1 00:00:02,166 --> 00:00:03,367 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,200 Lu, who's new on the scene? 3 00:00:06,233 --> 00:00:08,266 My trainer friend in the Hamptons. 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,567 We're friends and we play kissy-kissy. 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,333 Well, I had stability with my husband. 6 00:00:12,367 --> 00:00:13,600 He really loved me. 7 00:00:13,633 --> 00:00:16,033 - And then what happened? - He's gone. 8 00:00:16,066 --> 00:00:17,300 Just breathe. Breathe through that. 9 00:00:17,333 --> 00:00:19,266 I have been drinking, 10 00:00:19,300 --> 00:00:21,000 and I'm struggling with it. You know, 11 00:00:21,033 --> 00:00:23,133 especially how this group is, you know what I'm saying? 12 00:00:23,166 --> 00:00:24,233 Yeah. 13 00:00:24,266 --> 00:00:25,767 I actually do have the antibodies. 14 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Yeah, she actually does. 15 00:00:27,033 --> 00:00:28,367 I'm not sure about Ramona. 16 00:00:28,400 --> 00:00:30,166 Does she have the antibodies? Did she give the blood? 17 00:00:30,200 --> 00:00:32,600 Sonja, she didn't give the blood. 18 00:00:32,633 --> 00:00:34,266 Hi. 19 00:00:34,300 --> 00:00:36,066 Gorgeous in here. 20 00:00:36,100 --> 00:00:38,266 - Diana. - No, I'm Michelle. 21 00:00:38,300 --> 00:00:40,066 Uch. I get my help wrong. 22 00:00:40,100 --> 00:00:42,100 She said she get her help wrong? 23 00:00:42,133 --> 00:00:44,166 On my heart right now, 24 00:00:44,200 --> 00:00:47,266 I have a grandmother who's fast leaving us. 25 00:00:47,300 --> 00:00:49,200 And I just thank you for making space. 26 00:00:49,233 --> 00:00:51,633 [laughing] 27 00:00:51,667 --> 00:00:53,233 I think Eboni-- I think she left. 28 00:00:53,266 --> 00:00:56,333 I get it because, you know, we're kind of crazy bitches. 29 00:00:56,367 --> 00:00:59,100 [music] 30 00:00:59,133 --> 00:01:00,333 Of all my vices, 31 00:01:00,367 --> 00:01:04,266 being glamorous is one I'll never give up. 32 00:01:04,300 --> 00:01:09,066 I'm sex positive and B.S. negative. 33 00:01:09,100 --> 00:01:10,600 I may say the wrong thing, 34 00:01:10,633 --> 00:01:13,633 but my intentions are always right. 35 00:01:13,667 --> 00:01:16,300 I've had to work twice as hard for half as much, 36 00:01:16,333 --> 00:01:19,400 but now I'm coming for everything. 37 00:01:19,433 --> 00:01:21,300 Just like New York City, 38 00:01:21,333 --> 00:01:24,300 Sonja Morgan never goes out of style. 39 00:01:28,066 --> 00:01:31,100 [music] 40 00:01:35,100 --> 00:01:37,166 Coco? Coco? 41 00:01:37,200 --> 00:01:39,300 No, she's in deep sleep, leave her alone. 42 00:01:39,333 --> 00:01:41,266 How do you know she's alive? 43 00:01:41,300 --> 00:01:43,467 She gets into a very deep sleep. 44 00:01:43,500 --> 00:01:45,300 - She's getting older. - Oh, she's breathing, yeah. 45 00:01:45,333 --> 00:01:47,400 My dog's alive. 46 00:01:47,433 --> 00:01:49,200 - Hey, Leah. - Hi. 47 00:01:49,233 --> 00:01:51,433 Good morning. How are you? 48 00:01:51,467 --> 00:01:53,266 - I need like a-- - Wow. Look at that hair. 49 00:01:53,300 --> 00:01:56,467 I know. I'm trying to tame it right now. 50 00:01:56,500 --> 00:01:59,033 It's crazy. I'm trying to take the braids out 51 00:01:59,066 --> 00:02:00,066 so I can put a ponytail on. 52 00:02:00,100 --> 00:02:01,300 This is so, you know. 53 00:02:01,333 --> 00:02:03,500 I know. I know. 54 00:02:03,533 --> 00:02:05,333 Hello? 55 00:02:05,367 --> 00:02:06,467 Leah? 56 00:02:06,500 --> 00:02:08,467 Ramona? Anybody? 57 00:02:08,500 --> 00:02:10,567 Anybody know how to turn this thing on? 58 00:02:16,500 --> 00:02:18,200 There you go. 59 00:02:18,233 --> 00:02:20,233 What did you think about the healing session? 60 00:02:20,266 --> 00:02:21,333 So I thought it was pretty tranquil. 61 00:02:21,367 --> 00:02:22,367 It kind of was very calming. 62 00:02:22,400 --> 00:02:24,100 It just--I mean, you know, 63 00:02:24,133 --> 00:02:26,133 I know it got very emotional for Eboni. 64 00:02:26,166 --> 00:02:27,667 Yeah, and I was impressed with the way 65 00:02:27,700 --> 00:02:29,467 Eboni trusted our group. 66 00:02:29,500 --> 00:02:34,166 She just shared how her mom and grandmother 67 00:02:34,200 --> 00:02:37,467 are her only family and I guess her grandmother's ill right now. 68 00:02:37,500 --> 00:02:39,367 So, they're going through something. 69 00:02:39,400 --> 00:02:42,133 Leah's mother's--I mean, Leah's grandmother is very ill. 70 00:02:42,166 --> 00:02:44,166 And also Leah's grandmother. 71 00:02:44,200 --> 00:02:47,367 My grandmother is very sick and passing away right now. 72 00:02:47,400 --> 00:02:51,200 I just want my grandmother to, like, feel everyone's love, 73 00:02:51,233 --> 00:02:54,266 and I want us to be okay when she goes. 74 00:02:54,300 --> 00:02:55,400 But we know Leah for a while 75 00:02:55,433 --> 00:02:57,200 and we've been hearing about that. 76 00:02:57,233 --> 00:02:59,266 That--that was big that Eboni shared that with us 77 00:02:59,300 --> 00:03:01,166 and then I felt like there was no one there 78 00:03:01,200 --> 00:03:04,533 to hold her hand afterwards, but we got interrupted. 79 00:03:04,567 --> 00:03:08,533 I'm so happy that Eboni is comfortable enough to share 80 00:03:08,567 --> 00:03:11,400 because I'm actually going through a lot myself. 81 00:03:11,433 --> 00:03:13,500 I'm at a point now where I feel I have to be 82 00:03:13,533 --> 00:03:16,266 more vulnerable and share or I'm gonna be stuck, 83 00:03:16,300 --> 00:03:18,367 and I feel like I can be open with her. 84 00:03:18,400 --> 00:03:20,734 Nobody really talked to Eboni after that, did they? 85 00:03:20,767 --> 00:03:22,266 That's normal, right? 86 00:03:22,300 --> 00:03:25,734 With a group like ours that's so tight-knit and free. 87 00:03:25,767 --> 00:03:27,300 - Eboni. - Yeah. 88 00:03:27,333 --> 00:03:28,533 Honey, do you have a nail file? 89 00:03:28,567 --> 00:03:30,300 Actually, I do have a tiny one. 90 00:03:30,333 --> 00:03:31,400 Awesome. 91 00:03:31,433 --> 00:03:33,300 Yeah, come and get it. 92 00:03:33,333 --> 00:03:36,467 - Hi. - So cozy. Look at us. 93 00:03:36,500 --> 00:03:38,266 - Mmm. - How you doing? 94 00:03:38,300 --> 00:03:39,300 Good. Good. Good. Do you really want this file? 95 00:03:39,333 --> 00:03:40,433 - Let me get it for you. - Yeah. 96 00:03:40,467 --> 00:03:42,400 My nail is catching on everything. 97 00:03:42,433 --> 00:03:43,467 Did you sleep well? 98 00:03:43,500 --> 00:03:45,533 I saw you do the Irish goodbye. 99 00:03:45,567 --> 00:03:47,266 [chuckles] Sure did. 100 00:03:47,300 --> 00:03:49,266 But I would say with this small group, though, 101 00:03:49,300 --> 00:03:51,200 maybe the Irish goodbye is not a good idea. 102 00:03:51,233 --> 00:03:52,233 Does it not work? 103 00:03:52,266 --> 00:03:53,367 Where did Eboni go? 104 00:03:53,400 --> 00:03:55,233 All of a sudden she just disappeared. 105 00:03:55,266 --> 00:03:57,133 I just hope she feels comfortable with us, 106 00:03:57,166 --> 00:03:58,533 like she can continue to be-- 107 00:03:58,567 --> 00:04:00,734 So, listen, she's like the new person in the group 108 00:04:00,767 --> 00:04:02,734 and maybe she feels like a little like odd man out, 109 00:04:02,767 --> 00:04:04,333 odd woman out. 110 00:04:04,367 --> 00:04:05,533 And I didn't mean it to be rude, I promise. 111 00:04:05,567 --> 00:04:07,533 - You were having fun. - I was! 112 00:04:07,567 --> 00:04:09,233 - No, no, no I was. - You had a good time, right? 113 00:04:09,266 --> 00:04:10,400 I did, Lu. 114 00:04:10,433 --> 00:04:12,533 Um, there were some parts of the day 115 00:04:12,567 --> 00:04:14,567 - that were a lot for me. - Like? 116 00:04:14,600 --> 00:04:18,533 Oh, girl. You know, Michelle, the waitress. 117 00:04:18,567 --> 00:04:19,567 - Oh, yes. - You know, lovely 118 00:04:19,600 --> 00:04:21,500 and plating the-- The blonde bob. 119 00:04:21,533 --> 00:04:23,000 And Ramona-- I don't know, Ramona 120 00:04:23,033 --> 00:04:24,433 kept calling her the help, and... 121 00:04:24,467 --> 00:04:27,000 - Yeah. Oh, well. - Couldn't get her name right. 122 00:04:27,033 --> 00:04:28,600 - [laughs] - No, she couldn't, Lu. 123 00:04:28,633 --> 00:04:32,600 Well, I know, and--but that's part of the package with Ramona. 124 00:04:32,633 --> 00:04:35,333 You can ask Samira and she will help you get what you need. 125 00:04:35,367 --> 00:04:37,266 I need someone to help me unpack. 126 00:04:37,300 --> 00:04:39,233 Can you just do this for me? 127 00:04:39,266 --> 00:04:40,567 Then someone to, like, do all this 128 00:04:40,600 --> 00:04:42,567 because I'm just not in the mood. 129 00:04:42,600 --> 00:04:45,467 Oh my gosh, how many helpers do we have here? 130 00:04:45,500 --> 00:04:47,233 It's like servants galore here. 131 00:04:47,266 --> 00:04:48,600 Then why don't you come if you want to? 132 00:04:48,633 --> 00:04:50,000 Oh, it's her date. 133 00:04:50,033 --> 00:04:51,467 I forgot your first name. 134 00:04:51,500 --> 00:04:54,367 Brittany, Brittany. I would like-- 135 00:04:54,400 --> 00:04:56,467 - We're missing someone. - Too bad. 136 00:04:56,500 --> 00:04:57,567 - Bridie. - Okay. 137 00:04:57,600 --> 00:05:00,000 [trilling Rs] Enrico, Enrico. 138 00:05:00,033 --> 00:05:01,266 So what do people call you? 139 00:05:01,300 --> 00:05:02,433 Well, Enrique. 140 00:05:02,467 --> 00:05:03,533 Enrique, Enrique. 141 00:05:03,567 --> 00:05:05,333 We all have our faults, you know. 142 00:05:05,367 --> 00:05:07,467 Ramona seems to have [laughs] more than we do. 143 00:05:07,500 --> 00:05:09,500 Let's make a list. No, I'm joking. 144 00:05:09,533 --> 00:05:11,367 I know what you mean, though. And I wanna be open. 145 00:05:11,400 --> 00:05:13,000 I don't wanna sound like I'm trying to beat up on Ramona. 146 00:05:13,033 --> 00:05:14,500 No, no, no, no, no. I understand. I understand. 147 00:05:14,533 --> 00:05:16,300 Look, and I'm gonna tell you why it bothered me, Lu, 148 00:05:16,333 --> 00:05:17,567 'cause actually, you know, I don't talk about this much 149 00:05:17,600 --> 00:05:19,467 but, you know, when I talked about my grandma 150 00:05:19,500 --> 00:05:22,467 at the healing, she worked her entire life as a domestic. 151 00:05:22,500 --> 00:05:24,333 She worked for white families 152 00:05:24,367 --> 00:05:27,333 and she kept their children and she cooked their food. 153 00:05:27,367 --> 00:05:28,600 - She ran the house. - Right. 154 00:05:28,633 --> 00:05:30,300 But, you know, it wasn't seen that way. 155 00:05:30,333 --> 00:05:32,600 It was seen as she was "the help." 156 00:05:32,633 --> 00:05:33,633 - Right. - Thank God Michelle 157 00:05:33,667 --> 00:05:35,033 - was white, though. - Right. 158 00:05:35,066 --> 00:05:36,467 Because if Michelle had been black-- 159 00:05:36,500 --> 00:05:37,667 Girl, I would have just had to pick up 160 00:05:37,700 --> 00:05:39,400 that Louis duffle and go home. 161 00:05:39,433 --> 00:05:41,500 But I don't think she means anything... 162 00:05:41,533 --> 00:05:43,233 - Racial by it? - you know, racial. 163 00:05:43,266 --> 00:05:44,500 But the terminology 164 00:05:44,533 --> 00:05:48,500 and just the seeing people as less than. 165 00:05:48,533 --> 00:05:50,066 I don't want to look at Ramona sideways. 166 00:05:50,100 --> 00:05:51,467 I'm in her home. 167 00:05:51,500 --> 00:05:54,367 I wanna hopefully get to enjoy this group of women, 168 00:05:54,400 --> 00:05:56,300 but I need to talk to Ramona about this, 169 00:05:56,333 --> 00:05:58,066 get her to explain exactly what the hell's going on here. 170 00:05:58,100 --> 00:05:59,467 I can figure out, you know, 171 00:05:59,500 --> 00:06:01,500 can we move forward in a real friendship. 172 00:06:01,533 --> 00:06:03,500 She's not eloquent like you. 173 00:06:03,533 --> 00:06:05,300 Maybe, maybe. 174 00:06:05,333 --> 00:06:07,433 Hey, listen, everybody's got a different beat. 175 00:06:07,467 --> 00:06:10,266 What I--what I care about, Lu, is the intention, right? 176 00:06:10,300 --> 00:06:11,400 - We just started the day. - Yeah. 177 00:06:11,433 --> 00:06:12,567 Let's wait till we get the wine taste-- 178 00:06:12,600 --> 00:06:13,700 I wanna-- and that's what I'm waiting for, 179 00:06:13,734 --> 00:06:15,266 - the winery tasting. Okay. - Right? 180 00:06:15,300 --> 00:06:18,333 [music] 181 00:06:24,133 --> 00:06:25,533 Ramona? 182 00:06:25,567 --> 00:06:26,533 Yeah. Who's there? 183 00:06:26,567 --> 00:06:28,567 Whoo! Whoa! 184 00:06:28,600 --> 00:06:30,367 - What the heck? - You like it? 185 00:06:30,400 --> 00:06:31,433 I'm not sure. 186 00:06:31,467 --> 00:06:33,266 I'm from Venus, you're from Mars! 187 00:06:33,300 --> 00:06:36,100 She said, "I'm not sure." 188 00:06:36,133 --> 00:06:37,333 What? 189 00:06:37,367 --> 00:06:39,500 Why are you looking at me like I'm, like, crazy? 190 00:06:39,533 --> 00:06:42,433 What, you're wearing heels and fur and a matching everything-- 191 00:06:42,467 --> 00:06:44,500 It's faux fur. This is faux fur. 192 00:06:44,533 --> 00:06:46,400 Whatever. You know what I mean. What is-- 193 00:06:46,433 --> 00:06:48,700 You look like you're Tarzan, like you're going to the jungle. 194 00:06:48,734 --> 00:06:50,433 We're not going to a safari today. 195 00:06:50,467 --> 00:06:51,533 Can you just put on maybe 196 00:06:51,567 --> 00:06:53,133 a white T-shirt on or black shirt? 197 00:06:53,166 --> 00:06:54,700 I'm sorry, I didn't know that you were the headmistress 198 00:06:54,734 --> 00:06:56,500 - and this is the school. - I'm the fashion police. 199 00:06:56,533 --> 00:06:58,433 - Okay. - I did--it's too much print. 200 00:06:58,467 --> 00:07:00,567 It's making me, like, dizzy. Like, I thought I was-- 201 00:07:00,600 --> 00:07:02,567 Maybe that's what I'm trying to do. 202 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Well, it's always a safari with these animals. 203 00:07:04,633 --> 00:07:06,700 So, I think I'm dressed perfectly. 204 00:07:06,734 --> 00:07:09,567 Other than that, you look fabulous. 205 00:07:09,600 --> 00:07:11,133 [music] 206 00:07:11,166 --> 00:07:13,367 We loaded up on water for the car, right? 207 00:07:13,400 --> 00:07:14,567 Yeah, I think there's Diet Cokes in here. 208 00:07:14,600 --> 00:07:15,633 [dog yapping] 209 00:07:15,667 --> 00:07:17,367 Sorry, no, you're going in there. 210 00:07:17,400 --> 00:07:18,567 - Michelle is gonna keep-- - No. No. Marley. 211 00:07:18,600 --> 00:07:20,300 - Thank you. - Get in, you're not coming. 212 00:07:20,333 --> 00:07:22,100 - I'm so excited. - Hello, how are you? 213 00:07:22,133 --> 00:07:23,467 Good. 214 00:07:23,500 --> 00:07:24,467 You know what, maybe I should change. 215 00:07:24,500 --> 00:07:25,467 Is Marley coming with us? 216 00:07:25,500 --> 00:07:26,500 Yeah, he--look, he wants to go. 217 00:07:26,533 --> 00:07:27,533 That's gonna be too warm. 218 00:07:27,567 --> 00:07:29,100 I'm gonna change. 219 00:07:29,133 --> 00:07:31,667 Marley, did you think you were coming with us? 220 00:07:31,700 --> 00:07:33,467 Whoo! Look at this. Oh, I can-- 221 00:07:33,500 --> 00:07:35,133 - Isn't this awesome? - Hello, sir. How are you? 222 00:07:35,166 --> 00:07:36,533 - Hello, how are you? - What's your name? 223 00:07:36,567 --> 00:07:37,734 - I'm Chris. - Chris, nice to meet you. 224 00:07:37,767 --> 00:07:39,433 - Luann. - You as well. 225 00:07:39,467 --> 00:07:43,500 My, my, my, Mrs. De Lesseps has come a long way. 226 00:07:43,533 --> 00:07:45,600 She's now Luann when she introduces herself 227 00:07:45,633 --> 00:07:47,600 to the driver of the van. 228 00:07:47,633 --> 00:07:50,567 - This is Luann, this is Clever. - Hi. 229 00:07:50,600 --> 00:07:52,700 Oh, I totally felt awkward being introduced 230 00:07:52,734 --> 00:07:55,367 to the driver as Luann. 231 00:07:58,767 --> 00:08:01,400 I love the new Luann. 232 00:08:01,433 --> 00:08:02,667 It's like summer. 233 00:08:02,700 --> 00:08:04,367 It's freaking 90 degrees out now. 234 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 Yeah, I know. Well, do you feel better? 235 00:08:05,633 --> 00:08:07,600 What the heck happened between one hour? 236 00:08:07,633 --> 00:08:09,133 Another hour happened. 237 00:08:09,166 --> 00:08:09,633 - Everybody all set? - All right. 238 00:08:09,667 --> 00:08:11,333 We're ready to go. 239 00:08:11,367 --> 00:08:12,700 Close the door and don't let her out. 240 00:08:12,734 --> 00:08:14,600 Are we getting a workout in tomorrow? 241 00:08:14,633 --> 00:08:16,133 Aren't we working out tomorrow? 242 00:08:16,166 --> 00:08:17,433 We're working out tomorrow with Garth. 243 00:08:17,467 --> 00:08:19,200 - Are we doing Garth tomorrow? - Mm-hmm. 244 00:08:19,233 --> 00:08:20,633 Let's not say we're "doing Garth." 245 00:08:20,667 --> 00:08:23,500 - Do whatever you want to do. - She's doing Garth. 246 00:08:23,533 --> 00:08:24,600 I'll keep him busy, don't worry. 247 00:08:24,633 --> 00:08:26,700 I know you're gonna keep him busy. 248 00:08:26,734 --> 00:08:28,767 Lu has a new guy, Garth. 249 00:08:29,000 --> 00:08:30,433 Garth doesn't bother me. 250 00:08:30,467 --> 00:08:32,166 I'm sure he's a great guy. 251 00:08:32,200 --> 00:08:36,367 It's just the way Luann acts like she's a teenager. 252 00:08:36,400 --> 00:08:39,767 You know, listen, Garth, he's been my COVID flirt. 253 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 - Jeez. - It's been that way. 254 00:08:42,033 --> 00:08:42,767 You know, he's from South Africa. 255 00:08:43,000 --> 00:08:44,700 He has a lovely accent. 256 00:08:44,734 --> 00:08:47,166 Met him on Hinge and this is too good to be true, right? 257 00:08:47,200 --> 00:08:50,166 So he likes to cook. He used to play rugby. 258 00:08:50,200 --> 00:08:52,533 He looks like a gladiator, right? 259 00:08:52,567 --> 00:08:53,667 - So. - Jeez. 260 00:08:53,700 --> 00:08:55,433 It's like, reel it in. 261 00:08:55,467 --> 00:08:56,633 Okay, we know. 262 00:08:56,667 --> 00:08:58,533 Let's get it over in a hurry 263 00:08:58,567 --> 00:09:01,400 because we know where this one's going. 264 00:09:01,433 --> 00:09:03,200 This is the order of events today. 265 00:09:03,233 --> 00:09:04,467 The order of events. 266 00:09:04,500 --> 00:09:05,734 We're gonna go to the winery, okay? 267 00:09:05,767 --> 00:09:07,467 And have little appetizer things 268 00:09:07,500 --> 00:09:08,600 They have lobster rolls and things like that. 269 00:09:08,633 --> 00:09:10,200 - Ooh, I like that. - Oh, I like that. 270 00:09:10,233 --> 00:09:12,467 Then we're gonna go into Greenport, 271 00:09:12,500 --> 00:09:14,467 check it out, go to a little shop or two. 272 00:09:14,500 --> 00:09:16,767 And then we're gonna go to this amazing 273 00:09:17,000 --> 00:09:20,467 American Beech hotel for dinner. 274 00:09:20,500 --> 00:09:21,767 - Ooh, okay. - It's so cool. 275 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 The girls have been to Southampton, 276 00:09:23,533 --> 00:09:24,667 East Hampton, Sag Harbor. 277 00:09:24,700 --> 00:09:26,767 So I wanted to do something different, 278 00:09:27,000 --> 00:09:29,567 and the North Fork has fabulous wineries and farms. 279 00:09:29,600 --> 00:09:32,467 It's a hidden gem that I wanna turn the girls on. 280 00:09:32,500 --> 00:09:34,467 There was a lot of sexual energy going on last night. 281 00:09:34,500 --> 00:09:36,467 - Oh, when Ramona starts-- - Well, it was a tequila. 282 00:09:36,500 --> 00:09:38,667 - It was the tequila. - Tequila, tequila. 283 00:09:38,700 --> 00:09:42,033 I got a-- I got a dick pic last night. 284 00:09:42,066 --> 00:09:43,500 You did? 285 00:09:43,533 --> 00:09:45,233 - Someone you know? - I didn't--yeah, but-- 286 00:09:45,266 --> 00:09:47,700 - Was it a good dick pic? - I wasn't expecting it, though. 287 00:09:47,734 --> 00:09:51,033 I would be so disgusted if a guy thought it was cool 288 00:09:51,066 --> 00:09:53,433 to take a picture of his penis and send it to me. 289 00:09:53,467 --> 00:09:55,533 Well, it's not elegant. It's not elegant. 290 00:09:55,567 --> 00:09:57,700 What about you sending pictures to guys? 291 00:09:57,734 --> 00:09:59,500 - I don't send pictures to guys. - I don't. 292 00:09:59,533 --> 00:10:01,667 - Not of my vajayjay. - Your vajayjay? 293 00:10:01,700 --> 00:10:03,600 - Or my boobs, right. - Or anything. 294 00:10:03,633 --> 00:10:06,600 I don't send them even my face because you need to-- 295 00:10:06,633 --> 00:10:08,667 - [laughter] - I don't. I don't. 296 00:10:08,700 --> 00:10:09,734 They don't even know what you look like. 297 00:10:09,767 --> 00:10:11,233 Yeah, I'm serious. 298 00:10:11,266 --> 00:10:13,467 You need to talk to me, babe. 299 00:10:14,700 --> 00:10:16,433 Coming up... 300 00:10:16,467 --> 00:10:18,033 You started the whole bullsh--, 301 00:10:18,066 --> 00:10:19,233 - going [bleep] you, like that? - You know what, Ramona? 302 00:10:19,266 --> 00:10:20,533 That was disgusting when you did that. 303 00:10:20,567 --> 00:10:21,734 First of all, you're spitting your food everywhere. 304 00:10:22,000 --> 00:10:23,633 I am. I'm getting really upset now. 305 00:10:36,066 --> 00:10:38,300 All right, gals, we've arrived. 306 00:10:38,333 --> 00:10:40,767 - Yay. - We've arrived. It's gorgeous. 307 00:10:41,000 --> 00:10:42,667 And I love this time of day. It's, like, golden. 308 00:10:42,700 --> 00:10:44,567 Thank you. 309 00:10:44,600 --> 00:10:47,000 Oh my goodness. Oh! 310 00:10:47,033 --> 00:10:49,500 All right, girls, let's get our masks on. 311 00:10:49,533 --> 00:10:51,633 - Hi. - Hi, guys. 312 00:10:51,667 --> 00:10:53,033 - Welcome in. - Thank you. Let's-- 313 00:10:53,066 --> 00:10:54,600 Yeah. If you guys wanna follow me. 314 00:10:54,633 --> 00:10:56,300 Okay. Awesome. After you, my dear. 315 00:10:56,333 --> 00:10:58,767 Oh my goodness, look at this place! 316 00:10:59,000 --> 00:11:00,767 Mm-hmm. This is great. 317 00:11:01,000 --> 00:11:02,567 It's so pretty, it's so charming. 318 00:11:02,600 --> 00:11:04,133 So I'm gonna seat you right here. 319 00:11:04,166 --> 00:11:05,667 Oh, this is lovely. 320 00:11:05,700 --> 00:11:07,033 Oh, thank you. 321 00:11:07,066 --> 00:11:08,133 You guys came at the best hour, actually. 322 00:11:08,166 --> 00:11:09,633 - Oh my God, it's perfect. - Thank you. 323 00:11:09,667 --> 00:11:11,000 - Love it. - My name is Lindsey, 324 00:11:11,033 --> 00:11:12,633 and I will be serving you today. 325 00:11:12,667 --> 00:11:14,133 - Great. - Okay, let me order first. 326 00:11:14,166 --> 00:11:15,633 Very excited about being here. 327 00:11:15,667 --> 00:11:17,333 We have the wine tasting, which is gonna be 328 00:11:17,367 --> 00:11:18,767 - all five of our rosés. - Okay. 329 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 How many tastings am I doing? 330 00:11:20,633 --> 00:11:22,600 - Three. - Perfect. 331 00:11:22,633 --> 00:11:24,633 No, what do you have non-- 332 00:11:24,667 --> 00:11:28,000 Sparkling pink lemonade or we have some Perrier. 333 00:11:28,033 --> 00:11:29,767 - Sparkling pink lemonade. - Yeah. It's really good. 334 00:11:30,000 --> 00:11:32,667 - Sparkling water's fine for me. - Amazing. Okay. 335 00:11:32,700 --> 00:11:34,667 Oh, and they definitely have lobster rolls. 336 00:11:34,700 --> 00:11:35,633 Oh, Lindsey, can I follow you to the restroom? 337 00:11:35,667 --> 00:11:37,000 Yeah. Absolutely. 338 00:11:37,033 --> 00:11:38,600 Should I get the rosé from the car? 339 00:11:38,633 --> 00:11:39,600 - Do you want it? - Yeah. 340 00:11:39,633 --> 00:11:41,066 - So go get it. - You know what? 341 00:11:41,100 --> 00:11:42,333 - I'm gonna go get it. - Yeah, go get it. 342 00:11:42,367 --> 00:11:44,100 I'll do a little pit stop in the bathroom 343 00:11:44,133 --> 00:11:46,400 and I'll go get the sparkling. 344 00:11:46,433 --> 00:11:48,567 I hope Luann is, like, comfortable here. 345 00:11:48,600 --> 00:11:51,033 I mean, she has like one month sober, you know. 346 00:11:51,066 --> 00:11:52,667 No. She's cool. I have to tell you something. 347 00:11:52,700 --> 00:11:55,166 - How do you know? - Because she told me she was. 348 00:11:55,200 --> 00:11:58,567 Maybe Luann's bringing us to a winery to kind of prove 349 00:11:58,600 --> 00:12:01,633 to herself that she can be 350 00:12:01,667 --> 00:12:05,033 in a situation like this and be okay. 351 00:12:05,066 --> 00:12:07,600 It just seems counterproductive. 352 00:12:07,633 --> 00:12:10,166 - All right, ladies. - Yeah. 353 00:12:10,200 --> 00:12:12,033 I have some flights for you guys. 354 00:12:12,066 --> 00:12:13,400 - A flight? - Yes. 355 00:12:13,433 --> 00:12:15,033 - Mm-hmm. - First class. 356 00:12:15,066 --> 00:12:16,700 I got a lot of flying to do here. 357 00:12:16,734 --> 00:12:19,700 Every time I see Luann, I think she's wearing Marley. 358 00:12:19,734 --> 00:12:21,033 - What? - It looks like 359 00:12:21,066 --> 00:12:23,367 - you're wearing my poodle. - [laughs] 360 00:12:23,400 --> 00:12:26,100 I wanna feel included, like I'm drinking wine 361 00:12:26,133 --> 00:12:28,433 and my "faux-sé" wine bottle, 362 00:12:28,467 --> 00:12:31,000 which is not the real deal, makes me feel good. 363 00:12:31,033 --> 00:12:32,200 And can we order some lobster rolls? 364 00:12:32,233 --> 00:12:34,133 Yeah, absolutely. We're just gotta bring over 365 00:12:34,166 --> 00:12:36,066 a bunch of snacks. Sound good? 366 00:12:36,100 --> 00:12:37,600 - We love that. Lindsey. - Yes. 367 00:12:37,633 --> 00:12:39,667 Fantastic. I remembered her name. 368 00:12:39,700 --> 00:12:40,767 Thanks, guys. 369 00:12:41,000 --> 00:12:43,066 - So, Ramona. - Yes. 370 00:12:43,100 --> 00:12:45,066 I love what you just said about Lindsey 371 00:12:45,100 --> 00:12:47,100 - and remembering her name. - Okay, good. 372 00:12:47,133 --> 00:12:48,400 - That's good. - Am I in trouble now? 373 00:12:48,433 --> 00:12:50,033 - I feel like I-- - No. No. 374 00:12:50,066 --> 00:12:51,700 I feel like I'm--no, there's a "but" in here. 375 00:12:51,734 --> 00:12:53,200 I'm really getting along with you nicely and-- 376 00:12:53,233 --> 00:12:54,767 - We are getting-- - Can you tell me later? 377 00:12:55,000 --> 00:12:56,166 Because I know it's gonna be negative. 378 00:12:56,200 --> 00:12:58,000 What's the difference between now and later? 379 00:12:58,033 --> 00:12:59,133 Because right now, I wanna drink my wine, have some fun. 380 00:12:59,166 --> 00:13:00,633 We're gonna have some fun. 381 00:13:00,667 --> 00:13:02,200 So what, last--yesterday with Michelle you mean? 382 00:13:02,233 --> 00:13:04,200 - When I called her Diane? - Well, yeah, 383 00:13:04,233 --> 00:13:07,000 and then really, the "help" comment 384 00:13:07,033 --> 00:13:09,233 was a little triggering for me, if I can share why. 385 00:13:09,266 --> 00:13:10,734 Of course you can. I understand. 386 00:13:10,767 --> 00:13:13,100 My grandma worked her whole life as a domestic. 387 00:13:13,133 --> 00:13:15,166 - So I'm sorry I-- - So you know why "the help" 388 00:13:15,200 --> 00:13:18,233 is not, like, the best way to refer to somebody. 389 00:13:18,266 --> 00:13:20,000 - Oh, no, I get it. - You get that. I'm glad. 390 00:13:20,033 --> 00:13:21,767 - No. No. - I didn't--I didn't think 391 00:13:22,000 --> 00:13:23,200 you mean it negative, Ramona, I mean, I'm getting-- 392 00:13:23,233 --> 00:13:25,700 No, like, I hire people to help me. 393 00:13:25,734 --> 00:13:28,233 So to me, she helps me, and that's why, you know-- 394 00:13:28,266 --> 00:13:30,000 That's like a literal interpretation, 395 00:13:30,033 --> 00:13:31,233 so I see where that could possibly make sense. 396 00:13:31,266 --> 00:13:32,767 Like, I usually do everything myself. 397 00:13:33,000 --> 00:13:34,200 So you're using it literal. I get it. 398 00:13:34,233 --> 00:13:37,100 I think historically in our country, right? 399 00:13:37,133 --> 00:13:39,767 "The help" can make people feel maybe devalued 400 00:13:40,000 --> 00:13:41,700 was the feeling I got. 401 00:13:41,734 --> 00:13:43,467 Well, 'cause I was very excited having everybody there-- 402 00:13:43,500 --> 00:13:45,000 and I've never hired people before. 403 00:13:45,033 --> 00:13:46,100 No, it's all good. 404 00:13:46,133 --> 00:13:47,667 I didn't wanna not say it to you. 405 00:13:47,700 --> 00:13:49,266 Well, I appreciate it. 406 00:13:49,300 --> 00:13:53,033 I love the fact that Eboni, in a non-condescending way, 407 00:13:53,066 --> 00:13:57,667 is explaining to me the reason why that word isn't cool. 408 00:13:57,700 --> 00:13:59,266 I get it. I'm not stupid, 409 00:13:59,300 --> 00:14:01,166 but sometimes I have a slip of the tongue. 410 00:14:01,200 --> 00:14:02,734 Here's to hospitality assistance. 411 00:14:02,767 --> 00:14:04,166 Okay. I like that. 412 00:14:04,200 --> 00:14:05,767 But we're starting with this one. 413 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 To the people who kept the world going during COVID. 414 00:14:07,533 --> 00:14:10,667 To the front lines, who have kept us safe. 415 00:14:10,700 --> 00:14:12,033 It's just, like, crazy that 416 00:14:12,066 --> 00:14:13,667 we're, like, living through this. 417 00:14:13,700 --> 00:14:15,700 I mean, we're probably all gonna--I mean, you had COVID. 418 00:14:15,734 --> 00:14:17,033 - I had COVID. - And Ramona, 419 00:14:17,066 --> 00:14:18,767 - you had it, too, right? - Yeah. 420 00:14:19,000 --> 00:14:20,033 I didn't know I had it until later because I was doing-- 421 00:14:20,066 --> 00:14:21,200 Did you have symptoms? 422 00:14:21,233 --> 00:14:22,734 Well, I was in Boca the whole time with 423 00:14:22,767 --> 00:14:24,734 - my ex-husband and daughter. - Right. 424 00:14:24,767 --> 00:14:27,266 So then, when they opened up the Boca Beach Resort, 425 00:14:27,300 --> 00:14:29,100 - the Boca Hotel... - Mm-hmm. 426 00:14:29,133 --> 00:14:31,133 someone told me in the center that they were testing 427 00:14:31,166 --> 00:14:32,500 - if you had COVID or not. - Okay. 428 00:14:32,533 --> 00:14:34,166 And I go, you know what, I'd just like to know. 429 00:14:34,200 --> 00:14:36,166 So they did the test. It turned out I had COVID. 430 00:14:36,200 --> 00:14:37,300 So I got sick. 431 00:14:37,333 --> 00:14:39,533 Then you donated the blood plasma, right? 432 00:14:39,567 --> 00:14:42,500 Oh, no, she did not. It wasn't on Instagram. 433 00:14:42,533 --> 00:14:44,266 - Did you really, though? - Yeah, no, they took something 434 00:14:44,300 --> 00:14:45,734 when I went to the center. I said, you--use my-- 435 00:14:45,767 --> 00:14:47,300 because I had very strong antibodies. 436 00:14:47,333 --> 00:14:48,533 - What'd they take? - But it's not just, like, 437 00:14:48,567 --> 00:14:50,100 it's like a whole, like-- you have to, like, 438 00:14:50,133 --> 00:14:51,700 do it over and over again. It's a whole process. 439 00:14:51,734 --> 00:14:55,000 - It's not just the one-- - What did you give, blood? 440 00:14:55,033 --> 00:14:56,266 But you gave a statement 441 00:14:56,300 --> 00:14:58,100 that you and Avery donated blood plasma. 442 00:14:58,133 --> 00:15:00,100 Did you or did you not? That's a very big thing. 443 00:15:00,133 --> 00:15:01,500 No, we did. We went--we went there. 444 00:15:01,533 --> 00:15:03,066 We went there to the center. 445 00:15:03,100 --> 00:15:04,500 But it's not like you just go to a center. 446 00:15:04,533 --> 00:15:06,333 You have to, like, get your anti-bodies tested. 447 00:15:06,367 --> 00:15:08,100 - They have to test-- - They did test it. 448 00:15:08,133 --> 00:15:09,500 Then they flush the red cells back in, Ramona. 449 00:15:09,533 --> 00:15:11,500 - Leah. Leah. - Well, did you donate 450 00:15:11,533 --> 00:15:16,166 the blood plasma or not? That's what I wanna know. 451 00:15:16,200 --> 00:15:19,033 I got tested, and I have-- I had strong antibodies. 452 00:15:19,066 --> 00:15:21,767 Getting tested and donating blood plasma is different. 453 00:15:22,000 --> 00:15:22,734 I don't wanna have an argument. 454 00:15:22,767 --> 00:15:25,100 Ramona is so obviously lying. 455 00:15:25,133 --> 00:15:27,734 Her face is red and she's dodging the questions. 456 00:15:27,767 --> 00:15:31,000 I just wanna know if you lied about donating the blood plasma. 457 00:15:31,033 --> 00:15:32,200 I don't lie. So, if you wanna say I lied-- 458 00:15:32,233 --> 00:15:33,333 So, did you donate the blood plasma or not? 459 00:15:33,367 --> 00:15:35,000 I just told you what I did. 460 00:15:35,033 --> 00:15:37,000 - Stop. I don't lie. - No, I'm not gonna stop. 461 00:15:37,033 --> 00:15:39,333 I wanna know if you donated it or not. 462 00:15:39,367 --> 00:15:42,066 Sorry, but I feel like to lie is very unethical. 463 00:15:42,100 --> 00:15:44,200 There are some people who can't even donate their blood plasma. 464 00:15:44,233 --> 00:15:46,100 And I think if you didn't, then you should be like, 465 00:15:46,133 --> 00:15:47,533 "You know what, I didn't, and I made a mistake. 466 00:15:47,567 --> 00:15:50,367 I thought I did and I was wrong." 467 00:15:50,400 --> 00:15:52,333 Am I crazy? Does that not seem like--uh, I'm sorry. 468 00:15:52,367 --> 00:15:54,767 Well, it sounds like she's saying she didn't donate it. 469 00:15:55,000 --> 00:15:56,266 - Right? - I gave my statement 470 00:15:56,300 --> 00:15:57,233 to the press, so, there you go. 471 00:15:57,266 --> 00:15:58,367 So you donated blood plasma? 472 00:15:58,400 --> 00:16:00,000 Well, that's a different statement. 473 00:16:01,400 --> 00:16:03,033 Yes, I donated plasma and I don't know 474 00:16:03,066 --> 00:16:04,367 why she's questioning me. 475 00:16:04,400 --> 00:16:07,100 Seems like Leah always wants to pick a fight with me. 476 00:16:07,133 --> 00:16:08,133 I gave my statement to the press. 477 00:16:08,166 --> 00:16:09,567 To the press, and you lied. 478 00:16:09,600 --> 00:16:11,100 - I didn't say I lied. - You lied to the press. 479 00:16:11,133 --> 00:16:12,400 No. You said I lied. 480 00:16:12,433 --> 00:16:14,767 Because you're saying now that you didn't donate it. 481 00:16:15,000 --> 00:16:17,133 Ramona is trying to make herself look better 482 00:16:17,166 --> 00:16:19,567 after her sh--y behavior during the pandemic. 483 00:16:19,600 --> 00:16:21,567 On Instagram, you're posting, 484 00:16:21,600 --> 00:16:24,066 "Here I am with my workout and I just upgraded 485 00:16:24,100 --> 00:16:25,200 to a new modern suite." 486 00:16:25,233 --> 00:16:26,567 And now, you wanna come out and act 487 00:16:26,600 --> 00:16:29,133 like you're this charitable woman 488 00:16:29,166 --> 00:16:30,367 who donated her blood plasma? 489 00:16:30,400 --> 00:16:33,233 Lies. Lies. 490 00:16:33,266 --> 00:16:35,033 This is, like, propaganda. 491 00:16:35,066 --> 00:16:37,033 You're, like, spinning this whole freaking thing. 492 00:16:37,066 --> 00:16:38,400 - Whatever you say, Leah. - It's a big deal. 493 00:16:38,433 --> 00:16:40,000 Whatever you say, Leah. 494 00:16:40,033 --> 00:16:41,367 Whatever you wanna say, Leah. 495 00:16:41,400 --> 00:16:43,166 Well, it's something you certainly shouldn't lie about. 496 00:16:43,200 --> 00:16:45,166 You know if you did it or not. 497 00:16:45,200 --> 00:16:46,400 Like, you either gave some plasma and saw it 498 00:16:46,433 --> 00:16:48,266 in a big-ass bag or you didn't. 499 00:16:48,300 --> 00:16:50,266 I feel like right now she just said she did not do that. 500 00:16:50,300 --> 00:16:51,400 That's what I heard. 501 00:16:51,433 --> 00:16:53,066 You're looking at me angry. 502 00:16:53,100 --> 00:16:54,300 You're the one that did this all. 503 00:16:54,333 --> 00:16:56,200 I didn't do this. 504 00:16:56,233 --> 00:16:58,000 You're the one that said you donated it and you didn't, 505 00:16:58,033 --> 00:16:59,266 so don't look at me and give me a dirty look. 506 00:16:59,300 --> 00:17:01,100 That's your own mistake. 507 00:17:01,133 --> 00:17:02,233 Do you wanna take this opportunity, 508 00:17:02,266 --> 00:17:03,367 - Ramona, and just say... - I don't know 509 00:17:03,400 --> 00:17:04,266 what you're staring at me like this for. 510 00:17:04,300 --> 00:17:06,066 ..."I didn't donate." 511 00:17:06,100 --> 00:17:09,133 I just wish Ramona would fess up and say, 512 00:17:09,166 --> 00:17:12,367 "You know what, I thought it would make me look good. 513 00:17:12,400 --> 00:17:14,633 "I wanted people to get the message 514 00:17:14,667 --> 00:17:17,367 "that it's good to do this, and I'm sorry. 515 00:17:17,400 --> 00:17:19,100 I shouldn't have done it." 516 00:17:19,133 --> 00:17:22,300 You read what I said so why are you challenging me? 517 00:17:22,333 --> 00:17:23,467 Because I think you're ----ing lying. 518 00:17:23,500 --> 00:17:25,433 You always challenge me about everything. 519 00:17:25,467 --> 00:17:27,166 You started the whole bullsh--, 520 00:17:27,200 --> 00:17:28,433 - going [bleep] you, like that? - You know what, Ramona? 521 00:17:28,467 --> 00:17:30,133 That was disgusting when you did that. 522 00:17:30,166 --> 00:17:31,233 First of all, you're spitting your food everywhere. 523 00:17:31,266 --> 00:17:32,633 I am. I'm getting really upset now. 524 00:17:32,667 --> 00:17:34,300 I'm trying to like you, and now I don't like you. 525 00:17:34,333 --> 00:17:36,433 I don't understand why you're getting defensive, Ramona. 526 00:17:36,467 --> 00:17:38,233 - 'Cause she's attacking me. - I know, but you make yourself 527 00:17:38,266 --> 00:17:39,300 look guilty by getting defensive. 528 00:17:39,333 --> 00:17:40,533 Let's just clear up the plasma thing. 529 00:17:40,567 --> 00:17:42,200 You girls can go talk about me and hopefully-- 530 00:17:42,233 --> 00:17:44,266 Nobody--nobody is talking about you, Ramona. 531 00:17:44,300 --> 00:17:45,633 I think we should go to our next flight. 532 00:17:45,667 --> 00:17:47,200 That's why we're grownups and we're talking-- 533 00:17:47,233 --> 00:17:49,166 I'm not being the COVID police, okay? 534 00:17:49,200 --> 00:17:51,100 I don't want you to be lying about something that's-- 535 00:17:51,133 --> 00:17:53,467 I'm not lying about anything. You're just a vicious girl. 536 00:17:55,367 --> 00:17:57,633 Coming up... 537 00:17:57,667 --> 00:17:59,100 - Give me my drink. - You need to--no. 538 00:17:59,133 --> 00:18:00,266 Give it over here. Give it here. 539 00:18:00,300 --> 00:18:02,100 No, no. Not till your food. Sorry, no. 540 00:18:02,133 --> 00:18:04,200 - You're cut off. - I don't wanna be canceled. 541 00:18:11,200 --> 00:18:12,433 Well, I'll go to the ladies' room. 542 00:18:12,467 --> 00:18:14,367 And you girls can go talk about me and hopefully-- 543 00:18:14,400 --> 00:18:16,734 Nobody--nobody is talking about you, Ramona. 544 00:18:16,767 --> 00:18:18,734 I'm not being the COVID police, okay? 545 00:18:18,767 --> 00:18:20,333 I don't what you to be lying about something that's-- 546 00:18:20,367 --> 00:18:21,700 I'm not lying about anything. 547 00:18:21,734 --> 00:18:23,300 You're just a vicious girl. 548 00:18:23,333 --> 00:18:24,700 The best way to handle Leah 549 00:18:24,734 --> 00:18:27,166 is just ignore her and walk away. 550 00:18:27,200 --> 00:18:28,400 I don't know what her problem is 551 00:18:28,433 --> 00:18:29,433 but it's not my problem. 552 00:18:29,467 --> 00:18:31,266 No one's backing me up. 553 00:18:31,300 --> 00:18:33,266 Not one of you guys was even giving a [bleep] 554 00:18:33,300 --> 00:18:34,367 and it's ----ed up. 555 00:18:34,400 --> 00:18:36,233 - Why are we in trouble? - Leah, 556 00:18:36,266 --> 00:18:39,166 she admitted it and she's embarrassed. 557 00:18:39,200 --> 00:18:41,266 - She's embarrassed. - She is embarrassed. 558 00:18:41,300 --> 00:18:43,266 - You embarrassed her. - I want her to admit it. 559 00:18:43,300 --> 00:18:45,400 Well, she's--no, you want her to apologize for misstating. 560 00:18:45,433 --> 00:18:47,300 - That's what you want. - You're very confrontational. 561 00:18:47,333 --> 00:18:48,567 Listen, I beat COVID, 562 00:18:48,600 --> 00:18:50,533 so I get Leah's insistence 563 00:18:50,567 --> 00:18:53,333 that it is like a morally bankrupt thing to do 564 00:18:53,367 --> 00:18:55,767 to lie about donating plasma 565 00:18:56,000 --> 00:18:57,567 in the middle of a global pandemic. 566 00:18:57,600 --> 00:18:59,200 But that's it. What you gonna do? 567 00:18:59,233 --> 00:19:00,400 We have very different methods, Leah. 568 00:19:00,433 --> 00:19:02,200 So, don't say nobody had your back. 569 00:19:02,233 --> 00:19:03,533 - Yeah, yeah, yeah. - You're like [yammers]. 570 00:19:03,567 --> 00:19:05,266 - And that's okay. No problem. - Yeah, I get it. 571 00:19:05,300 --> 00:19:06,767 I like to extract the information 572 00:19:07,000 --> 00:19:08,734 because I make her comfortable to tell truth. 573 00:19:08,767 --> 00:19:10,467 - Yes. - And, Leah, you're never 574 00:19:10,500 --> 00:19:12,300 gonna get what you want from someone like that... 575 00:19:12,333 --> 00:19:13,567 - Let me go and see. - ...approaching it like that. 576 00:19:13,600 --> 00:19:15,233 I'm just sorry. 577 00:19:15,266 --> 00:19:16,200 Let's go and see what's happening over here. 578 00:19:16,233 --> 00:19:17,266 You pulled it out. 579 00:19:17,300 --> 00:19:18,533 I don't know why she ran away. 580 00:19:18,567 --> 00:19:21,200 - Lu, go in. Go in, Lu. - I'm going. I'm going in. 581 00:19:21,233 --> 00:19:23,300 - You caught a bitch. - Yeah, you caught her. 582 00:19:23,333 --> 00:19:24,767 You--it's, like, now rest your case. 583 00:19:25,000 --> 00:19:26,333 Yeah, you did. 584 00:19:26,367 --> 00:19:29,333 Ramona. Ramona. 585 00:19:29,367 --> 00:19:31,433 I am on the toilet for Christ's sakes. 586 00:19:31,467 --> 00:19:33,367 Okay. Okay. Relax. 587 00:19:33,400 --> 00:19:35,767 I am having a problem. So, just give me a second. 588 00:19:36,000 --> 00:19:37,767 - Do you need some help? - No. 589 00:19:38,000 --> 00:19:39,567 I have a stom-- I'm having diarrhea. 590 00:19:39,600 --> 00:19:41,266 [gasps] 591 00:19:41,300 --> 00:19:42,600 I'm sorry you had to hear that. 592 00:19:42,633 --> 00:19:45,333 - All right. Are you okay? - I'll be okay 593 00:19:45,367 --> 00:19:47,300 but I can't be okay if you keep bothering me. 594 00:19:47,333 --> 00:19:49,500 Okay. Oh, my God. 595 00:19:49,533 --> 00:19:51,233 When you go with someone like Ramona, 596 00:19:51,266 --> 00:19:52,767 you can't put their back up against a wall. 597 00:19:53,000 --> 00:19:54,567 - She's gonna get defensive. - She's going to just lie more. 598 00:19:54,600 --> 00:19:57,233 Well, you gave--you gave her diarrhea. [chuckles] 599 00:19:57,266 --> 00:19:58,767 Okay. So, she's a feeling person. 600 00:19:59,000 --> 00:20:00,333 She has blood in her veins. 601 00:20:00,367 --> 00:20:02,467 She's literally sh--ing her pants. 602 00:20:02,500 --> 00:20:05,166 I think Ramona needs to see a doctor at this point. 603 00:20:05,200 --> 00:20:07,266 You can't be slurping down oysters, 604 00:20:07,300 --> 00:20:10,633 chugging rosé when you've got some IBS. 605 00:20:10,667 --> 00:20:14,633 That's a recipe for disaster. Disaster. 606 00:20:14,667 --> 00:20:16,233 - Ramona. - Yeah, babe. 607 00:20:16,266 --> 00:20:17,467 - You okay? - Yeah, I'm good. 608 00:20:17,500 --> 00:20:19,433 I just had to do some documents that actually-- 609 00:20:19,467 --> 00:20:22,000 You know, there--it's the-- they're over it, so, you know-- 610 00:20:22,033 --> 00:20:23,033 No, it's just--I just-- you know what, 611 00:20:23,066 --> 00:20:24,233 Leah's always attacking me. 612 00:20:24,266 --> 00:20:25,633 So, I'm not gonna sit there. 613 00:20:25,667 --> 00:20:28,467 She's, you know, she's impudent. Is that the right word? 614 00:20:28,500 --> 00:20:30,433 Yeah, but you kind of look very-- 615 00:20:30,467 --> 00:20:32,300 I'm not guilty of anything. You know what I'm guilty of? 616 00:20:32,333 --> 00:20:34,266 Like, you know what? Opening up my house again to her. 617 00:20:34,300 --> 00:20:36,033 - I mean, she's being a bitch. - All right. 618 00:20:36,066 --> 00:20:37,367 Well, [bleep] it, they're over it, so don't-- 619 00:20:37,400 --> 00:20:39,000 I don't really give a ----ing sh--. 620 00:20:39,033 --> 00:20:41,000 - I'm really pissed. - Is it safe in there? 621 00:20:41,033 --> 00:20:43,233 - Yeah. - Yeah? [laughs] Okay. 622 00:20:44,300 --> 00:20:47,000 - You play mediator very well. - Well, I need to shut up-- 623 00:20:47,033 --> 00:20:48,500 You know her so well, I guess. 624 00:20:48,533 --> 00:20:50,333 I'm gonna go for a little stroll. I'll be back. 625 00:20:50,367 --> 00:20:51,433 I wanna just check out the area. Just sit right there. 626 00:20:51,467 --> 00:20:52,633 All right. I'll go with you. 627 00:20:52,667 --> 00:20:54,233 - All right. Let's go. - That's good. 628 00:20:54,266 --> 00:20:55,500 - You want your wine, honey? - No. 629 00:20:55,533 --> 00:20:57,300 I drank too much last night. 630 00:20:57,333 --> 00:21:00,300 I love how it's turning me into the enemy just for being a-- 631 00:21:00,333 --> 00:21:01,533 you know, looking for the truth. 632 00:21:01,567 --> 00:21:02,633 - I've turned into the enemy. - Would you stop? 633 00:21:02,667 --> 00:21:04,300 I need to hold her hand for a minute. 634 00:21:04,333 --> 00:21:05,633 She's licking her wounds. 635 00:21:05,667 --> 00:21:07,500 One of the things that I love so much 636 00:21:07,533 --> 00:21:09,500 about Leah is she's very real 637 00:21:09,533 --> 00:21:12,467 and she speaks her mind but that's the thing, though. 638 00:21:12,500 --> 00:21:14,433 She still gets up on her soapbox 639 00:21:14,467 --> 00:21:17,400 and starts wagging that finger, though. Ooh. 640 00:21:17,433 --> 00:21:19,500 These bitches. 641 00:21:19,533 --> 00:21:20,667 Okay. Ramona. 642 00:21:20,700 --> 00:21:22,300 - These girls-- - All right. 643 00:21:22,333 --> 00:21:23,400 So, let me just tell you something. 644 00:21:23,433 --> 00:21:24,633 You're in the middle of a-- I mean, 645 00:21:24,667 --> 00:21:26,433 Leah needs to back down a little. 646 00:21:26,467 --> 00:21:28,266 She lies and makes up stories about me. 647 00:21:28,300 --> 00:21:29,433 She's constantly lying and making up stories. 648 00:21:29,467 --> 00:21:32,400 - Right now-- - She has anger issues. 649 00:21:32,433 --> 00:21:34,333 I'm not succumbing to her bullsh--. 650 00:21:34,367 --> 00:21:36,533 It's a cancellation clause these days or a cancellation-- 651 00:21:36,567 --> 00:21:39,333 I don't care. I don't care anymore about her. 652 00:21:39,367 --> 00:21:40,533 - It's a cancellation-- - I tried to be nice to her. 653 00:21:40,567 --> 00:21:41,667 I heat up the pool to ----ing 95 degrees. 654 00:21:41,700 --> 00:21:43,266 No, but these days, everybody wants... 655 00:21:43,300 --> 00:21:44,500 - Screw her. - ...to cancel everybody, 656 00:21:44,533 --> 00:21:45,533 So you gotta have proof of anything you say. 657 00:21:45,567 --> 00:21:46,600 Screw her. I don't give a sh--. 658 00:21:46,633 --> 00:21:48,333 Dressed like she's going to a safari. 659 00:21:48,367 --> 00:21:49,667 She looks like a ----ing zebra. 660 00:21:49,700 --> 00:21:51,333 She's looks like a freaking animal. 661 00:21:51,367 --> 00:21:53,100 - Well, so do you. - But she has ten prints on. 662 00:21:53,133 --> 00:21:54,400 So do you have ten prints on. 663 00:21:54,433 --> 00:21:55,500 No, I have leopard and leopard. 664 00:21:55,533 --> 00:21:56,600 Just two different colors. 665 00:21:56,633 --> 00:21:58,433 And your glasses is a third print. 666 00:21:58,467 --> 00:21:59,333 You have a third animal that-- 667 00:21:59,367 --> 00:22:00,500 No, they're all leopards. 668 00:22:00,533 --> 00:22:02,266 No, they're all-- yeah, but that-- 669 00:22:02,300 --> 00:22:04,066 [roars] I'm gonna scream. 670 00:22:04,100 --> 00:22:06,367 [screaming] 671 00:22:06,400 --> 00:22:07,667 I'm not going over there. 672 00:22:08,633 --> 00:22:10,333 I feel better now. 673 00:22:10,367 --> 00:22:11,667 Wow. Wow. 674 00:22:11,700 --> 00:22:13,300 - Yeah. - Wow. 675 00:22:13,333 --> 00:22:15,100 Maybe the healer stuff is coming out. 676 00:22:15,133 --> 00:22:16,333 - The healer is working. - Oh, yeah. 677 00:22:16,367 --> 00:22:17,500 Wait, she said it would take... 678 00:22:17,533 --> 00:22:18,633 You were screaming good last night. 679 00:22:18,667 --> 00:22:20,467 ...possibly 48 hours, remember? So... 680 00:22:20,500 --> 00:22:22,700 I know that I'm not gonna get what I want from her, 681 00:22:22,734 --> 00:22:25,367 which is her acknowledging that she made a mistake, 682 00:22:25,400 --> 00:22:27,133 but every time I look at her face, 683 00:22:27,166 --> 00:22:28,633 it's gonna be in the back of my head. 684 00:22:28,667 --> 00:22:30,500 Child, this was a lot. 685 00:22:30,533 --> 00:22:32,467 You know what? I'm glad everybody cleared the air. 686 00:22:32,500 --> 00:22:34,467 Except for the bathroom. 687 00:22:34,500 --> 00:22:35,700 Ew, Lu! 688 00:22:35,734 --> 00:22:38,600 - We got hot guys over here. - Hi. 689 00:22:41,400 --> 00:22:43,467 She's a beauty, right? 690 00:22:43,500 --> 00:22:46,433 You like my body? 691 00:22:46,467 --> 00:22:47,400 - Thank you. - Yeah. 692 00:22:47,433 --> 00:22:49,100 Are you single or married? 693 00:22:49,133 --> 00:22:50,467 You think a married man 694 00:22:50,500 --> 00:22:51,633 would be complimenting my body like that? 695 00:22:51,667 --> 00:22:53,433 I don't know. You never know. 696 00:22:53,467 --> 00:22:56,400 - You never know. - Thank you. 697 00:22:56,433 --> 00:22:59,400 - Wow. You made my day. - You just made her day. 698 00:22:59,433 --> 00:23:00,633 I'm using the restroom really quick. 699 00:23:00,667 --> 00:23:03,133 This man just told me I have an amazing body. 700 00:23:03,166 --> 00:23:04,667 Doesn't even know who I am or who-- 701 00:23:04,700 --> 00:23:06,433 - where I'm coming from. - You do have an amazing body. 702 00:23:06,467 --> 00:23:07,500 - Right? - Didn't he just say that? 703 00:23:07,533 --> 00:23:08,734 - Yeah. - What man? 704 00:23:08,767 --> 00:23:10,467 Over there. He just said to her, 705 00:23:10,500 --> 00:23:11,734 "You--I wanna say you're beautiful." 706 00:23:11,767 --> 00:23:13,433 The man right there said I have an amazing body. 707 00:23:13,467 --> 00:23:15,133 So listen, Ramona, all that aside, Ramona... 708 00:23:15,166 --> 00:23:16,467 - Yes, I'm listening. - ...I thought that was 709 00:23:16,500 --> 00:23:18,133 a good convo that you and I had, right? 710 00:23:18,166 --> 00:23:19,133 - Yes. Absolutely. - Did you feel good about that? 711 00:23:19,166 --> 00:23:20,467 - Yes, I did. - Good. 712 00:23:20,500 --> 00:23:21,600 You listened and I appreciate that, 713 00:23:21,633 --> 00:23:22,734 - so we're good. - Well, I appreciate you 714 00:23:22,767 --> 00:23:24,500 - explaining it to me. - Cheers. 715 00:23:24,533 --> 00:23:25,734 No, 'cause you know what I like about you? 716 00:23:25,767 --> 00:23:27,600 That you explain yourself in a way 717 00:23:27,633 --> 00:23:29,500 that's not aggressive or confrontational, 718 00:23:29,533 --> 00:23:31,400 - and I appreciate that. - I'm not trying to attack you. 719 00:23:31,433 --> 00:23:32,600 - I just want us to grow. - No, and I appreciate that. 720 00:23:32,633 --> 00:23:33,600 - I really do. - Thank you, dear. 721 00:23:33,633 --> 00:23:35,166 I think this was possibly 722 00:23:35,200 --> 00:23:36,734 a constructive conversation with Ramona. 723 00:23:36,767 --> 00:23:39,533 But I do appreciate that Ramona did listen, you know, 724 00:23:39,567 --> 00:23:41,200 after I...made her. 725 00:23:41,233 --> 00:23:42,533 And I'm gonna remain 726 00:23:42,567 --> 00:23:44,567 cautiously optimistic about it. 727 00:23:44,600 --> 00:23:45,633 I've had a good time. 728 00:23:45,667 --> 00:23:46,767 I even got in the pool last night. 729 00:23:47,000 --> 00:23:47,767 I can't believe I did that. 730 00:23:48,000 --> 00:23:49,467 My only complaint is you got 731 00:23:49,500 --> 00:23:50,767 in the water before dinner 732 00:23:51,000 --> 00:23:52,734 and we didn't get talk to our girl Eboni 733 00:23:52,767 --> 00:23:54,734 and our girl Leah about their mothers... 734 00:23:54,767 --> 00:23:56,633 - Oh, the grandmothers. - ...and grandmothers dying. 735 00:23:56,667 --> 00:23:58,433 Can we not talk about that right now? 736 00:23:58,467 --> 00:24:00,000 - We got days. - Yeah. 737 00:24:00,033 --> 00:24:01,400 - I'm good. - Speaking of days, 738 00:24:01,433 --> 00:24:02,700 let's drink up and let's go shopping. 739 00:24:02,734 --> 00:24:03,767 - All right. - That sound good? 740 00:24:04,000 --> 00:24:05,533 Yeah. Give me two minutes. 741 00:24:05,567 --> 00:24:06,767 Me and Sonja are gonna down this right quick. 742 00:24:07,000 --> 00:24:08,367 [Ramona laughs] 743 00:24:08,400 --> 00:24:09,400 - Yeah. - Is it legal to take it 744 00:24:09,433 --> 00:24:10,533 in the car, lawyer? 745 00:24:10,567 --> 00:24:12,000 And have some lobster. You know what? 746 00:24:12,033 --> 00:24:13,166 We're taking those lobster rolls. 747 00:24:13,200 --> 00:24:14,500 Look at her with the napkin. 748 00:24:14,533 --> 00:24:16,033 - Mind your business, Luann. - Uh-huh. 749 00:24:16,066 --> 00:24:18,500 I'm just gonna pretend I didn't see that happening. 750 00:24:18,533 --> 00:24:20,166 - Let me put on my sunglasses. Luann, mind your-- 751 00:24:20,200 --> 00:24:22,033 - mind the business right here. - You are my kindred spirit! 752 00:24:22,066 --> 00:24:24,000 - I never leave the lobster. - You think I'm-- 753 00:24:24,033 --> 00:24:25,567 Give me the lobster. 754 00:24:25,600 --> 00:24:26,700 We're taking our to-gos? 755 00:24:26,734 --> 00:24:28,567 - Is that rude? - Well, I feel so rude. 756 00:24:28,600 --> 00:24:31,000 I'm not leaving the lobster. That's who I am. 757 00:24:31,033 --> 00:24:32,633 If you think I'm leaving this lobster-- 758 00:24:32,667 --> 00:24:34,667 Okay. All right. I hear you. 759 00:24:34,700 --> 00:24:36,033 You can call it class. 760 00:24:36,066 --> 00:24:37,233 - I hear you, baby. - You can call it ass. 761 00:24:37,266 --> 00:24:39,200 You can call it whatever you want. 762 00:24:39,233 --> 00:24:40,734 It's going this Birkin, bitch. 763 00:24:40,767 --> 00:24:43,000 [laughter] 764 00:24:43,033 --> 00:24:45,000 Coming up... 765 00:24:45,033 --> 00:24:46,767 You're not gonna like me saying this. 766 00:24:47,000 --> 00:24:49,734 I feel like this might be hurting you. 767 00:24:49,767 --> 00:24:51,567 Well, you're having a mocktail. 768 00:24:57,734 --> 00:24:59,667 I'm not leaving without the lobster 769 00:24:59,700 --> 00:25:01,533 and I'm finishing my rosé. 770 00:25:01,567 --> 00:25:02,700 Okay. Let's go. 771 00:25:02,734 --> 00:25:04,767 Thank you so much. 772 00:25:05,000 --> 00:25:06,533 Okay, gals. 773 00:25:06,567 --> 00:25:08,633 Now what? Shopping? 774 00:25:08,667 --> 00:25:10,133 All right. Let's hit it. 775 00:25:11,767 --> 00:25:13,266 Cheers. 776 00:25:13,300 --> 00:25:14,533 Whoo! 777 00:25:14,567 --> 00:25:16,500 Dinner's gonna be a hot mess. 778 00:25:16,533 --> 00:25:18,100 - You think so? - It's all right. 779 00:25:18,133 --> 00:25:19,600 [laughter] 780 00:25:19,633 --> 00:25:21,066 I do like your arm cleavage, though. 781 00:25:21,100 --> 00:25:22,500 It's nice. 782 00:25:22,533 --> 00:25:23,734 My no cleavage? 783 00:25:23,767 --> 00:25:25,166 - Your arm cleavage. - Oh, my arm cleavage. 784 00:25:25,200 --> 00:25:26,500 Yeah, yeah, yeah. It's coming out a little bit. 785 00:25:26,533 --> 00:25:27,533 - It's clean. - Thank you. 786 00:25:27,567 --> 00:25:28,533 Clean. Clean. 787 00:25:28,567 --> 00:25:31,300 [laughter] 788 00:25:31,333 --> 00:25:33,533 It's blowing my mind to see Sonja 789 00:25:33,567 --> 00:25:35,533 evolving to very tipsy 790 00:25:35,567 --> 00:25:37,066 in, like, no time. 791 00:25:37,100 --> 00:25:38,600 So I'm like, "Damn, girl. 792 00:25:38,633 --> 00:25:40,100 "Did I miss you taking seven shots?" 793 00:25:40,133 --> 00:25:41,300 But she didn't. 794 00:25:41,333 --> 00:25:42,767 [laughter] 795 00:25:43,000 --> 00:25:45,667 I don't even know where we are, actually. 796 00:25:45,700 --> 00:25:46,734 My boots are Italian and so are the seats. 797 00:25:46,767 --> 00:25:48,600 We used that recently, comma. 798 00:25:48,633 --> 00:25:49,700 - Do you have something else? - Who are you talking to, Lu? 799 00:25:49,734 --> 00:25:51,133 "Garrett"? 800 00:25:51,166 --> 00:25:52,633 If I have to hear "Garrett" again, 801 00:25:52,667 --> 00:25:53,633 I'm gonna kill myself. 802 00:25:53,667 --> 00:25:54,633 [laughs] 803 00:25:54,667 --> 00:25:55,633 - Garth. - Garth. 804 00:25:55,667 --> 00:25:56,767 Garth. Garth. 805 00:25:57,000 --> 00:25:58,133 You like that name? Almost like... 806 00:25:58,166 --> 00:26:00,133 Garth and Wayne from "Wayne's World." 807 00:26:00,166 --> 00:26:01,734 - It's like a cowboy, you know? - Yeah. 808 00:26:01,767 --> 00:26:03,767 It's like, "God, they're gonna get up on that horse 809 00:26:04,000 --> 00:26:06,300 and ride your ass across the plains, Garth!" 810 00:26:06,333 --> 00:26:08,066 [laughter] 811 00:26:08,100 --> 00:26:09,000 He rode your ass... 812 00:26:09,033 --> 00:26:10,100 He's a Viking dude. 813 00:26:10,133 --> 00:26:12,767 ...across the plains, obviously. 814 00:26:13,000 --> 00:26:14,567 - Oh, yeah. - Okay? 815 00:26:14,600 --> 00:26:17,300 I don't know why Sonja keeps harping on Garth. 816 00:26:17,333 --> 00:26:19,100 Maybe Sonja's jealous. 817 00:26:19,133 --> 00:26:21,000 I mean, listen, we all want that in our life, 818 00:26:21,033 --> 00:26:23,133 and she's upset she doesn't have it and Luann does. 819 00:26:23,166 --> 00:26:24,333 And during COVID! 820 00:26:24,367 --> 00:26:26,000 Who gets this during COVID? 821 00:26:26,033 --> 00:26:28,000 Okay. Wait. We're getting into town. 822 00:26:28,033 --> 00:26:30,333 - Look how cute, okay? - Adorable. 823 00:26:30,367 --> 00:26:32,133 They have all of these outdoor little restaurants 824 00:26:32,166 --> 00:26:33,667 where you can eat. And it's literally 825 00:26:33,700 --> 00:26:35,533 half an hour from Sag Harbor. 826 00:26:35,567 --> 00:26:36,667 All right. We're here, girls. 827 00:26:36,700 --> 00:26:38,000 All right. Great. I'm excited. 828 00:26:38,033 --> 00:26:39,166 I'm ----ing laying in the back seat, bitch. 829 00:26:39,200 --> 00:26:40,667 - What do you got? - Thank you so much. 830 00:26:40,700 --> 00:26:42,567 - Awesome. - Sonja, you're not walking in 831 00:26:42,600 --> 00:26:44,000 with--you can't walk in with the wine to a store. 832 00:26:44,033 --> 00:26:46,133 What? Okay. What are you, the wine police? 833 00:26:47,367 --> 00:26:48,600 How did she become the wine police? 834 00:26:48,633 --> 00:26:50,133 What? She shut you off or what? 835 00:26:50,166 --> 00:26:51,567 Oh, she cut me off. 836 00:26:51,600 --> 00:26:53,700 - All right, here I go. - Whoa. 837 00:26:53,734 --> 00:26:56,133 - You're the one tripping out. - I'm cutting you off. 838 00:26:56,166 --> 00:26:58,133 You cut me off? You can't even walk. 839 00:26:58,166 --> 00:26:59,700 That's a slippery slope, that thing. 840 00:26:59,734 --> 00:27:01,133 - [Sonja laughs] - Hello. 841 00:27:01,166 --> 00:27:03,133 Oh, what a cool store. 842 00:27:03,166 --> 00:27:04,367 - I love it. - Hi. How are you? 843 00:27:04,400 --> 00:27:06,633 Everything is beige. I love it. 844 00:27:06,667 --> 00:27:08,633 I love this furry bag. 845 00:27:08,667 --> 00:27:10,700 No, I know. I have friends who bought it already. 846 00:27:10,734 --> 00:27:12,700 Would I ever wear this? 847 00:27:12,734 --> 00:27:14,166 I could see you in that. 848 00:27:14,200 --> 00:27:16,000 - How much is this? - Two twenty-five. 849 00:27:16,033 --> 00:27:17,100 I'm not buying anything. 850 00:27:17,133 --> 00:27:18,700 I have... 851 00:27:18,734 --> 00:27:21,033 I kind of like this bag. 852 00:27:21,066 --> 00:27:23,033 - Is that cashmere? - I love these. 853 00:27:23,066 --> 00:27:24,367 Okay. I'm getting this. 854 00:27:24,400 --> 00:27:25,734 During this time of COVID 855 00:27:25,767 --> 00:27:27,734 and being housebound, 856 00:27:27,767 --> 00:27:29,700 there's nothing like shopping 857 00:27:29,734 --> 00:27:33,166 to make a girl feel good about life in general. 858 00:27:33,200 --> 00:27:34,633 - I'm buying this. - I'm gonna get one 859 00:27:34,667 --> 00:27:37,100 for my sister and then two for me. 860 00:27:37,133 --> 00:27:38,633 I mean, who would have thought 861 00:27:38,667 --> 00:27:40,367 how comforting that could be? 862 00:27:40,400 --> 00:27:42,400 - Whoo! - Oh, my God. Gorgeous. 863 00:27:42,433 --> 00:27:46,400 Oh, nice. 864 00:27:46,433 --> 00:27:48,667 - Oh, I love it. - Oh, I like this. 865 00:27:48,700 --> 00:27:51,033 We'll sage the house. Sonja, we're lighting sage 866 00:27:51,066 --> 00:27:53,066 - tonight in the house. - Let's sage the whole sh--. 867 00:27:53,100 --> 00:27:54,667 Before Heather gets here. 868 00:27:54,700 --> 00:27:56,233 We want you to come out this weekend with us. 869 00:27:56,266 --> 00:27:58,767 Maybe I could swing a couple days out in the Hamptons. 870 00:27:59,000 --> 00:28:00,600 - It's gonna be so much fun. - Yeah. 871 00:28:00,633 --> 00:28:02,066 Oh, jeez. 872 00:28:02,100 --> 00:28:04,400 - Is she invited? - What? 873 00:28:04,433 --> 00:28:05,767 - You invited her? - Oh, man. 874 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Heather is coming in as a punching bag 875 00:28:08,033 --> 00:28:09,000 and she doesn't even know what she's about to walk into. 876 00:28:09,033 --> 00:28:10,600 You lost your mind. 877 00:28:10,633 --> 00:28:13,033 Leah is getting me all stirred up. 878 00:28:13,066 --> 00:28:13,767 "Why'd you invite Heather? 879 00:28:14,000 --> 00:28:14,767 "She shouldn't be here. 880 00:28:15,000 --> 00:28:16,200 Don't you know what she said?" 881 00:28:16,233 --> 00:28:18,667 She literally said, "Luann does hard drugs." 882 00:28:18,700 --> 00:28:20,233 - I'm sorry, but... - I'm laughing but-- 883 00:28:20,266 --> 00:28:21,734 ...that's crazy. 884 00:28:21,767 --> 00:28:23,166 And now I'm second-guessing myself 885 00:28:23,200 --> 00:28:24,400 because of Leah. 886 00:28:24,433 --> 00:28:26,467 It was a silly podcast. Who cares? 887 00:28:26,500 --> 00:28:28,000 Tomorrow we're going for oysters. 888 00:28:28,033 --> 00:28:29,433 We're shucking oysters, 889 00:28:29,467 --> 00:28:31,000 which I haven't done since my Hooter days. 890 00:28:31,033 --> 00:28:32,000 Oh, you used to work for Hooters? 891 00:28:32,033 --> 00:28:33,433 You know I did. 892 00:28:33,467 --> 00:28:34,767 - I bet you got some big tips. - Big tips! 893 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 [Eboni laughs] 894 00:28:36,033 --> 00:28:37,433 Big tit, big tips. 895 00:28:37,467 --> 00:28:39,000 Right. And, most of all, 896 00:28:39,033 --> 00:28:41,166 - my personality, Ramona. - Absolutely. 897 00:28:41,200 --> 00:28:42,266 - And your grace. - [Eboni laughs] 898 00:28:44,667 --> 00:28:45,667 - Hi. - Hi. 899 00:28:45,700 --> 00:28:47,033 Evening gowns. Yes. 900 00:28:47,066 --> 00:28:49,000 Kimonos. Oh, my God. That's so you. 901 00:28:49,033 --> 00:28:50,233 So nice. 902 00:28:50,266 --> 00:28:52,166 Is this vintage? 903 00:28:52,200 --> 00:28:54,000 - I can take it off? - Oh, we can? Oh. 904 00:28:54,033 --> 00:28:55,233 Oh, they said that we could take our mask off. 905 00:28:55,266 --> 00:28:56,700 Okay. 906 00:28:56,734 --> 00:28:58,433 That actually looks really good on you, Lu. 907 00:28:58,467 --> 00:29:00,033 Cute, right? I'm wearing this to dinner. 908 00:29:00,066 --> 00:29:01,033 I'm so excited. 909 00:29:01,066 --> 00:29:02,133 How do you like this? 910 00:29:02,166 --> 00:29:03,233 [laughter] 911 00:29:03,266 --> 00:29:04,467 Sonja, you wear that to dinner. 912 00:29:04,500 --> 00:29:07,700 Oh, I love that on you, actually. 913 00:29:07,734 --> 00:29:09,200 This is hers. 914 00:29:09,233 --> 00:29:10,300 What's mine is hers. 915 00:29:10,333 --> 00:29:11,734 I'm with Luann. 916 00:29:11,767 --> 00:29:13,266 Garth isn't with us tonight 917 00:29:13,300 --> 00:29:15,734 - so I'll be with Luann. - Garth--stop about Garth. 918 00:29:17,033 --> 00:29:18,734 I don't know if it's Sonja 919 00:29:18,767 --> 00:29:20,266 wanting Luann for herself, 920 00:29:20,300 --> 00:29:23,266 or Sonja wanting a Garth for herself, 921 00:29:25,300 --> 00:29:26,734 or both for herself. 922 00:29:26,767 --> 00:29:28,033 - So hot. - You want one? 923 00:29:28,066 --> 00:29:30,033 No Garth tonight. 924 00:29:30,066 --> 00:29:31,700 You want a top like this? 925 00:29:32,734 --> 00:29:33,700 Is Garth buying? 926 00:29:33,734 --> 00:29:35,033 You want this or no? 927 00:29:35,066 --> 00:29:36,233 I feel like spoiling Sonja 928 00:29:36,266 --> 00:29:38,200 because she's starting to spiral, 929 00:29:38,233 --> 00:29:40,300 so I feel like when she gets like this, 930 00:29:40,333 --> 00:29:42,000 I just need to be there for her 931 00:29:42,033 --> 00:29:43,266 and, like, try and cheer her up. 932 00:29:43,300 --> 00:29:45,133 - How cute. - Thank you. 933 00:29:45,166 --> 00:29:46,133 - Adorable. - Okay. 934 00:29:46,166 --> 00:29:47,734 I don't care what she says, 935 00:29:47,767 --> 00:29:49,133 - I'll buy it for her. - Now, that's cute. 936 00:29:49,166 --> 00:29:50,734 No, it's so much better on Luann. 937 00:29:50,767 --> 00:29:52,066 - No, it's not. - No, it's not, Sonja. 938 00:29:52,100 --> 00:29:54,066 Stop being so, you know, self-loathing. 939 00:29:54,100 --> 00:29:56,300 - No. Let's see. - Stop. 940 00:29:56,333 --> 00:29:58,700 Sonja is drinking more than she should. 941 00:29:58,734 --> 00:30:00,066 This is not gonna be good. 942 00:30:01,367 --> 00:30:03,133 - I hate Garth? - [laugher] 943 00:30:03,166 --> 00:30:04,500 - Oh, my God. - She hates Garth. 944 00:30:04,533 --> 00:30:06,133 I hate Garth. 945 00:30:06,166 --> 00:30:08,333 Trouble's on the way with Sonja right now. 946 00:30:08,367 --> 00:30:10,700 And it begins with a big A, alcohol. 947 00:30:10,734 --> 00:30:12,133 It's me and Lu. 948 00:30:12,166 --> 00:30:13,233 No Garth. 949 00:30:16,767 --> 00:30:18,166 Coming up... 950 00:30:18,200 --> 00:30:20,166 "Heather Thomson shares her thoughts 951 00:30:20,200 --> 00:30:22,166 "on Sonja Morgan's new face. 952 00:30:22,200 --> 00:30:24,166 Likes first face better." 953 00:30:24,200 --> 00:30:26,200 Who the hell is she, that bitch? 954 00:30:33,400 --> 00:30:35,300 - Okay. Let's go eat. - Let's go to the bar. 955 00:30:35,333 --> 00:30:37,233 You know what? The bar is ours. 956 00:30:37,266 --> 00:30:38,233 It's private. 957 00:30:38,266 --> 00:30:41,033 [overlapping chatter] 958 00:30:41,066 --> 00:30:42,133 Yeah! 959 00:30:42,166 --> 00:30:43,133 - It's a private bar. - Hi. 960 00:30:43,166 --> 00:30:44,233 Hi. How's it going? 961 00:30:44,266 --> 00:30:46,233 I'll come to the bar with you. 962 00:30:46,266 --> 00:30:48,066 - Oh, my God. - Isn't this fantastic? 963 00:30:48,100 --> 00:30:49,133 - It's really cute. - Oh, my God. Hello, sir. 964 00:30:49,166 --> 00:30:51,000 - Hi. - Isn't it amazing? 965 00:30:51,033 --> 00:30:52,333 - Can we order drinks? - Drinks! 966 00:30:52,367 --> 00:30:54,133 Of course. The important part. What are we drinking? 967 00:30:54,166 --> 00:30:55,567 I'll do a French 75 with Hendrick's. 968 00:30:55,600 --> 00:30:57,133 - Sure. - What is that? 969 00:30:57,166 --> 00:30:59,166 That's gin, elderflower, and champagne. 970 00:30:59,200 --> 00:31:00,233 - Yeah. - I think I'm gonna 971 00:31:00,266 --> 00:31:03,000 - stick to rosé. - Sure. 972 00:31:03,033 --> 00:31:04,233 Two of my girls are not drinking 973 00:31:04,266 --> 00:31:06,600 so I wanna be sensitive to that. 974 00:31:06,633 --> 00:31:09,000 - Of course. - But you're drinking rosé? 975 00:31:09,033 --> 00:31:10,233 [laughter] 976 00:31:10,266 --> 00:31:12,233 Yeah, but I'm not, "Oh, give me a martini." 977 00:31:12,266 --> 00:31:14,033 You can get anything you want. 978 00:31:14,066 --> 00:31:16,066 All right, you girls, I'll be right back. 979 00:31:16,100 --> 00:31:20,133 Um, can I have, like, a mocktail 980 00:31:20,166 --> 00:31:22,033 that doesn't have a lot of calories on it? 981 00:31:22,066 --> 00:31:23,266 Yeah. Sure. 982 00:31:23,300 --> 00:31:24,400 Can we get like a dozen oysters to start here? 983 00:31:24,433 --> 00:31:25,600 - Yeah. Of course. - Oh, that'd be great. 984 00:31:25,633 --> 00:31:27,367 Yeah, and shrimp. Shrimp, shrimps too. 985 00:31:27,400 --> 00:31:29,033 But you don't want any shrimps. 986 00:31:29,066 --> 00:31:30,133 - No, I want no shrimps. - You want some-- 987 00:31:30,166 --> 00:31:31,467 [laughs] 988 00:31:31,500 --> 00:31:33,133 I'm just kidding. That's just a kidding little thing. 989 00:31:33,166 --> 00:31:34,367 Oh, I don't-- 990 00:31:34,400 --> 00:31:36,333 I don't like a big dick. Don't get me wrong. 991 00:31:36,367 --> 00:31:38,166 It's such a thing as too big, right? Yeah. 992 00:31:38,200 --> 00:31:40,400 Too big is just a nuisance. 993 00:31:40,433 --> 00:31:42,133 [snickering] 994 00:31:42,166 --> 00:31:43,300 At my age... 995 00:31:43,333 --> 00:31:47,166 [laughter] 996 00:31:47,200 --> 00:31:48,433 A "nuisance"! 997 00:31:48,467 --> 00:31:50,066 Here's what I love about Sonja. 998 00:31:50,100 --> 00:31:51,433 She, like me, 999 00:31:51,467 --> 00:31:54,033 we don't take ourselves too seriously. 1000 00:31:54,066 --> 00:31:55,300 I mean, she's got a big free spirit, 1001 00:31:55,333 --> 00:31:56,433 and I like that about her. 1002 00:31:56,467 --> 00:31:58,200 - Cheers. - Cheers. 1003 00:31:58,233 --> 00:32:00,200 - A lovely day in North Fork. - I had so much fun 1004 00:32:00,233 --> 00:32:01,200 with everybody today. 1005 00:32:01,233 --> 00:32:03,433 Where did Lu go, seriously? 1006 00:32:03,467 --> 00:32:05,166 [sighs] 1007 00:32:05,200 --> 00:32:06,433 My nerves are like on the edge 1008 00:32:06,467 --> 00:32:08,166 at this fabulous bar. 1009 00:32:08,200 --> 00:32:10,467 I just feel, like, tempted. 1010 00:32:10,500 --> 00:32:12,367 So I just need to go and have a cigarette sometimes. 1011 00:32:12,400 --> 00:32:14,200 You know what I'm saying? You can't expect me 1012 00:32:14,233 --> 00:32:16,300 to give up all my vices. 1013 00:32:16,333 --> 00:32:18,233 I enjoyed you ladies so much today. 1014 00:32:18,266 --> 00:32:19,633 - I just can't get over it. - Oh, my gosh. 1015 00:32:19,667 --> 00:32:21,266 I'm not used to hanging out with this many white women, 1016 00:32:21,300 --> 00:32:23,100 if I'm being honest, and I had a great time. 1017 00:32:23,133 --> 00:32:24,133 Yeah, be honest 'cause that's a lot. 1018 00:32:24,166 --> 00:32:25,433 I'm being honest. You know, 1019 00:32:25,467 --> 00:32:27,300 I had a lot of fun and I connected with you all 1020 00:32:27,333 --> 00:32:29,133 authentically, and you made space for me 1021 00:32:29,166 --> 00:32:30,400 - and I appreciate that. - Thank you. 1022 00:32:30,433 --> 00:32:31,667 Yeah, wait, why did you leave us all last night? 1023 00:32:31,700 --> 00:32:33,300 Yeah, I wanted to explain that. 1024 00:32:33,333 --> 00:32:36,133 Here's the thing. I got to my capacity. 1025 00:32:36,166 --> 00:32:37,400 You guys were having the best time. 1026 00:32:37,433 --> 00:32:39,133 The stilt person came over. 1027 00:32:39,166 --> 00:32:40,400 - Like... - I wasn't very 1028 00:32:40,433 --> 00:32:42,500 - [speaks indistinctly]. - And so the only reason-- 1029 00:32:42,533 --> 00:32:45,166 the only reason I didn't say like, "Goodnight, goodnight," 1030 00:32:45,200 --> 00:32:46,500 who wants be a party pooper? 1031 00:32:46,533 --> 00:32:49,333 You guys were having a great ----ing time. 1032 00:32:49,367 --> 00:32:52,200 I had a, like, strong urge, 1033 00:32:52,233 --> 00:32:54,400 which I haven't had in weeks. 1034 00:32:57,433 --> 00:32:58,667 [Leah gasps] 1035 00:32:58,700 --> 00:33:00,233 Hmm. 1036 00:33:02,367 --> 00:33:04,133 I feel like you're pushing yourself 1037 00:33:04,166 --> 00:33:06,500 - a little too much to be... - No, I'm okay. 1038 00:33:06,533 --> 00:33:09,233 I just, you know, needed to take a break. 1039 00:33:09,266 --> 00:33:11,233 Do you think drinking this 1040 00:33:11,266 --> 00:33:13,400 - out of the wine glass is... - It helps. 1041 00:33:13,433 --> 00:33:15,100 - It helps? - [chuckles] It helps. 1042 00:33:15,133 --> 00:33:16,667 It's not like--or it's not like-- 1043 00:33:16,700 --> 00:33:19,100 No, no, no. I'm, you know-- 1044 00:33:19,133 --> 00:33:21,266 - Okay. - I'm getting calm. 1045 00:33:21,300 --> 00:33:23,166 You're not gonna like me saying this... 1046 00:33:23,200 --> 00:33:24,533 - What? - ...but I feel like 1047 00:33:24,567 --> 00:33:27,233 this might be hurting you. 1048 00:33:28,300 --> 00:33:29,433 Like, it still feels like-- 1049 00:33:29,467 --> 00:33:30,700 Well, you're having a mocktail. 1050 00:33:30,734 --> 00:33:32,166 - This is a mocktail. - I know. 1051 00:33:32,200 --> 00:33:33,367 But drinking the bottle of rosé 1052 00:33:33,400 --> 00:33:34,500 and then drinking out of the wine glass-- 1053 00:33:34,533 --> 00:33:36,100 I'm just saying, just hear me out. 1054 00:33:36,133 --> 00:33:37,266 - You know what I mean? - Yeah. Okay. 1055 00:33:37,300 --> 00:33:38,734 Is it keeping you attached somehow? 1056 00:33:38,767 --> 00:33:41,200 I could say the same thing about like, that. 1057 00:33:41,233 --> 00:33:43,367 No. It's not the same at all though... 1058 00:33:43,400 --> 00:33:45,266 - Why? - ...because it's a seltzer 1059 00:33:45,300 --> 00:33:46,700 with grapefruit juice. 1060 00:33:46,734 --> 00:33:48,200 - It's just a drink. - Right. 1061 00:33:48,233 --> 00:33:50,233 - A regular drink. - Right. 1062 00:33:50,266 --> 00:33:52,166 Because this is--obviously, this isn't making you calm. 1063 00:33:52,200 --> 00:33:53,500 It's just a seltzer or something. 1064 00:33:53,533 --> 00:33:54,734 - You know what I mean? - Yeah. But... 1065 00:33:54,767 --> 00:33:56,300 - Because it's-- - ...I feel like I'm part 1066 00:33:56,333 --> 00:33:58,433 - of, you know-- - Yeah, no. I hear you. 1067 00:33:58,467 --> 00:34:00,533 Believe me. I hear you. 1068 00:34:00,567 --> 00:34:03,266 I'm trying to tell Luann in a respectful way 1069 00:34:03,300 --> 00:34:07,133 that having a glass of rosé in your hand at all times, 1070 00:34:07,166 --> 00:34:09,734 she's actually closer to a drink of rosé 1071 00:34:09,767 --> 00:34:11,533 than she thinks, and part of getting sober 1072 00:34:11,567 --> 00:34:13,266 is getting used to not having that. 1073 00:34:13,300 --> 00:34:14,734 Can we sit at the table now or not? 1074 00:34:14,767 --> 00:34:16,533 - This is, like, a little like-- - Yeah. 1075 00:34:16,567 --> 00:34:18,300 But she doesn't wanna hear me. 1076 00:34:18,333 --> 00:34:20,400 I think that she really does miss drinking 1077 00:34:20,433 --> 00:34:22,300 and she's just not there yet. 1078 00:34:22,333 --> 00:34:24,400 So what's your next drink or the same? 1079 00:34:24,433 --> 00:34:25,734 Now I'm getting a little wine. 1080 00:34:25,767 --> 00:34:28,300 Probably red because of the skirt steak. 1081 00:34:28,333 --> 00:34:30,400 I want the biggest ----ing steak in the house. 1082 00:34:30,433 --> 00:34:31,533 [Luann chuckles] 1083 00:34:31,567 --> 00:34:33,767 - Really? - I'm gonna follow my girl. 1084 00:34:34,000 --> 00:34:35,467 Oh, they have potato leek soup. 1085 00:34:35,500 --> 00:34:36,567 - I love that. - I'm getting that. 1086 00:34:36,600 --> 00:34:38,200 I'm definitely getting that. 1087 00:34:38,233 --> 00:34:39,400 I want a big bone. 1088 00:34:39,433 --> 00:34:41,400 Is that PC? 1089 00:34:41,433 --> 00:34:43,333 Why would that not be okay? 1090 00:34:43,367 --> 00:34:44,600 I just wanna be myself. 1091 00:34:44,633 --> 00:34:47,467 I don't wanna be a cancel consolation. 1092 00:34:47,500 --> 00:34:49,200 [laughs] 1093 00:34:49,233 --> 00:34:50,500 Nobody's gonna cancel you. 1094 00:34:50,533 --> 00:34:51,600 Oh, that's what I was trying 1095 00:34:51,633 --> 00:34:53,433 to think of before, cancel culture. 1096 00:34:53,467 --> 00:34:54,767 - Yeah, cancel culture. - Cancel culture. 1097 00:34:55,000 --> 00:34:56,166 - I kind of love-- - Cancel-- 1098 00:34:56,200 --> 00:34:57,567 why would we wanna cancel culture? 1099 00:34:57,600 --> 00:34:59,367 [Luann laughs] 1100 00:34:59,400 --> 00:35:01,433 Well, we don't wanna cancel culture, Ramona. 1101 00:35:01,467 --> 00:35:04,166 But cancel culture can cancel individuals 1102 00:35:04,200 --> 00:35:06,333 that they feel are out of line with culture. 1103 00:35:06,367 --> 00:35:07,567 - Oh. - But we don't do that 1104 00:35:07,600 --> 00:35:09,233 in this group. We talk. 1105 00:35:09,266 --> 00:35:10,567 We do what we did today. 1106 00:35:10,600 --> 00:35:12,433 I think I'm gonna do the steak. 1107 00:35:12,467 --> 00:35:14,500 - The steak? - I feel one with the people. 1108 00:35:14,533 --> 00:35:17,567 - Can I please get the scallops? - Sure. 1109 00:35:17,600 --> 00:35:20,600 I love Leah and Lu for not drinking. 1110 00:35:20,633 --> 00:35:23,333 And I wasn't even drinking before, 1111 00:35:23,367 --> 00:35:25,600 but what happened is I did drink a few times, 1112 00:35:25,633 --> 00:35:27,467 so I said, "Okay, I'm gonna drink." 1113 00:35:27,500 --> 00:35:30,266 I don't want you to feel any pressure to drink. 1114 00:35:30,300 --> 00:35:31,433 Oh, I have no pressure to drink. 1115 00:35:31,467 --> 00:35:32,467 - Okay. - [laughs] 1116 00:35:32,500 --> 00:35:34,200 Does she look pressured to you? 1117 00:35:34,233 --> 00:35:35,600 - No, but, you know what I mean? - Yeah. Right. 1118 00:35:35,633 --> 00:35:37,266 [Leah chuckles] 1119 00:35:37,300 --> 00:35:38,300 - Give me my drink. - You need--no. 1120 00:35:38,333 --> 00:35:39,667 You need some food. No. 1121 00:35:39,700 --> 00:35:42,467 We're getting very close to the danger zone with Sonja. 1122 00:35:42,500 --> 00:35:43,567 - No. No. - Don't put it 1123 00:35:43,600 --> 00:35:45,266 - next to me, please. - Oh. Oh. 1124 00:35:45,300 --> 00:35:46,467 Yeah. Give it over here. 1125 00:35:46,500 --> 00:35:48,000 - Give it here. - No, no, no. Not you. 1126 00:35:48,033 --> 00:35:49,200 - No. - Sorry. No. You're cut off. 1127 00:35:49,233 --> 00:35:50,367 Sorry. No. 1128 00:35:50,400 --> 00:35:52,200 Sonja's going through something, 1129 00:35:52,233 --> 00:35:54,467 and of course alcohol fuels emotions, 1130 00:35:54,500 --> 00:35:56,000 so it's taking her to the deep end. 1131 00:35:56,033 --> 00:35:58,000 I don't wanna be canceled. 1132 00:35:58,033 --> 00:35:59,333 All right, guys. 1133 00:35:59,367 --> 00:36:01,300 I think that we need a plan for tomorrow. 1134 00:36:01,333 --> 00:36:02,266 A plan? 1135 00:36:02,300 --> 00:36:03,367 Oh, for your friend. 1136 00:36:03,400 --> 00:36:04,500 No. No. Oh, we do. 1137 00:36:04,533 --> 00:36:06,233 - Yeah. - Oh, that's your friend. 1138 00:36:06,266 --> 00:36:07,367 - We do. - Shoot. 1139 00:36:07,400 --> 00:36:08,500 What is the plan? 1140 00:36:08,533 --> 00:36:09,633 - Oh, man. - Well, first of all, 1141 00:36:09,667 --> 00:36:10,600 I'm gonna start looking up 1142 00:36:10,633 --> 00:36:12,500 the things that she said 1143 00:36:12,533 --> 00:36:13,633 about everybody at this table. 1144 00:36:13,667 --> 00:36:15,500 I was having so much fun now. 1145 00:36:15,533 --> 00:36:17,633 - Why you gotta bring this sh--? - Sorry, but it's game time. 1146 00:36:17,667 --> 00:36:19,400 Oh, damn. 1147 00:36:19,433 --> 00:36:20,633 The more I think about this, 1148 00:36:20,667 --> 00:36:22,500 the more it just rubs me the wrong way. 1149 00:36:22,533 --> 00:36:24,567 If you go and you talk sh-- about them, 1150 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 then what are you gonna say about me? 1151 00:36:26,433 --> 00:36:28,500 "Heather Thomson shares her thoughts 1152 00:36:28,533 --> 00:36:30,500 "on Sonja Morgan's new face. 1153 00:36:30,533 --> 00:36:32,467 Likes first face better." 1154 00:36:32,500 --> 00:36:34,533 Well, guess what? I have a real brand, 1155 00:36:34,567 --> 00:36:37,333 - and I like all my faces. - You have one face. 1156 00:36:37,367 --> 00:36:39,033 - And your face looks beautiful. - I mean, what does she-- 1157 00:36:39,066 --> 00:36:41,467 where does she get off talking about us? 1158 00:36:41,500 --> 00:36:45,233 And she said you--there's nothing authentic about you. 1159 00:36:45,266 --> 00:36:47,500 Oh, and that you were doing drugs. 1160 00:36:47,533 --> 00:36:49,367 Fabulous. Great. 1161 00:36:49,400 --> 00:36:51,066 Heather and I had been cool. 1162 00:36:51,100 --> 00:36:53,667 I had lunch with her before I left for the Hamptons 1163 00:36:53,700 --> 00:36:55,433 in New York with Ramona. 1164 00:36:55,467 --> 00:36:57,066 Tell me what's going on with the cabaret, 1165 00:36:57,100 --> 00:36:58,433 'cause I never got to see it. 1166 00:36:58,467 --> 00:36:59,667 - What? - I never got the invite. 1167 00:36:59,700 --> 00:37:01,266 - So that's-- - You have to let me know 1168 00:37:01,300 --> 00:37:02,600 if you wanna come. You know... 1169 00:37:02,633 --> 00:37:05,333 And now I found out she's talking smack about me 1170 00:37:05,367 --> 00:37:06,667 and it's like, "What the hell?" 1171 00:37:06,700 --> 00:37:09,433 My first instinct is to call her up and say... 1172 00:37:09,467 --> 00:37:11,333 - I'm not going! - ..."You are uninvited 1173 00:37:11,367 --> 00:37:13,533 because of all of the things you said about us." 1174 00:37:13,567 --> 00:37:16,333 But, on the other hand, I think we should let her come 1175 00:37:16,367 --> 00:37:17,400 and give it to her. 1176 00:37:17,433 --> 00:37:18,533 - I think we should, too. - Yes. 1177 00:37:18,567 --> 00:37:21,100 Who the hell is she, that bitch? 1178 00:37:21,133 --> 00:37:22,700 Coming up... 1179 00:37:22,734 --> 00:37:25,333 Shut the [bleep] up. 1180 00:37:25,367 --> 00:37:27,367 Insult my family! 1181 00:37:27,400 --> 00:37:29,333 - Stop the drinking. - Oh! 1182 00:37:34,500 --> 00:37:35,734 We're gonna work out, thank God, 1183 00:37:35,767 --> 00:37:37,734 because all I did was eat all day. 1184 00:37:37,767 --> 00:37:39,533 Are we doing oysters tomorrow? 1185 00:37:39,567 --> 00:37:41,567 Yeah. We're gonna first work out with the boys. 1186 00:37:41,600 --> 00:37:43,400 - [imitating] Yeah! 1187 00:37:43,433 --> 00:37:44,500 - Yeah! - Yeah! 1188 00:37:44,533 --> 00:37:45,734 [laughter] 1189 00:37:45,767 --> 00:37:48,500 And I find out that Eboni loves oysters, too. 1190 00:37:48,533 --> 00:37:50,033 Mm-hmm. 1191 00:37:51,633 --> 00:37:53,500 You got a hollow leg, girlfriend. 1192 00:37:53,533 --> 00:37:54,734 Can we hear about Garth's workout, like-- 1193 00:37:54,767 --> 00:37:56,400 'cause, I mean, your body's rocking. 1194 00:37:56,433 --> 00:37:57,600 I hope I can keep up with it. 1195 00:37:57,633 --> 00:38:00,500 Are we talking about Garth again? 1196 00:38:00,533 --> 00:38:01,734 You wanna FaceTime Garth? 1197 00:38:01,767 --> 00:38:04,567 I don't want to see Garth again. 1198 00:38:04,600 --> 00:38:06,166 - Yes. - Let's FaceTime Garth. 1199 00:38:06,200 --> 00:38:07,500 - Yeah, Sonja. - I'm done with Garth. 1200 00:38:07,533 --> 00:38:09,400 I've had enough Garth. 1201 00:38:09,433 --> 00:38:10,700 Let's see if he's gonna pick up. 1202 00:38:10,734 --> 00:38:12,433 It's Garth, Garth, Garth. 1203 00:38:12,467 --> 00:38:13,633 It's always Garth. 1204 00:38:13,667 --> 00:38:15,433 Hey, Garth. 1205 00:38:15,467 --> 00:38:17,533 - [laughs] Hi, handsome. - Oh, Jesus. 1206 00:38:17,567 --> 00:38:19,433 - How are you? - He picks up on the first ring. 1207 00:38:19,467 --> 00:38:20,567 What are you doing? 1208 00:38:20,600 --> 00:38:22,000 Say hi to the girls. 1209 00:38:22,033 --> 00:38:24,033 - Oh, hi. - He's so handsome. 1210 00:38:26,200 --> 00:38:28,367 We don't need anything but you. 1211 00:38:28,400 --> 00:38:29,767 - Oh. - Yeah, please. 1212 00:38:30,000 --> 00:38:32,600 All I know is Luann has this big smile. 1213 00:38:32,633 --> 00:38:34,433 She's acting like a little girl 1214 00:38:34,467 --> 00:38:35,533 All, like, you know, "Goo, goo, goo, goo, gaga." 1215 00:38:35,567 --> 00:38:37,166 It's, like, so cute. 1216 00:38:37,200 --> 00:38:38,600 And he had nice eyes and a nice smile, 1217 00:38:38,633 --> 00:38:40,000 so I'm happy for her. 1218 00:38:40,033 --> 00:38:41,633 I like the way you make my girlfriend light up. 1219 00:38:41,667 --> 00:38:44,367 - Aw. That's very sweet. 1220 00:38:44,400 --> 00:38:45,533 - Thank you, Ramona. - Is that Ramona? 1221 00:38:45,567 --> 00:38:46,767 That's Ramona. 1222 00:38:47,000 --> 00:38:48,633 Why don't you text me in the morning? 1223 00:38:48,667 --> 00:38:49,633 That's a good plan. 1224 00:38:52,700 --> 00:38:54,667 You're shouting at my ear. 1225 00:38:56,600 --> 00:38:58,033 Okay. Have fun. 1226 00:38:58,066 --> 00:38:59,600 - See you guys. 1227 00:38:59,633 --> 00:39:00,667 - Bye. - She's shouting in my ear. 1228 00:39:00,700 --> 00:39:01,767 I don't care. You're deaf. 1229 00:39:02,000 --> 00:39:03,533 - [laughs] - I'm not deaf. 1230 00:39:03,567 --> 00:39:05,467 I'm deaf 'cause you always shout in my ear. 1231 00:39:05,500 --> 00:39:06,567 Did you see that man? 1232 00:39:06,600 --> 00:39:08,233 No, I--I'm like dying. 1233 00:39:08,266 --> 00:39:09,533 Yeah. He's really cute. 1234 00:39:09,567 --> 00:39:10,700 He's the real deal. 1235 00:39:10,734 --> 00:39:13,033 You know what I mean? He's a real dude. 1236 00:39:14,667 --> 00:39:16,433 What are you doing? 1237 00:39:16,467 --> 00:39:18,667 We're just at a cocktail party. How are you? 1238 00:39:18,700 --> 00:39:21,400 Look at those shoulder pads. What are those about? 1239 00:39:21,433 --> 00:39:23,433 Luann bought me a top. 1240 00:39:25,567 --> 00:39:27,000 Yeah. I think so. 1241 00:39:27,033 --> 00:39:28,567 Thank you, glamorous. 1242 00:39:28,600 --> 00:39:30,467 Love you. Bye. 1243 00:39:30,500 --> 00:39:33,633 - Bye. - [Leah laughs] 1244 00:39:33,667 --> 00:39:35,567 - Just try it again. - You're still on. 1245 00:39:35,600 --> 00:39:36,734 He's still on. 1246 00:39:36,767 --> 00:39:39,233 So I've never been at a dinner with friends 1247 00:39:39,266 --> 00:39:41,700 where the energy is quite like this. 1248 00:39:41,734 --> 00:39:43,600 Ooh, you look hot, too. 1249 00:39:43,633 --> 00:39:45,500 I'm actually at this point feeling 1250 00:39:45,533 --> 00:39:47,033 like Alice in Wonderland. 1251 00:39:47,066 --> 00:39:49,033 Yeah, yeah, yeah. 1252 00:39:49,066 --> 00:39:52,266 And while it's not my normal jam, 1253 00:39:52,300 --> 00:39:53,700 I'm intrigued. 1254 00:39:53,734 --> 00:39:57,233 The thing is, like, I have my own connections 1255 00:39:57,266 --> 00:39:59,667 to, like, how things work. 1256 00:39:59,700 --> 00:40:01,600 Okay. Enlighten us. 1257 00:40:01,633 --> 00:40:03,033 Uh, people don't understand. 1258 00:40:03,066 --> 00:40:04,567 We need to protect the poor 1259 00:40:04,600 --> 00:40:07,567 because stocks are going up 1260 00:40:07,600 --> 00:40:08,767 and the poor are getting poorer, 1261 00:40:09,000 --> 00:40:10,233 the homeless are getting 1262 00:40:10,266 --> 00:40:13,567 - homeless-ler. - Yup. 1263 00:40:13,600 --> 00:40:17,066 And so this guy, supplier of diversity. 1264 00:40:17,100 --> 00:40:18,700 - What his name? - Um, William. 1265 00:40:18,734 --> 00:40:22,533 We did AIDS PSAs forever. 1266 00:40:22,567 --> 00:40:24,500 She's out of it right now. 1267 00:40:26,333 --> 00:40:27,633 Doesn't matter if I'm out of it. 1268 00:40:27,667 --> 00:40:29,734 What matters is my cause. 1269 00:40:29,767 --> 00:40:32,633 Not what is over here saying, 1270 00:40:32,667 --> 00:40:35,533 "Oh, whatever." 1271 00:40:35,567 --> 00:40:36,734 - What matters is... - What? 1272 00:40:36,767 --> 00:40:39,066 ...what I bring back. 1273 00:40:39,100 --> 00:40:42,066 [loudly] I've raised millions 1274 00:40:42,100 --> 00:40:43,734 for AIDS awareness, 1275 00:40:43,767 --> 00:40:47,266 millions for the LGBT community. 1276 00:40:47,300 --> 00:40:49,700 Wow. Look at this swordfish. 1277 00:40:49,734 --> 00:40:51,266 - Look at how big it is, too. - I can't eat it. 1278 00:40:51,300 --> 00:40:53,066 - It's way too much. - Ooh, the food is here. 1279 00:40:53,100 --> 00:40:55,266 - Yeah. - Yay. 1280 00:40:55,300 --> 00:40:56,700 There comes a point 1281 00:40:56,734 --> 00:40:58,500 where alcohol just stops working. 1282 00:40:58,533 --> 00:41:00,066 People stop being fun 1283 00:41:00,100 --> 00:41:01,767 because maybe they're, like, not in a great place 1284 00:41:02,000 --> 00:41:04,100 and the alcohol exacerbates it. 1285 00:41:04,133 --> 00:41:06,567 And I feel like that's what we're seeing right now. 1286 00:41:06,600 --> 00:41:08,767 - Hey there. - Hello, William. 1287 00:41:09,000 --> 00:41:10,100 - Hi. - She's calling again? 1288 00:41:10,133 --> 00:41:11,600 - Sonja. - How are you doing? 1289 00:41:11,633 --> 00:41:13,333 Yeah, my friends are saying that I'm out if it, 1290 00:41:13,367 --> 00:41:14,734 and I'm just bringing you in... 1291 00:41:14,767 --> 00:41:17,100 - No. I'm just saying-- - ...as the head of JPM. 1292 00:41:17,133 --> 00:41:18,667 - Diversity, JPMorgan-- - I'm saying maybe you're had 1293 00:41:18,700 --> 00:41:20,100 a little too much to drink. 1294 00:41:20,133 --> 00:41:23,100 No, you should shut the [bleep] up. 1295 00:41:23,133 --> 00:41:24,533 Hi. 1296 00:41:26,066 --> 00:41:27,567 - William. - If I was acting like you... 1297 00:41:27,600 --> 00:41:28,700 - Shut up. - ...I would you want you 1298 00:41:28,734 --> 00:41:30,100 - to be a friend to me... - You shut up. 1299 00:41:30,133 --> 00:41:31,667 ...and say, "Ramona, stop with the drinking." 1300 00:41:31,700 --> 00:41:32,633 - You shut up. - Hey, stop with the drinking. 1301 00:41:32,667 --> 00:41:35,000 Now, William, you speak. 1302 00:41:35,033 --> 00:41:36,333 Are you okay? 1303 00:41:36,367 --> 00:41:37,667 I'm great. 1304 00:41:37,700 --> 00:41:39,000 Can I talk to him for a second? 1305 00:41:39,033 --> 00:41:41,333 Yeah. Here comes a friend of mine. 1306 00:41:41,367 --> 00:41:43,767 - Now ready? Here she comes. - All right. 1307 00:41:44,000 --> 00:41:46,166 You work for JPMorgan and Chase, right? 1308 00:41:46,200 --> 00:41:48,700 Yeah. I run global supplier diversity for, uh-- 1309 00:41:48,734 --> 00:41:50,667 Perfect. I think it's 30 billion 1310 00:41:50,700 --> 00:41:52,200 Chase has just recently put 1311 00:41:52,233 --> 00:41:54,000 - into closing the wealth gap. - Yeah, we did. 1312 00:41:54,033 --> 00:41:55,333 I love you, dear. And, by the way, 1313 00:41:55,367 --> 00:41:57,166 I'm about to get my mortgage with Chase too. 1314 00:41:57,200 --> 00:41:59,166 - Thank you so much. - Wells Fargo has better rates. 1315 00:41:59,200 --> 00:42:01,000 They do have better rates 1316 00:42:01,033 --> 00:42:02,066 - but I like what Chase-- - Shut the [bleep] up! 1317 00:42:02,100 --> 00:42:03,600 No. No. She's right. 1318 00:42:03,633 --> 00:42:05,533 Wells Fargo has a lower interest rate 1319 00:42:05,567 --> 00:42:08,000 but Chase is doing something to close this wealth gap 1320 00:42:08,033 --> 00:42:09,200 for my people and I wanna honor that. 1321 00:42:09,233 --> 00:42:10,667 - You are support-- - [yells] Proud people! 1322 00:42:10,700 --> 00:42:12,133 - Wait. Stop. - Stop it. That's too much. 1323 00:42:12,166 --> 00:42:13,633 Shut the [bleep] up! 1324 00:42:13,667 --> 00:42:16,133 You wanna talk about Wells Fargo? 1325 00:42:16,166 --> 00:42:18,133 [shouting] You insult my family! 1326 00:42:18,166 --> 00:42:21,033 - I was not talking about-- - Insult JPMorgan! 1327 00:42:21,066 --> 00:42:22,100 - Stop the drinking. - No! 1328 00:42:22,133 --> 00:42:24,200 What's wrong with you? 1329 00:42:24,233 --> 00:42:26,166 Next time on The Real Housewives 1330 00:42:26,200 --> 00:42:27,200 of New York City. 1331 00:42:27,233 --> 00:42:29,200 You don't have any friends! 1332 00:42:29,233 --> 00:42:32,166 - Sonja. Sonja, sit down. - You don't even have Mario! 1333 00:42:32,200 --> 00:42:35,033 I can't be around this. I can't. 1334 00:42:35,066 --> 00:42:38,400 I am going to take a vow of silence. 1335 00:42:38,433 --> 00:42:41,100 She's gonna be speaking again at 6:00 PM. 1336 00:42:41,133 --> 00:42:43,066 I'll be speaking as her representative. 1337 00:42:43,100 --> 00:42:44,033 - Hey, Garth. - Hey, Lu. 1338 00:42:44,066 --> 00:42:45,133 Hey, come on in 1339 00:42:45,166 --> 00:42:46,700 - and say hello to Sonja. - Hi, Sonja. 1340 00:42:46,734 --> 00:42:48,000 I'm getting ready to work out. 1341 00:42:48,033 --> 00:42:50,033 We can see up your nightgown. [laughs] 1342 00:42:50,066 --> 00:42:52,000 And I'm probably out of line, but I love you, Lu, 1343 00:42:52,033 --> 00:42:53,667 and I gotta tell you the truth about yourself here. 1344 00:42:53,700 --> 00:42:55,066 - Well, about this situation? - I can't wait to hear it. 1345 00:42:55,100 --> 00:42:56,600 Be careful. 1346 00:42:56,633 --> 00:42:58,700 All right, girls, let's come into the living room. 1347 00:42:58,734 --> 00:43:00,200 Oh, who's arriving? 1348 00:43:00,233 --> 00:43:03,066 Hi. How are you? Mwah. Mwah. 1349 00:43:03,100 --> 00:43:04,767 "I thought that was a real friendship 1350 00:43:05,000 --> 00:43:07,233 but nothing really I learned with Luann is genuine." 1351 00:43:07,266 --> 00:43:08,767 Yeah. That's true. 1352 00:43:09,000 --> 00:43:10,100 What?