1 00:00:06,673 --> 00:00:09,199 GWEN: There it is up ahead, just like your tip said. 2 00:00:09,276 --> 00:00:10,767 Kevin: You sound surprised. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,005 Not surprised. 4 00:00:12,079 --> 00:00:14,344 The whole thing seems a little pat. 5 00:00:14,414 --> 00:00:15,882 You think it's a trap? 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,178 I could just keep driving. 7 00:00:17,251 --> 00:00:18,378 No. 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,387 Somebody went to a lot of trouble to get us here. 9 00:00:20,454 --> 00:00:23,014 Let's play it out. 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,559 [tires screech ] 11 00:00:36,937 --> 00:00:38,803 [screeching ] 12 00:00:42,276 --> 00:00:43,744 Ahhh! 13 00:00:43,810 --> 00:00:44,869 Ugh! 14 00:00:55,322 --> 00:00:56,483 [screeching ] 15 00:01:12,506 --> 00:01:15,101 Spidermonkey! 16 00:01:35,329 --> 00:01:37,560 Leave it on. 17 00:01:37,631 --> 00:01:40,624 It's supposed to be good for the complexion. 18 00:01:41,101 --> 00:01:42,694 [tires screech ] 19 00:01:54,715 --> 00:01:57,116 GWEN: [ moans ] 20 00:01:57,184 --> 00:01:58,413 Ugh! 21 00:02:00,287 --> 00:02:02,313 [grunting ] 22 00:02:02,389 --> 00:02:03,516 [screeches ] 23 00:02:09,696 --> 00:02:11,221 [grunting ] 24 00:02:19,339 --> 00:02:21,308 [all chattering ] 25 00:02:21,375 --> 00:02:23,435 [tires screech ] 26 00:02:29,383 --> 00:02:32,820 Man, I've never seen you fight like that. 27 00:02:32,886 --> 00:02:34,184 [grunts ] 28 00:02:34,254 --> 00:02:35,688 Ben? 29 00:02:40,227 --> 00:02:41,718 Wait a minute. 30 00:02:41,795 --> 00:02:43,787 If you're not Ben... 31 00:02:43,864 --> 00:02:45,799 Who are you? 32 00:03:24,171 --> 00:03:25,571 Tell me this isn't gonna be one of those 33 00:03:25,639 --> 00:03:26,902 evil-twin things again. 34 00:03:27,774 --> 00:03:29,174 Are you all right? 35 00:03:29,409 --> 00:03:31,503 Uh, yeah, fine. 36 00:03:31,578 --> 00:03:32,602 But who are you? 37 00:03:33,480 --> 00:03:35,949 Just someone who saw a fellow arachnachimp in trouble 38 00:03:36,016 --> 00:03:37,814 and did what any of us would have done. 39 00:03:37,884 --> 00:03:39,409 Well, I sure appreciate that. 40 00:03:39,486 --> 00:03:42,456 But I'm not really one of you. 41 00:03:43,190 --> 00:03:44,021 See? 42 00:03:44,091 --> 00:03:46,560 I have this thing called the Omnitrix, and I can become... 43 00:03:46,626 --> 00:03:49,118 Any one of 10 aliens. 44 00:03:49,196 --> 00:03:51,995 You're the famous Ben Tennyson, aren't you? 45 00:03:52,065 --> 00:03:54,091 I never thought I'd meet you. 46 00:03:54,167 --> 00:03:55,191 Yeah. 47 00:03:55,268 --> 00:03:58,830 Hey, maybe you can help us stop those DNAliens. 48 00:03:58,905 --> 00:04:00,168 DNAliens? 49 00:04:00,240 --> 00:04:02,869 Those things that attacked us were DNAliens. 50 00:04:02,943 --> 00:04:04,138 You've never heard of... 51 00:04:04,211 --> 00:04:07,670 No, and I'm sorry, but I can't do anything more for you. 52 00:04:07,748 --> 00:04:09,614 I've got something important I have to do. 53 00:04:09,683 --> 00:04:12,016 Then maybe I can help you. 54 00:04:12,586 --> 00:04:16,785 You know, you're everything they say you are, and more. 55 00:04:16,857 --> 00:04:18,450 If you really want to help, 56 00:04:18,525 --> 00:04:20,960 just tell me where there's a cryogenics lab around here. 57 00:04:21,027 --> 00:04:21,995 A what? 58 00:04:22,062 --> 00:04:23,428 It's not important. 59 00:04:23,497 --> 00:04:24,965 I'll find it myself. 60 00:04:25,031 --> 00:04:27,296 Glad I could help you, at least. 61 00:04:31,571 --> 00:04:35,167 With any luck, my own mission will go as well. 62 00:04:45,285 --> 00:04:47,447 How come you haven't asked me what this is? 63 00:04:48,155 --> 00:04:50,488 I'm worried about the spidermonkey. 64 00:04:50,557 --> 00:04:51,855 Why? 65 00:04:51,925 --> 00:04:53,689 He saved my life. 66 00:04:53,760 --> 00:04:55,160 Yours, too. 67 00:04:55,228 --> 00:04:57,060 I repeat my question. 68 00:05:02,702 --> 00:05:04,102 What's that, Kevin? 69 00:05:04,171 --> 00:05:05,161 See, Ben? 70 00:05:05,238 --> 00:05:07,935 That's a normal level of curiosity. 71 00:05:08,008 --> 00:05:09,636 It fell off one of those DNAliens. 72 00:05:09,709 --> 00:05:11,837 I'm trying to figure out what it does. 73 00:05:11,912 --> 00:05:15,178 Grandpa used something like this to clean his ears. 74 00:05:15,248 --> 00:05:19,015 You press down on this and boric acid solution comes... 75 00:05:19,085 --> 00:05:20,610 [sizzling ] 76 00:05:20,687 --> 00:05:22,178 Ear cleaner, huh? 77 00:05:22,255 --> 00:05:25,225 Guess the DNAliens use stronger acid. 78 00:05:33,667 --> 00:05:35,135 [explosion ] 79 00:05:35,202 --> 00:05:37,137 [alarm blares ] 80 00:05:48,315 --> 00:05:49,146 [screeches ] 81 00:05:54,821 --> 00:05:56,312 Goop! 82 00:05:58,725 --> 00:06:00,887 Figured I'd find you here. 83 00:06:00,961 --> 00:06:02,190 It's me, Ben. 84 00:06:02,262 --> 00:06:03,890 What are you doing? 85 00:06:03,964 --> 00:06:06,399 I -- I need some equipment. 86 00:06:06,466 --> 00:06:09,903 So, you just decided to take it? 87 00:06:09,970 --> 00:06:11,700 That's called stealing. 88 00:06:11,771 --> 00:06:12,795 Can't be helped. 89 00:06:12,873 --> 00:06:17,504 [gunfire] 90 00:06:17,577 --> 00:06:18,772 No! 91 00:06:30,090 --> 00:06:32,116 What am I supposed to do with you? 92 00:06:32,192 --> 00:06:34,923 I owe you one, but you're just a common thief. 93 00:06:34,995 --> 00:06:36,657 How dare you! 94 00:06:39,566 --> 00:06:40,727 I'm sorry. 95 00:06:40,800 --> 00:06:42,234 You're right. 96 00:06:42,302 --> 00:06:44,134 I am a thief. 97 00:06:44,204 --> 00:06:45,729 But not a common one. 98 00:06:47,607 --> 00:06:49,439 My name is Simion. 99 00:06:49,509 --> 00:06:50,704 Prince Simion. 100 00:06:50,777 --> 00:06:52,075 Prince? 101 00:06:52,145 --> 00:06:53,704 Now, wait a minute. 102 00:06:53,780 --> 00:06:56,682 We call my planet Arachna. 103 00:06:56,750 --> 00:07:00,710 There's a legend we have about someone named Jefred. 104 00:07:00,787 --> 00:07:04,087 He was leading the Arachnachimps against an army of aliens. 105 00:07:04,157 --> 00:07:05,682 He was totally outnumbered. 106 00:07:05,759 --> 00:07:06,818 It looked hopeless... 107 00:07:06,893 --> 00:07:09,089 until he saw a light coming from a cave. 108 00:07:09,162 --> 00:07:13,725 Inside, he found a crystal refracting light from the enemy campfires. 109 00:07:13,800 --> 00:07:16,269 He saw that the cave was really a natural tunnel 110 00:07:16,336 --> 00:07:18,567 that led to the aliens' rear flank. 111 00:07:18,638 --> 00:07:21,665 He led his soldiers through the tunnel on a sneak attack. 112 00:07:21,741 --> 00:07:23,573 They were able to drive off the aliens, 113 00:07:23,643 --> 00:07:27,136 and it never would have happened without that crystal. 114 00:07:27,213 --> 00:07:30,274 Jefred was crowned king of Arachna, 115 00:07:30,350 --> 00:07:33,548 and the crystal became the symbol of our monarchy. 116 00:07:33,620 --> 00:07:34,986 My father -- the king -- 117 00:07:35,055 --> 00:07:37,923 he died suddenly when I was finishing school. 118 00:07:37,991 --> 00:07:41,951 But just as I was about to be crowned, the crystal disappeared. 119 00:07:42,028 --> 00:07:45,658 The people thought it was a sign I didn't deserve to be king. 120 00:07:45,732 --> 00:07:47,530 A military dictator took over. 121 00:07:47,600 --> 00:07:49,262 What are you going to do? 122 00:07:49,336 --> 00:07:51,703 Prove that I am worthy of the throne. 123 00:07:51,771 --> 00:07:54,002 I'm gonna get that crystal back. 124 00:07:54,074 --> 00:07:55,167 Where is it? 125 00:07:55,241 --> 00:07:56,504 Hidden in a fortress. 126 00:07:56,576 --> 00:07:59,740 That's why I need that equipment -- to help me break in. 127 00:07:59,813 --> 00:08:02,806 And that's also why you can't interfere anymore. 128 00:08:02,882 --> 00:08:03,850 Understand? 129 00:08:03,917 --> 00:08:04,941 Wait. 130 00:08:05,018 --> 00:08:07,010 You don't have to steal anything else. 131 00:08:07,087 --> 00:08:08,783 Let me help you. 132 00:08:13,093 --> 00:08:15,085 But you don't even know this guy. 133 00:08:15,161 --> 00:08:17,528 And what do you get out of helping him? 134 00:08:17,597 --> 00:08:19,725 He saved our lives, remember? 135 00:08:19,799 --> 00:08:21,768 And there's something else. 136 00:08:21,835 --> 00:08:23,098 He's just a kid. 137 00:08:23,169 --> 00:08:26,537 His father's gone now, and he has to step up. 138 00:08:26,606 --> 00:08:28,268 Sound familiar? 139 00:08:30,110 --> 00:08:32,079 He's just like me! 140 00:08:32,145 --> 00:08:33,204 You. 141 00:08:33,279 --> 00:08:35,578 I mean, he's like you. 142 00:08:35,648 --> 00:08:36,479 Ben, look. 143 00:08:36,549 --> 00:08:40,008 You shouldn't be going off on your own with someone we don't know. 144 00:08:40,086 --> 00:08:41,679 I'm not going alone. 145 00:08:41,755 --> 00:08:44,156 I told him I wouldn't go without you two. 146 00:08:44,224 --> 00:08:45,214 Great. 147 00:08:45,291 --> 00:08:47,351 So, where's the fortress? 148 00:08:47,427 --> 00:08:50,329 On the moon. 149 00:08:56,102 --> 00:08:57,434 Here's the entrance. 150 00:08:57,504 --> 00:08:59,996 And here's where the robots patrol outside. 151 00:09:00,073 --> 00:09:02,440 If we land over here, they won't see us. 152 00:09:02,509 --> 00:09:03,670 One problem. 153 00:09:03,743 --> 00:09:05,769 We're going to need pressurized suits 154 00:09:05,845 --> 00:09:07,871 to go from the ship to the fortress. 155 00:09:07,947 --> 00:09:09,210 I brought some. 156 00:09:09,282 --> 00:09:10,341 BEN: But when I'm in the suit, 157 00:09:10,417 --> 00:09:12,545 I won't be able to use the Omnitrix. 158 00:09:12,619 --> 00:09:14,417 Craziest thing we've ever done, 159 00:09:14,487 --> 00:09:15,819 and that's saying a lot. 160 00:09:16,322 --> 00:09:17,881 Ben identifies with the prince. 161 00:09:17,957 --> 00:09:20,517 They both had a lot of responsibility thrown at them. 162 00:09:20,593 --> 00:09:21,526 They're both young. 163 00:09:21,594 --> 00:09:23,620 They both get on my nerves. 164 00:09:23,696 --> 00:09:24,629 You hear that? 165 00:09:24,697 --> 00:09:25,687 Hear what? 166 00:09:25,765 --> 00:09:26,630 Oh, I forgot. 167 00:09:26,699 --> 00:09:28,668 Your hearing's not as good as ours. 168 00:09:28,735 --> 00:09:30,636 They're saying they don't trust me. 169 00:09:30,703 --> 00:09:31,693 I'm too young. 170 00:09:31,771 --> 00:09:32,864 Don't listen to them. 171 00:09:32,939 --> 00:09:34,737 I almost never do. 172 00:09:34,808 --> 00:09:37,277 But I've heard it before from others. 173 00:09:37,343 --> 00:09:38,504 Look, Sim, 174 00:09:38,578 --> 00:09:41,605 nobody thought a kid could handle something like the Omnitrix, 175 00:09:41,681 --> 00:09:42,842 but I did it. 176 00:09:42,916 --> 00:09:44,214 You can do this. 177 00:09:44,284 --> 00:09:45,752 You're right, Ben. 178 00:09:45,819 --> 00:09:46,878 I'll show them. 179 00:09:46,953 --> 00:09:48,285 I'll show them all. 180 00:09:48,354 --> 00:09:51,415 Sim, we'll show them, okay? 181 00:10:13,346 --> 00:10:16,248 Uh, what are we supposed to do with the extra arms? 182 00:10:16,316 --> 00:10:17,944 You never used to have a problem 183 00:10:18,017 --> 00:10:19,986 figuring out what to do with your arms. 184 00:10:20,053 --> 00:10:21,749 That's what the girls say. 185 00:10:21,821 --> 00:10:22,811 Which girls? 186 00:10:24,090 --> 00:10:26,753 These drones are the first line of defense. 187 00:10:26,826 --> 00:10:28,488 When their radar spots something moving, 188 00:10:28,561 --> 00:10:31,463 they make a beeline for it and explode on contact. 189 00:10:31,531 --> 00:10:32,897 I can probably dodge them. 190 00:10:32,966 --> 00:10:33,990 I couldn't. 191 00:10:34,067 --> 00:10:35,501 Don't look at me. 192 00:10:35,568 --> 00:10:38,265 My powers are useless unless I can touch something. 193 00:10:38,338 --> 00:10:40,466 And when I'm in this suit, I can't. 194 00:10:47,547 --> 00:10:51,575 [whirring ] 195 00:10:51,651 --> 00:10:52,914 [ beeping ] 196 00:11:00,793 --> 00:11:01,852 Look out! 197 00:11:01,928 --> 00:11:03,123 Got it. 198 00:11:05,131 --> 00:11:06,292 Huh! 199 00:11:16,676 --> 00:11:18,372 What are you waiting for? Go! 200 00:11:26,019 --> 00:11:27,043 Go! Go! 201 00:11:34,928 --> 00:11:36,260 [grunts ] 202 00:11:38,898 --> 00:11:40,366 [all grunting ] 203 00:11:44,971 --> 00:11:46,701 Can't do it all on your own, Sim. 204 00:11:46,773 --> 00:11:48,173 Remember that. 205 00:11:57,283 --> 00:12:00,481 Nice to be out of this monkey suit. 206 00:12:00,553 --> 00:12:02,488 Uh, no offense. 207 00:12:10,163 --> 00:12:11,825 A little help, please. 208 00:12:22,475 --> 00:12:23,943 What now? 209 00:12:24,010 --> 00:12:25,535 Me. 210 00:12:31,517 --> 00:12:32,780 I got them. 211 00:12:32,852 --> 00:12:33,842 Go! 212 00:12:40,460 --> 00:12:42,156 Kevin, phone! 213 00:12:44,731 --> 00:12:46,290 No roaming charges? 214 00:12:57,043 --> 00:12:58,375 Which way? 215 00:12:58,444 --> 00:13:00,413 I don't think it matters. 216 00:13:25,338 --> 00:13:28,240 Can you reach over and activate it for me? 217 00:13:28,308 --> 00:13:29,367 Too far. 218 00:13:29,442 --> 00:13:32,708 Great, we're stuck like this. 219 00:13:32,779 --> 00:13:34,077 Ben? 220 00:13:34,147 --> 00:13:35,672 Just checking in. 221 00:13:35,748 --> 00:13:38,081 Everything's cool on my end. 222 00:13:38,151 --> 00:13:39,949 Ben, can you hear me? 223 00:13:40,019 --> 00:13:41,988 I can hear you. 224 00:13:42,055 --> 00:13:43,455 Not cool on this end! 225 00:13:43,523 --> 00:13:46,425 KEVIN: Haven't heard from you in a while. 226 00:13:46,492 --> 00:13:48,120 I said, not cool! 227 00:13:48,194 --> 00:13:49,162 Get over here! 228 00:13:49,228 --> 00:13:50,594 He can't hear you. 229 00:13:50,663 --> 00:13:52,894 You have to hold down the button. 230 00:13:52,965 --> 00:13:54,194 Good luck with that. 231 00:13:54,267 --> 00:13:57,328 KEVIN: Well, guess you would have called if there was a problem. 232 00:13:57,403 --> 00:13:59,998 Over and out, or whatever. 233 00:14:06,079 --> 00:14:09,243 Ben, what good is that going to do? 234 00:14:09,315 --> 00:14:11,910 [ clanging ] 235 00:14:11,984 --> 00:14:14,852 Ben Simion, get that. 236 00:14:17,790 --> 00:14:19,782 I...can't. 237 00:14:19,859 --> 00:14:21,794 No, wait! I can! 238 00:14:23,563 --> 00:14:25,088 Spray it on the floor. 239 00:14:25,164 --> 00:14:27,656 Hurry! 240 00:14:33,840 --> 00:14:35,672 Any idea where we are? 241 00:14:35,742 --> 00:14:38,177 This wasn't in the blueprints. 242 00:14:38,244 --> 00:14:39,075 But a leader leads. 243 00:14:39,145 --> 00:14:40,738 Let's try this way. 244 00:14:42,382 --> 00:14:45,352 By the way, where'd you get the DNAlien resin remover? 245 00:14:46,652 --> 00:14:48,712 Long story. 246 00:14:55,061 --> 00:14:58,429 [alarm blaring ] 247 00:14:58,498 --> 00:15:00,023 [ coughing ] Ooh. 248 00:15:01,167 --> 00:15:04,831 Yow! It's probably just a short circuit. 249 00:15:05,304 --> 00:15:06,897 Uh, that's it. 250 00:15:06,973 --> 00:15:07,838 [gasps ] 251 00:15:07,907 --> 00:15:08,738 Uh-oh! 252 00:15:08,808 --> 00:15:09,707 Why me? 253 00:15:09,776 --> 00:15:11,039 Why me?! 254 00:15:12,078 --> 00:15:13,102 Hello? 255 00:15:13,179 --> 00:15:14,010 Testing. 256 00:15:14,080 --> 00:15:15,048 One, two, three. 257 00:15:15,114 --> 00:15:16,173 Testing. 258 00:15:16,249 --> 00:15:18,275 Hello? [ feedback ] 259 00:15:18,751 --> 00:15:23,382 Whoever you are, you have to leave right now. 260 00:15:23,456 --> 00:15:25,823 I'm serious! 261 00:15:25,892 --> 00:15:28,191 He sounds scared, doesn't he? 262 00:15:28,261 --> 00:15:30,787 You shouldn't be in here. 263 00:15:33,266 --> 00:15:35,394 Hey, I have to fix that! 264 00:15:35,468 --> 00:15:36,993 You can't... 265 00:15:37,069 --> 00:15:38,765 that did it! 266 00:15:50,216 --> 00:15:52,276 I don't think we can open this thing. 267 00:15:52,351 --> 00:15:55,048 No, but I know who can. 268 00:15:55,621 --> 00:15:58,386 Big Chill. 269 00:16:01,828 --> 00:16:03,296 Go for it. 270 00:16:04,297 --> 00:16:05,925 [grunts ] 271 00:16:06,799 --> 00:16:10,133 Now I have to fix that, too! 272 00:16:10,803 --> 00:16:12,237 Out of the way. 273 00:16:15,975 --> 00:16:20,675 Ben, I think this guy needs to chill out. 274 00:16:20,746 --> 00:16:21,577 What do you think? 275 00:16:21,647 --> 00:16:24,446 I think I hate puns, 276 00:16:24,517 --> 00:16:28,477 and I know I don't like to freeze people. 277 00:16:28,554 --> 00:16:30,352 Then I'll do it myself. 278 00:16:32,325 --> 00:16:34,123 Ahhh! 279 00:16:34,193 --> 00:16:35,024 No! 280 00:16:39,732 --> 00:16:42,292 I don't suppose you'd tell me what's going on here. 281 00:16:42,368 --> 00:16:43,893 Just a clue, maybe? 282 00:16:43,970 --> 00:16:45,996 You first. 283 00:16:52,411 --> 00:16:53,674 [gasps ] 284 00:17:03,422 --> 00:17:04,515 [ crackling ] 285 00:17:04,590 --> 00:17:09,893 Ahhhhhh! 286 00:17:11,731 --> 00:17:13,632 That's got to smart. 287 00:17:15,668 --> 00:17:17,864 Chromastone! 288 00:17:26,078 --> 00:17:27,239 Ugh! 289 00:17:35,655 --> 00:17:38,716 [grunting ] 290 00:17:56,409 --> 00:17:57,741 Sim, I got it. 291 00:17:57,810 --> 00:17:59,472 Had to put it in here just in 292 00:17:59,545 --> 00:18:01,138 case there was any residual 293 00:18:01,213 --> 00:18:02,545 electricity or radiation. 294 00:18:02,615 --> 00:18:06,211 You know, we make a pretty good team, don't we? 295 00:18:06,819 --> 00:18:07,946 What's the matter? 296 00:18:08,020 --> 00:18:09,181 That guard. 297 00:18:09,255 --> 00:18:10,814 He was just doing his job. 298 00:18:10,890 --> 00:18:14,418 He didn't want to hurt anybody, but you were going to kill him. 299 00:18:14,493 --> 00:18:18,931 Ben, there are a lot more lives than his at stake back home. 300 00:18:18,998 --> 00:18:19,897 Now, give me -- 301 00:18:19,966 --> 00:18:21,025 If you're really trying to make your planet 302 00:18:21,100 --> 00:18:24,628 a better place, you can't start out by murdering someone. 303 00:18:24,704 --> 00:18:26,229 [sighs ] 304 00:18:26,305 --> 00:18:27,364 You're right. 305 00:18:27,440 --> 00:18:29,966 All I ever wanted to do was lead. 306 00:18:30,042 --> 00:18:34,275 But if I have to sacrifice my principles to become a leader, 307 00:18:34,347 --> 00:18:36,782 I'll never be a good one. 308 00:18:36,849 --> 00:18:37,839 Thanks, Ben. 309 00:18:37,917 --> 00:18:39,943 You're welcome, Sim. 310 00:18:40,019 --> 00:18:42,181 But that sounded a little pat. 311 00:18:42,254 --> 00:18:44,780 You know -- phony? 312 00:18:44,991 --> 00:18:46,357 [screeches ] 313 00:18:46,425 --> 00:18:49,259 [grunts ] 314 00:18:52,131 --> 00:18:54,259 You don't deserve to be king. 315 00:18:54,333 --> 00:18:55,164 Idiot! 316 00:18:55,234 --> 00:18:58,033 I made up all that stuff. 317 00:18:58,104 --> 00:19:00,903 You know what this place really is? 318 00:19:00,973 --> 00:19:03,408 It's an intergalactic communications center. 319 00:19:03,476 --> 00:19:06,241 And the crystal is it's power source. 320 00:19:06,312 --> 00:19:09,805 Once it's gone, no one's going to be able to call for help 321 00:19:09,882 --> 00:19:12,852 when the Highbreed invade. 322 00:19:12,918 --> 00:19:15,581 [grunts ] 323 00:19:20,092 --> 00:19:21,583 Sorry, Ben. 324 00:19:21,661 --> 00:19:23,323 That crystal's leaving here with me. 325 00:19:23,396 --> 00:19:26,525 Let's see what Humongousaur has to say about that. 326 00:19:29,635 --> 00:19:30,694 Ah! 327 00:19:30,770 --> 00:19:33,103 Ahhhh! 328 00:19:33,439 --> 00:19:34,702 Ugh! 329 00:19:36,609 --> 00:19:40,478 I don't think Humongousaur has anything to say. 330 00:19:40,546 --> 00:19:41,536 [laughs ] 331 00:19:47,586 --> 00:19:49,418 Hey, Sim, where's Ben? 332 00:19:49,488 --> 00:19:51,150 Right behind me. 333 00:20:09,842 --> 00:20:11,071 What are you doing? 334 00:20:11,143 --> 00:20:12,202 Where are Ben and Kevin? 335 00:20:12,278 --> 00:20:15,578 I, um, uh -- aw, forget it. 336 00:20:15,648 --> 00:20:16,479 Ahh! 337 00:20:17,316 --> 00:20:19,376 Gwen, it's okay. Let him go. 338 00:20:19,452 --> 00:20:21,284 What do you mean, let him go? 339 00:20:21,353 --> 00:20:23,413 How are we supposed to get home? 340 00:20:28,160 --> 00:20:30,493 Lu's going to let us use his shuttle. 341 00:20:30,563 --> 00:20:32,429 Lu? Who's Lu? 342 00:20:32,498 --> 00:20:34,228 He's the techie who runs this place. 343 00:20:34,300 --> 00:20:37,668 I saved his life, and he told me what was really going on. 344 00:20:37,737 --> 00:20:39,831 Course, I was already suspicious when Simion knew what 345 00:20:39,905 --> 00:20:41,305 the DNAlien ear cleaner was. 346 00:20:41,373 --> 00:20:44,138 Remember how he'd told us he'd never heard of them? 347 00:20:44,210 --> 00:20:46,145 Yeah, but the prince -- 348 00:20:46,212 --> 00:20:48,147 he's got the crystal now, and -- 349 00:20:48,214 --> 00:20:50,843 That guy's no prince, believe me. 350 00:20:50,916 --> 00:20:53,010 And he doesn't have this. 351 00:20:53,085 --> 00:20:57,022 If you've got the crystal, what does he have? 352 00:20:59,125 --> 00:21:02,687 I'm telling you, this Tennyson kid is way overrated. 353 00:21:02,762 --> 00:21:04,492 Tricked him into helping me steal the crystal, 354 00:21:04,563 --> 00:21:07,226 and he never had a clue. 355 00:21:10,803 --> 00:21:14,103 Sounds like you made a real monkey out of him. 356 00:21:14,173 --> 00:21:16,074 No offense. 357 00:21:16,142 --> 00:21:19,738 Offend me all you want, long as you keep paying me like this. 358 00:21:19,812 --> 00:21:23,647 First, I'd like to see the crystal. 359 00:21:24,517 --> 00:21:26,611 Of course. 360 00:21:32,691 --> 00:21:33,784 What is this? 361 00:21:33,859 --> 00:21:35,555 A joke? 362 00:21:35,628 --> 00:21:36,721 Joke? 363 00:21:36,796 --> 00:21:38,788 What do you mean? 364 00:21:47,907 --> 00:21:50,399 It -- it -- it's a mistake. 365 00:21:50,910 --> 00:21:52,776 It certainly is. 366 00:21:52,845 --> 00:21:56,748 We distinctly told you to bring us the crystal. 367 00:21:57,183 --> 00:21:59,618 Maybe you didn't hear us. 368 00:21:59,685 --> 00:22:03,588 Maybe you need to have your ears cleaned. 369 00:22:04,857 --> 00:22:07,827 [sizzling ]