1
00:00:02,654 --> 00:00:04,395
Well,
thanks for getting a hold of me.
2
00:00:04,439 --> 00:00:05,831
I'm really excited about this.
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,790
Oh, I was so excited
to find you,
4
00:00:07,833 --> 00:00:11,576
because I don't know, hardly
anything about my family tree.
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,709
This is a part
of me that's excited.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,537
You have
good matches, so possibly,
7
00:00:15,580 --> 00:00:17,234
you could have
some half siblings.
8
00:00:17,278 --> 00:00:19,802
Right. But, this is,
like a shot in the dark.
9
00:00:19,845 --> 00:00:21,412
You just get
very angry recently.
10
00:00:21,456 --> 00:00:23,153
That's what
we don't understand.
11
00:00:23,197 --> 00:00:24,850
I'm not a ----ing doormat.
Your reactions are just,
12
00:00:24,894 --> 00:00:27,288
like, over the top,
and that's what concerns us.
13
00:00:27,331 --> 00:00:29,638
So, I'm gonna
do an event next week.
14
00:00:29,681 --> 00:00:31,814
It's actually
called Black Shabbat.
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,555
-A Jewish Shabbat dinner?
-Correct.
16
00:00:33,598 --> 00:00:35,731
-That's for Black people?
-Correct.
17
00:00:35,774 --> 00:00:38,299
I hope she's not gonna
get on a soap box
18
00:00:38,342 --> 00:00:40,649
-and start preaching to us.
-I don't know what to expect.
19
00:00:40,692 --> 00:00:43,260
-Where's Leah?
-Okay, Leah, sadly,
20
00:00:43,304 --> 00:00:45,262
was exposed,
potentially, to COVID.
21
00:00:45,306 --> 00:00:46,568
Oh, no.
22
00:00:46,611 --> 00:00:48,831
So excited
to have all of you here.
23
00:00:48,874 --> 00:00:51,355
We are having
a "Jew Belong" Shabbat tonight.
24
00:00:51,399 --> 00:00:53,270
When I went to college,
the Jewish people hated me.
25
00:00:53,314 --> 00:00:55,620
-We're not talking about that.
-I'm just saying.
26
00:00:55,664 --> 00:00:57,622
Right now, we're talking
about the Black race,
27
00:00:57,666 --> 00:01:00,886
-and our Jewish friends.
-I wished I was born Jewish.
28
00:01:05,587 --> 00:01:08,198
-Ramona!
-Sit down, shiksa!
29
00:01:09,286 --> 00:01:13,334
We're not gonna make it about
you and your white isolation.
30
00:01:13,377 --> 00:01:15,292
Are we getting our first course?
31
00:01:15,336 --> 00:01:18,208
-We're not done with Shabbat.
-This is nuts, Leah.
32
00:01:18,252 --> 00:01:20,210
Like this is why
I needed you here.
33
00:01:20,254 --> 00:01:22,473
I need food.
What did they tell you to do?
34
00:01:22,517 --> 00:01:24,910
I don't even understand
what happened to Ramona.
35
00:01:24,954 --> 00:01:27,522
I kinda regret doing
this whole thing, by the way.
36
00:01:30,046 --> 00:01:31,874
Like,
why does Sonja get it,
37
00:01:31,917 --> 00:01:34,833
Luann gets it,
Ramona doesn't ----ing get it.
38
00:01:34,877 --> 00:01:36,531
Well, I'm just gonna
have a little something,
39
00:01:36,574 --> 00:01:38,489
because I'm getting
a little hangry.
40
00:01:38,533 --> 00:01:40,361
Can I have this?
This is my plate?
41
00:01:40,404 --> 00:01:42,667
I'll eat it now. Okay, great.
It's just, I need food.
42
00:01:42,711 --> 00:01:45,540
You know, I was running all day.
I went with my accountant,
43
00:01:45,583 --> 00:01:47,411
I did business with real estate.
44
00:01:47,455 --> 00:01:49,631
I didn't have time to eat.
I really didn't eat.
45
00:01:49,674 --> 00:01:51,546
And, we've been
here now for two hours,
46
00:01:51,589 --> 00:01:53,896
and I know we're doing
all these prayers and stuff,
47
00:01:53,939 --> 00:01:55,941
and you know, it was delicious,
but I need food.
48
00:01:55,985 --> 00:01:58,422
What can I say?
Sometimes, when there's no food
49
00:01:58,466 --> 00:02:01,338
to put in my mouth,
my foot goes in my mouth.
50
00:02:01,382 --> 00:02:03,427
Like, I feel like
I'm being so diplomatic.
51
00:02:08,519 --> 00:02:09,999
You know what I think?
52
00:02:10,042 --> 00:02:12,871
I think we're flustering
the host, the hostess.
53
00:02:12,915 --> 00:02:15,265
Is it host or hostess?
You know, they say,
54
00:02:15,309 --> 00:02:17,006
it used to
be waiter and waitress,
55
00:02:17,049 --> 00:02:18,703
and now,
it's just waiter, you know?
56
00:02:18,747 --> 00:02:20,531
It's supposed to be,
like, singular sex,
57
00:02:20,575 --> 00:02:22,011
I mean,
it's so confusing.
58
00:02:22,054 --> 00:02:24,883
Her, she,
uh, them.
59
00:02:24,927 --> 00:02:27,930
You know, seriously, things
have changed in this world.
60
00:02:27,973 --> 00:02:31,020
I'm a little older,
and I'm learning the new world.
61
00:02:31,063 --> 00:02:33,675
But right now, I'm starving.
[laughs]
62
00:02:36,678 --> 00:02:39,289
I'm not gonna expose you
to this, this is a sh-- show.
63
00:02:41,161 --> 00:02:43,424
Yeah,
I'll call you after.
64
00:02:43,467 --> 00:02:45,817
Thank you, I love you,
I'll talk to you later.
65
00:02:46,644 --> 00:02:47,993
Thank you.
Love you.
66
00:02:49,691 --> 00:02:52,476
Listen, I bring you to
a beautiful home, with beautiful
67
00:02:52,520 --> 00:02:55,610
people, there's beautiful food,
and beautiful drinks.
68
00:02:55,653 --> 00:02:57,916
All you gotta
do is shut the hell up
69
00:02:57,960 --> 00:03:01,311
and enjoy,
and Ramona can't even do that.
70
00:03:01,964 --> 00:03:04,096
I think I left my purse in here.
71
00:03:04,140 --> 00:03:05,750
So,
it's like a feta, but better?
72
00:03:05,794 --> 00:03:07,535
I left it in
the other room, I think.
73
00:03:07,578 --> 00:03:09,058
Oh, those look good.
Oh, here it is.
74
00:03:09,101 --> 00:03:10,799
But you didn't
add too much of it?
75
00:03:10,842 --> 00:03:12,670
And then the roasted red peppers
are great.
76
00:03:12,714 --> 00:03:14,498
-What are you doing?
-I'm starving,
77
00:03:14,542 --> 00:03:16,108
-I haven't eaten all day long.
-You're kidding me.
78
00:03:16,152 --> 00:03:17,806
They want to bless
the bread yet.
79
00:03:17,849 --> 00:03:19,329
-Oh.
-We have another hour to go.
80
00:03:19,373 --> 00:03:20,809
Ramona's in
the kitchen, eating.
81
00:03:20,852 --> 00:03:22,985
Lu, let her eat.
That's fine.
82
00:03:23,028 --> 00:03:25,074
What does that mean,
she's in the kitchen eating?
83
00:03:25,117 --> 00:03:26,902
-She's eating in the kitchen.
-She's that hungry?
84
00:03:26,945 --> 00:03:28,643
-Yeah.
-She's a grown-up, like...
85
00:03:28,686 --> 00:03:30,297
Thank you
for making the effort.
86
00:03:30,340 --> 00:03:32,560
Oh, effort!
I'm having a great time.
87
00:03:32,603 --> 00:03:34,562
-Are you having fun?
-This is better than a show.
88
00:03:34,605 --> 00:03:35,954
Good.
89
00:03:37,478 --> 00:03:39,001
I'm giggling, because it's
shocking, and embarrassing.
90
00:03:39,044 --> 00:03:42,047
I just feel very misunderstood.
Tonight wasn't even about,
91
00:03:42,091 --> 00:03:44,049
actually,
it wasn't about Black people.
92
00:03:44,093 --> 00:03:47,836
This is supposed to be about
human values that we all have.
93
00:03:47,879 --> 00:03:49,751
Well, everybody
doesn't have them.
94
00:03:49,794 --> 00:03:53,842
When Ramona's hungry, the human
values go out the window.
95
00:03:53,885 --> 00:03:55,887
Shocking and embarrassing
leads to me giggling.
96
00:03:55,931 --> 00:03:57,889
What can I tell you,
that's how I cope.
97
00:03:59,630 --> 00:04:01,023
-Are you okay, baby?
-I don't know.
98
00:04:01,545 --> 00:04:04,505
I think, I had a, I had a
meltdown. I had a meltdown.
99
00:04:04,548 --> 00:04:07,203
I don't--
listen, I didn't eat all day.
100
00:04:07,247 --> 00:04:08,987
You haven't eaten a morsel,
so you're starving?
101
00:04:09,031 --> 00:04:11,033
-You're hungry--
-No, it's hangry. Hangry.
102
00:04:11,076 --> 00:04:12,817
I understand, you were hangry.
103
00:04:12,861 --> 00:04:14,732
-We're ready to serve, right?
-Okay, fine. Yeah.
104
00:04:14,776 --> 00:04:16,560
I'm just gonna
make the blessing over the wine.
105
00:04:16,604 --> 00:04:18,606
-Perfect.
-On page five.
106
00:04:18,649 --> 00:04:20,999
-Where's Leah?
-She said [bleep] us.
107
00:04:21,043 --> 00:04:24,568
I don't blame her.
I'd like to bless with tequila.
108
00:04:24,612 --> 00:04:27,615
-Here's tequila.
-I don't think the Jews do that.
109
00:04:27,658 --> 00:04:29,530
-Yes, they do.
-Do they?
110
00:04:29,573 --> 00:04:32,010
-Jew Belong, are you kidding me?
-I'll Jew Belong!
111
00:04:32,054 --> 00:04:33,838
Let her do the toast, please.
112
00:04:33,882 --> 00:04:36,014
You should worry
about what you're saying.
113
00:04:36,058 --> 00:04:37,973
Shh. Can I, can
I have a little bit of--
114
00:04:38,016 --> 00:04:43,195
-Shh, wait. Wait, just wait.
-[speaks Hebrew]
115
00:04:43,239 --> 00:04:45,415
Everybody stay with me:
[speaks Hebrew]
116
00:04:45,459 --> 00:04:47,069
[All repeat]
117
00:04:47,112 --> 00:04:49,724
Sonja's been drinking non-stop
since we got on the bus,
118
00:04:49,767 --> 00:04:51,900
like, three hours ago,
and with no food.
119
00:04:51,943 --> 00:04:53,510
So, this is not
going to be pretty.
120
00:04:53,554 --> 00:04:55,469
Yes.
Here's our entrees.
121
00:04:55,512 --> 00:04:58,036
I'm gonna run
off to the restroom.
122
00:04:58,080 --> 00:04:59,777
-Okay, baby.
-Thank you.
123
00:04:59,821 --> 00:05:01,779
Thank you. This looks beautiful.
124
00:05:01,823 --> 00:05:03,477
Challah!
125
00:05:03,520 --> 00:05:04,869
- Challah!
- Challah!
126
00:05:04,913 --> 00:05:07,698
Eboni,
I feel, were you happy?
127
00:05:07,742 --> 00:05:09,613
-You feeling okay?
-I'm good.
128
00:05:09,657 --> 00:05:11,702
I just want my
friends to see what we do.
129
00:05:11,746 --> 00:05:14,183
We do this routinely.
I mean, it's hard.
130
00:05:14,226 --> 00:05:15,924
You know,
in many ways, maybe Ramona's
131
00:05:15,967 --> 00:05:18,056
outburst was accurate because everybody--
132
00:05:18,100 --> 00:05:20,058
Everybody doesn't get what we do, Archie?
133
00:05:20,102 --> 00:05:22,191
No, no,
I do this with my friends.
134
00:05:22,234 --> 00:05:24,585
A lot of my friends are Jewish,
and I've gone to temple,
135
00:05:24,628 --> 00:05:26,195
and I almost converted--
136
00:05:26,238 --> 00:05:28,545
I would never think
you were anti-Semitic,
137
00:05:28,589 --> 00:05:30,591
but what I do want you
to understand though,
138
00:05:30,634 --> 00:05:32,941
Ramona, is the reason
this is Black Shabbat
139
00:05:32,984 --> 00:05:35,160
-is because there's a special--
-Bond...
140
00:05:35,204 --> 00:05:37,685
...between Blacks and Jews.
141
00:05:37,728 --> 00:05:39,817
-Yeah, between Blacks and Jews.
-Yeah, I think it's fabulous.
142
00:05:39,861 --> 00:05:42,124
-It's not meant to alienate...
-Right.
143
00:05:42,167 --> 00:05:45,214
...Italians or Scottish
people or anyone else.
144
00:05:45,257 --> 00:05:47,651
It's just to say
that in this country,
145
00:05:47,695 --> 00:05:49,958
we kind of share
a unique experience.
146
00:05:50,001 --> 00:05:51,742
I understand. I get it.
147
00:05:51,786 --> 00:05:53,178
Thank you,
Ramona, for being open
148
00:05:53,222 --> 00:05:55,616
to revisit it,
because that's important.
149
00:05:55,659 --> 00:05:57,922
Guys, I hate to do this,
but I'm going to pull us
150
00:05:57,966 --> 00:05:59,881
-back to the Shabbat.
-Don't hate to do it.
151
00:05:59,924 --> 00:06:02,449
Don't hate to do it at all.
This is a Shabbat dinner.
152
00:06:02,492 --> 00:06:04,276
Okay,
as I said at the beginning,
153
00:06:04,320 --> 00:06:06,975
Shabbat is the perfect
time to do soul searching.
154
00:06:07,018 --> 00:06:09,891
For so many people, it's so
hard to show their heart.
155
00:06:09,934 --> 00:06:11,588
-So, show me your heart--
-I am.
156
00:06:11,632 --> 00:06:13,634
Hold on, I have to think
about my questions.
157
00:06:13,677 --> 00:06:15,462
I don't wanna read anymore.
I want talking now.
158
00:06:15,505 --> 00:06:18,769
Wait, so I wanted to share
Ramona, you're not running sh--.
159
00:06:18,813 --> 00:06:21,076
You're running, alright?
It's not yours.
160
00:06:21,119 --> 00:06:24,166
So, the questions
about the week are on page 20.
161
00:06:24,209 --> 00:06:30,085
-So, everyone can pick one.
-Okay, what makes my heart beat?
162
00:06:30,128 --> 00:06:33,131
-Whoa.
-More one-on-one relationships.
163
00:06:33,175 --> 00:06:35,612
-Yeah.
-More of the one-on-one.
164
00:06:35,656 --> 00:06:38,528
I need that, and I'm not talking
about with my girlfriends.
165
00:06:38,572 --> 00:06:41,618
I'm talking about my
philanthropy, and my message.
166
00:06:41,662 --> 00:06:43,968
I'm talking about now more on a
one-to-one basis for soul food.
167
00:06:44,012 --> 00:06:45,622
You know what I mean?
168
00:06:45,666 --> 00:06:47,624
Like I won't do the
$1200 ticket bull----.
169
00:06:49,887 --> 00:06:53,108
We raise real
money for real causes that
170
00:06:53,151 --> 00:06:54,979
a lot of
people don't care about.
171
00:06:55,023 --> 00:06:57,025
Sonja, a lot of times just
has one drink too many,
172
00:06:57,068 --> 00:06:58,330
she has diarrhea of the mouth,
173
00:06:58,374 --> 00:07:00,507
she's like
a broken record,
174
00:07:00,550 --> 00:07:02,683
and she doesn't let anybody
else have a chance to talk.
175
00:07:02,726 --> 00:07:04,511
-It's annoying.
-The dinners I do...
176
00:07:04,554 --> 00:07:06,904
-Oh my God.
-...don't even cover the wine.
177
00:07:06,948 --> 00:07:09,646
So the wine that's donated
is like, I don't know, $1200.
178
00:07:09,690 --> 00:07:11,256
Alright, who has
the next question?
179
00:07:11,300 --> 00:07:12,910
-I don't, we don't have--
-Next.
180
00:07:12,954 --> 00:07:14,608
Excuse me, jealous bitch.
181
00:07:14,651 --> 00:07:16,218
-I'm not jealous.
-Well, why'd you cut me off?
182
00:07:16,261 --> 00:07:18,002
Because she
took over the questions--
183
00:07:18,046 --> 00:07:21,832
The charities I do
have step and repeats.
184
00:07:21,876 --> 00:07:24,226
-That's great. Are you next?
-What you do you?
185
00:07:24,269 --> 00:07:26,924
Why don't you tell us what
you're doing on a daily basis?
186
00:07:26,968 --> 00:07:30,711
Because this woman is on the
ground, she is helping people
187
00:07:30,754 --> 00:07:33,365
to come out of prison
and get a home, and a job.
188
00:07:33,409 --> 00:07:36,717
What are you doing on
a daily basis to help somebody?
189
00:07:36,760 --> 00:07:38,675
So don't shut me up.
190
00:07:38,719 --> 00:07:40,068
-It's okay, Sonja, it's okay.
-Alright.
191
00:07:40,111 --> 00:07:43,288
So, don't you ever shush me
192
00:07:43,332 --> 00:07:47,249
for my works of faith,
and giving back compassion.
193
00:07:47,292 --> 00:07:50,731
Never shush me.
Please, have some boundaries
194
00:07:50,774 --> 00:07:53,951
and do something for others,
and stop social climbing,
195
00:07:53,995 --> 00:07:56,084
social ----ing
climbing for yourself.
196
00:07:56,127 --> 00:07:58,216
For what?
Another yacht?
197
00:07:58,260 --> 00:08:00,915
Another plane?
Another dress?
198
00:08:00,958 --> 00:08:03,700
-Another Gucci?
-Okay, Sonja, that's enough.
199
00:08:03,744 --> 00:08:05,223
Wow. She's lost
her mind. This is scary.
200
00:08:05,267 --> 00:08:06,834
Oh yeah, I lost my mind.
201
00:08:06,877 --> 00:08:08,618
-why don't you find one?
-No, no, no, no.
202
00:08:08,662 --> 00:08:10,272
Find a purpose.
203
00:08:10,315 --> 00:08:12,317
Find a ----ing purpose.
204
00:08:18,193 --> 00:08:21,065
Oh, yeah. I lost my mind.
Why don't you find one?
205
00:08:21,109 --> 00:08:23,024
Find a purpose.
206
00:08:23,067 --> 00:08:25,853
Find a ----ing purpose.
207
00:08:25,896 --> 00:08:28,943
Here's the thing.
She needs to cool off.
208
00:08:28,986 --> 00:08:32,120
Archie, don't worry about it.
She's upset.
209
00:08:32,163 --> 00:08:35,776
I feel nuts, but I feel like
we need to continue Shabbat.
210
00:08:35,819 --> 00:08:39,954
Luann, I raised money
with Michael for AIDS awareness.
211
00:08:39,997 --> 00:08:41,825
-I know, but don't, don't--
-These are not just
212
00:08:41,869 --> 00:08:43,784
----ing people
to social climb.
213
00:08:43,827 --> 00:08:45,220
-I know.
-She's not doing the hard work,
214
00:08:45,263 --> 00:08:47,178
she's not
doing the heavy lifting.
215
00:08:47,222 --> 00:08:49,224
-She needs to do more.
-But you know what? Now's not--
216
00:08:49,267 --> 00:08:50,791
And then she sits
at dinner being disruptive
217
00:08:50,834 --> 00:08:52,662
and she needs to get real
218
00:08:52,706 --> 00:08:54,969
and do the
work and feel the other people,
219
00:08:55,012 --> 00:08:56,797
-feel other people's pain.
-I know, but for some reason,
220
00:08:56,840 --> 00:08:58,929
I don't think we're going
to change her mind tonight.
221
00:08:58,973 --> 00:09:01,018
I'm gonna say
this, and I mean it with love.
222
00:09:01,062 --> 00:09:02,803
Time out on the
white people for tonight.
223
00:09:02,846 --> 00:09:05,501
-We're gonna go with--
-Oh, we're segregated now?
224
00:09:05,545 --> 00:09:07,677
-That is so funny.
-We've been segregated.
225
00:09:07,721 --> 00:09:10,767
Well, I'm both.
I'm white and Black.
226
00:09:10,811 --> 00:09:12,813
Ramona just said she's
white and Black.
227
00:09:12,856 --> 00:09:14,205
Ramona is pulling
a Michael Jackson tonight.
228
00:09:14,249 --> 00:09:15,816
I go both ways.
229
00:09:15,859 --> 00:09:17,165
We're gonna hear
from the culture.
230
00:09:17,208 --> 00:09:18,819
And, we're gonna go to Linara.
231
00:09:18,862 --> 00:09:20,690
What question
would you like to answer?
232
00:09:20,734 --> 00:09:22,344
Yeah, Linara.
233
00:09:22,387 --> 00:09:24,868
When did I feel that my
life was most meaningful?
234
00:09:24,912 --> 00:09:27,479
Last year, at
this time, I gave birth
235
00:09:27,523 --> 00:09:30,831
to a 29-weeker,
and I was in the NICU for--
236
00:09:30,874 --> 00:09:32,963
Wait, excuse me, time out.
237
00:09:33,007 --> 00:09:35,313
-Mm-hm.
-You gave birth early?
238
00:09:35,357 --> 00:09:37,098
Because normal is what?
40?
239
00:09:37,141 --> 00:09:39,143
-It's 40 weeks.
-Wow.
240
00:09:39,187 --> 00:09:41,319
So me and my son almost died.
241
00:09:41,363 --> 00:09:43,887
-Oh my God, are you serious?
-Shh.
242
00:09:43,931 --> 00:09:49,545
I had some poor medical service,
as most Black women experience.
243
00:09:49,589 --> 00:09:51,286
Do you think that
the treatment that you got
244
00:09:51,329 --> 00:09:52,940
was because you were Black?
245
00:09:52,983 --> 00:09:54,463
I know the treatment
that I got because--
246
00:09:54,506 --> 00:09:56,378
Because why?
247
00:09:56,421 --> 00:09:59,381
I have fibroids, and I had
a fibroid that was degenerating.
248
00:09:59,424 --> 00:10:02,036
They just didn't believe
that I was actually in
249
00:10:02,079 --> 00:10:04,212
as much pain
as I was communicating.
250
00:10:04,255 --> 00:10:06,910
So, instead they thought
that I was addicted to drugs.
251
00:10:06,954 --> 00:10:09,434
-What? Oh, come on.
-And they treated me,
252
00:10:09,478 --> 00:10:11,567
as I was
asking for pain medicine
253
00:10:11,611 --> 00:10:16,137
for five days that I was trying
to hurt myself and my baby.
254
00:10:16,180 --> 00:10:18,356
And so because
I was in pain for so long,
255
00:10:18,400 --> 00:10:20,794
-it induced my labor.
-So, how would a white woman
256
00:10:20,837 --> 00:10:22,578
be treated
differently than you?
257
00:10:22,622 --> 00:10:25,407
-That's a good question.
-Medically, medically.
258
00:10:25,450 --> 00:10:27,191
How would I have
been treated, may I ask?
259
00:10:27,235 --> 00:10:29,890
Should that have been
you, and there is a study
260
00:10:29,933 --> 00:10:32,806
that just came out
last week that a white woman,
261
00:10:32,849 --> 00:10:35,417
you would have
gotten the pain medicine
262
00:10:35,460 --> 00:10:37,158
during the time frame
263
00:10:37,201 --> 00:10:39,160
in which you needed to
in order to manage it,
264
00:10:39,203 --> 00:10:41,075
and get ahead of it.
So, that, that would have
265
00:10:41,118 --> 00:10:42,598
-never happened.
-Let me tell you something.
266
00:10:42,642 --> 00:10:44,295
I gave birth
to my daughter,
267
00:10:44,339 --> 00:10:46,515
and I was in
major pain and I had a nurse,
268
00:10:46,558 --> 00:10:49,344
and she was Black,
and I said I am having
269
00:10:49,387 --> 00:10:51,520
so much pain
and she wouldn't believe me.
270
00:10:51,563 --> 00:10:53,827
She goes, "You're not
having pain." I was screaming
271
00:10:53,870 --> 00:10:56,438
and I'm like, "[bleep] you,
I need painkillers."
272
00:10:56,481 --> 00:10:58,440
I mean, I didn't have a
second baby because of the
273
00:10:58,483 --> 00:11:00,790
pain I had from my first,
and I was a white woman.
274
00:11:00,834 --> 00:11:03,010
My doctor didn't take care
of my pain, my nurses didn't.
275
00:11:03,053 --> 00:11:04,968
That's not how it usually
goes, is what she's saying.
276
00:11:05,012 --> 00:11:07,362
I'm just saying I was in ----ing
pain and no one paid attention
277
00:11:07,405 --> 00:11:09,059
-to my pain.
-Well, you're very special.
278
00:11:09,103 --> 00:11:10,931
She's saying that's
not how it goes normally.
279
00:11:10,974 --> 00:11:12,280
I'm just saying.
280
00:11:12,323 --> 00:11:14,282
I mean it happens
to white people too.
281
00:11:14,325 --> 00:11:16,937
Some white people,
not most white people.
282
00:11:16,980 --> 00:11:20,462
-Did you hear what she said?
-This is a runaway train.
283
00:11:20,505 --> 00:11:22,246
You jump out
the window, you're doomed.
284
00:11:22,290 --> 00:11:24,161
If you stay in the
train, you're doomed.
285
00:11:24,205 --> 00:11:25,902
I mean, either way,
you're gonna crash.
286
00:11:25,946 --> 00:11:27,599
I feel like
you are the most graceful.
287
00:11:27,643 --> 00:11:29,253
Thank you.
288
00:11:29,297 --> 00:11:30,515
Like everything
you say is with grace.
289
00:11:30,559 --> 00:11:32,474
She is.
290
00:11:32,517 --> 00:11:34,476
Most people would have
cursed Ramona the [bleep] out
291
00:11:34,519 --> 00:11:36,130
-when you ask them that.
-Like me.
292
00:11:36,173 --> 00:11:37,958
Well, I like
to ask questions, I'm sorry.
293
00:11:38,001 --> 00:11:39,916
I know, but it comes
across, wait a minute,
294
00:11:39,960 --> 00:11:41,962
Archie,
Archie, wait, one second.
295
00:11:42,005 --> 00:11:43,485
I need to speak on this.
296
00:11:43,528 --> 00:11:45,835
What Ramona
doesn't realize, and I think
297
00:11:45,879 --> 00:11:49,883
I also have a high tolerance
for Ramona's inquisition,
298
00:11:49,926 --> 00:11:54,670
at some point, the questioning
feels...adversarial.
299
00:11:54,714 --> 00:11:56,498
-That's my personality.
-I understand,
300
00:11:56,541 --> 00:11:58,848
but I want you to know,
because I do care about you.
301
00:11:58,892 --> 00:12:00,589
-I question like a lawyer.
-We talked about it.
302
00:12:00,632 --> 00:12:02,983
-I question things.
-Because I don't want you,
303
00:12:03,026 --> 00:12:06,290
Ramona, looking unlike your
spirit, so therefore you have to
304
00:12:06,334 --> 00:12:09,250
make space for the fact that
when you question this woman
305
00:12:09,293 --> 00:12:11,556
about her experience
giving birth, surely--
306
00:12:11,600 --> 00:12:12,993
No,
I'm in shock that a doctor--
307
00:12:13,036 --> 00:12:14,864
So, then say "I'm in shock."
308
00:12:14,908 --> 00:12:16,997
-I'm in shock. I am in shock.
-Thank you. Say that.
309
00:12:17,040 --> 00:12:18,476
Okay.
310
00:12:18,520 --> 00:12:20,435
I believe in Ramona Singer.
God help me,
311
00:12:20,478 --> 00:12:23,090
I believe in Ramona Singer.
And I really want Ramona to
312
00:12:23,133 --> 00:12:24,613
understand that what she's saying
313
00:12:24,656 --> 00:12:26,658
is not becoming,
and I don't even think
314
00:12:26,702 --> 00:12:29,531
it's really her on a visceral
level, but I'm really about to
315
00:12:29,574 --> 00:12:31,315
run out of patience with
Ramona's ass.
316
00:12:31,359 --> 00:12:33,143
That wasn't Linara's answer.
Now, Lu's going to pick
317
00:12:33,187 --> 00:12:34,928
-a number.
-I just have one more question.
318
00:12:34,971 --> 00:12:36,364
Did you,
she was a different doctor?
319
00:12:36,407 --> 00:12:38,714
-Yes.
-Are we closing this up soon?
320
00:12:38,758 --> 00:12:40,672
We're not closing it up.
You can get an Uber.
321
00:12:40,716 --> 00:12:42,587
-You need to go?
-It's like nine o'clock.
322
00:12:42,631 --> 00:12:44,589
I've been here for four hours.
I'm tired.
323
00:12:44,633 --> 00:12:46,983
-I want to go home and sleep.
-Yeah, go home.
324
00:12:47,027 --> 00:12:49,377
Things are happening
here tonight.
325
00:12:49,420 --> 00:12:51,379
Nobody that doesn't
want to be here should be here.
326
00:12:51,422 --> 00:12:53,207
-No, I'm just tired.
-I understand.
327
00:12:53,250 --> 00:12:54,686
You should go home, Ramona.
Go ahead.
328
00:12:54,730 --> 00:12:56,427
-I get it.
-I'm not holding anybody hostage
329
00:12:56,471 --> 00:12:58,386
-at god damned Black Shabbat.
-No.
330
00:12:58,429 --> 00:13:00,605
If you don't want to be
here and listen to the spiritual
331
00:13:00,649 --> 00:13:02,346
work being done,
get the [bleep] out.
332
00:13:02,390 --> 00:13:04,218
Nathan, I'm tired.
333
00:13:04,261 --> 00:13:06,350
I've been studying, working,
so call me an Uber.
334
00:13:06,394 --> 00:13:08,222
I'm gonna say
goodnight, okay?
335
00:13:09,092 --> 00:13:10,354
Sorry, Archie,
this is too much.
336
00:13:10,398 --> 00:13:12,139
No, it's not.
337
00:13:12,182 --> 00:13:14,141
-You have went out of your way.
-I am so sorry.
338
00:13:14,184 --> 00:13:16,056
I've been as patient as
I know how to be
339
00:13:16,099 --> 00:13:17,971
with your
----ing friend, Ramona.
340
00:13:18,014 --> 00:13:20,060
You don't want to do the work,
get the [bleep] out.
341
00:13:20,103 --> 00:13:22,105
-Don't blame her on me.
-I don't know what's going on.
342
00:13:22,149 --> 00:13:24,107
Do you really want to leave?
343
00:13:24,151 --> 00:13:25,979
Is this you trying
to undermine this evening?
344
00:13:26,022 --> 00:13:27,458
And what it's about?
345
00:13:27,502 --> 00:13:29,504
Or are you
just too damned selfish
346
00:13:29,547 --> 00:13:33,160
to appreciate what is
in front of you? Bitch, bye.
347
00:13:33,203 --> 00:13:35,249
I mean, if I wasn't tired,
I'd stay for another hour,
348
00:13:35,292 --> 00:13:38,208
but I'm tired and you know what,
I have to listen to my body.
349
00:13:39,775 --> 00:13:41,603
I appreciate that.
350
00:13:41,646 --> 00:13:44,171
It was already an hour and
a half drive to get there.
351
00:13:44,214 --> 00:13:46,434
I've been there for over
three hours. Even weddings don't
352
00:13:46,477 --> 00:13:48,610
last more than three or four
hours, and this isn't a wedding.
353
00:13:48,653 --> 00:13:50,438
Well, I'm leaving in
a couple of minutes, so.
354
00:13:50,481 --> 00:13:51,743
Oh, you're gonna
take an Uber home?
355
00:13:51,787 --> 00:13:53,745
Yeah. I'm tired.
356
00:13:53,789 --> 00:13:55,660
You came, and you participated,
which is what I appreciate.
357
00:13:55,704 --> 00:13:57,532
Yeah, I was going
to answer the question.
358
00:13:57,575 --> 00:13:59,403
What would I like
to change about myself?
359
00:13:59,447 --> 00:14:01,492
-To be more filtered.
-More what?
360
00:14:01,536 --> 00:14:03,712
-More filtered.
-Oh, more filtered.
361
00:14:03,755 --> 00:14:05,148
because sometimes,
I say things--
362
00:14:05,192 --> 00:14:07,063
Okay, before,
okay guys, guys,
363
00:14:07,107 --> 00:14:09,587
Ramona's gonna leave
us probably a few minutes early.
364
00:14:09,631 --> 00:14:12,373
But, she wants to
offer her answer first.
365
00:14:12,416 --> 00:14:15,376
If I could change one thing
about myself, what would it be?
366
00:14:15,419 --> 00:14:16,681
Oh, I love that.
367
00:14:16,725 --> 00:14:19,249
-To be less unfiltered.
-Okay.
368
00:14:19,293 --> 00:14:21,817
I sometimes
speak without thinking.
369
00:14:21,861 --> 00:14:24,994
I didn't mean to insult
anybody tonight. I know I did.
370
00:14:25,038 --> 00:14:27,127
I'm sometimes like
a two year old,
371
00:14:27,170 --> 00:14:28,389
-I'm trying to get better.
-Yeah.
372
00:14:28,432 --> 00:14:30,130
I know I'm not perfect.
373
00:14:30,173 --> 00:14:32,088
No, that's what I'd like
to change, and I want
374
00:14:32,132 --> 00:14:34,438
to still be
honest and say how I feel.
375
00:14:34,482 --> 00:14:36,701
But sometimes, I don't think
about other people's feelings
376
00:14:36,745 --> 00:14:39,617
and I don't take in
what they're saying, before
377
00:14:39,661 --> 00:14:42,620
I jump on what I'm feeling
and thinking so.
378
00:14:42,664 --> 00:14:45,188
-Oh, wow, well said.
-Have you always been like that?
379
00:14:45,232 --> 00:14:47,147
-Even when you were a kid?
-I was worse.
380
00:14:47,190 --> 00:14:49,149
-I've gotten better.
-No, you're much better.
381
00:14:49,192 --> 00:14:51,194
-You don't understand.
-They say she's better.
382
00:14:51,238 --> 00:14:53,544
-She's much better.
-That's embarrassing.
383
00:14:53,588 --> 00:14:57,200
But I still gotta get better.
I gotta get better.
384
00:14:57,244 --> 00:15:00,595
Ramona's come such a long way
and I thought we exhausted all
385
00:15:00,638 --> 00:15:04,381
-that bad behavior.
-So I don't get why he's here.
386
00:15:04,425 --> 00:15:06,296
I heard that you
never go out without him.
387
00:15:06,340 --> 00:15:07,819
Is that really true?
That's like so strange.
388
00:15:07,863 --> 00:15:09,734
At least I have friends,
you have no friends.
389
00:15:09,778 --> 00:15:11,823
You have nobody in your life.
Right now, you have Jason.
390
00:15:11,867 --> 00:15:13,303
You'll probably
mess that up too.
391
00:15:13,347 --> 00:15:15,784
143 something?
392
00:15:15,827 --> 00:15:18,265
114. Don't you think
you should have written it down?
393
00:15:18,308 --> 00:15:20,658
So you remember? So you
don't have to ask me again?
394
00:15:20,702 --> 00:15:22,486
You knew that if Avery
was coming down here,
395
00:15:22,530 --> 00:15:24,314
it was because I have
a huge anxiety problem.
396
00:15:24,358 --> 00:15:26,142
It would
be to get me on the plane.
397
00:15:26,186 --> 00:15:27,578
Aviva, you're missing the point!
398
00:15:27,622 --> 00:15:29,145
-Don't yell at me.
-Take a Xanax!
399
00:15:29,189 --> 00:15:30,799
-Call my husband.
-Calm down!
400
00:15:30,842 --> 00:15:34,063
You're in the press now,
being naked and doing soft porn.
401
00:15:34,107 --> 00:15:36,326
Has anybody approached
your daughter?
402
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
Have you explained
to her the situation?
403
00:15:37,893 --> 00:15:40,635
-At six? Yeah, she got a--
-No, I'm asking.
404
00:15:40,678 --> 00:15:42,550
You look old
for your age and I look
405
00:15:42,593 --> 00:15:44,900
young for my age,
and that's how it stands.
406
00:15:44,944 --> 00:15:46,554
You are a bitch.
407
00:15:46,597 --> 00:15:48,251
What did
I say that was so mean?
408
00:15:48,295 --> 00:15:49,644
I'm just amazed that she still
409
00:15:49,687 --> 00:15:51,211
had this
kind of behavior in her.
410
00:15:51,254 --> 00:15:52,821
We want to
acknowledge that you had
411
00:15:52,864 --> 00:15:55,084
the self-awareness to say that.
412
00:15:55,128 --> 00:15:57,565
I'm construing that as a
bit of an apology to Linara.
413
00:15:57,608 --> 00:15:58,914
-Absolutely, I apologize.
-About her experience,
414
00:15:58,958 --> 00:16:00,698
-Yeah
-and that's good.
415
00:16:00,742 --> 00:16:03,701
I apologize for losing
it on you, because, you know,
416
00:16:03,745 --> 00:16:05,703
I love you like
family, and family does that.
417
00:16:05,747 --> 00:16:07,618
-Y'all go ahead and do that.
-They just do that.
418
00:16:07,662 --> 00:16:09,316
-You know, family does that.
-No, I'm serious.
419
00:16:09,359 --> 00:16:10,708
They need to do that.
I'm not sorry
420
00:16:10,752 --> 00:16:12,580
for a god damned
thing I said.
421
00:16:12,623 --> 00:16:14,495
You have come so far.
422
00:16:14,538 --> 00:16:17,846
-I mean every word.
-You really have come so far.
423
00:16:17,889 --> 00:16:21,458
I love you, but you
have so far to go, still.
424
00:16:21,502 --> 00:16:23,417
I'm grossed out.
I am so grossed out right now.
425
00:16:23,460 --> 00:16:25,767
I'm always there
for Ramona, no matter what,
426
00:16:25,810 --> 00:16:28,552
she has a soft place to fall
and maybe, she learned something
427
00:16:28,596 --> 00:16:31,816
tonight, but I'm not
happy about what's transpired.
428
00:16:31,860 --> 00:16:33,775
She eats, and she's done.
429
00:16:33,818 --> 00:16:36,778
Yeah, she was hungry.
She was a ----ing ----.
430
00:16:36,821 --> 00:16:40,303
She ate, then she was less
of ----, but still a ----.
431
00:16:42,958 --> 00:16:45,134
Coming up...
432
00:16:45,178 --> 00:16:46,614
Ramona and I are night and day,
433
00:16:46,657 --> 00:16:49,225
and yet, we're very aligned.
It's very weird.
434
00:16:49,269 --> 00:16:51,271
And I never met someone
that I bonded with so fast.
435
00:16:51,314 --> 00:16:52,750
I wouldn't say that
you are like Ramona
436
00:16:52,794 --> 00:16:54,665
-but okay.
-No, we are.
437
00:16:58,930 --> 00:17:04,414
[festive music]
438
00:17:04,458 --> 00:17:06,025
No Avery, no cocoa.
439
00:17:06,068 --> 00:17:08,766
I'm home alone.
Good thing I like myself.
440
00:17:08,810 --> 00:17:10,377
[knocking on door]
441
00:17:10,420 --> 00:17:13,032
-Hey, good morning.
-It's me, hi.
442
00:17:13,075 --> 00:17:14,816
I'm just talking
about you, to myself.
443
00:17:14,859 --> 00:17:16,426
You were talking to yourself?
444
00:17:16,470 --> 00:17:18,298
-Yeah.
-How's that going?
445
00:17:18,341 --> 00:17:20,648
It's going,
I mean, usually I talk to--
446
00:17:20,691 --> 00:17:22,737
-It's hot here.
-Really? I'll open the window.
447
00:17:22,780 --> 00:17:24,652
Because I'm always
hot, now I feel fine.
448
00:17:24,695 --> 00:17:26,784
But, I'll open a window for you?
449
00:17:26,828 --> 00:17:28,612
-Yeah. It's warm in here.
-Okay.
450
00:17:28,656 --> 00:17:30,310
How you doing? Oh my gosh!
451
00:17:30,353 --> 00:17:32,921
This view, you can never
get enough of this view.
452
00:17:32,964 --> 00:17:34,618
I don't think Ramona even
has a clue
453
00:17:34,662 --> 00:17:36,229
that she was like over the top,
454
00:17:36,272 --> 00:17:38,187
rude to so
many people last night.
455
00:17:38,231 --> 00:17:40,624
And uh,
you know, I'm not here to
456
00:17:40,668 --> 00:17:41,930
pour gasoline on the fire.
457
00:17:41,973 --> 00:17:44,063
I'm here to, you know,
458
00:17:44,106 --> 00:17:46,282
help her figure out how she's
going to stand back up.
459
00:17:46,326 --> 00:17:48,371
That was quite the night.
460
00:17:48,415 --> 00:17:50,852
As soon as Sonja went nuts on
me, I just like blocked it out.
461
00:17:50,895 --> 00:17:53,463
I know, but it's not the
first time she went nuts on you.
462
00:17:53,507 --> 00:17:54,986
She started saying
really disgusting things,
463
00:17:55,030 --> 00:17:56,814
and I think she's
just talking about herself.
464
00:17:56,858 --> 00:17:58,729
I think she's projecting.
465
00:17:58,773 --> 00:18:01,384
I do think it's sometimes
a reflection of what's going on
466
00:18:01,428 --> 00:18:02,907
the inside, when people do that.
467
00:18:02,951 --> 00:18:04,648
I feel like
I'm watching a train wreck.
468
00:18:04,692 --> 00:18:06,694
I feel like, I feel like
469
00:18:06,737 --> 00:18:09,392
she's on a train
and I know she's gonna crash.
470
00:18:09,436 --> 00:18:12,003
-I know. I feel helpless.
-And there's nothing we can do.
471
00:18:12,047 --> 00:18:14,571
Sonja, at this point,
has no regard for people's
472
00:18:14,615 --> 00:18:17,531
feelings, people's
property and most importantly,
473
00:18:17,574 --> 00:18:20,229
no regard for herself,
the way she's acting.
474
00:18:20,273 --> 00:18:23,624
I love Ramona. Deflect. Let's
keep the focus on somebody else
475
00:18:23,667 --> 00:18:27,062
like Sonja, and not myself.
Have you spoken to Eboni?
476
00:18:27,106 --> 00:18:29,369
Yeah, I did.
Um, I mean I did.
477
00:18:29,412 --> 00:18:31,022
First of all,
let me just give you
478
00:18:31,066 --> 00:18:33,938
my opinion, before
I hear even what Eboni said.
479
00:18:33,982 --> 00:18:36,376
First of all, it was so rude,
480
00:18:36,419 --> 00:18:38,726
and I'm being
totally honest with you.
481
00:18:38,769 --> 00:18:40,989
-I was starving. I'm sorry.
-I understand that, but you have
482
00:18:41,032 --> 00:18:43,600
to reel it in and go,
"Oh my God, am I being rude?
483
00:18:43,644 --> 00:18:45,472
"And I should probably
get back to the table."
484
00:18:45,515 --> 00:18:47,343
I said, "Can I please
get something to eat, because
485
00:18:47,387 --> 00:18:48,823
"I'm really hungry. I haven't
eaten all day."
486
00:18:48,866 --> 00:18:50,520
They brought
out all those appetizers.
487
00:18:50,564 --> 00:18:52,435
It wasn't enough for me.
I was still starving.
488
00:18:52,479 --> 00:18:54,742
-If I don't get my sleep--
-Listen, then you go and sneak
489
00:18:54,785 --> 00:18:56,918
a snack in the kitchen and
you get back to the table.
490
00:18:56,961 --> 00:18:58,746
I mean, you actually,
you had a whole meal.
491
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
No, I didn't.
I just had the corn, the--
492
00:19:00,530 --> 00:19:02,402
I went past the
kitchen to get a diet coke,
493
00:19:02,445 --> 00:19:04,839
and I saw you had a full
plate of food. So, come on.
494
00:19:04,882 --> 00:19:06,971
I had too much to drink.
I admit it.
495
00:19:07,015 --> 00:19:08,799
You've done things on drinking.
So you know what?
496
00:19:08,843 --> 00:19:10,584
-Don't throw it out on me now
-I'm--fine.
497
00:19:10,627 --> 00:19:13,630
and attack me for my mistakes
that I've made,
498
00:19:13,674 --> 00:19:15,850
because that's, that's ----ing
tone deaf, period.
499
00:19:15,893 --> 00:19:17,417
I don't
need to apologize to you.
500
00:19:17,460 --> 00:19:19,114
You don't need
to apologize to me.
501
00:19:19,158 --> 00:19:21,029
-I apologized to Eboni.
-I'm not looking for an apology.
502
00:19:21,072 --> 00:19:22,813
I'm looking for you to be aware.
503
00:19:22,857 --> 00:19:24,598
Of course, I'm aware.
I called Eboni first thing
504
00:19:24,641 --> 00:19:26,121
in the morning,
and I said, "I'm sorry
505
00:19:26,165 --> 00:19:28,428
"about what I did.
I had too much to drink.
506
00:19:28,471 --> 00:19:30,778
-"I'm tired--"
-It was nine o'clock, Ramona.
507
00:19:30,821 --> 00:19:32,606
-I was exhausted.
-You go out dancing--
508
00:19:32,649 --> 00:19:34,085
Not anymore,
not in the past week.
509
00:19:34,129 --> 00:19:35,696
No, but still.
Not in the past week?
510
00:19:35,739 --> 00:19:37,437
No.
511
00:19:37,480 --> 00:19:39,047
The past week,
I've been in bed every night
512
00:19:39,090 --> 00:19:40,744
at nine o'clock, 9:30.
513
00:19:40,788 --> 00:19:42,703
When she's
not dizzy, she's hungry,
514
00:19:42,746 --> 00:19:44,966
and if she's
hungry, she has to pee.
515
00:19:45,009 --> 00:19:47,316
I mean, there's one
excuse after the other, why she
516
00:19:47,360 --> 00:19:50,624
excuses herself from,
typically, Eboni's parties.
517
00:19:50,667 --> 00:19:53,017
And my lesson
I've learned now, I'm never,
518
00:19:53,061 --> 00:19:55,368
ever, ever, mark
my words, I'm never gonna
519
00:19:55,411 --> 00:19:56,630
drink on an empty stomach.
520
00:19:58,762 --> 00:20:01,504
You're funny.
521
00:20:01,548 --> 00:20:03,767
[upbeat music]
522
00:20:03,811 --> 00:20:07,510
♪
523
00:20:07,554 --> 00:20:09,643
Can you please bring
the cheese and wine out
524
00:20:09,686 --> 00:20:11,993
-for Eboni, so we're ready?
-Okay. Yeah.
525
00:20:12,036 --> 00:20:13,864
Are you,
do you have any clothes on?
526
00:20:15,170 --> 00:20:17,477
What?
You know me, I hate pants.
527
00:20:17,520 --> 00:20:19,479
-You have no pants on!
-No pants.
528
00:20:19,522 --> 00:20:21,002
Is that part
of the fashion forecast
529
00:20:21,045 --> 00:20:22,395
for next year?
530
00:20:25,485 --> 00:20:27,530
I just started to wear proper,
531
00:20:27,574 --> 00:20:30,011
grown woman dresses
that come to the knee.
532
00:20:30,054 --> 00:20:32,143
Now, you're telling me we're not
wearing pants at all?
533
00:20:32,187 --> 00:20:34,668
-Just the top?
-Millennial, OK?
534
00:20:34,711 --> 00:20:36,670
Oh, millennial. Not boomers.
535
00:20:36,713 --> 00:20:39,542
-Lady Morgan!
-Hi, Eboni.
536
00:20:39,586 --> 00:20:41,675
I'm dying to meet you!
I'm Christie!
537
00:20:41,718 --> 00:20:43,981
-Christie? You're lovely. Eboni.
-Yeah, nice to meet you.
538
00:20:44,025 --> 00:20:47,507
You have no idea.
Everyone heard you were coming.
539
00:20:47,550 --> 00:20:49,813
Hey baby.
Well, I met beautiful Miss Emma.
540
00:20:49,857 --> 00:20:52,468
You finally met Emma.
She's been dying to meet you.
541
00:20:52,512 --> 00:20:54,862
I don't think
last night went the way
542
00:20:54,905 --> 00:20:56,690
Archie and Eboni planned.
543
00:20:56,733 --> 00:20:59,736
But, the thing about
Eboni is she has this quality
544
00:20:59,780 --> 00:21:02,043
where she can discuss
something with you in a very
545
00:21:02,086 --> 00:21:04,698
calm manner
without being accusatory.
546
00:21:04,741 --> 00:21:06,526
At this dinner last
night, I want to apologize
547
00:21:06,569 --> 00:21:08,441
really, for losing it.
548
00:21:08,484 --> 00:21:10,051
Because I was going through
this emotional thing.
549
00:21:10,094 --> 00:21:12,445
That's not you. I think you
and Ramona need to talk.
550
00:21:12,488 --> 00:21:15,622
You two have such a deep 30 year
sisterhood, and I know you both
551
00:21:15,665 --> 00:21:17,667
love each other dearly, but
it's a little tense. You know?
552
00:21:17,711 --> 00:21:20,191
But I don't want her walking all
over me in front of people in
553
00:21:20,235 --> 00:21:21,976
-front of people I don't know.
-I know, baby.
554
00:21:22,019 --> 00:21:23,804
And that's why you need
to go to her--
555
00:21:23,847 --> 00:21:25,240
She's putting
out the wrong narrative.
556
00:21:25,284 --> 00:21:27,111
And you controlled it.
557
00:21:27,155 --> 00:21:29,462
I think that going back
to Martin, you know, he struck a
558
00:21:29,505 --> 00:21:31,594
chord in you and I've seen
a difference that I love.
559
00:21:31,638 --> 00:21:33,466
Which is you are not
letting people run over you.
560
00:21:33,509 --> 00:21:34,815
What does Luann call you?
561
00:21:34,858 --> 00:21:37,426
A slut!
A one night stand.
562
00:21:37,470 --> 00:21:39,080
If I call
you a stupid slut,
563
00:21:39,123 --> 00:21:42,562
that's
how hard you're gonna throw?
564
00:21:42,605 --> 00:21:44,999
[cheering]
565
00:21:45,042 --> 00:21:48,742
Show him he's a piece of sh--!
566
00:21:48,785 --> 00:21:50,874
You are not letting
other people tell your story.
567
00:21:50,918 --> 00:21:52,702
So, when Ramona started
doing that sh-- last night,
568
00:21:52,746 --> 00:21:55,183
you were like, "No!" And you
corrected the narrative.
569
00:21:55,226 --> 00:22:00,231
But I want you two to do that,
maybe over lunch, or dinner.
570
00:22:00,275 --> 00:22:03,757
Intimate, loving, but say
what you need to say to her.
571
00:22:03,800 --> 00:22:06,586
You know? So that you don't
snap like you did last night.
572
00:22:06,629 --> 00:22:09,023
Well, I need that
because, you don't act like
573
00:22:09,066 --> 00:22:10,981
-that in front of mixed company.
-That's why--right, no.
574
00:22:11,025 --> 00:22:14,507
And you know better, Sonja.
I'm proud that "Mission: Sonja
575
00:22:14,550 --> 00:22:16,987
"stand up for yourself"
has been successful.
576
00:22:17,031 --> 00:22:21,601
I really am. But sis, there's a
measure to these things, right?
577
00:22:21,644 --> 00:22:24,821
Cheers to controlling
the narrative, and self-control.
578
00:22:24,865 --> 00:22:27,868
So, we're gonna try to work to
find where that sweet spot is,
579
00:22:27,911 --> 00:22:29,870
where Sonja does
stand up for herself, she makes
580
00:22:29,913 --> 00:22:32,873
it very clear what she will
and will not take and stand for.
581
00:22:32,916 --> 00:22:35,136
But also has like, some basic...
582
00:22:35,179 --> 00:22:37,225
"social graces",
we'll call them.
583
00:22:37,268 --> 00:22:40,141
-Now, you, my love.
-Yeah, and now about me.
584
00:22:40,184 --> 00:22:42,186
I have to curse you out
because why did Archie call
585
00:22:42,230 --> 00:22:44,275
me this morning, and tell me--
you might not even remember
586
00:22:44,319 --> 00:22:46,539
this, do you know you peed
in Archie's driveway last night?
587
00:22:46,582 --> 00:22:48,236
Yes, I did.
At the back of the bus.
588
00:22:48,279 --> 00:22:50,194
How you been? I'm just gonna
pee behind the bus.
589
00:22:50,238 --> 00:22:52,196
I'll be over--
590
00:22:52,240 --> 00:22:54,851
Sonja, come on!
Sonja!
591
00:22:54,895 --> 00:22:57,985
Holy sh--,
I'm peeing like a race horse!
592
00:22:58,028 --> 00:23:00,161
-Sonja. The [bleep]?
-I had to pee so bad--
593
00:23:00,204 --> 00:23:02,206
-You were all in there.
-But we peed before we left,
594
00:23:02,250 --> 00:23:04,600
'cause I know I can't hold
it 'til New York either, baby.
595
00:23:04,644 --> 00:23:06,341
-I gotta tell you--
-I want you to--
596
00:23:06,385 --> 00:23:08,735
I have done things like
that before, peed wherever.
597
00:23:08,778 --> 00:23:10,693
This is horrible!
598
00:23:10,737 --> 00:23:12,521
They don't
want pee on their corn!
599
00:23:12,565 --> 00:23:13,957
Wait, Sonja, be careful!
600
00:23:14,001 --> 00:23:15,916
You couldn't hold
it until we got out?
601
00:23:15,959 --> 00:23:17,657
It's not
my proudest moment,
602
00:23:17,700 --> 00:23:19,572
peeing behind the
van, but if I had gone
603
00:23:19,615 --> 00:23:22,575
into the restroom, Luann
would've left without me.
604
00:23:22,618 --> 00:23:24,751
Sonja, you are a woman
of such elegance, and class.
605
00:23:24,794 --> 00:23:26,230
Stop it, Marley,
I'm mad at you!
606
00:23:26,274 --> 00:23:28,015
Marley, you've ate the whole
damn board!
607
00:23:28,058 --> 00:23:29,930
You ate more than me,
we didn't eat anything!
608
00:23:29,973 --> 00:23:31,322
No, Marley at it all.
609
00:23:31,366 --> 00:23:32,759
Marley,
get the hell out of here.
610
00:23:32,802 --> 00:23:34,238
Yeah, we're talking to you!
611
00:23:34,282 --> 00:23:36,066
And by the way,
I'm gonna talk to Ramona.
612
00:23:36,110 --> 00:23:37,894
She did call me
today to apologize
613
00:23:37,938 --> 00:23:39,766
because she knew she
was a ----ing hot ass mess.
614
00:23:39,809 --> 00:23:41,681
Everything was designed to make all
615
00:23:41,724 --> 00:23:43,378
of y'all comfortable
and she was a sh-- show.
616
00:23:43,422 --> 00:23:44,988
And you were great,
and Lu was great,
617
00:23:45,032 --> 00:23:46,773
and it was fun--
well, you were half great.
618
00:23:46,816 --> 00:23:48,644
[laughing loudly]
619
00:23:48,688 --> 00:23:50,994
I was 85% good, until I got
620
00:23:51,038 --> 00:23:53,127
to the van and I was
like, "Okay, I'm gonna pee."
621
00:23:53,170 --> 00:23:55,042
Hey, baby.
622
00:23:55,085 --> 00:23:57,131
I feel bad because
I know Leah likes to see us.
623
00:23:57,174 --> 00:23:58,785
-I know.
-I missed her at Shabbat.
624
00:23:58,828 --> 00:24:00,134
Oh, God.
I missed her at Shabbat.
625
00:24:00,177 --> 00:24:01,831
It was like
I was missing my finger.
626
00:24:01,875 --> 00:24:03,224
Having her at
Shabbat is so important.
627
00:24:03,267 --> 00:24:05,008
-Marley, are you serious.
-Oh, Jesus.
628
00:24:05,052 --> 00:24:06,793
-Is he humping your arm?
-Marley's humping my arm.
629
00:24:06,836 --> 00:24:08,403
You're like any other guy.
You have your stomach
630
00:24:08,447 --> 00:24:10,013
full, and now you're ready
to have sex.
631
00:24:10,057 --> 00:24:11,711
-Right!
-Isn't that funny how men are?
632
00:24:11,754 --> 00:24:13,321
As soon as they eat dinner,
they want sex.
633
00:24:13,364 --> 00:24:14,844
Marley, you're
just full and humping.
634
00:24:14,888 --> 00:24:16,237
You'd
be humping Ramona's dog,
635
00:24:16,280 --> 00:24:17,760
but you didn't bring your dog.
636
00:24:17,804 --> 00:24:19,240
I can't wait
for these two to meet.
637
00:24:19,283 --> 00:24:21,068
Thank god I got her fixed.
638
00:24:21,111 --> 00:24:23,113
Coming up...
639
00:24:23,157 --> 00:24:26,247
So, I'm sitting there the
first six months, no court date.
640
00:24:26,290 --> 00:24:28,292
-But to make a very--
-Which is unconstitutional.
641
00:24:28,336 --> 00:24:30,033
-Whoa, no, no, no, no.
-17 years old.
642
00:24:30,077 --> 00:24:32,209
-Ramona.
-No, hello--no!
643
00:24:32,253 --> 00:24:34,037
Oh sh--.
644
00:24:41,828 --> 00:24:49,749
♪
645
00:24:49,792 --> 00:24:51,881
- Hello.
Darling, I'm in a Hutte.
646
00:24:56,016 --> 00:24:58,497
I know right? It's like,
it could be Colorado,
647
00:24:58,540 --> 00:25:00,411
it could be Switzerland.
648
00:25:00,455 --> 00:25:04,764
Look at this. Isn't it cool?
Isn't it great? We miss you!
649
00:25:08,245 --> 00:25:10,204
Aw, babe. Don't fall apart.
650
00:25:10,247 --> 00:25:12,511
You're almost through it.
You're almost there.
651
00:25:12,554 --> 00:25:14,295
Who are you having dinner with?
652
00:25:14,338 --> 00:25:16,819
I'm meeting up with
the Fortune Society ladies.
653
00:25:16,863 --> 00:25:18,778
Eboni and Ramona are coming,
654
00:25:18,821 --> 00:25:20,867
Sonja, I don't
know where Sonja is.
655
00:25:20,910 --> 00:25:22,738
After the
poop settled, and I started
656
00:25:22,782 --> 00:25:24,914
plunging it,
it turned into poop soup.
657
00:25:24,958 --> 00:25:26,916
When you get
the poop soup, and you
658
00:25:26,960 --> 00:25:30,224
plunge it and it goes
on the floor, that's really bad.
659
00:25:30,267 --> 00:25:31,834
Hi, my love.
660
00:25:31,878 --> 00:25:35,142
-Oh, look who's here!
-Oh, Lele!
661
00:25:35,185 --> 00:25:36,796
- Hi!
-Hey baby,
662
00:25:36,839 --> 00:25:38,798
look how naked you are.
663
00:25:38,841 --> 00:25:41,496
Look how naked?
She's so naked.
664
00:25:41,540 --> 00:25:45,326
And we're in like turtlenecks in
the middle of this alpine lodge.
665
00:25:45,369 --> 00:25:46,719
It's really cute, though.
666
00:25:46,762 --> 00:25:48,242
-Isn't it sweet?
-It smells good.
667
00:25:48,285 --> 00:25:49,852
I love it,
it's like in our neighborhood.
668
00:25:49,896 --> 00:25:51,462
It's like our go-to.
669
00:25:51,506 --> 00:25:53,856
I thought maybe it would
be nice to be isolated
670
00:25:53,900 --> 00:25:56,206
for two weeks, but I'm
actually having a little bit
671
00:25:56,250 --> 00:25:59,079
of FOMO,
and miss the ladies.
672
00:26:03,562 --> 00:26:05,999
Oh, well, I mean...
673
00:26:06,042 --> 00:26:08,218
How are they, Lu?
[laughing]
674
00:26:08,262 --> 00:26:10,220
Well, I mean,
Ramona's coming tonight,
675
00:26:10,264 --> 00:26:12,048
so we'll soon
find out how Ramona is.
676
00:26:12,092 --> 00:26:15,878
And Sonja, couldn't come.
So, I don't know why.
677
00:26:15,922 --> 00:26:21,057
If you leave the
water, the poop disintegrates.
678
00:26:21,101 --> 00:26:23,582
I talked to Sonja over
the weekend. She was doing well.
679
00:26:23,625 --> 00:26:26,454
Why would I pay
for someone to...
680
00:26:29,239 --> 00:26:31,328
Oh my god,
when I poop, I feel so good.
681
00:26:35,115 --> 00:26:36,856
-Hey baby!
-Okay.
682
00:26:36,899 --> 00:26:38,248
Look who just
walked in the door.
683
00:26:38,292 --> 00:26:40,033
Beautiful!
684
00:26:40,076 --> 00:26:41,948
Wow, you're very elegant
for our little chalet over here.
685
00:26:41,991 --> 00:26:43,906
Well, you know, you did such,
I have to say,
686
00:26:43,950 --> 00:26:45,473
I had so
much fun doing that video.
687
00:26:45,516 --> 00:26:47,867
I know last time,
I didn't want to do it when you
688
00:26:47,910 --> 00:26:49,608
did it years ago,
but had I known I'd have
689
00:26:49,651 --> 00:26:51,784
that much fun, I should've
done it. Your hair looks pretty.
690
00:26:51,827 --> 00:26:53,437
Thank you, you too.
You look lovely.
691
00:26:53,481 --> 00:26:55,091
It's typical Ramona,
you know. After she's burned
692
00:26:55,135 --> 00:26:57,267
down the house,
it's like, "Let's be nice.
693
00:26:57,311 --> 00:27:01,141
"Let's make a grand entrance.
Grand gestures, compliments."
694
00:27:01,184 --> 00:27:03,839
There, she's very good.
You look great.
695
00:27:03,883 --> 00:27:06,407
So, okay, we're talking
about Sonja and how we feel
696
00:27:06,450 --> 00:27:08,627
like there was so
much venom and bad stuff.
697
00:27:08,670 --> 00:27:11,455
-Oh, I sent her a text.
-You sent her a text?
698
00:27:11,499 --> 00:27:14,371
So I wrote,
"Sonja, do you remember
699
00:27:14,415 --> 00:27:16,286
"all the very
nasty comments you made to me
700
00:27:16,330 --> 00:27:18,288
"at the Black Shabbat?
701
00:27:18,332 --> 00:27:21,465
"You really hurt
my feelings terribly."
702
00:27:21,509 --> 00:27:24,033
-And she didn't get back to you?
-Well, I only sent it
703
00:27:24,077 --> 00:27:26,383
an hour ago. It'll probably take
her three days to look at it.
704
00:27:26,427 --> 00:27:28,255
-No, I know.
- Oh, my food just got here,
705
00:27:28,298 --> 00:27:30,126
-I gotta go, guys.
-Okay.
706
00:27:30,170 --> 00:27:31,606
- Bye guys.
-Bye baby.
707
00:27:31,650 --> 00:27:33,869
The last thing
I wanna hear about is like
708
00:27:33,913 --> 00:27:35,479
Ramona gaslighting Sonja.
709
00:27:35,523 --> 00:27:37,046
So, I'm out.
710
00:27:37,090 --> 00:27:39,570
-Hey, guys!
-Hey, ladies.
711
00:27:39,614 --> 00:27:41,137
Hi!
712
00:27:41,181 --> 00:27:43,487
-Hi, my loves!
-Hi ladies.
713
00:27:43,531 --> 00:27:46,012
-You look lovely.
-Oh, I love your mask.
714
00:27:46,055 --> 00:27:49,276
I just got out of work,
just now. Thanks for having us.
715
00:27:49,319 --> 00:27:50,973
The ladies from
Fortune and I have known
716
00:27:51,017 --> 00:27:52,540
each other for the last
couple of years.
717
00:27:52,583 --> 00:27:54,977
We have 80 beds in here
for people transitioning,
718
00:27:55,021 --> 00:27:56,544
men and woman.
719
00:27:56,587 --> 00:27:58,198
Been in prison,
coming out of prison,
720
00:27:58,241 --> 00:27:59,286
getting their life together.
721
00:28:03,029 --> 00:28:06,162
Look at this team of
people waiting for your girls.
722
00:28:06,206 --> 00:28:09,513
I love you!
Mwah! Thank you.
723
00:28:09,557 --> 00:28:12,908
It always brightens my day
when I see their faces because
724
00:28:12,952 --> 00:28:16,042
they're such wonderful
people and such good women.
725
00:28:16,085 --> 00:28:18,522
How many people are living
in the facility right now?
726
00:28:18,566 --> 00:28:22,265
Well, I came home
in 2007, and I lived at
727
00:28:22,309 --> 00:28:24,485
the castle when I was there.
728
00:28:24,528 --> 00:28:26,617
There were
56 men and three women.
729
00:28:26,661 --> 00:28:29,011
So, I was one of the women.
That was--
730
00:28:29,055 --> 00:28:31,622
Are those good odds or bad odds?
I'm not sure.
731
00:28:34,277 --> 00:28:36,018
Yeah, Ramona.
732
00:28:36,062 --> 00:28:39,369
But, you know,
now I know there's maybe
733
00:28:39,413 --> 00:28:42,155
more than
100 beds in there, now.
734
00:28:42,198 --> 00:28:44,157
It's grown over the years.
735
00:28:44,200 --> 00:28:46,376
How old were
you when you went in?
736
00:28:48,074 --> 00:28:49,553
Distribution?
737
00:28:49,597 --> 00:28:51,468
I was at the wrong
place at the wrong time.
738
00:28:51,512 --> 00:28:54,080
Someone got shot.
And I was there.
739
00:28:54,123 --> 00:28:55,603
I didn't go
inside of the building,
740
00:28:55,646 --> 00:28:57,561
but I was outside
of the building.
741
00:28:57,605 --> 00:28:59,476
So, what were they
convicting you of?
742
00:28:59,520 --> 00:29:01,000
-Conspiracy.
-Oh my god.
743
00:29:01,043 --> 00:29:02,653
So, somebody was harmed--
744
00:29:02,697 --> 00:29:05,134
Okay, conspiracy from
a legal point of view...
745
00:29:05,178 --> 00:29:07,354
-Go ahead.
-is when you are aware.
746
00:29:07,397 --> 00:29:09,138
And you weren't aware.
747
00:29:09,182 --> 00:29:11,097
So, conspiracy is when you
have knowledge of it.
748
00:29:11,140 --> 00:29:13,012
-It was two weeks later.
-And you're not participating.
749
00:29:13,055 --> 00:29:15,188
Two weeks later,
I never reported anything.
750
00:29:15,231 --> 00:29:17,016
-News articles.
-At some point,
751
00:29:17,059 --> 00:29:18,582
-she did know that someone died.
-Yes.
752
00:29:18,626 --> 00:29:21,020
-Yeah, yeah, yeah.
-It is, girl, a hot mess.
753
00:29:21,063 --> 00:29:24,414
Just shut the hell up.
We've seen this movie before.
754
00:29:24,458 --> 00:29:26,460
So, now I'm sitting
in Rikers Island.
755
00:29:26,503 --> 00:29:28,418
There's always a glitch
in the Rikers Island system.
756
00:29:28,462 --> 00:29:30,333
So, it said
my next court date was
757
00:29:30,377 --> 00:29:34,424
December 31st, 20-9999999.
758
00:29:34,468 --> 00:29:37,253
So, I'm sitting there the
first six months, no court date.
759
00:29:37,297 --> 00:29:39,473
-[gasping]
-Which is unconstitutional.
760
00:29:39,516 --> 00:29:41,257
No, no, no.
761
00:29:41,301 --> 00:29:43,042
-Ramona.
-No. No!
762
00:29:44,217 --> 00:29:48,090
Where is the radar
that Ramona was not born with
763
00:29:48,134 --> 00:29:50,614
which says "Do not speak now."
764
00:29:50,658 --> 00:29:53,269
♪
765
00:29:57,534 --> 00:30:00,233
So, I'm sitting there the first
six months, no court date.
766
00:30:00,276 --> 00:30:03,236
-[gasping]
-Which is unconstitutional.
767
00:30:03,279 --> 00:30:05,151
-You're sitting in Rikers?
-Oh yeah, I'm sitting in Rikers.
768
00:30:05,194 --> 00:30:07,240
-No, no!
-17 years old.
769
00:30:07,283 --> 00:30:08,807
Ramona.
Yeah.
770
00:30:08,850 --> 00:30:11,505
No, I really have to
pay attention to this.
771
00:30:11,548 --> 00:30:14,682
So, they had no court date,
and they're allowing you
772
00:30:14,725 --> 00:30:16,727
- they make you
stay there for like, forever?
773
00:30:16,771 --> 00:30:18,512
I believe they have 90 days--
774
00:30:18,555 --> 00:30:21,689
-Did they give you bail?
-No. It's a murder charge.
775
00:30:21,732 --> 00:30:23,604
-Multiple co-defendants.
-But you didn't murder anybody.
776
00:30:23,647 --> 00:30:25,736
You just heard about it down
the road. You were only 17!
777
00:30:25,780 --> 00:30:27,303
That's not
how the law works, Ramona.
778
00:30:27,347 --> 00:30:29,566
Well,
okay, so ----ing change the law.
779
00:30:29,610 --> 00:30:31,394
This is not good.
I don't like this.
780
00:30:31,438 --> 00:30:33,570
These questions
Ramona's asking,
781
00:30:33,614 --> 00:30:35,659
it's just her lack of awareness
and knowledge on the issue
782
00:30:35,703 --> 00:30:38,662
is a little,
like, why would she know?
783
00:30:38,706 --> 00:30:41,752
We don't talk about this
stuff enough, so I think Ramona
784
00:30:41,796 --> 00:30:45,060
in this moment is indicative
of a lot of Americans.
785
00:30:45,104 --> 00:30:47,584
So, I didn't
have too many options.
786
00:30:47,628 --> 00:30:49,891
A lot of people see murders
and they don't talk about it.
787
00:30:49,935 --> 00:30:51,719
Or know about it, they think
hearsay or whatever,
788
00:30:51,762 --> 00:30:53,721
So, I don't-- I think.
789
00:30:53,764 --> 00:30:56,898
Unfortunately, the system sucks.
It often does.
790
00:30:56,942 --> 00:31:02,382
And I had to settle with three
and a half years prison time.
791
00:31:02,425 --> 00:31:04,384
-You plead guilty.
-I plead guilty.
792
00:31:04,427 --> 00:31:06,647
It's important to
hear all of these stories
793
00:31:06,690 --> 00:31:08,867
to make sure that more
people have the knowledge
794
00:31:08,910 --> 00:31:11,086
and can have, you know, more
empathy and understanding
795
00:31:11,130 --> 00:31:12,740
when it comes to these issues.
796
00:31:12,783 --> 00:31:16,265
My first prison sentence,
I went up, I wasn't ready.
797
00:31:16,309 --> 00:31:18,093
I know,
I had reservations,
798
00:31:18,137 --> 00:31:20,313
I came back down, I relapsed,
I went back up again.
799
00:31:20,356 --> 00:31:23,185
When I came
home, I knew everything
800
00:31:23,229 --> 00:31:25,753
was gonna
be different, you know.
801
00:31:25,796 --> 00:31:29,191
What my downfall was, was
that you know,
802
00:31:29,235 --> 00:31:31,193
I used to have
blackouts all the time.
803
00:31:31,237 --> 00:31:33,108
-I know those.
-I used to be able to call
804
00:31:33,152 --> 00:31:34,805
somebody and tell me what I did.
They'd say,
805
00:31:34,849 --> 00:31:37,504
"Oh, Vilma, this is what you
did." And I'd say,
806
00:31:37,547 --> 00:31:39,332
"I don't wanna hear.
I don't wanna hear."
807
00:31:39,375 --> 00:31:41,595
This time, the last thing
I remember was nine o'clock,
808
00:31:41,638 --> 00:31:43,771
I woke up the next day, there
was drugs, there was money,
809
00:31:43,814 --> 00:31:45,947
and I still don't know to this
day what happened to me.
810
00:31:45,991 --> 00:31:47,949
-That was it.
-That was your wake up call.
811
00:31:47,993 --> 00:31:49,559
You gotta get to bottom.
812
00:31:49,603 --> 00:31:51,387
I did five
and a half years in prison.
813
00:31:51,431 --> 00:31:53,955
And still,
it took that moment to
814
00:31:53,999 --> 00:31:57,480
realize this can't be my life.
This can't be.
815
00:31:57,524 --> 00:31:59,221
Can I ask you girlfriends
something?
816
00:31:59,265 --> 00:32:01,223
Let's say you have
a friend that you really love,
817
00:32:01,267 --> 00:32:02,877
-and you see her--
-Oh, sh--.
818
00:32:02,921 --> 00:32:05,140
...down the rabbit hole.
How do you like try to help?
819
00:32:05,184 --> 00:32:07,142
-Oh gosh.
-I'm not naming names.
820
00:32:07,186 --> 00:32:08,665
-I'm asking a question.
-I know.
821
00:32:08,709 --> 00:32:10,667
The thing
is you can try your best,
822
00:32:10,711 --> 00:32:12,800
but it has to come from them.
823
00:32:12,843 --> 00:32:15,455
You can be there,
you can support them.
824
00:32:15,498 --> 00:32:17,892
Yeah, just let them know
that the door's always open,
825
00:32:17,936 --> 00:32:20,503
but you have to let them
go through their own process.
826
00:32:20,547 --> 00:32:22,984
Like, I said,
it wasn't 'til the rock bottom.
827
00:32:23,028 --> 00:32:25,465
That's the problem,
even if you say to her,
828
00:32:25,508 --> 00:32:27,641
you know, "Oh,
you did this, you did that.
829
00:32:27,684 --> 00:32:29,773
You left with a guy,
you forgot the caviar."
830
00:32:29,817 --> 00:32:33,473
I would be mortified,
and Sonja is not mortified.
831
00:32:33,516 --> 00:32:35,954
Sonja's like,
"I know, ha ha ha!"
832
00:32:35,997 --> 00:32:37,651
In order for her
to do something about it,
833
00:32:37,694 --> 00:32:40,175
she has to realize what's really
happening.
834
00:32:40,567 --> 00:32:42,438
-Gotta hit bottom.
-I don't want her to go to
835
00:32:42,482 --> 00:32:44,223
rock bottom,
that's the problem.
836
00:32:44,266 --> 00:32:46,616
Yes, she beats up on me,
yes, she verbally abuses me,
837
00:32:46,660 --> 00:32:49,402
yes, she makes up lies about me.
But I'm not giving up on her.
838
00:32:49,445 --> 00:32:51,273
I don't want her
to hit rock bottom.
839
00:32:51,317 --> 00:32:52,622
I just don't want her to.
840
00:32:52,666 --> 00:32:54,494
There might
be something that's
841
00:32:54,537 --> 00:32:57,497
just there that maybe she
hasn't spoken to you guys about.
842
00:32:57,540 --> 00:32:59,760
She might be fighting
a bigger battle within herself.
843
00:32:59,803 --> 00:33:04,199
And she's numbing. Sonja's
numbing. She's numbing hurt.
844
00:33:04,243 --> 00:33:06,419
She's been doing this
for 10 years. It's nothing new.
845
00:33:06,462 --> 00:33:09,509
And that's the part
that you two - no!
846
00:33:09,552 --> 00:33:11,641
I can't.
No, you can't save her!
847
00:33:11,685 --> 00:33:13,643
Listen, I don't like the way you
acted at Shabbat
848
00:33:13,687 --> 00:33:15,994
but I like you Ramona,
and I don't want--
849
00:33:16,037 --> 00:33:17,691
that is unfair to put on
yourself.
850
00:33:17,734 --> 00:33:19,519
No, I agree.
851
00:33:19,998 --> 00:33:22,957
Sonja is accountable to herself,
and all we can do as friends,
852
00:33:23,001 --> 00:33:25,177
and all Ramona
can do as a best friend
853
00:33:25,220 --> 00:33:27,309
is love and support
her friend, that's it.
854
00:33:27,353 --> 00:33:29,181
I was supposed
to be gone two hours ago,
855
00:33:29,224 --> 00:33:30,443
but I can't leave
these women.
856
00:33:30,486 --> 00:33:32,314
Aren't they the best.
857
00:33:32,358 --> 00:33:34,273
-I'm so glad.
-I'm supposed to be at
858
00:33:34,316 --> 00:33:37,319
an interview with somebody right
now. Oh well, [bleep] them!
859
00:33:37,363 --> 00:33:39,713
[all laughing]
860
00:33:39,756 --> 00:33:42,542
To be honest,
I just love this.
861
00:33:42,585 --> 00:33:44,544
I'm actually having a really
good conversation with Ramona.
862
00:33:44,587 --> 00:33:46,720
-Oh, good.
-We always do.
863
00:33:46,763 --> 00:33:49,940
We do, we do.
Ramona and I are night and day,
864
00:33:49,984 --> 00:33:52,465
and yet we're very aligned.
It's very weird.
865
00:33:52,508 --> 00:33:54,902
Yeah, and I never met someone
that I bonded with so fast.
866
00:33:54,945 --> 00:33:56,773
I wouldn't say that you
were like Ramona, but OK.
867
00:33:56,817 --> 00:33:58,384
No we are.
868
00:33:58,427 --> 00:34:00,560
But you see
some things that are like
869
00:34:00,603 --> 00:34:04,433
-uncannily similar, don't you?
-Well, like your body types.
870
00:34:04,477 --> 00:34:06,044
No, beyond
that superficial though.
871
00:34:06,087 --> 00:34:09,395
-Your shoe size.
-No, meeting of the mind.
872
00:34:09,438 --> 00:34:11,919
You're not that
mind depth as we are.
873
00:34:11,962 --> 00:34:14,008
Because I'm not mind depth?
What does that mean?
874
00:34:14,052 --> 00:34:16,576
What does that even mean?
What's mind depth.
875
00:34:16,619 --> 00:34:20,362
Ramona! Flag on the play!
Flag on the play!
876
00:34:20,406 --> 00:34:22,843
Abort! Abort!
877
00:34:22,886 --> 00:34:24,932
I don't
know what mind depth is.
878
00:34:24,975 --> 00:34:26,977
We have this
brain thing going on.
879
00:34:27,021 --> 00:34:29,806
It's very peculiar.
Yeah. It's surprising to me.
880
00:34:29,850 --> 00:34:31,895
I want to be
mad at you, but I can't.
881
00:34:31,939 --> 00:34:34,594
-Thank you for Black Sabbath.
-Thank you, Ramona.
882
00:34:34,637 --> 00:34:36,639
Thank you
for coming and looking pretty.
883
00:34:36,683 --> 00:34:39,425
And being a hot mess. Love you
anyway, though. Love you anyway.
884
00:34:39,468 --> 00:34:42,384
[upbeat music]
885
00:34:42,428 --> 00:34:48,042
♪
886
00:34:48,086 --> 00:34:50,262
-[knocking]
-Coming!
887
00:34:50,305 --> 00:34:52,655
♪
888
00:34:52,699 --> 00:34:55,310
Kiki!
889
00:34:55,354 --> 00:35:00,359
[laughs] Hi!
Oh my god, my baby!
890
00:35:00,402 --> 00:35:03,013
Hi.
I missed you.
891
00:35:07,061 --> 00:35:09,846
No, you look so cute.
Is this a new jacket?
892
00:35:09,890 --> 00:35:12,675
-I got it with Skylar.
-This is nice too.
893
00:35:12,719 --> 00:35:14,808
You guys got all
dressed up for me, I see.
894
00:35:14,851 --> 00:35:17,463
I quarantined
for two weeks, I'm all good.
895
00:35:17,506 --> 00:35:19,160
I'm very excited to see Kiki.
896
00:35:19,204 --> 00:35:21,554
-[Kier] I'm going to my room.
-OK, you go to your room.
897
00:35:21,597 --> 00:35:24,426
As much as I love Rob,
I've probably
898
00:35:24,470 --> 00:35:26,341
never been
this happy to see him.
899
00:35:27,342 --> 00:35:31,564
I want to make sure
that we're on the same page
900
00:35:31,607 --> 00:35:33,870
-with the school stuff.
-Okay.
901
00:35:33,914 --> 00:35:35,611
Like, all the schools
that we're looking at
902
00:35:35,655 --> 00:35:37,483
are like, she'll
have a good experience,
903
00:35:37,526 --> 00:35:39,528
you know, she'll have
a lot of opportunities.
904
00:35:39,572 --> 00:35:43,402
She's have a whole different
experience than she did.
905
00:35:43,619 --> 00:35:46,709
You know?
Isn't that exciting?
906
00:35:47,188 --> 00:35:52,889
Real talk, like, $60,000.
You know.
907
00:35:52,933 --> 00:35:55,675
I think, like,
the money is a bit crazy
908
00:35:55,718 --> 00:36:01,507
for a kid to go to
high school at college prices.
909
00:36:01,550 --> 00:36:03,900
Honestly, like, this is
why I work my ----ing ass off.
910
00:36:03,944 --> 00:36:05,815
This is why we work
our ----ing ass off.
911
00:36:05,859 --> 00:36:08,122
To give her opportunities.
And yes, some of this sh--
912
00:36:08,166 --> 00:36:10,516
is very elitist, and I'm not
completely comfortable with it,
913
00:36:10,559 --> 00:36:13,562
but at the same time, we have
to separate that and think about
914
00:36:13,606 --> 00:36:16,086
the education that
Kier is going to be getting.
915
00:36:16,130 --> 00:36:18,698
The private
school application process,
916
00:36:18,741 --> 00:36:21,657
when you hear and read things
about it being so competitive,
917
00:36:21,701 --> 00:36:23,703
it's not an over-exaggeration.
918
00:36:23,746 --> 00:36:26,793
If I did not hire someone
to help me with this process,
919
00:36:26,836 --> 00:36:29,187
there's no way that
I could do this on my own.
920
00:36:29,230 --> 00:36:32,102
She's a smart kid. I don't
really worry about her at all.
921
00:36:32,146 --> 00:36:34,714
It's crazy. I don't know
how she ended up like this.
922
00:36:34,757 --> 00:36:36,716
They want to
know what boards I'm on.
923
00:36:36,759 --> 00:36:38,196
I'm not on
the board of anything.
924
00:36:38,239 --> 00:36:41,068
There's no hospital wings
named after me.
925
00:36:41,111 --> 00:36:44,550
I'm a little in over my head.
I'm exhausted.
926
00:36:44,593 --> 00:36:45,942
Yeah, I'm tired too.
927
00:36:45,986 --> 00:36:47,640
-I'm gonna get going.
-Okay.
928
00:36:48,249 --> 00:36:50,773
Alright,
well, 'til the next time.
929
00:36:50,817 --> 00:36:53,080
Do you mind if I just sit
here and not see you out?
930
00:36:53,123 --> 00:36:54,908
-No.
-Are you gonna be,
931
00:36:54,951 --> 00:36:57,040
-don't be offended.
-I'll be fine.
932
00:36:57,084 --> 00:36:59,086
-Okay.
-I'm gonna say goodbye to Kier.
933
00:36:59,739 --> 00:37:01,480
Goodbye, miss.
934
00:37:02,481 --> 00:37:04,570
-Love you!
-Love you.
935
00:37:06,267 --> 00:37:08,400
Make sure your mother behaves.
936
00:37:10,706 --> 00:37:14,232
-Coming up...
-Ultimately, your DNA results
937
00:37:14,275 --> 00:37:17,583
were enough
for me to then determine...
938
00:37:21,761 --> 00:37:26,592
[upbeat music]
939
00:37:26,635 --> 00:37:28,811
♪
940
00:37:28,855 --> 00:37:30,117
You're so ridiculous.
941
00:37:30,160 --> 00:37:36,602
♪
942
00:37:36,645 --> 00:37:38,081
Hey, sis!
943
00:37:38,125 --> 00:37:40,127
Girl, you know
Carey's gonna do her lap.
944
00:37:40,170 --> 00:37:43,478
Come on in.
Thank you.
945
00:37:43,522 --> 00:37:46,264
-How you doing?
-Good! Oh, hey, Carey!
946
00:37:46,307 --> 00:37:49,702
She's so crazy.
Did you see Katie?
947
00:37:50,355 --> 00:37:53,227
-No!
-Yeah, Grandma arrived.
948
00:37:53,271 --> 00:37:54,968
Get out of here.
949
00:37:55,011 --> 00:37:56,883
Like, I never seen an urn
in person.
950
00:37:56,926 --> 00:37:58,624
-Me neither.
-She was a small lady
951
00:37:58,667 --> 00:38:00,147
but she
filled this whole thing up.
952
00:38:00,190 --> 00:38:02,280
Oh my goodness.
She'll be with me always.
953
00:38:02,889 --> 00:38:04,891
-Wow. It's really nice.
-Only the best for Katie.
954
00:38:04,934 --> 00:38:07,546
Today feels like a combination
955
00:38:07,589 --> 00:38:11,637
of the first day of school,
Christmas, and the SATs.
956
00:38:11,680 --> 00:38:14,683
Cheers!
I'm a bundle of nerves today
957
00:38:14,727 --> 00:38:16,729
with Linda
coming to give me her news.
958
00:38:16,772 --> 00:38:18,905
You said a gene-- what?
So, yes.
959
00:38:18,948 --> 00:38:22,169
Her name is Linda, she came
to the house a few weeks ago.
960
00:38:22,212 --> 00:38:24,998
If I could find out
who my father is, great.
961
00:38:25,041 --> 00:38:26,347
If I could
find out who some--
962
00:38:26,391 --> 00:38:28,610
even half-siblings are,
great.
963
00:38:28,654 --> 00:38:31,178
-Yeah.
-Just anything that gives me
964
00:38:31,221 --> 00:38:34,355
a broader sense of who I am.
965
00:38:34,399 --> 00:38:36,662
So what do you think
she's gonna come back and say?
966
00:38:36,705 --> 00:38:38,664
I don't think she's gonna be,
"Eboni, I know your dad."
967
00:38:38,707 --> 00:38:40,187
I think that's like a big ask.
You know?
968
00:38:40,230 --> 00:38:42,842
I'm excited,
but I'm nervous because
969
00:38:42,885 --> 00:38:45,105
depending on what she tells me,
970
00:38:45,366 --> 00:38:49,109
here's yet another thing
I now will need to process.
971
00:38:49,152 --> 00:38:52,025
-[knocking]
-Okay, that's the door.
972
00:38:52,068 --> 00:38:53,679
You gonna
answer the door, Carey?
973
00:38:53,722 --> 00:38:56,856
Child, this year
has been, like, the most.
974
00:38:56,899 --> 00:38:59,293
Hi!
It's good to see you.
975
00:38:59,337 --> 00:39:00,816
-How are you, my dear?
-My goodness.
976
00:39:00,860 --> 00:39:02,035
Starting the year planning a wedding,
977
00:39:02,078 --> 00:39:03,645
and planning a marriage,
978
00:39:03,689 --> 00:39:05,821
ending my engagement,
getting sick,
979
00:39:05,865 --> 00:39:07,823
thank god
recovering from COVID.
980
00:39:07,867 --> 00:39:10,086
And now here
comes Linda with more good news.
981
00:39:10,130 --> 00:39:11,349
I just can't wait.
982
00:39:11,784 --> 00:39:14,569
Alright, so you had tested
at Ancestry DNA,
983
00:39:14,613 --> 00:39:17,920
and ultimately, your DNA
results were enough for me
984
00:39:18,225 --> 00:39:20,619
to then determine
that there are three candidates
985
00:39:20,662 --> 00:39:22,360
for your father.
986
00:39:22,403 --> 00:39:25,101
They're all brothers.
They're all brothers.
987
00:39:25,145 --> 00:39:26,755
So, it's from
the same family line.
988
00:39:26,799 --> 00:39:29,018
So, wait. One of
these three men is my dad?
989
00:39:29,062 --> 00:39:31,281
-Is that what you're telling me?
-I am almost certain of it.
990
00:39:31,325 --> 00:39:33,371
What?! Wait, wait.
991
00:39:33,414 --> 00:39:35,155
She's like,
"Don't graze over that."
992
00:39:35,198 --> 00:39:37,113
Wait, I need to just -
give me a second.
993
00:39:37,157 --> 00:39:38,724
Process, yeah.
994
00:39:39,899 --> 00:39:41,770
This is crazy.
995
00:39:41,814 --> 00:39:43,424
It's exciting, yeah.
996
00:39:43,468 --> 00:39:45,731
-And these men are alive.
-Yes, they are.
997
00:39:45,774 --> 00:39:47,820
Holy sh--.
998
00:39:47,863 --> 00:39:50,431
-I know.
-I have a dad.
999
00:39:50,475 --> 00:39:52,694
Yes, you do!
1000
00:39:52,738 --> 00:39:56,350
Oh my god. No, this is nuts,
y'all. This is so crazy.
1001
00:39:56,394 --> 00:39:59,266
So, the man who I believe to
be, out of the three brothers--
1002
00:39:59,309 --> 00:40:01,224
Oh, so you have one that
you think is--
1003
00:40:01,268 --> 00:40:03,618
I do, just based on his age.
He's born in 1957.
1004
00:40:03,662 --> 00:40:05,185
Your mother's born in 1960.
1005
00:40:05,228 --> 00:40:07,100
-OK.
-That's very close.
1006
00:40:07,143 --> 00:40:08,971
Yeah, the other
brother is born in 1951.
1007
00:40:09,015 --> 00:40:10,843
-OK.
-And then the other brother,
1008
00:40:10,886 --> 00:40:13,367
-he's born in 1939. So--
-Oh, it's probably not him.,
1009
00:40:13,411 --> 00:40:15,064
No. We would've been--
1010
00:40:15,108 --> 00:40:17,284
If she's anything
like me, it might be.
1011
00:40:17,327 --> 00:40:19,460
[all laughing]
1012
00:40:19,504 --> 00:40:21,680
-That's true.
-That's a good 20 years older.
1013
00:40:21,723 --> 00:40:25,118
Yeah, see, in [bleeped],
he would've been 44,
1014
00:40:25,161 --> 00:40:26,989
so that's not out
of the realm of possibilities.
1015
00:40:27,033 --> 00:40:29,296
-Definitely not.
-And the one who I believe
1016
00:40:29,339 --> 00:40:33,474
is your father, he is married
and he has two daughters.
1017
00:40:33,518 --> 00:40:38,305
♪
1018
00:40:38,348 --> 00:40:41,787
[crying] Oh, God!
This is just a lot.
1019
00:40:41,830 --> 00:40:43,702
Yeah, no. It is.
1020
00:40:43,745 --> 00:40:45,704
I don't even think
I was prepared for this.
1021
00:40:45,747 --> 00:40:48,315
I told Natalie before you came,
I was like, "Maybe some cousins,
1022
00:40:48,358 --> 00:40:51,884
maybe at best,
like an aunt or uncle."
1023
00:40:53,755 --> 00:40:56,932
The youngest daughter bears a
very strong resemblance to you.
1024
00:40:56,976 --> 00:40:59,500
As does your dad.
Who I believe is your father.
1025
00:40:59,544 --> 00:41:01,981
I think I hadn't
allowed myself to, um...
1026
00:41:03,373 --> 00:41:07,508
entertain the possibility that
I had a dad who was still alive.
1027
00:41:07,552 --> 00:41:11,991
And wow.
Thank you.
1028
00:41:12,034 --> 00:41:15,081
I'm so so happy
that I can help.
1029
00:41:15,124 --> 00:41:17,300
Oh god.
1030
00:41:17,344 --> 00:41:18,824
This is a lot.
1031
00:41:18,867 --> 00:41:21,174
And it's all
extremely wonderful.
1032
00:41:21,217 --> 00:41:24,525
This is literally the best case
scenario that could've happened.
1033
00:41:24,569 --> 00:41:27,833
She found him. He's alive.
Amazing. And a half-sister!
1034
00:41:27,876 --> 00:41:30,400
I'll show you his picture.
1035
00:41:31,401 --> 00:41:34,883
Yeah.
I do see the resemblance.
1036
00:41:34,927 --> 00:41:37,495
He's cute.
He's an attractive man.
1037
00:41:38,234 --> 00:41:40,933
He even has that roundness
to his face, like I do.
1038
00:41:40,976 --> 00:41:44,197
You know, those cheeks.
This is crazy! I'm sorry.
1039
00:41:44,240 --> 00:41:45,981
But I wanna
sit with it for a beat
1040
00:41:46,025 --> 00:41:48,984
before I start
opening up a million new boxes.
1041
00:41:49,028 --> 00:41:51,334
I wanna just be really
happy that I have a dad.
1042
00:41:51,378 --> 00:41:54,816
And just kind
of bask in that truth
1043
00:41:54,860 --> 00:41:56,818
for the first time
in my entire life.
1044
00:41:57,558 --> 00:41:59,342
It's beautiful,
and like the fact that
1045
00:41:59,821 --> 00:42:03,216
this man who is my
dad is alive
1046
00:42:03,259 --> 00:42:05,479
and after the new year
I get to do the exciting work
1047
00:42:05,523 --> 00:42:08,003
-of potentially--
-That's what I was telling her.
1048
00:42:08,047 --> 00:42:10,310
2021 will be a year of renewal.
1049
00:42:10,353 --> 00:42:13,226
Amen.
Thank you, sis. Yay!
1050
00:42:14,009 --> 00:42:16,882
Next time on The Real Housewives
of New York City.
1051
00:42:16,925 --> 00:42:19,362
In high school if I hadn't
gotten mixed up with clubs,
1052
00:42:19,406 --> 00:42:22,801
I could've been a star athlete,
I could've gone to a probably--
1053
00:42:22,844 --> 00:42:24,933
That's what happens when you get
involved with drugs and alcohol.
1054
00:42:24,977 --> 00:42:27,370
-Mom.
-Mm. These are good.
1055
00:42:27,893 --> 00:42:31,070
Sonjarita! How are you, honey?
You look so pretty.
1056
00:42:31,113 --> 00:42:34,160
We did a test last night for
COVID, and--
1057
00:42:34,203 --> 00:42:36,249
She's so fine
that she was totally wasted
1058
00:42:36,292 --> 00:42:38,077
yesterday when I spoke
to her on the phone.
1059
00:42:38,120 --> 00:42:40,470
-Are you serious?
-Good to see you? Bye!
1060
00:42:40,514 --> 00:42:42,385
Oh my god, I speak
so much sh-- about Luann
1061
00:42:42,429 --> 00:42:45,301
-and I love her so much.
-I can ----ing hear you!
1062
00:42:45,345 --> 00:42:49,436
You ready to
play pin the tail on...
1063
00:42:51,569 --> 00:42:53,919
Harry!
1064
00:42:53,962 --> 00:42:55,921
Oh sh--!
Oh my god.
1065
00:42:55,964 --> 00:42:58,140
I feel this is disrespectful
to Harry, he's my friend.
1066
00:42:58,184 --> 00:43:00,621
He's not your friend,
he's my ex-boyfriend
1067
00:43:00,665 --> 00:43:03,493
who cheated on me
and ----ed all my friends!