1
00:00:04,738 --> 00:00:06,172
[tires screech ]
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,175
Slow down!
3
00:00:09,409 --> 00:00:10,240
I can't!
4
00:00:10,310 --> 00:00:11,608
The brakes don't work!
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,408
Aah!
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,413
You're making me nervous!
7
00:00:14,481 --> 00:00:16,473
Stop screaming!
8
00:00:16,550 --> 00:00:17,483
You're screaming!
9
00:00:17,551 --> 00:00:18,985
Why can't I scream?!
10
00:00:19,052 --> 00:00:21,078
Fine!
You want to drive?!
11
00:00:21,154 --> 00:00:21,985
[ both scream ]
12
00:00:22,055 --> 00:00:23,887
[tires screech ]
13
00:00:23,957 --> 00:00:27,519
[vehicle approaching ]
14
00:00:27,594 --> 00:00:28,459
Hey!
15
00:00:28,529 --> 00:00:30,498
Student drivers!
16
00:00:30,831 --> 00:00:32,595
[tires screech,
glass shatters ]
17
00:00:32,666 --> 00:00:34,134
That's no joyride.
18
00:00:34,201 --> 00:00:35,669
[ beeping ]
19
00:00:43,644 --> 00:00:45,840
Big Chill.
20
00:00:48,715 --> 00:00:52,914
[engine racing ]
21
00:00:52,986 --> 00:00:54,978
[ both screaming ]
22
00:01:07,968 --> 00:01:09,960
[grunts ]
23
00:01:18,779 --> 00:01:20,247
What is that thing?
24
00:01:20,314 --> 00:01:21,338
Who cares?
25
00:01:21,415 --> 00:01:23,077
He saved our lives.
26
00:01:23,150 --> 00:01:24,584
T-thank you.
27
00:01:28,422 --> 00:01:29,720
[ munching ]
28
00:01:29,790 --> 00:01:34,353
Hey, what do you think
you're...
29
00:01:34,428 --> 00:01:36,454
[growls ]
30
00:02:10,330 --> 00:02:14,426
[ ratchet clicking ]
31
00:02:17,337 --> 00:02:18,464
[gurgles ]
32
00:02:18,538 --> 00:02:20,131
Ahh.
33
00:02:24,578 --> 00:02:26,547
Where'd this come from?
34
00:02:26,613 --> 00:02:28,605
[tink! tink! ]
35
00:02:35,188 --> 00:02:38,818
[sighs ]
36
00:02:38,892 --> 00:02:40,656
[sighs loudly]
37
00:02:40,727 --> 00:02:43,561
[ ratchet clicking ]
38
00:02:45,432 --> 00:02:46,832
Hey!
39
00:02:48,702 --> 00:02:50,193
What?
40
00:02:55,642 --> 00:02:56,610
GWEN:
Oh, look.
41
00:02:56,677 --> 00:02:59,374
They're having a formal dance at
my school on Friday.
42
00:02:59,446 --> 00:03:01,881
What, you want me to
take you to the dance?
43
00:03:01,948 --> 00:03:02,779
Great.
44
00:03:02,849 --> 00:03:03,873
Pick me up at 7:00.
45
00:03:03,950 --> 00:03:04,815
What?!
46
00:03:04,885 --> 00:03:06,114
Wait!
47
00:03:07,821 --> 00:03:10,814
I cannot stress enough
the importance of flossing.
48
00:03:10,891 --> 00:03:11,756
Uh-huh.
49
00:03:11,825 --> 00:03:13,487
I found this in my teeth.
50
00:03:13,560 --> 00:03:17,497
I think something might be going
wrong with my powers.
51
00:03:17,564 --> 00:03:19,089
Uh-huh.
52
00:03:19,166 --> 00:03:21,795
What do you know about girls?
53
00:03:22,569 --> 00:03:25,664
Okay, that has...nothing
to do with my problem.
54
00:03:25,739 --> 00:03:27,105
Why do you want to know?
55
00:03:27,174 --> 00:03:30,508
Gwen's school is
having some dance.
56
00:03:30,577 --> 00:03:31,545
And?
57
00:03:31,611 --> 00:03:35,070
I think she might
expect me to take her.
58
00:03:35,148 --> 00:03:36,207
So take her.
59
00:03:36,283 --> 00:03:38,980
But the dance is at
Gwen's fancy prep school,
60
00:03:39,052 --> 00:03:41,146
with a sit-down dinner and
everything.
61
00:03:41,221 --> 00:03:42,849
What if she expects me to waltz?
62
00:03:42,923 --> 00:03:45,085
What if I use the improper
finger fork?!
63
00:03:45,158 --> 00:03:47,389
If she wants you to
dance, you dance.
64
00:03:47,461 --> 00:03:48,554
But I don't know --
65
00:03:48,628 --> 00:03:51,462
Also, there's no such
thing as a finger fork.
66
00:03:51,531 --> 00:03:52,555
See?
67
00:03:52,632 --> 00:03:55,864
If I was a preppy guy,
I'd know stuff like that.
68
00:03:55,936 --> 00:03:57,131
You've saved the world.
69
00:03:57,204 --> 00:03:58,797
You've been to
the Null Void and back.
70
00:03:58,872 --> 00:04:02,036
I'm pretty sure you can handle
the spring formal.
71
00:04:02,109 --> 00:04:04,101
The thing is,
I'm having serious problems,
72
00:04:04,177 --> 00:04:06,408
and I was hoping you
could help me --
73
00:04:06,480 --> 00:04:08,540
I'd better rent a DVD on
dancing,
74
00:04:08,615 --> 00:04:11,813
maybe get one about forks,
just to be sure.
75
00:04:14,488 --> 00:04:15,820
Thanks a lot.
76
00:04:15,889 --> 00:04:17,323
Really.
77
00:04:20,227 --> 00:04:21,388
[grunts ]
78
00:04:25,332 --> 00:04:26,698
Hey, Julie.
79
00:04:26,767 --> 00:04:28,292
[grunts ]
You're early.
80
00:04:28,368 --> 00:04:30,394
I've still got the court for
another hour.
81
00:04:30,470 --> 00:04:33,406
Yeah, I thought we could
talk while you practice.
82
00:04:33,473 --> 00:04:34,441
[grunts ]
83
00:04:34,508 --> 00:04:35,737
Something serious?
84
00:04:35,809 --> 00:04:37,243
I'm not sure.
85
00:04:37,310 --> 00:04:40,542
The last time I used my powers,
I had a blackout.
86
00:04:40,614 --> 00:04:41,638
Weird.
87
00:04:41,715 --> 00:04:42,808
[grunts ]
88
00:04:42,883 --> 00:04:43,942
You don't remember anything?
89
00:04:44,017 --> 00:04:47,454
I remember slapping the Omnitrix,
but that's all.
90
00:04:47,521 --> 00:04:48,352
[grunts ]
91
00:04:48,421 --> 00:04:50,515
Easy enough to figure out what
you're doing.
92
00:04:50,590 --> 00:04:52,957
How about you transform again,
and I'll follow you?
93
00:04:53,026 --> 00:04:54,858
Get my notebook from my bag.
94
00:04:58,665 --> 00:05:00,190
I'll keep a record of everything
you do.
95
00:05:00,267 --> 00:05:01,963
You can read it afterwards.
96
00:05:02,035 --> 00:05:03,298
We'll get to the bottom of this.
97
00:05:03,370 --> 00:05:04,736
Sounds good to me.
98
00:05:04,805 --> 00:05:06,706
But how are you
going to keep up?
99
00:05:11,912 --> 00:05:13,107
Ready.
100
00:05:13,780 --> 00:05:15,180
You remember Jetray?
101
00:05:15,248 --> 00:05:16,181
From the pier.
102
00:05:16,249 --> 00:05:17,114
[ beep]
103
00:05:17,184 --> 00:05:18,379
Okay.
104
00:05:18,451 --> 00:05:20,079
Here goes.
105
00:05:23,190 --> 00:05:25,523
Big Chill.
106
00:05:25,592 --> 00:05:27,390
Big Chill?
107
00:05:30,163 --> 00:05:31,256
Okay.
108
00:05:31,331 --> 00:05:32,560
Fast.
109
00:05:41,374 --> 00:05:43,741
Followed Big Chill to
burger shack.
110
00:05:50,584 --> 00:05:52,246
[ intercom buzzing ]
111
00:05:56,957 --> 00:05:59,222
Appears to be hungry.
112
00:06:01,161 --> 00:06:02,185
Here's your or--
113
00:06:02,262 --> 00:06:05,255
[screams ]
114
00:06:05,332 --> 00:06:07,164
[gulps ]
115
00:06:09,035 --> 00:06:10,162
Very hungry.
116
00:06:10,237 --> 00:06:13,264
[ munching ]
117
00:06:13,340 --> 00:06:15,332
[gulps ]
118
00:06:21,047 --> 00:06:22,447
[slurps ]
119
00:06:24,684 --> 00:06:26,118
Scram.
120
00:06:26,186 --> 00:06:27,245
[gasping ]
121
00:06:27,320 --> 00:06:30,313
[ munching ]
122
00:06:35,662 --> 00:06:38,257
[ crackling ]
123
00:06:38,331 --> 00:06:40,095
Support beams.
124
00:06:40,166 --> 00:06:41,361
Roof.
125
00:06:41,434 --> 00:06:43,926
We definitely
have a problem here.
126
00:06:50,176 --> 00:06:54,136
[ munches, gulps ]
127
00:06:54,347 --> 00:06:57,215
Seems only interested in
eating metal.
128
00:06:57,784 --> 00:07:00,379
[ munching ]
129
00:07:00,620 --> 00:07:03,647
[ burps loudly]
130
00:07:03,723 --> 00:07:06,090
Oh, that's not right.
131
00:07:06,393 --> 00:07:08,555
More.
132
00:07:13,633 --> 00:07:15,795
[engine revs, tires screech ]
133
00:07:23,576 --> 00:07:24,566
Big Chill!
134
00:07:24,644 --> 00:07:26,670
Ben! Wait up!
135
00:07:26,746 --> 00:07:28,840
I just want to talk to you!
136
00:07:37,390 --> 00:07:38,551
See ya!
137
00:07:40,961 --> 00:07:42,395
[tires screech ]
138
00:07:42,462 --> 00:07:44,192
Great.
139
00:07:51,938 --> 00:07:52,769
[gasps ]
140
00:08:07,954 --> 00:08:10,423
They've got to be in
here somewhere.
141
00:08:10,623 --> 00:08:12,421
Score!
142
00:08:16,329 --> 00:08:18,127
Mmm.
143
00:08:18,198 --> 00:08:19,530
Mmm.
144
00:08:19,599 --> 00:08:20,931
Mmm.
145
00:08:21,001 --> 00:08:22,264
Aah!
146
00:08:22,335 --> 00:08:25,032
Where have you been?
147
00:08:25,105 --> 00:08:26,767
[gulps ]
You want a pickle?
148
00:08:26,840 --> 00:08:27,705
No!
149
00:08:27,774 --> 00:08:28,901
More for me.
150
00:08:28,975 --> 00:08:30,910
Will you forget about
the pickle?
151
00:08:30,977 --> 00:08:33,003
We've got a major problem.
152
00:08:33,079 --> 00:08:33,978
I know.
153
00:08:34,047 --> 00:08:34,946
It's my powers.
154
00:08:35,015 --> 00:08:37,007
They're completely out of
control.
155
00:08:37,083 --> 00:08:38,483
Yesterday, Julie and I...
156
00:08:38,551 --> 00:08:40,247
Oh, man, where's Julie?
157
00:08:40,320 --> 00:08:41,253
Who cares?!
158
00:08:41,321 --> 00:08:44,553
I got nothing to wear
to the dance!
159
00:08:45,658 --> 00:08:48,822
[ munching ]
160
00:08:48,895 --> 00:08:51,057
You sure this thing is
gonna work?
161
00:08:51,131 --> 00:08:51,996
Trust me.
162
00:08:52,065 --> 00:08:54,534
It's one of grandpa Max's tuxes.
163
00:08:54,601 --> 00:08:59,301
Grandpa Max wasn't
the skinniest guy out there.
164
00:08:59,372 --> 00:09:00,931
It's from when he was
younger.
165
00:09:01,007 --> 00:09:04,307
You're the same size --
or close enough.
166
00:09:10,483 --> 00:09:12,475
Not bad.
167
00:09:19,325 --> 00:09:22,853
Aren't these things supposed to
come with clips?
168
00:09:22,929 --> 00:09:24,989
Not if you're older than 12.
169
00:09:26,299 --> 00:09:27,927
Finger's caught.
170
00:09:30,703 --> 00:09:33,138
It just takes practice.
171
00:09:33,206 --> 00:09:34,037
Over...
172
00:09:34,107 --> 00:09:34,972
under...
173
00:09:35,041 --> 00:09:35,974
around...
174
00:09:36,042 --> 00:09:38,876
I'm not like all those
prep guys from her school.
175
00:09:38,945 --> 00:09:41,471
Which is why she wants
to go to the dance with you
176
00:09:41,548 --> 00:09:42,811
and not one of them.
177
00:09:42,882 --> 00:09:45,078
Just be yourself.
178
00:09:45,151 --> 00:09:48,315
There --
don't you look dapper.
179
00:09:54,727 --> 00:09:56,286
[gulps ]
180
00:09:57,797 --> 00:09:59,459
You sure like pickles.
181
00:09:59,532 --> 00:10:00,363
Yeah.
182
00:10:00,433 --> 00:10:02,698
I wonder if we've got any more
of these.
183
00:10:02,769 --> 00:10:05,796
Oh, and Gwen likes yellow roses.
184
00:10:05,872 --> 00:10:08,205
Get her a nice corsage.
185
00:10:16,950 --> 00:10:19,647
Want to dance?
186
00:10:21,521 --> 00:10:23,581
What's a corsage?
187
00:10:32,232 --> 00:10:33,256
What's up?
188
00:10:33,333 --> 00:10:34,426
Have you seen Ben?
189
00:10:34,501 --> 00:10:36,129
No.
Is something up?
190
00:10:36,202 --> 00:10:37,101
I don't know.
191
00:10:37,170 --> 00:10:39,071
I haven't seen him since
yesterday.
192
00:10:39,139 --> 00:10:41,438
He turned into Big Chill,
then disappeared.
193
00:10:41,508 --> 00:10:42,999
Yeah, he does that sometimes --
194
00:10:43,076 --> 00:10:44,669
just part of being
an alien.
195
00:10:44,744 --> 00:10:46,007
I don't know.
196
00:10:46,079 --> 00:10:47,775
I'm sure he'll show up.
197
00:10:47,847 --> 00:10:48,678
I guess so.
198
00:10:48,748 --> 00:10:49,841
I know so.
199
00:10:49,916 --> 00:10:53,353
I'm more worried about Kevin not
showing up tonight.
200
00:10:54,354 --> 00:10:55,845
Ever since I made him ask me to
the dance,
201
00:10:55,922 --> 00:10:58,551
he's been acting
really strange.
202
00:10:58,625 --> 00:11:00,184
And speaking of strange...
203
00:11:00,260 --> 00:11:02,126
Hi, Ben.
204
00:11:02,996 --> 00:11:05,158
Catch up with you guys later.
205
00:11:06,766 --> 00:11:09,326
I was so worried about you.
206
00:11:09,402 --> 00:11:11,530
I'm a little worried, too.
207
00:11:11,604 --> 00:11:13,436
Where did you go yesterday?
208
00:11:13,506 --> 00:11:15,065
I don't remember.
209
00:11:15,141 --> 00:11:17,076
What happened?
210
00:11:17,143 --> 00:11:20,409
Let's see -- 6:30 p.m.,
you transformed into Big Chill.
211
00:11:20,480 --> 00:11:21,413
Are you sure?
212
00:11:21,481 --> 00:11:23,177
I programmed Jetray.
213
00:11:23,249 --> 00:11:26,708
At 6:31, you exclaimed,
"Big Chill."
214
00:11:26,786 --> 00:11:30,348
6:32 -- ate drive-in stalls,
6:35 -- ate giant metal burger,
215
00:11:30,423 --> 00:11:33,882
6:36 -- ate giant metal statue
eating giant metal burger,
216
00:11:33,960 --> 00:11:38,022
6:38 -- ate a bus, 6:41 -- ate a
car-wash sign, 6:42 --
217
00:11:38,097 --> 00:11:39,963
ate the car wash, 6:43 --
218
00:11:40,033 --> 00:11:41,001
Wow.
219
00:11:41,067 --> 00:11:42,592
You take great notes.
220
00:11:42,669 --> 00:11:44,570
No wonder you get straight A's.
221
00:11:44,637 --> 00:11:46,333
You don't remember
any of that?
222
00:11:46,406 --> 00:11:49,308
I just remember waking
up in a ditch this morning.
223
00:11:51,344 --> 00:11:53,711
I can't believe this is
happening again.
224
00:11:53,780 --> 00:11:55,078
Again?
225
00:11:55,148 --> 00:11:57,777
I had a problem with one
of my aliens a few years ago.
226
00:11:57,850 --> 00:12:00,115
What if it's happening again?
227
00:12:00,653 --> 00:12:02,212
We'll get Kevin and Gwen.
228
00:12:02,288 --> 00:12:03,586
They can help.
229
00:12:04,157 --> 00:12:06,353
No, they're too busy
with the dance.
230
00:12:06,426 --> 00:12:08,418
I'm on my own.
231
00:12:12,265 --> 00:12:13,927
You're not alone.
232
00:12:14,000 --> 00:12:15,628
You've got me.
233
00:12:19,806 --> 00:12:21,172
Ben?
234
00:12:21,774 --> 00:12:23,333
[ beep]
235
00:12:27,113 --> 00:12:29,605
Big Chill.
236
00:12:33,620 --> 00:12:36,021
[siren wailing ]
237
00:12:39,525 --> 00:12:41,994
[ munching ]
238
00:12:45,765 --> 00:12:48,257
What is that thing?
239
00:12:49,736 --> 00:12:52,296
Stay out of my way.
240
00:12:53,239 --> 00:12:55,868
That's not how it works,
freak.
241
00:12:55,942 --> 00:12:58,309
Come down here and surrender,
or there's gonna be trouble!
242
00:12:58,378 --> 00:13:00,677
I warned you.
243
00:13:01,047 --> 00:13:04,643
[ inhales, exhales deeply]
244
00:13:04,717 --> 00:13:06,242
[all gasp]
245
00:13:09,789 --> 00:13:11,382
OFFICER:
Stop!
Don't make me --
246
00:13:11,457 --> 00:13:12,288
Wait!
247
00:13:12,358 --> 00:13:13,348
He's a friend!
248
00:13:13,426 --> 00:13:14,951
Don't shoot!
249
00:13:16,663 --> 00:13:18,154
[ hisses ]
250
00:13:21,768 --> 00:13:23,862
[ neck cracking ]
251
00:13:23,936 --> 00:13:25,962
It's just a dance, right?
252
00:13:26,039 --> 00:13:27,940
Nothing to worry about.
253
00:13:28,007 --> 00:13:29,999
I look pretty good.
254
00:13:34,347 --> 00:13:36,543
[exhales deeply, sniffs ]
255
00:13:36,616 --> 00:13:37,481
Ugh.
256
00:13:37,550 --> 00:13:39,610
Should've brought some gum.
257
00:13:42,221 --> 00:13:43,655
Wow.
258
00:13:43,723 --> 00:13:46,056
Likewise.
259
00:13:46,125 --> 00:13:48,720
I got this for you.
260
00:13:48,795 --> 00:13:51,458
It's a...corsage.
261
00:13:51,531 --> 00:13:53,500
It's beautiful.
262
00:13:53,566 --> 00:13:55,558
Thank you, Kevin.
263
00:13:58,671 --> 00:14:02,540
Some people just
don't listen.
264
00:14:02,608 --> 00:14:04,236
Don't hurt them!
265
00:14:04,310 --> 00:14:07,075
They won't feel a thing.
266
00:14:08,614 --> 00:14:12,745
[ inhales, exhales deeply]
267
00:14:12,819 --> 00:14:14,811
[ both grunting ]
268
00:14:19,258 --> 00:14:23,593
[ metal creaking ]
269
00:14:23,663 --> 00:14:25,928
[gulping ]
270
00:14:30,069 --> 00:14:32,095
[engine revs, tires screech ]
271
00:14:38,644 --> 00:14:41,045
Stay away!
272
00:14:43,416 --> 00:14:45,885
[engine sputters ]
273
00:14:51,090 --> 00:14:52,558
JULIE:
Ben!
274
00:15:11,377 --> 00:15:13,642
[engine revs, horn blares ]
275
00:15:15,481 --> 00:15:17,450
Yellow roses.
276
00:15:17,517 --> 00:15:19,008
How did you know?
277
00:15:19,085 --> 00:15:22,613
I'm a sensitive guy with an eye
for what the ladies like.
278
00:15:22,688 --> 00:15:24,020
Really?
279
00:15:24,090 --> 00:15:25,058
No.
280
00:15:25,124 --> 00:15:26,615
Actually, Ben told me.
281
00:15:26,692 --> 00:15:28,718
But he was really cool
about it --
282
00:15:28,795 --> 00:15:31,094
gave me a lot of good
advice.
283
00:15:31,164 --> 00:15:32,928
Good advice?
284
00:15:32,999 --> 00:15:33,830
Ben?
285
00:15:33,900 --> 00:15:35,061
[laughing ]
Yeah.
286
00:15:35,134 --> 00:15:36,727
He tied my tie for me.
287
00:15:37,470 --> 00:15:38,403
Ben?
288
00:15:38,471 --> 00:15:41,600
Gave you dating tips and helped
you tie your tie?
289
00:15:41,674 --> 00:15:42,801
It could happen.
290
00:15:45,545 --> 00:15:49,676
And Julie was saying something
about him acting strangely.
291
00:15:53,219 --> 00:15:55,814
[suavely]
Let's dance.
292
00:15:56,122 --> 00:15:58,387
We can't go in there.
293
00:15:58,458 --> 00:16:00,825
But I learned
the proper forks and everything!
294
00:16:00,893 --> 00:16:02,759
Outside to inside, right?
295
00:16:02,829 --> 00:16:04,730
Or -- or was that little to big?
296
00:16:04,797 --> 00:16:06,231
Aw, man!
297
00:16:06,299 --> 00:16:08,859
That's not the problem, Kevin.
298
00:16:08,935 --> 00:16:09,994
KEVIN:
I knew it!
299
00:16:10,069 --> 00:16:11,731
You're embarrassed
to go with me.
300
00:16:11,804 --> 00:16:12,635
No.
301
00:16:12,705 --> 00:16:15,732
It's just that I think Ben might
be in some kind of trouble.
302
00:16:15,808 --> 00:16:17,140
What makes you say that?
303
00:16:17,210 --> 00:16:21,011
[ cellphone ringing ]
304
00:16:21,080 --> 00:16:22,104
[ beep]
305
00:16:22,181 --> 00:16:24,116
JULIE:
Big Chill's on a rampage!
306
00:16:24,183 --> 00:16:25,708
Where are you?
307
00:16:25,785 --> 00:16:28,311
Just outside the foundry,
but he's gone.
308
00:16:28,521 --> 00:16:29,545
We'll handle it.
309
00:16:29,622 --> 00:16:30,920
JULIE:
Forget that.
310
00:16:30,990 --> 00:16:32,322
Ben's in trouble.
311
00:16:32,391 --> 00:16:34,292
I'm going, too.
312
00:16:34,360 --> 00:16:37,489
My badge has a lock on
Ben's Omnitrix coordinates.
313
00:16:37,563 --> 00:16:40,226
It's outside of town,
a mile west of Register Road,
314
00:16:40,299 --> 00:16:41,824
just North of Wigzell Avenue.
315
00:16:41,901 --> 00:16:43,096
I'll see you there.
316
00:16:43,169 --> 00:16:44,228
[ click ]
317
00:16:44,303 --> 00:16:45,931
[engine revs, tires screech ]
318
00:16:46,005 --> 00:16:49,339
[engine racing ]
319
00:16:49,408 --> 00:16:50,569
It's just up ahead.
320
00:16:50,643 --> 00:16:53,545
Julie said it was
Big Chill doing this.
321
00:16:53,613 --> 00:16:54,444
Yeah.
322
00:16:54,514 --> 00:16:57,712
We had a problem with
one of the aliens going rogue.
323
00:16:57,783 --> 00:16:58,773
It was Ghostfreak.
324
00:16:58,851 --> 00:17:00,319
Never liked that guy.
325
00:17:00,386 --> 00:17:01,718
What's your point?
326
00:17:01,787 --> 00:17:03,779
Maybe there's some
connection between Big Chill
327
00:17:03,856 --> 00:17:06,724
and Ghostfreak --
like maybe these ghost personalities
328
00:17:06,792 --> 00:17:08,420
are just plain evil.
329
00:17:08,494 --> 00:17:09,325
Whatever.
330
00:17:09,395 --> 00:17:10,988
We'll save him either way,
all right?
331
00:17:26,746 --> 00:17:29,079
Well, that looks plain evil.
332
00:17:29,148 --> 00:17:30,707
Ben!
333
00:17:32,618 --> 00:17:33,881
It's your friends.
334
00:17:33,953 --> 00:17:35,945
We can help you.
335
00:17:36,022 --> 00:17:37,888
Go away!
336
00:17:38,424 --> 00:17:40,052
Too much negotiating.
337
00:17:40,126 --> 00:17:42,618
I'm gonna smack some sense back
into him.
338
00:17:46,198 --> 00:17:48,565
[ munching ]
339
00:17:48,634 --> 00:17:50,466
Hey! Cut it out!
340
00:17:52,838 --> 00:17:54,329
Huh?
341
00:17:54,407 --> 00:17:55,636
[ coughs ]
342
00:17:57,977 --> 00:17:59,206
Dude!
343
00:17:59,278 --> 00:18:01,543
I borrowed this suit!
344
00:18:06,485 --> 00:18:09,387
We're here to help!
345
00:18:09,956 --> 00:18:12,755
I don't want any help!
346
00:18:15,061 --> 00:18:16,927
[grunts ]
347
00:18:18,898 --> 00:18:20,764
Let me out!
348
00:18:23,703 --> 00:18:25,501
Stay away from there!
349
00:18:30,209 --> 00:18:32,440
[grunts ]
350
00:18:32,511 --> 00:18:33,706
Aah!
351
00:18:34,413 --> 00:18:35,608
You hurt him!
352
00:18:35,681 --> 00:18:36,740
Not for long.
353
00:18:36,816 --> 00:18:38,682
I've seen him take worse.
354
00:18:38,751 --> 00:18:39,878
GWEN:
Whatever's wrong with him,
355
00:18:39,952 --> 00:18:41,921
it has to do with that
thing.
356
00:18:42,288 --> 00:18:44,257
Then let's take it down.
357
00:18:48,427 --> 00:18:49,861
Nice.
358
00:18:49,929 --> 00:18:51,898
Goo all over my tux.
359
00:18:54,600 --> 00:18:55,795
Agh!
360
00:18:55,868 --> 00:18:58,861
Maggot goo all over my tux.
361
00:19:12,151 --> 00:19:14,552
BOTH:
Aww.
362
00:19:15,121 --> 00:19:17,488
[squeals ]
363
00:19:17,556 --> 00:19:19,525
You've got to be
kidding.
364
00:19:19,925 --> 00:19:23,054
[squeals ]
365
00:19:23,129 --> 00:19:27,430
[ creatures squealing ]
366
00:19:54,293 --> 00:19:56,694
[squeals ]
367
00:19:56,762 --> 00:19:58,128
Go on.
368
00:19:58,197 --> 00:20:00,325
Fly.
369
00:20:01,934 --> 00:20:05,166
[ creatures squealing ]
370
00:20:07,440 --> 00:20:08,635
Okay.
371
00:20:08,708 --> 00:20:11,268
That was weird.
372
00:20:13,379 --> 00:20:16,144
What...just happened?
373
00:20:19,852 --> 00:20:22,219
You might want to sit down
for this.
374
00:20:29,228 --> 00:20:30,127
Yep.
375
00:20:30,196 --> 00:20:31,994
Those are your kids.
376
00:20:32,064 --> 00:20:33,896
[ creatures squealing ]
377
00:20:33,966 --> 00:20:34,831
How?
378
00:20:34,900 --> 00:20:36,835
According to this,
Necrofrigian --
379
00:20:36,902 --> 00:20:38,894
that's Big Chill's race --
380
00:20:38,971 --> 00:20:42,635
lays eggs only
once every 80 years or so.
381
00:20:42,708 --> 00:20:44,643
They'll live in space,
where it's cold,
382
00:20:44,710 --> 00:20:46,906
and then they feed on
solar plasma.
383
00:20:46,979 --> 00:20:49,972
Doubt you'll ever see them
again...mommy.
384
00:20:50,049 --> 00:20:51,210
Cut it out!
385
00:20:51,283 --> 00:20:54,617
Should've figured it
out from your pickle cravings.
386
00:20:54,687 --> 00:20:56,986
And from Ben giving you
good advice.
387
00:20:57,056 --> 00:20:59,616
Hey, I can give good
advice.
388
00:20:59,692 --> 00:21:02,628
What about the time I...I, uh...
389
00:21:02,695 --> 00:21:04,630
It could happen.
390
00:21:05,731 --> 00:21:07,996
If you want a ride home,
you better hop on.
391
00:21:08,067 --> 00:21:09,933
My curfew was half an hour ago.
392
00:21:14,073 --> 00:21:16,201
This is the most
embarrassing...
393
00:21:16,275 --> 00:21:19,074
I think you made a great
mommy.
394
00:21:23,949 --> 00:21:25,008
[sighs ]
395
00:21:25,084 --> 00:21:28,179
This didn't turn out to be such
a good night after all.
396
00:21:28,254 --> 00:21:30,120
We missed the dance.
397
00:21:33,359 --> 00:21:36,352
[ music plays softly]