1 00:00:48,882 --> 00:00:50,851 انها ليست واحدة من سفننا ، سيدي المحترم. 2 00:00:50,918 --> 00:00:52,784 وجد العمال مدفونا هنا. 3 00:00:52,853 --> 00:00:55,948 يجب أن يكون مشروع الحفر تقدم. 4 00:00:56,723 --> 00:00:58,521 وقد Highbreed أمرت بذلك. 5 00:00:58,592 --> 00:01:00,823 لن يقف شيء في طريقنا. 6 00:01:00,894 --> 00:01:03,261 كما تقول يا سيدي. 7 00:01:50,677 --> 00:01:52,771 أنت وأنت وأنت الحصول على بعض المعدات أثقل 8 00:01:52,846 --> 00:01:54,405 وصولا الى المنجم. 9 00:01:54,481 --> 00:01:55,813 اذهب الان 10 00:02:25,679 --> 00:02:28,012 ذهب اقتران السلطة سيئة. 11 00:02:28,081 --> 00:02:28,912 لا سيدي. 12 00:02:28,982 --> 00:02:30,814 الاقتران مفقود. 13 00:03:09,189 --> 00:03:10,919 هيا! لنذهب! اذهب الان 14 00:04:07,280 --> 00:04:08,873 أنا بالتأكيد الحصول على شيئا ما. 15 00:04:08,949 --> 00:04:11,384 درب مانا هو الحصول على أقوى وأقوى. 16 00:04:11,451 --> 00:04:14,353 قلت ذلك مثل اثنين منذ ساعات ، جوين. 17 00:04:14,421 --> 00:04:16,151 أحاول التركيز ، كيفن. 18 00:04:16,223 --> 00:04:17,282 دعها تعمل. 19 00:04:17,357 --> 00:04:18,347 على ماذا؟ 20 00:04:18,425 --> 00:04:19,688 انها مطاردة أوزة البرية. 21 00:04:19,760 --> 00:04:21,058 لا أعتقد ذلك. 22 00:04:21,128 --> 00:04:24,030 كل تلك التقارير من الوحش يتجول هنا ، 23 00:04:24,097 --> 00:04:25,463 تحطيم الاشياء ... 24 00:04:25,532 --> 00:04:27,501 لا يعني انها الحمض النووي ، بن. 25 00:04:27,567 --> 00:04:29,798 يمكن أن يكون الدب الذي هرب من حديقة الحيوان. 26 00:04:29,870 --> 00:04:32,339 لا توجد تقارير عن المفقودين الحيوانات من أي حديقة للحيوانات 27 00:04:32,405 --> 00:04:33,839 في الدولة بأكملها. 28 00:04:33,907 --> 00:04:35,500 يجب أن يكون الحمض النووي. 29 00:04:35,575 --> 00:04:38,238 ما هو قوي بما فيه الكفاية ل هدم إشارة المرور؟ 30 00:04:38,311 --> 00:04:41,440 و DNAliens مجانين في إشارة المرور لماذا؟ 31 00:04:41,515 --> 00:04:42,676 أنا لا أعرف ، ولكن - 32 00:04:42,749 --> 00:04:43,739 تصمد يا شباب! 33 00:04:43,817 --> 00:04:45,217 حصلت على شيء بالتأكيد. 34 00:04:45,285 --> 00:04:46,412 انه قريب. 35 00:04:49,289 --> 00:04:50,689 هناك. 36 00:05:13,079 --> 00:05:14,741 أسقطها! 37 00:05:22,823 --> 00:05:25,418 لكي نكون منصفين ، لقد أخبرته بذلك تسقطها. 38 00:05:34,935 --> 00:05:37,166 انه ليس DNAlieny جدا ، هل هو؟ 39 00:05:37,737 --> 00:05:39,296 يشبه تقنية Highbreed ، على الرغم من 40 00:05:39,372 --> 00:05:41,307 لذلك ربما كان يعمل من أجلهم. 41 00:05:41,942 --> 00:05:44,605 ما هو يحاول بناء مع كل هذه الأشياء؟ 42 00:05:50,784 --> 00:05:52,650 نحن لا نريد أن يكون ل يؤذيك. 43 00:05:52,719 --> 00:05:54,585 إسقاط السلاح وإعطاء نفسك حتى. 44 00:05:54,654 --> 00:05:57,783 عليك أن تقرأ له حقوقه أولا ، تينيسون. 45 00:05:57,858 --> 00:05:59,554 فقط أخرجه! 46 00:06:07,500 --> 00:06:10,527 Humongousaur! 47 00:06:19,179 --> 00:06:20,340 أرامل والأيتام. 48 00:06:20,413 --> 00:06:21,847 أعتقد أنه يحبك. 49 00:06:21,915 --> 00:06:25,943 ليس مضحكا! 50 00:06:41,034 --> 00:06:42,798 اووه تعال. 51 00:06:42,869 --> 00:06:45,031 لم أضربك بشدة. 52 00:06:50,143 --> 00:06:52,544 انه ذاهب ل سلاح! 53 00:06:56,349 --> 00:06:59,342 ليس لديك الكثير من الاهتمام ، أليس كذلك؟ 54 00:07:11,164 --> 00:07:13,190 انه يبتعد! 55 00:07:38,625 --> 00:07:41,754 اتركك يا رفاق لوحدك لمدة خمس دقائق! 56 00:08:01,281 --> 00:08:03,580 هل هذا الوحش لـ "أنا أستسلم"؟ 57 00:08:03,650 --> 00:08:07,644 هل أبدو مثل أنا أتحدث الوحش؟ 58 00:08:09,923 --> 00:08:12,085 يا. حق. 59 00:08:13,259 --> 00:08:15,524 انها تهدئة. 60 00:08:15,595 --> 00:08:17,757 أعتقد أن المعركة انتهت. 61 00:08:17,831 --> 00:08:18,696 آآآه! 62 00:08:18,765 --> 00:08:19,926 جوين! 63 00:08:26,773 --> 00:08:28,366 وضع روعها! 64 00:08:28,608 --> 00:08:30,008 لا تتحرك! 65 00:08:30,076 --> 00:08:30,975 انها سوف سحق لها! 66 00:08:31,044 --> 00:08:32,979 لا اريد ان اكون squooshed! 67 00:08:33,046 --> 00:08:35,447 علينا أن نفعل شيئا! 68 00:08:40,253 --> 00:08:41,516 انزلني! 69 00:08:41,588 --> 00:08:43,181 الآن! 70 00:08:47,060 --> 00:08:49,029 شكرا لكم. 71 00:08:50,530 --> 00:08:51,691 لقد ضربته عالياً. 72 00:08:51,765 --> 00:08:53,961 سوف تضربه منخفضة. 73 00:08:55,735 --> 00:08:56,862 لا تؤذيها! 74 00:08:56,936 --> 00:08:57,835 لما لا؟ 75 00:08:57,904 --> 00:08:59,702 أعتقد أنه مجرد طفل. 76 00:08:59,773 --> 00:09:02,436 انه سحقك جميلة من الصعب ، جوين. 77 00:09:04,110 --> 00:09:06,443 لا. انها محقة. 78 00:09:06,746 --> 00:09:09,306 كل ما الاشياء العشوائية عليه سرق حول المدينة - 79 00:09:09,382 --> 00:09:11,817 انها ليست بناء أي شيء مع بعد كل شيء. 80 00:09:11,885 --> 00:09:13,911 إنها تعتقد أنهم ألعاب الأطفال. 81 00:09:13,987 --> 00:09:15,580 نظرة. 82 00:09:23,029 --> 00:09:24,861 ما الذي يجعلك تظن انها فتاة؟ 83 00:09:24,931 --> 00:09:25,762 بلى. 84 00:09:25,832 --> 00:09:27,164 إذا كانت فتاة ، فستفعل ذلك لديك القوس الكبير 85 00:09:27,233 --> 00:09:29,395 على جانب رأسها أو شيئا ما. 86 00:09:30,403 --> 00:09:33,373 أنت لم تدفع الكثير من الاهتمام في الطبقة الصحية ، هل؟ 87 00:09:35,708 --> 00:09:37,939 الاستماع ، لا يمكننا أن نكون حقا إضاعة الوقت 88 00:09:38,011 --> 00:09:39,274 مجالسة الأطفال هذا شيء. 89 00:09:39,345 --> 00:09:41,211 لكنها تحتاج إلى مساعدتنا ، يا شباب. 90 00:09:41,281 --> 00:09:43,580 لا يمكننا تركها فقط يتجول في الصحراء. 91 00:09:43,650 --> 00:09:45,050 يحتاج الى مساعدتنا؟ 92 00:09:52,392 --> 00:09:53,826 تعال ، جوين. التركيز. 93 00:09:53,893 --> 00:09:56,055 نحن في مهمة نسب بين المجرات. 94 00:09:56,129 --> 00:09:58,462 هذا المخلوق ليس لديه ما يفعله مع ذلك. 95 00:10:00,767 --> 00:10:02,167 هناك المخلوق. 96 00:10:02,235 --> 00:10:03,965 وهناك اقتران قوتنا. 97 00:10:04,037 --> 00:10:08,475 يجب أن يعرف أنه سيكون العمل معك يا بن تينيسون! 98 00:10:08,541 --> 00:10:09,372 أنا؟ 99 00:10:09,442 --> 00:10:11,172 ماذا؟ 100 00:10:25,625 --> 00:10:27,389 Aaaaaah! 101 00:10:30,563 --> 00:10:32,259 اه شكرا 102 00:10:46,379 --> 00:10:48,814 هل تبحث عن هذا؟ 103 00:10:50,183 --> 00:10:51,583 يصيح. 104 00:11:00,894 --> 00:11:02,760 ابقى بعيدا! 105 00:11:04,397 --> 00:11:05,888 بن ، يرأس! 106 00:11:10,904 --> 00:11:12,270 تقسيم أفضل. 107 00:11:14,474 --> 00:11:17,308 صدى صدى! 108 00:11:21,648 --> 00:11:23,446 استرداد قوة اقتران! 109 00:11:23,516 --> 00:11:25,508 سنتعامل مع اللص لاحقًا. 110 00:11:38,831 --> 00:11:39,662 آها! 111 00:11:39,732 --> 00:11:41,792 أه أوه! 112 00:11:48,875 --> 00:11:50,867 شكرا يا شباب. 113 00:11:50,944 --> 00:11:52,572 ليس هناك أى مشكلة! 114 00:11:52,645 --> 00:11:55,479 المتأنق ، أنت تتحدث لأنفسكم مرة أخرى. 115 00:12:01,387 --> 00:12:02,753 حسنا. 116 00:12:08,695 --> 00:12:09,890 لدينا مشكلة. 117 00:12:09,963 --> 00:12:11,625 إذا كان الحمض النووي يحتاج إلى هذه القوة اقتران، 118 00:12:11,698 --> 00:12:13,860 سوف يعودون فرض. 119 00:12:18,037 --> 00:12:18,936 ناهيك عن، 120 00:12:19,005 --> 00:12:22,203 ليس لدي أي فكرة عما ينبغي لنا افعل ذلك. 121 00:12:22,275 --> 00:12:23,208 لها! 122 00:12:23,276 --> 00:12:24,471 ايا كان! 123 00:12:24,544 --> 00:12:26,172 حسنا ، هل تريد الحفاظ على الوقوف هنا ، 124 00:12:26,246 --> 00:12:28,579 الجدل حول هذا الموضوع ، أو مساعدتي في إخفاءها؟ 125 00:12:28,648 --> 00:12:30,674 أود الاحتفاظ بها يقف حولها. 126 00:12:30,750 --> 00:12:33,242 أود الاحتفاظ بها الجدل حول هذا الموضوع. 127 00:12:35,989 --> 00:12:38,424 إذا كنت لا تريد أن تعرف ، لا تسأل. 128 00:12:46,432 --> 00:12:47,991 دورك ، جوين. 129 00:12:48,067 --> 00:12:50,662 هو دائما دوري. 130 00:12:50,737 --> 00:12:52,763 أنت الشخص الذي يريد مساعدته. 131 00:12:52,839 --> 00:12:53,863 لها! 132 00:12:53,940 --> 00:12:56,307 هل أبدو وكأني أهتم؟ 133 00:13:05,485 --> 00:13:07,613 ماذا تفعل؟! 134 00:13:07,687 --> 00:13:09,053 لا تضع ذلك في حياتك فم! 135 00:13:09,122 --> 00:13:10,681 أنت لا تعرف أين كان! 136 00:13:21,100 --> 00:13:22,830 هذا هو! خارج! 137 00:13:22,902 --> 00:13:24,530 انها مجرد طفل! 138 00:13:24,604 --> 00:13:25,628 لم تعرف! 139 00:13:25,705 --> 00:13:28,300 جوين ، بقدر ما أكره انحياز مع كيفن ، 140 00:13:28,374 --> 00:13:30,468 صغيرة لديها للعودة حيث هي جاء من. 141 00:13:31,177 --> 00:13:33,737 أنت لم تكن تخطط على الاحتفاظ بها ، هل كنت؟ 142 00:13:33,813 --> 00:13:34,746 لا يهم 143 00:13:34,814 --> 00:13:37,613 نحن عالقون معها حتى حلول الظلام ، على أي حال. 144 00:13:38,151 --> 00:13:39,210 ماذا؟! لا! 145 00:13:39,285 --> 00:13:41,845 أخرجها من هنا بينما أنا لا يزال لديك بعض السيارة اليسار! 146 00:13:41,921 --> 00:13:43,583 إذا أخذناها في الخارج خلال اليوم، 147 00:13:43,656 --> 00:13:46,182 انها هدف كبير قديم متحرك ، لل DNAliens 148 00:13:46,259 --> 00:13:47,591 والجميع في المدينة. 149 00:13:47,660 --> 00:13:51,097 لا أعتقد أنها يمكن أن نرى ذلك جيدا في ضوء الشمس ، على أي حال. 150 00:13:54,167 --> 00:13:55,157 هم. 151 00:13:55,234 --> 00:13:57,829 وهذا يفسر لماذا فقط هياج في الليل. 152 00:13:57,904 --> 00:13:58,928 هي. 153 00:13:59,005 --> 00:14:00,098 حسنا. 154 00:14:00,173 --> 00:14:03,610 الليلة سوف نحصل على Tiny لقيادة لنا إلى أين أتت. 155 00:14:04,477 --> 00:14:06,878 انها حقا سوف تكون أكثر أمانا هناك. 156 00:14:06,946 --> 00:14:07,936 بلى. 157 00:14:10,216 --> 00:14:13,118 هيا! 158 00:14:13,186 --> 00:14:15,314 سأحضر لك واحدة جديدة؟ 159 00:14:39,579 --> 00:14:41,707 من هنا. 160 00:14:58,765 --> 00:15:00,028 نظرة! 161 00:15:03,469 --> 00:15:05,131 يبدو الزميل. 162 00:15:05,204 --> 00:15:06,695 حسنًا ، أعتقد أن هذا وداعًا ، ثم. 163 00:15:06,773 --> 00:15:08,469 أتمنى لك حياة سعيدة. 164 00:15:10,410 --> 00:15:12,402 يستحق رصاصة واحدة. 165 00:15:44,110 --> 00:15:46,545 ابقى هنا واحذر الباب. 166 00:15:46,612 --> 00:15:48,103 أنا ذاهب في. 167 00:15:48,181 --> 00:15:50,150 كن حذرا. 168 00:16:11,003 --> 00:16:12,164 يا. 169 00:16:12,238 --> 00:16:13,570 انتظر دقيقة. 170 00:16:13,639 --> 00:16:16,803 هل كنت داخل جراب الركود؟ 171 00:16:19,846 --> 00:16:21,007 والديك. 172 00:16:21,080 --> 00:16:23,606 أراهن والديك لا يزالان داخل القرون الخاصة بهم. 173 00:16:24,884 --> 00:16:26,113 قف! 174 00:16:29,922 --> 00:16:31,390 على علامتي. 175 00:16:31,457 --> 00:16:32,948 جاهز؟ 176 00:16:33,025 --> 00:16:34,288 هدف، تصويب. 177 00:16:34,360 --> 00:16:35,692 جوين! 178 00:16:53,713 --> 00:16:56,581 Chromastone! 179 00:17:44,363 --> 00:17:46,332 ماذا يفعلون جميعا أسفل هنا؟ 180 00:17:46,399 --> 00:17:49,335 تقصد إلى جانب ذلك تحاول تنظيف الساعات لدينا؟ 181 00:17:57,610 --> 00:17:58,942 نار! 182 00:18:07,053 --> 00:18:08,544 لا! 183 00:18:09,288 --> 00:18:11,951 اترك الطفل وحيدا! 184 00:18:50,463 --> 00:18:51,294 رائع. 185 00:18:51,364 --> 00:18:53,026 شيء لتفكر به 186 00:18:53,099 --> 00:18:56,126 في المرة القادمة التي تحصل عليها في حجة معها. 187 00:18:59,005 --> 00:19:02,100 ما رأيك انها كانت تحاول للقيام بكل هذا غير المرغوب فيه؟ 188 00:19:02,174 --> 00:19:04,837 عندما استيقظت و لم يكن والداها موجودين ، 189 00:19:04,910 --> 00:19:06,811 انها تخطت في الخارج وجلبت الاشياء الظهر 190 00:19:06,879 --> 00:19:08,541 التي تبدو وكأنها يمكن مساعدة. 191 00:19:08,614 --> 00:19:10,810 مثلنا؟ 192 00:19:10,883 --> 00:19:14,149 أعتقد أنني قد حصلت على قرنة ركود لوحة التحكم العمل. 193 00:19:14,420 --> 00:19:15,479 حسن. 194 00:19:15,554 --> 00:19:16,920 ايقظهم. 195 00:19:39,278 --> 00:19:40,576 هوه. 196 00:19:54,126 --> 00:19:57,119 ماذا تعني، هذا ليس ألفا بروكسيما؟ 197 00:19:57,196 --> 00:19:59,893 وانها ليست 1952؟ 198 00:19:59,965 --> 00:20:01,228 نعم عزيزي. أنا أراك. 199 00:20:01,300 --> 00:20:03,235 إنه القرن الحادي والعشرين. 200 00:20:03,302 --> 00:20:04,702 أنت على الأرض. 201 00:20:04,770 --> 00:20:07,763 في الأرض ، في الواقع. 202 00:20:07,840 --> 00:20:09,741 ماذا تفعل تحت الأرض؟ 203 00:20:09,809 --> 00:20:10,674 لا يوجد فكرة. 204 00:20:10,743 --> 00:20:14,737 كنا مسافرين إلى الآخر جانب من مجرتكم لاستعمار ، 205 00:20:14,814 --> 00:20:17,841 في الرسوم المتحركة مع وقف التنفيذ لهذه الرحلة. 206 00:20:17,917 --> 00:20:19,977 لكن نوعا من الوقت حدث انسداد 207 00:20:20,052 --> 00:20:22,283 بينما كنا تحلق من الأرض 208 00:20:22,354 --> 00:20:25,415 يجب أن تسبب لنا ل تحطم الأرض هنا. 209 00:20:25,491 --> 00:20:27,323 في عام 1952. 210 00:20:27,393 --> 00:20:28,361 انت تفكر؟ 211 00:20:28,427 --> 00:20:31,022 كان هناك آلة الزمن تجربة تلك السنة. 212 00:20:31,097 --> 00:20:33,089 يجب أن يكون أثرت بك محرك السفينة. 213 00:20:33,165 --> 00:20:34,531 وعندما تحطمت ، 214 00:20:34,600 --> 00:20:36,364 حفرت سفينتك حفرة في الأرض... 215 00:20:36,435 --> 00:20:39,166 ... التي تملأ و نمت بعد كل هذا الوقت. 216 00:20:39,238 --> 00:20:43,471 لقد كنا نائمين تحت الأرض لمدة نصف قرن؟ 217 00:20:44,310 --> 00:20:46,541 الحمض النووي لم يكن حفر لسفينتك. 218 00:20:46,612 --> 00:20:48,444 لقد حدثوا لتجد لك هنا بالأسفل. 219 00:20:48,514 --> 00:20:49,948 محظوظ لك. 220 00:20:50,015 --> 00:20:54,919 لا أستطيع أن أتخيل ما يمكن لأي شخص بحاجة الى هذا الكثير من الكوارتز ل. 221 00:20:54,987 --> 00:20:57,650 ربما شبكة النقل الفضائي؟ 222 00:21:02,928 --> 00:21:04,191 لا عزيزي. 223 00:21:04,263 --> 00:21:05,959 لا يمكنك الاحتفاظ بها. 224 00:21:06,031 --> 00:21:08,500 يحتاج أبناء الأرض إلى التجوال مجانًا. 225 00:21:11,170 --> 00:21:14,231 ما لا أستطيع أن الرقم هو لماذا دوائر الترجمة 226 00:21:14,306 --> 00:21:16,969 في شاراتنا وساعة بن لم يعمل على صغيرة 227 00:21:17,042 --> 00:21:19,944 لكنني أفهم أنت اثنان على ما يرام. 228 00:21:20,012 --> 00:21:22,675 ابنتنا لا تستطيع التحدث بعد. 229 00:21:22,748 --> 00:21:24,683 انها مجرد طفل. 230 00:21:26,519 --> 00:21:28,351 أخبرتك. 231 00:21:34,660 --> 00:21:36,219 هذا جيد ، صغير. 232 00:21:36,295 --> 00:21:38,264 يمكنك الاحتفاظ بها. 233 00:21:56,182 --> 00:21:59,277 اريد جوين 234 00:22:00,619 --> 00:22:02,884 كلمة الطفل الأولى! 235 00:22:02,955 --> 00:22:06,619 وأتساءل ما يعنيه.