1 00:00:03,128 --> 00:00:03,586 [upbeat music] 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,382 - Tonight on the dramatic conclusion 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,884 of "The Real Housewives of New York City" reunion... 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,344 Why are you always hungry? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,846 - I have a tapeworm. 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,055 [laughter] 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,850 - We must talk about Gideon. 8 00:00:16,891 --> 00:00:18,518 - His penis is very proper. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,228 - It's like, hello. [laughter] 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,771 - I know that there's something that Ubah 11 00:00:21,813 --> 00:00:23,189 said earlier that was-- 12 00:00:23,231 --> 00:00:24,691 - Oh, I was just confused. 13 00:00:24,733 --> 00:00:27,694 You said that nobody wanted me on the show. 14 00:00:27,736 --> 00:00:31,114 - And then she got so drunk in front of our kids. 15 00:00:31,156 --> 00:00:32,866 And David said she has to go. 16 00:00:32,907 --> 00:00:35,827 And three months later you die; I feel like it's my fault. 17 00:00:35,869 --> 00:00:37,662 - Both of you guys are fake. - We're not fake. 18 00:00:37,704 --> 00:00:39,372 - If I say that I like her, then that's how it is. 19 00:00:39,414 --> 00:00:40,874 You don't need to pipe your-- 20 00:00:40,915 --> 00:00:42,667 - Is there any place I can puke around here? 21 00:00:42,709 --> 00:00:43,877 - I was such a bitch. 22 00:00:43,918 --> 00:00:45,378 And I'm so sorry. 23 00:00:45,420 --> 00:00:47,213 - Maybe you don't know how to be loved. 24 00:00:47,255 --> 00:00:48,173 - Watch her ----ing mouth. 25 00:00:48,214 --> 00:00:49,215 I'm not afraid of you. 26 00:00:49,257 --> 00:00:50,175 - You put people in the hospital? 27 00:00:50,216 --> 00:00:51,468 - No-- 28 00:00:51,509 --> 00:00:52,552 - Ooh. 29 00:00:52,594 --> 00:00:53,553 - I am so tired. 30 00:00:53,595 --> 00:00:55,221 I'm just--nobody has my back. 31 00:00:55,263 --> 00:00:56,431 (BLEEP) all of you. 32 00:00:59,309 --> 00:01:00,977 - You implied my husband is cheating on me... 33 00:01:01,019 --> 00:01:02,228 - No, I did not. 34 00:01:02,270 --> 00:01:03,271 - Because I'm not having sex with him. 35 00:01:03,313 --> 00:01:04,522 - No, I did not. - Yes, you both did. 36 00:01:04,564 --> 00:01:05,732 - No, I did not. - I didn't imply anything. 37 00:01:05,774 --> 00:01:07,317 - Apparently he's going to Vietnam, 38 00:01:07,359 --> 00:01:09,402 make it even worse for 24 hours. 39 00:01:09,444 --> 00:01:11,196 That's enough time to get into trouble. 40 00:01:11,237 --> 00:01:13,031 - [laughs] 41 00:01:13,073 --> 00:01:15,450 - Lots can happen in 24 hours. 42 00:01:15,492 --> 00:01:17,994 Can it. Pop it. 43 00:01:18,036 --> 00:01:19,704 - Did you also-- 44 00:01:19,746 --> 00:01:24,084 when you talked about your sex life or lack thereof, 45 00:01:24,125 --> 00:01:28,254 did you also talk to them about your postpartum struggles 46 00:01:28,296 --> 00:01:29,756 in the same conversation? 47 00:01:29,798 --> 00:01:30,965 - Yes. - Was it one and the same? 48 00:01:31,007 --> 00:01:32,050 - No. - No, I did not. 49 00:01:32,092 --> 00:01:33,218 - Of course. - Thank you, Ubah. 50 00:01:33,259 --> 00:01:34,427 - You did you not. - You did not. 51 00:01:34,469 --> 00:01:36,388 - But why aren't you having sex? 52 00:01:36,429 --> 00:01:37,889 - I don't know. 53 00:01:37,931 --> 00:01:40,767 I just--I'm really, like, self-conscious about my scar, 54 00:01:40,809 --> 00:01:41,976 like, the C-section scar. 55 00:01:42,018 --> 00:01:43,353 - Oh, because you had a C-section? 56 00:01:43,395 --> 00:01:46,356 - Yeah. I was putting on a schedule, and it was work. 57 00:01:46,398 --> 00:01:49,025 It was, like, I'm ovulating, go, go, go, go, go. 58 00:01:49,067 --> 00:01:52,445 And so maybe now when I think about it, like, 59 00:01:52,487 --> 00:01:53,738 that's probably-- - Oh, my God. 60 00:01:53,780 --> 00:01:56,032 You've discarded him. Maybe he feels like that. 61 00:01:56,074 --> 00:01:57,367 - Maybe he feels like that too. 62 00:01:57,409 --> 00:02:00,328 - Not to the level you did in your confessionals. 63 00:02:00,370 --> 00:02:02,038 When I watched it, I was like, holy sh--, 64 00:02:02,080 --> 00:02:04,499 I didn't know you were going through all of that. 65 00:02:04,541 --> 00:02:08,503 - We were trying to conceive, and nothing was happening. 66 00:02:08,545 --> 00:02:13,675 So I ended up going through five cycles of IVF. 67 00:02:13,717 --> 00:02:15,468 It was brutal. 68 00:02:15,510 --> 00:02:18,471 - I thought it was more of a playful thing. 69 00:02:18,513 --> 00:02:20,473 - You never were like, "Look, I'm really 70 00:02:20,515 --> 00:02:22,058 "going through something emotionally, 71 00:02:22,100 --> 00:02:24,728 I'm suffering from postpartum, all the rounds of IVF." 72 00:02:24,769 --> 00:02:26,312 If you would have came to us and been like, 73 00:02:26,354 --> 00:02:28,565 "This is not OK," never once did you say that. 74 00:02:28,606 --> 00:02:29,816 It was just like-- - I didn't know 75 00:02:29,858 --> 00:02:31,568 what you were saying behind my back, actually. 76 00:02:31,609 --> 00:02:32,944 - You could talk to us. 77 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 We're your friends at the end of the day. 78 00:02:34,446 --> 00:02:36,281 - I didn't know what you were saying behind my back. 79 00:02:36,322 --> 00:02:37,323 - We were saying it to you. 80 00:02:37,365 --> 00:02:38,658 - What did I say behind your back? 81 00:02:38,700 --> 00:02:40,160 - That, "Pavit, oh, you're cheating in Vietnam." 82 00:02:40,201 --> 00:02:42,078 - I didn't say he was cheating. - Never. 83 00:02:42,120 --> 00:02:43,830 - What would you say 84 00:02:43,872 --> 00:02:46,332 if I was just flying to Vietnam repeatedly? 85 00:02:46,374 --> 00:02:48,335 - Who the (BLEEP) are you ----ing? 86 00:02:48,376 --> 00:02:49,502 - You hear that? - [laughs] 87 00:02:49,544 --> 00:02:51,087 - Vietnam while they're in overtime. 88 00:02:51,129 --> 00:02:52,964 - You implied it. - No, I didn't. 89 00:02:53,006 --> 00:02:55,050 - I'm not saying you. I'm saying Sai implied it. 90 00:02:55,091 --> 00:02:58,470 - OK, this is the first time you didn't say me. 91 00:02:58,511 --> 00:02:59,804 - I want to put a pin in that. 92 00:02:59,846 --> 00:03:02,349 Jenna, Laura from Plymouth, Michigan, said, 93 00:03:02,390 --> 00:03:03,850 "At Brynnsgiving, you kept insisting 94 00:03:03,892 --> 00:03:07,437 "that Jessel's cackling hags comment was not that bad. 95 00:03:07,479 --> 00:03:08,730 "Do you really believe that 96 00:03:08,772 --> 00:03:10,565 "or were you trying to defuse the situation 97 00:03:10,607 --> 00:03:12,650 since you were the one to stir that pot?" 98 00:03:12,692 --> 00:03:14,903 - No, I'm actually-- my father is British. 99 00:03:14,944 --> 00:03:17,864 And it is a common thing to say "cackling hags" in England, 100 00:03:17,906 --> 00:03:19,699 so I didn't take-- - No, it's not. 101 00:03:19,741 --> 00:03:21,242 - But a lot of people have told me it's not very common. 102 00:03:21,284 --> 00:03:22,577 - It's not. 103 00:03:22,619 --> 00:03:23,536 - My father used to say it, so I don't know-- 104 00:03:23,578 --> 00:03:25,038 - My mom calls me a hag, so I-- 105 00:03:25,080 --> 00:03:26,539 - No, I had people stop me in London two weeks whenever, 106 00:03:26,581 --> 00:03:27,791 and people in London, they were like it's not a thing. 107 00:03:27,832 --> 00:03:29,417 - My father used to say-- - It's not a thing. 108 00:03:29,459 --> 00:03:30,335 - That's what I-- - You were engaged to a Brit. 109 00:03:30,377 --> 00:03:31,461 Did you ever hear it? 110 00:03:31,503 --> 00:03:33,088 - No, and actually he confirmed, 111 00:03:33,129 --> 00:03:35,799 as did his mother, Lady Stecia, it is definitely not a thing. 112 00:03:35,840 --> 00:03:37,342 - His mother is a lady? - She is a lady. 113 00:03:37,384 --> 00:03:38,551 - Really? 114 00:03:38,593 --> 00:03:39,803 - I know, but Gideon's like royalty. 115 00:03:39,844 --> 00:03:41,554 Like, they wouldn't even say, like, stupid. 116 00:03:41,596 --> 00:03:44,391 - Sai, Amy from Green Mountain, North Carolina, says, 117 00:03:44,432 --> 00:03:45,975 "It seems like things between you and Jessel 118 00:03:46,017 --> 00:03:47,894 "really started to go off the rails 119 00:03:47,936 --> 00:03:50,689 when Jessel insulted Jenna's gift." 120 00:03:50,730 --> 00:03:52,107 - You are gorgeous. - No, I hate-- 121 00:03:52,148 --> 00:03:54,150 I absolutely hate it. I feel like a Christmas tree. 122 00:03:54,192 --> 00:03:55,443 This is not my vibe at all. 123 00:03:55,485 --> 00:03:57,320 - I couldn't stand the gift that she gave you. 124 00:03:57,362 --> 00:04:00,615 You came down, "I hate it. I look like a Christmas tree." 125 00:04:00,657 --> 00:04:02,367 - "Jenna was letting it go. 126 00:04:02,409 --> 00:04:04,244 Why did you take up the fight for her?" 127 00:04:04,285 --> 00:04:07,914 - Um, I think at that very moment, I looked at Jenna, 128 00:04:07,956 --> 00:04:11,334 and I can feel how upset she was or just embarrassed. 129 00:04:11,376 --> 00:04:13,753 And it pissed me off too. 130 00:04:13,795 --> 00:04:17,048 So it was almost as if she was my sister 131 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 and I just kind of came to the rescue. 132 00:04:18,675 --> 00:04:20,760 And I thought it was really rude. 133 00:04:20,802 --> 00:04:22,137 And I had to say something, because I knew that 134 00:04:22,178 --> 00:04:23,972 she wasn't going to say something in that moment. 135 00:04:24,014 --> 00:04:27,267 - How did you feel about Sai and Erin taking up your cause? 136 00:04:27,308 --> 00:04:28,560 - You know, it was actually-- 137 00:04:28,601 --> 00:04:30,228 I've never had, like, a sister or a friend. 138 00:04:30,270 --> 00:04:31,855 And I don't want-- 139 00:04:31,896 --> 00:04:33,773 I didn't want you to feel hurt, but I also felt like, 140 00:04:33,815 --> 00:04:35,233 "Wait, they're sticking up for me?" 141 00:04:35,275 --> 00:04:36,443 Like, it actually felt really good. 142 00:04:36,484 --> 00:04:38,111 [laughter] - [laughs] Oh, that's nice. 143 00:04:38,153 --> 00:04:42,490 - I mean, I don't even remember half of that, but it was-- 144 00:04:42,532 --> 00:04:46,119 I was very unaware of your emotions. 145 00:04:46,161 --> 00:04:47,495 And I'm sorry. 146 00:04:47,537 --> 00:04:49,497 - Esteco on Twitter says, 147 00:04:49,539 --> 00:04:51,041 "What the hell is wrong with Sai and Erin? 148 00:04:51,082 --> 00:04:53,626 "They get nuts about Jenna not sharing. 149 00:04:53,668 --> 00:04:56,087 "Then they ask Jessel to share, she does, 150 00:04:56,129 --> 00:04:57,797 and they make fun of her." 151 00:04:57,839 --> 00:05:00,342 Erin, what's your-- - I would like to address this. 152 00:05:00,383 --> 00:05:01,551 - OK. 153 00:05:01,593 --> 00:05:04,846 - So I think the problem I was having 154 00:05:04,888 --> 00:05:08,141 with understanding your stories is that, first of all, 155 00:05:08,183 --> 00:05:09,976 they weren't-- they didn't seem like yours. 156 00:05:10,018 --> 00:05:11,186 I understand that your family is your stories, 157 00:05:11,227 --> 00:05:12,479 but I didn't-- 158 00:05:12,520 --> 00:05:13,646 I wanted to know, like, 159 00:05:13,688 --> 00:05:15,148 your upbringing and how you grew up. 160 00:05:15,190 --> 00:05:18,151 And the other thing that was hard for me was 161 00:05:18,193 --> 00:05:19,611 these girls would talk about, 162 00:05:19,652 --> 00:05:22,906 you know, these really hard upbringings 163 00:05:22,947 --> 00:05:25,283 and growing up with literally nothing. 164 00:05:25,325 --> 00:05:27,827 And then you would come in and be like, "I had an internship. 165 00:05:27,869 --> 00:05:29,788 And I got to live with my uncle." 166 00:05:29,829 --> 00:05:32,457 - I actually didn't have anything growing up. 167 00:05:32,499 --> 00:05:34,084 - Your life was so incredibly hard when you 168 00:05:34,125 --> 00:05:35,335 lived with your rich uncle? 169 00:05:35,377 --> 00:05:36,336 - I said I lived with my uncle. 170 00:05:36,378 --> 00:05:37,671 Did I say he was incredibly rich? 171 00:05:37,712 --> 00:05:39,422 - Having an internship is a privilege. 172 00:05:39,464 --> 00:05:40,924 - But why is it a competition? 173 00:05:40,965 --> 00:05:44,719 - It's not, but she would say, "I grew up with nothing." 174 00:05:44,761 --> 00:05:46,262 - First of all, I just want to say, like, 175 00:05:46,304 --> 00:05:49,140 I talk about my parents and where they come from, 176 00:05:49,182 --> 00:05:51,559 because it informs my identity. 177 00:05:51,601 --> 00:05:54,562 It's the color of my skin. It's my culture. 178 00:05:54,604 --> 00:05:56,898 And it's a fair-- 179 00:05:56,940 --> 00:05:58,525 - I totally get it. - Like, you know what I mean? 180 00:05:58,566 --> 00:06:01,027 So for--for--for Sai to be like, 181 00:06:01,069 --> 00:06:03,905 uh, "In 1492, Jessel's parents came on the 'Mayflower.'" 182 00:06:03,947 --> 00:06:07,200 And, like, that was very offensive to me. 183 00:06:07,242 --> 00:06:09,452 You guys poked fun. You belittled my story. 184 00:06:09,494 --> 00:06:10,745 - No, no, no. 185 00:06:10,787 --> 00:06:12,163 - Jessel, wait, that's not--that's not it. 186 00:06:12,205 --> 00:06:13,748 - That's not what happened. - But it was. 187 00:06:13,790 --> 00:06:14,958 - We're not belittling your story at all. 188 00:06:15,000 --> 00:06:16,793 Stop saying stuff like that. That's not it. 189 00:06:16,835 --> 00:06:18,294 - Listen, there's a difference-- 190 00:06:18,336 --> 00:06:20,296 - I'm sorry, but it is. - Well, if that's how she felt. 191 00:06:20,338 --> 00:06:22,382 - That's how I felt, and I don't need to feel like that. 192 00:06:22,424 --> 00:06:24,217 - I apologize if that's how you felt. 193 00:06:24,259 --> 00:06:27,345 Watching back, it does seem like we are going a little bit 194 00:06:27,387 --> 00:06:29,222 too crazy on Jessel. 195 00:06:29,264 --> 00:06:30,682 I want to know more about you. 196 00:06:30,724 --> 00:06:32,934 Your story is about your parents coming from Kenya. 197 00:06:32,976 --> 00:06:34,686 That's great! - Is that not part of my story? 198 00:06:34,728 --> 00:06:35,895 - No, we want to know about you! 199 00:06:35,937 --> 00:06:37,313 - Jessel-- - It's that simple! 200 00:06:37,355 --> 00:06:38,440 - Is that not part of my story? - It's that simple! 201 00:06:38,481 --> 00:06:39,899 - Why are you ----ing yelling? 202 00:06:39,941 --> 00:06:42,235 - Because I can't get the point across the same sh--. 203 00:06:42,277 --> 00:06:46,239 In that moment, I remember she kept talking in circles to me. 204 00:06:46,281 --> 00:06:48,908 And it wasn't--the math wasn't mathing for me at the time. 205 00:06:48,950 --> 00:06:50,994 So I just kept lashing out on her, 206 00:06:51,036 --> 00:06:52,579 because I was getting so frustrated. 207 00:06:52,620 --> 00:06:53,830 Because I just didn't feel like-- 208 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 - Jenna, what was your take? You were there. 209 00:06:55,623 --> 00:06:56,958 - I think-- 210 00:06:57,000 --> 00:06:58,793 and Jessel and I have talked about this a little bit. 211 00:06:58,835 --> 00:07:01,129 I think sometimes what happens is, like, 212 00:07:01,171 --> 00:07:03,298 there is a disconnect a little bit 213 00:07:03,340 --> 00:07:05,800 of not referencing or acknowledging the difference. 214 00:07:05,842 --> 00:07:08,261 And I think that's-- it's not about comparing. 215 00:07:08,303 --> 00:07:10,555 It's just I think sometimes if someone's talking 216 00:07:10,597 --> 00:07:13,767 about their uncle passing away from alcoholism, 217 00:07:13,808 --> 00:07:15,810 it's just very different from a mom. 218 00:07:15,852 --> 00:07:18,146 And that doesn't mean you didn't feel pain or feel, 219 00:07:18,188 --> 00:07:20,398 like, sadness around it. Of course you did. 220 00:07:20,440 --> 00:07:21,775 I just think it-- 221 00:07:21,816 --> 00:07:23,526 the two things are just different and just not 222 00:07:23,568 --> 00:07:25,111 being able to acknowledge and find that first 223 00:07:25,153 --> 00:07:27,113 and say, "Listen, I know"-- - Like, give the disclaimer. 224 00:07:27,155 --> 00:07:30,575 Like you said, the mother compares to the uncle. 225 00:07:30,617 --> 00:07:33,370 I'm an African woman. 226 00:07:33,411 --> 00:07:36,331 We take our aunt and uncle, like, 227 00:07:36,373 --> 00:07:37,874 literally our mom and dad. 228 00:07:37,916 --> 00:07:39,793 - Her mother had just passed away. 229 00:07:39,834 --> 00:07:41,127 - I don't want to talk about my mom. 230 00:07:41,169 --> 00:07:42,754 - I was feeling protective over her. 231 00:07:42,796 --> 00:07:44,130 - When you were telling your story about your mom, 232 00:07:44,172 --> 00:07:45,924 I also had, like, a similar situation. 233 00:07:45,965 --> 00:07:50,136 Uncle Nitin, he was an alcoholic. 234 00:07:50,178 --> 00:07:53,765 - I am in a really bad place because my mom had passed away. 235 00:07:53,807 --> 00:07:54,766 - I understand. - She had died five months... 236 00:07:54,808 --> 00:07:55,809 - I understand. And I'm sorry. 237 00:07:55,850 --> 00:07:57,477 - Prior to when we were filming. 238 00:07:57,519 --> 00:07:58,478 - And I'm sorry. - It was just so-- 239 00:07:58,520 --> 00:07:59,813 - It was loss. - I know. 240 00:07:59,854 --> 00:08:01,106 - It was a horrible moment for me. 241 00:08:01,147 --> 00:08:02,565 - And she was trying to connect. 242 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 And now looking back, I get it. 243 00:08:03,942 --> 00:08:05,318 - And I understand you did not mean anything. 244 00:08:05,360 --> 00:08:06,695 - No. - You meant no harm. 245 00:08:06,736 --> 00:08:07,612 You were just trying to connect with me. 246 00:08:07,654 --> 00:08:09,072 But in that moment, 247 00:08:09,114 --> 00:08:10,657 I just wanted to get away and get out of that situation. 248 00:08:10,699 --> 00:08:12,575 - And I respect that, and I respect that. 249 00:08:12,617 --> 00:08:14,202 - I was just--felt very uncomfortable. 250 00:08:14,244 --> 00:08:15,870 - And you're apologizing. I don't understand. 251 00:08:15,912 --> 00:08:17,372 I don't apologize to you, and I wish 252 00:08:17,414 --> 00:08:18,540 you would stop apologizing for everybody else. 253 00:08:18,581 --> 00:08:20,000 Ripped apart your marriage, 254 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 you're ripped on every time to talk about your family. 255 00:08:21,626 --> 00:08:24,462 - Her and I are talking. You're not even in it. 256 00:08:24,504 --> 00:08:26,715 [dramatic music] 257 00:08:26,756 --> 00:08:28,466 - Coming up... 258 00:08:28,508 --> 00:08:31,302 - While you were at the ballet with Brad Pitt and Gwyneth, 259 00:08:31,344 --> 00:08:33,513 I was delivering newspapers with my mother. 260 00:08:42,313 --> 00:08:43,732 - I don't understand. I don't apologize to you, and I wish 261 00:08:44,983 --> 00:08:45,859 you would stop apologizing for everybody else. 262 00:08:45,900 --> 00:08:47,318 Ripped apart your marriage-- 263 00:08:47,360 --> 00:08:48,319 - Brynn, her and I are talking. You're not even in it. 264 00:08:48,361 --> 00:08:49,237 - I know it's not apples to apples, 265 00:08:49,279 --> 00:08:51,281 and I wasn't trying to do that. 266 00:08:51,322 --> 00:08:52,866 But watching it back, I realized, like... 267 00:08:52,907 --> 00:08:54,826 - You did not mean to. - It is her mother. 268 00:08:54,868 --> 00:08:56,202 And I absolutely did-- 269 00:08:56,244 --> 00:08:58,830 I did not want to compare someone who 270 00:08:58,872 --> 00:09:00,331 is like a father to me, let me just, like, 271 00:09:00,373 --> 00:09:03,293 set the record straight, but it's not the same. 272 00:09:03,335 --> 00:09:05,420 And I can't--I can't channel your emotions, 273 00:09:05,462 --> 00:09:07,464 and I wasn't trying to do that. - I know you weren't. 274 00:09:07,505 --> 00:09:08,798 I know you weren't. 275 00:09:08,840 --> 00:09:10,383 - Jessel, Bobby from Cumberland, Maryland, said, 276 00:09:10,425 --> 00:09:12,260 "You told the women you lived off your savings 277 00:09:12,302 --> 00:09:14,179 "while trying to make it in fashion. 278 00:09:14,220 --> 00:09:15,972 "Who has savings at 20 years old? 279 00:09:16,014 --> 00:09:17,474 "Where did you get these savings? 280 00:09:17,515 --> 00:09:19,309 Doesn't that say privilege right there?" 281 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 - I worked through college, and I had savings. 282 00:09:21,227 --> 00:09:23,730 I mean, and by the way, savings could be 5,000, 283 00:09:23,772 --> 00:09:25,231 or it could mean 10,000. 284 00:09:25,273 --> 00:09:26,691 It doesn't mean a trust fund, that's for sure. 285 00:09:26,733 --> 00:09:28,777 - You're not living off 5,000 in New York City, girl. 286 00:09:28,818 --> 00:09:32,072 - Having a savings account and having college paid for 287 00:09:32,113 --> 00:09:33,573 is a privilege. 288 00:09:33,615 --> 00:09:36,451 - Listen, my parents started from scratch in England. 289 00:09:36,493 --> 00:09:38,036 - I totally get that. 290 00:09:38,078 --> 00:09:39,162 My dad started from scratch in Israel 291 00:09:39,204 --> 00:09:40,372 and had no money and came here with $5. 292 00:09:40,413 --> 00:09:42,082 - Exactly. - But did you grow up poor? 293 00:09:42,123 --> 00:09:43,375 I'm just wondering. 294 00:09:43,416 --> 00:09:46,086 - We grew up comfortable but certainly not lavish. 295 00:09:46,127 --> 00:09:47,796 - That's not poor. 296 00:09:47,837 --> 00:09:48,963 - And privilege or no privilege-- 297 00:09:49,005 --> 00:09:50,382 - Thank you. 298 00:09:50,423 --> 00:09:51,633 - No, but privilege or no privilege-- 299 00:09:51,675 --> 00:09:53,301 - Mic drop. 300 00:09:53,343 --> 00:09:56,012 - I shouldn't be made to feel ashamed of how I grew up. 301 00:09:56,054 --> 00:09:59,057 - How would I be making you feel ashamed? 302 00:09:59,099 --> 00:10:00,892 - Well, you're picking apart her backstory. 303 00:10:00,934 --> 00:10:02,310 - Right. - I'm not. 304 00:10:02,352 --> 00:10:03,687 I just--she's saying she grew up with nothing. 305 00:10:03,728 --> 00:10:05,480 - We had a very simple upbringing. 306 00:10:05,522 --> 00:10:07,691 While you were at the ballet with Brad Pitt and Gwyneth, 307 00:10:07,732 --> 00:10:10,276 I was delivering newspapers with my mother. 308 00:10:10,318 --> 00:10:11,194 OK? 309 00:10:11,236 --> 00:10:12,821 - Do you know my backstory? 310 00:10:12,862 --> 00:10:15,073 When my dad came from the "Mayflower"? 311 00:10:15,115 --> 00:10:16,491 - You guys, I was on the "Mayflower." 312 00:10:16,533 --> 00:10:17,742 [laughs] 313 00:10:17,784 --> 00:10:18,827 - Clearly, and you haven't changed. 314 00:10:18,868 --> 00:10:20,120 - [laughs] 315 00:10:20,161 --> 00:10:21,371 - Uh, Kayla on Twitter says, 316 00:10:21,413 --> 00:10:23,415 "Erin didn't like Brynn flirting with Abe. 317 00:10:23,456 --> 00:10:25,834 "Now she's making negative insinuations 318 00:10:25,875 --> 00:10:27,502 "about Jessel's marriage. 319 00:10:27,544 --> 00:10:29,004 "Erin, what's the difference between what you did 320 00:10:29,045 --> 00:10:30,630 and what Brynn did?" 321 00:10:30,672 --> 00:10:33,049 - Look, I'm really sorry. It just was not right. 322 00:10:33,091 --> 00:10:34,926 I shouldn't have even-- I was poking fun. 323 00:10:34,968 --> 00:10:36,428 It wasn't funny. 324 00:10:36,469 --> 00:10:37,846 I would be upset if I were in your shoes. 325 00:10:37,887 --> 00:10:39,681 I genuinely, genuinely am sorry. 326 00:10:39,723 --> 00:10:41,850 I don't think there's any issue in your marriage. 327 00:10:41,891 --> 00:10:43,268 I think it's weird that he's flying 328 00:10:43,309 --> 00:10:44,853 to Vietnam for a sandwich. 329 00:10:44,894 --> 00:10:46,855 To me, that's strange. - He loves food. 330 00:10:46,896 --> 00:10:47,897 - I get it. - And he will do it. 331 00:10:47,939 --> 00:10:49,649 - I think it's weird. 332 00:10:49,691 --> 00:10:51,526 - He's president of the street food fried chicken committee 333 00:10:51,568 --> 00:10:53,028 in New York. - Put some respect. 334 00:10:53,069 --> 00:10:54,904 - Exactly. Seriously. 335 00:10:54,946 --> 00:10:56,239 - For me, Jessel, can you understand that? 336 00:10:56,281 --> 00:10:59,451 That would be strange to me if Abe said, "Babe, 337 00:10:59,492 --> 00:11:01,369 "I'm going to go to, uh, Thailand. 338 00:11:01,411 --> 00:11:03,455 I'm going to go get like a pad thai, and I'll be back." 339 00:11:03,496 --> 00:11:05,915 - Did Pavit go to Vietnam? - He did. 340 00:11:05,957 --> 00:11:07,584 - How was his trip? - It was great. 341 00:11:07,625 --> 00:11:10,003 He's going to drop his Vietnam street food list soon. 342 00:11:10,045 --> 00:11:13,381 - Sai, you called Jessel a liar for saying Pavit was going 343 00:11:13,423 --> 00:11:16,092 to Vietnam in two weeks rather than just not 344 00:11:16,134 --> 00:11:18,136 having his ticket booked yet. 345 00:11:18,178 --> 00:11:19,929 Does this qualify as lying, or could 346 00:11:19,971 --> 00:11:23,641 she just have misunderstood whether he booked it or not? 347 00:11:23,683 --> 00:11:25,268 - She definitely said he's leaving next week, 348 00:11:25,310 --> 00:11:26,519 and then he turned around. 349 00:11:26,561 --> 00:11:28,063 And when I asked him, I was so confused. 350 00:11:28,104 --> 00:11:29,898 He's like, "When am I leaving?" 351 00:11:29,939 --> 00:11:31,149 At the moment, it felt like a lie, 352 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 but maybe it was a misunderstanding. 353 00:11:33,234 --> 00:11:35,236 - But why are you so invested in-- 354 00:11:35,278 --> 00:11:36,863 - I was so invested. - I know you were. 355 00:11:36,905 --> 00:11:38,615 - Why, though? Why? - Why? 356 00:11:38,656 --> 00:11:40,992 - I did it. I apologize. 357 00:11:41,034 --> 00:11:42,369 - Pinpointing everything and fact-checking and, 358 00:11:42,410 --> 00:11:43,828 "Did you say this or did you not? 359 00:11:43,870 --> 00:11:47,457 - Brynn, it's not your husband! I'm talking to Jessel! 360 00:11:47,499 --> 00:11:50,335 I apologize, Jessel, but the Vietnam thing to me 361 00:11:50,377 --> 00:11:52,545 was very, very intriguing. 362 00:11:52,587 --> 00:11:53,713 I did not understand it. 363 00:11:53,755 --> 00:11:55,423 Watching it back, you didn't understand it, 364 00:11:55,465 --> 00:11:57,425 which made me even more invested after. 365 00:11:57,467 --> 00:12:00,261 But it is what it is. I'm so sorry. 366 00:12:00,303 --> 00:12:01,971 I don't want to mess up your marriage, 367 00:12:02,013 --> 00:12:03,431 poke holes in your marriage. 368 00:12:03,473 --> 00:12:05,600 This is your thing. I apologize. 369 00:12:05,642 --> 00:12:07,560 - Thank you. 370 00:12:07,602 --> 00:12:09,104 - Jenna, you weren't there for a lot of this conflict. 371 00:12:09,145 --> 00:12:10,522 After watching it play out on the show, 372 00:12:10,563 --> 00:12:12,732 do you agree with Jessel when she says 373 00:12:12,774 --> 00:12:14,567 it was mean girl behavior? 374 00:12:14,609 --> 00:12:17,779 - I could see in her eyes it felt, like, intense. 375 00:12:17,821 --> 00:12:19,280 And I also felt like-- 376 00:12:19,322 --> 00:12:20,990 I have a friend who basically flies for miles, 377 00:12:21,032 --> 00:12:22,325 so I do understand it. 378 00:12:22,367 --> 00:12:24,285 - Thank you, Jenna. - So I was like, come on. 379 00:12:24,327 --> 00:12:27,205 It didn't seem like it was necessary to go in so deep. 380 00:12:27,247 --> 00:12:28,748 - Well, Sai, Jessel, and Erin, 381 00:12:28,790 --> 00:12:30,250 now that you've heard everything that each other 382 00:12:30,291 --> 00:12:33,128 have to say, where are we? 383 00:12:33,169 --> 00:12:35,505 Is there hope for reconciliation? 384 00:12:35,547 --> 00:12:36,965 - Yeah. - We've been going out. 385 00:12:37,007 --> 00:12:38,466 - Oh, yeah, yeah, yeah. - OK. 386 00:12:38,508 --> 00:12:39,634 - I mean, we're all-- - Yeah, we're fine. 387 00:12:39,676 --> 00:12:40,885 - We're great. 388 00:12:40,927 --> 00:12:42,762 You know, it was a very intense few months. 389 00:12:42,804 --> 00:12:44,848 And there was highs and lows and emotions, 390 00:12:44,889 --> 00:12:47,225 but I think we all understand each other now. 391 00:12:47,267 --> 00:12:49,602 - Yes, yes. - We understand our boundaries. 392 00:12:49,644 --> 00:12:51,146 We understand, you know... - There needs to be-- 393 00:12:51,187 --> 00:12:52,480 - Personalities. - Food. 394 00:12:52,522 --> 00:12:54,899 - Food. - I'm hungry, I have a problem. 395 00:12:54,941 --> 00:12:56,234 [laughs] 396 00:12:56,276 --> 00:12:58,028 - All right, well, that's good to hear. 397 00:12:58,069 --> 00:12:59,821 Well, this season, no-nonsense Sai 398 00:12:59,863 --> 00:13:02,782 had no problem putting any of these ladies in their place. 399 00:13:02,824 --> 00:13:05,869 And while she might be a tough nut to crack, 400 00:13:05,910 --> 00:13:07,454 there's a reason for that. 401 00:13:07,495 --> 00:13:08,955 Let's watch. 402 00:13:08,997 --> 00:13:10,331 - Influencers in the wild. 403 00:13:10,373 --> 00:13:12,459 Oh, my God, I can't hold it. [laughs] 404 00:13:12,500 --> 00:13:14,336 I represent Brooklyn all day. 405 00:13:14,377 --> 00:13:15,837 I used to hang out on Flatbush. 406 00:13:15,879 --> 00:13:18,923 I would just, like, walk down tree-lined blocks 407 00:13:18,965 --> 00:13:20,383 and look through the homes. 408 00:13:20,425 --> 00:13:21,593 Lo and behold, look at me now. 409 00:13:21,634 --> 00:13:23,011 - She's living the life that I want. 410 00:13:23,053 --> 00:13:24,512 It's perfect. 411 00:13:24,554 --> 00:13:26,348 Should I kill her and take her? [laughs] 412 00:13:26,389 --> 00:13:28,058 - Do you have food? 413 00:13:28,099 --> 00:13:29,184 I thought you were cooking. 414 00:13:29,225 --> 00:13:30,810 I want sushi, I want sushi. 415 00:13:30,852 --> 00:13:32,937 Um, is there oatmeal? 416 00:13:32,979 --> 00:13:34,689 - Maybe you should get that checked out. 417 00:13:34,731 --> 00:13:36,274 It seems like you have like a worm in your--like, 418 00:13:36,316 --> 00:13:37,776 there's something wrong. 419 00:13:37,817 --> 00:13:40,028 - I have a tendency to be very hard on people 420 00:13:40,070 --> 00:13:41,988 just because of my upbringing. 421 00:13:42,030 --> 00:13:44,532 Having 20 bucks in my bank account 422 00:13:44,574 --> 00:13:46,326 was a dream when I was young. 423 00:13:46,368 --> 00:13:49,704 My mother was an alcoholic for a long period of time. 424 00:13:49,746 --> 00:13:52,040 I did everything to take care of her. 425 00:13:52,082 --> 00:13:54,834 I--no matter what, I kept trying. 426 00:13:54,876 --> 00:13:57,629 And it just--it didn't work. 427 00:13:57,671 --> 00:13:59,130 It's a book of all... - Whoa. 428 00:13:59,172 --> 00:14:00,507 - Of her art. - That is so beautiful. 429 00:14:00,548 --> 00:14:01,883 - Oh, my God. - So beautiful. 430 00:14:01,925 --> 00:14:03,051 - Contant battle. 431 00:14:03,093 --> 00:14:04,427 It's a part of me. 432 00:14:04,469 --> 00:14:05,679 But at the end of the day, I also 433 00:14:05,720 --> 00:14:07,097 just want to remind people that my mother 434 00:14:07,138 --> 00:14:09,432 was not a bad person, yeah. 435 00:14:09,474 --> 00:14:11,726 [soft dramatic music] 436 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 - That's sweet. 437 00:14:14,437 --> 00:14:15,897 - That was so sweet. 438 00:14:15,939 --> 00:14:17,232 - And that's really important, by the way, 439 00:14:17,273 --> 00:14:18,566 what you just said. 440 00:14:18,608 --> 00:14:22,570 You know, with all that you've been through 441 00:14:22,612 --> 00:14:25,740 that you can find that positivity in who she was. 442 00:14:25,782 --> 00:14:27,200 - I try. 443 00:14:27,242 --> 00:14:30,245 I try. - Is that hard? 444 00:14:30,286 --> 00:14:31,996 - I think--thank you. 445 00:14:32,038 --> 00:14:35,375 Growing up with my mom, she was never--[sniffles] 446 00:14:35,417 --> 00:14:36,751 she was not stable. 447 00:14:36,793 --> 00:14:39,879 And, you know, they moved around a lot. 448 00:14:39,921 --> 00:14:43,591 And, um, she did her best. 449 00:14:43,633 --> 00:14:45,260 That was just the way she was. 450 00:14:45,301 --> 00:14:46,636 Those are the cards that she was given. 451 00:14:46,678 --> 00:14:49,431 She wasn't a bad person, you know? 452 00:14:49,472 --> 00:14:51,725 - Did she deal with that her entire life, 453 00:14:51,766 --> 00:14:54,436 or was there some sort of traumatic event 454 00:14:54,477 --> 00:14:57,689 that triggered her in her later years? 455 00:14:57,731 --> 00:14:59,274 - She suffered from mental illness. 456 00:14:59,315 --> 00:15:02,193 And she tried to treat it with alcohol. 457 00:15:02,235 --> 00:15:05,113 And I don't think I noticed things 458 00:15:05,155 --> 00:15:06,948 until I got to high school. 459 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 My mother started hanging out in Central Park, 460 00:15:08,867 --> 00:15:10,285 and she would-- 461 00:15:10,326 --> 00:15:12,454 she would go there every day and just drink. 462 00:15:12,495 --> 00:15:14,289 A police officer would call me and say she fell 463 00:15:14,330 --> 00:15:15,623 somewhere in the park. 464 00:15:15,665 --> 00:15:18,501 And I have to go pick her up from the hospital. 465 00:15:18,543 --> 00:15:20,170 Or she would get arrested, or-- 466 00:15:20,211 --> 00:15:22,839 it was literally like having a child. 467 00:15:22,881 --> 00:15:25,550 And I constantly was just waiting by the phone 468 00:15:25,592 --> 00:15:26,843 to see if I was going to get a phone call 469 00:15:26,885 --> 00:15:28,970 of where I had to go pick her up at. 470 00:15:29,012 --> 00:15:32,140 And, um, the more money I made, 471 00:15:32,182 --> 00:15:35,185 I thought I can throw money on it and get her help, 472 00:15:35,226 --> 00:15:38,104 and she'd just drink. 473 00:15:38,146 --> 00:15:40,732 I wouldn't know where she is or what she was doing. 474 00:15:40,774 --> 00:15:42,650 I always held my breath thinking 475 00:15:42,692 --> 00:15:44,361 I would get that call that she was dead, 476 00:15:44,402 --> 00:15:45,904 and I finally got it. 477 00:15:45,945 --> 00:15:47,614 - I know you mentioned your mom was homeless 478 00:15:47,655 --> 00:15:49,657 for a period of your life. 479 00:15:49,699 --> 00:15:52,619 During that time, how did you keep in touch with her? 480 00:15:52,660 --> 00:15:54,329 - She wasn't physically on the street. 481 00:15:54,371 --> 00:15:57,916 She was in a shelter or a rehab. 482 00:15:57,957 --> 00:15:59,876 I did put her in a 483 00:15:59,918 --> 00:16:05,173 assisted living/rehab for a while. 484 00:16:05,215 --> 00:16:06,675 And then she got in trouble there, 485 00:16:06,716 --> 00:16:08,802 and that's why she ended up with me. 486 00:16:08,843 --> 00:16:11,388 I was the only one who continuously 487 00:16:11,429 --> 00:16:13,765 would forgive her and say, "OK, yeah, sure, 488 00:16:13,807 --> 00:16:15,225 let's do it again." 489 00:16:15,266 --> 00:16:18,269 I just really thought it would change every single time. 490 00:16:18,311 --> 00:16:22,399 I thought it would change, and it just never ever changed. 491 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 It's like a hamster on a wheel. 492 00:16:24,067 --> 00:16:28,405 And finally, I think when I married David, 493 00:16:28,446 --> 00:16:30,031 my mom lived with us for three months. 494 00:16:30,073 --> 00:16:34,411 And she got so drunk in front of our kids. 495 00:16:37,080 --> 00:16:40,208 And David said, "She has to go. You have to throw her out." 496 00:16:40,250 --> 00:16:41,876 And it was the hardest thing I ever 497 00:16:41,918 --> 00:16:44,671 had to do, throw out my mother who had no money, nothing. 498 00:16:44,713 --> 00:16:47,507 She didn't have a place to go. She had nothing. 499 00:16:47,549 --> 00:16:51,553 And I'm living in this ----ing townhouse, and-- 500 00:16:51,594 --> 00:16:53,680 and my mother's on the street? 501 00:16:53,722 --> 00:16:57,392 [sobbing] 502 00:16:57,434 --> 00:16:59,019 And three months later, you die? 503 00:16:59,060 --> 00:17:02,063 I feel like it's my fault. 504 00:17:02,105 --> 00:17:03,982 [sobbing] 505 00:17:10,780 --> 00:17:11,906 - And I'm living in this ----ing townhouse, and-- 506 00:17:14,034 --> 00:17:16,161 and my mother's on the street? 507 00:17:16,202 --> 00:17:19,831 [sobbing] 508 00:17:19,873 --> 00:17:21,791 And three months later, you die? 509 00:17:21,833 --> 00:17:23,668 I feel like it's my fault. 510 00:17:23,710 --> 00:17:27,630 - My love, it's not your fault. 511 00:17:27,672 --> 00:17:29,049 It's a disease. 512 00:17:29,090 --> 00:17:30,800 It's, like, the worst disease there is, actually. 513 00:17:30,842 --> 00:17:32,135 - It really is. 514 00:17:32,177 --> 00:17:35,013 - You had to protect your family too. 515 00:17:35,055 --> 00:17:36,973 - I constantly still feel like it's my fault. 516 00:17:37,015 --> 00:17:39,893 And I thought that maybe when she passed away, 517 00:17:39,934 --> 00:17:42,604 I would be, and I hate to say it, relieved. 518 00:17:42,645 --> 00:17:44,522 But I still wake up and say maybe 519 00:17:44,564 --> 00:17:46,399 she got another chance on life. 520 00:17:46,441 --> 00:17:47,567 I hope she's OK now. 521 00:17:47,609 --> 00:17:48,943 I hope she's OK now. 522 00:17:48,985 --> 00:17:51,613 I still can't help but feel like 523 00:17:51,654 --> 00:17:54,908 I'm trying to take care of her. 524 00:17:54,949 --> 00:17:56,242 - Thanks for sharing that. 525 00:17:56,284 --> 00:18:00,455 I mean, it's-- that's heartbreaking. 526 00:18:00,497 --> 00:18:02,165 - Yeah. 527 00:18:02,207 --> 00:18:04,125 Is my makeup OK? 528 00:18:04,167 --> 00:18:06,252 - It actually stayed perfect and intact. 529 00:18:06,294 --> 00:18:08,963 - Since she was in your home with your family, 530 00:18:09,005 --> 00:18:11,883 like, what do you tell your daughter about her? 531 00:18:11,925 --> 00:18:14,219 Or how did you explain that at the time? 532 00:18:14,260 --> 00:18:17,305 - I never explained that she had a problem. 533 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 The children knew. 534 00:18:18,848 --> 00:18:20,684 My son would always say, "Grandma's a little weird," 535 00:18:20,725 --> 00:18:23,311 or, "She's a little cuckoo." 536 00:18:23,353 --> 00:18:25,105 But my mom loved to paint, 537 00:18:25,146 --> 00:18:27,399 and she would paint while Bob Ross was on. 538 00:18:27,440 --> 00:18:29,067 - Oh, I love Bob Ross. 539 00:18:29,109 --> 00:18:31,111 - So I would always just say, "You know, Grandma's an artist. 540 00:18:31,152 --> 00:18:33,154 Artists, you know, they can be a little cuckoo." 541 00:18:33,196 --> 00:18:34,614 [laughter] 542 00:18:34,656 --> 00:18:35,949 And so they would paint with her and do those things. 543 00:18:35,990 --> 00:18:38,702 But they didn't understand that she was drinking. 544 00:18:38,743 --> 00:18:41,079 - Was sick, yeah. 545 00:18:41,121 --> 00:18:43,373 There's other stuff I want to talk to you about. 546 00:18:43,415 --> 00:18:44,582 - OK. 547 00:18:44,624 --> 00:18:46,543 - Like why are you always hungry? 548 00:18:46,584 --> 00:18:48,378 [laughter] - I have a tapeworm. 549 00:18:48,420 --> 00:18:49,921 [laughter] 550 00:18:49,963 --> 00:18:52,632 I don't eat meat, and I also lift weights, 551 00:18:52,674 --> 00:18:55,093 so I do get hungry every two to three hours. 552 00:18:55,135 --> 00:18:56,803 Our filming schedule's sporadic. 553 00:18:56,845 --> 00:18:59,097 And sometimes it just lands on mealtime, 554 00:18:59,139 --> 00:19:01,057 which is every two to three hours. 555 00:19:01,099 --> 00:19:02,559 [laughter] 556 00:19:02,600 --> 00:19:05,020 - You know, it's interesting when we announced the cast, 557 00:19:05,061 --> 00:19:07,731 people reacted negatively... - To an influencer? 558 00:19:07,772 --> 00:19:10,942 - To there being an influencer. What was your reaction to that? 559 00:19:10,984 --> 00:19:12,986 Or do you think influencers get a bad rap? 560 00:19:13,028 --> 00:19:15,280 - I do. I think we do get a really bad rap. 561 00:19:15,321 --> 00:19:16,823 I don't think people really understand that 562 00:19:16,865 --> 00:19:18,700 this very much so is a business. 563 00:19:18,742 --> 00:19:22,120 People just assume that we're running around taking selfies 564 00:19:22,162 --> 00:19:23,830 and charging people for it. - Yes. 565 00:19:23,872 --> 00:19:25,623 - Like, there's so many moving parts. 566 00:19:25,665 --> 00:19:27,584 We have teams. We have have briefs. 567 00:19:27,625 --> 00:19:29,169 We have deliverables. 568 00:19:29,210 --> 00:19:30,795 We pitch concepts just like an advertising agency. 569 00:19:30,837 --> 00:19:32,380 - Oh, really? - Yes. 570 00:19:32,422 --> 00:19:35,216 And, you know, the editing, it does take a long time. 571 00:19:35,258 --> 00:19:37,469 - And I think--I want to say something in defense of it. 572 00:19:37,510 --> 00:19:39,721 Because I think I came from a world where I saw, like, 573 00:19:39,763 --> 00:19:41,306 this whole group of people come up. 574 00:19:41,348 --> 00:19:43,641 And what happens is you don't get "hired" as an influencer. 575 00:19:43,683 --> 00:19:45,101 You can call yourself one, 576 00:19:45,143 --> 00:19:46,644 and so there's a myriad of people who are out there 577 00:19:46,686 --> 00:19:48,146 calling themselves influencers. - Right. 578 00:19:48,188 --> 00:19:50,565 - And they are not, and so I think it muddies the waters. 579 00:19:50,607 --> 00:19:52,317 And people who are actually professional and do this 580 00:19:52,359 --> 00:19:53,818 for a living and are clearly successful 581 00:19:53,860 --> 00:19:55,153 and have a real business, 582 00:19:55,195 --> 00:19:56,946 they get lumped in with somebody who actually 583 00:19:56,988 --> 00:19:58,573 is not an influencer at all. - Right. 584 00:19:58,615 --> 00:20:01,034 - And the other thing I just want to say to Sai is, 585 00:20:01,076 --> 00:20:03,161 you're always working. 586 00:20:03,203 --> 00:20:05,163 - Yeah. - I mean, she does not stop. 587 00:20:05,205 --> 00:20:08,208 We're on vacation, we're at dinner, 588 00:20:08,249 --> 00:20:11,670 and it is not an easy thing to do. 589 00:20:11,711 --> 00:20:12,962 - You've got to have some thick skin. 590 00:20:13,004 --> 00:20:14,339 - Yeah. - Right. 591 00:20:14,381 --> 00:20:15,757 - But, I mean, now everyone on this couch 592 00:20:15,799 --> 00:20:18,426 has to have some thick skin. - Well, yeah, for sure. 593 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 Brynn, you joked on the show 594 00:20:19,719 --> 00:20:22,138 that you wanted to steal Sai's perfect life. 595 00:20:22,180 --> 00:20:23,306 - Yeah. 596 00:20:23,348 --> 00:20:24,724 - What about it is perfect to you? 597 00:20:24,766 --> 00:20:26,434 - I like brownstones. I really want one. 598 00:20:26,476 --> 00:20:29,854 And I want a Range Rover and a second house 599 00:20:29,896 --> 00:20:31,856 and two kids that look like they just dropped 600 00:20:31,898 --> 00:20:33,274 out of, like, a Gap ad. 601 00:20:33,316 --> 00:20:34,651 - I love that you make it sound like that. 602 00:20:34,693 --> 00:20:36,319 Like, wow. - No, but it is, though. 603 00:20:36,361 --> 00:20:38,738 - Sai, Aretha from Jupiter, Florida, wants to know 604 00:20:38,780 --> 00:20:40,323 the story of how you and David met. 605 00:20:40,365 --> 00:20:42,283 - [laughs] - What attracted you to him? 606 00:20:42,325 --> 00:20:44,369 - I was not attracted to David when I first met him. 607 00:20:44,411 --> 00:20:45,995 I didn't want to be bothered when I first met him. 608 00:20:46,037 --> 00:20:47,163 - OK. - Shucking. 609 00:20:47,205 --> 00:20:50,917 - It wasn't a first love romantic story. 610 00:20:50,959 --> 00:20:53,336 I met him in Costa Rica at a swim-up bar. 611 00:20:53,378 --> 00:20:54,963 He was actually trying to pick up my girlfriend. 612 00:20:55,005 --> 00:20:56,381 Like, he was just trying to talk to someone. 613 00:20:56,423 --> 00:20:57,757 - OK. 614 00:20:57,799 --> 00:20:59,384 - And you know, we were there, he's talking to her, 615 00:20:59,426 --> 00:21:02,387 I came over and I literally lacked all personality 616 00:21:02,429 --> 00:21:05,015 because I was so hung over. He said hi. I said hi. 617 00:21:05,056 --> 00:21:07,392 He said something super-negative 618 00:21:07,434 --> 00:21:09,227 and insulted because he has horrible jokes 619 00:21:09,269 --> 00:21:10,353 that don't always land, but actually-- 620 00:21:10,395 --> 00:21:11,688 - She was in. [snaps fingers] 621 00:21:11,730 --> 00:21:13,064 - I was like-- - You have balls. 622 00:21:13,106 --> 00:21:15,275 - You're rude and snarky and you just offended me? 623 00:21:15,316 --> 00:21:18,903 - It was very snarky and I was like, "Here's my number." 624 00:21:18,945 --> 00:21:20,572 [laughter] - I love it. 625 00:21:20,613 --> 00:21:23,992 I know he sold out his company. What kind of company was it? 626 00:21:24,034 --> 00:21:26,369 - It was a marketing company. 627 00:21:26,411 --> 00:21:28,246 For sports betting. - For sports betting. 628 00:21:28,288 --> 00:21:29,456 - Yeah. 629 00:21:29,497 --> 00:21:31,082 - Must've sold it for a lot if he's retired. 630 00:21:31,124 --> 00:21:34,711 - He's happy. - [chuckles] 631 00:21:34,753 --> 00:21:36,087 Okay. 632 00:21:36,129 --> 00:21:37,630 Benji on Twitter said, 633 00:21:37,672 --> 00:21:41,259 "Sai, you overreact when you're hungry. Relax. 634 00:21:41,301 --> 00:21:42,927 "So, ladies, do you think being hungry 635 00:21:42,969 --> 00:21:46,348 is a valid excuse for not being able to control your emotions?" 636 00:21:46,389 --> 00:21:49,434 - Absolutely. Anyone who has children knows. 637 00:21:49,476 --> 00:21:50,810 - Hangry is a thing. 638 00:21:50,852 --> 00:21:51,770 - "Hangry" is an actual word. - It's a real thing. 639 00:21:51,811 --> 00:21:53,313 - Yes, right. 640 00:21:53,355 --> 00:21:54,814 - Like, you can't function when you're hangry. 641 00:21:54,856 --> 00:21:56,191 I'm like, I'm so sorry to all of you. 642 00:21:56,232 --> 00:21:58,109 I sound so annoying on this show. 643 00:21:58,151 --> 00:22:00,570 I was such a bitch, and I am so sorry. 644 00:22:00,612 --> 00:22:02,655 I was really hungry a lot of the times. 645 00:22:02,697 --> 00:22:04,407 [laughter] 646 00:22:04,449 --> 00:22:06,076 - Should we give you like a feeding tube? 647 00:22:06,117 --> 00:22:08,119 Like, what do we-- - I think I need something. 648 00:22:08,161 --> 00:22:10,455 - All right, well, we'll keep working on that. 649 00:22:10,497 --> 00:22:13,291 Anyone who says blondes have more fun 650 00:22:13,333 --> 00:22:17,462 clearly hasn't met "RHONY's" resident redhead. 651 00:22:17,504 --> 00:22:20,965 But while on the surface Brynn is all fun and flirting, 652 00:22:21,007 --> 00:22:23,134 like any good collector knows, 653 00:22:23,176 --> 00:22:25,387 you can't judge a book by its cover. 654 00:22:25,428 --> 00:22:26,971 - I love this. - Let's watch. 655 00:22:27,013 --> 00:22:28,431 - Don't hit on my dad tonight. 656 00:22:28,473 --> 00:22:29,808 - I'm 100% hitting on your dad tonight. 657 00:22:29,849 --> 00:22:31,518 - Brynn I think was birthed flirting. 658 00:22:31,559 --> 00:22:34,312 The girl can, like, turn on a paper bag. 659 00:22:34,354 --> 00:22:36,189 - Why don't you sell my engagement ring, 660 00:22:36,231 --> 00:22:37,482 and then you can buy this car? 661 00:22:37,524 --> 00:22:40,193 I have been engaged three times. 662 00:22:40,235 --> 00:22:42,404 When Gideon proposed, we were actually broken up. 663 00:22:42,445 --> 00:22:43,988 The worst thing you'll ever have to do 664 00:22:44,030 --> 00:22:45,573 is call your boyfriend and tell him that you're 665 00:22:45,615 --> 00:22:47,158 engaged to someone else. 666 00:22:47,200 --> 00:22:49,160 - Wait, so how was it being raised by your grandma? 667 00:22:49,202 --> 00:22:50,829 - She wasn't perfect, but she did her best, 668 00:22:50,870 --> 00:22:52,372 and her best was good. 669 00:22:52,414 --> 00:22:54,374 When I was a senior in high school, and I get a call. 670 00:22:54,416 --> 00:22:55,959 And my father, who I think maybe 671 00:22:56,001 --> 00:22:57,919 talked to twice in my life, he was dying. 672 00:22:57,961 --> 00:22:59,212 He was in the ICU. 673 00:22:59,254 --> 00:23:00,964 And we had a lovely relationship. 674 00:23:01,006 --> 00:23:02,590 Like, I went up every weekend, 675 00:23:02,632 --> 00:23:04,551 which is why I don't like Thanksgiving that much. 676 00:23:04,592 --> 00:23:06,511 November 12th, he died. 677 00:23:06,553 --> 00:23:08,388 Remember Rudy Huxtable? - Yeah. 678 00:23:08,430 --> 00:23:10,932 That was my hair. Little afro. 679 00:23:10,974 --> 00:23:12,517 I looked like Annie. 680 00:23:12,559 --> 00:23:13,977 And so my poor grandma didn't know how to figure it out. 681 00:23:14,019 --> 00:23:14,894 Because, like, my grandma, she was white. 682 00:23:14,936 --> 00:23:16,187 My mom's mom raised me. 683 00:23:16,229 --> 00:23:17,313 My mom's white, and my dad's Black. 684 00:23:17,355 --> 00:23:18,648 I love that they showed her picture. 685 00:23:18,690 --> 00:23:21,568 So I definitely missed out on having the exposure 686 00:23:21,609 --> 00:23:22,902 to a strong Black community. 687 00:23:24,154 --> 00:23:26,489 Mimi was like, "Honey, you don't go to college 688 00:23:26,531 --> 00:23:28,033 to become a doctor. You go to marry a doctor." 689 00:23:28,074 --> 00:23:28,908 - That's what your grandmother said to you? 690 00:23:28,950 --> 00:23:30,076 - 100%. 691 00:23:30,118 --> 00:23:31,703 Mimi is a massive influence 692 00:23:31,745 --> 00:23:34,539 not just on who I am today, but everything. 693 00:23:34,581 --> 00:23:37,167 So I'm going to endow a tree for Mimi. 694 00:23:37,208 --> 00:23:39,711 - You overcame, baby. It's a built-in family. 695 00:23:39,753 --> 00:23:41,963 We love you. 696 00:23:42,005 --> 00:23:43,506 - Yay. 697 00:23:43,548 --> 00:23:45,759 - I know it was so hard for you to share all this stuff. 698 00:23:45,800 --> 00:23:47,844 - It is hard. Yeah, it's hard. 699 00:23:47,886 --> 00:23:51,348 - Hearing you talking about reconnecting with your dad, 700 00:23:51,389 --> 00:23:53,933 uh, before his death was really powerful. 701 00:23:53,975 --> 00:23:56,436 What else can you tell us about that visit? 702 00:23:56,478 --> 00:23:58,438 - Um, well, I didn't watch it, so I don't know what 703 00:23:58,480 --> 00:24:00,398 I did share or what got included. 704 00:24:00,440 --> 00:24:04,361 Um, it was tough, because it-- like, the craziest thing. 705 00:24:04,402 --> 00:24:05,945 I was on homecoming court. 706 00:24:05,987 --> 00:24:07,238 I get a call that my dad was dying. 707 00:24:07,280 --> 00:24:08,406 But the next day, I was on a train 708 00:24:08,448 --> 00:24:10,158 on an Amtrak up to Ann Arbor. 709 00:24:10,200 --> 00:24:12,077 And he didn't die that day. 710 00:24:12,118 --> 00:24:14,120 He lived for a little bit, but then I decided, 711 00:24:14,162 --> 00:24:16,247 because I'm a lunatic, to go up every weekend 712 00:24:16,289 --> 00:24:17,916 and take care of him. 713 00:24:17,957 --> 00:24:21,294 And maybe it was, like, creepy that I was like so, like, 714 00:24:21,336 --> 00:24:24,547 let's pretend to be father and daughter 715 00:24:24,589 --> 00:24:26,966 for the time that we can. 716 00:24:27,008 --> 00:24:28,301 But I told him everything. 717 00:24:28,343 --> 00:24:29,719 I told them everything I had did, 718 00:24:29,761 --> 00:24:32,180 told him everything I was going to do. 719 00:24:32,222 --> 00:24:34,724 Uh-- - Did he respond? 720 00:24:34,766 --> 00:24:37,435 - Yeah, he said that every day he'd looked in the mirror. 721 00:24:37,477 --> 00:24:40,689 And he would-- said he saw a monster, 722 00:24:40,730 --> 00:24:42,273 that he never forgave himself. 723 00:24:42,315 --> 00:24:44,943 He said he was sorry for everything. 724 00:24:44,984 --> 00:24:46,069 - So this gave you great closure. 725 00:24:46,111 --> 00:24:47,320 - It did. 726 00:24:47,362 --> 00:24:48,488 It was like a ----ing Lifetime movie. 727 00:24:48,530 --> 00:24:49,948 It's like, come on, you know, like-- 728 00:24:49,989 --> 00:24:53,576 yeah, it was--it was amazing. It was amazing closure. 729 00:24:53,618 --> 00:24:55,453 Like, I got a really good three months. 730 00:24:55,495 --> 00:24:57,372 And, you know, he had promised he'd take me out to dinner, 731 00:24:57,414 --> 00:24:58,748 but then he didn't get to take me out to dinner, 732 00:24:58,790 --> 00:25:01,292 but that's OK, you know? 733 00:25:01,334 --> 00:25:03,003 - It was great seeing your relationship 734 00:25:03,044 --> 00:25:04,629 with your brother on the show. 735 00:25:04,671 --> 00:25:05,964 - Yeah. 736 00:25:06,006 --> 00:25:07,215 - Um, he really seems to be your sounding board. 737 00:25:07,257 --> 00:25:08,717 - He is, 100%. 738 00:25:08,758 --> 00:25:12,595 - Has he in some ways replaced the role 739 00:25:12,637 --> 00:25:15,223 that Mimi played in your life since her passing? 740 00:25:15,265 --> 00:25:16,599 - I don't think he's replaced. 741 00:25:16,641 --> 00:25:17,934 He's always played his specific role. 742 00:25:17,976 --> 00:25:19,144 When we were little and going through the trial, 743 00:25:19,185 --> 00:25:20,603 he protected me. 744 00:25:20,645 --> 00:25:24,024 He was physically-- he always has protected me. 745 00:25:24,065 --> 00:25:25,650 We've always been so close. 746 00:25:25,692 --> 00:25:29,821 So no one could ever replace her, but he holds his own 747 00:25:29,863 --> 00:25:34,034 and continues to hold his own very special place in my life. 748 00:25:34,075 --> 00:25:36,494 - Got a strong reaction from viewers 749 00:25:36,536 --> 00:25:39,247 after the hair salon scene... - Yeah, I know. 750 00:25:39,289 --> 00:25:40,498 - Where you talked about spending 751 00:25:40,540 --> 00:25:41,750 your Saturdays there... - Yeah. 752 00:25:41,791 --> 00:25:43,376 - Uh, as a young girl. 753 00:25:43,418 --> 00:25:46,463 @MommyAndColor89 on Twitter said, 754 00:25:46,504 --> 00:25:49,424 "How do you embrace being African-American today?" 755 00:25:49,466 --> 00:25:52,135 - Um, if someone asked me what my race is, I say I'm Black. 756 00:25:52,177 --> 00:25:53,636 - Yeah. - Yeah. 757 00:25:53,678 --> 00:25:54,679 I feel it now. 758 00:25:54,721 --> 00:25:56,890 Like, I just feel it. 759 00:25:56,931 --> 00:26:00,310 I grew up in Indiana in an all-white community, 760 00:26:00,352 --> 00:26:01,936 all-white schooling. 761 00:26:01,978 --> 00:26:03,521 And, you know, I looked different from the other kids. 762 00:26:03,563 --> 00:26:04,939 That was when-- that's why we started 763 00:26:04,981 --> 00:26:06,107 going to the hair salon. 764 00:26:06,149 --> 00:26:07,484 Because my hair was, like-- 765 00:26:07,525 --> 00:26:08,902 kids would call me Puff the Magic Dragon. 766 00:26:08,943 --> 00:26:10,487 One kid called me the N-word on-- 767 00:26:10,528 --> 00:26:13,281 and, like, so that's why then going, 768 00:26:13,323 --> 00:26:15,533 when we started going to Bradley's, it was like-- 769 00:26:15,575 --> 00:26:17,452 I didn't know it at the time, but, like, 770 00:26:17,494 --> 00:26:19,621 it was so incredible to sit there. 771 00:26:19,662 --> 00:26:22,874 Because at a Black hair salon, you're there for a long time. 772 00:26:22,916 --> 00:26:25,710 It was literally kind of, like, my only exposure, so... 773 00:26:25,752 --> 00:26:29,506 - Love the story you told in Anguilla about 774 00:26:29,547 --> 00:26:33,009 Mimi's reasons that one goes to college. 775 00:26:33,051 --> 00:26:34,594 - Andy, you would have loved her. 776 00:26:34,636 --> 00:26:36,513 She told me, like, when you go shopping, you really 777 00:26:36,554 --> 00:26:39,307 like a dress by two, you know, because in case something 778 00:26:39,349 --> 00:26:40,392 happens to the other. 779 00:26:40,433 --> 00:26:42,143 - I like that idea. - Yeah. 780 00:26:42,185 --> 00:26:43,728 She said everyone-- every marriage has 781 00:26:43,770 --> 00:26:45,730 a dirty broom stick in its closet. 782 00:26:45,772 --> 00:26:47,273 And you know, like a little something, 783 00:26:47,315 --> 00:26:48,733 like someone did a little something. 784 00:26:48,775 --> 00:26:51,611 And, uh, you can never be too rich or too thin. 785 00:26:51,653 --> 00:26:53,154 - That's true. 786 00:26:53,196 --> 00:26:56,074 - Sai, before everything went south between you and Brynn, 787 00:26:56,116 --> 00:26:58,993 at the finale, you said there was a bond between you 788 00:26:59,035 --> 00:27:01,705 that's not easy to explain. 789 00:27:01,746 --> 00:27:03,665 What did you mean by that? - Between Brynn and I? 790 00:27:03,707 --> 00:27:04,874 - Yeah. 791 00:27:04,916 --> 00:27:06,626 - I understand her upbringing. 792 00:27:06,668 --> 00:27:09,421 My situation is a little bit different from yours, 793 00:27:09,462 --> 00:27:11,548 but I understand the hurt. - Yeah. 794 00:27:11,589 --> 00:27:13,466 But that's why I was so upset. 795 00:27:13,508 --> 00:27:15,301 Because it's like I feel like you--and I look up to you. 796 00:27:15,343 --> 00:27:17,387 And I feel like you--we had that. 797 00:27:17,429 --> 00:27:18,680 And so it's like, why would you let-- 798 00:27:18,722 --> 00:27:21,683 like, throw it all away over, you know, 799 00:27:21,725 --> 00:27:23,476 the Eastern seaboard? Like-- 800 00:27:23,518 --> 00:27:25,603 - I just am one of those people who get very angry 801 00:27:25,645 --> 00:27:27,355 and don't want to talk. - Oh, are you? 802 00:27:27,397 --> 00:27:28,773 Oh, we didn't notice that. 803 00:27:28,815 --> 00:27:29,941 - Just did it to Erin. 804 00:27:29,983 --> 00:27:31,026 - But maybe don't do that. 805 00:27:31,067 --> 00:27:32,277 - Look, I am well aware. 806 00:27:32,318 --> 00:27:34,154 I've never done therapy until today. 807 00:27:34,195 --> 00:27:38,658 Thank you, Andy. [laughter] 808 00:27:38,700 --> 00:27:41,953 I have zero patience for grown adults. 809 00:27:41,995 --> 00:27:43,705 I get so frustrated. 810 00:27:43,747 --> 00:27:45,457 I just cut it. - I understand. 811 00:27:45,498 --> 00:27:47,417 - And I won't talk. I won't speak. 812 00:27:47,459 --> 00:27:50,086 - Yeah. - Sorry. 813 00:27:50,128 --> 00:27:53,631 - Brynn, we must talk about Gideon 814 00:27:53,673 --> 00:27:57,635 and the palpable chemistry between you two. 815 00:27:57,677 --> 00:28:02,599 Is there one particular reason he's not the one? 816 00:28:02,849 --> 00:28:04,184 Coming up... 817 00:28:04,225 --> 00:28:05,393 - You put people in the hospital? 818 00:28:05,435 --> 00:28:06,644 I put people in the funeral home. 819 00:28:06,686 --> 00:28:07,979 - Ooh. - You know what I do? 820 00:28:08,021 --> 00:28:09,147 I ----ing bury them. 821 00:28:09,189 --> 00:28:10,565 - I'm half-Black, and I'm half-Irish. 822 00:28:10,607 --> 00:28:11,733 You don't want to (BLEEP) with me. 823 00:28:11,775 --> 00:28:13,151 - I'm ----ing Somali; I will Black hand 824 00:28:13,193 --> 00:28:15,195 back your ass right now. 825 00:28:20,617 --> 00:28:21,326 - We must talk about Gideon 826 00:28:22,869 --> 00:28:27,624 and the palpable chemistry between you two. 827 00:28:27,665 --> 00:28:32,671 Is there one particular reason he's not the one? 828 00:28:32,712 --> 00:28:34,172 - So here's the thing. 829 00:28:34,214 --> 00:28:35,799 Everyone makes fun of me about the engagements. 830 00:28:35,840 --> 00:28:37,842 And the thing is that all three of them 831 00:28:37,884 --> 00:28:40,261 proposed to me when we were broken up. 832 00:28:40,303 --> 00:28:41,680 My thing is, is, like, why do you 833 00:28:41,721 --> 00:28:43,390 have to lose me in order to know 834 00:28:43,431 --> 00:28:46,434 that you want to be with me? 835 00:28:46,476 --> 00:28:48,103 - There's something romantic about that. 836 00:28:48,144 --> 00:28:49,396 - But, no, I don't know. 837 00:28:49,437 --> 00:28:50,939 I don't know why. Everyone always asks me this. 838 00:28:50,980 --> 00:28:52,691 I don't know. I don't know. 839 00:28:52,732 --> 00:28:54,693 He's an amazing man. He truly is an amazing man. 840 00:28:54,734 --> 00:28:56,528 It just feels now like a little bit more, 841 00:28:56,569 --> 00:28:59,823 like, a hot cousin than-- - What? 842 00:28:59,864 --> 00:29:03,993 - OK, well, that's-- [laughter] 843 00:29:04,035 --> 00:29:05,578 - And that's like, many times removed. 844 00:29:05,620 --> 00:29:06,830 - Yeah, right. 845 00:29:06,871 --> 00:29:08,289 - I hope it's not a first. 846 00:29:08,331 --> 00:29:09,332 - Yeah, yeah. - I hope not. 847 00:29:09,374 --> 00:29:10,542 - Second cousins. 848 00:29:10,583 --> 00:29:11,543 - Are you friends with benefits? 849 00:29:11,584 --> 00:29:12,836 - No. - Oh. 850 00:29:12,877 --> 00:29:14,421 - No. No, it's been a while there. 851 00:29:14,462 --> 00:29:16,756 - Little pee-pee touch? - No. [laughs] 852 00:29:16,798 --> 00:29:18,383 I will say one thing, though. 853 00:29:18,425 --> 00:29:19,551 If there's one-- there is definitely 854 00:29:19,592 --> 00:29:21,636 no problems with that area. 855 00:29:21,678 --> 00:29:24,973 How he is, like, his penis is very proper. 856 00:29:25,015 --> 00:29:26,266 Like, it has like a little ascot on it. 857 00:29:26,307 --> 00:29:27,976 - His penis is proper? 858 00:29:28,018 --> 00:29:29,436 - Yeah, it's like you know how most penises aren't like-- 859 00:29:29,477 --> 00:29:30,895 you know, penises, I love penises, 860 00:29:30,937 --> 00:29:32,772 but it's like, you know, they're like not all-- 861 00:29:32,814 --> 00:29:34,399 - It's, like, well-groomed. - They look--it's like-- 862 00:29:34,441 --> 00:29:35,692 - I know what you mean, actually. 863 00:29:35,734 --> 00:29:36,735 - It's like-- - It's like, hello. 864 00:29:36,776 --> 00:29:38,069 - It looks, like, Photoshopped. 865 00:29:38,111 --> 00:29:40,238 It's like, oh, hello. Fancy meeting you here. 866 00:29:40,280 --> 00:29:41,656 - We know all about Gideon and his penis now. 867 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 But who are your other two former fiancés? 868 00:29:44,034 --> 00:29:46,369 - Uh, I am not gonna name those. 869 00:29:46,411 --> 00:29:47,537 - OK. 870 00:29:47,579 --> 00:29:49,622 Have they weighed in on the show? 871 00:29:49,664 --> 00:29:51,082 - One has weighed in. 872 00:29:51,124 --> 00:29:53,376 They're both happily married and both have one kid. 873 00:29:53,418 --> 00:29:54,919 The second one actually invited me to his wedding. 874 00:29:54,961 --> 00:29:56,421 I'm now best friends with his wife. 875 00:29:56,463 --> 00:29:57,756 - Wow. 876 00:29:57,797 --> 00:29:59,299 - The first one, we're on not-speaking terms. 877 00:29:59,341 --> 00:30:01,384 - What was the closest you came to walking down the aisle? 878 00:30:01,426 --> 00:30:02,552 - With Gideon. - With Gideon. 879 00:30:02,594 --> 00:30:04,888 - Gideon actually tried on the dresses, 880 00:30:04,929 --> 00:30:07,474 started looking at venues, sent the email to the bridesmaids 881 00:30:07,515 --> 00:30:11,269 saying, like, "Congratulations, you're one of my bridesmaids." 882 00:30:11,311 --> 00:30:12,520 Blah, blah, blah. Like-- 883 00:30:12,562 --> 00:30:16,066 - Brynn, Simone on twitter wants to know 884 00:30:16,107 --> 00:30:18,777 if you're still using the accidentally-show-your-nudes 885 00:30:18,818 --> 00:30:21,488 method of catching a man's attention? 886 00:30:21,529 --> 00:30:23,448 [laughter] 887 00:30:23,490 --> 00:30:24,783 It doesn't seem to me like 888 00:30:24,824 --> 00:30:26,076 you would need to accidentally show a guy-- 889 00:30:26,117 --> 00:30:27,702 - Definitely not. - She's just being funny. 890 00:30:27,744 --> 00:30:29,287 - No, I don't and I just like-- I know. 891 00:30:29,329 --> 00:30:30,955 And I just like to-- 892 00:30:30,997 --> 00:30:32,582 I just want to have, like, fun with it. 893 00:30:32,624 --> 00:30:33,958 I think I've just done it, 894 00:30:34,000 --> 00:30:35,126 honestly, just for, like, attention or something. 895 00:30:35,168 --> 00:30:36,711 I'm an idiot. 896 00:30:36,753 --> 00:30:38,713 - Megan from LA wants to know which Knicks player you dated. 897 00:30:38,755 --> 00:30:40,131 - Oh, no. I'm not saying that. No. Uh-uh. 898 00:30:40,173 --> 00:30:41,925 - OK. - These questions are really-- 899 00:30:41,966 --> 00:30:43,968 - Have you dated any other sportsmen? 900 00:30:44,010 --> 00:30:45,387 - Yes. - That we know? 901 00:30:45,428 --> 00:30:47,681 - I've dated a New York Giant. - A New York Giant? 902 00:30:47,722 --> 00:30:48,807 - Yeah. - Wow. 903 00:30:48,848 --> 00:30:50,266 - Yeah. - In more ways than one. 904 00:30:50,308 --> 00:30:51,226 - I know. - Shut up. 905 00:30:51,267 --> 00:30:52,477 - Oh, really? 906 00:30:52,519 --> 00:30:55,522 Jenna, Naomi from Carmel, Indiana, 907 00:30:55,563 --> 00:30:56,815 wants to know... - Aw. 908 00:30:56,856 --> 00:30:58,650 - If you ever felt like Brynn was being serious 909 00:30:58,692 --> 00:31:00,151 when she flirted with you. 910 00:31:00,193 --> 00:31:02,320 She didn't really hit on any of the other ladies. 911 00:31:02,362 --> 00:31:03,905 - I--I did not. 912 00:31:03,947 --> 00:31:07,325 I don't--I think Brynn's very straight. 913 00:31:07,367 --> 00:31:08,493 - Right. 914 00:31:08,535 --> 00:31:09,786 - It doesn't mean I'm not interested. 915 00:31:09,828 --> 00:31:10,912 - Why would you say that? - I just don't-- 916 00:31:10,954 --> 00:31:13,039 - Have ever swum in the lady pond? 917 00:31:13,081 --> 00:31:14,958 - I've made out with chicks. - OK. 918 00:31:15,000 --> 00:31:16,376 - Yeah. - All right. 919 00:31:16,418 --> 00:31:18,795 - I know your type. [laughter] 920 00:31:18,837 --> 00:31:21,006 - There's been a lot of confusion, 921 00:31:21,047 --> 00:31:23,174 uh, online about your career path. 922 00:31:23,216 --> 00:31:24,634 - Yeah. 923 00:31:24,676 --> 00:31:26,344 - Please explain to the people what you do. 924 00:31:26,386 --> 00:31:29,264 - Yes. Um, I'm a communications consultant, 925 00:31:29,305 --> 00:31:31,474 so social media marketing, advertising, branding. 926 00:31:31,516 --> 00:31:35,186 Um, I make basically the business plans and programs 927 00:31:35,228 --> 00:31:37,897 that people use in order to market their products. 928 00:31:37,939 --> 00:31:40,316 - Have you worked at all with Ubah on Ubah Hot? 929 00:31:40,358 --> 00:31:41,651 - I've given her a million ideas. 930 00:31:41,693 --> 00:31:43,111 I've tried. 931 00:31:43,153 --> 00:31:44,195 - She's so--but I took some of your ideas. 932 00:31:44,237 --> 00:31:45,238 - Yeah, yeah. 933 00:31:45,280 --> 00:31:46,322 - She's very brilliant. 934 00:31:46,364 --> 00:31:48,867 And, like, she can do a business plan 935 00:31:48,908 --> 00:31:50,702 literally in 30 minutes. - Yeah. 936 00:31:50,744 --> 00:31:52,579 When I got hired to do this job, 937 00:31:52,620 --> 00:31:53,997 I just left being the head of communications 938 00:31:54,039 --> 00:31:55,665 for a tech startup that got acquired. 939 00:31:55,707 --> 00:31:57,250 So, like, I don't need to prove anything to anyone. 940 00:31:57,292 --> 00:31:59,711 - Brynn, you insisted at the wreath making 941 00:31:59,753 --> 00:32:01,546 that you did not use the D word. 942 00:32:01,588 --> 00:32:03,882 [laughter] - Yeah. 943 00:32:03,923 --> 00:32:05,717 - So now when you saw the footage-- 944 00:32:05,759 --> 00:32:08,803 - [laughs] I was--it was like, I was mortified. 945 00:32:08,845 --> 00:32:10,513 The divorce. Divorce. 946 00:32:10,555 --> 00:32:11,890 Trial separation. 947 00:32:11,931 --> 00:32:14,017 - I think that--it was just that word. 948 00:32:14,059 --> 00:32:16,644 That word is a sensitive word for me. 949 00:32:16,686 --> 00:32:18,104 Like, it just is. 950 00:32:18,146 --> 00:32:20,065 And I think at my anniversary party, 951 00:32:20,106 --> 00:32:22,275 I didn't want to hear jokes about me getting divorced. 952 00:32:22,317 --> 00:32:23,860 I think that was it. 953 00:32:23,902 --> 00:32:28,239 - Owen on Twitter says, "Erin's 35? She's giving late 40s." 954 00:32:28,281 --> 00:32:29,616 - [gasps] 955 00:32:29,657 --> 00:32:32,494 - In reaction to you not knowing what WAP stood for. 956 00:32:32,535 --> 00:32:33,787 - I know. 957 00:32:33,828 --> 00:32:34,871 - Brynn, even though she's the youngest, 958 00:32:34,913 --> 00:32:38,667 is Erin the most uptight in the group? 959 00:32:38,708 --> 00:32:40,960 - Yes. 960 00:32:41,002 --> 00:32:43,546 I think so. Well, it goes back and forth, though. 961 00:32:43,588 --> 00:32:45,382 Because you have this side of you that's like when you're 962 00:32:45,423 --> 00:32:46,966 in the Hamptons in the summer 963 00:32:47,008 --> 00:32:49,511 and you're chill and you're, like, the jeans and the chill-- 964 00:32:49,552 --> 00:32:52,931 - It's so funny. I don't think any of, like, my-- 965 00:32:52,972 --> 00:32:54,891 I don't know, my home friends would call me uptight, 966 00:32:54,933 --> 00:32:56,685 but I guess I can be uptight. 967 00:32:56,726 --> 00:32:57,977 - You can be uptight. - Yeah. 968 00:32:58,019 --> 00:32:58,937 - It may be only about, like, certain topics 969 00:32:58,978 --> 00:33:00,897 such as, like, a rap song. 970 00:33:00,939 --> 00:33:03,566 - And I--yeah, I mean, guys, it's whatever. Sorry. 971 00:33:03,608 --> 00:33:05,777 - Monisha from Biloxi, Mississippi, wants to know 972 00:33:05,819 --> 00:33:08,113 why you're so grossed out by the word WAP. 973 00:33:08,154 --> 00:33:10,323 Does that mean you have a DAP? 974 00:33:10,365 --> 00:33:11,700 - Oh. [laughter] 975 00:33:11,741 --> 00:33:12,826 - What does that mean? I don't know what it means. 976 00:33:12,867 --> 00:33:13,827 - Well, what do you-- - Dry. 977 00:33:13,868 --> 00:33:14,911 - Dry-ass p----? 978 00:33:14,953 --> 00:33:16,788 I mean, do you watch the show 979 00:33:16,830 --> 00:33:18,832 and all the sex talk with my husband? 980 00:33:18,873 --> 00:33:20,083 I don't think I have a dry-ass p----. 981 00:33:20,125 --> 00:33:21,835 - I think you're just confused. 982 00:33:21,876 --> 00:33:23,545 I think it was the wetness on the ass. 983 00:33:23,586 --> 00:33:24,963 - I was just ----ing around. 984 00:33:25,005 --> 00:33:27,007 - That was you, like, I don't want a wet ass. 985 00:33:27,048 --> 00:33:28,383 - You don't want a wet ass? 986 00:33:28,425 --> 00:33:29,759 - I didn't know what it was, but, like, it was funny. 987 00:33:29,801 --> 00:33:30,969 Like, we just kept talking about it. 988 00:33:31,011 --> 00:33:33,179 - So Erin and Brynn, all friendships 989 00:33:33,221 --> 00:33:37,642 have their ups and downs, but why is yours so hot and cold? 990 00:33:37,684 --> 00:33:39,310 - [laughs] - I don't know. 991 00:33:39,352 --> 00:33:41,980 I think we're actually a lot alike in some ways. 992 00:33:42,022 --> 00:33:43,440 - We just (BLEEP) around with each other. 993 00:33:43,481 --> 00:33:45,025 I don't know how to explain it. - Yeah. 994 00:33:45,066 --> 00:33:47,402 - It's like I trust that even if we mess around 995 00:33:47,444 --> 00:33:49,320 with each other, we're still going to have that, 996 00:33:49,362 --> 00:33:52,032 like, underlying mutual respect that it's not going to get-- 997 00:33:52,073 --> 00:33:53,992 why are you rolling your eyes? 998 00:33:54,034 --> 00:33:56,119 - Because both of you guys are fake, that's why. 999 00:33:56,161 --> 00:33:57,787 - Why does that make it fake? 1000 00:33:57,829 --> 00:34:00,749 - No, because it's not a real friendship. 1001 00:34:00,790 --> 00:34:02,000 - But just because you're saying that-- 1002 00:34:02,042 --> 00:34:03,752 - And you're not similar, because you, 1003 00:34:03,793 --> 00:34:06,755 when you talk sh-- and you bring news here like a pigeon, 1004 00:34:06,796 --> 00:34:08,423 at least you admit you did it. 1005 00:34:08,465 --> 00:34:10,925 She doesn't. So you're not similar at all. 1006 00:34:10,967 --> 00:34:12,385 - We're not fake. 1007 00:34:12,427 --> 00:34:14,179 If I say that I like her, if I say how it is, 1008 00:34:14,220 --> 00:34:15,889 then that's how it is. You don't need to pipe your-- 1009 00:34:15,930 --> 00:34:17,682 - Is there any place I can puke around here? 1010 00:34:17,724 --> 00:34:18,850 - [chuckles] 1011 00:34:18,892 --> 00:34:20,435 - I mean, it's just, like, not nice. 1012 00:34:20,477 --> 00:34:23,605 Like, we--like, why can't we have a friendship 1013 00:34:23,646 --> 00:34:26,107 that we respect each other with? 1014 00:34:26,149 --> 00:34:27,484 - It makes me sick. - Why? 1015 00:34:27,525 --> 00:34:29,152 - It just makes me-- - It makes you sick? 1016 00:34:29,194 --> 00:34:30,362 - Yeah, it does. - Their friendship? 1017 00:34:30,403 --> 00:34:32,447 - It does. - Did you find your bucket yet? 1018 00:34:32,489 --> 00:34:33,740 - No, it just makes me sick. 1019 00:34:33,782 --> 00:34:34,991 - You can ask for a bucket now. - Wow. 1020 00:34:35,033 --> 00:34:36,618 Because you think it's super fake? 1021 00:34:36,659 --> 00:34:38,453 - Especially for Erin, the way she talks about Brynn, 1022 00:34:38,495 --> 00:34:39,746 it makes me really-- - The way I talk about Brynn? 1023 00:34:39,788 --> 00:34:41,247 - Yeah, you-- - Really? 1024 00:34:41,289 --> 00:34:43,041 - You're not saying the nicest things about her. 1025 00:34:43,083 --> 00:34:45,043 - Listen, when people get mad at each other, 1026 00:34:45,085 --> 00:34:47,045 what people do is, sometimes they lash out. 1027 00:34:47,087 --> 00:34:49,130 Want me to take ownership? I take ownership. 1028 00:34:49,172 --> 00:34:51,508 I'm sorry for saying things when I was angry. 1029 00:34:51,549 --> 00:34:52,759 I'm not a perfect person, Ubah. 1030 00:34:52,801 --> 00:34:55,053 But sometimes when you get angry, you go off. 1031 00:34:55,095 --> 00:34:56,262 We all-- 1032 00:34:56,304 --> 00:34:58,139 - I go off, but I still think I'm perfect. 1033 00:34:58,181 --> 00:35:00,100 - [laughs] - Yeah. 1034 00:35:00,141 --> 00:35:01,643 - OK. 1035 00:35:02,519 --> 00:35:04,229 - Brynn, you said on "Watch What Happens Live," 1036 00:35:04,270 --> 00:35:07,399 the one thing you learned this season was don't trust Erin. 1037 00:35:07,440 --> 00:35:09,401 - I feel like the biggest lesson learned 1038 00:35:09,442 --> 00:35:13,613 for all of the country is just don't trust Erin. 1039 00:35:13,655 --> 00:35:18,326 - Oh! [laughter] 1040 00:35:18,368 --> 00:35:19,786 - Wow. 1041 00:35:19,828 --> 00:35:21,871 - Erin then went on a podcast-- - I just proved my case. 1042 00:35:21,913 --> 00:35:23,373 - And said she asked you why you said that. 1043 00:35:23,415 --> 00:35:24,791 - Why are you being so mean? Like, what is your problem? 1044 00:35:24,833 --> 00:35:26,001 - I'm not. I'm just--I want to-- 1045 00:35:26,042 --> 00:35:27,377 - I can't listen to the question. 1046 00:35:27,419 --> 00:35:29,087 - Can you give her an answer today? 1047 00:35:29,129 --> 00:35:30,755 - What? Sir, can you repeat that? 1048 00:35:30,797 --> 00:35:32,590 - Why did you say "don't trust Erin" 1049 00:35:32,632 --> 00:35:33,925 is the one thing you learned? 1050 00:35:33,967 --> 00:35:36,594 - I said don't Erin. I saw episode one 1051 00:35:36,636 --> 00:35:39,431 and the fact that she just kept calling me a liar. 1052 00:35:39,472 --> 00:35:42,183 And so watching it back and then remembering 1053 00:35:42,225 --> 00:35:43,977 how you were like, "You're a liar, you're a liar." 1054 00:35:44,019 --> 00:35:46,021 - No, you actually have diarrhea of the mouth. 1055 00:35:46,062 --> 00:35:47,605 Because I had a cheese platter 1056 00:35:47,647 --> 00:35:49,315 and you decided to tell her a stupid, silly story. 1057 00:35:49,357 --> 00:35:51,317 - Oh, yeah. That was a ----ing asshole move. 1058 00:35:51,359 --> 00:35:53,695 - What was the asshole move? Serving cheese? 1059 00:35:53,737 --> 00:35:56,322 - No, what you said about me. - But I didn't say that. 1060 00:35:56,364 --> 00:35:59,075 It wasn't true. She was lying. 1061 00:35:59,117 --> 00:36:00,285 - But I was, dude, I didn't lie. 1062 00:36:00,326 --> 00:36:01,828 Did I run over and, like, snitch? 1063 00:36:01,870 --> 00:36:02,996 For sure. But I didn't lie. 1064 00:36:03,038 --> 00:36:05,290 So that's why I said don't trust Erin, 1065 00:36:05,331 --> 00:36:08,126 because you did tell me something-- 1066 00:36:08,168 --> 00:36:10,420 - I don't remember saying exactly those words, 1067 00:36:10,462 --> 00:36:13,256 but I do remember repeating that story. 1068 00:36:13,298 --> 00:36:14,841 - I do remember. - OK. 1069 00:36:14,883 --> 00:36:17,052 Samantha from Biloxi, Mississippi, said, 1070 00:36:17,093 --> 00:36:20,305 "Erin's feelings seem to get so easily hurt. 1071 00:36:20,347 --> 00:36:22,974 "Do you think Erin is only sensitive and considerate 1072 00:36:23,016 --> 00:36:25,143 when it comes to her own feelings?" 1073 00:36:25,185 --> 00:36:27,687 - Yes. - Only? 1074 00:36:27,729 --> 00:36:28,772 - I care about-- - Wait, only? 1075 00:36:28,813 --> 00:36:30,190 - Yeah. - No, no, not only, but-- 1076 00:36:30,231 --> 00:36:31,399 - I care about all of your guys' feelings. 1077 00:36:31,441 --> 00:36:34,027 I am a little sensitive, OK? I'm a Cancer. 1078 00:36:34,069 --> 00:36:36,363 I can't help it. - She does care about everyone. 1079 00:36:36,404 --> 00:36:38,615 - But I care about all of you very, very much. 1080 00:36:38,656 --> 00:36:41,159 And the insinuation that I don't will make me cry. 1081 00:36:41,201 --> 00:36:43,370 - She's very considerate. - Yeah, you are. 1082 00:36:43,411 --> 00:36:46,331 - And I (BLEEP) up, guys. I'm not perfect. 1083 00:36:46,373 --> 00:36:50,210 I (BLEEP) up. And I'm sorry if I hurt anyone. 1084 00:36:50,251 --> 00:36:51,670 Because that's the last thing I would want to do 1085 00:36:51,711 --> 00:36:53,505 is hurt anybody. 1086 00:36:53,546 --> 00:36:56,049 - Erin and Brynn, what is the status of your relationship 1087 00:36:56,091 --> 00:36:57,967 now, your friendship now? 1088 00:36:58,009 --> 00:36:59,219 - Butt buddies. 1089 00:36:59,260 --> 00:37:00,762 - I ----ing love Brynn. - [laughs] 1090 00:37:00,804 --> 00:37:02,263 - I never want to get into it with you again. 1091 00:37:02,305 --> 00:37:03,682 - And we have matching necklaces. 1092 00:37:03,723 --> 00:37:05,350 We broke them apart. 1093 00:37:05,392 --> 00:37:08,895 - I think Abe should convert to Islam and marry both of them. 1094 00:37:08,937 --> 00:37:10,188 - [scoffs] - Oh, wow. 1095 00:37:10,230 --> 00:37:12,565 - [laughs] Oh, my God. - That would be amazing. 1096 00:37:12,607 --> 00:37:14,192 - Brynn, are you taking your boob out? 1097 00:37:14,234 --> 00:37:16,820 - We started talking about Abe, Islam, sister wives. 1098 00:37:16,861 --> 00:37:18,655 - She's like, OK. [laughter] 1099 00:37:18,697 --> 00:37:19,906 - Hot. - Oh, my God. 1100 00:37:19,948 --> 00:37:23,284 - Skin. - The pilgrim is coming undone. 1101 00:37:23,326 --> 00:37:25,078 Wow. 1102 00:37:25,120 --> 00:37:26,371 Well, when you visit the tropics, 1103 00:37:26,413 --> 00:37:28,873 the weather can turn at a moment's notice, 1104 00:37:28,915 --> 00:37:31,042 and apparently so can Ubah. 1105 00:37:31,084 --> 00:37:32,585 Let's watch. 1106 00:37:32,627 --> 00:37:34,254 - [shouting] 1107 00:37:34,295 --> 00:37:36,047 [quirky dramatic music] 1108 00:37:36,089 --> 00:37:38,675 I cannot wait to get Ubah back. 1109 00:37:38,717 --> 00:37:41,052 - [shouts] - [cheers] 1110 00:37:41,094 --> 00:37:43,096 - That is my bitch. - Oh, my God! 1111 00:37:43,138 --> 00:37:44,723 - This doesn't count, by the way. 1112 00:37:44,764 --> 00:37:47,017 I didn't push her in. I have another prank going. 1113 00:37:49,894 --> 00:37:51,438 I am so pissed. 1114 00:37:51,479 --> 00:37:53,690 You know Erin had my phone and didn't want to give it to me? 1115 00:37:53,732 --> 00:37:55,233 Do you know I have a family that I need to tell them 1116 00:37:55,275 --> 00:37:56,901 that I'm OK? - But I was kidding. 1117 00:37:56,943 --> 00:37:57,986 It was a joke. 1118 00:37:58,028 --> 00:37:59,029 Oh, she's going to be so, like-- 1119 00:37:59,070 --> 00:38:00,071 - She does not find it funny. 1120 00:38:00,113 --> 00:38:01,322 - Instead of getting so mad, 1121 00:38:01,364 --> 00:38:03,033 talk to me like a normal friend. 1122 00:38:03,074 --> 00:38:04,617 - Don't tell me what to do. 1123 00:38:04,659 --> 00:38:05,618 She's ----ing abusing. 1124 00:38:05,660 --> 00:38:07,120 You're like a ping pong with her. 1125 00:38:09,706 --> 00:38:11,708 I'm not taking one thing back. 1126 00:38:11,750 --> 00:38:13,209 - Once you make Ubah hot, 1127 00:38:13,251 --> 00:38:15,128 there's really no turning her off. 1128 00:38:15,170 --> 00:38:16,504 - I hope you all have a wonderful lunch. 1129 00:38:16,546 --> 00:38:17,839 I'm going back. 1130 00:38:17,881 --> 00:38:19,299 The way she treated me today, 1131 00:38:19,341 --> 00:38:21,926 I never in my life was treated like that. 1132 00:38:21,968 --> 00:38:23,595 - You actually have a valid point, 1133 00:38:23,636 --> 00:38:25,638 but when you yell, you then lose. 1134 00:38:25,680 --> 00:38:28,600 - I am so done with this narrative, 1135 00:38:28,641 --> 00:38:30,101 Black women are angry. 1136 00:38:30,143 --> 00:38:31,770 We are passionate and we don't take your sh-- 1137 00:38:31,811 --> 00:38:33,104 and we're not fake. 1138 00:38:33,146 --> 00:38:35,190 She's just that person who called people-- 1139 00:38:35,231 --> 00:38:36,441 - Shut up! - No! 1140 00:38:36,483 --> 00:38:37,609 - Shut your ----ing mouth. - It's the truth. 1141 00:38:37,650 --> 00:38:39,069 It's the truth. - You're such a bitch. 1142 00:38:39,110 --> 00:38:41,446 - No, no, you are a bitch. - What do you want from me? 1143 00:38:41,488 --> 00:38:44,115 I didn't ----ing--like, I took your phone as a joke. 1144 00:38:44,157 --> 00:38:45,533 You're trying to get everyone against me. 1145 00:38:48,495 --> 00:38:49,829 - Come on, come on, come on. - Guys, stop it. 1146 00:38:49,871 --> 00:38:51,623 - This is, like, too much. What are you doing to me? 1147 00:38:51,664 --> 00:38:54,501 - I never stopped loving Erin, and I will always love Erin, 1148 00:38:54,542 --> 00:38:56,795 but you've got to hold yourself accountable. 1149 00:38:56,836 --> 00:38:58,838 - You said a lot of things about me today. 1150 00:38:58,880 --> 00:39:00,131 - The lying thing is bullsh--. 1151 00:39:00,173 --> 00:39:02,592 The you talk sh--about people is not bullsh--. 1152 00:39:02,634 --> 00:39:04,135 - OK, fine, I talk sh--. 1153 00:39:04,177 --> 00:39:05,261 - I-- yeah, there you go. 1154 00:39:05,303 --> 00:39:06,638 - I'm saying Jessel's annoying. 1155 00:39:06,680 --> 00:39:07,847 I'm saying Brynn's a social climber. 1156 00:39:07,889 --> 00:39:09,265 These are all facts. 1157 00:39:10,475 --> 00:39:11,768 - Yeah. - Like for real? 1158 00:39:11,810 --> 00:39:13,103 - I hope so. 1159 00:39:13,144 --> 00:39:15,772 I will never play a prank on this girl ever again. 1160 00:39:15,814 --> 00:39:17,023 - Ahh! - [laughs] 1161 00:39:18,316 --> 00:39:22,028 - All right, so with all due respect, 1162 00:39:22,070 --> 00:39:25,115 your phone was gone for 45 minutes. 1163 00:39:25,156 --> 00:39:26,449 - It wasn't 45 minutes. - Oh, it wasn't? 1164 00:39:26,491 --> 00:39:28,118 It was longer? - Yes. 1165 00:39:28,159 --> 00:39:29,911 - It was-- it was longer than 45 minutes. 1166 00:39:29,953 --> 00:39:31,746 - But not four hours. 1167 00:39:31,788 --> 00:39:33,331 - It wasn't 45 minutes. [overlapping chatter] 1168 00:39:33,373 --> 00:39:34,749 - They were filming and then they wrapped. 1169 00:39:34,791 --> 00:39:36,334 - The bottom line is it wasn't 45 minutes. 1170 00:39:36,376 --> 00:39:37,877 - OK, it was a few hours? - Yes. 1171 00:39:37,919 --> 00:39:42,173 - So does anyone in the group think that Ubah overreacted? 1172 00:39:43,633 --> 00:39:44,759 - I do not. 1173 00:39:44,801 --> 00:39:45,885 I think-- - She was angry. 1174 00:39:45,927 --> 00:39:47,345 - Wait, wait. 1175 00:39:47,387 --> 00:39:48,513 - You told me to get on the next flight. 1176 00:39:48,555 --> 00:39:50,849 - No, no, no, no, no. I'm gonna talk. 1177 00:39:50,890 --> 00:39:54,060 [dramatic music] 1178 00:40:00,942 --> 00:40:01,359 - Wait, wait. 1179 00:40:02,485 --> 00:40:03,653 - You told me to get on the next flight. 1180 00:40:03,695 --> 00:40:05,196 - No, no, no, no, no. I'm gonna talk. 1181 00:40:05,238 --> 00:40:07,198 [dramatic music] 1182 00:40:08,158 --> 00:40:11,077 My job, we travel a lot. - Yeah. 1183 00:40:11,119 --> 00:40:13,830 - And most of the time, in the places where 1184 00:40:13,872 --> 00:40:16,875 there is no phone service 1185 00:40:16,916 --> 00:40:19,711 and my family is a different time zone. 1186 00:40:19,753 --> 00:40:23,089 So they got tired of worrying about me. 1187 00:40:23,131 --> 00:40:24,591 - Yeah. 1188 00:40:24,632 --> 00:40:26,009 - And they said, "Do us a favor, 1189 00:40:26,051 --> 00:40:28,803 "travel around the world, do whatever you want to do. 1190 00:40:28,845 --> 00:40:31,556 "In the morning, participate in a group chat. 1191 00:40:31,598 --> 00:40:34,184 In the evening, participate in a group chat so we know." 1192 00:40:34,225 --> 00:40:36,269 - So we know. - That's it. 1193 00:40:36,311 --> 00:40:38,188 Also, I have a business. 1194 00:40:38,229 --> 00:40:40,648 - I think that Ubah's story, like, her experience, 1195 00:40:40,690 --> 00:40:42,317 none of us knew that. 1196 00:40:42,359 --> 00:40:43,401 It makes total sense. 1197 00:40:43,443 --> 00:40:44,986 You can be totally angry. 1198 00:40:45,028 --> 00:40:46,988 I just think that without context of that, 1199 00:40:47,030 --> 00:40:49,199 it just felt really over the top 1200 00:40:49,240 --> 00:40:50,575 and considering what had happened. 1201 00:40:50,617 --> 00:40:54,329 - Jenna, I just want to make it very clear to you, 1202 00:40:54,371 --> 00:40:55,830 I did not react. 1203 00:40:55,872 --> 00:40:58,166 Ask her. I cried in a room with her. 1204 00:40:58,208 --> 00:41:01,336 I said, "How can she do that, I mean, her good friend? 1205 00:41:01,378 --> 00:41:02,671 Then I went to sleep. 1206 00:41:02,712 --> 00:41:04,172 I woke up in the morning-- 1207 00:41:04,214 --> 00:41:06,758 - And she said to me, "Let me calm down"-- 1208 00:41:06,800 --> 00:41:08,385 - "And I will talk to her this evening." 1209 00:41:08,426 --> 00:41:09,928 - "And I will talk to her in, like, in the afternoon"-- 1210 00:41:09,969 --> 00:41:11,179 - OK. - Or when she's-- 1211 00:41:11,221 --> 00:41:13,348 - When I calm down. - Can I respond? 1212 00:41:13,390 --> 00:41:14,265 - No. I--I-- 1213 00:41:14,307 --> 00:41:15,600 - OK. - I need to finish this. 1214 00:41:15,642 --> 00:41:17,268 - Sure. 1215 00:41:17,310 --> 00:41:18,937 - I gave you the grace of not saying anything all morning. 1216 00:41:18,978 --> 00:41:20,605 I missed breakfast. 1217 00:41:20,647 --> 00:41:21,856 And now you tell me not to mention your ----ing name? 1218 00:41:21,898 --> 00:41:23,692 I just want to bury you. 1219 00:41:23,733 --> 00:41:25,068 We're waiting for Erin. 1220 00:41:25,110 --> 00:41:26,736 - I hear her saying my name. 1221 00:41:26,778 --> 00:41:28,113 I don't want you to say my name. 1222 00:41:28,154 --> 00:41:29,906 - Take these glasses when you're 1223 00:41:29,948 --> 00:41:31,241 talking to me, first of all. - Excuse me? 1224 00:41:31,282 --> 00:41:32,492 Do not grab me. You are not allowed to yell me. 1225 00:41:32,534 --> 00:41:33,910 - You had my ----ing phone. 1226 00:41:33,952 --> 00:41:34,869 - Get away from me. - You had my phone. 1227 00:41:34,911 --> 00:41:36,371 - Get away from me. 1228 00:41:36,413 --> 00:41:38,039 - You took my possession. I took your possession. 1229 00:41:38,081 --> 00:41:40,166 But just because I grab yours, I'm wrong. 1230 00:41:40,208 --> 00:41:42,836 Then you said to me, "Come on, I text 1231 00:41:42,877 --> 00:41:43,878 Jessel 'I have your phone.'" 1232 00:41:43,920 --> 00:41:45,338 - I thought you texted me. 1233 00:41:45,380 --> 00:41:46,548 And I was like, did I miss something? 1234 00:41:46,589 --> 00:41:47,841 - She was like-- 1235 00:41:47,882 --> 00:41:49,634 - Like, I was, like, freaking out. 1236 00:41:49,676 --> 00:41:51,011 - "Ubah, I swear, she didn't text, let me look at my phone." 1237 00:41:51,052 --> 00:41:53,388 I was like, there's no way she texted Jessel. 1238 00:41:53,430 --> 00:41:55,598 I said, "Why don't you show me that text message? 1239 00:41:55,640 --> 00:41:58,935 "Show me the text message where you text Jessel, 1240 00:41:58,977 --> 00:42:00,395 'I have your phone.'" 1241 00:42:00,437 --> 00:42:03,064 - Did you find the text? - She could not find the text. 1242 00:42:03,106 --> 00:42:04,441 - OK, and you never found it either? 1243 00:42:04,482 --> 00:42:05,483 - It didn't exist. 1244 00:42:05,525 --> 00:42:06,776 - This is what I sent. 1245 00:42:06,818 --> 00:42:08,111 And it was obvious that I had it. 1246 00:42:08,153 --> 00:42:09,320 - So many emojis. 1247 00:42:09,362 --> 00:42:11,322 - The devil emoji, meaning I have it. 1248 00:42:11,364 --> 00:42:12,949 - OK, Erin, you didn't--you didn't admit that you had it. 1249 00:42:12,991 --> 00:42:14,659 You never admitted it. 1250 00:42:14,701 --> 00:42:16,244 - She--obviously, she got it, because she came upstairs. 1251 00:42:16,286 --> 00:42:17,746 - I know. No, because I said something. 1252 00:42:17,787 --> 00:42:18,747 - She-- - Oh, my God, oh, my God. 1253 00:42:18,788 --> 00:42:20,123 - You didn't admit it. 1254 00:42:20,165 --> 00:42:21,541 She's saying that you didn't admit it. 1255 00:42:21,583 --> 00:42:22,751 - So it didn't say "I have your phone?" 1256 00:42:22,792 --> 00:42:24,085 - It did not exist. 1257 00:42:24,127 --> 00:42:25,045 - It didn't say "I have your phone." 1258 00:42:25,086 --> 00:42:26,629 - It was just an emoji? 1259 00:42:26,671 --> 00:42:28,048 - So she said, "Does anyone have Ubah's phone?" 1260 00:42:28,089 --> 00:42:31,092 And I went-- - Oh, OK. 1261 00:42:31,134 --> 00:42:32,969 It was inferred, inferenced. 1262 00:42:33,011 --> 00:42:34,512 - After that, they came and got it. 1263 00:42:34,554 --> 00:42:37,390 - Just to clarify, when you told Ubah, 1264 00:42:37,432 --> 00:42:40,894 "I texted Jessel; I have the phone," 1265 00:42:40,935 --> 00:42:43,980 you were incorrect, just if we're really parsing it down? 1266 00:42:44,022 --> 00:42:45,398 - If we're going to parse it down, yes. 1267 00:42:45,440 --> 00:42:47,150 - That sent me... - It came from Jessel. 1268 00:42:47,192 --> 00:42:49,569 - To another level. Because she's lying. 1269 00:42:49,611 --> 00:42:52,739 - It was a leap. She implied that she had it. 1270 00:42:52,781 --> 00:42:56,117 Some people might get it. Some people might not get it. 1271 00:42:56,159 --> 00:42:57,911 It's a lot of semantics, I have to say. 1272 00:42:57,952 --> 00:42:59,412 - Yeah. 1273 00:42:59,454 --> 00:43:00,872 Apparently, I don't say things the right way-- 1274 00:43:00,914 --> 00:43:02,165 - It was just a mis-- - --often. 1275 00:43:02,207 --> 00:43:04,000 - It was a misunderstanding. - Yes. 1276 00:43:04,042 --> 00:43:05,418 - But in that moment-- - It was a misunderstanding. 1277 00:43:05,460 --> 00:43:06,961 - --we were anticipating-- - And I'm sorry. 1278 00:43:07,003 --> 00:43:08,463 - --that I had a text. - And that's it. 1279 00:43:08,505 --> 00:43:10,465 That's--for me, I felt like you were gaslighting me. 1280 00:43:10,507 --> 00:43:12,634 And you are trying to throw Jess under the bus. 1281 00:43:12,676 --> 00:43:14,177 - No, not at all. 1282 00:43:14,219 --> 00:43:15,720 - That's how I felt. I'm just telling you how I felt. 1283 00:43:15,762 --> 00:43:17,305 - So let me ask you this. 1284 00:43:17,347 --> 00:43:20,058 If she had sent an emoji with her holding her hand up, 1285 00:43:20,100 --> 00:43:21,351 would you have gotten that? 1286 00:43:21,393 --> 00:43:22,560 - I still would not get it. - OK. 1287 00:43:22,602 --> 00:43:23,770 I would have. 1288 00:43:23,812 --> 00:43:24,813 - Some people speak emoji, I think. 1289 00:43:24,854 --> 00:43:26,022 - OK. - I don't. 1290 00:43:26,064 --> 00:43:27,190 - How did this-- - I know that now. 1291 00:43:27,232 --> 00:43:28,566 - Why did this upset you so much? 1292 00:43:28,608 --> 00:43:31,778 - Because she gaslight everyone the whole time. 1293 00:43:31,820 --> 00:43:33,530 It's the truth; it's the truth. 1294 00:43:33,571 --> 00:43:34,823 - Why don't we stick with me and you in this situation? 1295 00:43:34,864 --> 00:43:36,199 - But I'm just saying. 1296 00:43:36,241 --> 00:43:37,283 So I have that background in my mind, 1297 00:43:37,325 --> 00:43:39,119 and I'm thinking this is my turn. 1298 00:43:39,160 --> 00:43:42,205 - When I realized that were upset when you texted, 1299 00:43:42,247 --> 00:43:44,165 I should have came downstairs and brought you your phone. 1300 00:43:44,207 --> 00:43:45,834 That's what I should have done. - Yes. 1301 00:43:45,875 --> 00:43:47,627 - And I am sorry for not doing that. 1302 00:43:47,669 --> 00:43:49,004 I wasn't thinking clearly. 1303 00:43:49,045 --> 00:43:53,008 I was a little tips. There was zero malintent, zero. 1304 00:43:53,049 --> 00:43:54,634 But I'm just telling you from my perspective 1305 00:43:54,676 --> 00:43:56,011 now, the ganging up, that-- 1306 00:43:56,052 --> 00:43:57,012 - Nobody ganged up on you. 1307 00:43:57,053 --> 00:43:58,138 - No, you were riling-- 1308 00:43:58,179 --> 00:43:59,389 - They have their own mind. 1309 00:43:59,431 --> 00:44:00,807 - Sai, you said it was an ambush. 1310 00:44:00,849 --> 00:44:01,808 - Come on. - What do you think? 1311 00:44:01,850 --> 00:44:03,226 - It was totally. 1312 00:44:03,268 --> 00:44:04,811 - It was an ambush on Erin in the hot tub. 1313 00:44:04,853 --> 00:44:06,229 I thought it was a hot tub from hell. 1314 00:44:06,271 --> 00:44:07,355 - It was the hot tub from hell. - It was-- 1315 00:44:07,397 --> 00:44:09,024 - I actually felt bad for Erin. 1316 00:44:09,065 --> 00:44:10,567 I did think it was a little bit harsh. 1317 00:44:10,608 --> 00:44:12,694 - It was really rough. It was really rough. 1318 00:44:12,736 --> 00:44:14,237 - It was a hell of a hot tub. 1319 00:44:14,279 --> 00:44:16,031 - A lot of people online were shocked to hear you say 1320 00:44:16,072 --> 00:44:17,824 your fight with Ubah was the worst conflict 1321 00:44:17,866 --> 00:44:19,367 you've had in your life. 1322 00:44:19,409 --> 00:44:21,536 - Well, I'm sorry that that hurt you, Ubah, I really am. 1323 00:44:21,578 --> 00:44:23,538 I see that it hurts you. 1324 00:44:23,580 --> 00:44:25,373 I think it was just that I care about you 1325 00:44:25,415 --> 00:44:28,877 so much so it felt like a really bad conflict for me. 1326 00:44:28,918 --> 00:44:30,712 I just wasn't expecting it. 1327 00:44:30,754 --> 00:44:33,548 And because I think it came from such an innocent place, 1328 00:44:33,590 --> 00:44:35,759 even though you think there really-- 1329 00:44:35,800 --> 00:44:37,469 I hope you understand, like-- - No, I understand. 1330 00:44:37,510 --> 00:44:39,220 - I was just ----ing around. - Yeah. 1331 00:44:39,262 --> 00:44:41,389 - Ubah, would it have made a difference if Erin had 1332 00:44:41,431 --> 00:44:42,974 apologized to you right away? 1333 00:44:43,016 --> 00:44:45,018 - Just to say that you had my phone. 1334 00:44:45,060 --> 00:44:47,270 I told--"I told Jessel," why didn't you 1335 00:44:47,312 --> 00:44:49,397 say "I told the group-- a group message"? 1336 00:44:49,439 --> 00:44:50,732 - I mean, we've kind of been through-- 1337 00:44:50,774 --> 00:44:52,192 - I feel like I'm in crazy town right now. 1338 00:44:52,233 --> 00:44:53,651 Like, for (BLEEP) sake. 1339 00:44:53,693 --> 00:44:55,612 There's also--it's just called, like, Find My iPhone. 1340 00:44:55,653 --> 00:44:57,155 - He asked me a question. 1341 00:44:57,197 --> 00:44:58,073 - It's called share location, Find My iPhone. 1342 00:44:58,114 --> 00:44:59,240 - You want to know why 1343 00:44:59,282 --> 00:45:00,241 I couldn't find ----ing my iPhone? 1344 00:45:00,283 --> 00:45:01,409 Because I don't ----ing have a-- 1345 00:45:01,451 --> 00:45:02,702 - Back up. You don't want to go with me. 1346 00:45:02,744 --> 00:45:04,537 I'm the only one here that's not afraid of you. 1347 00:45:04,579 --> 00:45:05,872 - No, no, no, no, no. Honey, let me-- 1348 00:45:05,914 --> 00:45:07,832 - As a another single girl, I share my location 1349 00:45:07,874 --> 00:45:09,542 with my brother and my sister. - I don't care. 1350 00:45:09,584 --> 00:45:11,086 Don't teach me how to deal with my family. 1351 00:45:11,127 --> 00:45:12,379 - I'm not teaching you. It's the Genius Bar. 1352 00:45:12,420 --> 00:45:14,089 - I am supposed-- - It's Apple's basic software. 1353 00:45:14,130 --> 00:45:15,298 - You can share your location. 1354 00:45:15,340 --> 00:45:17,592 You might be dead, and your phone is on. 1355 00:45:17,634 --> 00:45:19,427 You may be dead, and your phone is on. 1356 00:45:19,469 --> 00:45:21,096 Share your location, it doesn't do sh--. 1357 00:45:21,137 --> 00:45:22,305 - And by the way-- - What, they're going 1358 00:45:22,347 --> 00:45:23,890 to fly to Vancouver to find me in Anguilla 1359 00:45:23,932 --> 00:45:25,433 because they didn't hear from me? 1360 00:45:25,475 --> 00:45:27,477 - A. Duke on Twitter said the other women 1361 00:45:27,519 --> 00:45:29,020 must stop telling Ubah... - Make it make sense. 1362 00:45:29,062 --> 00:45:30,438 - How to express herself. 1363 00:45:30,480 --> 00:45:33,608 She is African, and we are passionate people. 1364 00:45:33,650 --> 00:45:35,985 Ubah and Sai, in Anguilla, you both spoke about the 1365 00:45:36,027 --> 00:45:38,279 angry Black woman stereotype. 1366 00:45:38,321 --> 00:45:41,533 How do you navigate this when you encounter it? 1367 00:45:41,574 --> 00:45:42,867 - I think I'll leave that to Ubah. 1368 00:45:42,909 --> 00:45:44,786 Because I feel like you're-- - I don't get angry. 1369 00:45:44,828 --> 00:45:46,162 Ask these people. 1370 00:45:46,204 --> 00:45:48,623 I live in New York or D.C., I don't get angry. 1371 00:45:48,665 --> 00:45:51,960 And anyone who gets my anger deserve it. 1372 00:45:52,002 --> 00:45:53,336 - Jenna, you spoke on the show about 1373 00:45:53,378 --> 00:45:56,423 getting a taste of Ubah Hot early on in the season 1374 00:45:56,464 --> 00:45:59,467 when she came to your house unaware there were cameras. 1375 00:45:59,509 --> 00:46:02,095 - Hi, babe. - Where'd you come from? 1376 00:46:02,137 --> 00:46:03,263 - So your assistant text me, but she didn't 1377 00:46:03,304 --> 00:46:04,848 say it's gonna be filmed. - I am so sorry. 1378 00:46:04,889 --> 00:46:07,892 - It's fine. I just don't want to be caught surprised. 1379 00:46:07,934 --> 00:46:09,227 - Of course not. No, no, no, no. 1380 00:46:09,269 --> 00:46:10,478 - If someone is inviting me somewhere, 1381 00:46:10,520 --> 00:46:11,896 you need to tell me if there's a camera. 1382 00:46:11,938 --> 00:46:13,189 - Totally, I think-- - That's it. 1383 00:46:13,231 --> 00:46:15,483 - Jenna, I was very disappointed 1384 00:46:15,525 --> 00:46:17,777 to hear what you said. Ubah doesn't have side. 1385 00:46:17,819 --> 00:46:18,945 - The taste of Ubah Hot was-- 1386 00:46:18,987 --> 00:46:20,572 - Honey, this is men-caused. Men-caused. 1387 00:46:20,613 --> 00:46:21,823 - The taste was a reference to your sauce. 1388 00:46:21,865 --> 00:46:23,533 It was like me trying to be cute about the sauce. 1389 00:46:23,575 --> 00:46:24,993 - No, you said, "I had a taste"-- 1390 00:46:25,035 --> 00:46:26,661 - "Of Ubah Hot." - No, no. 1391 00:46:26,703 --> 00:46:27,912 Because the way I came to your house-- 1392 00:46:27,954 --> 00:46:29,164 - I just watched it last night. 1393 00:46:29,205 --> 00:46:30,165 I would never try to dupe you and have you-- 1394 00:46:30,206 --> 00:46:32,000 - I didn't think you did. 1395 00:46:32,042 --> 00:46:35,086 Don't confuse being angry and be assertive. 1396 00:46:35,128 --> 00:46:37,047 - That's not assertive. - It wasn't. 1397 00:46:37,088 --> 00:46:38,465 No, I wasn't. - Ubah, you walk in-- 1398 00:46:38,506 --> 00:46:39,591 - Listen, Amore. 1399 00:46:39,632 --> 00:46:41,926 Maybe you don't know how to be loved 1400 00:46:41,968 --> 00:46:43,178 or how to stand up for yourself. 1401 00:46:43,219 --> 00:46:44,512 - Watch your ----ing mouth. - No, no, no, 1402 00:46:44,554 --> 00:46:45,847 we're two different people. - Watch your mouth. 1403 00:46:45,889 --> 00:46:47,223 I'm not afraid of you. Everybody's afraid of you. 1404 00:46:47,265 --> 00:46:49,017 I'm not ----ing afraid of you. 1405 00:46:49,059 --> 00:46:50,101 You put people in the hospital? 1406 00:46:51,603 --> 00:46:53,271 So don't (BLEEP) with me. - Ooh. 1407 00:46:53,313 --> 00:46:55,482 - You know what I do? I bury them. I bury them. 1408 00:46:55,523 --> 00:46:56,608 - I'm half-Black and half-Irish. 1409 00:46:56,649 --> 00:46:57,734 You don't want to (BLEEP) with me. 1410 00:46:57,776 --> 00:46:59,235 - Half-Irish. I'm ----ing Somali. 1411 00:46:59,277 --> 00:47:01,321 I will Black half back your ass right now. 1412 00:47:01,363 --> 00:47:03,198 [dramatic music] 1413 00:47:09,829 --> 00:47:10,830 - It's not about your-- - You put people 1414 00:47:12,165 --> 00:47:13,083 in the hospital; I put people in the funeral home. 1415 00:47:13,124 --> 00:47:13,958 So don't (BLEEP) with me. - Ooh. 1416 00:47:14,000 --> 00:47:15,085 I bury them. I bury them. 1417 00:47:15,126 --> 00:47:16,252 - I'm half-Black and I'm half-Irish. 1418 00:47:16,294 --> 00:47:17,837 You don't want to (BLEEP) with me. 1419 00:47:17,879 --> 00:47:19,172 - Half-Irish. I'm ----ing Somali. 1420 00:47:19,214 --> 00:47:21,257 I will Black half back your ass right now. 1421 00:47:21,299 --> 00:47:22,384 - OK. 1422 00:47:22,425 --> 00:47:23,677 - Don't interfere with my conversation. 1423 00:47:23,718 --> 00:47:25,053 You said-- - It's been going-- 1424 00:47:25,095 --> 00:47:26,596 it's not a conversation. It's a-- 1425 00:47:26,638 --> 00:47:29,641 - Shut up! 1426 00:47:29,683 --> 00:47:31,226 I saw a side of Ubah. 1427 00:47:31,267 --> 00:47:32,936 There is no side. - What side is this one? 1428 00:47:32,977 --> 00:47:35,146 - There's no side. You guys know. 1429 00:47:35,188 --> 00:47:38,233 I told you from the beginning, I go zero to 100 really quick. 1430 00:47:38,274 --> 00:47:40,402 When I'm mad, I'm mad. - OK. 1431 00:47:40,443 --> 00:47:41,736 - Didn't I say that? 1432 00:47:41,778 --> 00:47:42,821 - You did. - OK. 1433 00:47:42,862 --> 00:47:44,239 - Can I get a glass of water? 1434 00:47:44,280 --> 00:47:46,574 - So then maybe she's saying she saw you mad. 1435 00:47:46,616 --> 00:47:49,285 - No, no, she said a side. - OK. 1436 00:47:49,327 --> 00:47:51,121 - It's a figure of speech. - It's a figure of speech. 1437 00:47:51,162 --> 00:47:52,789 And I'm sorry if it offended you. 1438 00:47:52,831 --> 00:47:54,624 - Listen, listen, listen. - Don't get like this. 1439 00:47:54,666 --> 00:47:56,626 - Maybe this is different in Africa and how you guys speak. 1440 00:47:56,668 --> 00:47:57,627 - It's not about Africa. - When you said-- 1441 00:47:57,669 --> 00:48:00,255 can you please? Please, please? 1442 00:48:00,296 --> 00:48:01,923 - I mean, it's like-- - I had this-- 1443 00:48:01,965 --> 00:48:04,092 - Now we're bringing, like, continents into this. 1444 00:48:04,134 --> 00:48:05,301 You got mad about a phone and you lost-- 1445 00:48:05,343 --> 00:48:07,721 - Today I'm making this clear, OK? 1446 00:48:07,762 --> 00:48:10,932 A side, a side is someone who pretend, 1447 00:48:10,974 --> 00:48:12,851 oh, she never get mad. 1448 00:48:12,892 --> 00:48:15,145 She's Mother Teresa. Today she blew up. 1449 00:48:15,186 --> 00:48:17,355 - I did--I was completely taken off guard. 1450 00:48:17,397 --> 00:48:18,773 And I'm sorry if it offended you. 1451 00:48:18,815 --> 00:48:19,816 I did not mean to say-- 1452 00:48:19,858 --> 00:48:21,234 - We were working on scheduling. 1453 00:48:21,276 --> 00:48:23,236 - I'm--I literally had no intention of offending you. 1454 00:48:23,278 --> 00:48:24,696 I'm so sorry if it offended you. 1455 00:48:24,738 --> 00:48:27,240 That was not my intention. I was just caught off guard. 1456 00:48:27,282 --> 00:48:28,783 And I--I would never do anything 1457 00:48:28,825 --> 00:48:30,869 to dupe you or put you in a situation where you weren't-- 1458 00:48:30,910 --> 00:48:31,828 - Also, I was hurt... - I would never-- 1459 00:48:31,870 --> 00:48:34,122 - At someone who I look up to. 1460 00:48:34,164 --> 00:48:35,790 - I would never do that. - No, no, wait. 1461 00:48:35,832 --> 00:48:37,334 Someone who I look up to, 1462 00:48:37,375 --> 00:48:40,962 for you to sit in that chair and said, "I'm Team Erin." 1463 00:48:41,004 --> 00:48:43,298 - Don't give it too much energy. 1464 00:48:43,340 --> 00:48:45,508 If someone, like, yelled at me, 1465 00:48:45,550 --> 00:48:47,635 standing over me and ripping my sunglasses off my head, 1466 00:48:47,677 --> 00:48:48,970 I would be upset. 1467 00:48:49,012 --> 00:48:50,638 And I can see Erin's visibly upset. 1468 00:48:50,680 --> 00:48:52,432 And Ubah, she's relentless. 1469 00:48:52,474 --> 00:48:53,933 She won't let up. 1470 00:48:53,975 --> 00:48:56,519 So, yeah, I'm Team Erin in this moment. 1471 00:48:56,561 --> 00:48:57,771 - I'm not saying to be Team Ubah. 1472 00:48:57,812 --> 00:48:59,189 You've got to be recruited to be Team Ubah. 1473 00:48:59,230 --> 00:49:00,273 - Ubah, please-- 1474 00:49:00,315 --> 00:49:01,900 - You just don't choose to be a team. 1475 00:49:01,941 --> 00:49:03,109 - Please understand, though, I didn't see-- 1476 00:49:03,151 --> 00:49:04,110 I couldn't see everything, and you're right. 1477 00:49:04,152 --> 00:49:05,487 - Then why would you say that? 1478 00:49:05,528 --> 00:49:07,489 - In the moment, when they were referencing, 1479 00:49:07,530 --> 00:49:09,449 what I said is I was Team Erin in that moment, 1480 00:49:09,491 --> 00:49:10,909 because I could tell that she was really 1481 00:49:10,950 --> 00:49:12,535 distressed and feeling alone. 1482 00:49:12,577 --> 00:49:13,912 And I was just trying to give her a hand. 1483 00:49:13,953 --> 00:49:15,413 Because I could see that she was-- 1484 00:49:15,455 --> 00:49:18,667 - You know I wanted to cry when I was fighting with her? 1485 00:49:18,708 --> 00:49:21,544 Because she's the closest one in this group with me. 1486 00:49:21,586 --> 00:49:23,046 - I can understand that. 1487 00:49:23,088 --> 00:49:24,089 - You know I knew that I'm gonna lose her? 1488 00:49:24,130 --> 00:49:26,383 And none of you guys stood up for me. 1489 00:49:26,424 --> 00:49:27,884 None of you. 1490 00:49:27,926 --> 00:49:29,678 And I stood up... - Really? 1491 00:49:29,719 --> 00:49:30,762 - For each and every one of you. 1492 00:49:30,804 --> 00:49:32,555 - I did in all my-- OK, Ubah. 1493 00:49:32,597 --> 00:49:34,391 - When they were throwing sh-- about your thing. 1494 00:49:34,432 --> 00:49:36,393 I told them that you are wrong about them. 1495 00:49:36,434 --> 00:49:38,853 You, you went to the party. I said you were wrong. 1496 00:49:38,895 --> 00:49:40,230 You should ----ing order pizza instead. 1497 00:49:40,271 --> 00:49:41,648 - OK, breathe. Breathe, breathe, breathe. 1498 00:49:41,690 --> 00:49:43,900 - You, you're bad for your husband. Be nice to Pavit! 1499 00:49:43,942 --> 00:49:45,151 - Let us tell you. - Let's be nice. 1500 00:49:45,193 --> 00:49:46,569 - Let us tell you now. Let us tell you now. 1501 00:49:46,611 --> 00:49:48,279 We could have gone and we could have, like, left you. 1502 00:49:48,321 --> 00:49:51,741 - I am so tired of just being kind and nice to people 1503 00:49:51,783 --> 00:49:53,493 and nobody have my back. 1504 00:49:53,535 --> 00:49:55,286 - We have your back. - (BLEEP) all of you. 1505 00:49:55,328 --> 00:49:56,913 - We have your back. - Come. 1506 00:49:56,955 --> 00:49:58,123 I can't watch you like this. 1507 00:49:58,164 --> 00:49:59,332 - And it was worse what she took, right? 1508 00:49:59,374 --> 00:50:00,750 It was worse what she took. - I'm sorry. 1509 00:50:00,792 --> 00:50:02,002 - She took your phone. That has private information. 1510 00:50:02,043 --> 00:50:03,086 - It's OK. - I shouldn't have taken it. 1511 00:50:03,128 --> 00:50:04,379 - I don't want to fight with you. 1512 00:50:04,421 --> 00:50:05,463 - And I shouldn't have sent that stupid text. 1513 00:50:05,505 --> 00:50:06,923 I don't want to fight with you either. 1514 00:50:06,965 --> 00:50:08,299 Like, really, I don't. - Then stop fighting 1515 00:50:08,341 --> 00:50:09,843 if you don't want to fight. - It's very upsetting. 1516 00:50:09,884 --> 00:50:10,844 She had to get this, I think this part out. 1517 00:50:10,885 --> 00:50:12,262 - You don't have to fight with us. 1518 00:50:12,303 --> 00:50:14,305 We do love you. - I have to work on my, 1519 00:50:14,347 --> 00:50:16,057 um, delivery, because apparently 1520 00:50:16,099 --> 00:50:18,059 I misconstrue things a lot. 1521 00:50:18,101 --> 00:50:19,519 - We have your back, Ubah. - We do have your back. 1522 00:50:19,561 --> 00:50:22,272 - (BLEEP) her. She sucks. You're a bitch. 1523 00:50:22,313 --> 00:50:23,314 We all hate you. 1524 00:50:23,356 --> 00:50:24,399 - What a reunion. 1525 00:50:24,441 --> 00:50:25,859 - This is a very nice reverse Oreo. 1526 00:50:25,900 --> 00:50:26,901 - It was a great-- 1527 00:50:26,943 --> 00:50:27,902 [laughter] - I like that. 1528 00:50:27,944 --> 00:50:29,195 - I like-- - You should-- 1529 00:50:29,237 --> 00:50:30,655 - My favorite cookie. - I like-- 1530 00:50:30,697 --> 00:50:32,157 - Oh, my God. - My favorite kind of cookie. 1531 00:50:32,198 --> 00:50:33,658 - I like anything reverse. - Yes. 1532 00:50:33,700 --> 00:50:34,784 - [laughs] - We'll talk after. 1533 00:50:34,826 --> 00:50:36,327 - OK. - Um-- 1534 00:50:36,369 --> 00:50:38,455 - All right, you two, let's-- let's get back to work. 1535 00:50:38,496 --> 00:50:39,748 Get back on your side. Get in the middle. 1536 00:50:39,789 --> 00:50:41,458 - It's not-- 1537 00:50:41,499 --> 00:50:43,376 - I feel like you really needed to get that off your chest. 1538 00:50:43,418 --> 00:50:47,130 And I think that what happened when you saw the show 1539 00:50:47,172 --> 00:50:51,426 was that you got reactivated. 1540 00:50:51,468 --> 00:50:56,806 This is a common occurrence within circles 1541 00:50:56,848 --> 00:50:58,641 of people on the "Housewives." 1542 00:50:58,683 --> 00:51:02,854 Ubah and Erin, I hope you come out of this well 1543 00:51:02,896 --> 00:51:04,522 regarding what happened in Anguilla. 1544 00:51:04,564 --> 00:51:07,942 The challenge will be reliving this on the show, 1545 00:51:07,984 --> 00:51:09,486 which is going to bring up wounds. 1546 00:51:09,527 --> 00:51:10,779 - It's hard. 1547 00:51:10,820 --> 00:51:12,530 - And y'all need to figure out a way 1548 00:51:12,572 --> 00:51:16,242 to let today be the final word on a lot of this stuff. 1549 00:51:16,284 --> 00:51:17,827 - Yeah. 1550 00:51:17,869 --> 00:51:20,705 - I'm just curious, do you two feel complete, Erin and Ubah, 1551 00:51:20,747 --> 00:51:22,290 on this topic? 1552 00:51:22,332 --> 00:51:25,001 - I had moved on from this... - Answer to Andy's question. 1553 00:51:25,043 --> 00:51:27,212 - Like, while we were filming. 1554 00:51:27,253 --> 00:51:29,756 - Oh, I was OK, Andy. We had fun this summer. 1555 00:51:29,798 --> 00:51:31,174 We hung out. - Yeah. 1556 00:51:31,216 --> 00:51:32,592 - We went out. - We had a great time. 1557 00:51:32,634 --> 00:51:34,594 - I took her in a subway to go downtown. 1558 00:51:34,636 --> 00:51:36,680 - She took me on the subway. 1559 00:51:36,721 --> 00:51:38,181 - Such a beautiful ride. 1560 00:51:38,223 --> 00:51:39,182 - You two are--you two are--you two are complete? 1561 00:51:39,224 --> 00:51:40,558 - Yeah. - Subway. 1562 00:51:40,600 --> 00:51:42,185 - But can I ask you why you took it-- 1563 00:51:42,227 --> 00:51:43,770 why all the things that you're saying now, 1564 00:51:43,812 --> 00:51:45,522 which I understand, why you're taking it out on me? 1565 00:51:45,563 --> 00:51:46,690 Because we were good. 1566 00:51:46,731 --> 00:51:47,691 - Your confession. 1567 00:51:47,732 --> 00:51:49,067 - My confessionals? 1568 00:51:49,109 --> 00:51:50,485 - "This is the worst fight of my life." 1569 00:51:50,527 --> 00:51:51,820 - So, but you can admit that you're being 1570 00:51:51,861 --> 00:51:52,737 dramatic in the confessional. 1571 00:51:52,779 --> 00:51:54,072 - Yeah, I was. 1572 00:51:54,114 --> 00:51:55,490 I was being dramatic in a confessional. 1573 00:51:55,532 --> 00:51:57,158 It's not the worst fight I've ever had. 1574 00:51:57,200 --> 00:51:59,035 I just think it was one of the bad ones for me, 1575 00:51:59,077 --> 00:52:00,578 because I adore you. 1576 00:52:00,620 --> 00:52:02,497 - I wish you'd said that. 1577 00:52:02,539 --> 00:52:05,166 - Jenna and Ubah, you two complete? 1578 00:52:05,208 --> 00:52:08,128 - I would love to sit down with you and give you a hug. 1579 00:52:08,169 --> 00:52:10,213 - I look up to you. I adore you. 1580 00:52:10,255 --> 00:52:12,298 You should have your own movie. Like, people-- 1581 00:52:12,340 --> 00:52:14,092 - But, Ubah, I just want you to know-- 1582 00:52:14,134 --> 00:52:15,635 [laughter] I want you to know that-- 1583 00:52:15,677 --> 00:52:17,053 - What's happening? 1584 00:52:17,095 --> 00:52:18,138 - I just want to say this to you, like, 1585 00:52:18,179 --> 00:52:19,556 if I had any idea of how-- 1586 00:52:19,597 --> 00:52:21,224 how much pain you were feeling and how 1587 00:52:21,266 --> 00:52:22,976 much, I would never say-- 1588 00:52:23,018 --> 00:52:26,396 like, it felt--it felt much lighter than it obviously is. 1589 00:52:26,438 --> 00:52:28,606 And I'm so sorry. - It's OK. It's OK. 1590 00:52:28,648 --> 00:52:30,025 I understand. - OK. 1591 00:52:30,066 --> 00:52:31,317 I know that there's something that Ubah 1592 00:52:31,359 --> 00:52:33,069 said earlier that was-- 1593 00:52:33,111 --> 00:52:34,487 - Oh, I was just confused. 1594 00:52:34,529 --> 00:52:36,197 You said that nobody wanted me on the show. 1595 00:52:36,239 --> 00:52:37,490 - I think-- - It just got-- 1596 00:52:37,532 --> 00:52:38,783 - They should focus how you guys 1597 00:52:38,825 --> 00:52:39,909 didn't want Jenna in the show. 1598 00:52:39,951 --> 00:52:41,244 - What? - Who? 1599 00:52:41,286 --> 00:52:42,495 - The three of you. 1600 00:52:42,537 --> 00:52:43,955 - I didn't want Jenna on the show? 1601 00:52:43,997 --> 00:52:45,331 - What? - Yes. 1602 00:52:45,373 --> 00:52:46,750 - What are you talking about, Ubah? 1603 00:52:46,791 --> 00:52:48,335 - What are you talking about? 1604 00:52:48,376 --> 00:52:52,422 - So she is referring to when we were at Erin's house. 1605 00:52:52,464 --> 00:52:57,302 It was Ubah and Jessel before we started filming. 1606 00:52:57,344 --> 00:52:58,762 - Right. 1607 00:52:58,803 --> 00:53:01,514 - Us three, I believe, said, "Ah, I don't think she's 1608 00:53:01,556 --> 00:53:02,932 going to fit into the group." - Correct. 1609 00:53:02,974 --> 00:53:04,351 - Which I did. 1610 00:53:04,392 --> 00:53:05,894 I stood--I stood by that at that time. 1611 00:53:05,935 --> 00:53:07,687 I didn't think you were going to fit in the group. 1612 00:53:07,729 --> 00:53:09,439 I thought you were a wild card. And you are a wild card. 1613 00:53:09,481 --> 00:53:10,607 I mean, everybody said it. - Everybody said it. 1614 00:53:10,648 --> 00:53:11,983 - The whole internet. 1615 00:53:12,025 --> 00:53:13,234 - It's not not wanting her in the cast. 1616 00:53:13,276 --> 00:53:14,527 - It's not that we didn't want you. 1617 00:53:14,569 --> 00:53:16,071 - It wasn't--it was just a--again-- 1618 00:53:16,112 --> 00:53:17,280 - It's an assumption. - Assumption. 1619 00:53:17,322 --> 00:53:18,365 Like-- - We didn't know you. 1620 00:53:18,406 --> 00:53:19,949 - --we learned our lesson. 1621 00:53:19,991 --> 00:53:21,076 - We didn't know how you would fit in. 1622 00:53:21,117 --> 00:53:22,452 - OK, I'm sorry, I'm sorry. 1623 00:53:22,494 --> 00:53:23,870 Then I shouldn't--I shouldn't bring it back. 1624 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 Guys, I have to (BLEEP) up once. 1625 00:53:24,954 --> 00:53:26,122 - It wasn't anything. - OK. 1626 00:53:26,164 --> 00:53:27,332 - But there was certainly no, like-- 1627 00:53:27,374 --> 00:53:29,459 - It wasn't that we disliked you or anything. 1628 00:53:29,501 --> 00:53:31,378 - Yeah, because you're like a professional, normal person, 1629 00:53:31,419 --> 00:53:33,171 and we're all nuts. - [laughs] 1630 00:53:33,213 --> 00:53:35,090 - Yes, exactly. - That's why. 1631 00:53:35,131 --> 00:53:37,050 - All right, you feel complete with that? 1632 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 - Yeah, thank you. Thank you. 1633 00:53:38,134 --> 00:53:39,219 Thank you. - Yes? 1634 00:53:39,260 --> 00:53:40,720 Because that hurt your feelings? 1635 00:53:40,762 --> 00:53:42,389 - Well, I think it goes back to, like, 1636 00:53:42,430 --> 00:53:44,557 people making assumptions about you before they know you, 1637 00:53:44,599 --> 00:53:45,642 and that is so hard. 1638 00:53:45,684 --> 00:53:47,352 Because it's so hard to combat them. 1639 00:53:47,394 --> 00:53:49,020 Because you're kind of starting from behind, 1640 00:53:49,062 --> 00:53:50,814 as opposed to walking into a situation, 1641 00:53:50,855 --> 00:53:52,065 like, on an even playing field. 1642 00:53:52,107 --> 00:53:54,943 And so, um, yeah, like, I felt it. 1643 00:53:54,984 --> 00:53:56,152 - Well, that's it. 1644 00:53:56,194 --> 00:53:57,278 That's all the elephant we have. 1645 00:53:57,320 --> 00:53:58,697 - OK, good. - Yeah. 1646 00:53:58,738 --> 00:54:00,156 - All right, you feel good? - Very good. 1647 00:54:00,198 --> 00:54:01,783 - You feel like you took a big poop? 1648 00:54:01,825 --> 00:54:03,493 - [laughs] - No, no, no. 1649 00:54:03,535 --> 00:54:05,120 I feel like I just had like the banana 1650 00:54:05,161 --> 00:54:06,830 that is, like, well-done. 1651 00:54:06,871 --> 00:54:09,624 - OK, good. All right, let's take a break. 1652 00:54:09,666 --> 00:54:11,710 We'll be back for our final moments 1653 00:54:20,593 --> 00:54:21,177 - She wants alcohol too. 1654 00:54:22,012 --> 00:54:23,096 - Ooh, this is a crazy straw. 1655 00:54:23,138 --> 00:54:24,514 - Can I drink this now? 1656 00:54:24,556 --> 00:54:25,890 - Oh, that's very good. 1657 00:54:25,932 --> 00:54:28,727 - Ladies, what a truly brilliant season. 1658 00:54:28,768 --> 00:54:31,730 I am so proud of you all. - Aw. 1659 00:54:31,771 --> 00:54:33,732 - I'm so happy, uh, you did it. 1660 00:54:33,773 --> 00:54:35,150 - Relieved? [laughter] 1661 00:54:35,191 --> 00:54:37,569 - Very relieved. [laughter] 1662 00:54:37,610 --> 00:54:39,571 Uh, I'm sure Jenna has an event to get to. 1663 00:54:39,612 --> 00:54:40,905 [laughter] 1664 00:54:40,947 --> 00:54:43,033 But before we go, uh, I do have one last thing, 1665 00:54:43,074 --> 00:54:45,785 and that is, uh, Charlie from Long Island said, 1666 00:54:45,827 --> 00:54:48,246 "A lot of housewives past and present 1667 00:54:48,288 --> 00:54:50,457 "have called the show a mirror. 1668 00:54:50,498 --> 00:54:52,250 "Since this is all of your first seasons, 1669 00:54:52,292 --> 00:54:56,921 "I want to know what you saw in the mirror during season 14? 1670 00:54:56,963 --> 00:54:59,466 And I want to hear from each of you." 1671 00:54:59,507 --> 00:55:03,136 So, um, I want to start with Sai. 1672 00:55:03,178 --> 00:55:06,014 - Um... 1673 00:55:06,056 --> 00:55:08,141 I mean, I obviously have learned a lot 1674 00:55:08,183 --> 00:55:12,604 watching myself and how I listen to others. 1675 00:55:12,645 --> 00:55:14,606 I don't really listen. 1676 00:55:14,647 --> 00:55:17,484 And I think that I should open not only my ears 1677 00:55:17,525 --> 00:55:20,820 but also my heart a little bit more, um, 1678 00:55:20,862 --> 00:55:23,782 and be a little bit more empathetic to what 1679 00:55:23,823 --> 00:55:26,326 people are going through. - That's great. 1680 00:55:26,368 --> 00:55:27,452 - Damn, girl. - Thank you. 1681 00:55:27,494 --> 00:55:29,079 - That's super positive. - OK. 1682 00:55:29,120 --> 00:55:30,705 - This therapy was really-- it was a breakthrough. 1683 00:55:30,747 --> 00:55:32,082 - Yeah. - It was. 1684 00:55:32,123 --> 00:55:33,291 - Aw. - Mazel. 1685 00:55:33,333 --> 00:55:36,044 - Jenna, what about you? 1686 00:55:36,086 --> 00:55:39,631 - Um, I'm still learning how to be, like, a girl's girl. 1687 00:55:39,673 --> 00:55:41,299 Like, they're all hanging out, and I-- 1688 00:55:41,341 --> 00:55:42,926 I don't really hang out. 1689 00:55:42,967 --> 00:55:46,346 I can see that I can maybe be in a girls' group after this. 1690 00:55:46,388 --> 00:55:49,474 - You know, doing this show is kind of a trust fall. 1691 00:55:49,516 --> 00:55:50,558 - Mm-hmm. - You know? 1692 00:55:50,600 --> 00:55:52,143 - Totally. - It is. 1693 00:55:52,185 --> 00:55:53,812 - That's a great way to put it. - On such a huge level. 1694 00:55:53,853 --> 00:55:55,605 Erin, what did you see in the mirror? 1695 00:55:55,647 --> 00:55:57,148 - [laughs] I think I could have-- 1696 00:55:57,190 --> 00:55:59,693 I mean, I guess I took things very personally, 1697 00:55:59,734 --> 00:56:03,113 so I'm going to stop doing that and lighten up a bit 1698 00:56:03,154 --> 00:56:05,782 and be a pet parrot a few more times. 1699 00:56:05,824 --> 00:56:09,119 I have a big mouth and I talk a lot. 1700 00:56:09,160 --> 00:56:12,956 And sometimes I say things that I shouldn't say. 1701 00:56:12,997 --> 00:56:16,084 I've learned to stop doing that, um, 1702 00:56:16,126 --> 00:56:20,213 maybe not always, but a lot of the time. 1703 00:56:20,255 --> 00:56:22,340 So that's what I've learned. 1704 00:56:22,382 --> 00:56:24,384 - Jessel? - Um... 1705 00:56:24,426 --> 00:56:27,679 Well, I think that for me, it, um-- 1706 00:56:27,721 --> 00:56:30,390 it has been definitely a moment of reflection 1707 00:56:30,432 --> 00:56:31,975 on a lot of things. 1708 00:56:32,017 --> 00:56:35,603 Um, I think first of all, my marriage and just, um, 1709 00:56:35,645 --> 00:56:39,482 being a little bit more gentle to my husband and really kind 1710 00:56:39,524 --> 00:56:41,067 of, you know-- - That's nice. 1711 00:56:41,109 --> 00:56:42,444 - Aw. 1712 00:56:42,485 --> 00:56:44,362 - No, I--you know, I think it's when you're married 1713 00:56:44,404 --> 00:56:46,990 for so long, you sort of get into this, like, comfortable, 1714 00:56:47,032 --> 00:56:49,325 like, you know, atmosphere. 1715 00:56:49,367 --> 00:56:52,704 And I think that for us, like, it has been a little bit 1716 00:56:52,746 --> 00:56:54,205 of a waking up call. 1717 00:56:54,247 --> 00:56:57,584 So, um, yeah, just be nice to him. 1718 00:56:57,625 --> 00:56:58,877 - Brynn? 1719 00:56:58,918 --> 00:57:00,962 - I enjoyed watching myself. [laughter] 1720 00:57:01,004 --> 00:57:02,881 I did. I enjoyed seeing it. 1721 00:57:02,922 --> 00:57:04,549 And I hope that Mimi got to see it too. 1722 00:57:04,591 --> 00:57:06,760 - Aw. - Ubah? 1723 00:57:06,801 --> 00:57:11,848 - I did learn that maybe 1724 00:57:11,890 --> 00:57:14,517 I should warn people before I turn to Ubah Hot. 1725 00:57:14,559 --> 00:57:16,394 - Mm. - Mm, progress. 1726 00:57:16,436 --> 00:57:20,148 - Yeah. And also, I have learned, like Brynn said, 1727 00:57:20,190 --> 00:57:23,860 when you're really very hot, sometimes people, 1728 00:57:23,902 --> 00:57:25,779 like, they can hear it. 1729 00:57:25,820 --> 00:57:27,822 Right? So I've learned maybe-- 1730 00:57:27,864 --> 00:57:30,784 - The best branding I've ever seen. 1731 00:57:30,825 --> 00:57:32,243 - Yeah, honestly. 1732 00:57:32,285 --> 00:57:36,498 - And also, honestly, I think I'm really-- 1733 00:57:36,539 --> 00:57:38,500 I really, really love you guys. 1734 00:57:38,541 --> 00:57:40,251 - Aw. - And I hope-- 1735 00:57:40,293 --> 00:57:41,628 I think each and every one of you guys know that. 1736 00:57:41,670 --> 00:57:43,088 - We do. - Let's do this, guys. 1737 00:57:43,129 --> 00:57:44,589 Let's just--let's kill it. Let's just-- 1738 00:57:44,631 --> 00:57:46,091 - Yeah. - Yeah. 1739 00:57:46,132 --> 00:57:47,717 - All right, well, that does call for a toast. 1740 00:57:47,759 --> 00:57:50,720 We brought some of Elvis' famous rum punches 1741 00:57:50,762 --> 00:57:52,263 for everyone, virgins... - Oh, it's Elvis? 1742 00:57:52,305 --> 00:57:53,556 - Oh, Elvis. 1743 00:57:53,598 --> 00:57:55,016 - For Ubah and Jenna, of course. 1744 00:57:55,058 --> 00:57:57,394 And don't worry, Jessel. We didn't forget you this time. 1745 00:57:57,435 --> 00:57:58,770 [laughter] 1746 00:57:58,812 --> 00:58:00,522 Let's stand up and just have a little toast. 1747 00:58:00,563 --> 00:58:02,273 - Aw. 1748 00:58:02,315 --> 00:58:04,442 - Um, this is the most Kleenex we've ever gone through... 1749 00:58:04,484 --> 00:58:05,527 - Really? - At a reunion. 1750 00:58:05,568 --> 00:58:07,445 - Wow. - I didn't refill my Kleenex. 1751 00:58:07,487 --> 00:58:08,947 - Yeah, yeah, yeah. 1752 00:58:08,988 --> 00:58:11,074 - Yes, never so many tears, so thank you. 1753 00:58:11,116 --> 00:58:12,575 That means you all showed yourselves, 1754 00:58:12,617 --> 00:58:13,827 and I really appreciate it. - Thanks. 1755 00:58:13,868 --> 00:58:15,537 - Who wants to lead us in a toast? 1756 00:58:15,578 --> 00:58:18,623 - To a great, great season. 1757 00:58:18,665 --> 00:58:20,417 - Absolutely. You guys killed it. 1758 00:58:20,458 --> 00:58:21,710 - Yay. - Whoo! 1759 00:58:21,751 --> 00:58:23,294 - And thank you. Thank you for the opportunity. 1760 00:58:23,336 --> 00:58:25,130 - To the "Real Housewives of New York City." 1761 00:58:25,171 --> 00:58:26,589 How about that? [all cheering] 1762 00:58:26,631 --> 00:58:28,591 Cheers. - How do you do it, Brynn? 1763 00:58:28,633 --> 00:58:29,926 - [trills tongue] Come here. 1764 00:58:29,968 --> 00:58:31,302 I'll show you. - I can't do it. 1765 00:58:31,344 --> 00:58:32,554 - You have to get really close. Yes, ooh. 1766 00:58:32,595 --> 00:58:34,639 - Ooh. - Yeah! 1767 00:58:34,681 --> 00:58:35,890 [laughter] 1768 00:58:35,932 --> 00:58:37,267 I want to thank all of you 1769 00:58:37,308 --> 00:58:39,811 for sharing so much of yourselves this season. 1770 00:58:39,853 --> 00:58:41,980 Can't wait to see what the future holds. 1771 00:58:42,022 --> 00:58:43,398 - Cheers to that. - Cheers. 1772 00:58:43,440 --> 00:58:44,858 - Thanks. - Cheers. 1773 00:58:44,899 --> 00:58:46,067 Cheers, everybody. - Cheers. 1774 00:58:46,109 --> 00:58:47,235 - Cheers.