1 00:00:04,738 --> 00:00:06,172 [tires screech ] 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,175 Slow down! 3 00:00:09,409 --> 00:00:10,240 I can't! 4 00:00:10,310 --> 00:00:11,608 The brakes don't work! 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,408 Aah! 6 00:00:13,480 --> 00:00:14,413 You're making me nervous! 7 00:00:14,481 --> 00:00:16,473 Stop screaming! 8 00:00:16,550 --> 00:00:17,483 You're screaming! 9 00:00:17,551 --> 00:00:18,985 Why can't I scream?! 10 00:00:19,052 --> 00:00:21,078 Fine! You want to drive?! 11 00:00:21,154 --> 00:00:21,985 [ both scream ] 12 00:00:22,055 --> 00:00:23,887 [tires screech ] 13 00:00:23,957 --> 00:00:27,519 [vehicle approaching ] 14 00:00:27,594 --> 00:00:28,459 Hey! 15 00:00:28,529 --> 00:00:30,498 Student drivers! 16 00:00:30,831 --> 00:00:32,595 [tires screech, glass shatters ] 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,134 That's no joyride. 18 00:00:34,201 --> 00:00:35,669 [ beeping ] 19 00:00:43,644 --> 00:00:45,840 Big Chill. 20 00:00:48,715 --> 00:00:52,914 [engine racing ] 21 00:00:52,986 --> 00:00:54,978 [ both screaming ] 22 00:01:07,968 --> 00:01:09,960 [grunts ] 23 00:01:18,779 --> 00:01:20,247 What is that thing? 24 00:01:20,314 --> 00:01:21,338 Who cares? 25 00:01:21,415 --> 00:01:23,077 He saved our lives. 26 00:01:23,150 --> 00:01:24,584 T-thank you. 27 00:01:28,422 --> 00:01:29,720 [ munching ] 28 00:01:29,790 --> 00:01:34,353 Hey, what do you think you're... 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,454 [growls ] 30 00:02:10,330 --> 00:02:14,426 [ ratchet clicking ] 31 00:02:17,337 --> 00:02:18,464 [gurgles ] 32 00:02:18,538 --> 00:02:20,131 Ahh. 33 00:02:24,578 --> 00:02:26,547 Where'd this come from? 34 00:02:26,613 --> 00:02:28,605 [tink! tink! ] 35 00:02:35,188 --> 00:02:38,818 [sighs ] 36 00:02:38,892 --> 00:02:40,656 [sighs loudly] 37 00:02:40,727 --> 00:02:43,561 [ ratchet clicking ] 38 00:02:45,432 --> 00:02:46,832 Hey! 39 00:02:48,702 --> 00:02:50,193 What? 40 00:02:55,642 --> 00:02:56,610 GWEN: Oh, look. 41 00:02:56,677 --> 00:02:59,374 They're having a formal dance at my school on Friday. 42 00:02:59,446 --> 00:03:01,881 What, you want me to take you to the dance? 43 00:03:01,948 --> 00:03:02,779 Great. 44 00:03:02,849 --> 00:03:03,873 Pick me up at 7:00. 45 00:03:03,950 --> 00:03:04,815 What?! 46 00:03:04,885 --> 00:03:06,114 Wait! 47 00:03:07,821 --> 00:03:10,814 I cannot stress enough the importance of flossing. 48 00:03:10,891 --> 00:03:11,756 Uh-huh. 49 00:03:11,825 --> 00:03:13,487 I found this in my teeth. 50 00:03:13,560 --> 00:03:17,497 I think something might be going wrong with my powers. 51 00:03:17,564 --> 00:03:19,089 Uh-huh. 52 00:03:19,166 --> 00:03:21,795 What do you know about girls? 53 00:03:22,569 --> 00:03:25,664 Okay, that has...nothing to do with my problem. 54 00:03:25,739 --> 00:03:27,105 Why do you want to know? 55 00:03:27,174 --> 00:03:30,508 Gwen's school is having some dance. 56 00:03:30,577 --> 00:03:31,545 And? 57 00:03:31,611 --> 00:03:35,070 I think she might expect me to take her. 58 00:03:35,148 --> 00:03:36,207 So take her. 59 00:03:36,283 --> 00:03:38,980 But the dance is at Gwen's fancy prep school, 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,146 with a sit-down dinner and everything. 61 00:03:41,221 --> 00:03:42,849 What if she expects me to waltz? 62 00:03:42,923 --> 00:03:45,085 What if I use the improper finger fork?! 63 00:03:45,158 --> 00:03:47,389 If she wants you to dance, you dance. 64 00:03:47,461 --> 00:03:48,554 But I don't know -- 65 00:03:48,628 --> 00:03:51,462 Also, there's no such thing as a finger fork. 66 00:03:51,531 --> 00:03:52,555 See? 67 00:03:52,632 --> 00:03:55,864 If I was a preppy guy, I'd know stuff like that. 68 00:03:55,936 --> 00:03:57,131 You've saved the world. 69 00:03:57,204 --> 00:03:58,797 You've been to the Null Void and back. 70 00:03:58,872 --> 00:04:02,036 I'm pretty sure you can handle the spring formal. 71 00:04:02,109 --> 00:04:04,101 The thing is, I'm having serious problems, 72 00:04:04,177 --> 00:04:06,408 and I was hoping you could help me -- 73 00:04:06,480 --> 00:04:08,540 I'd better rent a DVD on dancing, 74 00:04:08,615 --> 00:04:11,813 maybe get one about forks, just to be sure. 75 00:04:14,488 --> 00:04:15,820 Thanks a lot. 76 00:04:15,889 --> 00:04:17,323 Really. 77 00:04:20,227 --> 00:04:21,388 [grunts ] 78 00:04:25,332 --> 00:04:26,698 Hey, Julie. 79 00:04:26,767 --> 00:04:28,292 [grunts ] You're early. 80 00:04:28,368 --> 00:04:30,394 I've still got the court for another hour. 81 00:04:30,470 --> 00:04:33,406 Yeah, I thought we could talk while you practice. 82 00:04:33,473 --> 00:04:34,441 [grunts ] 83 00:04:34,508 --> 00:04:35,737 Something serious? 84 00:04:35,809 --> 00:04:37,243 I'm not sure. 85 00:04:37,310 --> 00:04:40,542 The last time I used my powers, I had a blackout. 86 00:04:40,614 --> 00:04:41,638 Weird. 87 00:04:41,715 --> 00:04:42,808 [grunts ] 88 00:04:42,883 --> 00:04:43,942 You don't remember anything? 89 00:04:44,017 --> 00:04:47,454 I remember slapping the Omnitrix, but that's all. 90 00:04:47,521 --> 00:04:48,352 [grunts ] 91 00:04:48,421 --> 00:04:50,515 Easy enough to figure out what you're doing. 92 00:04:50,590 --> 00:04:52,957 How about you transform again, and I'll follow you? 93 00:04:53,026 --> 00:04:54,858 Get my notebook from my bag. 94 00:04:58,665 --> 00:05:00,190 I'll keep a record of everything you do. 95 00:05:00,267 --> 00:05:01,963 You can read it afterwards. 96 00:05:02,035 --> 00:05:03,298 We'll get to the bottom of this. 97 00:05:03,370 --> 00:05:04,736 Sounds good to me. 98 00:05:04,805 --> 00:05:06,706 But how are you going to keep up? 99 00:05:11,912 --> 00:05:13,107 Ready. 100 00:05:13,780 --> 00:05:15,180 You remember Jetray? 101 00:05:15,248 --> 00:05:16,181 From the pier. 102 00:05:16,249 --> 00:05:17,114 [ beep] 103 00:05:17,184 --> 00:05:18,379 Okay. 104 00:05:18,451 --> 00:05:20,079 Here goes. 105 00:05:23,190 --> 00:05:25,523 Big Chill. 106 00:05:25,592 --> 00:05:27,390 Big Chill? 107 00:05:30,163 --> 00:05:31,256 Okay. 108 00:05:31,331 --> 00:05:32,560 Fast. 109 00:05:41,374 --> 00:05:43,741 Followed Big Chill to burger shack. 110 00:05:50,584 --> 00:05:52,246 [ intercom buzzing ] 111 00:05:56,957 --> 00:05:59,222 Appears to be hungry. 112 00:06:01,161 --> 00:06:02,185 Here's your or-- 113 00:06:02,262 --> 00:06:05,255 [screams ] 114 00:06:05,332 --> 00:06:07,164 [gulps ] 115 00:06:09,035 --> 00:06:10,162 Very hungry. 116 00:06:10,237 --> 00:06:13,264 [ munching ] 117 00:06:13,340 --> 00:06:15,332 [gulps ] 118 00:06:21,047 --> 00:06:22,447 [slurps ] 119 00:06:24,684 --> 00:06:26,118 Scram. 120 00:06:26,186 --> 00:06:27,245 [gasping ] 121 00:06:27,320 --> 00:06:30,313 [ munching ] 122 00:06:35,662 --> 00:06:38,257 [ crackling ] 123 00:06:38,331 --> 00:06:40,095 Support beams. 124 00:06:40,166 --> 00:06:41,361 Roof. 125 00:06:41,434 --> 00:06:43,926 We definitely have a problem here. 126 00:06:50,176 --> 00:06:54,136 [ munches, gulps ] 127 00:06:54,347 --> 00:06:57,215 Seems only interested in eating metal. 128 00:06:57,784 --> 00:07:00,379 [ munching ] 129 00:07:00,620 --> 00:07:03,647 [ burps loudly] 130 00:07:03,723 --> 00:07:06,090 Oh, that's not right. 131 00:07:06,393 --> 00:07:08,555 More. 132 00:07:13,633 --> 00:07:15,795 [engine revs, tires screech ] 133 00:07:23,576 --> 00:07:24,566 Big Chill! 134 00:07:24,644 --> 00:07:26,670 Ben! Wait up! 135 00:07:26,746 --> 00:07:28,840 I just want to talk to you! 136 00:07:37,390 --> 00:07:38,551 See ya! 137 00:07:40,961 --> 00:07:42,395 [tires screech ] 138 00:07:42,462 --> 00:07:44,192 Great. 139 00:07:51,938 --> 00:07:52,769 [gasps ] 140 00:08:07,954 --> 00:08:10,423 They've got to be in here somewhere. 141 00:08:10,623 --> 00:08:12,421 Score! 142 00:08:16,329 --> 00:08:18,127 Mmm. 143 00:08:18,198 --> 00:08:19,530 Mmm. 144 00:08:19,599 --> 00:08:20,931 Mmm. 145 00:08:21,001 --> 00:08:22,264 Aah! 146 00:08:22,335 --> 00:08:25,032 Where have you been? 147 00:08:25,105 --> 00:08:26,767 [gulps ] You want a pickle? 148 00:08:26,840 --> 00:08:27,705 No! 149 00:08:27,774 --> 00:08:28,901 More for me. 150 00:08:28,975 --> 00:08:30,910 Will you forget about the pickle? 151 00:08:30,977 --> 00:08:33,003 We've got a major problem. 152 00:08:33,079 --> 00:08:33,978 I know. 153 00:08:34,047 --> 00:08:34,946 It's my powers. 154 00:08:35,015 --> 00:08:37,007 They're completely out of control. 155 00:08:37,083 --> 00:08:38,483 Yesterday, Julie and I... 156 00:08:38,551 --> 00:08:40,247 Oh, man, where's Julie? 157 00:08:40,320 --> 00:08:41,253 Who cares?! 158 00:08:41,321 --> 00:08:44,553 I got nothing to wear to the dance! 159 00:08:45,658 --> 00:08:48,822 [ munching ] 160 00:08:48,895 --> 00:08:51,057 You sure this thing is gonna work? 161 00:08:51,131 --> 00:08:51,996 Trust me. 162 00:08:52,065 --> 00:08:54,534 It's one of grandpa Max's tuxes. 163 00:08:54,601 --> 00:08:59,301 Grandpa Max wasn't the skinniest guy out there. 164 00:08:59,372 --> 00:09:00,931 It's from when he was younger. 165 00:09:01,007 --> 00:09:04,307 You're the same size -- or close enough. 166 00:09:10,483 --> 00:09:12,475 Not bad. 167 00:09:19,325 --> 00:09:22,853 Aren't these things supposed to come with clips? 168 00:09:22,929 --> 00:09:24,989 Not if you're older than 12. 169 00:09:26,299 --> 00:09:27,927 Finger's caught. 170 00:09:30,703 --> 00:09:33,138 It just takes practice. 171 00:09:33,206 --> 00:09:34,037 Over... 172 00:09:34,107 --> 00:09:34,972 under... 173 00:09:35,041 --> 00:09:35,974 around... 174 00:09:36,042 --> 00:09:38,876 I'm not like all those prep guys from her school. 175 00:09:38,945 --> 00:09:41,471 Which is why she wants to go to the dance with you 176 00:09:41,548 --> 00:09:42,811 and not one of them. 177 00:09:42,882 --> 00:09:45,078 Just be yourself. 178 00:09:45,151 --> 00:09:48,315 There -- don't you look dapper. 179 00:09:54,727 --> 00:09:56,286 [gulps ] 180 00:09:57,797 --> 00:09:59,459 You sure like pickles. 181 00:09:59,532 --> 00:10:00,363 Yeah. 182 00:10:00,433 --> 00:10:02,698 I wonder if we've got any more of these. 183 00:10:02,769 --> 00:10:05,796 Oh, and Gwen likes yellow roses. 184 00:10:05,872 --> 00:10:08,205 Get her a nice corsage. 185 00:10:16,950 --> 00:10:19,647 Want to dance? 186 00:10:21,521 --> 00:10:23,581 What's a corsage? 187 00:10:32,232 --> 00:10:33,256 What's up? 188 00:10:33,333 --> 00:10:34,426 Have you seen Ben? 189 00:10:34,501 --> 00:10:36,129 No. Is something up? 190 00:10:36,202 --> 00:10:37,101 I don't know. 191 00:10:37,170 --> 00:10:39,071 I haven't seen him since yesterday. 192 00:10:39,139 --> 00:10:41,438 He turned into Big Chill, then disappeared. 193 00:10:41,508 --> 00:10:42,999 Yeah, he does that sometimes -- 194 00:10:43,076 --> 00:10:44,669 just part of being an alien. 195 00:10:44,744 --> 00:10:46,007 I don't know. 196 00:10:46,079 --> 00:10:47,775 I'm sure he'll show up. 197 00:10:47,847 --> 00:10:48,678 I guess so. 198 00:10:48,748 --> 00:10:49,841 I know so. 199 00:10:49,916 --> 00:10:53,353 I'm more worried about Kevin not showing up tonight. 200 00:10:54,354 --> 00:10:55,845 Ever since I made him ask me to the dance, 201 00:10:55,922 --> 00:10:58,551 he's been acting really strange. 202 00:10:58,625 --> 00:11:00,184 And speaking of strange... 203 00:11:00,260 --> 00:11:02,126 Hi, Ben. 204 00:11:02,996 --> 00:11:05,158 Catch up with you guys later. 205 00:11:06,766 --> 00:11:09,326 I was so worried about you. 206 00:11:09,402 --> 00:11:11,530 I'm a little worried, too. 207 00:11:11,604 --> 00:11:13,436 Where did you go yesterday? 208 00:11:13,506 --> 00:11:15,065 I don't remember. 209 00:11:15,141 --> 00:11:17,076 What happened? 210 00:11:17,143 --> 00:11:20,409 Let's see -- 6:30 p.m., you transformed into Big Chill. 211 00:11:20,480 --> 00:11:21,413 Are you sure? 212 00:11:21,481 --> 00:11:23,177 I programmed Jetray. 213 00:11:23,249 --> 00:11:26,708 At 6:31, you exclaimed, "Big Chill." 214 00:11:26,786 --> 00:11:30,348 6:32 -- ate drive-in stalls, 6:35 -- ate giant metal burger, 215 00:11:30,423 --> 00:11:33,882 6:36 -- ate giant metal statue eating giant metal burger, 216 00:11:33,960 --> 00:11:38,022 6:38 -- ate a bus, 6:41 -- ate a car-wash sign, 6:42 -- 217 00:11:38,097 --> 00:11:39,963 ate the car wash, 6:43 -- 218 00:11:40,033 --> 00:11:41,001 Wow. 219 00:11:41,067 --> 00:11:42,592 You take great notes. 220 00:11:42,669 --> 00:11:44,570 No wonder you get straight A's. 221 00:11:44,637 --> 00:11:46,333 You don't remember any of that? 222 00:11:46,406 --> 00:11:49,308 I just remember waking up in a ditch this morning. 223 00:11:51,344 --> 00:11:53,711 I can't believe this is happening again. 224 00:11:53,780 --> 00:11:55,078 Again? 225 00:11:55,148 --> 00:11:57,777 I had a problem with one of my aliens a few years ago. 226 00:11:57,850 --> 00:12:00,115 What if it's happening again? 227 00:12:00,653 --> 00:12:02,212 We'll get Kevin and Gwen. 228 00:12:02,288 --> 00:12:03,586 They can help. 229 00:12:04,157 --> 00:12:06,353 No, they're too busy with the dance. 230 00:12:06,426 --> 00:12:08,418 I'm on my own. 231 00:12:12,265 --> 00:12:13,927 You're not alone. 232 00:12:14,000 --> 00:12:15,628 You've got me. 233 00:12:19,806 --> 00:12:21,172 Ben? 234 00:12:21,774 --> 00:12:23,333 [ beep] 235 00:12:27,113 --> 00:12:29,605 Big Chill. 236 00:12:33,620 --> 00:12:36,021 [siren wailing ] 237 00:12:39,525 --> 00:12:41,994 [ munching ] 238 00:12:45,765 --> 00:12:48,257 What is that thing? 239 00:12:49,736 --> 00:12:52,296 Stay out of my way. 240 00:12:53,239 --> 00:12:55,868 That's not how it works, freak. 241 00:12:55,942 --> 00:12:58,309 Come down here and surrender, or there's gonna be trouble! 242 00:12:58,378 --> 00:13:00,677 I warned you. 243 00:13:01,047 --> 00:13:04,643 [ inhales, exhales deeply] 244 00:13:04,717 --> 00:13:06,242 [all gasp] 245 00:13:09,789 --> 00:13:11,382 OFFICER: Stop! Don't make me -- 246 00:13:11,457 --> 00:13:12,288 Wait! 247 00:13:12,358 --> 00:13:13,348 He's a friend! 248 00:13:13,426 --> 00:13:14,951 Don't shoot! 249 00:13:16,663 --> 00:13:18,154 [ hisses ] 250 00:13:21,768 --> 00:13:23,862 [ neck cracking ] 251 00:13:23,936 --> 00:13:25,962 It's just a dance, right? 252 00:13:26,039 --> 00:13:27,940 Nothing to worry about. 253 00:13:28,007 --> 00:13:29,999 I look pretty good. 254 00:13:34,347 --> 00:13:36,543 [exhales deeply, sniffs ] 255 00:13:36,616 --> 00:13:37,481 Ugh. 256 00:13:37,550 --> 00:13:39,610 Should've brought some gum. 257 00:13:42,221 --> 00:13:43,655 Wow. 258 00:13:43,723 --> 00:13:46,056 Likewise. 259 00:13:46,125 --> 00:13:48,720 I got this for you. 260 00:13:48,795 --> 00:13:51,458 It's a...corsage. 261 00:13:51,531 --> 00:13:53,500 It's beautiful. 262 00:13:53,566 --> 00:13:55,558 Thank you, Kevin. 263 00:13:58,671 --> 00:14:02,540 Some people just don't listen. 264 00:14:02,608 --> 00:14:04,236 Don't hurt them! 265 00:14:04,310 --> 00:14:07,075 They won't feel a thing. 266 00:14:08,614 --> 00:14:12,745 [ inhales, exhales deeply] 267 00:14:12,819 --> 00:14:14,811 [ both grunting ] 268 00:14:19,258 --> 00:14:23,593 [ metal creaking ] 269 00:14:23,663 --> 00:14:25,928 [gulping ] 270 00:14:30,069 --> 00:14:32,095 [engine revs, tires screech ] 271 00:14:38,644 --> 00:14:41,045 Stay away! 272 00:14:43,416 --> 00:14:45,885 [engine sputters ] 273 00:14:51,090 --> 00:14:52,558 JULIE: Ben! 274 00:15:11,377 --> 00:15:13,642 [engine revs, horn blares ] 275 00:15:15,481 --> 00:15:17,450 Yellow roses. 276 00:15:17,517 --> 00:15:19,008 How did you know? 277 00:15:19,085 --> 00:15:22,613 I'm a sensitive guy with an eye for what the ladies like. 278 00:15:22,688 --> 00:15:24,020 Really? 279 00:15:24,090 --> 00:15:25,058 No. 280 00:15:25,124 --> 00:15:26,615 Actually, Ben told me. 281 00:15:26,692 --> 00:15:28,718 But he was really cool about it -- 282 00:15:28,795 --> 00:15:31,094 gave me a lot of good advice. 283 00:15:31,164 --> 00:15:32,928 Good advice? 284 00:15:32,999 --> 00:15:33,830 Ben? 285 00:15:33,900 --> 00:15:35,061 [laughing ] Yeah. 286 00:15:35,134 --> 00:15:36,727 He tied my tie for me. 287 00:15:37,470 --> 00:15:38,403 Ben? 288 00:15:38,471 --> 00:15:41,600 Gave you dating tips and helped you tie your tie? 289 00:15:41,674 --> 00:15:42,801 It could happen. 290 00:15:45,545 --> 00:15:49,676 And Julie was saying something about him acting strangely. 291 00:15:53,219 --> 00:15:55,814 [suavely] Let's dance. 292 00:15:56,122 --> 00:15:58,387 We can't go in there. 293 00:15:58,458 --> 00:16:00,825 But I learned the proper forks and everything! 294 00:16:00,893 --> 00:16:02,759 Outside to inside, right? 295 00:16:02,829 --> 00:16:04,730 Or -- or was that little to big? 296 00:16:04,797 --> 00:16:06,231 Aw, man! 297 00:16:06,299 --> 00:16:08,859 That's not the problem, Kevin. 298 00:16:08,935 --> 00:16:09,994 KEVIN: I knew it! 299 00:16:10,069 --> 00:16:11,731 You're embarrassed to go with me. 300 00:16:11,804 --> 00:16:12,635 No. 301 00:16:12,705 --> 00:16:15,732 It's just that I think Ben might be in some kind of trouble. 302 00:16:15,808 --> 00:16:17,140 What makes you say that? 303 00:16:17,210 --> 00:16:21,011 [ cellphone ringing ] 304 00:16:21,080 --> 00:16:22,104 [ beep] 305 00:16:22,181 --> 00:16:24,116 JULIE: Big Chill's on a rampage! 306 00:16:24,183 --> 00:16:25,708 Where are you? 307 00:16:25,785 --> 00:16:28,311 Just outside the foundry, but he's gone. 308 00:16:28,521 --> 00:16:29,545 We'll handle it. 309 00:16:29,622 --> 00:16:30,920 JULIE: Forget that. 310 00:16:30,990 --> 00:16:32,322 Ben's in trouble. 311 00:16:32,391 --> 00:16:34,292 I'm going, too. 312 00:16:34,360 --> 00:16:37,489 My badge has a lock on Ben's Omnitrix coordinates. 313 00:16:37,563 --> 00:16:40,226 It's outside of town, a mile west of Register Road, 314 00:16:40,299 --> 00:16:41,824 just North of Wigzell Avenue. 315 00:16:41,901 --> 00:16:43,096 I'll see you there. 316 00:16:43,169 --> 00:16:44,228 [ click ] 317 00:16:44,303 --> 00:16:45,931 [engine revs, tires screech ] 318 00:16:46,005 --> 00:16:49,339 [engine racing ] 319 00:16:49,408 --> 00:16:50,569 It's just up ahead. 320 00:16:50,643 --> 00:16:53,545 Julie said it was Big Chill doing this. 321 00:16:53,613 --> 00:16:54,444 Yeah. 322 00:16:54,514 --> 00:16:57,712 We had a problem with one of the aliens going rogue. 323 00:16:57,783 --> 00:16:58,773 It was Ghostfreak. 324 00:16:58,851 --> 00:17:00,319 Never liked that guy. 325 00:17:00,386 --> 00:17:01,718 What's your point? 326 00:17:01,787 --> 00:17:03,779 Maybe there's some connection between Big Chill 327 00:17:03,856 --> 00:17:06,724 and Ghostfreak -- like maybe these ghost personalities 328 00:17:06,792 --> 00:17:08,420 are just plain evil. 329 00:17:08,494 --> 00:17:09,325 Whatever. 330 00:17:09,395 --> 00:17:10,988 We'll save him either way, all right? 331 00:17:26,746 --> 00:17:29,079 Well, that looks plain evil. 332 00:17:29,148 --> 00:17:30,707 Ben! 333 00:17:32,618 --> 00:17:33,881 It's your friends. 334 00:17:33,953 --> 00:17:35,945 We can help you. 335 00:17:36,022 --> 00:17:37,888 Go away! 336 00:17:38,424 --> 00:17:40,052 Too much negotiating. 337 00:17:40,126 --> 00:17:42,618 I'm gonna smack some sense back into him. 338 00:17:46,198 --> 00:17:48,565 [ munching ] 339 00:17:48,634 --> 00:17:50,466 Hey! Cut it out! 340 00:17:52,838 --> 00:17:54,329 Huh? 341 00:17:54,407 --> 00:17:55,636 [ coughs ] 342 00:17:57,977 --> 00:17:59,206 Dude! 343 00:17:59,278 --> 00:18:01,543 I borrowed this suit! 344 00:18:06,485 --> 00:18:09,387 We're here to help! 345 00:18:09,956 --> 00:18:12,755 I don't want any help! 346 00:18:15,061 --> 00:18:16,927 [grunts ] 347 00:18:18,898 --> 00:18:20,764 Let me out! 348 00:18:23,703 --> 00:18:25,501 Stay away from there! 349 00:18:30,209 --> 00:18:32,440 [grunts ] 350 00:18:32,511 --> 00:18:33,706 Aah! 351 00:18:34,413 --> 00:18:35,608 You hurt him! 352 00:18:35,681 --> 00:18:36,740 Not for long. 353 00:18:36,816 --> 00:18:38,682 I've seen him take worse. 354 00:18:38,751 --> 00:18:39,878 GWEN: Whatever's wrong with him, 355 00:18:39,952 --> 00:18:41,921 it has to do with that thing. 356 00:18:42,288 --> 00:18:44,257 Then let's take it down. 357 00:18:48,427 --> 00:18:49,861 Nice. 358 00:18:49,929 --> 00:18:51,898 Goo all over my tux. 359 00:18:54,600 --> 00:18:55,795 Agh! 360 00:18:55,868 --> 00:18:58,861 Maggot goo all over my tux. 361 00:19:12,151 --> 00:19:14,552 BOTH: Aww. 362 00:19:15,121 --> 00:19:17,488 [squeals ] 363 00:19:17,556 --> 00:19:19,525 You've got to be kidding. 364 00:19:19,925 --> 00:19:23,054 [squeals ] 365 00:19:23,129 --> 00:19:27,430 [ creatures squealing ] 366 00:19:54,293 --> 00:19:56,694 [squeals ] 367 00:19:56,762 --> 00:19:58,128 Go on. 368 00:19:58,197 --> 00:20:00,325 Fly. 369 00:20:01,934 --> 00:20:05,166 [ creatures squealing ] 370 00:20:07,440 --> 00:20:08,635 Okay. 371 00:20:08,708 --> 00:20:11,268 That was weird. 372 00:20:13,379 --> 00:20:16,144 What...just happened? 373 00:20:19,852 --> 00:20:22,219 You might want to sit down for this. 374 00:20:29,228 --> 00:20:30,127 Yep. 375 00:20:30,196 --> 00:20:31,994 Those are your kids. 376 00:20:32,064 --> 00:20:33,896 [ creatures squealing ] 377 00:20:33,966 --> 00:20:34,831 How? 378 00:20:34,900 --> 00:20:36,835 According to this, Necrofrigian -- 379 00:20:36,902 --> 00:20:38,894 that's Big Chill's race -- 380 00:20:38,971 --> 00:20:42,635 lays eggs only once every 80 years or so. 381 00:20:42,708 --> 00:20:44,643 They'll live in space, where it's cold, 382 00:20:44,710 --> 00:20:46,906 and then they feed on solar plasma. 383 00:20:46,979 --> 00:20:49,972 Doubt you'll ever see them again...mommy. 384 00:20:50,049 --> 00:20:51,210 Cut it out! 385 00:20:51,283 --> 00:20:54,617 Should've figured it out from your pickle cravings. 386 00:20:54,687 --> 00:20:56,986 And from Ben giving you good advice. 387 00:20:57,056 --> 00:20:59,616 Hey, I can give good advice. 388 00:20:59,692 --> 00:21:02,628 What about the time I...I, uh... 389 00:21:02,695 --> 00:21:04,630 It could happen. 390 00:21:05,731 --> 00:21:07,996 If you want a ride home, you better hop on. 391 00:21:08,067 --> 00:21:09,933 My curfew was half an hour ago. 392 00:21:14,073 --> 00:21:16,201 This is the most embarrassing... 393 00:21:16,275 --> 00:21:19,074 I think you made a great mommy. 394 00:21:23,949 --> 00:21:25,008 [sighs ] 395 00:21:25,084 --> 00:21:28,179 This didn't turn out to be such a good night after all. 396 00:21:28,254 --> 00:21:30,120 We missed the dance. 397 00:21:33,359 --> 00:21:36,352 [ music plays softly]