --> 00:15:06,320 -Sitten et saa papuja. -Miksi en? 183 00:15:07,120 --> 00:15:10,519 Palvelut ovat vain jäsenille. 184 00:15:11,200 --> 00:15:14,440 En käytä palveluja. Haluan vain papuja. 185 00:15:14,519 --> 00:15:18,360 Ruoka on tärkein palveluistamme. 186 00:15:18,440 --> 00:15:21,919 En ole nähnyt tällaista paikkaa. 187 00:15:22,720 --> 00:15:24,960 Haluan liittyä jäseneksi. 188 00:15:25,039 --> 00:15:29,360 Takapiha valmiiksi. Kirjaan uuden jäsenen sisään. 189 00:15:30,120 --> 00:15:33,279 Varo, tai uusi jäsen kirjaa sinut. 190 00:15:42,799 --> 00:15:44,759 Edessämme on kaksi sankaria. 191 00:15:44,840 --> 00:15:47,159 Kumpikin on maineikas. 192 00:15:47,240 --> 00:15:49,559 Olkaa hyvät, painijat. 193 00:15:50,279 --> 00:15:52,840 Rukoukset ja kyyneleet virtaavat. 194 00:15:52,919 --> 00:15:55,720 Toinen näistä karhuista voittaa. 195 00:16:11,519 --> 00:16:13,000 Recep johtaa pisteellä. 196 00:17:16,279 --> 00:17:18,240 Tilanne on tasan, 197 00:17:18,319 --> 00:17:20,880 ja on viimeisen erän vuoro. Mahmut. 198 00:17:34,640 --> 00:17:36,319 Recep, voita sydämemme - 199 00:17:36,400 --> 00:17:38,440 kaatamalla pullo pierulla. 200 00:18:05,240 --> 00:18:07,519 Tässä, Recep. Jäsenkorttisi. 201 00:18:08,079 --> 00:18:12,559 Tästä lähtien saat aina papuja Karaambarissa. 202 00:18:18,519 --> 00:18:20,200 Jumalan siunausta. 203 00:18:20,759 --> 00:18:24,039 Avaamme ensi viikolla kuntosalin takapihalle. 204 00:18:24,119 --> 00:18:26,319 Ja elokuvateatterin. 205 00:18:26,400 --> 00:18:29,240 Teemme sen ensi vuonna. 206 00:18:29,319 --> 00:18:30,319 Hienoa. 207 00:18:36,440 --> 00:18:40,480 Minulla on pitkä matka edessä. Meneekö joku Antalyaan? 208 00:18:40,559 --> 00:18:42,920 Voin antaa sinulle kyydin. 209 00:18:43,440 --> 00:18:46,480 Se olisi hienoa. Siunausta teille. 210 00:18:52,759 --> 00:18:54,039 Elämä on syvältä! 211 00:18:54,839 --> 00:18:57,440 Hurraa, Recep! 212 00:18:58,240 --> 00:19:00,119 Ainoa kilpailijani on Turkish Airlines. 213 00:19:01,319 --> 00:19:03,079 Eläköön Recep! 214 00:19:03,799 --> 00:19:05,400 Tie päättyy, suru jää. 215 00:19:10,000 --> 00:19:12,599 Jos sanon palaavani, teen sen. 216 00:19:20,200 --> 00:19:22,279 Kiitos. 217 00:19:23,039 --> 00:19:24,759 Ilman sinua olisin jumissa. 218 00:19:24,839 --> 00:19:28,759 On kaiken maailman mulkkuja, roistoja, raiskaajia, 219 00:19:28,839 --> 00:19:30,680 tappajia ja pervoja. 220 00:19:31,519 --> 00:19:34,480 Onneksi olet seurana. Matka on pitkä. 221 00:19:34,559 --> 00:19:35,920 On kovaa olla yksin. 222 00:19:36,000 --> 00:19:39,920 Onneksi tämä käy sinulle. 223 00:19:40,839 --> 00:19:43,839 -Oletko sinkku? -Kyllä. Entä sinä? 224 00:19:43,920 --> 00:19:45,319 Minäkin olen sinkku. 225 00:19:47,000 --> 00:19:48,799 Meillä on sama osa. 226 00:19:49,839 --> 00:19:54,920 Kukaan nainen ei ole tarpeeksi kova meille. 227 00:19:55,000 --> 00:19:58,759 Totta. Naiset ovat teennäisiä ja kieroja. 228 00:19:58,839 --> 00:20:02,480 He eivät pidä minusta. Kukaan nainen ei tule toimeen kanssani. 229 00:20:03,240 --> 00:20:07,519 Jos olisin nainen, saisit minut heti. 230 00:20:12,039 --> 00:20:14,839 Minä tekisin samoin. 231 00:20:15,519 --> 00:20:17,839 Jos olisin nainen, olisit ensimmäinen valintani. 232 00:20:31,279 --> 00:20:33,839 Yleensä rekoissa on naisten kuvia, 233 00:20:33,920 --> 00:20:36,640 mutta sinulla on vain kuvia mustista miehistä. 234 00:20:36,720 --> 00:20:38,160 Pidätkö kehonrakennuksesta? 235 00:20:39,000 --> 00:20:43,480 Ei, pidän kehonrakentajista. 236 00:20:45,119 --> 00:20:48,640 He ovat niin kosteita, kuumia - 237 00:20:49,920 --> 00:20:50,920 ja hikisiä... 238 00:20:52,319 --> 00:20:54,720 Painu hiiteen. Pysäytä tähän. 239 00:20:54,799 --> 00:20:57,920 -Pysäytä! -Ymmärsit väärin. 240 00:20:58,000 --> 00:20:59,720 Tungen vaihdekepin perseeseesi. 241 00:20:59,799 --> 00:21:03,400 Halusin jutella, ja sinä jahtaat persettäni. 242 00:21:03,480 --> 00:21:07,039 -Ymmärsit väärin. -Läski! Seksihullu! 243 00:21:08,240 --> 00:21:11,720 -Jään pois tässä. -Hyvä on. 244 00:21:16,720 --> 00:21:18,279 Toimit tyhmästi! 245 00:21:18,759 --> 00:21:19,720 Hintti! 246 00:21:20,359 --> 00:21:23,119 Painu helvettiin! Sarjamurhaaja! Häivy! 247 00:21:27,720 --> 00:21:29,559 Jätä minut rauhaan! 248 00:21:43,119 --> 00:21:44,440 Onko Ankara tässä suunnassa? 249 00:21:45,039 --> 00:21:48,000 Menet väärään suuntaan. Käänny. 250 00:21:48,599 --> 00:21:52,119 Tänne. Tulen mukaan. 251 00:21:55,599 --> 00:21:57,240 Terve, kaveri. 252 00:21:58,279 --> 00:22:01,920 Aja suoraan, niin pääsemme Ankaraan. 253 00:22:02,000 --> 00:22:05,920 Äläkä yritä iskeä minua. Rekkakuski teki niin juuri. 254 00:22:06,000 --> 00:22:07,079 Lyön nenäsi niskaan. 255 00:22:10,240 --> 00:22:11,680 Pysäytä tähän. 256 00:22:17,680 --> 00:22:18,759 Käänny tässä. 257 00:22:18,839 --> 00:22:24,079 Aja suoraan noin 800 kilometriä, niin olet Ankarassa. 258 00:22:24,160 --> 00:22:27,559 -Pirulainen! -Älä kiroile näin aikaisin aamulla. 259 00:22:45,640 --> 00:22:49,480 Jessus. 260 00:22:56,400 --> 00:22:58,920 Tähkäpää, onko Muhsin täällä? 261 00:22:59,000 --> 00:23:00,920 Tarkoitatteko herra Muhsinia? Mistä on kyse? 262 00:23:01,000 --> 00:23:03,400 Minulla on jotain, joka kuuluu hänelle. 263 00:23:03,480 --> 00:23:05,640 Onko teillä sovittu tapaaminen? 264 00:23:05,720 --> 00:23:08,039 En sovi tapaamisia. Suosin spontaaniutta. 265 00:23:08,119 --> 00:23:10,680 Hidasta elämää ja valitusta. 266 00:23:10,759 --> 00:23:12,200 Miten se liittyy mihinkään? 267 00:23:12,279 --> 00:23:17,440 Hae Muhsin. Älä ärsytä minua. 268 00:23:17,920 --> 00:23:21,200 -Mistä tulette? -Kotoa. 269 00:23:21,279 --> 00:23:23,880 Olen kohdannut susia ja paininut kuskien kanssa... 270 00:23:25,160 --> 00:23:28,480 Minä hoidan tämä, Ayşegül. Miten voin palvella? 271 00:23:28,559 --> 00:23:32,359 Herran pieksut. 272 00:23:32,440 --> 00:23:34,920 Esitätte kysymyksiä vuoroissa. 273 00:23:35,000 --> 00:23:38,400 Kauheaa hössöttämistä. Löysin Muhsinin lompakon - 274 00:23:38,480 --> 00:23:40,359 ja toin sen tänne Istanbulista. 275 00:23:40,440 --> 00:23:42,119 Antakaa se minulle, niin toimitan sen. 276 00:23:42,200 --> 00:23:44,559 -Niin varmaan! -Mitä nyt? 277 00:23:44,640 --> 00:23:48,720 Paskapuhetta! Näytänkö tyhmältä? 278 00:23:49,279 --> 00:23:53,160 -Mitä tarkoitatte? -Aioit varastaa sen. 279 00:23:53,240 --> 00:23:56,680 Aioit viedä sen. Kiero paskiainen. 280 00:23:56,759 --> 00:23:59,839 Aioit viedä kaiken, liero. 281 00:23:59,920 --> 00:24:01,480 En suinkaan. 282 00:24:01,559 --> 00:24:04,519 Kaikki päälliköt ovat kelmejä. 283 00:24:04,599 --> 00:24:07,799 Nuolette pomon persettä, 284 00:24:07,880 --> 00:24:09,839 ja luulette olevanne kuninkaita. 285 00:24:10,400 --> 00:24:11,680 Mitä tarkoitatte? 286 00:24:11,759 --> 00:24:13,440 Hae Muhsin. Vauhtia. 287 00:24:13,519 --> 00:24:15,119 Annan sen hänelle itse. 288 00:24:15,720 --> 00:24:18,599 Rauhoittukaa. Onko teillä henkilötodistusta? 289 00:24:23,640 --> 00:24:25,279 Odottakaa tässä. 290 00:24:25,359 --> 00:24:26,359 Olen tuolla. 291 00:25:09,200 --> 00:25:11,039 Mitä tapahtui? 292 00:25:11,640 --> 00:25:14,599 Tuolta tuli lapsi ja tuolta toinen. 293 00:25:14,680 --> 00:25:19,279 He alkoivat tapella. 294 00:25:19,359 --> 00:25:21,480 Toinen löi toista päähän. 295 00:25:21,559 --> 00:25:26,000 Sain hänestä kiinni ja potkaisin hänet tuonne. 296 00:25:26,079 --> 00:25:28,480 Läimäytin toista ja hän pyöri saliin. 297 00:25:28,559 --> 00:25:32,519 Vaasi alkoi huojua, enkä saanut sitä kiinni. 298 00:25:32,599 --> 00:25:36,039 Muhsin odottaa teitä. Tulkaa. 299 00:25:37,119 --> 00:25:38,640 Siivotkaa tämä. 300 00:25:39,640 --> 00:25:42,640 -Siivotkaa kunnolla. -Hoidan asian. 301 00:25:53,480 --> 00:25:55,279 Hyvää kahvia. 302 00:25:56,000 --> 00:25:58,519 -Toivottavasti se maistuu. -Muhsin, oletko lapsi? 303 00:25:59,200 --> 00:26:01,480 Et osaa pitää huolta lompakostasi. 304 00:26:02,079 --> 00:26:04,759 Vastuuttomiksi väittämäsi hevarit - 305 00:26:04,839 --> 00:26:09,319 pitävät lompakkoa ketjussa, mutta sinä hukkaat omasi. 306 00:26:10,119 --> 00:26:13,119 Absurdia, levotonta ja hupsua. 307 00:26:13,200 --> 00:26:16,079 Kuinka boheemi elämäntapa. 308 00:26:18,119 --> 00:26:20,319 Tule järkiisi. Näin ei voi elää. 309 00:26:20,400 --> 00:26:25,799 Totta. On mahdotonta löytää rehellisiä ihmisiä kuten sinä. 310 00:26:25,880 --> 00:26:29,079 -Vai mitä, Erim? -Olette oikeassa. 311 00:26:29,160 --> 00:26:33,720 Haluan tehdä vastapalveluksen. 312 00:26:33,799 --> 00:26:37,920 -Jos hyväksytte sen. -Annatteko almuja? 313 00:26:38,000 --> 00:26:41,440 -En suinkaan. -Toimin kunnon ihmisen tavoin. 314 00:26:41,519 --> 00:26:44,200 -Kunnon ihmisiä on yhä. -Herra Recep... 315 00:26:44,279 --> 00:26:45,400 Vaiti! 316 00:26:46,160 --> 00:26:48,799 Saatte asua viikon ilmaiseksi hotellissa. 317 00:26:48,880 --> 00:26:53,559 Ei tule kuuloonkaan! Halveksun moista tarjousta. 318 00:26:53,640 --> 00:26:57,160 -Voisitte sentään... -Pää kiinni, urpo! 319 00:26:58,240 --> 00:26:59,240 Perseennuolija! 320 00:27:00,359 --> 00:27:01,400 Nolla! 321 00:27:03,880 --> 00:27:04,880 Yritä skarpata. 322 00:27:07,920 --> 00:27:09,000 Minä tästä lähdenkin. 323 00:27:10,119 --> 00:27:12,359 Minulla on 700 - 800 kilometrin matka. 324 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 Tässä on puhelinnumeroni. 325 00:27:19,279 --> 00:27:20,920 Soita milloin vain haluat. 326 00:27:22,680 --> 00:27:25,920 -Varo, soitan milloin vain haluan. -Milloin vain. 327 00:27:26,000 --> 00:27:28,920 Kun tarvitsen jotain. 328 00:27:29,000 --> 00:27:32,160 -Olet vain puhelinsoiton päässä. -Ole hyvä. 329 00:27:33,279 --> 00:27:34,799 Muhsin Başaran. Ystäväni. 330 00:27:35,519 --> 00:27:37,759 Näkemiin. 331 00:27:46,880 --> 00:27:50,079 -Onko sinulla tupakkaa? -En polta. 332 00:27:53,039 --> 00:27:56,119 Käykö hotellissa kauniita tyttöjä? 333 00:27:56,200 --> 00:27:58,559 -Tietenkin. -Mistä he ovat? 334 00:27:59,119 --> 00:28:02,480 Venäjältä, Saksasta, Alankomaista. Tosi kauniita tyttöjä. 335 00:28:03,160 --> 00:28:04,400 Tuolta tulee turistibussi. 336 00:28:17,000 --> 00:28:18,519 Oletko pervo? 337 00:28:19,440 --> 00:28:21,720 Ensimmäistä kertaa tuli tällainen ryhmä. 338 00:29:44,559 --> 00:29:45,839 Mitä jalassasi on? 339 00:29:46,720 --> 00:29:48,400 Syntymämerkki. 340 00:29:48,480 --> 00:29:51,240 Lahja äidiltä. Minulla on ollut se lapsesta asti. 341 00:29:52,000 --> 00:29:54,359 Se näyttää paskatahralta. 342 00:30:34,920 --> 00:30:36,000 Sibel. 343 00:30:40,799 --> 00:30:43,240 Sibel, tule. 344 00:31:03,880 --> 00:31:07,559 Terve. Muhsin, kuule. 345 00:31:07,640 --> 00:31:11,319 Päätin harkita tarjoustasi uudelleen. 346 00:31:11,400 --> 00:31:15,400 -Nimenne? -Recep İvedik. 347 00:31:15,480 --> 00:31:19,240 Tervetuloa. Herra Muhsin antoi teille erään parhaista sviiteistämme. 348 00:31:19,319 --> 00:31:20,400 Kiitos. 349 00:31:20,480 --> 00:31:24,240 Kaikki kuuluu hintaan. Laitan tämän tähän. 350 00:31:24,319 --> 00:31:26,319 Miten niin laitat? 351 00:31:28,319 --> 00:31:29,480 Laitan sen itse. 352 00:31:35,640 --> 00:31:39,640 Miksi tulit mukaan? Löydän huoneen itsekin. 353 00:31:39,720 --> 00:31:41,920 Kyllä, mutta minun on pakko näyttää huone. 354 00:31:42,000 --> 00:31:44,039 -Miksi? -Pomon käskystä. 355 00:31:45,480 --> 00:31:48,759 Huoneessa on numero. Näytänkö tyhmältä? 356 00:31:48,839 --> 00:31:50,599 Enkö löytäisi huonettani? 357 00:31:50,680 --> 00:31:52,319 Näin on käsketty toimia. 358 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 Huoneenne. 359 00:31:55,200 --> 00:31:58,519 -Seis. Väistä. -Miksi? 360 00:31:58,599 --> 00:32:02,359 En anna likaisten miesten olla tungettelevia. 361 00:32:02,440 --> 00:32:05,119 -Aioin vain näyttää huoneen. -Näyttää mitä? 362 00:32:05,200 --> 00:32:08,519 Onko se 80-neliöinen? Siellä on vain sänky, 363 00:32:08,599 --> 00:32:11,319 tv ja pöytä. Mitä näytettävää siellä on? 364 00:32:11,839 --> 00:32:18,440 Yrität kieroilla minulta rahaa, liero. 365 00:32:19,200 --> 00:32:20,440 En mene lankaan. 366 00:32:21,799 --> 00:32:23,160 Hyvä on, herra. 367 00:32:24,119 --> 00:32:26,640 Kuuntele. 368 00:32:28,240 --> 00:32:31,720 Miten saan yhteyden tänään saapuneeseen ryhmään? 369 00:32:31,799 --> 00:32:34,119 -Illallisella. -Milloin se on? 370 00:32:34,200 --> 00:32:36,720 -Kahdeksalta. -Häivy! 371 00:32:37,640 --> 00:32:39,160 Katoa! 372 00:32:43,279 --> 00:32:48,000 Pois tieltä. Olen uupunut. 373 00:32:48,559 --> 00:32:51,240 Laukut painavat tonnin. 374 00:32:52,720 --> 00:32:55,440 Et antanut nissen kantaa niitä. 375 00:32:55,519 --> 00:32:56,839 Vain välttyäksesi juomarahalta. 376 00:32:56,920 --> 00:33:01,519 Raha on tärkeintä. Sitä ei haaskata. 377 00:33:02,599 --> 00:33:05,000 Puhelin soi. 378 00:33:08,839 --> 00:33:10,480 Vastaa! 379 00:33:12,680 --> 00:33:16,279 Painu hiiteen, latvakakkonen. 380 00:33:20,319 --> 00:33:24,240 Hei, Ahmet. Sibel? 381 00:33:26,119 --> 00:33:30,680 Hän on suihkussa. Hän on väsynyt. 382 00:33:31,920 --> 00:33:35,039 Ei hätää, saan teidät tulemaan toimeen. 383 00:33:35,920 --> 00:33:38,599 Tietenkin, lapseni. Pitäköön Luoja rakastavaiset yhdessä. 384 00:33:39,440 --> 00:33:41,640 Hyvät jatkot. 385 00:33:42,799 --> 00:33:46,000 "Hyvät jatkot." 386 00:33:46,079 --> 00:33:49,519 Avaa silmäsi. Hän on paras, minkä voit saada. 387 00:33:50,000 --> 00:33:52,480 -Hän on jaloa sukua. -Tarkoitat rikasta. 388 00:33:52,559 --> 00:33:55,599 Tietenkin. Hän on hyvin antelias. 389 00:33:55,680 --> 00:34:00,519 Hän antoi meille hotelliloman pienen riidan vuoksi. 390 00:34:01,680 --> 00:34:04,559 Sinun pitäisi olla kiitollinen. 391 00:34:04,640 --> 00:34:06,559 Paskat. 392 00:34:06,640 --> 00:34:08,880 Etkö häpeä lainkaan? 393 00:34:09,360 --> 00:34:11,119 Älä puhu moisia. 394 00:35:01,800 --> 00:35:06,679 Huippuhotelli, mutta pullot ovat yhtä pieniä kuin kullini. 395 00:35:09,719 --> 00:35:11,199 Miten tämä voi riittää? 396 00:37:20,320 --> 00:37:22,320 Kotona kaikki käy. 397 00:37:22,400 --> 00:37:24,159 -Pervo. -Vaiti! 398 00:37:24,719 --> 00:37:27,599 Sinä olet pervo, läski. Katoa! 399 00:37:35,920 --> 00:37:39,440 Kaikki vieraamme ovat eliittiä. 400 00:37:39,519 --> 00:37:44,480 Täällä on vain lapsiperheitä. Olemme lapsiystävällinen hotelli. 401 00:37:44,559 --> 00:37:48,920 Huoneessa ei ole sähköä. Missä nisse luuraa? 402 00:37:50,000 --> 00:37:51,400 Missä nisse on? 403 00:37:51,480 --> 00:37:56,119 Fadıl, hoida asia. Näytän teille huoneenne. 404 00:37:56,199 --> 00:37:57,639 Mistä on kyse? 405 00:37:57,719 --> 00:38:02,159 Tämä on nyt muotia. Ääliö, en pääse huoneeseeni. 406 00:38:02,239 --> 00:38:04,800 Ette voi kulkea noin. Hoidan tämän. 407 00:38:05,440 --> 00:38:06,559 Tulkaa. 408 00:38:06,639 --> 00:38:10,320 Sinun piti näyttää huone, mutta et tehnyt paskaakaan. 409 00:38:14,920 --> 00:38:17,760 Jos se on niin helppoa, miksi annoit minun mennä alas - 410 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 nolaamaan itseni? 411 00:38:19,920 --> 00:38:22,840 Ette päästänyt minua huoneeseen. Olisi kertonut tästä. 412 00:38:22,920 --> 00:38:25,800 Sähköt menevät päälle kortilla. 413 00:38:27,000 --> 00:38:30,199 En enää mene tuohon pirun ammeeseen. 414 00:38:30,280 --> 00:38:35,000 Pyyhin kainalot ja kassit parin viikon välein. 415 00:38:35,079 --> 00:38:36,079 Siinä kaikki. 416 00:38:38,000 --> 00:38:40,119 -Mitä kello on? -Klo 23.00. 417 00:38:40,199 --> 00:38:42,519 -En ehtinyt illalliselle. -Näin on. 418 00:38:43,199 --> 00:38:47,119 Pidän pilkkeestä silmissäsi. Juon oluen kanssasi. 419 00:38:47,199 --> 00:38:49,719 Muuten kyllä, mutta pomo suuttuisi. 420 00:38:49,800 --> 00:38:54,000 Älä puhu pomostasi. 421 00:38:54,079 --> 00:38:56,239 Olen aggressiivinen ja neuroottinen. 422 00:38:56,320 --> 00:38:58,519 Hakkaan pomosi tohjoksi. 423 00:39:02,079 --> 00:39:07,039 Istu. Minulle on tapahtunut kaikenlaista vuoksesi. 424 00:39:07,119 --> 00:39:08,719 -Miten niin? -"Miten niin?" 425 00:39:08,800 --> 00:39:13,400 Lähdin huoneesta, koska luulin, että sähköt eivät toimi. 426 00:39:14,400 --> 00:39:19,480 Olin hoitamassa asiaa, kun ovi meni lukkoon. 427 00:39:19,559 --> 00:39:24,559 Lihava ja vastenmielinen nainen kutsui minua pervoksi. 428 00:39:24,639 --> 00:39:28,760 Naapurustossani asuu sellainen. Vihaan häntäkin. 429 00:39:28,840 --> 00:39:31,320 Olen aggressiivinen ja neuroottinen. 430 00:39:31,400 --> 00:39:33,480 Kun lasken suojani, olen lempeä. 431 00:39:33,559 --> 00:39:36,239 -Totta kai. -Sinun täytyy olla kiltti minulle. 432 00:39:37,000 --> 00:39:42,360 Tämä on tärkeä päivä hotellille. Meidän pitää olla valppaita. 433 00:39:42,440 --> 00:39:45,719 Napita paitasi. Sinun pitäisi olla esimerkki muille. 434 00:39:45,800 --> 00:39:47,559 Missä olet ollut? 435 00:39:48,559 --> 00:39:50,400 Herra Recepin luona. 436 00:39:50,480 --> 00:39:54,519 Loistavaa. Tästä lähtien olet vastuussa hänestä. 437 00:39:54,599 --> 00:39:58,280 Pysy hänen kannoillaan. Jos hän aiheuttaa ongelmia, 438 00:39:58,360 --> 00:40:00,320 -sinä olet vastuussa. -Selvä. 439 00:40:00,400 --> 00:40:01,519 Se on hyvin tärkeää. 440 00:40:01,599 --> 00:40:05,159 Se on hyvin tärkeää hotellin rauhan kannalta. 441 00:40:05,239 --> 00:40:08,760 -Kyllä, herra. -Hienoa. Napita paitasi. 442 00:40:09,440 --> 00:40:10,639 No niin, kaikki. 443 00:40:31,519 --> 00:40:35,079 "Suoja." Eikö tämäkään toimi? 444 00:40:58,119 --> 00:40:59,840 Mitä teet, törkimys? 445 00:41:00,320 --> 00:41:04,119 Suljit vessan. Täytyykö minun kusta housuun huippuhotellissa? 446 00:41:04,199 --> 00:41:08,039 Se ei ole suljettu. Siinä lukee "suoja". 447 00:41:08,119 --> 00:41:10,719 Kirjoitatko kaikkeen, mitä teet? 448 00:41:11,280 --> 00:41:13,920 Miten kehtaat astua huoneeseeni? 449 00:41:14,599 --> 00:41:16,400 Miten kehtaat loukata tilaani? 450 00:41:17,119 --> 00:41:18,800 Laitoit siivouskyltin oveen. 451 00:41:19,480 --> 00:41:20,519 Anna se. 452 00:41:21,719 --> 00:41:24,079 -Mitä tässä lukee? -Siivousta pyydetään. 453 00:41:24,159 --> 00:41:26,000 -"Siivousta pyydetään." -Kyllä. 454 00:41:27,039 --> 00:41:30,280 -Mitä tässä lukee? -"Älkää häiritkö." 455 00:41:30,360 --> 00:41:33,559 Älä häiritse minua tästä lähtien. Katoa. 456 00:41:34,199 --> 00:41:39,360 Olet pöhöttynyt. Laita naru nilkkaasi, niin sinut voi myydä ilmapallona. 457 00:41:40,360 --> 00:41:41,440 Puhveli! 458 00:41:42,639 --> 00:41:46,280 Sarvikuonoa muistuttava tuittuileva kiharatukkainen Vampirella. 459 00:41:47,199 --> 00:41:48,760 Vääristynyt piraija. 460 00:41:51,039 --> 00:41:53,360 Siivoa itsesi ennen huoneita. 461 00:42:56,639 --> 00:42:57,679 Sibel! 462 00:43:04,719 --> 00:43:07,639 Oletko hullu? 463 00:43:07,719 --> 00:43:09,480 -Minä vain... -Tämä on viiden tähden hotelli. 464 00:43:09,559 --> 00:43:11,320 -Jos et ole huomannut. -Hotelli... 465 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 Ole hiljaa! Mitä höpötät? 466 00:43:14,440 --> 00:43:15,960 Tule. 467 00:43:16,039 --> 00:43:18,960 -Olen pahoillani. -Mitä luulet tekeväsi? 468 00:43:19,039 --> 00:43:22,039 Oletko järjiltäsi? Katso häntä. 469 00:43:22,119 --> 00:43:24,800 Hän näyttää apinalta. 470 00:43:26,039 --> 00:43:29,760 Mitä teet altaalla? 471 00:43:29,840 --> 00:43:33,079 Mene kaukalolle. Ala mennä. 472 00:43:34,000 --> 00:43:35,920 Herra Recep, mitä tapahtui? 473 00:43:36,000 --> 00:43:39,119 -Siellä oli mehiläinen... -Älkää olko altaalla noin. 474 00:43:39,199 --> 00:43:41,719 En ollutkaan. Päätäni kiersi mehiläinen. 475 00:43:41,800 --> 00:43:43,239 Tulkaa. 476 00:43:51,000 --> 00:43:52,519 -Miltä näytän? -Mahtavalta. 477 00:43:53,840 --> 00:43:56,079 -Katsokaa tarkkaan. -Tuo näyttää hyvältä. 478 00:43:56,159 --> 00:43:58,639 -Pidättekö ne päällä? -Kyllä. 479 00:43:58,719 --> 00:44:01,360 -Poistan hälyttimet. -Miksi? 480 00:44:01,440 --> 00:44:03,039 Muuten ne hälyttävät. 481 00:44:03,119 --> 00:44:06,519 Oliko näissä hälyttimet, kun ostin ne? 482 00:44:07,119 --> 00:44:08,800 -Kyllä. -Kyllä vai ei? 483 00:44:08,880 --> 00:44:12,199 Sitten ne kuuluvat minulle. 484 00:44:12,280 --> 00:44:15,119 -Mutta... -Hälyttimet ovat minun. 485 00:44:15,719 --> 00:44:18,320 Olkoon, piru pitäkää ne. 486 00:44:18,880 --> 00:44:23,639 Katso minua, ruma ankanpoikanen. 487 00:44:23,719 --> 00:44:26,480 Miksi kiroilet? Laitan sinua pataan. 488 00:44:26,559 --> 00:44:28,000 Ei hätää. 489 00:44:29,639 --> 00:44:31,559 Ei hätää. Rauhoittukaa. 490 00:44:33,079 --> 00:44:36,079 Mennään. Ärsyynnyn täällä. 491 00:44:38,280 --> 00:44:40,400 Herra Muhsinin laskuun. Hän on VIP. 492 00:44:41,000 --> 00:44:44,039 -Minäkin olen VIP. -Mitä teet? 493 00:44:44,119 --> 00:44:46,840 Jätän jäljen lipokkaistani jalkaasi. 494 00:44:46,920 --> 00:44:49,480 -Tulkaa. -Hullu. 495 00:44:50,000 --> 00:44:51,639 Se on ohi. 496 00:44:51,719 --> 00:44:54,320 Kuuletko tuon? 497 00:44:54,400 --> 00:44:55,639 Ymmärrätkö? 498 00:44:56,199 --> 00:44:59,480 Tätä yritin sanoa. Pidän hälyttimien äänestä. 499 00:45:02,159 --> 00:45:04,039 Naurakaa toki. 500 00:45:04,719 --> 00:45:06,599 -Otan tämänkin. -Mitä teette sillä? 501 00:45:06,679 --> 00:45:09,320 Jos jotain puuttuu, hän saa potkut. 502 00:45:09,400 --> 00:45:10,599 Tulkaa. 503 00:45:23,119 --> 00:45:24,360 Tilanne on 7 - 5. 504 00:45:40,679 --> 00:45:43,480 Hienoa! Minäkin haluan pelata. 505 00:45:43,559 --> 00:45:46,239 -Sinä taas. -Minä. 506 00:45:46,320 --> 00:45:49,079 Minäkin olen vieras. Minulla on oikeus pelata. 507 00:45:49,159 --> 00:45:51,159 Ei meidän joukkueessamme. 508 00:45:51,239 --> 00:45:52,719 Sitten pelaan teitä vastaan. 509 00:45:53,320 --> 00:45:54,719 Katoa. 510 00:45:55,800 --> 00:45:58,360 -Häivy! -Minä pelaan. 511 00:45:58,440 --> 00:46:00,440 Pää kiinni. Katoa. 512 00:46:01,199 --> 00:46:02,239 Hyvä on. 513 00:46:02,920 --> 00:46:04,639 Muistakaa paikat. 514 00:46:04,719 --> 00:46:07,079 Annetaan heille kunnon rökitys. 515 00:46:11,320 --> 00:46:12,400 Anna mennä. 516 00:46:45,360 --> 00:46:47,480 Recepin joukkue voitti. 517 00:46:50,519 --> 00:46:53,159 Sibel. 518 00:46:54,440 --> 00:46:57,119 Murjotatko, koska hävisit? 519 00:46:57,199 --> 00:46:58,440 Miten niin murjotan? 520 00:46:59,079 --> 00:47:02,920 Olemme vihollisia kentällä, mutta ystäviä sen ulkopuolella. 521 00:47:03,000 --> 00:47:06,719 -Emme ole ystäviä. -Minulla on jotain sinulle. 522 00:47:07,480 --> 00:47:09,480 -Mitä? -Tämä. 523 00:47:09,559 --> 00:47:11,159 Mitä minä sillä teen? 524 00:47:11,239 --> 00:47:14,320 -Voitin sen sinulle. -En halua pokaaliasi. 525 00:47:14,400 --> 00:47:16,000 -Ole hyvä ja ota se. -En. 526 00:47:16,079 --> 00:47:17,079 Ole kiltti. 527 00:47:29,199 --> 00:47:30,280 Me voitimme! 528 00:47:55,639 --> 00:47:57,280 Onko tämä keittiö? 529 00:47:57,360 --> 00:48:00,360 -Tämä on ilmainen noutopöytä. -Mikä se on? 530 00:48:00,440 --> 00:48:04,239 Täällä mennään jonoon ja syödään niin paljon kuin halutaan. 531 00:48:04,320 --> 00:48:07,760 Saanko syödä mitä tahansa niin paljon kuin haluan? 532 00:48:07,840 --> 00:48:09,079 Tietenkin. 533 00:48:09,159 --> 00:48:12,360 -Oletko varma? -Kyllä. 534 00:48:12,440 --> 00:48:15,159 -Aion uhmata rajoja. -Olkaa hyvä. 535 00:48:15,239 --> 00:48:17,440 Mottoni on: "En tunne rajoja." 536 00:48:17,519 --> 00:48:19,800 -Totta kai. -Onko asia sovittu? 537 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 Sovittu. 538 00:48:25,599 --> 00:48:28,119 Älkää ottako ruokaa kuin se olisi teidän. 539 00:48:28,199 --> 00:48:31,679 Montako dolmaa on jäljellä? 540 00:48:32,159 --> 00:48:35,400 Oletteko nälkään nääntymässä? Miksi syötte dolmia? 541 00:48:36,440 --> 00:48:37,679 Häivy! 542 00:48:49,519 --> 00:48:52,280 Mitä teette, herra Recep? Tämä on törkeää! 543 00:48:52,360 --> 00:48:56,320 Menkää toiselle puolelle. 544 00:48:56,400 --> 00:48:58,880 Miksi syötte näin? 545 00:48:59,800 --> 00:49:03,079 -Noutopöydän piti olla ilmainen. -Kyllä, mutta... 546 00:49:03,159 --> 00:49:05,320 Saan syödä niin paljon kuin haluan. 547 00:49:05,400 --> 00:49:07,639 -Kyllä, mutta... -Miksi perut puheesi? 548 00:49:07,719 --> 00:49:09,599 En peru. 549 00:49:09,679 --> 00:49:11,159 -Vaiti! -Herra Recep... 550 00:49:11,239 --> 00:49:13,119 -Vaiti! -Olkaa hyvä... 551 00:49:13,199 --> 00:49:17,239 Hyvät vieraat, ottakaa ruokaa toiselta puolelta. 552 00:49:17,320 --> 00:49:22,079 Menkää toiselle puolelle. Ottakaa nämä. 553 00:49:22,159 --> 00:49:27,039 Mitä teette? Näin ei sovi syödä. 554 00:49:27,119 --> 00:49:28,760 Mitä teette? 555 00:49:28,840 --> 00:49:30,039 Häivy! 556 00:49:32,280 --> 00:49:34,800 Miksi tuollaisia elukoita päästetään tänne? 557 00:49:34,880 --> 00:49:38,239 Heillä on rahaa. 558 00:49:38,320 --> 00:49:40,800 Korttelissamme asui mies, joka näytti eläimeltä. 559 00:49:40,880 --> 00:49:43,079 Hän istui jalat ristissä Mersussaan. 560 00:49:43,159 --> 00:49:46,800 Hyvää ruokahalua. Saanko istua? Kiitos. 561 00:49:48,679 --> 00:49:51,679 Pyydän anteeksi hölmöilyäni pokaalin kanssa - 562 00:49:51,760 --> 00:49:54,800 ja tein teille kebabia. Nauttikaa. 563 00:49:54,880 --> 00:49:57,039 Kiitos, mutta en syö lihaa. 564 00:49:57,840 --> 00:50:01,920 Se on herkullista. Vasikan paistia ja niskasilavaa. 565 00:50:02,000 --> 00:50:03,199 Taidan pyörtyä. 566 00:50:03,280 --> 00:50:05,519 Miksi tyrkytät? Hän sanoi, että ei halua sitä. 567 00:50:05,599 --> 00:50:09,039 Miksi jahtaat meitä? Olen saanut tarpeekseni. 568 00:50:09,119 --> 00:50:11,840 Teen sinusta valituksen, luolamies. 569 00:50:12,400 --> 00:50:16,519 Urheilen ja harrastan aerobicia joka aamu. 570 00:50:16,599 --> 00:50:19,719 Syön terveellisesti. Sinun kannattaisi harkita samaa. 571 00:50:20,440 --> 00:50:22,639 Jätän ruoan tähän. Ehkä rouva haluaa maistaa. 572 00:50:22,719 --> 00:50:25,440 Hänen toinen leukansa - 573 00:50:25,519 --> 00:50:28,320 näyttää pelikaanin nokalta. Hän selvästi syö paljon. 574 00:50:28,400 --> 00:50:30,880 -Hyvää ruokahalua. -Hirvitys. 575 00:50:31,920 --> 00:50:34,440 Ja hauska tutustua. 576 00:50:35,320 --> 00:50:37,679 Roikkuvatko paikkani? 577 00:50:40,639 --> 00:50:44,480 Yahya, käytä kahta pulloa. Muuten se ei tee vaikutusta turisteihin. 578 00:50:44,559 --> 00:50:49,079 Hymyile heittäessäsi niitä. 579 00:50:50,800 --> 00:50:53,519 -Hei, kaveri. -Tervetuloa, herra Recep. 580 00:50:53,599 --> 00:50:55,719 Alan elää terveellisesti. 581 00:50:55,800 --> 00:50:58,360 Haluan harrastaa aerobicia. Milloin tuntu alkaa? 582 00:50:59,840 --> 00:51:03,559 Te aerobicissa? Tunti on aamukahdeksalta. 583 00:51:05,199 --> 00:51:08,760 Minulla on uniapnea, en herää niin aikaisin. 584 00:51:08,840 --> 00:51:11,599 -Emmekö voi aloittaa myöhemmin? -Ei käy. 585 00:51:11,679 --> 00:51:13,360 Mutta voin herättää teidät kahdeksalta. 586 00:51:13,440 --> 00:51:17,079 Onko teillä liikuntavaatteita? 587 00:51:17,800 --> 00:51:21,119 Ostin nämä juuri. Ne eivät haise tai mitään. 588 00:51:21,199 --> 00:51:23,519 Aerobic vaatii urheiluasun. 589 00:51:23,599 --> 00:51:27,119 -Voin hankkia sen. -Ihanko totta? 590 00:51:27,199 --> 00:51:28,639 -Totta kai. -Oikeasti? 591 00:51:28,719 --> 00:51:30,400 -Hoidan asian. -Lupaatko? 592 00:51:30,480 --> 00:51:32,320 -Miksi lupaisin? -Lupaa. 593 00:51:32,400 --> 00:51:34,840 -Minä lupaan. -Ostatko minulle urheiluasun? 594 00:51:34,920 --> 00:51:37,159 -Kyllä. -Entä jos et tee sitä? 595 00:51:37,239 --> 00:51:40,960 -Voi luoja... -Entä jos et tee sitä? 596 00:51:41,039 --> 00:51:43,559 -Jos et tee sitä, olet hintti? -Miksi? 597 00:51:43,639 --> 00:51:46,159 -Jos et tee sitä, olet hintti. -Selvä. 598 00:51:46,239 --> 00:51:47,480 -Lupaatko? -Kyllä. 599 00:51:47,559 --> 00:51:49,519 Kiven ja kannon kautta? 600 00:51:49,599 --> 00:51:51,800 Miten se tehdään? 601 00:51:51,880 --> 00:51:54,239 Oletteko tyytyväinen? 602 00:51:54,320 --> 00:51:56,599 -Siunausta. -Ei se mitään. 603 00:52:01,639 --> 00:52:06,360 ...kaksi, kolme, neljä. 604 00:52:07,239 --> 00:52:12,280 Menkää kyljellenne. 605 00:52:15,000 --> 00:52:19,679 Nostakaa oikeaa jalkaa. 606 00:52:20,559 --> 00:52:25,320 Ylös ja alas. 607 00:52:26,920 --> 00:52:28,239 Hei, opettaja. 608 00:52:28,320 --> 00:52:31,119 Istukaa. 609 00:52:31,199 --> 00:52:35,119 Hyvää huomenta. Nyt poltetaan kaloreita - 610 00:52:35,199 --> 00:52:38,239 ja päästään eroon läskimahoista. Kiitos. 611 00:52:41,480 --> 00:52:45,280 Tämä liike saa vatsalihakset - 612 00:52:46,719 --> 00:52:50,239 ja välilihakset liikkeelle. 613 00:52:51,280 --> 00:52:53,840 Ylös ja alas. 614 00:52:57,920 --> 00:53:02,320 Uskomatonta! Miten typerä ja törkeä olet? 615 00:53:02,400 --> 00:53:06,679 Teemme mahaliikeharjoituksia. 616 00:53:06,760 --> 00:53:09,039 Söin liikaa kebabia, ja nyt minulla on ilmavaivoja. 617 00:53:09,119 --> 00:53:11,599 Se löysi tien ulos. Mitä olisin voinut sille? 618 00:53:11,679 --> 00:53:14,679 Aivan sama. Pilasit treenini. 619 00:53:14,760 --> 00:53:17,159 Inhottavat trikoot. 620 00:53:17,760 --> 00:53:20,280 Hei, Sibel. Tänään kolmelta. Älä unohda. 621 00:53:21,360 --> 00:53:23,920 -En unohda. -Hänelläkin on trikoot. 622 00:53:24,000 --> 00:53:27,519 Miksi et tuomitse häntä? 623 00:53:27,599 --> 00:53:31,400 Nämä eivät ole trikoot vaan sukelluspuku. 624 00:53:31,480 --> 00:53:36,840 Paskapuhetta. Tiukat nuokin ovat. 625 00:53:36,920 --> 00:53:43,400 Ranskalainen Marcell Ducell kehitti sukelluslaitteet vuonna 1781. 626 00:53:43,480 --> 00:53:44,480 Vaiti! 627 00:53:44,559 --> 00:53:46,480 "Marcell Ducell", niin varmaan. Kysyinkö jotain? 628 00:53:46,559 --> 00:53:51,239 Se on yleistä tietoa. Olet naisten vaatteissa. 629 00:53:51,320 --> 00:53:53,320 Ostit väärän. 630 00:53:56,000 --> 00:53:57,159 En ostanut tätä. 631 00:53:57,719 --> 00:53:59,320 Hotellipäällikkö antoi sen minulle. 632 00:54:12,920 --> 00:54:17,159 Mitä? Mikä naurattaa? Onko tässä jotain hauskaa? 633 00:54:17,239 --> 00:54:19,719 Nämä ovat urheiluvaatteet. 634 00:54:19,800 --> 00:54:22,440 En puhu turkkia, puhun saksaa. 635 00:54:24,480 --> 00:54:25,679 Katoa. 636 00:54:30,559 --> 00:54:32,559 Hullu pariskunta. 637 00:54:33,280 --> 00:54:34,360 Sekopäät. 638 00:54:38,239 --> 00:54:41,719 Tämä poukama tunnetaan "Akvaariona". 639 00:54:42,199 --> 00:54:44,840 Sanotaan, että Kleopatra pesi hiuksensa - 640 00:54:44,920 --> 00:54:48,159 ja Zeus pyhitti Artemiksen täällä. 641 00:54:48,719 --> 00:54:52,760 Vesi on 55 metriä syvää, ja täällä on yli 300:aa kalalajia. 642 00:54:53,480 --> 00:54:56,840 -Oletko laskenut ne? -Anteeksi? 643 00:54:56,920 --> 00:54:59,719 Puhuit 300 kalalajista. Kysyin, oletko laskenut ne. 644 00:55:01,400 --> 00:55:03,480 -Tietenkin. -Luettele ne. 645 00:55:05,400 --> 00:55:07,239 Käyhän se. 646 00:55:07,320 --> 00:55:12,239 Sinikala, juovakeltti, hammasahven, valkoturska, mureena, ankerias. 647 00:55:13,360 --> 00:55:14,760 Pikkusinikala. 648 00:55:15,400 --> 00:55:17,639 -Piikkikampela. -Hyvä. 649 00:55:18,599 --> 00:55:20,480 Sanoinko sinikalan? 650 00:55:21,480 --> 00:55:24,639 Mitä 300:lle tapahtui? 651 00:55:24,719 --> 00:55:27,559 Missä loput 291 viipyvät? Ääliö. 652 00:55:27,639 --> 00:55:30,719 En muistanut niitä näin äkkiseltään. 653 00:55:30,800 --> 00:55:33,840 Nimeän ne kaikki sukelluksen jälkeen. 654 00:55:33,920 --> 00:55:35,599 Oletteko valmiita sukeltamaan? 655 00:55:35,679 --> 00:55:37,960 Kertaan säännöt. 656 00:55:38,039 --> 00:55:41,719 Tämä tarkoittaa "ylös". Tämä tarkoittaa "alas". 657 00:55:43,360 --> 00:55:44,519 "Kaikki hyvin." 658 00:55:45,840 --> 00:55:47,719 Näin näytetään sama veneelle. 659 00:55:48,400 --> 00:55:50,920 Jalkapallo katsottaessa tämä tarkoittaa: 660 00:55:51,000 --> 00:55:53,679 "Tuomari, tungen pääni perseeseesi." 661 00:55:55,199 --> 00:55:56,800 Mitä teemme nyt? 662 00:55:56,880 --> 00:55:59,400 Älkää jättäkö ryhmää. 663 00:55:59,480 --> 00:56:03,719 Jos jäätte jumiin... Tehkää näin. 664 00:56:03,800 --> 00:56:06,519 Tämä saa minut aina nauramaan. 665 00:56:06,599 --> 00:56:07,920 Näin. 666 00:56:12,440 --> 00:56:14,920 Lasket taas leikkiä. 667 00:56:15,000 --> 00:56:16,920 Tutustutaan varusteisiin. 668 00:56:17,880 --> 00:56:21,800 Säiliö. Räpylät. 669 00:56:22,760 --> 00:56:23,840 Naamari. 670 00:56:25,840 --> 00:56:27,320 Tämä taitaa olla snorkkeli. 671 00:56:27,400 --> 00:56:30,239 Miksi joku sukeltaisi snorkkelin kanssa, tollo? 672 00:56:31,000 --> 00:56:33,440 Et tiedä mitään sukeltamisesta. 673 00:56:33,519 --> 00:56:35,920 Missä on hengityssäädin? Entä tasapainotusliivi? 674 00:56:37,320 --> 00:56:38,440 Missä hallitus on? 675 00:56:38,519 --> 00:56:40,480 Millainen sukellusopettaja olet? 676 00:56:40,559 --> 00:56:43,920 Tuollainen opettaja pitäisi... 677 00:56:45,199 --> 00:56:48,639 Tässä on vielä yksi merkki. 678 00:56:48,719 --> 00:56:51,360 Teen sen veden alla. Ääliö. 679 00:56:53,639 --> 00:56:55,639 Lisää mielenkiintoisia vitsejä. 680 00:56:55,719 --> 00:56:59,519 Jos kaikki ovat valmiita, niin laitetaan säiliöt selkään - 681 00:56:59,599 --> 00:57:02,440 ja sukelletaan. 682 00:57:07,880 --> 00:57:12,920 Sukeltaminen on suosittua perheessäni. Isoisäni sukelsi Beringinsalmella 1942. 683 00:57:13,760 --> 00:57:17,360 Hän sukelsi 50 metriin ilman laitteita. 684 00:57:17,440 --> 00:57:19,239 Hän nappasi sinikalan paljain käsin. 685 00:57:19,920 --> 00:57:22,840 Hän oli sellainen. En laske leikkiä. 686 00:57:23,440 --> 00:57:25,400 Laita jotain päähäsi, vilustut. 687 00:57:26,360 --> 00:57:32,000 Kuse housuihin, jos tulee kylmä. Se lämmittää. 688 00:57:34,440 --> 00:57:36,079 Auta vähän. 689 00:57:46,880 --> 00:57:48,639 Sibel, kysy onko äitisi valmis. 690 00:57:51,119 --> 00:57:53,840 En pysty tähän. 691 00:57:54,599 --> 00:57:55,920 Jään veneeseen. 692 00:58:04,880 --> 00:58:06,119 En saa henkeä. 693 00:58:13,199 --> 00:58:16,440 Painamme nappia ja sukellamme. 694 00:58:21,639 --> 00:58:25,400 Kuka keksi lähteä sukeltamaan? Kuolen huolesta. 695 00:58:33,360 --> 00:58:35,559 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 696 00:58:36,920 --> 00:58:39,639 Yksi puuttuu. Missä se karvainen mies on? 697 00:58:40,920 --> 00:58:41,920 Missä hän on? 698 00:58:45,280 --> 00:58:49,039 Missä hän on? On kulunut kolme tuntia. Hänellä ei voi olla ilmaa. 699 00:58:50,320 --> 00:58:53,440 Hän ei palaa. Miksi odotamme? 700 00:58:53,920 --> 00:58:56,480 Täytyykö näin monen odottaa yhtä henkilöä? 701 00:58:56,559 --> 00:58:59,119 Kapteeni, mennään. 702 00:58:59,199 --> 00:59:03,199 Minun täytyy ottaa verenpainelääkkeeni. 703 00:59:03,280 --> 00:59:05,679 Aivan sama, minne hän ajautuu. 704 00:59:05,760 --> 00:59:08,400 Hän löytää viemärin, josta nousta. 705 00:59:09,280 --> 00:59:11,800 Menkää te takaisin, minä jään. 706 00:59:12,400 --> 00:59:15,519 En ole koskaan jättänyt ketään merelle enkä jätä nytkään. 707 00:59:17,000 --> 00:59:23,639 Sinä olet kapteeni. Minä jään. 708 00:59:34,400 --> 00:59:35,480 Poikki! 709 00:59:36,400 --> 00:59:38,119 Se ei toimi. 710 00:59:38,199 --> 00:59:40,679 Vaikeroi, älä ulvo. 711 00:59:40,760 --> 00:59:44,840 Sinun pitää tehdä näin. 712 00:59:56,920 --> 00:59:58,599 -Valo katoaa. -Mikä valo? 713 01:00:00,840 --> 01:00:03,519 -Mitä teette täällä? -Kuvaamme elokuvaa. 714 01:00:03,599 --> 01:00:06,079 -Millaista elokuvaa? -Pornoa. 715 01:00:07,719 --> 01:00:11,199 -Mikä sinulla on hätänä? -Etsin Manavgatia. 716 01:00:11,920 --> 01:00:14,960 Käänny ja tunge pääsi mereen. 717 01:00:15,039 --> 01:00:16,440 Manavgat on siinä suunnassa. 718 01:00:16,519 --> 01:00:18,920 Älkää antako dialogin mennä päällekkäin. 719 01:00:19,480 --> 01:00:21,119 Se on elokuvanteon kultainen sääntö. 720 01:00:21,679 --> 01:00:25,960 Äänet eivät mene päällekkäin vaan näyttelijät. 721 01:00:26,039 --> 01:00:29,239 Poliisi partioi täällä. Olkaa varovaisia! 722 01:00:50,800 --> 01:00:52,199 Hyvää iltaa. 723 01:00:55,239 --> 01:00:57,880 Älä kulje tuollaisessa asussa yöllä. 724 01:00:58,480 --> 01:00:59,679 Olin saada sydänkohtauksen. 725 01:01:00,280 --> 01:01:02,719 Pahoittelen ulkoasuani. 726 01:01:02,800 --> 01:01:06,239 Olen taistellut yksin 17 tuntia - 727 01:01:06,320 --> 01:01:10,760 myrskyävässä meressä rauskujen, haiden - 728 01:01:11,239 --> 01:01:15,400 ja kilpikonnien seassa päästäkseni tänne. 729 01:01:15,480 --> 01:01:16,559 Miksi ette odottaneet minua? 730 01:01:16,639 --> 01:01:20,920 Odotimme tuntitolkulla. 731 01:01:21,000 --> 01:01:24,559 Meidän oli pakko lähteä, koska äitini oli sairas. 732 01:01:25,360 --> 01:01:26,840 Ikävä kuulla. Mikä sinua vaivaa? 733 01:01:26,920 --> 01:01:29,199 Minulla on korkea verenpaine - 734 01:01:29,280 --> 01:01:32,800 ja tarvitsin pillereitäni. Aurinko teki siitä pahempaa. 735 01:01:32,880 --> 01:01:36,000 Tulen helposti merisairaaksi. Minua pyörryttää vieläkin. 736 01:01:36,079 --> 01:01:38,280 Saatko päänsärkyä? 737 01:01:39,599 --> 01:01:41,639 Vähän. Miten niin? 738 01:01:48,480 --> 01:01:49,599 Se on paha juttu. 739 01:01:50,239 --> 01:01:54,559 Isoäitini oli valasmainen nainen kuten sinä. 740 01:01:54,639 --> 01:01:57,280 Hän valitti päänsärystä ja meni nukkumaan. 741 01:01:57,360 --> 01:01:59,639 Hän kuoli aamukolmelta. 742 01:01:59,719 --> 01:02:03,639 Hän oli turvonnut kuin sika ja violetti. 743 01:02:03,719 --> 01:02:05,760 Isoisä ja minä yritimme saada hänet ulos, 744 01:02:05,840 --> 01:02:08,760 mutta hän ei mahtunut ovesta. Avasimme ikkunan - 745 01:02:08,840 --> 01:02:11,159 ja ajoimme lava-auton sen alle. 746 01:02:11,239 --> 01:02:14,199 Työnsimme hänen ruumiinsa lavalle ikkunasta. 747 01:02:14,280 --> 01:02:16,440 Niin hän pääsi ruumishuoneelle. 748 01:02:17,360 --> 01:02:20,599 Pahanilmanlintu. 749 01:02:20,679 --> 01:02:22,199 Hän on kuin paha enne. 750 01:02:22,719 --> 01:02:27,119 Elämä on sellaista. Kovat paikat ovat tuskallisia. 751 01:02:27,199 --> 01:02:33,519 Sibel, taistelin 47 metrissä merihevoslaumaa vastaan. 752 01:02:33,599 --> 01:02:37,480 Painin kahden hylkeen kanssa - 753 01:02:37,559 --> 01:02:39,280 ja toin sinulle simpukan. 754 01:02:39,880 --> 01:02:43,079 Kun sen laittaa korvaa vasten, kuulee kansanlauluja. 755 01:02:47,400 --> 01:02:48,400 Kuuntele. 756 01:02:49,239 --> 01:02:51,440 Kiitos. Tämä ei ollut tarpeellista. 757 01:02:51,519 --> 01:02:57,119 En kuuntele kansanlauluja. Pidän R&B:stä ja popista. 758 01:02:58,079 --> 01:03:00,719 Elektronista diskotronista. 759 01:03:01,559 --> 01:03:03,360 Siihen suuntaan. 760 01:03:04,920 --> 01:03:06,639 Mukavaa iltaa. 761 01:03:06,719 --> 01:03:10,840 Syö vähemmän, saatat kuupahtaa milloin tahansa. 762 01:03:16,639 --> 01:03:19,440 Komea sulhanen odottaa sinua Alankomaissa, 763 01:03:19,519 --> 01:03:22,599 ja sinä otat simpukoita vastaan landepaukuilta. 764 01:03:23,079 --> 01:03:24,920 "Äiti, älä sekaannu asioihini." 765 01:03:25,000 --> 01:03:27,599 Sietäisit selkääsi. 766 01:03:29,000 --> 01:03:32,360 Älä hiero sitä kasvoihisi. Se oli hänen haaravälissään. 767 01:03:32,440 --> 01:03:34,079 Saat jonkin tartunnan. 768 01:04:00,719 --> 01:04:03,000 -Miten menee? -Haista. Onko se hyvä? 769 01:04:03,079 --> 01:04:05,480 -Mitä se on? -Ilmanraikastinta. Haluatko? 770 01:04:05,559 --> 01:04:07,639 -Ei kiitos. -Nosta käsiä. 771 01:04:09,000 --> 01:04:10,480 Nosta toista jalkaa. 772 01:04:11,360 --> 01:04:14,119 Niin sitä pitää. Tältä pitää tuoksua. 773 01:04:14,199 --> 01:04:15,559 -Mennään. -Minne? 774 01:04:15,639 --> 01:04:17,159 -Diskoon. -Jätän väliin. 775 01:04:17,239 --> 01:04:19,440 Tämä on tärkeää. Tarvitsen tukeasi. 776 01:04:19,519 --> 01:04:22,119 Olen pulassa pomon kanssa. 777 01:04:22,199 --> 01:04:24,599 -Minun ei pitäisi tulla. -Painukoon hiiteen. Tule. 778 01:04:25,320 --> 01:04:26,920 Mene tänään yksin. 779 01:04:27,000 --> 01:04:28,239 Millainen mies olet? 780 01:04:29,760 --> 01:04:31,039 Mitä mietit? 781 01:04:31,760 --> 01:04:33,239 Millaiset aivosi ovat? 782 01:04:34,599 --> 01:04:37,159 Tärkeintä on se, mitä sinulla on sydämessä. 783 01:04:38,079 --> 01:04:40,000 Tämä on elämäni tärkein päivä. 784 01:04:40,079 --> 01:04:41,280 Sinun täytyy tukea minua. 785 01:04:43,039 --> 01:04:44,840 Kirottu olkoon päivä, kun tapasin sinut! 786 01:04:45,800 --> 01:04:47,840 Kirottu olkoon päivä, kun päästin sinut alueelleni! 787 01:04:49,639 --> 01:04:51,760 Peto! Koira! 788 01:04:57,760 --> 01:05:01,480 Otan tämän, että en enää tarvitse kaltaistasi hylkiötä! 789 01:05:01,559 --> 01:05:02,599 Älkää viitsikö. 790 01:05:03,880 --> 01:05:05,000 Häpeäisit! 791 01:05:28,639 --> 01:05:31,440 Hei, Recep! Käytkö näissä paikoissa? 792 01:05:31,519 --> 01:05:35,039 Tietenkin. Olen 90-luvun diskolapsia. 793 01:05:35,840 --> 01:05:37,000 Kuka tuo pölvästi on? 794 01:05:37,800 --> 01:05:40,920 -Hän on ystävä. -Selvitän asian itse. 795 01:05:46,480 --> 01:05:48,599 Minäkin haluan sitä. 796 01:05:48,679 --> 01:05:50,760 Tarvitsen sitä. 797 01:05:51,400 --> 01:05:54,119 Katson, että saat rentoutua huomenna. 798 01:05:55,800 --> 01:05:59,599 Miten menee? Kuka tämä tyyppi on? Tunnetko hänet? 799 01:05:59,679 --> 01:06:03,079 -Hei, olen Murat. -Sietäisit selkääsi. 800 01:06:06,039 --> 01:06:08,920 Saan sinut pieremään. 801 01:06:10,480 --> 01:06:11,639 Noin ei puhutella... 802 01:06:11,719 --> 01:06:17,280 Minulla riittää heittoja. Recep piip teikäläiset. 803 01:06:18,639 --> 01:06:20,480 Oletko lapsi? 804 01:06:20,559 --> 01:06:22,440 Voin härnätä sinua monilla tavoilla. 805 01:06:22,519 --> 01:06:24,119 Mene tanssilattialle, jos uskallat. 806 01:06:24,199 --> 01:06:27,639 Saat katua, jos haastat minut. 807 01:06:27,719 --> 01:06:32,639 Lopeta länkyttäminen, tai annan sinulle pataan. 808 01:06:33,199 --> 01:06:34,599 Mene tanssimaan, jos uskallat. 809 01:06:34,679 --> 01:06:38,719 -Mennään! -Liikettä! 810 01:07:14,159 --> 01:07:17,639 DJ, Recep on saapunut. 811 01:07:17,719 --> 01:07:20,360 Laita se soimaan! 812 01:08:39,479 --> 01:08:42,079 -Olit todella hyvä. -Kiitos. 813 01:08:42,159 --> 01:08:43,680 Varovasti, se vie jalat alta. 814 01:08:47,439 --> 01:08:48,840 Ei hätää. 815 01:09:11,239 --> 01:09:13,720 Hän on täysin sekaisin. 816 01:09:15,479 --> 01:09:18,720 Herää! 817 01:09:18,800 --> 01:09:21,000 Näytät rantautuneelta valaalta. 818 01:09:21,520 --> 01:09:24,760 -Onko jo aamu? -Kyllä. Miksi olet täällä? 819 01:09:24,840 --> 01:09:26,159 Eikö sinulla ole paikkaa nukkua? 820 01:09:26,239 --> 01:09:29,800 -Äiti, sinäkö siinä? -Miksi olisin äitisi? 821 01:09:31,439 --> 01:09:34,680 Olet kännissä ja haiset kuin sika. Juoppo. 822 01:09:35,239 --> 01:09:37,760 Kunnioitan sinua, koska olet äiti. 823 01:09:38,520 --> 01:09:40,319 -Missä Sibel on? -Miksi kysyt? 824 01:09:40,399 --> 01:09:43,159 Pysy kaukana tyttärestäni. 825 01:09:43,239 --> 01:09:46,439 Muuten hoidan sinulle häädön hotellista. 826 01:09:46,520 --> 01:09:50,039 -Äiti, minä menen. -Selvä. 827 01:09:50,119 --> 01:09:54,199 -Jos se tuntuu hyvältä, minäkin kokeilen. -Selvä, äiti. 828 01:09:57,680 --> 01:10:00,039 Mitä puhetta tuo on? Olet äiti. 829 01:10:00,119 --> 01:10:03,199 "Jos se tuntuu hyvältä, minäkin kokeilen." 830 01:10:05,079 --> 01:10:06,520 Mitä rivouksia puhut? 831 01:10:11,920 --> 01:10:15,800 Olen todella hyvä. Tulet pitämään tästä. 832 01:10:23,359 --> 01:10:24,920 Voinko auttaa? 833 01:10:25,479 --> 01:10:27,439 Etsin ystävääni. 834 01:10:27,520 --> 01:10:30,399 Näyttääkö tämä diskolta, josta voit etsiä ystävääsi? 835 01:10:30,479 --> 01:10:32,079 Tämä on hieromalaitos. 836 01:10:32,159 --> 01:10:34,039 Tänne täytyy varata aika. 837 01:10:34,119 --> 01:10:39,680 Onko tämä kuin hieronta Salihissa, jossa saa onnellisen lopun? 838 01:10:39,760 --> 01:10:42,600 Kaikki naiset pitävät hieronnoistani. 839 01:10:43,159 --> 01:10:45,960 Salaisuus on sormissani. Taikasormissani. 840 01:10:46,039 --> 01:10:47,119 Missä huoneessa Sibel on? 841 01:10:47,199 --> 01:10:50,000 -Huoneessa 3. -Selvä, minä valmistaudun. 842 01:10:59,680 --> 01:11:02,760 Minun täytyy käydä paskalla. Se kurkkaa jo. 843 01:11:04,359 --> 01:11:07,560 Missä vessa on? 844 01:11:07,640 --> 01:11:08,720 Tuolla. Mene. 845 01:11:31,079 --> 01:11:33,000 Siinä on onnellista loppua, pölvästi. 846 01:11:33,600 --> 01:11:36,359 Ja taikasormia. 847 01:11:55,239 --> 01:11:56,319 Hei. 848 01:11:57,560 --> 01:12:02,479 Tuuraan toista henkilöä. Olen pahoillani. 849 01:12:02,560 --> 01:12:03,920 Hieron sinua. 850 01:12:04,800 --> 01:12:06,359 Huoneessa 3 oli joku. 851 01:12:06,920 --> 01:12:10,520 Olen pahoillani. Käykö huone 5? 852 01:12:10,600 --> 01:12:11,920 Selvä. 853 01:12:12,000 --> 01:12:13,399 -Olen pahoillani. -Ei hätää. 854 01:12:19,319 --> 01:12:23,720 Hierotaan nilkkaa, kantapäätä ja pohjetta. 855 01:12:25,640 --> 01:12:27,000 Nostetaan jalkaa. 856 01:12:31,119 --> 01:12:32,159 Hienoa. 857 01:12:33,000 --> 01:12:34,159 Tunnetko olosi rennoksi? 858 01:12:35,199 --> 01:12:40,439 Tässä hotellissa on joku, 859 01:12:40,520 --> 01:12:43,600 joka rakastaa sinua. 860 01:12:45,000 --> 01:12:46,159 Nimellä ei ole väliä. 861 01:12:47,399 --> 01:12:48,560 Hänen nimensä alkaa minulla. 862 01:12:54,680 --> 01:13:01,119 Kaikki miehet etsivät joskus turvasatamaa. 863 01:13:01,199 --> 01:13:05,479 Mutta samalla he etsivät myrskyisää merta. 864 01:13:07,279 --> 01:13:08,399 Siksi... 865 01:13:14,199 --> 01:13:18,199 ...olet sellainen nainen, jota mies toivoo. 866 01:13:21,680 --> 01:13:26,199 Haluan lukea sinulle kirjoittamani runon. 867 01:13:31,920 --> 01:13:34,680 Haluan nähdä silmiesi pilkkeen 868 01:13:35,319 --> 01:13:38,520 ja riemun sisälläsi 869 01:13:39,359 --> 01:13:42,279 Olet kuin festivaalit, joilla haluan käydä 870 01:13:43,720 --> 01:13:46,840 Olet kuin Rock'n Coke Haluan pystyttää teltan sinulle 871 01:13:48,079 --> 01:13:52,000 Recep sanoo: "Haluan sinut." 872 01:13:53,159 --> 01:13:54,359 Miltä tuntuu? 873 01:13:57,479 --> 01:14:01,119 Kävelitkö paljon eilen? Miksi jalkasi ovat turvoksissa? 874 01:14:02,640 --> 01:14:04,520 Pistikö sinua mehiläinen? 875 01:14:05,479 --> 01:14:08,079 Jaloistasi tuli sorkat. Mitä tapahtui? 876 01:14:09,279 --> 01:14:12,760 Mitä? Sinulla on reidet kuin Roberto Carlosilla. 877 01:14:12,840 --> 01:14:15,159 Jalkasi ovat kuin sorkat. 878 01:14:16,079 --> 01:14:17,479 Sinussa on jotain outoa. 879 01:14:18,600 --> 01:14:22,439 Tässä pitäisi olla syntymämerkki. Anna kun katson. 880 01:14:22,520 --> 01:14:24,039 Pikku hetki. 881 01:14:25,720 --> 01:14:31,000 Se on tässä, kulta. Kukaan ei ole puhunut noin kauniisti minulle. 882 01:14:31,079 --> 01:14:33,239 Kuka hitto sinä olet? 883 01:14:34,319 --> 01:14:37,039 Älä yritä mitään. Saat pataasi. 884 01:14:38,520 --> 01:14:44,479 Kulta, minne menet? Odota. Älä juokse pois. 885 01:14:45,199 --> 01:14:47,079 Sibel, missä hitossa olet ollut? 886 01:14:58,399 --> 01:15:01,039 Seis. Antakaa minun ottaa kuva. 887 01:15:01,119 --> 01:15:03,159 En halua kuvia. 888 01:15:03,800 --> 01:15:06,399 Vain yksi kuva. 889 01:15:06,479 --> 01:15:09,000 En halua kuvia. Jätä minut rauhaan. 890 01:15:09,079 --> 01:15:10,800 Siitä tulee täydellinen. 891 01:15:26,000 --> 01:15:28,399 Sanoin, että en halua tulla kuvatuksi. 892 01:15:28,479 --> 01:15:31,319 Älä ujostele. Olen hotellin valokuvaaja. 893 01:15:31,399 --> 01:15:34,520 Vain yksi kuva. 894 01:15:35,159 --> 01:15:38,199 -Saatko altaan kuvaan? -Kyllä. Kaunista. 895 01:15:38,840 --> 01:15:39,920 Poseeraan sinulle. 896 01:15:40,840 --> 01:15:42,079 Hienoa. 897 01:15:42,159 --> 01:15:46,720 -Kolmannella. -Kolme, kaksi, yksi. 898 01:15:49,079 --> 01:15:51,439 -Siitä ei tullut hyvä. -Katoa! 899 01:16:00,239 --> 01:16:02,560 Miksi sekopäät vainoavat minua? 900 01:16:03,439 --> 01:16:04,439 Uskomatonta. 901 01:16:10,800 --> 01:16:12,600 Sinäkin? 902 01:16:16,239 --> 01:16:19,119 -Montako megapikseliä siinä on? -Viisi. 903 01:16:20,119 --> 01:16:22,399 -Otetaan kuvia. -Selvä. 904 01:16:30,560 --> 01:16:31,760 Miksi katsoit tuonne? 905 01:16:31,840 --> 01:16:34,319 Rintasi koski käteeni, ja menin paniikkiin. 906 01:16:34,399 --> 01:16:36,079 En ole hyvä naisten kanssa. 907 01:16:36,159 --> 01:16:38,760 Niin varmaan. Nainen jahtasi sinua kylpylässä. 908 01:16:39,520 --> 01:16:46,359 Ärsyttävää. "Suutele minua, Recep. Ota minut, Recep." 909 01:16:46,439 --> 01:16:50,000 Hän oli ruma. Mutta rumillakin on oikeus rakkauteen. 910 01:16:50,079 --> 01:16:52,000 Mitä olisin voinut sanoa hänelle? 911 01:16:52,079 --> 01:16:55,640 "Revi sydämesi irti ja huuhdo se pöntöstä alas." 912 01:16:57,079 --> 01:17:00,119 Palataan meihin. Voitko lähettää kuvan minulle? 913 01:17:00,199 --> 01:17:02,720 -Onko sinulla sähköpostiosoite? -Kyllä. Muista se. 914 01:17:03,600 --> 01:17:08,279 Recep*!? 915 01:17:08,359 --> 01:17:13,319 -İvedik95"@dotcom. 916 01:17:13,399 --> 01:17:15,479 Sellaisia osoitteita ei ole. 917 01:17:15,560 --> 01:17:17,760 Hankin sen, kun ne olivat uusia. 918 01:17:17,840 --> 01:17:20,239 Painoin liian montaa näppäintä kerralla. 919 01:17:20,319 --> 01:17:21,920 Mutta käytän sitä aina. 920 01:17:22,000 --> 01:17:24,199 -MSN-osoitteeni on toinen. -Jätetään se väliin. 921 01:17:24,279 --> 01:17:28,680 -Tuletko esitykseen illalla? -En ole päättänyt. 922 01:17:29,840 --> 01:17:32,479 Tulen, jos aikataulu sallii. 923 01:17:32,560 --> 01:17:35,439 -Menetkö sinä sinne? -Luultavasti. 924 01:17:35,520 --> 01:17:39,159 Voimme tavata siellä. Älä ole liian kauan auringossa. 925 01:17:39,239 --> 01:17:41,119 Voit saada auringonpiston. 926 01:17:41,199 --> 01:17:44,640 Päänsärkyä, kuumetta ja ripulia. Varpusparvea. 927 01:17:44,720 --> 01:17:45,720 Ole varovainen. 928 01:17:49,000 --> 01:17:53,800 Ota lisää kuvia. Perheistä ja lapsista. 929 01:17:57,399 --> 01:17:58,680 Miten menee? 930 01:18:00,000 --> 01:18:02,920 Mitä tuo mies tekee? 931 01:18:04,399 --> 01:18:07,319 Mitä hän tekee? Älä katso. 932 01:18:07,399 --> 01:18:10,720 Miksi tuo kuva on tässä? Miksi otit sen? 933 01:18:10,800 --> 01:18:12,439 Mene leikkimään. 934 01:18:19,840 --> 01:18:22,000 Katso. 935 01:18:22,520 --> 01:18:25,279 Mitä teet täällä? 936 01:18:25,359 --> 01:18:27,079 Tule, kissimirri. 937 01:18:28,319 --> 01:18:32,760 Söpö kissimirri 938 01:18:32,840 --> 01:18:35,079 Recep, minne menette? 939 01:18:35,159 --> 01:18:37,279 Olet syötävän söpö. 940 01:18:39,079 --> 01:18:41,279 -Esitykseen. -Voin viedä teidät. 941 01:18:41,359 --> 01:18:43,359 Näytänkö tollolta? 942 01:18:43,439 --> 01:18:46,920 Luuletko, että en löydä amfiteatteria? 943 01:18:48,119 --> 01:18:49,840 -Ota tämä. -Mikä se on? 944 01:18:50,560 --> 01:18:54,720 Puhdista se kirpuista ja ruoki se. 945 01:18:55,239 --> 01:18:56,920 -Onko selvä? -Kyllä. 946 01:18:57,000 --> 01:18:58,760 Kiitos. 947 01:19:04,720 --> 01:19:06,520 Vielä kerran! 948 01:19:08,800 --> 01:19:09,840 Hienoa! 949 01:19:12,319 --> 01:19:15,600 Lavalla on kaksi kilpailijaa. 950 01:19:15,680 --> 01:19:18,800 Kertaan säännöt ennen viimeisen kilpailijan valintaa. 951 01:19:18,880 --> 01:19:22,119 Miehillä on ilmapallo sylissään, 952 01:19:22,199 --> 01:19:24,640 ja naiset istuvat niiden päälle. Pallon nopeimmin puhkaisseet - 953 01:19:24,720 --> 01:19:29,239 voittavat kisan. Valitsen viimeisen osallistujan. 954 01:19:29,319 --> 01:19:33,039 Miehen. Sinä siellä. 955 01:19:33,119 --> 01:19:35,920 Eikö? Eikö täällä ole oikeita miehiä? 956 01:19:42,079 --> 01:19:43,479 Tervetuloa. 957 01:19:43,560 --> 01:19:44,840 Ei onnistu. 958 01:19:44,920 --> 01:19:49,840 En liity tähän. Menin väärästä ovesta. 959 01:19:49,920 --> 01:19:52,159 Tämä on kilpailu. Istu. 960 01:19:52,239 --> 01:19:55,119 -En liity tähän mitenkään. -Hienoa. 961 01:19:55,199 --> 01:19:57,800 Älkää taputtako! 962 01:19:57,880 --> 01:20:00,239 -En liity asiaan mitenkään. -Mikä on nimesi? 963 01:20:00,319 --> 01:20:04,720 -Recep. -Aplodit Recepille. 964 01:20:04,800 --> 01:20:06,840 Tarvitsen vapaaehtoisen Recepin pariksi. 965 01:20:07,399 --> 01:20:09,039 Kiitos. Siunausta teille. 966 01:20:09,119 --> 01:20:11,279 Onko vapaaehtoisia? 967 01:20:11,359 --> 01:20:14,239 -Minä! -Tule. 968 01:20:14,840 --> 01:20:16,920 Ei tuota naista! 969 01:20:17,000 --> 01:20:21,640 En hyväksy tätä. Ei onnistu. 970 01:20:21,720 --> 01:20:23,479 Ei käy. Odota. 971 01:20:23,560 --> 01:20:25,560 Pyysit naista. Katso nyt häntä. 972 01:20:25,640 --> 01:20:29,039 -Istu. -Tämä ei käy. 973 01:20:29,720 --> 01:20:33,079 -Me voitamme, kulta. -Voitamme mitä? 974 01:20:33,159 --> 01:20:36,920 -Syön sinut suihini. -Sitä minä pelkään! 975 01:20:37,000 --> 01:20:39,279 -Syön sinut hitaasti. -Ei kiitos. 976 01:20:39,359 --> 01:20:41,560 En todellakaan hyväksy tätä. 977 01:20:41,640 --> 01:20:42,840 Älkää taputtako! 978 01:20:43,800 --> 01:20:45,520 Aloitamme, kun olen laskenut kolmeen. 979 01:20:46,079 --> 01:20:47,479 Älä laske! 980 01:20:47,560 --> 01:20:50,000 Kolme, kaksi, yksi! 981 01:20:58,119 --> 01:21:00,079 Pallini! 982 01:21:01,560 --> 01:21:03,359 Lopeta! Se sattuu! 983 01:21:10,920 --> 01:21:12,279 Pois päältäni! 984 01:21:15,439 --> 01:21:16,720 Saat pataasi! 985 01:21:17,319 --> 01:21:20,159 Miksi nauratte? Lopettakaa! 986 01:21:20,239 --> 01:21:21,560 Recep! Mitä teette? 987 01:21:21,640 --> 01:21:23,319 Millainen nainen olet? 988 01:21:23,399 --> 01:21:25,800 Olen saanut tarpeekseni sinusta! Sarvikuono! 989 01:21:25,880 --> 01:21:28,319 -Tulkaa. -Lopettakaa taputtaminen! 990 01:21:54,560 --> 01:21:57,840 Herra Recep, mitä teette? Onko tämä kaukalo? 991 01:21:59,039 --> 01:22:00,079 Tulkaa pois sieltä. 992 01:22:01,720 --> 01:22:04,560 Anteeksi, olin janoinen. 993 01:22:04,640 --> 01:22:07,279 Nyt riittää. Kiroilitte yleisölle - 994 01:22:07,359 --> 01:22:10,399 -eilisessä esityksessä. -En kiroillut. 995 01:22:10,479 --> 01:22:11,800 Kaikki nauroivat. 996 01:22:11,880 --> 01:22:14,960 Nolasitte sen naisen. Mitä luulette tekevänne? 997 01:22:15,039 --> 01:22:18,319 Olette aiheuttanut enemmän häiriötä kuin osaan laskea. 998 01:22:18,399 --> 01:22:20,920 Teitte rivon eleen kuvassa. 999 01:22:21,000 --> 01:22:23,159 Tässä hotellissa ei tehdä niin. 1000 01:22:23,239 --> 01:22:25,319 Tämä on viiden tähden hotelli. 1001 01:22:25,920 --> 01:22:30,880 Olen aggressiivinen ja neuroottinen. 1002 01:22:32,479 --> 01:22:35,600 Ihan sama, oletko päällikkö. Kuristan sinut. 1003 01:22:35,680 --> 01:22:37,760 Tuhoan tämän hotellin. 1004 01:22:38,800 --> 01:22:41,840 Uhkailetteko minua? Poistukaa hotellista. 1005 01:22:41,920 --> 01:22:44,680 -Kuka luulet olevasi? -Hotellipäällikkö. 1006 01:22:44,760 --> 01:22:46,680 Kuka te olette? 1007 01:22:46,760 --> 01:22:50,000 Olen Karaambarin rahtareiden jäsen. 1008 01:22:51,359 --> 01:22:53,800 Mikä on Karaambarin rahtarit? 1009 01:22:53,880 --> 01:22:56,319 Oletteko maantierosvoja? Olemmeko vuorilla? 1010 01:22:56,399 --> 01:22:58,760 Miten tuhoaisit hotellin? 1011 01:22:58,840 --> 01:23:02,439 Keitä ovat Karaambarin rahtarit? 1012 01:23:03,000 --> 01:23:06,279 Käytit karkeita sanoja. 1013 01:23:06,359 --> 01:23:10,000 Otit sokan pois ja pidät kranaatista kiinni. 1014 01:23:10,600 --> 01:23:14,039 Et pelottaisi minua edes koko perheesi voimin. 1015 01:23:14,119 --> 01:23:16,399 Häipykää! 1016 01:23:17,000 --> 01:23:19,640 Sano, jos haluat meidän tuhoavan hotellin. 1017 01:23:19,720 --> 01:23:22,000 Kaivakaa! 1018 01:23:22,079 --> 01:23:23,640 Seis! 1019 01:23:23,720 --> 01:23:25,800 Odottakaa. 1020 01:23:25,880 --> 01:23:27,720 Herra Recep, olkaa kiltti. 1021 01:23:27,800 --> 01:23:30,239 Mitä minun pitäisi sanoa heille? 1022 01:23:30,319 --> 01:23:32,239 Pitääkö heidän lopettaa vai jatkaa? 1023 01:23:32,319 --> 01:23:36,159 Älkää. En tarkoittanut pahaa. 1024 01:23:36,239 --> 01:23:38,399 Halusin vain tavata ystävänne. 1025 01:23:38,479 --> 01:23:40,359 Siksi kysyin, keitä he ovat. 1026 01:23:40,439 --> 01:23:42,840 Sitä minä tarkoitin. Tervetuloa. 1027 01:23:42,920 --> 01:23:46,079 He tulivat tapaamaan sinua. Esitelkää itsenne. 1028 01:23:46,159 --> 01:23:50,920 -Olen Halil. Hauska tavata. -Samoin. 1029 01:23:51,000 --> 01:23:52,600 Erim. Hotellipäällikkö. 1030 01:23:52,680 --> 01:23:56,399 Hän on ystävällinen henkilö. Tervetuloa. 1031 01:23:56,479 --> 01:23:58,399 Ei se mitään. 1032 01:23:59,359 --> 01:24:04,600 Haluaisin puhua kahden kesken, muru. 1033 01:24:07,039 --> 01:24:10,000 Hauska tavata. 1034 01:24:10,840 --> 01:24:14,159 Sinulla ei varmaan ole enää kysyttävää minusta. 1035 01:24:14,239 --> 01:24:17,520 Mitä kysyttävää? Olette vieraamme. 1036 01:24:17,600 --> 01:24:20,600 Ei tarvitse olla muodollinen, olemme ystäviä. 1037 01:24:20,680 --> 01:24:23,600 -Olkaa hyvä. -Ymmärrätkö? 1038 01:24:24,600 --> 01:24:26,640 Hän on hyvin hauska. 1039 01:24:26,720 --> 01:24:28,760 Recep on melkoinen vitsiniekka. 1040 01:24:38,520 --> 01:24:39,840 Vastaa puhelimeen. 1041 01:24:41,800 --> 01:24:43,760 Älä katso minua vaan vastaa. 1042 01:24:46,880 --> 01:24:49,119 Niin, Ahmet? 1043 01:24:51,479 --> 01:24:53,000 Kiitos, miten sinulla? 1044 01:24:55,399 --> 01:25:01,399 Ahmet, minun täytyy kertoa jotain. En voi tulla vaimoksesi. 1045 01:25:04,079 --> 01:25:05,279 Olen pahoillani. 1046 01:25:07,159 --> 01:25:09,159 Yritin rakastaa sinua. 1047 01:25:10,119 --> 01:25:12,239 Anna se. 1048 01:25:13,439 --> 01:25:17,000 Ahmet, kulta. Miten menee? 1049 01:25:18,439 --> 01:25:20,720 Suo hänelle anteeksi. Hän on nuori. 1050 01:25:20,800 --> 01:25:23,119 Hän vain jännittää menoa naimisiin. 1051 01:25:24,000 --> 01:25:27,159 Älä huoli. Puhun hänelle järkeä. 1052 01:25:27,239 --> 01:25:29,000 Hyvää päivän jatkoa. 1053 01:25:30,159 --> 01:25:31,840 Mitä luulet tekeväsi, Sibel? 1054 01:25:32,479 --> 01:25:34,279 Avioliitto vaatii rakkautta. 1055 01:25:34,359 --> 01:25:37,199 Yritätkö häpäistä minut? 1056 01:25:37,279 --> 01:25:38,479 Olet kihloissa. 1057 01:25:38,560 --> 01:25:42,000 Et olisi saanut pakottaa minua yhteen hänen kanssaan. 1058 01:25:42,920 --> 01:25:46,920 Häpeä! Olen tehnyt kaiken vuoksesi. 1059 01:25:47,000 --> 01:25:49,199 Halusin, että saat elää mukavasti. 1060 01:25:49,760 --> 01:25:53,640 Riittää, äiti! En halua ajatella tällaista. 1061 01:25:53,720 --> 01:25:56,159 Olin tyhmä, kun suostuin tähän. 1062 01:25:57,119 --> 01:25:59,640 Haluan miehen, jota rakastan. 1063 01:25:59,720 --> 01:26:01,319 Miksi et ymmärrä sitä? 1064 01:26:02,000 --> 01:26:07,319 Rakkaus ei tuo ruokaa pöytään. Tule järkiisi. 1065 01:26:07,399 --> 01:26:09,479 Menette naimisiin, kun palaamme. 1066 01:26:09,560 --> 01:26:12,319 En mene naimisiin hänen kanssaan. 1067 01:26:12,399 --> 01:26:14,680 Kyllä menet! Asia on loppuun käsitelty! 1068 01:26:15,359 --> 01:26:16,920 Voi luoja! 1069 01:26:17,000 --> 01:26:21,239 Nyt riittää! Löpinä saa loppua. 1070 01:26:21,760 --> 01:26:22,840 Menen uimaan. 1071 01:26:42,640 --> 01:26:45,640 Huomasin, että olet surullinen. Mitä on tapahtunut? 1072 01:26:45,720 --> 01:26:47,000 Ei mitään. 1073 01:26:47,640 --> 01:26:50,439 Näytät surulliselta. Mitä tapahtui? 1074 01:26:51,439 --> 01:26:54,760 -Jotkut käyvät hermoilleni. -Ketkä? 1075 01:26:54,840 --> 01:26:57,479 Hakkaan kaikki, jotka käyvät hermoillesi. 1076 01:26:57,560 --> 01:26:59,560 Lyön heiltä nenän niskaan! 1077 01:27:04,000 --> 01:27:05,199 Mikä se oli? 1078 01:27:06,000 --> 01:27:08,800 Anteeksi, mahassani on liikaa kaasua. 1079 01:27:09,640 --> 01:27:10,640 Katso minua. 1080 01:27:17,359 --> 01:27:20,039 Kauneuden lisäksi sinulla on likainen puolesi. 1081 01:27:21,840 --> 01:27:23,600 Osaatko tehdä näin? 1082 01:27:29,000 --> 01:27:31,880 Ällöttävää. Katso. 1083 01:27:50,199 --> 01:27:52,000 -Onko äitisi tuolla? -Kyllä. 1084 01:28:02,520 --> 01:28:03,760 Äiti! 1085 01:28:15,600 --> 01:28:18,520 Apua! Päälläni on karvainen kammotus! 1086 01:28:18,600 --> 01:28:20,399 -Äiti! -Minä kuolen! 1087 01:28:20,479 --> 01:28:21,920 En saa henkeä! 1088 01:28:24,520 --> 01:28:26,039 Suoleni ovat pihalla. 1089 01:28:31,000 --> 01:28:32,119 Onko kaikki kunnossa? 1090 01:28:34,760 --> 01:28:36,600 Oletteko kunnossa? 1091 01:28:36,680 --> 01:28:38,600 Kylkiluuni. 1092 01:28:39,520 --> 01:28:40,560 Tollo! 1093 01:28:41,039 --> 01:28:43,399 Miten kehtaat ratsastaa täällä? 1094 01:28:44,199 --> 01:28:46,600 Ratsastat auringonottajien keskellä. 1095 01:28:47,560 --> 01:28:51,800 Aasi! Katoa! 1096 01:29:06,319 --> 01:29:09,279 -Recep, olit mahtava. -Kiitos. 1097 01:29:19,520 --> 01:29:23,199 Seis! Olen takaperin! 1098 01:29:24,640 --> 01:29:29,079 Seis! 1099 01:29:29,159 --> 01:29:31,920 Saan paniikkikohtauksen! 1100 01:29:34,000 --> 01:29:37,039 Apua! 1101 01:29:37,720 --> 01:29:39,159 Voi luoja! 1102 01:29:45,399 --> 01:29:46,920 Painukaa helvettiin! 1103 01:29:50,920 --> 01:29:51,920 Äiti? 1104 01:29:53,399 --> 01:29:55,760 Sibel! 1105 01:29:55,840 --> 01:30:00,840 -Olin kuolla. -Älä puhu höpöjä. 1106 01:30:01,520 --> 01:30:04,760 Olin kuolla ennen kuin näin sinut hääpuvussa. 1107 01:30:05,720 --> 01:30:11,520 Sibel, menethän naimisiin Ahmetin kanssa? 1108 01:30:13,680 --> 01:30:14,680 No niin, äiti. 1109 01:30:16,359 --> 01:30:19,560 -En lupaa mitään. -Mitä se tarkoittaa? 1110 01:30:22,319 --> 01:30:25,560 Sibel, älä jätä minua tänne. 1111 01:30:29,199 --> 01:30:32,119 Recep, kuulasi ovat hienoja. 1112 01:30:32,199 --> 01:30:36,520 Kiitos. Laita tänne vodkaa sekaan. 1113 01:30:36,600 --> 01:30:38,840 -Kannattaako se? -Kaikki hyvin. 1114 01:30:39,359 --> 01:30:43,600 Lisää. Se alkaa tuntua. 1115 01:30:44,279 --> 01:30:46,920 Kysyin, miksi hän iski minut tajuttomaksi - 1116 01:30:47,000 --> 01:30:51,479 ja sai veden tuntumaan betonilta. 1117 01:30:51,560 --> 01:30:53,720 Hän sanoi: "Luulin, että pidit siitä." 1118 01:30:53,800 --> 01:30:57,000 Sain paniikkikohtauksen. En kestä mitä tahansa. 1119 01:30:57,600 --> 01:30:59,640 "Yritä skarpata", sanoin. "Olet oikeassa", hän vastasi. 1120 01:30:59,720 --> 01:31:02,239 Sanoin: "Jos näen sinut kuivalla maalla, hakkaan sinut." 1121 01:31:02,319 --> 01:31:05,000 "Teen sinusta kumirenkaan." 1122 01:31:05,079 --> 01:31:07,199 Hän pelästyi. Vai mitä, turisti? 1123 01:31:07,279 --> 01:31:09,680 Anteeksi, en ymmärrä. 1124 01:31:10,840 --> 01:31:14,640 -Pompi vedessä kuin pallo. -Kuule. 1125 01:31:14,720 --> 01:31:17,680 Onko kiva sanoa noin? 1126 01:31:18,560 --> 01:31:23,760 Miten niin kuin pallo? Miksi yrität suututtaa minut? 1127 01:31:25,439 --> 01:31:26,439 Vai mitä? 1128 01:31:28,479 --> 01:31:31,560 Lyön sinua niin, että hymyilet lopun elämääsi. 1129 01:31:32,600 --> 01:31:35,039 Onko hän tyhmä vai idiootti? 1130 01:31:35,119 --> 01:31:39,720 Kun joku sanoo jotain, hän liikkuu kuin saksalainen pornotähti. 1131 01:31:39,800 --> 01:31:41,479 Tippa sopii sinulle oikein hyvin. 1132 01:31:41,560 --> 01:31:46,399 -Onko Sibel tuolla? -Kyllä. 1133 01:31:46,479 --> 01:31:48,439 -Pidä tätä. -Mitä teen sillä? 1134 01:31:50,359 --> 01:31:51,840 -Mutta... -Jatka. 1135 01:32:04,560 --> 01:32:05,760 Terve. 1136 01:32:07,479 --> 01:32:08,680 Terve. 1137 01:32:09,560 --> 01:32:11,079 Mikä hätänä? 1138 01:32:12,880 --> 01:32:14,319 Ei mikään, Recep. 1139 01:32:14,399 --> 01:32:16,279 Tapahtuiko äidillesi jotain? 1140 01:32:16,359 --> 01:32:19,600 Eikö hoito tehonnut? Onko hän teholla? 1141 01:32:19,680 --> 01:32:21,840 Äiti on kunnossa, minä en. 1142 01:32:24,079 --> 01:32:26,199 -Mikä hätänä? -Ei mikään. 1143 01:32:29,279 --> 01:32:31,600 -Haluatko kuulla tarinan? -Kyllä. 1144 01:32:32,159 --> 01:32:35,039 Eräs klovni sai kaikki itkevät nauramaan. 1145 01:32:35,119 --> 01:32:37,159 Itkuisa ihminen meni lääkäriin. 1146 01:32:37,239 --> 01:32:39,920 Lääkäri sanoi: "Etsi klovni, hän saa sinut nauramaan." 1147 01:32:40,000 --> 01:32:41,319 Mies sanoi: "Minä olen hän." 1148 01:32:42,399 --> 01:32:44,119 Miten se liittyy mihinkään? 1149 01:32:44,840 --> 01:32:49,600 En minäkään tiedä. En pidä klovneista. 1150 01:32:51,079 --> 01:32:53,399 On sellainen elokuva kuin Se. 1151 01:32:54,560 --> 01:32:57,159 Siinä tapahtui kaikkea kummaa. 1152 01:33:06,800 --> 01:33:11,039 Recep, minun täytyy kertoa jotain. Olen kihloissa. 1153 01:33:16,199 --> 01:33:19,039 -Kihloissa? -Kyllä. 1154 01:33:19,720 --> 01:33:21,039 Menetkö naimisiin? 1155 01:33:24,439 --> 01:33:26,439 -Tiedät, miten perheet... -Ei hätää, Sibel. 1156 01:33:27,399 --> 01:33:28,880 -Se on äitini... -Ole vaiti, Sibel. 1157 01:33:29,600 --> 01:33:31,800 -Sibel, älä sano mitään. -Mutta... 1158 01:33:34,640 --> 01:33:36,319 -Mutta Recep... -Vaiti! 1159 01:34:47,920 --> 01:34:49,279 Mitä tapahtui, Recep? 1160 01:34:50,199 --> 01:34:52,199 -He tekevät minut surulliseksi. -Ketkä? 1161 01:34:53,159 --> 01:34:57,920 Ihmiset. He puhuvat paskaa ja käyvät hermoilleni. 1162 01:34:59,239 --> 01:35:00,239 He ärsyttävät minua. 1163 01:35:02,000 --> 01:35:03,880 Mikään ei mene kuten haluan. 1164 01:35:04,520 --> 01:35:08,279 Onko minut kirottu? 1165 01:35:10,239 --> 01:35:11,680 Kaikki järjestyy. 1166 01:35:11,760 --> 01:35:17,880 Ei. Elämäni on niin solmussa, että se ei ratkea. 1167 01:35:24,119 --> 01:35:27,680 Jos istumme tässä, kiveksemme saavat flunssan. 1168 01:35:28,159 --> 01:35:30,279 Emme voi saada lapsia. 1169 01:35:42,199 --> 01:35:45,520 Minun täytyy jatkaa matkaa. 1170 01:35:46,079 --> 01:35:48,239 -Pidä huolta itsestäsi. -Selvä. 1171 01:35:48,319 --> 01:35:51,119 Älä anna pomon paskiaisen sortaa sinua. 1172 01:35:51,199 --> 01:35:54,720 -Selvä. -Recep İvedik on aina tukenasi. 1173 01:35:54,800 --> 01:35:57,840 Kunpa voisit jäädä. 1174 01:35:57,920 --> 01:35:59,760 Täällä on tylsää ilman sinua. 1175 01:36:00,600 --> 01:36:03,600 Tiedän, mutta minun on mentävä. 1176 01:36:03,680 --> 01:36:05,720 Täällä ei ole minulle enää mitään. 1177 01:36:08,000 --> 01:36:10,760 -Minulla on viimeinen pyyntö sinulle. -Selvä. 1178 01:36:13,359 --> 01:36:18,479 Anna tämä Sibelille. Varmista, että hän saa sen. 1179 01:36:18,560 --> 01:36:22,000 Asia selvä. Tässä ovat tavarasi. 1180 01:36:23,359 --> 01:36:25,399 -Onko kaikki tässä? -Kyllä. 1181 01:36:25,479 --> 01:36:27,439 Ruokaa, paita, sandaalit. Selvä. 1182 01:36:28,520 --> 01:36:29,640 Halataan. 1183 01:36:32,520 --> 01:36:33,720 Recep! 1184 01:36:33,800 --> 01:36:36,479 Lopeta! Recep! 1185 01:36:38,279 --> 01:36:40,000 -Onko tuo pomosi auto? -Kyllä. 1186 01:36:41,199 --> 01:36:43,600 -Avaa konepelti. -Älä näin viime minuutilla. 1187 01:36:43,680 --> 01:36:47,000 Avaa se äläkä puhu viime minuuteista. 1188 01:37:51,600 --> 01:37:54,359 Miten hän saattoi viedä akkuni? 1189 01:37:55,039 --> 01:37:57,399 Miten hän saattoi viedä akkuni! 1190 01:37:58,000 --> 01:38:01,199 -Minä en... -Älä väitä vastaan! 1191 01:38:04,439 --> 01:38:07,720 Miten voit olla näin huolimaton ja häpeämätön? 1192 01:38:07,800 --> 01:38:10,920 Enkö käskenyt seurata häntä? 1193 01:38:13,439 --> 01:38:18,239 Menetit kaikki vapaapäiväsi. 1194 01:38:18,319 --> 01:38:21,840 Vähät akustasi! Sinun olisi pitänyt olla varovaisempi. 1195 01:38:21,920 --> 01:38:25,239 -Saat potkut! -Painu hiiteen! Otan loparit! 1196 01:38:29,119 --> 01:38:32,479 -Lähtikö Sibel? -Pari minuuttia sitten. 1197 01:38:32,560 --> 01:38:34,000 He menevät lentokentälle. 1198 01:39:01,560 --> 01:39:04,159 Sibel! 1199 01:39:08,359 --> 01:39:09,600 Mitä nyt? 1200 01:39:10,319 --> 01:39:13,199 Recep pyysi antamaan tämän. 1201 01:39:38,560 --> 01:39:39,640 Sibel. 1202 01:39:42,159 --> 01:39:43,159 Recep. 1203 01:39:59,159 --> 01:40:01,039 Salih, oletko Facebookissa? 1204 01:40:01,119 --> 01:40:03,000 En, mutta jos se on hyvä, voin liittyä. 1205 01:40:03,079 --> 01:40:05,720 Anna olla. Se on täynnä ääliöitä. 1206 01:40:05,800 --> 01:40:07,279 Olen ajatellut poistaa tilini. 1207 01:40:10,760 --> 01:40:14,520 Ylös. Vähän vasemmalle. 1208 01:40:15,720 --> 01:40:17,920 -Onko hyvä? -Loistavaa. 1209 01:40:26,560 --> 01:40:28,159 Autokorjaamolle, kiitos. 1210 01:40:29,880 --> 01:40:31,199 Totta kai, muru. 1211 01:40:31,720 --> 01:40:35,560 Käymme korjaamolla. Käymme metsässä. 1212 01:40:37,000 --> 01:40:39,239 Niin sitä pitää. Alemmas. 1213 01:40:39,319 --> 01:40:42,680 Vielä alemmas. 1214 01:40:42,760 --> 01:40:44,439 Mitä teette? 1215 01:40:45,279 --> 01:40:48,479 Kuvaamme taide-elokuvaa. 1216 01:40:48,560 --> 01:40:51,159 -Niin varmaan. -Tästä tulee kulttielokuva. 1217 01:40:53,840 --> 01:40:55,520 Minulla on kaksi heikkoutta. 1218 01:40:56,359 --> 01:41:00,119 Yksi on alkoholi ja toinen on naiset. 1219 01:41:00,199 --> 01:41:02,319 En ymmärrä. Et seurustele. 1220 01:41:02,399 --> 01:41:05,119 -Miten naiset ovat heikkoutesi? -Koska en saa heitä. 1221 01:41:05,199 --> 01:41:07,399 Siksi olen heikko naisten suhteen.