1 00:00:02,133 --> 00:00:04,467 Previously on the Real Housewives of New York City... 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,633 You grandmother was the only one 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,533 who's been there for you forever. 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,033 This is gonna be a blast tonight. 5 00:00:15,066 --> 00:00:16,433 -Yes. -It's gonna be fun. 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,200 And it's exciting because it's our last night. 7 00:00:18,233 --> 00:00:20,100 We're gonna get dressed up for Halloween, 8 00:00:20,133 --> 00:00:22,600 it's a 1970's-inspired beauty pageant. 9 00:00:22,633 --> 00:00:25,066 Is everyone at the table gonna early vote? 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,533 I don't even wanna ----ing partake. 11 00:00:26,567 --> 00:00:29,400 Please don't, don't come at me with some really 12 00:00:29,433 --> 00:00:31,400 self-righteous "but you need to vote!" 13 00:00:31,433 --> 00:00:33,300 No, I wasn't gonna say that. 14 00:00:33,333 --> 00:00:36,133 Y'all's friend Leah, she is so rude to me. 15 00:00:36,166 --> 00:00:38,133 She's like "Don't be so righteous with me!" 16 00:00:38,166 --> 00:00:40,200 -on the beach. -Was she talking about me? 17 00:00:40,233 --> 00:00:42,433 Yeah, she said that she felt that you had a responsibility 18 00:00:42,467 --> 00:00:44,500 to vote, and she was really bothered by that. 19 00:00:44,533 --> 00:00:47,100 Okay. Now we're done. I'm dealing with enough. 20 00:00:47,133 --> 00:00:49,100 I don't give a sh-- who's winning or who's not winning. 21 00:00:49,133 --> 00:00:51,133 My grandmother's dying, that's all I care about 22 00:00:51,166 --> 00:00:52,500 right now, so please shut the [bleep] up. 23 00:00:52,533 --> 00:00:54,166 Relax, bitch. 24 00:00:54,200 --> 00:00:56,166 You wanna call me a ----ing bitch? 25 00:00:56,200 --> 00:00:57,667 Thought they're gonna kill each other in the van! 26 00:00:57,700 --> 00:00:59,667 -Leah's gettin' out the car! -I'm not going with her. 27 00:00:59,700 --> 00:01:01,400 -Oh, come on. -Nope, not going with her. 28 00:01:02,066 --> 00:01:04,500 She needs to turn it down. I'm not dealing with this. 29 00:01:04,533 --> 00:01:08,133 Sorry, she's such a ----ing loser. She's a psycho. 30 00:01:08,166 --> 00:01:11,367 When Leah-- you just gotta let her just blow off some steam. 31 00:01:11,400 --> 00:01:13,400 Like, I'm overwhelmed, I'm very overwhelmed. 32 00:01:13,433 --> 00:01:15,333 Well, you look great. [laughing] 33 00:01:15,367 --> 00:01:17,266 -Here she comes. -Wha- 34 00:01:17,300 --> 00:01:19,100 [sighing] 35 00:01:19,133 --> 00:01:21,166 You can't scare me away, Leah, honestly. 36 00:01:21,200 --> 00:01:23,300 -Boo. -Like, I could care less. 37 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 Victoria and Nicole are here waiting for us. 38 00:01:25,367 --> 00:01:27,567 We're late, let's go. What about a vow of silence? 39 00:01:27,600 --> 00:01:29,567 I think that was a really good idea. 40 00:01:29,600 --> 00:01:32,166 -She's coming. -I'm the- I'm the crazy one now. 41 00:01:32,200 --> 00:01:35,166 I'm laughing, it doesn't even really matter. Please. 42 00:01:35,200 --> 00:01:37,433 I'm in the worst ----ing mood ever, 43 00:01:37,467 --> 00:01:39,533 but Luann's planned this night, 44 00:01:39,567 --> 00:01:41,633 and she's really looking forward to it. 45 00:01:41,667 --> 00:01:44,567 And I can't let this giant neck wound go to waste. 46 00:01:44,600 --> 00:01:47,066 -Are these yours? -Yeah. 47 00:01:47,100 --> 00:01:49,200 -I threw them at her. -Oh, You did? 48 00:01:49,233 --> 00:01:51,433 No wonder they're everywhere. Do you want them- 49 00:01:51,467 --> 00:01:53,400 -I'll leave them over here. -Thank you. 50 00:01:53,433 --> 00:01:56,300 Heather is definitely in the wrong place at the wrong time. 51 00:01:56,333 --> 00:01:58,567 So I feel bad, because it's really not about Heather. 52 00:01:58,600 --> 00:02:00,700 It's really about Leah, and what she's going through. 53 00:02:00,734 --> 00:02:04,233 My advice to Heather is just to shut the [bleep] up. 54 00:02:04,266 --> 00:02:07,100 Whoa! Disco queen, look at you! 55 00:02:07,133 --> 00:02:08,367 Oh, you look great! 56 00:02:08,400 --> 00:02:10,367 I'm gonna sit right here, next to... 57 00:02:10,400 --> 00:02:12,467 -You look hot, very hot. -It's very hot in here. 58 00:02:12,500 --> 00:02:15,600 Okay, so, I just wanna know what you said about me. 59 00:02:15,633 --> 00:02:17,300 'Cause I wanna know if I'm overreacting, 60 00:02:17,333 --> 00:02:19,333 and you misheard what she said. 61 00:02:19,367 --> 00:02:22,200 I might've misspoke, Heather, so let me be clear. 62 00:02:22,233 --> 00:02:24,633 I thought I heard you say it was irresponsible 63 00:02:24,667 --> 00:02:27,467 for an able voter to not vote. You didn't say that. 64 00:02:27,500 --> 00:02:29,300 -No. -So then I misspoke. 65 00:02:29,333 --> 00:02:30,667 I didn't use the word irresponsible. 66 00:02:30,700 --> 00:02:32,600 Then I misspoke, and I'll own it. 67 00:02:32,633 --> 00:02:34,667 Well, I feel like sh--. I really do. 68 00:02:34,700 --> 00:02:37,300 This was like... [bleep] My bad. 69 00:02:37,333 --> 00:02:39,300 Sorry Heather. Sorry sis. 70 00:02:39,333 --> 00:02:40,633 Sorry. 71 00:02:40,667 --> 00:02:43,333 Last thing I need today is for anyone 72 00:02:43,367 --> 00:02:45,700 to talk to me about something serious, like politics, 73 00:02:45,734 --> 00:02:48,300 or not voting, or voting. Believe me, I get it. 74 00:02:48,333 --> 00:02:50,433 But where I'm at right now, it's not my priority. 75 00:02:50,467 --> 00:02:52,333 I'm thinking about my grandmother, that's it. 76 00:02:52,367 --> 00:02:55,233 And I am on edge as [bleep]. 77 00:02:55,266 --> 00:02:56,600 We can have differences of opinion, 78 00:02:56,633 --> 00:02:58,333 it doesn't mean we don't love each other. 79 00:02:58,667 --> 00:03:00,567 But, you don't know Heather, and she shouldn't be saying 80 00:03:00,600 --> 00:03:02,467 anything about anything is what you're saying. 81 00:03:02,500 --> 00:03:04,700 I'm sure it all came from a good place, 82 00:03:04,734 --> 00:03:06,433 Heather, and I apologize for losing it. 83 00:03:07,166 --> 00:03:10,266 I understand, and I have had a lot of compassion 84 00:03:10,300 --> 00:03:12,367 for you over it. A lot. 85 00:03:12,400 --> 00:03:14,133 So let's just leave it right at that. 86 00:03:14,166 --> 00:03:16,467 Okay, we're here. We're here. 87 00:03:16,500 --> 00:03:18,467 We gotta get our beauty queen faces on. 88 00:03:18,500 --> 00:03:20,333 I think we got some place. 89 00:03:20,367 --> 00:03:21,734 Good venting. 90 00:03:21,767 --> 00:03:23,734 You don't have to have a rhyme or a reason, 91 00:03:23,767 --> 00:03:26,266 sometimes you just have to let a girl vent. 92 00:03:26,300 --> 00:03:28,266 And your girlfriends have to be there to catch you. 93 00:03:28,300 --> 00:03:29,467 That's the way I feel. 94 00:03:30,033 --> 00:03:33,200 -Girls! Come on in! -Here's our host! 95 00:03:33,233 --> 00:03:34,767 Hi! Oh my God, you look amazing! 96 00:03:35,000 --> 00:03:36,500 Thank you, babe. How are you? 97 00:03:37,333 --> 00:03:39,633 I hope you're ready to party! 98 00:03:39,667 --> 00:03:41,600 [disco music] 99 00:03:41,633 --> 00:03:44,467 [squealing] Oh my God! 100 00:03:44,500 --> 00:03:46,500 It's beautiful! 101 00:03:46,533 --> 00:03:49,533 Whoa, look at you, oh my God. Isn't this gorgeous? 102 00:03:49,567 --> 00:03:52,233 Nice! Hey! 103 00:03:52,266 --> 00:03:54,333 Hi, gorgeous! You look amazing. 104 00:03:54,367 --> 00:03:56,333 -I love the coat! -Thank you, so do you. 105 00:03:56,367 --> 00:03:59,266 You look great! Look at you, I love it! 106 00:04:00,033 --> 00:04:02,000 It's not our usual Halloween party 107 00:04:02,033 --> 00:04:04,767 where we have lots of people, everybody getting dressed up. 108 00:04:05,000 --> 00:04:06,400 It's just gonna be our group, 109 00:04:06,433 --> 00:04:08,000 and we're gonna make it fabulous. 110 00:04:08,033 --> 00:04:10,533 -Oh, we have sashes! -We have sashes! 111 00:04:10,567 --> 00:04:12,367 Of course. All have titles. 112 00:04:12,400 --> 00:04:14,467 Can I help you claim yours? 113 00:04:14,500 --> 00:04:17,600 Yeah, I wanna show my cleavage. I worked hard on this cleavage. 114 00:04:17,633 --> 00:04:20,033 -No, no you have to have-- -No! I like my cleavage. 115 00:04:20,066 --> 00:04:22,433 I'm showing my cleavage. My cleavage looks good. 116 00:04:22,467 --> 00:04:25,000 What if I make it with your cleavage showing? 117 00:04:25,033 --> 00:04:27,633 Good. Fine, do that then. It's a beauty pageant, right? 118 00:04:27,667 --> 00:04:30,233 One of my best features-- besides my legs 119 00:04:30,266 --> 00:04:32,233 which are now covered-- are my breasts. 120 00:04:32,266 --> 00:04:35,600 So, you know, I wanna put my, you know, best breast forward. 121 00:04:37,400 --> 00:04:39,633 Live, and in colour from the Topping Rose, 122 00:04:39,667 --> 00:04:41,567 in luscious Bridgehampton, New York, 123 00:04:41,600 --> 00:04:44,300 this is the Miss New York pageant! 124 00:04:44,333 --> 00:04:46,567 [cheering] 125 00:04:46,600 --> 00:04:49,000 -You're gonna win this. -One of the girls here tonight 126 00:04:49,033 --> 00:04:52,467 will be chosen as Miss New York, 1970. 127 00:04:52,767 --> 00:04:55,066 And now, please welcome the top six, 128 00:04:55,100 --> 00:04:58,233 and most beautiful girls of the USA. 129 00:04:58,266 --> 00:05:00,734 -Miss South Hampton. -[cheering] 130 00:05:00,767 --> 00:05:03,333 -Yes! -Miss Upper East! 131 00:05:03,367 --> 00:05:05,433 -[cheering] -Hit your mark, ladies. 132 00:05:05,467 --> 00:05:07,767 Next, we have Miss Sag Harbor. 133 00:05:08,000 --> 00:05:11,066 -[cheering] -Please welcome Miss City Hall! 134 00:05:11,100 --> 00:05:13,333 [applause] 135 00:05:13,367 --> 00:05:15,367 We have Miss Upper West. 136 00:05:15,400 --> 00:05:19,567 -[hooting] -And welcome Miss Downtown. 137 00:05:19,600 --> 00:05:22,667 -[cheering] -Yeah Downtown! 138 00:05:22,700 --> 00:05:25,400 Happy Halloween, and welcome, ladies. 139 00:05:25,767 --> 00:05:27,433 Each other these ladies have been working 140 00:05:27,467 --> 00:05:30,567 tirelessly on their special talent. 141 00:05:30,600 --> 00:05:34,600 Up first, we're gonna introduce Miss Sag Harbor. 142 00:05:36,400 --> 00:05:38,500 Are we too close? 143 00:05:38,533 --> 00:05:41,033 Front row is in danger for sure, and up on stage, beware. 144 00:05:41,066 --> 00:05:42,367 Oh, no, she's very good. 145 00:05:42,400 --> 00:05:44,467 [military drumbeat] 146 00:05:44,500 --> 00:05:48,600 -Wow! -[cheering] 147 00:05:49,367 --> 00:05:52,433 All right! 148 00:05:52,467 --> 00:05:55,567 [loud "Woo"ing and cheering] 149 00:05:55,600 --> 00:05:58,333 Yes! Yes, a round of applause. 150 00:05:58,367 --> 00:05:59,767 [applause] 151 00:06:00,333 --> 00:06:03,033 Miss Southampton, what will your talent be this evening? 152 00:06:03,066 --> 00:06:05,500 -Wait, Sonja is butt-naked. -You know, Luann, 153 00:06:05,533 --> 00:06:07,767 I think, has been very impressed with my arms. 154 00:06:08,000 --> 00:06:10,266 I'm gonna show why my arms are so good. 155 00:06:10,300 --> 00:06:12,367 All right, we can cue the music. 156 00:06:12,400 --> 00:06:14,367 [applause] 157 00:06:14,400 --> 00:06:16,033 -Look at the bartender. -I love it! 158 00:06:16,066 --> 00:06:18,000 Yes, the crowd is very into this. 159 00:06:18,033 --> 00:06:21,433 [70s dance music] 160 00:06:21,467 --> 00:06:23,400 This is good, Ramona. 161 00:06:23,433 --> 00:06:25,767 Miss Ramona is wowing the crowd. 162 00:06:26,600 --> 00:06:28,667 [awkward silence and glass clinking] 163 00:06:28,700 --> 00:06:31,500 ♪ 164 00:06:31,533 --> 00:06:34,100 -Oh my God. -Oh, she's getting down! 165 00:06:34,133 --> 00:06:37,567 Push-ups in a ballgown, ladies and gentlemen! 166 00:06:37,600 --> 00:06:39,533 That's pretty good. 167 00:06:39,567 --> 00:06:43,533 11! 12! 13!... 168 00:06:43,567 --> 00:06:49,100 20! 21! 27! 38! 40! 169 00:06:49,133 --> 00:06:51,667 I have no idea how this woman is doing 40 push-ups. 170 00:06:51,700 --> 00:06:53,433 I can barely do eight of them. 171 00:06:53,467 --> 00:06:56,533 Ramona consists of rosé and muscle. 172 00:06:56,567 --> 00:06:58,700 -Okay! -Go! Yes! 173 00:06:58,734 --> 00:07:00,467 Start again! 174 00:07:00,500 --> 00:07:02,367 Are you her coach? You been coaching her? 175 00:07:02,400 --> 00:07:05,333 Yeah, you can do it! You can do it! We've got faith! 176 00:07:05,367 --> 00:07:07,367 Yeah, you can do it-- I believe in you! 177 00:07:07,400 --> 00:07:09,767 [cheering] 178 00:07:10,000 --> 00:07:11,467 Good job! 179 00:07:11,500 --> 00:07:14,667 Be! Aggressive! B-E aggressive! 180 00:07:14,700 --> 00:07:17,567 B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E 181 00:07:21,066 --> 00:07:25,333 [cheering] 182 00:07:25,367 --> 00:07:28,367 For my talent, I'm gonna do a spoken word. 183 00:07:30,166 --> 00:07:34,133 The Black woman has had to had a greater lens on society, 184 00:07:34,166 --> 00:07:37,133 than about any other group. 185 00:07:37,166 --> 00:07:41,633 We have to understand white men, white women, 186 00:07:41,667 --> 00:07:45,400 and we have to understand ourselves. 187 00:07:45,433 --> 00:07:49,467 And when Black women win victories, 188 00:07:49,500 --> 00:07:52,467 all of society benefits. 189 00:07:52,500 --> 00:07:54,567 [cheering and applause] 190 00:07:54,600 --> 00:07:57,100 This is a beauty pageant. We're supposed to have some fun. 191 00:07:57,133 --> 00:07:59,533 Can't you have fun for just one night? 192 00:07:59,567 --> 00:08:02,600 To close out this portion of our special talent, 193 00:08:02,633 --> 00:08:05,633 the one and only Miss Upper East. 194 00:08:05,667 --> 00:08:08,066 [laughter and accordion music] 195 00:08:08,100 --> 00:08:10,367 -Three! Three! -Oh my God. 196 00:08:10,400 --> 00:08:12,500 Three words! First word! 197 00:08:13,233 --> 00:08:15,633 Oh! Oh, you're her assistant. 198 00:08:17,467 --> 00:08:19,166 -Marry. -Love! 199 00:08:19,200 --> 00:08:21,166 Woo! [laughing] 200 00:08:21,200 --> 00:08:23,133 -Horse! -Vagina! 201 00:08:23,667 --> 00:08:26,100 -The D word! 202 00:08:26,133 --> 00:08:29,233 -Marry, [bleep], kill! -[excited yelling] 203 00:08:29,266 --> 00:08:31,133 -I said it first! -There we are! 204 00:08:32,000 --> 00:08:34,567 This is gonna be very difficult to judge. 205 00:08:36,266 --> 00:08:38,533 ♪ 206 00:08:38,567 --> 00:08:41,200 I know we're all on the edge of our seats to learn 207 00:08:41,233 --> 00:08:43,200 who will be this year's Miss New York, 208 00:08:43,233 --> 00:08:45,734 and head off to Miss America 1970. 209 00:08:45,767 --> 00:08:49,066 Our second runner up is... 210 00:08:49,100 --> 00:08:50,633 [drumroll] 211 00:08:50,667 --> 00:08:52,700 Miss City Hall! 212 00:08:52,734 --> 00:08:54,567 [cheering] 213 00:08:54,600 --> 00:08:56,533 It's bullsh--. 214 00:08:56,567 --> 00:08:59,600 Our first runner up is... 215 00:08:59,633 --> 00:09:01,633 [applause and laughter] 216 00:09:01,667 --> 00:09:04,533 ...Miss Sag Harbor! 217 00:09:04,567 --> 00:09:06,767 Oh! Oh! Oh. 218 00:09:07,000 --> 00:09:09,533 -I know, right? -Really, Lu? 219 00:09:09,567 --> 00:09:11,133 It's so rigged. That's bullsh-- 220 00:09:11,667 --> 00:09:14,033 -This is straight bullsh--. -Here we are. 221 00:09:15,033 --> 00:09:16,467 So nervous. 222 00:09:16,500 --> 00:09:17,767 And the winner is... 223 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 of the 1970 Miss New York... 224 00:09:21,033 --> 00:09:23,033 [tense music] 225 00:09:23,066 --> 00:09:25,000 Miss Downtown! 226 00:09:25,033 --> 00:09:27,633 [cheesy romantic music] [cheering] 227 00:09:27,667 --> 00:09:30,000 Oh my God! 228 00:09:30,033 --> 00:09:32,000 ♪ 229 00:09:32,033 --> 00:09:35,033 I can't help but feel kinda special that I won. 230 00:09:35,066 --> 00:09:38,667 Hank didn't know about my grandmother, or my freak out. 231 00:09:38,700 --> 00:09:40,567 So I'm not getting a charity win, 232 00:09:40,600 --> 00:09:42,533 I won this sh-- fair and square. 233 00:09:42,567 --> 00:09:45,000 I love the fact that Leah thought that she won 234 00:09:45,033 --> 00:09:47,033 fair and square, but I rigged it, 235 00:09:47,066 --> 00:09:50,033 because I really wanted Leah to win tonight. She needed it. 236 00:09:50,066 --> 00:09:53,100 -Ugh. -Oh my God. 237 00:09:53,133 --> 00:09:55,133 [yelling] 238 00:09:55,166 --> 00:09:57,066 Oh! Tiaras are tossin' everywhere. 239 00:09:57,100 --> 00:10:00,567 [yelling over each other] 240 00:10:00,600 --> 00:10:02,600 Luann wanted that tiara. 241 00:10:02,633 --> 00:10:07,166 I want to take this time out to own 242 00:10:07,200 --> 00:10:12,633 my bad reactions that I had a few times this weekend. 243 00:10:12,667 --> 00:10:15,767 But, I wanna thank my friends for helping me 244 00:10:16,000 --> 00:10:19,166 get through a very challenging weekend, 245 00:10:19,200 --> 00:10:22,600 and time. And thank you. 246 00:10:22,633 --> 00:10:25,266 [applause] 247 00:10:25,300 --> 00:10:29,233 Thank you for watching our Miss New York 1970. 248 00:10:29,266 --> 00:10:31,500 Goodnight, and thank you for watching this broadcast, 249 00:10:31,533 --> 00:10:33,500 Godspeed, and God bless America. 250 00:10:33,533 --> 00:10:35,734 This was some bullsh--. I'm happy for you. 251 00:10:35,767 --> 00:10:37,300 [laughing] 252 00:10:39,767 --> 00:10:43,166 Bitch! Argh! Argh! Gimme this sh--, bitch! 253 00:10:43,200 --> 00:10:45,166 Coming up... 254 00:10:45,200 --> 00:10:47,734 Leah just sent me a sweet message: "Thank you for being 255 00:10:47,767 --> 00:10:50,033 understanding this week with me. Sadly..." 256 00:10:50,066 --> 00:10:52,166 -[small clatter] -What? 257 00:10:53,567 --> 00:10:56,100 [bells tinkling] 258 00:10:59,300 --> 00:11:03,567 [playful music] 259 00:11:03,600 --> 00:11:16,600 ♪ 260 00:11:16,633 --> 00:11:19,767 -[porcelain clattering] -[gasp] Dah! 261 00:11:20,000 --> 00:11:22,033 Ramona's gonna kill me. 262 00:11:22,066 --> 00:11:24,400 She said "No coffee upstairs." 263 00:11:24,433 --> 00:11:27,233 Why is this going on? 264 00:11:27,266 --> 00:11:30,700 [gravel crunching] 265 00:11:32,033 --> 00:11:34,667 [whimpering] 266 00:11:34,700 --> 00:11:37,000 -Ramona! -Yeah, baby. 267 00:11:37,033 --> 00:11:38,767 Did you see what I brought you back? 268 00:11:39,000 --> 00:11:40,300 -Ooh! -Frome Pierre's, 269 00:11:40,333 --> 00:11:42,166 which is so good. Where is Sonja? 270 00:11:42,200 --> 00:11:45,333 -She's trying to pack. -This is a wreck. 271 00:11:46,066 --> 00:11:47,700 I saw that Leah left, no? 272 00:11:47,734 --> 00:11:49,433 She went straight to her grandmother. 273 00:11:49,467 --> 00:11:51,200 She didn't text me, but I don't blame her. 274 00:11:51,233 --> 00:11:53,700 Having Leah for five days at my home, 275 00:11:53,734 --> 00:11:56,066 we came to a better understanding with each other. 276 00:11:56,100 --> 00:11:58,700 When she gets upset, she tends to lash out, 277 00:11:58,734 --> 00:12:01,633 but it's just indicative of something really bothering her 278 00:12:01,667 --> 00:12:05,033 inside, so, I'm not taking it personally anymore. 279 00:12:05,066 --> 00:12:07,266 Leah just sent me a sweet message, or all of us I think, 280 00:12:07,300 --> 00:12:09,367 In the group text. It makes me happy, 281 00:12:09,400 --> 00:12:11,667 'cause I as said [mock crying] she didn't even text me goodbye" 282 00:12:11,700 --> 00:12:13,633 But, no, she sent a group text. 283 00:12:13,667 --> 00:12:16,033 "Thank you for being understanding this week with me. 284 00:12:16,066 --> 00:12:17,300 Sadly..." 285 00:12:17,333 --> 00:12:19,266 -[small clatter] -What? 286 00:12:20,166 --> 00:12:22,033 [sobbing] Her grandmother died. 287 00:12:22,066 --> 00:12:24,100 She didn't get to see her grandmother before she died. 288 00:12:24,133 --> 00:12:26,033 Oh no. 289 00:12:26,333 --> 00:12:30,767 "The speakers... my grandma passed at 3:52 AM." 290 00:12:31,000 --> 00:12:34,066 [gasps] "My mom just told me. 291 00:12:34,100 --> 00:12:36,734 I was on my way to say goodbye. Love you guys." 292 00:12:36,767 --> 00:12:38,300 [mouthing] 293 00:12:38,333 --> 00:12:43,367 ♪ 294 00:12:43,400 --> 00:12:45,633 [whispering] So heartbreaking. 295 00:12:47,300 --> 00:12:50,333 I am so terribly sorry for your loss. 296 00:12:50,367 --> 00:12:54,166 ♪ 297 00:12:54,200 --> 00:12:58,333 I am so sorry you did not get to see here before she passed. 298 00:12:58,367 --> 00:13:01,300 I don't know if you wanna say that. Don't make her feel bad. 299 00:13:01,333 --> 00:13:03,266 -Just say-- -Uh-uh, okay like, wait. 300 00:13:03,300 --> 00:13:06,333 -Don't-- don't send that. -Terribly sorry for your loss? 301 00:13:06,367 --> 00:13:09,100 You don't have to write it right now, just take a breath. 302 00:13:09,133 --> 00:13:10,467 Yeah, you know what? I'll wait, you're right. 303 00:13:10,500 --> 00:13:12,433 Okay I'll just say nothing. 304 00:13:12,467 --> 00:13:16,233 This is exactly why my emergency contact is not Ramona Singer. 305 00:13:16,266 --> 00:13:18,233 Because there's not any emergency 306 00:13:18,266 --> 00:13:20,066 that Ramona's gonna make any better. 307 00:13:20,100 --> 00:13:22,500 [distant chatter] 308 00:13:22,533 --> 00:13:24,400 Oh! Hi, morning. 309 00:13:24,433 --> 00:13:26,433 Oh, hey, Heather, how are you? 310 00:13:26,467 --> 00:13:28,333 -Good morning. -How are you? 311 00:13:28,367 --> 00:13:31,767 -I'm okay, how are you doing? -[chuckling] I'm good. 312 00:13:32,000 --> 00:13:34,467 -Where's Eboni, is she up? -I think she's coming down. 313 00:13:34,500 --> 00:13:36,734 -Do you wanna sit at the table? -Whatever you think, sure. 314 00:13:37,734 --> 00:13:41,700 Oh my gosh. Well... wait for Eboni-- there she is! 315 00:13:41,734 --> 00:13:43,500 -Good morning, ladies. -Good morning. 316 00:13:43,533 --> 00:13:47,233 -How y'all doin'? -We need a warm quiche. 317 00:13:47,266 --> 00:13:49,667 Yes. Glad you got that, Lu. Thank you, my dear. 318 00:13:50,266 --> 00:13:52,467 Yeah, you guys got the text from Leah? 319 00:13:52,500 --> 00:13:54,266 -What? -I'm sorry to... 320 00:13:54,300 --> 00:13:56,233 -Yeah, what? -...tell you if you haven't 321 00:13:56,266 --> 00:13:59,000 seen your phones yet, that Leah's grandmother passed away. 322 00:13:59,033 --> 00:14:01,000 -Oh, she did? -At four o'clock in the morning. 323 00:14:01,033 --> 00:14:02,367 She literally passed away this morning. 324 00:14:02,400 --> 00:14:04,467 She was definitely feeling that coming. 325 00:14:04,500 --> 00:14:07,033 -I Facetimed with her, actually. -Oh, you did? 326 00:14:07,066 --> 00:14:09,266 And y'all, she's- I want you to know she wasn't hysterical. 327 00:14:09,300 --> 00:14:12,100 I could tell she feels a way, about the fact that like, 328 00:14:12,133 --> 00:14:14,266 "Should I have not been here this weekend?" 329 00:14:14,300 --> 00:14:16,100 But I said "Leah, here's the thing, 330 00:14:16,133 --> 00:14:18,266 and you know, I'm no rabbi or preacher." 331 00:14:18,300 --> 00:14:20,433 I said, "But I don't think God makes mistakes." 332 00:14:20,467 --> 00:14:24,166 "And I think the fact that your last memory of your grandma 333 00:14:24,200 --> 00:14:26,266 will be being warm, and fun, and loving, 334 00:14:26,300 --> 00:14:29,000 vs. her not talking--" that's where my grandma is. 335 00:14:29,033 --> 00:14:31,433 That's why I think a part of me doesn't wanna see her like that. 336 00:14:31,467 --> 00:14:33,233 -Right. -She also has Alzeimers, 337 00:14:33,266 --> 00:14:35,300 so she's been gone for a while. That's... 338 00:14:35,333 --> 00:14:37,367 That's what I went through. Mh-hm. 339 00:14:37,400 --> 00:14:41,033 But then I feel like, am I a bad person for not going down there? 340 00:14:41,400 --> 00:14:43,333 -No, that's so personal-- -It's such a personal choice. 341 00:14:43,367 --> 00:14:45,400 You want to remember her the way you remember. 342 00:14:45,433 --> 00:14:48,333 Look, my mother, I wanna be there for her. 343 00:14:48,367 --> 00:14:50,100 My mom is literally the only blood family 344 00:14:50,133 --> 00:14:52,033 -I have left in the world. -Oh, wow. 345 00:14:52,066 --> 00:14:55,433 But, there is a young woman. Her name is Ashley. 346 00:14:55,467 --> 00:14:59,000 And she reached out to me on Instagram about a year ago. 347 00:14:59,033 --> 00:15:02,166 And she proclaims to be my sister. 348 00:15:02,200 --> 00:15:05,500 She proclaims to be my father's daughter. 349 00:15:05,533 --> 00:15:07,367 Who, your father you don't know. 350 00:15:07,400 --> 00:15:10,233 -My father that I don't know. -It's perfect. 351 00:15:10,266 --> 00:15:13,367 This is where this is really... sticky. 352 00:15:13,400 --> 00:15:16,767 My mother... spoke about... 353 00:15:17,000 --> 00:15:20,767 this man named Kenneth, who could potentially be my dad. 354 00:15:21,000 --> 00:15:24,767 But she always was very honest and transparent about the fact 355 00:15:25,000 --> 00:15:26,567 that there's no concrete answers. 356 00:15:26,600 --> 00:15:29,066 And to be candid, you know, it's not really 357 00:15:29,100 --> 00:15:31,100 something she's comfortable exploring. 358 00:15:31,133 --> 00:15:33,767 So I called her, and I said, "Ashley, tell me 359 00:15:34,000 --> 00:15:36,033 why you think I'm your sister. Let's start there." 360 00:15:36,066 --> 00:15:37,600 -Right. -She says that my picture 361 00:15:37,633 --> 00:15:40,300 was on her grandmother's mantle her entire childhood, 362 00:15:40,333 --> 00:15:42,166 -and life, and still is. -Crazy. 363 00:15:42,200 --> 00:15:43,600 And that her father and family 364 00:15:43,633 --> 00:15:45,533 always told her she had an older sister. 365 00:15:45,567 --> 00:15:48,367 And I wanna go on this journey to find out if it's true. 366 00:15:48,400 --> 00:15:50,333 -Right. -This is exciting. 367 00:15:50,367 --> 00:15:55,200 I feel Eboni is letting down her guard by sharing this with us. 368 00:15:55,233 --> 00:15:57,367 She trusts us, and she's letting us in, 369 00:15:57,400 --> 00:15:59,333 and I feel like I can be closer to her. 370 00:15:59,367 --> 00:16:01,300 I feel like I said something to you, Eboni, 371 00:16:01,333 --> 00:16:03,033 that I wanna share with the group, that-- 372 00:16:03,066 --> 00:16:05,233 -Oh, okay. -The bottom line is, is that, 373 00:16:05,266 --> 00:16:08,500 um, we're all learning and we're all recognizing 374 00:16:08,533 --> 00:16:11,100 what some rhetoric, and how words can hurt. 375 00:16:11,133 --> 00:16:12,433 I feel like you're ready to preach, 376 00:16:12,467 --> 00:16:14,200 and I don't wanna hear preaching. 377 00:16:14,233 --> 00:16:16,233 -No, no, no. -Let her speak! And listen. 378 00:16:16,266 --> 00:16:17,567 I'm actually not gonna preach. 379 00:16:17,600 --> 00:16:19,500 I made a mistake, and I was trying to say 380 00:16:19,533 --> 00:16:22,100 tell you that you were eloquent. 381 00:16:22,133 --> 00:16:24,066 -Okay, here it is. -Is it this? 382 00:16:25,033 --> 00:16:26,433 -Thank you. -You're very articulate, 383 00:16:26,467 --> 00:16:28,367 I don't know if anyone ever told you that. 384 00:16:28,400 --> 00:16:30,266 Thank you, I heard it a couple times. 385 00:16:31,100 --> 00:16:33,567 I made a mistake, and I wanted to apologize, 386 00:16:33,600 --> 00:16:36,166 because I hope that you knew the intent was-- 387 00:16:36,200 --> 00:16:39,066 I didn't think it was malicious. I of course accept your apology. 388 00:16:39,100 --> 00:16:41,233 You said "You're very articulate." 389 00:16:41,266 --> 00:16:43,567 Now, that's a trigger for me, because the subtext 390 00:16:43,600 --> 00:16:47,266 of that is that Black people in this country 391 00:16:47,300 --> 00:16:50,066 are not expected to speak the king's english 392 00:16:50,100 --> 00:16:51,667 -properly. -Just like Ramona. 393 00:16:51,700 --> 00:16:54,367 [laughing] 394 00:16:55,266 --> 00:16:57,133 It was a giveaway, I had to do it. 395 00:16:57,166 --> 00:16:59,066 I'm not fragile in that way. 396 00:16:59,100 --> 00:17:01,100 So we'll have these uncomfortable moments, 397 00:17:01,133 --> 00:17:02,600 and you can always ask the question. 398 00:17:02,633 --> 00:17:04,633 And, you know, I don't have all the answers either. 399 00:17:04,667 --> 00:17:06,533 I wanna be clear about that. 400 00:17:06,567 --> 00:17:09,433 After a weekend full of ups and downs, 401 00:17:09,467 --> 00:17:13,266 I am pleasantly surprised that there have been opportunities 402 00:17:13,300 --> 00:17:16,033 to connect, and that makes me happy. 403 00:17:16,066 --> 00:17:17,600 So that's it. Well, that's good. 404 00:17:17,633 --> 00:17:20,333 -Cheers to that! -Cheers to that. 405 00:17:20,367 --> 00:17:23,066 -I'm gonna go get my car fixed. -I'm gonna go pack. 406 00:17:23,100 --> 00:17:26,367 I wanna just say, ladies, thank you for coming this weekend. 407 00:17:26,400 --> 00:17:28,400 I had a fabulous time with all of you. 408 00:17:28,433 --> 00:17:30,700 We had our ups and downs but we made it through. 409 00:17:30,734 --> 00:17:32,433 I think we're stronger for it. 410 00:17:32,467 --> 00:17:34,233 And I love that we're communicating, 411 00:17:34,266 --> 00:17:35,567 and I'm glad you're teaching us some things. 412 00:17:35,600 --> 00:17:37,266 -We're using our words. -Yes. 413 00:17:37,300 --> 00:17:39,066 You're teaching white fragility. 414 00:17:39,100 --> 00:17:40,667 -Learning from words. -Ah! Look at you, Ramona! 415 00:17:40,700 --> 00:17:42,200 Proud of you. 416 00:17:43,567 --> 00:17:45,567 Coming up... 417 00:17:45,600 --> 00:17:47,667 If I call you a stupid slut-- 418 00:17:47,700 --> 00:17:50,500 -Yes! Yes! -[Leah and Eboni cheering] 419 00:17:55,266 --> 00:17:59,633 [light percussive music] 420 00:18:00,333 --> 00:18:02,433 I'm Eboni K. Williams, your attorney at law, 421 00:18:02,467 --> 00:18:04,333 and host! Welcome to holding court. 422 00:18:04,367 --> 00:18:06,233 I actually can't believe, Dustin, 423 00:18:06,266 --> 00:18:08,567 -this is our 8th episode. -I can't even believe it either. 424 00:18:08,600 --> 00:18:11,533 I think we're gonna be in the top ten before new years. 425 00:18:11,567 --> 00:18:14,500 ♪ 426 00:18:14,533 --> 00:18:17,133 -I loved picking this up. -I know, right? 427 00:18:17,166 --> 00:18:19,367 -It comes with a little brush. -Let's see the brush. 428 00:18:19,400 --> 00:18:21,367 But it's just to keep it manicured. 429 00:18:21,400 --> 00:18:23,667 -Everything's faux. -So if it gets a little knotty? 430 00:18:23,700 --> 00:18:25,467 Oh, my God! Look at that. 431 00:18:25,500 --> 00:18:27,333 You never know what people are doin' on here. 432 00:18:27,367 --> 00:18:32,133 ♪ 433 00:18:32,166 --> 00:18:34,367 -Do you have black tights? -Maybe. 434 00:18:34,400 --> 00:18:35,633 Not these. [laughs] 435 00:18:35,667 --> 00:18:37,633 Fishnet stockings, wonderful. 436 00:18:37,667 --> 00:18:39,467 Hey. 437 00:18:39,500 --> 00:18:42,266 [sniffing] 438 00:18:42,300 --> 00:18:44,700 [sobbing] 439 00:18:46,300 --> 00:18:48,533 Come on, it's okay. 440 00:18:48,567 --> 00:18:51,000 ♪ 441 00:18:51,033 --> 00:18:52,700 I honestly don't even want to go. 442 00:18:52,734 --> 00:18:55,500 I know. I don't wanna see her in the casket. 443 00:18:55,533 --> 00:18:58,467 Because last time I saw her, she looked like herself, in a way. 444 00:18:58,500 --> 00:19:01,600 -It's gonna be rough. -I almost was gonna just run. 445 00:19:01,633 --> 00:19:03,633 -No, you can't-- -I know , I can't. 446 00:19:03,667 --> 00:19:05,433 That would be typical me though. 447 00:19:05,467 --> 00:19:07,533 I hate this outfit. It looks ridiculous. 448 00:19:07,567 --> 00:19:09,000 I look like a whore. 449 00:19:12,700 --> 00:19:14,600 I'm just a guest in my own home, 450 00:19:14,633 --> 00:19:16,734 but while we're here, I want it to look like a home. 451 00:19:16,767 --> 00:19:18,533 -Recycled paper. -Mm-hm. 452 00:19:18,567 --> 00:19:20,433 So put that at the top of the stairs, 453 00:19:20,467 --> 00:19:23,667 that means it goes down. Recycle envelope to reuse. 454 00:19:23,700 --> 00:19:25,567 Why do people buy envelopes when you just 455 00:19:25,600 --> 00:19:28,300 cross it out, and... use it. 456 00:19:28,333 --> 00:19:34,000 ♪ 457 00:19:34,033 --> 00:19:35,567 -Hi, -How are you? 458 00:19:35,600 --> 00:19:38,000 -Good, how are you doin'? -I can't complain. 459 00:19:38,033 --> 00:19:40,700 I'm meeting someone in your courtyard; is it straight back? 460 00:19:40,734 --> 00:19:42,734 Yeah, just straight back, and to your left. 461 00:19:42,767 --> 00:19:45,300 -Hey! -Hey, how are you? 462 00:19:45,333 --> 00:19:47,767 -I'm good, how are you? -Good, good. 463 00:19:48,000 --> 00:19:49,700 Oop! You know what, I'm not used to wearing heels, 464 00:19:49,734 --> 00:19:51,667 -and I just went through here. -Careful, my gosh. 465 00:19:51,700 --> 00:19:53,667 -Have a seat! -Oh my gosh. 466 00:19:53,700 --> 00:19:56,200 I know Michael socially through Sonja Morgan, 467 00:19:56,233 --> 00:19:58,400 but don't tell her that, 'cause she'll get jealous. 468 00:19:58,433 --> 00:20:00,400 Kinda know me, but you don't know me, 469 00:20:00,433 --> 00:20:02,033 but I am a very driven woman. 470 00:20:02,066 --> 00:20:04,200 -I'm all over it. -That's one of the reasons 471 00:20:04,233 --> 00:20:06,233 why I want to be affiliated with Douglas Elliman. 472 00:20:06,633 --> 00:20:09,367 And you fixed up your own homes, right? And sold some of them. 473 00:20:09,400 --> 00:20:11,300 -Yeah. -That's some of the best 474 00:20:11,333 --> 00:20:13,033 -experience you can get. -Right, 'cause a lot of people 475 00:20:13,066 --> 00:20:14,600 don't have the vision. See, I have vision. 476 00:20:14,633 --> 00:20:17,433 I've always been a very business-oriented, 477 00:20:17,467 --> 00:20:19,433 entrepreneurial-- I mean, I had my own company, 478 00:20:19,467 --> 00:20:21,700 I did skin care, I did the pinot grigio, 479 00:20:21,734 --> 00:20:23,300 I had HSN jewelry. 480 00:20:23,333 --> 00:20:25,767 It's who I am. I need to work. 481 00:20:26,000 --> 00:20:27,667 I know I'm a natural in real estate, 482 00:20:27,700 --> 00:20:29,467 and if I can make money doing that- 483 00:20:29,500 --> 00:20:31,700 'cause you know, money is my afrodesiac. 484 00:20:31,734 --> 00:20:33,767 It's a very competitive business, real estate-- 485 00:20:34,000 --> 00:20:35,533 Well, I'm a competitive person. 486 00:20:35,567 --> 00:20:37,367 Yeah, that's good, but it's a lot of work. 487 00:20:37,400 --> 00:20:39,467 So, I'm excited to get my license here in New York. 488 00:20:39,500 --> 00:20:41,767 It's taking-- it's more work, 'cause you have to complete 489 00:20:42,000 --> 00:20:45,433 this 75 hour course. And they have to pass the test that-- 490 00:20:45,467 --> 00:20:47,633 Yeah, the company test, and then the state test. 491 00:20:47,667 --> 00:20:50,734 And then if I want my license in Aspen or Florida, 492 00:20:50,767 --> 00:20:52,767 -That's a whole 'nother thing. -It's really good to have 493 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 a sponsor when you go into real estate. 494 00:20:55,033 --> 00:20:57,266 Michael is an excellent broker, 495 00:20:57,300 --> 00:20:59,066 and heck, his father is chairman. 496 00:20:59,100 --> 00:21:00,500 Come on, it can't get better than that. 497 00:21:00,533 --> 00:21:02,433 I'm connected here. 498 00:21:02,467 --> 00:21:04,467 So when you're showing real estate now, 499 00:21:04,500 --> 00:21:06,734 we have to be so careful now, not to offend anyone. 500 00:21:06,767 --> 00:21:08,533 So, we don't use the term master bedroom-- 501 00:21:08,567 --> 00:21:10,500 -Primary bedroom. -Right. 502 00:21:10,533 --> 00:21:12,433 -I'm learning all these-- -It's not the law yet. 503 00:21:12,467 --> 00:21:14,533 I'm sure it will be, but it's smart to-- 504 00:21:14,567 --> 00:21:16,667 -Be politically correct. -So, primary bedroom-- 505 00:21:16,700 --> 00:21:18,700 Is it called politically correct or just socially aware, or both? 506 00:21:18,734 --> 00:21:21,100 Yeah, just being appropriate and sensitive, I think. 507 00:21:21,133 --> 00:21:23,400 We can't call it "his and hers" baths, so we just say, 508 00:21:23,433 --> 00:21:25,500 you know, main bathroom one and main bathroom two. 509 00:21:25,533 --> 00:21:27,033 Dual bathrooms, something like that. 510 00:21:27,066 --> 00:21:28,500 You can't say bachelor pad, you know. 511 00:21:28,533 --> 00:21:30,000 You just can't use terms like that. 512 00:21:30,033 --> 00:21:31,567 -Wow. -If it's right off Fifth, 513 00:21:31,600 --> 00:21:33,467 I don't think you can say "steps to the park." 514 00:21:33,500 --> 00:21:35,533 Someone told me that, 'cause of invalids! 515 00:21:35,567 --> 00:21:37,100 -I don't... -Handicapped people! 516 00:21:37,633 --> 00:21:39,667 If you're in a wheelchair, you're not stepping to the park. 517 00:21:39,700 --> 00:21:42,000 Someone just told me that recently. 518 00:21:42,033 --> 00:21:44,033 It's a different world today. And you know me, I'm unfiltered. 519 00:21:44,066 --> 00:21:47,600 So, I have to be really careful, and watch my P's and Q's. 520 00:21:47,633 --> 00:21:50,033 So, I think in the meantime, what we'll do is 521 00:21:50,066 --> 00:21:51,734 we'll start working on some open houses. 522 00:21:51,767 --> 00:21:53,533 It'll be a little different now, with... 523 00:21:53,567 --> 00:21:55,367 social distancing and everything. But, yeah. 524 00:21:55,400 --> 00:21:57,533 That'll be our next step, and we'll get goin'! 525 00:21:57,567 --> 00:21:59,367 -And I'll keep studying. -Exactly. 526 00:21:59,400 --> 00:22:03,734 ♪ 527 00:22:03,767 --> 00:22:06,300 [thunder rumbling] 528 00:22:06,333 --> 00:22:08,734 ♪ 529 00:22:08,767 --> 00:22:11,367 Hello. Hey y'all! 530 00:22:11,400 --> 00:22:12,700 Hi! 531 00:22:12,734 --> 00:22:14,433 Hey, come on in! 532 00:22:14,467 --> 00:22:16,700 Martin, I've heard so much about you! 533 00:22:16,734 --> 00:22:19,467 -Hi! -It's so good to see you, mama. 534 00:22:19,500 --> 00:22:22,133 -Are you gonna box today? -I'mma box you. 535 00:22:22,166 --> 00:22:24,700 Okay, before we do that though, let me check on my girl. 536 00:22:24,734 --> 00:22:27,700 How you doing? I know you had the- the wake was yesterday. 537 00:22:27,734 --> 00:22:31,033 How was it? Was it, like, a beautiful ceremony? 538 00:22:32,066 --> 00:22:34,033 It was. I mean like... 539 00:22:35,633 --> 00:22:39,333 as beautiful as it could be. Like, so many people came. 540 00:22:39,367 --> 00:22:41,066 [sighs] 541 00:22:41,100 --> 00:22:44,433 It was a beautiful, but such a sad goodbye. 542 00:22:44,467 --> 00:22:46,333 And it was raining so hard, 543 00:22:46,367 --> 00:22:48,734 the rain just didn't stop, you know? [sniff] 544 00:22:48,767 --> 00:22:50,467 Um... 545 00:22:52,533 --> 00:22:56,033 I don't really know, like... what our family, 546 00:22:56,066 --> 00:22:58,200 like, looks like without my grandmother. 547 00:22:58,233 --> 00:23:01,066 I'm tryin' to have this perspective where, like, 548 00:23:01,100 --> 00:23:03,767 my grandma's gone, and every decision I make, 549 00:23:04,000 --> 00:23:06,166 for my life, has to be one that she'd be proud of. 550 00:23:06,200 --> 00:23:08,467 Like, I have to think about her when I'm... 551 00:23:08,500 --> 00:23:11,633 making decisions about my mom, when I'm making decisions 552 00:23:11,667 --> 00:23:14,000 about my daughter, when I'm making decisions about myself. 553 00:23:14,033 --> 00:23:16,533 -[gasp] Sonja! -Hey, baby. 554 00:23:16,567 --> 00:23:19,700 [giggling] Hi! Hi... 555 00:23:19,734 --> 00:23:22,100 Hi. Hi, girl. 556 00:23:22,133 --> 00:23:24,200 Mmm. You look beautiful. 557 00:23:24,233 --> 00:23:26,734 I need to give you some space, girl. 558 00:23:26,767 --> 00:23:29,500 Oh my God- I knew I was gonna meet you someday! 559 00:23:29,533 --> 00:23:31,767 I saw you on some Instagram! 560 00:23:33,066 --> 00:23:35,233 Hey, how ya, doin'? Nice to seeya. 561 00:23:35,266 --> 00:23:38,400 Save me from these two lunatics over there. 562 00:23:38,433 --> 00:23:41,567 [laughing] Eboni and I, okay, we're virgos. 563 00:23:41,600 --> 00:23:43,734 Okay, we're problem solvers, 564 00:23:43,767 --> 00:23:47,500 and it's a joint effort to help Sonja. 565 00:23:47,533 --> 00:23:49,600 And make sure that Luann and Ramona 566 00:23:49,633 --> 00:23:51,500 don't step all over her anymore. 567 00:23:51,533 --> 00:23:54,700 You think they're lunatics? Birds of a feather! 568 00:23:55,667 --> 00:23:57,600 All right, let's get them wrapped. 569 00:23:57,633 --> 00:24:00,200 I'm not in my comfort zone right now, for sure. 570 00:24:00,233 --> 00:24:02,467 But I know that Martin's been great with Leah, 571 00:24:02,500 --> 00:24:04,100 so I'm up for it. 572 00:24:04,133 --> 00:24:06,033 I'll try anything right now. 573 00:24:06,066 --> 00:24:07,500 All right, watch us. 574 00:24:07,533 --> 00:24:09,166 Jab, jab, bop, bop. 575 00:24:09,200 --> 00:24:11,567 -Oh, jeez! -Bop, bop, jab, jab. 576 00:24:11,600 --> 00:24:14,133 -Bop, bop-- Jab. Bigger. -All right. 577 00:24:14,166 --> 00:24:16,433 All right? Cross. Cross. 578 00:24:16,467 --> 00:24:18,567 -She's got a good cross. -See what you can do. 579 00:24:18,600 --> 00:24:21,000 -Which hand, the left? -The left is the jab. 580 00:24:21,033 --> 00:24:22,433 Jab! [small thud] 581 00:24:22,467 --> 00:24:25,033 Jab! But, why do you hold back? 582 00:24:25,066 --> 00:24:27,066 [bleep] it! Come on! 583 00:24:27,100 --> 00:24:29,133 Don't be so ----ing polite. 584 00:24:29,166 --> 00:24:33,100 Sonja doesn't get the respect that she deserves. 585 00:24:33,133 --> 00:24:35,133 I feel like she can be a punching bag. 586 00:24:35,166 --> 00:24:37,233 You have to stop letting ----ing Luann, 587 00:24:37,266 --> 00:24:38,734 like ----ing steam roll you. 588 00:24:38,767 --> 00:24:40,767 I'm tired of your bullsh-- Sonja, okay? 589 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 He married me, okay? He ----ed you one night, 590 00:24:43,033 --> 00:24:44,567 -that's all you-- -One night? 591 00:24:44,600 --> 00:24:46,600 You have it so confused in your little brain. 592 00:24:47,033 --> 00:24:49,133 Okay, your brain is not right, right now. 593 00:24:49,166 --> 00:24:50,767 Sonja gets ribbed on a lot. 594 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 And, Leah and I are like [bleep] that. 595 00:24:53,033 --> 00:24:55,266 -You're the star. -Come on, let's go. 596 00:24:55,300 --> 00:24:58,633 -Let's go, Sonja! Come on! -Why don't I have a face mask? 597 00:24:58,667 --> 00:25:00,600 'Cause I don't give a [bleep] about you. 598 00:25:00,633 --> 00:25:02,734 Go! Hit me before I hit you. 599 00:25:03,700 --> 00:25:05,500 Come on, you gotta throw ----ing punches. 600 00:25:05,533 --> 00:25:07,467 Hit him! ----ing hit him, don't be scared. 601 00:25:07,500 --> 00:25:10,166 -...throw punches, go! -Bigger, bigger, Sonja. 602 00:25:10,200 --> 00:25:12,300 -Knock his ass out, Sonja. -Come on. 603 00:25:12,333 --> 00:25:14,467 You're not using all your ----ing power, 604 00:25:14,500 --> 00:25:16,200 you have so much power, Sonja, use it. 605 00:25:16,233 --> 00:25:18,300 Who's giving you a hard time on this day. 606 00:25:18,333 --> 00:25:19,700 -Luann. -Luann? 607 00:25:19,734 --> 00:25:21,633 -Ramona. -What does Luann call you? 608 00:25:21,667 --> 00:25:24,133 A slut. A one night stand. 609 00:25:24,166 --> 00:25:27,700 If I call you a stupid slut, that how-- hard you gotta go? 610 00:25:27,734 --> 00:25:33,700 [cheering and yelling] 611 00:25:33,734 --> 00:25:36,000 [screaming cheers] 612 00:25:36,033 --> 00:25:38,567 Come on, come on, come on, go, go! 613 00:25:38,600 --> 00:25:41,100 -[bell dinging] -Woo! 614 00:25:42,567 --> 00:25:45,734 Seeing Martin today is a great gift from Eboni and Leah. 615 00:25:45,767 --> 00:25:48,000 I'm not putting up with anyone's crap, 616 00:25:48,033 --> 00:25:49,533 kicking me when I'm down 617 00:25:49,567 --> 00:25:51,734 because they think I'm not gonna fight back. 618 00:25:51,767 --> 00:25:55,233 No, I'm stronger than I ever have been. 619 00:25:55,266 --> 00:25:58,166 Turn the other cheek doesn't mean be a punching bag. 620 00:25:58,200 --> 00:26:01,033 Stand up for yourself, right? [bleep] this sh--. 621 00:26:01,066 --> 00:26:02,600 Exhausted! 622 00:26:02,633 --> 00:26:04,600 Coming up... 623 00:26:04,633 --> 00:26:07,166 Guys, we have a special guest. You know John F. Kennedy, right? 624 00:26:07,200 --> 00:26:09,567 I know John! I love you! 625 00:26:09,600 --> 00:26:11,500 [muffled] Baby, oh yeah! 626 00:26:16,333 --> 00:26:19,767 [minimal synth music] 627 00:26:20,000 --> 00:26:25,233 ♪ 628 00:26:25,266 --> 00:26:29,066 We are exercising our right to-- 629 00:26:29,100 --> 00:26:32,066 -Vote for Dimmsdale! -[laughing] 630 00:26:32,633 --> 00:26:37,266 Well, I'm about to vote, and there's a line... 631 00:26:37,300 --> 00:26:41,200 There's a line. There's a really long line. 632 00:26:41,233 --> 00:26:45,000 ♪ 633 00:26:45,033 --> 00:26:47,000 Come on. 634 00:26:50,066 --> 00:26:51,400 [small bark] 635 00:26:51,433 --> 00:26:54,400 ♪ 636 00:26:54,433 --> 00:26:56,600 Hey y'all, happy election day, 637 00:26:56,633 --> 00:26:59,166 or as I'm calling it, happy Kamala Harris day, y'all. 638 00:26:59,200 --> 00:27:03,734 I'm super excited. Got my AKA sorority letters on. Skee-wee! 639 00:27:03,767 --> 00:27:07,066 Ready to vote for my soror for vice president. 640 00:27:07,100 --> 00:27:08,734 Mission accomplished! 641 00:27:08,767 --> 00:27:14,767 ♪ 642 00:27:15,000 --> 00:27:24,734 ♪ 643 00:27:24,767 --> 00:27:27,600 Like an ice cube? Here, baby. 644 00:27:31,734 --> 00:27:34,700 -[door buzzes] -Coming. 645 00:27:34,734 --> 00:27:36,600 Ah! Sis. 646 00:27:38,166 --> 00:27:40,300 Go and do your lap. Girl, there she goes for her lap. 647 00:27:40,333 --> 00:27:42,667 -Hey, sis! -Hey girl, how are you? 648 00:27:42,700 --> 00:27:44,166 Good to see you. 649 00:27:44,200 --> 00:27:46,400 I'm inviting the ladies to come over. 650 00:27:46,433 --> 00:27:49,400 I don't care who you supported-- I mean, I care. 651 00:27:49,433 --> 00:27:51,400 But that's not a prerequisite for coming 652 00:27:51,433 --> 00:27:54,033 to enjoy this moment of democracy. 653 00:27:54,066 --> 00:27:55,667 Hey baby! 654 00:27:55,700 --> 00:27:57,467 -Hi! -You look so gorgeous! 655 00:27:57,500 --> 00:28:00,066 I live for your looks. Wait, where's Sarah? 656 00:28:00,100 --> 00:28:01,400 -She's coming. -Oh, she's coming, okay. 657 00:28:01,433 --> 00:28:03,133 She's on her way. Oh my God! 658 00:28:03,166 --> 00:28:05,100 -Hey! -Hi! 659 00:28:05,133 --> 00:28:06,633 Natalie, meet Leah! 660 00:28:06,667 --> 00:28:08,367 So nice to meet you! 661 00:28:08,400 --> 00:28:10,433 -How are you? -Good! 662 00:28:10,467 --> 00:28:12,367 This is the election of a lifetime, 663 00:28:12,400 --> 00:28:17,266 and there's a woman on the ticket as Vice President. 664 00:28:17,300 --> 00:28:19,700 Le-Le do you want ice in your kombucha? 665 00:28:19,734 --> 00:28:21,333 -I mean, kind of? -Yeah! 666 00:28:21,367 --> 00:28:24,000 -Do you mind? -No, bitch, that costs more. 667 00:28:24,500 --> 00:28:26,767 I don't know, I don't want to make you do stuff! 668 00:28:27,000 --> 00:28:28,333 Okay, I'll be right back. 669 00:28:28,367 --> 00:28:29,767 -How are you guys doing? -Good. 670 00:28:30,000 --> 00:28:31,400 You guys just chillin' over here? 671 00:28:31,433 --> 00:28:33,333 Yeah, just catching up. 672 00:28:33,367 --> 00:28:35,133 Who's this? 673 00:28:35,166 --> 00:28:36,700 Do you live in the city? 674 00:28:36,734 --> 00:28:38,667 -Yeah, I live uptown. -Oh nice! Oh, cool. 675 00:28:38,700 --> 00:28:40,667 Guys, we have a special guest. 676 00:28:40,700 --> 00:28:42,767 Wow. Oh, God. 677 00:28:43,000 --> 00:28:45,266 [laughing and cheering] 678 00:28:45,300 --> 00:28:47,166 I had to park the car. 679 00:28:47,200 --> 00:28:48,700 [laughing] 680 00:28:48,734 --> 00:28:51,367 John, this is my friend Natalie. 681 00:28:51,400 --> 00:28:53,700 -Nice to meet you. -How are you? 682 00:28:53,734 --> 00:28:55,367 You know John F. Kennedy, right? 683 00:28:55,400 --> 00:28:57,233 I know John! 684 00:28:57,266 --> 00:28:59,500 -I love you! -[muffled] Oh yeah! 685 00:28:59,533 --> 00:29:02,133 -Oh, hello! -Oh my God, gorgeous! 686 00:29:02,166 --> 00:29:03,700 So nice to meet you, baby. 687 00:29:03,734 --> 00:29:05,433 Lu, make yourself comfortable. 688 00:29:05,467 --> 00:29:08,000 It's election night, we have to make it fun, I mean. 689 00:29:08,033 --> 00:29:09,734 God knows, you know. 690 00:29:09,767 --> 00:29:12,166 Everybody's so nerve-wracked out there. 691 00:29:13,367 --> 00:29:15,000 There we go. 692 00:29:15,033 --> 00:29:16,400 -How are you doing? -Good. 693 00:29:16,433 --> 00:29:18,767 -What is this little... -I don't know! 694 00:29:19,233 --> 00:29:21,100 It's an election tutu. 695 00:29:21,133 --> 00:29:24,033 -Election tutu. -Hi! 696 00:29:24,066 --> 00:29:26,400 -How're you doin'? -I'm okay. 697 00:29:26,433 --> 00:29:29,400 Today, my friend was like, "how are you doing, like, 698 00:29:29,433 --> 00:29:32,133 about your grandmother?" Then I start thinking about it. 699 00:29:32,166 --> 00:29:34,200 'Cause, I'm keeping myself busy, I'm going through the motions. 700 00:29:34,233 --> 00:29:36,533 I'm doing this, I'm doing that. And then when I sit down 701 00:29:36,567 --> 00:29:39,133 and really think about it... Ugh... 702 00:29:39,166 --> 00:29:41,433 Of course, you're still in shock, I mean it's part of 703 00:29:41,467 --> 00:29:43,467 -the grieving process, you know? -Yeah, but we're okay. 704 00:29:43,500 --> 00:29:45,467 Me and my mom are like, fighting like but... 705 00:29:45,500 --> 00:29:47,767 [muffled murmuring] 706 00:29:52,200 --> 00:29:54,433 When someone passes away, it's so hard, because, you know, 707 00:29:54,467 --> 00:29:57,033 you don't wanna let them go, you don't wanna see them suffer. 708 00:29:57,066 --> 00:29:59,000 But, you know, now that she's passed away, 709 00:29:59,033 --> 00:30:01,000 I'm hoping that now Leah can reflect 710 00:30:01,033 --> 00:30:03,000 on all the beautiful moments they had together. 711 00:30:03,033 --> 00:30:05,767 -[buzzer] -Must be Miss Morgan-- 712 00:30:06,000 --> 00:30:07,433 oh! It could be Sarah! Let's see. 713 00:30:07,467 --> 00:30:09,333 -Oh, cool, your sister's coming. -She is! 714 00:30:09,367 --> 00:30:11,066 Awesome! 715 00:30:11,100 --> 00:30:12,433 Have you met? You've met Lauren. 716 00:30:12,467 --> 00:30:14,367 -Hi! -Hi! 717 00:30:14,400 --> 00:30:17,033 How are you? Nice to see you again. 718 00:30:17,066 --> 00:30:19,000 -Haven't seen you in a while. -I know, since Newport. 719 00:30:20,100 --> 00:30:22,066 We haven't really met, and I feel like it's kind of 720 00:30:22,100 --> 00:30:23,734 strange that you're also ignoring me like this. 721 00:30:25,133 --> 00:30:28,400 -Guilty by association. -Guilty by association? 722 00:30:29,000 --> 00:30:31,066 -That's so rude. -[squeaking sob] 723 00:30:31,100 --> 00:30:33,300 Sarah, this is my good friend Natalie. 724 00:30:33,333 --> 00:30:35,500 -Hi, so nice to meet you. -Nice to meet you. 725 00:30:35,533 --> 00:30:38,166 I am surprised Ramona's not here, what happened to Ramona? 726 00:30:38,200 --> 00:30:40,266 I'm not surprised. 727 00:30:40,300 --> 00:30:42,133 Everybody's like "Come on, Lu." 728 00:30:42,166 --> 00:30:44,500 -No, I am surprised, I thought-- -She was honest. 729 00:30:44,533 --> 00:30:47,433 She's been planning to be in Long Island for a while, 730 00:30:47,467 --> 00:30:49,200 because she's worried about the... 731 00:30:49,233 --> 00:30:50,500 She's very worried about potential... 732 00:30:50,533 --> 00:30:52,333 Oh, what's going on in New York. 733 00:30:52,367 --> 00:30:55,200 Protesting or potential looting. 734 00:30:55,233 --> 00:30:58,567 Even if there were riots, I'm pretty sure she'd be safe. 735 00:30:58,600 --> 00:31:01,767 She lives in a high rise luxury doorman building. 736 00:31:02,000 --> 00:31:03,467 Like, so do I, and I think we're good. 737 00:31:04,200 --> 00:31:06,300 We have to know that, like, tonight 738 00:31:06,333 --> 00:31:08,333 we're not gonna know the reality, right? 739 00:31:08,367 --> 00:31:11,200 -Unless it's a landslide. -It's gonna take days, right? 740 00:31:11,233 --> 00:31:13,000 -[sharp bark] -Oh! Baby! 741 00:31:13,033 --> 00:31:15,266 You, you're hiding under people's sh--. 742 00:31:15,300 --> 00:31:17,500 -Well you know what? -Ah, ah! Bup-bup-bup! 743 00:31:17,533 --> 00:31:20,533 Oh my God, look at this one's on the table. 744 00:31:20,567 --> 00:31:22,300 -What? -Whoa! 745 00:31:22,333 --> 00:31:24,166 -On the table. -Angel! 746 00:31:24,200 --> 00:31:26,533 Angel, yeah, "Angel." Such an angel. Girl, bye. 747 00:31:26,567 --> 00:31:30,033 Mm-mm. Mm-mm. Hey you know, I like dogs, but... 748 00:31:30,066 --> 00:31:32,400 -Angel! -There was no discipline here. 749 00:31:32,433 --> 00:31:34,233 Leah's dog reflects a little bit of Leah. 750 00:31:34,266 --> 00:31:36,233 I mean, thank God the dog doesn't have a torch. 751 00:31:36,266 --> 00:31:38,233 [screaming] 752 00:31:38,266 --> 00:31:40,000 Can she have a chip? 753 00:31:40,033 --> 00:31:41,567 She can have one chip. 754 00:31:41,600 --> 00:31:43,266 -Oh my- AH! -I got it. 755 00:31:43,667 --> 00:31:46,133 She's so aggr- like, why is she so aggressive? 756 00:31:47,633 --> 00:31:50,100 -Shut up, shady. -Listen, chips and guac, 757 00:31:50,133 --> 00:31:52,033 I mean, I get aggressive for chips and guac too. 758 00:31:52,066 --> 00:31:53,400 [laughing] 759 00:31:53,433 --> 00:31:55,266 Coming up... 760 00:31:55,300 --> 00:31:57,133 [yelling] I don't like fake! 761 00:31:57,166 --> 00:31:59,400 Luanne, you've known Ramona a long time-- 762 00:31:59,433 --> 00:32:02,233 Shut the [bleep] up! Unless you're livin' it, 763 00:32:02,266 --> 00:32:04,266 feelin' it, and breathin' it! 764 00:32:10,367 --> 00:32:12,367 [dynamic music] 765 00:32:12,400 --> 00:32:15,233 Now that's actually surprising, Texas being too early to call. 766 00:32:15,266 --> 00:32:18,233 Come on, North Car- so goes North Carolina, 767 00:32:18,266 --> 00:32:20,166 so goes this ----ing election. 768 00:32:20,200 --> 00:32:22,166 I'm calling that right now. I'm sorry, I got excited. 769 00:32:22,200 --> 00:32:24,266 Are you coming to the party tomorrow, too? 770 00:32:24,300 --> 00:32:26,100 -Yeah. -Awesome! 771 00:32:26,133 --> 00:32:27,633 Wait, what is the party? I don't actually know. 772 00:32:27,667 --> 00:32:29,633 -You don't know anything about-- -Besides the theme. 773 00:32:29,667 --> 00:32:31,567 Okay. So here's the thing, Miss Sarah. 774 00:32:31,600 --> 00:32:33,467 This is going to be a night in Harlem 775 00:32:33,500 --> 00:32:36,300 with yours truly, Eboni K. Williams, and friends. 776 00:32:36,333 --> 00:32:39,200 Um, and-- [laughing] 777 00:32:39,233 --> 00:32:41,333 Sorry, I had to laugh. 778 00:32:41,367 --> 00:32:43,166 So pageant-like. 779 00:32:43,533 --> 00:32:45,567 That was like, so, like... 780 00:32:47,233 --> 00:32:49,200 I lived in Harlem for six years. 781 00:32:49,233 --> 00:32:51,567 It's the soul of Black artistic expression, 782 00:32:51,600 --> 00:32:54,200 -Black intelligentsia. -Mm-hmm. 783 00:32:54,233 --> 00:32:56,333 I don't wanna spoil some of the people that you might 784 00:32:56,367 --> 00:32:58,400 be re-introduced to, or introduced to 785 00:32:58,433 --> 00:33:00,500 for the first time tomorrow night. 786 00:33:00,533 --> 00:33:02,567 They capture that spirit. 787 00:33:02,600 --> 00:33:06,133 When I think about how I wanna introduce a bit of who I am, 788 00:33:06,166 --> 00:33:11,233 spiritually and energy-wise, and what feels extremely potent 789 00:33:11,266 --> 00:33:14,467 about New York City to me, and that's Harlem. 790 00:33:14,500 --> 00:33:17,266 It's so dope, I fell in love with Harlem. 791 00:33:17,300 --> 00:33:19,266 -[buzzer] -That must be Sonja Morgan! 792 00:33:19,300 --> 00:33:20,667 -Sonjarita. -That's Sonja. 793 00:33:20,700 --> 00:33:22,767 That's Lady Morgan! 794 00:33:23,000 --> 00:33:26,233 She's gonna surprise me, oh! Sonja, you look gorgeous. 795 00:33:26,266 --> 00:33:27,700 We're all so underdressed, baby. 796 00:33:27,734 --> 00:33:29,433 I dressed to be presidential. 797 00:33:29,467 --> 00:33:31,367 Miss Sonja Morgan, ladies and gentlemen. 798 00:33:31,400 --> 00:33:33,500 Oh! 799 00:33:33,533 --> 00:33:35,500 Oh my God! 800 00:33:35,533 --> 00:33:37,166 Isn't she so cute! 801 00:33:37,200 --> 00:33:38,500 -How are you? -So cute! 802 00:33:38,533 --> 00:33:40,400 I'm dressed like Morticia Addams. 803 00:33:42,500 --> 00:33:44,333 -I love the whole thing. -I wore red! 804 00:33:44,367 --> 00:33:46,367 -Woo! -To match my shoes! 805 00:33:46,400 --> 00:33:48,333 Yeah, oh they do match your shoes! 806 00:33:49,667 --> 00:33:51,567 Sonja, meet my beautiful friend Natalie. 807 00:33:51,600 --> 00:33:54,166 -My beautiful friend Sonja. -Nice to meet you! 808 00:33:54,200 --> 00:33:55,700 Power voter! 809 00:33:55,734 --> 00:33:57,700 -I love it! -Yeah. 810 00:33:57,734 --> 00:34:00,500 -Is this sirloin? -Sirloin, Sonja? 811 00:34:00,533 --> 00:34:03,667 This filet. I don't serve my guests sirloin. 812 00:34:03,700 --> 00:34:06,567 -Oh my God! -Bitch, sirloin? 813 00:34:06,600 --> 00:34:08,567 I would never serve my guests sirloin. 814 00:34:08,600 --> 00:34:10,567 She might as well have said chuck steak. 815 00:34:11,633 --> 00:34:13,367 What do you think, it's ground beef? 816 00:34:14,400 --> 00:34:17,500 Girl. Sis. Lobster, filet. 817 00:34:17,533 --> 00:34:19,533 That's all you're gettin' over here. Come on. 818 00:34:19,567 --> 00:34:22,500 Oh, shocker. Biden run New York. Mazel. 819 00:34:22,533 --> 00:34:25,300 -All right. -Look at Carrie, look at Carrie. 820 00:34:25,333 --> 00:34:28,266 -Carrie! -That's for me! 821 00:34:28,300 --> 00:34:30,266 Now we're gettin' down to brass tacks. 822 00:34:30,300 --> 00:34:33,266 That's mine. That bitch better stay away from my food. 823 00:34:33,300 --> 00:34:36,667 Leah, honey, I love you, but you have to get Angel in check. 824 00:34:36,700 --> 00:34:39,266 She's such a bad influence. My sweet little Carrie 825 00:34:39,300 --> 00:34:42,233 would never do such awful things-- 826 00:34:42,266 --> 00:34:44,467 but for Angel's influence. 827 00:34:44,500 --> 00:34:47,667 My event tomorrow, I was telling Lu and Leah 828 00:34:47,700 --> 00:34:49,600 and Sarah, it's gonna be so nice. 829 00:34:49,633 --> 00:34:52,700 Oh, tomorrow is gonna be right up Luann's alley. 830 00:34:52,734 --> 00:34:56,567 -Yes, I said! Yeah, honey. -Yeah, Cotton Club! You know. 831 00:34:56,600 --> 00:34:58,367 It's really gonna be so special. 832 00:34:58,400 --> 00:34:59,700 I'm not wearing a gown or anything. 833 00:34:59,734 --> 00:35:02,233 Why not? It's a party to dress for. 834 00:35:02,266 --> 00:35:04,200 I'm coming just with a little black dress 835 00:35:04,233 --> 00:35:05,333 and a headband, that's it. 836 00:35:05,767 --> 00:35:07,567 I dunno, I'm happy that you just said- 837 00:35:07,600 --> 00:35:10,367 'cause I- you wrote me "satan." 838 00:35:10,400 --> 00:35:14,000 -I wrote you "satan?" -Satan, glitter I think. 839 00:35:14,033 --> 00:35:16,734 -Oh, I meant sequins. -Oh! 840 00:35:16,767 --> 00:35:18,633 Oh my God, sequins, not satan! 841 00:35:18,667 --> 00:35:21,433 No, literally, I was like, "oh, I'll get like, 842 00:35:21,467 --> 00:35:24,333 horns and I'll wear a glitter gown. 843 00:35:24,367 --> 00:35:26,633 No, sequins, glitter, that's what I meant. 844 00:35:26,667 --> 00:35:28,767 I think it was probably an auto-correct. 845 00:35:29,000 --> 00:35:30,700 Showing up as the "white devil" 846 00:35:30,734 --> 00:35:34,000 to Harlem might've been a little problematic. 847 00:35:34,500 --> 00:35:37,233 Honestly, y'all. Me n' Nat are just here for Kamala Harris. 848 00:35:37,266 --> 00:35:39,367 -[phone rings] -We are! 849 00:35:39,400 --> 00:35:41,266 Here comes Ramona, y'all. 850 00:35:41,300 --> 00:35:43,266 Let's see what the stinger's up to. 851 00:35:43,300 --> 00:35:45,033 -[laughing] -The stinger! 852 00:35:45,066 --> 00:35:47,300 The stinger is in her house, boarded up. 853 00:35:47,333 --> 00:35:50,333 -Everybody's saying hey, Ramona! -Hi! 854 00:35:50,367 --> 00:35:52,533 Look at how Sonja came to my house. 855 00:35:55,700 --> 00:35:58,734 [screaming and laughter] 856 00:35:58,767 --> 00:36:01,400 I'm a presidential hopeful. 857 00:36:01,433 --> 00:36:03,600 Hey Ramona, when are you back in the city, by the way? 858 00:36:03,633 --> 00:36:05,767 Ramona, are you gonna come to my Harlem party tomorrow? 859 00:36:12,100 --> 00:36:14,767 -[scoffs] -Since when does it have to be 860 00:36:15,000 --> 00:36:16,667 a safe zone for Ramona to go there? 861 00:36:16,700 --> 00:36:20,033 She just doesn't wanna go to a political event, that's it. 862 00:36:23,000 --> 00:36:24,667 When it comes to politics, 863 00:36:24,700 --> 00:36:28,367 Ramona has a single issue: what is good for Ramona? 864 00:36:28,400 --> 00:36:31,533 [laughing] Sorry...not sorry 865 00:36:31,567 --> 00:36:34,667 Bye babe! Kisses, kisses. Bye Mona-Mona! 866 00:36:34,700 --> 00:36:36,700 Is she like, with a bazillion people? 867 00:36:36,734 --> 00:36:39,500 -I think she's got people over. -Think she's got people over? 868 00:36:39,533 --> 00:36:43,266 I feel like Ramona has a lot of double standards. 869 00:36:43,633 --> 00:36:46,266 Like she's kind of, like, a total hypocrite. 870 00:36:46,300 --> 00:36:47,667 [laughs] 871 00:36:47,700 --> 00:36:49,734 She has her moments. She has her moments. 872 00:36:49,767 --> 00:36:52,100 She's actually fairly nice to me, I thought. 873 00:36:52,133 --> 00:36:55,000 -Ramona has come very far-- -I thought so. 874 00:36:55,033 --> 00:36:58,433 She posted you on Instagram, which I found funny. 875 00:36:58,467 --> 00:37:00,633 -Tell me, Sonja. -Let me speak out, 876 00:37:00,667 --> 00:37:03,367 -'cause I must speak my truth. -Here we go. 877 00:37:03,400 --> 00:37:08,367 'Cause I'm an intuitive girl. I found it very manipulative. 878 00:37:08,400 --> 00:37:10,500 -Really? -Because my girl Ramona 879 00:37:10,533 --> 00:37:12,667 is the master of manipulation, 880 00:37:12,700 --> 00:37:14,700 and she posted "I'm always up 881 00:37:14,734 --> 00:37:17,533 -for meeting new girls." -Lies. 882 00:37:17,567 --> 00:37:19,300 And guess what? 883 00:37:19,333 --> 00:37:21,000 Y'all are telling me, I don't know. 884 00:37:21,033 --> 00:37:23,667 I would not post a new friend, ever. 885 00:37:23,700 --> 00:37:25,533 Why do you think she posted a picture of me-- 886 00:37:25,567 --> 00:37:27,633 -I don't like it. -Why do you think she did it? 887 00:37:27,667 --> 00:37:29,433 -Why don't you like it? -I think she's saying 888 00:37:29,467 --> 00:37:31,567 she posted a picture with an agenda. 889 00:37:31,600 --> 00:37:33,066 I think so, yes. 890 00:37:33,100 --> 00:37:34,734 Okay, so let's just say it plain, Sonja. 891 00:37:34,767 --> 00:37:37,767 You think she posted a picture of a Black woman-- 892 00:37:38,000 --> 00:37:41,500 I don't like wearing causes as a handbag. 893 00:37:41,533 --> 00:37:44,767 She also posted a picture of her and her new friend Bershan- 894 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 -Yeah. -who's also Black. 895 00:37:47,033 --> 00:37:49,567 I don't know how long Ramona's been friends 896 00:37:49,600 --> 00:37:51,567 with Bershan, but she's on her Instagram. 897 00:37:51,600 --> 00:37:53,700 You know who's never been on her instagram? 898 00:37:53,734 --> 00:37:55,600 -Wait, wait, wait, wait, wait. -Thank you! 899 00:37:55,633 --> 00:37:58,533 Wait, wait, wait. Are y'all tellin' me 900 00:37:58,567 --> 00:38:03,667 that Ramona is posting pictures, rapid-fire, 901 00:38:03,700 --> 00:38:06,066 of Black women in her life 902 00:38:06,100 --> 00:38:08,700 to counter a narrative that she is racist. 903 00:38:08,734 --> 00:38:12,133 ♪ 904 00:38:17,533 --> 00:38:21,066 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 905 00:38:21,100 --> 00:38:24,233 Are y'all tellin' me that Ramona is posting 906 00:38:24,266 --> 00:38:27,700 pictures rapid-fire of Black women 907 00:38:27,734 --> 00:38:31,000 in her life to counter a narrative that she is racist. 908 00:38:31,033 --> 00:38:32,700 -Yeah. -Yes. 100%. 909 00:38:32,734 --> 00:38:34,500 Obvi. 910 00:38:34,533 --> 00:38:37,166 It does sound like a typical Ramona move. 911 00:38:37,200 --> 00:38:39,433 Yeah. Yup, yup, yup. 912 00:38:40,000 --> 00:38:42,100 -I feel kinda gullible. -No! 913 00:38:42,133 --> 00:38:43,633 Not that like, we were best friends, but-- 914 00:38:43,667 --> 00:38:45,233 Don't get your hair up on your back, 915 00:38:45,266 --> 00:38:46,767 I'm just sayin' I know my girl! 916 00:38:47,000 --> 00:38:49,100 -I love her, she's my family. -I hear you. 917 00:38:49,133 --> 00:38:51,433 But I will also tell you, the reason 918 00:38:51,467 --> 00:38:53,700 I get my hair up on my back is because 919 00:38:53,734 --> 00:38:56,200 I don't like people who wear the handbag: 920 00:38:56,233 --> 00:38:58,567 "I support the LGBT" 921 00:38:58,600 --> 00:39:02,600 and then they throw the handbag. Don't ride a cause to look good. 922 00:39:02,633 --> 00:39:04,567 You don't like performative allyship. 923 00:39:04,600 --> 00:39:06,133 -I hate that! -Got it. 924 00:39:06,166 --> 00:39:08,100 I don't like fake! 925 00:39:08,133 --> 00:39:10,533 Well Luann, you've known Ramona a long time. 926 00:39:10,567 --> 00:39:13,100 Shut the [bleep] up, unless you're livin' it, 927 00:39:13,133 --> 00:39:15,567 feelin' it, and breathin' it! 928 00:39:15,600 --> 00:39:18,033 That's it! I love Ramona Singer, 929 00:39:18,066 --> 00:39:20,700 but don't you ----in' post a picture 930 00:39:20,734 --> 00:39:24,100 and say "I like my new friend!" 931 00:39:25,000 --> 00:39:28,600 We did want Sonja to gain some confidence with Martin. 932 00:39:28,633 --> 00:39:30,734 I don't like it! Period! 933 00:39:30,767 --> 00:39:33,066 I think maybe, we created a monster. 934 00:39:33,734 --> 00:39:38,100 Don't even excuse yourself- I do, you know, listen. 935 00:39:38,133 --> 00:39:40,133 Ramona has manipulated me for years. 936 00:39:40,166 --> 00:39:42,200 She is a master manipulator. 937 00:39:46,734 --> 00:39:48,200 Yeah. 938 00:39:48,233 --> 00:39:51,100 Sonja just has the tolerance 939 00:39:51,133 --> 00:39:53,066 of a seventh grader. 940 00:39:53,100 --> 00:39:56,233 She can have about a glass and a half of white Zinfandel. 941 00:39:56,266 --> 00:39:58,266 Beyond that? [incoherent noises] 942 00:39:58,300 --> 00:40:00,567 At first I was like, I would have liked 943 00:40:00,600 --> 00:40:02,533 to have posted a picture with Eboni. 944 00:40:02,567 --> 00:40:05,033 I think I'm gonna go. Time for me to go. 945 00:40:05,066 --> 00:40:07,600 -Showboat? -Showboat! 946 00:40:07,633 --> 00:40:10,000 Leah, I don't showboat your friend. 947 00:40:10,033 --> 00:40:12,100 -You guys can tag team. -We're fine. 948 00:40:14,734 --> 00:40:16,734 I've seen Sonja be a happy drunk. 949 00:40:16,767 --> 00:40:18,600 I used to be a happy drunk with her. 950 00:40:18,633 --> 00:40:20,333 -Be safe. -I'm gonna jump. 951 00:40:20,367 --> 00:40:22,266 -Listen, it's time to jump-- -Did you give her water? 952 00:40:22,300 --> 00:40:23,633 -A club soda. -Awesome. 953 00:40:24,767 --> 00:40:26,266 There seems to be a shift going on, and now it's kinda 954 00:40:26,300 --> 00:40:29,066 taken a turn for the worst, and it's hard to watch. 955 00:40:29,100 --> 00:40:32,000 You, Ramona and Lu are like blood sisters. 956 00:40:32,033 --> 00:40:33,734 -Right. -Y'all love each other 957 00:40:33,767 --> 00:40:36,066 at a visceral level, and you fight like cats and dogs. 958 00:40:36,100 --> 00:40:38,200 But you love each other like family; that's what I see. 959 00:40:38,233 --> 00:40:40,700 If someone out of this circle ever said something to me 960 00:40:40,734 --> 00:40:42,533 about Ramona, I'd punch their lights out. 961 00:40:42,567 --> 00:40:44,600 Well, don't punch my lights out, child. 962 00:40:45,633 --> 00:40:48,600 She's a master manipulator, and she thought posting 963 00:40:48,633 --> 00:40:50,533 on her page would make her look good... 964 00:40:50,567 --> 00:40:54,166 I'm very protective, because I'm not a social person... 965 00:40:54,200 --> 00:40:57,567 They go out and have sex with guys and marry them.... 966 00:40:57,600 --> 00:40:59,333 She sh--s on my relationships all the time. 967 00:40:59,367 --> 00:41:01,633 That's one thing... ...'cause it's like, oh, 968 00:41:01,667 --> 00:41:03,233 this guy I'm dating has a boat... 969 00:41:03,266 --> 00:41:05,100 It's not comfortable that's why... 970 00:41:05,133 --> 00:41:06,567 I can't believe how late it is. 971 00:41:08,066 --> 00:41:10,166 And mad states are too close to call. 972 00:41:10,200 --> 00:41:12,767 The hell? Ow! 973 00:41:13,000 --> 00:41:15,600 -She bit your nose? -Yeah, it's sore. 974 00:41:17,133 --> 00:41:19,100 Lobster roll! 975 00:41:19,133 --> 00:41:22,367 All right, I'm bringing Angel home, it's past her bedtime. 976 00:41:22,400 --> 00:41:24,333 She's embarrassing me a little now. 977 00:41:24,367 --> 00:41:27,633 -Angel's turning into a gremlin. -[laughing] 978 00:41:27,667 --> 00:41:29,567 I'm all fun and games 979 00:41:29,600 --> 00:41:32,200 until someone [bleep] with my new nose. 980 00:41:32,233 --> 00:41:34,133 This is very expensive. 981 00:41:34,166 --> 00:41:35,700 -Bye, honey. -Bye, gals. 982 00:41:35,734 --> 00:41:38,100 Oh, Carrie's so sad her playmate's going. 983 00:41:38,133 --> 00:41:39,667 -Oh, bye Carrie! -Oh, bye-bye! 984 00:41:39,700 --> 00:41:41,266 You and Angel can play another time. 985 00:41:41,300 --> 00:41:43,066 Oh, she's so sad! 986 00:41:44,133 --> 00:41:46,200 All right, I'm out of here. 987 00:41:46,233 --> 00:41:48,066 You want some lobster meat, baby? 988 00:41:48,100 --> 00:41:49,767 Because you're not gonna eat that tomorrow. 989 00:41:50,000 --> 00:41:51,133 No, I'm not. 990 00:41:52,033 --> 00:41:54,333 I think this election party is really fun. 991 00:41:54,367 --> 00:41:57,633 I was worried it was gonna be too stiff, and too preachy. 992 00:41:57,667 --> 00:42:00,000 But I feel really comfortable here. 993 00:42:00,033 --> 00:42:02,233 Do you think all the other election parties went this way? 994 00:42:02,266 --> 00:42:04,166 Oh, no! We had a good one, baby. 995 00:42:04,200 --> 00:42:06,033 You're a peacekeeper, and I love that about you. 996 00:42:06,066 --> 00:42:08,000 I adore you, Sonja. I'll see you tomorrow, gorgeous. 997 00:42:08,033 --> 00:42:09,700 -Bye! -Say bye! 998 00:42:09,734 --> 00:42:11,600 -Thank you! -So silly! 999 00:42:11,633 --> 00:42:13,300 Woo! Child. 1000 00:42:15,166 --> 00:42:17,700 Next time on the Real Housewives of New York City. 1001 00:42:19,166 --> 00:42:21,133 It's a gift that you don't drink, mom. 1002 00:42:21,166 --> 00:42:24,000 I feel so much better. 1003 00:42:24,033 --> 00:42:27,133 You're a lot better, to say the least. 1004 00:42:27,166 --> 00:42:29,700 -Hey queen! -Hey Eboni! 1005 00:42:29,734 --> 00:42:31,433 It is so beautiful in here! 1006 00:42:31,467 --> 00:42:34,433 I'm excited to bring these women to Harlem. 1007 00:42:34,467 --> 00:42:36,433 Some of them are coming for the first time. 1008 00:42:36,467 --> 00:42:39,734 Guys, this is Ramona's friend Bershan. This is Luann. 1009 00:42:39,767 --> 00:42:42,066 Hi beautiful, ooh, I love this outfit too. 1010 00:42:42,100 --> 00:42:44,133 -Thank you. -What is vertigo? 1011 00:42:44,166 --> 00:42:46,033 Here, I'll show you. It's a little scary. 1012 00:42:46,066 --> 00:42:47,667 You're gonna show us your vertigo? 1013 00:42:47,700 --> 00:42:50,033 Coco, we don't wanna talk politics. 1014 00:42:50,066 --> 00:42:52,333 I know she means well, I feel like she wants to educate me. 1015 00:42:53,000 --> 00:42:54,734 I don't want to be educated. 1016 00:42:54,767 --> 00:42:58,600 I wanna have fun right now. I want to escape for 24 hours. 1017 00:42:58,633 --> 00:43:00,600 Ramona, I'm glad you can do that. 1018 00:43:00,633 --> 00:43:02,433 I don't have the privilege to do that. 1019 00:43:02,467 --> 00:43:04,200 -Yes you can. -I can't escape it. 1020 00:43:04,233 --> 00:43:06,767 You know what? I gotta go now. Okay, I'm going. 1021 00:43:07,000 --> 00:43:10,066 [ominous piano]