1 00:00:02,669 --> 00:00:03,128 - Previously on 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,338 "The Real Housewives of New York City..." 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,549 - And voila! - Oh my god! 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,467 - I'm so excited. 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,011 - I don't know anything about how you grew up, to be honest. 6 00:00:11,052 --> 00:00:12,345 - Me neither. 7 00:00:12,387 --> 00:00:13,471 - Yeah, what's up with you, Jessel? 8 00:00:13,513 --> 00:00:14,556 - Not one thing. 9 00:00:14,597 --> 00:00:16,516 - My parents are from Africa, and we 10 00:00:16,558 --> 00:00:18,184 came to England as immigrants. 11 00:00:18,226 --> 00:00:20,937 - In 1492, Columbus sailed the ocean blue. 12 00:00:20,979 --> 00:00:24,190 And guess what, Jessel's parents got to the "Mayflower," 13 00:00:24,232 --> 00:00:25,859 and they all ended up in London. 14 00:00:25,900 --> 00:00:27,318 You wore a bathing suit. 15 00:00:27,360 --> 00:00:29,821 - If I looked like Sai or Brynn or any of them, 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,322 none of this conversation would be happening. 17 00:00:31,364 --> 00:00:32,699 One side, I have this scar here, 18 00:00:32,741 --> 00:00:34,451 and then it's darker here and lighter here. 19 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 You get to walk one day in my skin, and then talk. 20 00:00:36,536 --> 00:00:38,038 - I got to figure my sh-- out. 21 00:00:38,079 --> 00:00:39,664 I'm not 27 anymore. 22 00:00:39,706 --> 00:00:41,750 - These eggs aren't going to scramble themselves. 23 00:00:41,791 --> 00:00:42,709 - No. - You should. 24 00:00:42,751 --> 00:00:44,127 - I saved mine. - We're bloated. 25 00:00:44,169 --> 00:00:45,295 - When I went in for the intake, though, 26 00:00:45,337 --> 00:00:46,546 they started educating me. They're like, 27 00:00:46,588 --> 00:00:47,714 "Can you just write down on the intake form 28 00:00:47,756 --> 00:00:49,466 who you'd like to do embryos with?" 29 00:00:51,009 --> 00:00:52,552 That's a weird lie. 30 00:00:52,594 --> 00:00:54,054 You know I love you, but I don't believe your story 31 00:00:54,095 --> 00:00:55,722 about the embryo thing. 32 00:00:55,764 --> 00:00:57,223 - Why the [bleep] would I lie about something like that, 33 00:00:57,265 --> 00:00:58,475 Erin? I'm going to take a time-out. 34 00:00:58,516 --> 00:00:59,726 And I'm not going to go to dinner. 35 00:00:59,768 --> 00:01:00,852 - I just felt so bad. 36 00:01:00,894 --> 00:01:01,895 - Oh, no, don't feel bad. 37 00:01:01,936 --> 00:01:03,730 It's OK. 38 00:01:03,772 --> 00:01:05,231 - I love you so much. 39 00:01:05,273 --> 00:01:08,568 Seeing you like this is, like... 40 00:01:08,610 --> 00:01:10,695 I just really love you, Brynn. 41 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 [upbeat music] 42 00:01:13,114 --> 00:01:14,741 - The secret ingredient? 43 00:01:14,783 --> 00:01:16,868 Darling, it's me. 44 00:01:16,910 --> 00:01:18,370 - My lashes may be fake, 45 00:01:18,411 --> 00:01:21,081 but I definitely keep it real. 46 00:01:21,122 --> 00:01:22,582 - I'm a true New Yorker. 47 00:01:22,624 --> 00:01:25,251 The only bull I'll take is by the horns. 48 00:01:25,293 --> 00:01:26,920 - I always bring the flavor. 49 00:01:26,961 --> 00:01:30,048 It's not my fault you don't have any taste. 50 00:01:30,090 --> 00:01:32,258 - In New York, there's a lot of bad apples, 51 00:01:32,300 --> 00:01:34,594 but I'm the baddest of the bunch. 52 00:01:34,636 --> 00:01:37,013 - I love to laugh, but make me mad, 53 00:01:37,055 --> 00:01:38,640 and I'll date your dad. 54 00:01:42,352 --> 00:01:45,313 [upbeat music] 55 00:01:45,355 --> 00:01:52,487 * * 56 00:01:58,243 --> 00:01:59,744 - Good morning, sunshine. 57 00:01:59,786 --> 00:02:01,287 - Oh, good morning. 58 00:02:01,329 --> 00:02:03,039 - Did you squeeze in a workout this morning? 59 00:02:03,081 --> 00:02:04,749 - You know, you just got to make the most out of your time 60 00:02:04,791 --> 00:02:06,376 when you're in paradise. - Yeah. 61 00:02:06,418 --> 00:02:08,086 Did you work out already? - No, I had-- 62 00:02:08,128 --> 00:02:09,504 I did masking. 63 00:02:09,546 --> 00:02:11,172 I did like 2 minutes of stretching and-- 64 00:02:11,214 --> 00:02:12,549 - OK, good. 65 00:02:12,590 --> 00:02:13,883 - --tried to do my job this morning. 66 00:02:13,925 --> 00:02:15,093 - Sorry, ladies. I'm just-- 67 00:02:15,135 --> 00:02:16,553 - Oh, sorry. - I'm sorry. 68 00:02:16,594 --> 00:02:17,971 - You know, we're just hanging out in here. 69 00:02:18,013 --> 00:02:19,764 There's just a couple of hoes hanging out. 70 00:02:19,806 --> 00:02:20,849 - There's just some hoes. 71 00:02:20,890 --> 00:02:21,975 - What are you wearing? 72 00:02:22,017 --> 00:02:23,727 I think I'm going to do this. 73 00:02:23,768 --> 00:02:26,938 - I'm going to quickly shower and get this show on the road. 74 00:02:26,980 --> 00:02:28,648 - Knock, knock. Oh, hi. 75 00:02:28,690 --> 00:02:29,482 - Hi. 76 00:02:29,524 --> 00:02:30,567 - Oh, we're getting fit. 77 00:02:30,608 --> 00:02:32,152 - Do you have celery juice? 78 00:02:32,193 --> 00:02:33,361 - Everything for you, mama. 79 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 - Do you know the key to my heart-- 80 00:02:34,821 --> 00:02:36,322 - Celery juice? 81 00:02:36,364 --> 00:02:37,157 - --is bringing me celery juice in the morning. 82 00:02:37,198 --> 00:02:38,450 I'm not kidding. 83 00:02:38,491 --> 00:02:39,409 - I didn't know if you just wanted 84 00:02:39,451 --> 00:02:40,994 the stalk, as well, or-- 85 00:02:41,036 --> 00:02:42,495 - [laughs] You eat the stalk, and I'll have the juice. 86 00:02:42,537 --> 00:02:43,913 Thank you. - Cheers. 87 00:02:43,955 --> 00:02:45,290 - That's so sweet. 88 00:02:45,331 --> 00:02:46,666 Thank you. 89 00:02:46,708 --> 00:02:48,335 - I don't want to interrupt your workout. 90 00:02:48,376 --> 00:02:49,377 - We missed you last night. 91 00:02:49,419 --> 00:02:50,337 - I missed you guys. 92 00:02:50,378 --> 00:02:51,338 Well, I chilled. 93 00:02:51,379 --> 00:02:52,756 I got some rest. 94 00:02:52,797 --> 00:02:54,466 How was dinner? 95 00:02:54,507 --> 00:02:56,801 - OK, so Jessel was so funny. 96 00:02:56,843 --> 00:02:58,970 - What did Jessel say last night? 97 00:02:59,012 --> 00:03:00,805 - OK, so we wanted to learn more, because, remember, 98 00:03:00,847 --> 00:03:02,599 she told us the story about her life? 99 00:03:02,640 --> 00:03:05,310 - I actually didn't have anything growing up. 100 00:03:05,352 --> 00:03:06,853 I wanted to be in fashion. 101 00:03:06,895 --> 00:03:09,689 And so at the age of, like, 22, I went to New York. 102 00:03:09,731 --> 00:03:11,358 And I had no money. It was brutal. 103 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 It sucked. 104 00:03:13,026 --> 00:03:14,778 - So the thing is that bothers me about Jessel is, 105 00:03:14,819 --> 00:03:17,238 I feel like she hears your story, she hears Sai's story, 106 00:03:17,280 --> 00:03:19,532 she hears Ubah's story, and she wants the same story. 107 00:03:19,574 --> 00:03:20,700 But it's like, that's not your story. 108 00:03:20,742 --> 00:03:22,369 - And that's OK. - Exactly. 109 00:03:22,410 --> 00:03:24,162 - You don't have to be like, "I grew up poor 110 00:03:24,204 --> 00:03:25,413 and was smuggled into the"-- it's OK. 111 00:03:25,455 --> 00:03:27,040 - But it bothers-- it bothers me. 112 00:03:27,082 --> 00:03:28,249 Like, these are not comparisons that you can make. 113 00:03:28,291 --> 00:03:29,668 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 114 00:03:29,709 --> 00:03:31,002 - Well, and I was like, "Your parents 115 00:03:31,044 --> 00:03:32,045 didn't help you at all?" 116 00:03:32,087 --> 00:03:33,380 - I was so ----ing poor, you guys. 117 00:03:33,421 --> 00:03:34,631 It's OK if your parents helped you, by the way. 118 00:03:34,673 --> 00:03:35,674 I feel like you're not honest about-- like-- 119 00:03:35,715 --> 00:03:37,133 - Like, this is not adding up to me. 120 00:03:37,175 --> 00:03:38,385 - My parents helped me. - My parents did not help me. 121 00:03:38,426 --> 00:03:39,719 Why would I lie about that? 122 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 They didn't give me one single dime. 123 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 - So you made $1,500-- 124 00:03:42,806 --> 00:03:44,557 - I will get my dad on FaceTime right now so you can ask him. 125 00:03:44,599 --> 00:03:47,310 Yes, he paid for my college and all of that stuff. 126 00:03:47,352 --> 00:03:48,770 - I would love for somebody to help me. 127 00:03:48,812 --> 00:03:50,021 God, I wish. 128 00:03:50,063 --> 00:03:51,398 - Yes, OK, so they paid for King's college. 129 00:03:51,439 --> 00:03:52,565 Yes, they did. 130 00:03:52,607 --> 00:03:54,901 - So she kept going on and on. 131 00:03:54,943 --> 00:03:57,779 She was like, "My father would not let me come to New York, 132 00:03:57,821 --> 00:03:59,406 "so I had to live with my uncle for two years, 133 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 and I struggled. I had nothing." 134 00:04:01,491 --> 00:04:03,201 So Sai, like, really opened up again. 135 00:04:03,243 --> 00:04:04,953 And she was like, "Look, you lived with your uncle. 136 00:04:04,994 --> 00:04:06,746 Like, I was homeless." 137 00:04:06,788 --> 00:04:08,039 - Like, there was a point where I had $20 in my bank account. 138 00:04:08,081 --> 00:04:09,791 I'm not even ----ing joking. 139 00:04:09,833 --> 00:04:11,251 - There was a point when I had zero dollars and zero cents. 140 00:04:11,292 --> 00:04:12,293 - OK, well-- 141 00:04:12,335 --> 00:04:14,504 - It was negative $498. 142 00:04:14,546 --> 00:04:16,423 - They allow you to go into overdraft? 143 00:04:16,464 --> 00:04:17,424 - All I ever was was overdraft. 144 00:04:17,465 --> 00:04:18,675 - Seriously? 145 00:04:18,717 --> 00:04:19,926 - My life was overdraft. - [gasps] 146 00:04:19,968 --> 00:04:21,428 - Do you know-- - That's scary. 147 00:04:21,469 --> 00:04:22,595 - --what it feels like to have zero 148 00:04:22,637 --> 00:04:23,722 dollars and zero cents, no money, 149 00:04:23,763 --> 00:04:25,598 no parents' house to crash in? 150 00:04:25,640 --> 00:04:28,351 Having 20 bucks in my bank account 151 00:04:28,393 --> 00:04:30,061 was a dream when I was young. 152 00:04:30,103 --> 00:04:33,398 - They might be the most opposite humans that I know. 153 00:04:33,440 --> 00:04:35,191 - [laughs] 154 00:04:35,233 --> 00:04:36,192 - Sai was so annoyed. 155 00:04:36,234 --> 00:04:37,652 - God bless her. 156 00:04:37,694 --> 00:04:39,362 She doesn't know she's doing it, though. 157 00:04:39,404 --> 00:04:40,613 - She doesn't. - She's just so out of it. 158 00:04:40,655 --> 00:04:42,282 - It's ridiculous. - I like it. 159 00:04:42,323 --> 00:04:45,243 [upbeat music] 160 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 * * 161 00:04:48,163 --> 00:04:49,289 - Ooh! 162 00:04:49,330 --> 00:04:50,498 - Wow. Good morning. 163 00:04:50,540 --> 00:04:52,042 - Good morning. How you doing? 164 00:04:52,083 --> 00:04:53,418 - This looks fantastic. 165 00:04:53,460 --> 00:04:55,337 - Good. 166 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 - Thank you, gentlemen. 167 00:04:57,339 --> 00:05:00,675 Ahh! 168 00:05:00,717 --> 00:05:04,262 [laughs] 169 00:05:04,304 --> 00:05:05,472 Nope. 170 00:05:05,513 --> 00:05:07,265 - Did your whole-- - Oh, yeah. 171 00:05:07,307 --> 00:05:08,808 That was not-- that's not-- - Do you not have on panties? 172 00:05:08,850 --> 00:05:10,310 - OK. No, definitely not happening. 173 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 - I just saw Jenna Lyons'-- 174 00:05:11,394 --> 00:05:12,395 - Definitely not happening. 175 00:05:12,437 --> 00:05:13,646 - --pagina. 176 00:05:13,688 --> 00:05:15,148 - Sights you can't unsee. 177 00:05:15,190 --> 00:05:16,274 - Good morning, Jenna. 178 00:05:16,316 --> 00:05:18,401 [laughs] 179 00:05:18,443 --> 00:05:20,111 - Hi. - Hi. 180 00:05:20,153 --> 00:05:21,321 - We missed you last night. 181 00:05:21,363 --> 00:05:22,489 - Oh, missed you too. 182 00:05:22,530 --> 00:05:23,782 - Did you rest? - I did. 183 00:05:23,823 --> 00:05:25,325 I did. - Oh my goodness. 184 00:05:25,367 --> 00:05:26,534 - I know. Good morning, beautiful. 185 00:05:26,576 --> 00:05:27,911 - Good morning. - Good morning. 186 00:05:27,952 --> 00:05:29,454 - This is not the outfit I left you wearing. 187 00:05:29,496 --> 00:05:30,914 - Wow. 188 00:05:30,955 --> 00:05:32,332 - Oh, by the way, so you know I'm sharing 189 00:05:32,374 --> 00:05:33,792 room with my princess here. 190 00:05:33,833 --> 00:05:35,710 So she's like, "Ubah, you know I don't snore." 191 00:05:35,752 --> 00:05:37,170 I was like, "Oh, that's great." 192 00:05:37,212 --> 00:05:38,880 - You're really going to do this right now? 193 00:05:38,922 --> 00:05:40,965 - Last night, I wake up in the middle of the night, 194 00:05:41,007 --> 00:05:42,217 and I hear... 195 00:05:42,258 --> 00:05:43,843 [imitates snoring] 196 00:05:43,885 --> 00:05:45,553 I'm like, what is that noise? - Oh, no. 197 00:05:45,595 --> 00:05:46,930 Wait, did you record it? - I did. 198 00:05:46,971 --> 00:05:48,515 - Play it! 199 00:05:48,556 --> 00:05:49,474 both: Play it! Play it! 200 00:05:49,516 --> 00:05:50,975 - Wait a second. 201 00:05:51,017 --> 00:05:52,602 - Put the phone in a glass. It will make it louder. 202 00:05:52,644 --> 00:05:54,813 - That is a low blow, Ubah. 203 00:05:54,854 --> 00:05:56,815 - You farted in your sleep. 204 00:05:56,856 --> 00:05:57,857 Chill out. 205 00:05:57,899 --> 00:05:59,359 - I don't snore. 206 00:05:59,401 --> 00:06:02,070 [snoring] 207 00:06:02,112 --> 00:06:03,154 Barely hear anything. 208 00:06:03,196 --> 00:06:06,408 [snoring] 209 00:06:06,449 --> 00:06:09,828 [laughter] 210 00:06:09,869 --> 00:06:11,454 No! 211 00:06:11,496 --> 00:06:13,957 [laughter] 212 00:06:13,998 --> 00:06:16,876 But it's not like a loud, ugly snore. 213 00:06:16,918 --> 00:06:18,044 [laughter] 214 00:06:18,086 --> 00:06:19,087 Yeah. 215 00:06:19,129 --> 00:06:20,630 - You sound like an old man. 216 00:06:20,672 --> 00:06:23,717 - I was dying laughing out here not to wake you up. 217 00:06:23,758 --> 00:06:24,968 - I am a little congested. 218 00:06:25,010 --> 00:06:26,344 It could be that. - No, girl. 219 00:06:26,386 --> 00:06:27,846 You just snore. You snore. 220 00:06:27,887 --> 00:06:29,139 - Why do you not want to admit that you snore? 221 00:06:29,180 --> 00:06:30,640 Why are you still holding out? 222 00:06:30,682 --> 00:06:32,058 - Jessel doesn't like to admit to anything. 223 00:06:32,100 --> 00:06:33,226 - Oh, come on. - She's perfection. 224 00:06:33,268 --> 00:06:34,561 - I don't snore. 225 00:06:34,602 --> 00:06:35,562 That was a one-off. 226 00:06:35,603 --> 00:06:37,939 - "That's not me, you guys. 227 00:06:37,981 --> 00:06:39,274 It's not me." 228 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 - I mean, it doesn't really sound like a snore. 229 00:06:41,109 --> 00:06:43,278 - [snores] 230 00:06:43,319 --> 00:06:46,072 - It's just, like, a little, like, heavy breathing. 231 00:06:46,114 --> 00:06:48,366 - [snores] 232 00:06:48,408 --> 00:06:49,743 - It's very elegant. 233 00:06:49,784 --> 00:06:54,122 - [snores] That's what it sounds like. 234 00:06:54,164 --> 00:06:55,540 It was awesome. 235 00:06:55,582 --> 00:06:57,208 - Look, there's a boat. 236 00:06:57,250 --> 00:07:00,253 OK, guys, we are gonna have an amazing boat time. 237 00:07:00,295 --> 00:07:01,796 - Yay. 238 00:07:01,838 --> 00:07:04,758 - Remember, please don't wear any heels or anything. 239 00:07:04,799 --> 00:07:06,134 It's going to be fun. 240 00:07:06,176 --> 00:07:07,927 We're going to all jump in the water, 241 00:07:07,969 --> 00:07:10,764 your beautiful curly hair, the real and the fake. 242 00:07:10,805 --> 00:07:11,973 It can get in the water. 243 00:07:12,015 --> 00:07:13,016 - OK, OK, OK. 244 00:07:13,058 --> 00:07:16,144 [upbeat music] 245 00:07:16,186 --> 00:07:17,437 - So I have this long-- 246 00:07:17,479 --> 00:07:19,064 - I love that. - --little poochie. 247 00:07:19,105 --> 00:07:19,981 - It's very boat-y. 248 00:07:20,023 --> 00:07:21,649 - Or it could be a little chilly. 249 00:07:21,691 --> 00:07:23,443 Like-- - What is this? 250 00:07:23,485 --> 00:07:24,611 - Ulla Johnson. 251 00:07:24,652 --> 00:07:26,029 - No, I like the first one. 252 00:07:26,071 --> 00:07:27,280 - The first one? 253 00:07:27,322 --> 00:07:28,531 - Yeah, because it's got a little pop of gold. 254 00:07:28,573 --> 00:07:29,908 Yes. 255 00:07:29,949 --> 00:07:31,326 It's ----ing gorgeous. You're so good. 256 00:07:31,368 --> 00:07:32,619 - You want to see-- - Wow. 257 00:07:32,660 --> 00:07:33,620 - You look so pretty. - Stunning. 258 00:07:33,661 --> 00:07:34,704 - Thank you. 259 00:07:34,746 --> 00:07:35,789 - Are we ready, ladies? 260 00:07:35,830 --> 00:07:37,791 - We are. - Oh, girl. 261 00:07:37,832 --> 00:07:39,084 - Hello. - It's time. 262 00:07:39,125 --> 00:07:40,627 - You look so cute. - I am obsessed. 263 00:07:40,669 --> 00:07:41,795 - Yes. - It is a boat day, isn't it? 264 00:07:41,836 --> 00:07:42,962 - So cute. - Hi, beauty. 265 00:07:43,004 --> 00:07:44,464 You ready? - I'm ready. 266 00:07:44,506 --> 00:07:45,715 - Hello. - You look cute. 267 00:07:45,757 --> 00:07:46,966 - So sparkly. I love it. 268 00:07:47,008 --> 00:07:48,510 - Oh, thanks. - This is great. 269 00:07:48,551 --> 00:07:50,053 - Very festive. - Hello. 270 00:07:50,095 --> 00:07:51,304 - Hello. - Hello. 271 00:07:51,346 --> 00:07:52,847 - Oh, you look so hot. 272 00:07:52,889 --> 00:07:53,890 - Hello. 273 00:07:53,932 --> 00:07:56,476 - Oh my god, it's so beautiful. 274 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 [upbeat music] 275 00:07:57,977 --> 00:07:58,978 - Just the feeling of this-- like, 276 00:07:59,020 --> 00:08:01,106 it's so-- the sand is so soft. 277 00:08:01,147 --> 00:08:02,232 - It's like powder. 278 00:08:02,273 --> 00:08:03,566 - And perfect and not dirty. 279 00:08:03,608 --> 00:08:05,193 - I know. 280 00:08:05,235 --> 00:08:06,277 - How beautiful! 281 00:08:06,319 --> 00:08:07,654 It's the perfect day, girls. 282 00:08:07,696 --> 00:08:09,155 - Thank you, sun. - Whoo! 283 00:08:09,197 --> 00:08:10,115 - Hi. 284 00:08:10,156 --> 00:08:11,366 Good afternoon. How are you? 285 00:08:11,408 --> 00:08:12,867 - Good. How are you? 286 00:08:12,909 --> 00:08:14,619 - Very pleased to meet you. My name is Nelson. 287 00:08:14,661 --> 00:08:15,912 - Nelson, nice to meet you. - Captain Nelson! 288 00:08:15,954 --> 00:08:17,414 - Hey. - How's it going? 289 00:08:17,455 --> 00:08:18,832 - How are you? - Sai. 290 00:08:18,873 --> 00:08:20,333 - Just watch your step, and you're very welcome. 291 00:08:20,375 --> 00:08:21,835 - Thank you. 292 00:08:21,876 --> 00:08:23,461 If I'm planning the trip, was anyone expecting me 293 00:08:23,503 --> 00:08:25,296 not to get a boat? - Thank you. 294 00:08:25,338 --> 00:08:26,756 Thank you. 295 00:08:26,798 --> 00:08:28,174 - When you think of Sai, think of luxe, OK? 296 00:08:28,216 --> 00:08:29,676 - Sai, Sai. - Oh, this is amazing. 297 00:08:29,718 --> 00:08:30,969 I was meant to be here. - Thank you. 298 00:08:31,011 --> 00:08:32,470 - I love it. - What's in here? 299 00:08:32,512 --> 00:08:33,680 - Can I make you a drink, m'ladies? 300 00:08:33,722 --> 00:08:35,015 - Yes. - What would you like? 301 00:08:35,056 --> 00:08:37,183 - "Te-quee-la." - "Te-quee-la." 302 00:08:37,225 --> 00:08:38,435 - Something virgin. 303 00:08:38,476 --> 00:08:40,061 - How nice. 304 00:08:40,103 --> 00:08:42,355 - I just want to know, like, at what point 305 00:08:42,397 --> 00:08:43,356 it's OK to throw someone over. 306 00:08:43,398 --> 00:08:44,941 - Ah! - [laughs] 307 00:08:44,983 --> 00:08:46,484 - No, no, no, no, no. - Just know I'm not kidding. 308 00:08:46,526 --> 00:08:47,819 - Yeah. - No, no, it's me. 309 00:08:47,861 --> 00:08:49,070 - I'm going to throw her over. 310 00:08:49,112 --> 00:08:50,613 So just let me know where it's safe. 311 00:08:50,655 --> 00:08:51,865 Ubah, she threw me in the pool. 312 00:08:51,906 --> 00:08:53,658 She opened the door to pranking. 313 00:08:53,700 --> 00:08:58,163 [yells] 314 00:08:58,204 --> 00:09:00,040 And now she's just trying to avoid getting 315 00:09:00,081 --> 00:09:01,291 pushed back into the pool. 316 00:09:01,332 --> 00:09:02,751 But it's a matter of time. 317 00:09:02,792 --> 00:09:04,419 The prank is coming back to you. 318 00:09:04,461 --> 00:09:05,795 You started the pranking. 319 00:09:05,837 --> 00:09:06,838 - There you go. 320 00:09:06,880 --> 00:09:08,298 - Oh, thank you, thank you. 321 00:09:08,340 --> 00:09:09,758 - That's the real one. - Thank you, love. 322 00:09:09,799 --> 00:09:10,967 - Thank you so much. - Thank you. 323 00:09:11,009 --> 00:09:12,344 - Cheers. - To Sai Sai. 324 00:09:12,385 --> 00:09:13,803 - Thank you so much. - We're on a boat. 325 00:09:13,845 --> 00:09:15,055 - Tell me more. 326 00:09:15,096 --> 00:09:16,598 - Thank you, thank you, thank you. 327 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 - Love you girls! - Thank you, Sai. 328 00:09:17,724 --> 00:09:19,184 - [trills] 329 00:09:19,225 --> 00:09:21,353 - Anguilla and falling in love. 330 00:09:21,394 --> 00:09:22,812 - Like this. [trills] 331 00:09:22,854 --> 00:09:25,440 Here, just-- touch your tongue to mine and-- 332 00:09:25,482 --> 00:09:26,524 [both trilling] 333 00:09:26,566 --> 00:09:27,942 - Oh my god. 334 00:09:27,984 --> 00:09:29,235 - I was hoping-- - [trills] 335 00:09:29,277 --> 00:09:31,529 - Oh. 336 00:09:31,571 --> 00:09:32,906 - Oh my goodness. 337 00:09:32,947 --> 00:09:34,949 - 5 seconds away from cunnilingus. 338 00:09:37,202 --> 00:09:38,578 - Is that Lancome? 339 00:09:38,620 --> 00:09:40,538 [laughter] 340 00:09:40,580 --> 00:09:41,956 - Coming up-- 341 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 - Do you know what your new name should be? 342 00:09:43,291 --> 00:09:44,834 It should be Queen of Assumption 343 00:09:44,876 --> 00:09:46,127 because you assume sh-- about everyone. 344 00:09:46,169 --> 00:09:47,504 - Good one. - Brynn was lying. 345 00:09:52,759 --> 00:09:53,218 [upbeat music] 346 00:09:54,844 --> 00:09:56,221 - This is insane. 347 00:09:56,262 --> 00:09:57,180 - It's so nice. 348 00:09:57,222 --> 00:09:58,598 - Join us, Jenna. 349 00:09:58,640 --> 00:10:00,141 - It's beautiful. 350 00:10:00,183 --> 00:10:02,519 I can't believe we're stopping here. 351 00:10:02,560 --> 00:10:04,479 - I think we're going to go in and just, like, hang. 352 00:10:04,521 --> 00:10:06,272 - [sighs] - Oh my god, are you OK? 353 00:10:06,314 --> 00:10:07,273 - Oh, I'm so happy. 354 00:10:07,315 --> 00:10:08,608 - So graceful. 355 00:10:08,650 --> 00:10:09,901 - I'm so graceful. I'm so happy. 356 00:10:09,943 --> 00:10:11,236 - A sea turtle. 357 00:10:11,277 --> 00:10:13,822 You get the sea turtle just right here. 358 00:10:13,863 --> 00:10:14,823 - Oh my god, you guys, look. 359 00:10:14,864 --> 00:10:15,824 - Yeah, just over there. 360 00:10:15,865 --> 00:10:16,783 - Oh, hi. - Aw! 361 00:10:16,825 --> 00:10:17,784 - That's awesome. 362 00:10:17,826 --> 00:10:18,952 - Look at him. 363 00:10:18,993 --> 00:10:21,329 - That is so cute! - Oh, my God. 364 00:10:21,371 --> 00:10:23,456 - OK, let's go in the water so I can flaunt 365 00:10:23,498 --> 00:10:25,500 my insane, saggy, big tits. 366 00:10:25,542 --> 00:10:26,918 - [laughs] 367 00:10:26,960 --> 00:10:28,044 - Is it normal that I have to pee again? 368 00:10:28,086 --> 00:10:29,587 - No. - It's not? 369 00:10:29,629 --> 00:10:30,547 - Leave it for the turtles. 370 00:10:30,588 --> 00:10:32,257 - [laughs] 371 00:10:32,298 --> 00:10:33,675 - You guys are not swimming? - I am. 372 00:10:33,717 --> 00:10:34,843 - Oh, yeah. 373 00:10:34,884 --> 00:10:35,927 - We're not-- you guys aren't? 374 00:10:37,554 --> 00:10:38,513 - Yeah. 375 00:10:38,555 --> 00:10:39,514 - Oh! 376 00:10:39,556 --> 00:10:41,182 Scuba. 377 00:10:41,224 --> 00:10:43,268 This looks like-- literally, you look-- it's like a Bond, 378 00:10:43,309 --> 00:10:44,144 like, situation. 379 00:10:44,185 --> 00:10:45,603 - You look James Bond sh--. 380 00:10:45,645 --> 00:10:47,022 - Yeah, that is James Bond sh--. 381 00:10:47,063 --> 00:10:48,773 - Only Jenna Lyons can pull off this sh--. 382 00:10:48,815 --> 00:10:49,858 - What the heck? 383 00:10:49,899 --> 00:10:52,444 If I-- if I wore this-- 384 00:10:52,485 --> 00:10:53,862 - Shut the (BLEEP) up. 385 00:10:53,903 --> 00:10:55,405 - Take off the wet suit, girl. 386 00:10:55,447 --> 00:10:57,532 Like, a shark is going to bite you, because they're 387 00:10:57,574 --> 00:10:58,825 going to think you're a seal. 388 00:10:58,867 --> 00:11:00,368 - I think Jenna looks like a babe. 389 00:11:00,410 --> 00:11:03,747 Full coverage, but it's kind of sleek and sexy. 390 00:11:03,788 --> 00:11:04,873 - I want to paddleboard. 391 00:11:04,914 --> 00:11:06,332 - Are we ready? - [shouts] 392 00:11:06,374 --> 00:11:09,294 [upbeat music] 393 00:11:09,336 --> 00:11:10,378 * * 394 00:11:10,420 --> 00:11:12,255 - Oh, it's so nice! 395 00:11:12,297 --> 00:11:14,716 So good! 396 00:11:14,758 --> 00:11:18,053 - Erin's on her back again per usual. 397 00:11:18,094 --> 00:11:19,137 I'm not going swimming, because I 398 00:11:19,179 --> 00:11:20,221 don't want to get my hair wet. 399 00:11:20,263 --> 00:11:21,681 Why get wet when you're already wet? 400 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 [chuckles] 401 00:11:23,224 --> 00:11:24,684 - Wait, so we really missed you last night. 402 00:11:24,726 --> 00:11:25,769 I needed, like, my-- 403 00:11:25,810 --> 00:11:26,978 I needed my, like, bodyguards. 404 00:11:27,020 --> 00:11:28,229 These two came at me. 405 00:11:28,271 --> 00:11:29,064 - Which ones? 406 00:11:29,105 --> 00:11:30,065 - Erin and ----ing Sai. 407 00:11:30,106 --> 00:11:31,900 - Really? - Yes. 408 00:11:31,941 --> 00:11:32,901 - You got in that-- - Yes. 409 00:11:32,942 --> 00:11:34,069 - --sandwich? 410 00:11:34,110 --> 00:11:35,070 - It was, like, so dumb. Like-- 411 00:11:35,111 --> 00:11:36,404 - What did they say? 412 00:11:36,446 --> 00:11:38,073 - Sai asked me a simple question-- 413 00:11:38,114 --> 00:11:39,824 where did you first work when you came to New York? 414 00:11:39,866 --> 00:11:41,201 - OK. 415 00:11:41,242 --> 00:11:42,744 - I'm like, "I lived with my uncle. 416 00:11:42,786 --> 00:11:44,079 "And then I got my first internship, 417 00:11:44,120 --> 00:11:45,789 "and I wasn't making any money. 418 00:11:45,830 --> 00:11:47,832 And then I got my first job, and I was able to move out." 419 00:11:47,874 --> 00:11:49,584 And they're like, "Wait, so how long did 420 00:11:49,626 --> 00:11:51,127 you live with the uncle for?" - They want, like, timeline. 421 00:11:51,169 --> 00:11:53,213 - Yeah, they wanted sh-- like, dates. 422 00:11:53,254 --> 00:11:54,881 - And they were not taking any answers she gave them. 423 00:11:54,923 --> 00:11:56,299 - And I'm like-- I'm like-- 424 00:11:56,341 --> 00:11:58,009 - What do you think they were trying to get at? 425 00:11:58,051 --> 00:11:59,260 - I think Erin thinks I'm lying about the fact 426 00:11:59,302 --> 00:12:01,971 that, like, I grew up with nothing. 427 00:12:02,013 --> 00:12:03,431 Like, why would I lie about that? 428 00:12:03,473 --> 00:12:04,808 - Yeah. 429 00:12:04,849 --> 00:12:05,975 - But I feel like Erin's like, "Oh, you 430 00:12:06,017 --> 00:12:07,394 "came from like a wealthy family, 431 00:12:07,435 --> 00:12:08,728 and you come from, like, this and that." 432 00:12:08,770 --> 00:12:09,729 - And you didn't? 433 00:12:09,771 --> 00:12:11,147 - No. 434 00:12:11,189 --> 00:12:12,774 - No matter what she said, it wasn't enough. 435 00:12:12,816 --> 00:12:14,192 "You lied." 436 00:12:14,234 --> 00:12:15,819 What is in it to you to, like, question 437 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 what people are telling you? 438 00:12:17,487 --> 00:12:19,614 She said that she had, like, $20 in her account. 439 00:12:19,656 --> 00:12:21,408 The other person screamed, "I didn't have anything." 440 00:12:21,449 --> 00:12:23,952 Nobody's compare of how much. $20, zero, 441 00:12:23,993 --> 00:12:24,994 it's the same ----ing sh--. 442 00:12:25,036 --> 00:12:25,995 You were broke. 443 00:12:26,037 --> 00:12:27,497 You're ----ing broke. 444 00:12:27,539 --> 00:12:29,457 - I don't have to explain my sh-- to anyone. 445 00:12:29,499 --> 00:12:31,167 - You don't. 446 00:12:31,209 --> 00:12:32,460 - And also, if I'm explaining my sh-- to you, don't ----ing 447 00:12:32,502 --> 00:12:33,795 question me about it. 448 00:12:33,837 --> 00:12:36,381 I don't know what they want to hear from me. 449 00:12:36,423 --> 00:12:39,592 "I'm a super-rich Indian princess, 450 00:12:39,634 --> 00:12:41,511 and I have a ----ing elephant." 451 00:12:41,553 --> 00:12:44,347 There's no reason for me to be ashamed of coming from wealth. 452 00:12:44,389 --> 00:12:47,350 Like, if I was wealthy, I'd be like, "Yeah, I'm ----ing rich." 453 00:12:47,392 --> 00:12:49,811 - Jenna, I'm slamming pineapple juice for us-- 454 00:12:49,853 --> 00:12:51,312 - Thank you. - --for us later. 455 00:12:51,354 --> 00:12:52,856 - So when does this get to be consummated? 456 00:12:52,897 --> 00:12:54,149 - Tonight. 457 00:12:54,190 --> 00:12:55,275 The magic happens tonight, Jenna. 458 00:12:55,316 --> 00:12:56,484 - Yeah. 459 00:12:56,526 --> 00:12:57,902 I mean, listen, things have not happened. 460 00:12:57,944 --> 00:12:59,279 - You know what? - It's amazing. 461 00:12:59,320 --> 00:13:00,196 - I'm a sucker for good-looking, 462 00:13:00,238 --> 00:13:01,531 successful New Yorkers. 463 00:13:04,034 --> 00:13:04,993 Let's go. 464 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 Bada bing, bada boom. 465 00:13:06,077 --> 00:13:07,620 - Thank you. 466 00:13:07,662 --> 00:13:10,957 Brynn's incredibly attractive and sexy. 467 00:13:10,999 --> 00:13:12,208 We're on an island. 468 00:13:12,250 --> 00:13:13,710 Like, who knows what might happen? 469 00:13:13,752 --> 00:13:17,005 Like, not no. 470 00:13:17,047 --> 00:13:18,465 - Watch this. 471 00:13:18,506 --> 00:13:19,507 I'll get a ring by the end of this trip. 472 00:13:19,549 --> 00:13:21,051 [laughs] 473 00:13:21,092 --> 00:13:22,677 I'm an old-fashioned girl, so I'd take her name. 474 00:13:22,719 --> 00:13:24,137 Brynn Lyons. 475 00:13:24,179 --> 00:13:26,056 Oh my god, I can see it-- the invites, 476 00:13:26,097 --> 00:13:29,517 the credit card statements, the deed, the house. 477 00:13:29,559 --> 00:13:31,019 - All right. - Thank you so much. 478 00:13:31,061 --> 00:13:32,896 - You're welcome. And the other one right here. 479 00:13:32,937 --> 00:13:34,314 - Are you single? Are you married? 480 00:13:34,356 --> 00:13:35,565 - Like, what's your situation? 481 00:13:35,607 --> 00:13:37,108 - Yeah what's the sitch? 482 00:13:37,150 --> 00:13:38,109 - [laughs] - Yes. 483 00:13:38,151 --> 00:13:40,445 - The lime as well? - Do it. 484 00:13:40,487 --> 00:13:41,696 - Whatever you want. - You like the lime 485 00:13:41,738 --> 00:13:43,656 first or the tequila? - Do it, do it, do it. 486 00:13:43,698 --> 00:13:44,991 - Stop it. 487 00:13:45,033 --> 00:13:47,243 [laughter] 488 00:13:47,285 --> 00:13:49,037 - She's like, "Give it to me." 489 00:13:49,079 --> 00:13:50,705 - Oh, stop it. - Please. 490 00:13:50,747 --> 00:13:52,082 No, please. - Stop it. 491 00:13:52,123 --> 00:13:53,333 - Oh, by the way, Jenna-- 492 00:13:53,375 --> 00:13:54,209 - Yes, love? 493 00:13:54,250 --> 00:13:55,377 - Brynn has something to say. 494 00:13:55,418 --> 00:13:56,628 - Maybe I have a little crush. 495 00:13:56,670 --> 00:13:59,172 [laughter] 496 00:13:59,214 --> 00:14:00,924 Bottoms up, Jenna. 497 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 - I'm hungry. - Oh my god. 498 00:14:02,008 --> 00:14:03,009 - Shocker. 499 00:14:03,051 --> 00:14:04,052 - My view is perfect. 500 00:14:04,094 --> 00:14:05,470 - I'm excited. 501 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 Pilot-- pilot? 502 00:14:06,971 --> 00:14:08,098 Captain Nelson said it was like lobster. 503 00:14:08,139 --> 00:14:09,599 - Wait, you think he's a pilot? 504 00:14:09,641 --> 00:14:11,226 - Pilot-- 505 00:14:11,267 --> 00:14:12,602 - Do you think this is a PJ? 506 00:14:12,644 --> 00:14:13,603 Be honest. 507 00:14:13,645 --> 00:14:14,604 - I mean-- 508 00:14:14,646 --> 00:14:16,231 [laughter] 509 00:14:16,272 --> 00:14:17,732 - You think he's a pilot? 510 00:14:17,774 --> 00:14:19,109 - Pilot? 511 00:14:19,150 --> 00:14:20,235 - We will need you to drive the boat. 512 00:14:20,276 --> 00:14:21,861 - You want me to drive the bus? 513 00:14:21,903 --> 00:14:23,279 (BLEEP) yeah, I'll do it. 514 00:14:23,321 --> 00:14:25,240 - I can't drive the boat, but I'll ride you. 515 00:14:25,281 --> 00:14:27,492 - Can you bitches swim, is all I'm going to ask. 516 00:14:27,534 --> 00:14:30,745 - Jessel does not need to be operating heavy machinery-- 517 00:14:30,787 --> 00:14:32,080 - I'm going to drive the boat. 518 00:14:32,122 --> 00:14:33,832 - --when she doesn't even know what 519 00:14:33,873 --> 00:14:37,460 the name of the person who is operating that machinery is. 520 00:14:37,502 --> 00:14:39,587 - Guys! I'm your new captain. 521 00:14:39,629 --> 00:14:41,423 - Uh-oh, watch the wave. 522 00:14:41,464 --> 00:14:42,924 - We're all going to die. - I'm so scared. 523 00:14:42,966 --> 00:14:44,217 - Someone-- 524 00:14:44,259 --> 00:14:45,635 - Why is it all of a sudden wobbly? 525 00:14:45,677 --> 00:14:47,095 - How do I tip these bitches off the boat? 526 00:14:47,137 --> 00:14:48,388 What do I have to do? - Oh. 527 00:14:48,430 --> 00:14:50,015 - Oh, sh--. I'm going the wrong way. 528 00:14:50,056 --> 00:14:51,433 - Just speed up. - She brought it up to me. 529 00:14:51,474 --> 00:14:52,726 She's like, "Brynn, I need to talk to you." 530 00:14:52,767 --> 00:14:54,060 And she's like, "Those two out there, 531 00:14:54,102 --> 00:14:55,353 they came at me last night." 532 00:14:55,395 --> 00:14:56,855 - We weren't going at her. 533 00:14:56,896 --> 00:14:58,440 I said, "Just tell the truth about your life." 534 00:14:58,481 --> 00:14:59,566 - She was like, "They were really like-- 535 00:14:59,607 --> 00:15:00,984 - It's annoying. 536 00:15:01,026 --> 00:15:02,402 - --"Nitpicking and getting into the nitty-gritty." 537 00:15:02,444 --> 00:15:03,361 - Which is the truth. You guys were doing that. 538 00:15:03,403 --> 00:15:04,487 - That was really fun, you guys. 539 00:15:04,529 --> 00:15:05,989 - Because I want to hear the truth. 540 00:15:06,031 --> 00:15:07,198 - The truth. - I know, I know, I know. 541 00:15:07,240 --> 00:15:08,074 - Nothing wrong with that. - It's enough. 542 00:15:08,116 --> 00:15:09,284 - Yeah. 543 00:15:09,325 --> 00:15:10,577 - By the way, she just told Brynn. 544 00:15:10,618 --> 00:15:12,162 - You told Brynn that we were going at you? 545 00:15:12,203 --> 00:15:13,455 - No, I said you asked me a question, 546 00:15:13,496 --> 00:15:14,914 and I was telling you the answer. 547 00:15:14,956 --> 00:15:17,000 And then you guys were, like, dissecting everything. 548 00:15:17,042 --> 00:15:18,960 - The answer is not simple with you, Jessel. 549 00:15:19,002 --> 00:15:20,211 It's never simple with you. 550 00:15:20,253 --> 00:15:21,463 - OK, so what-- what-- - You, like-- well, 551 00:15:21,504 --> 00:15:23,256 did you get help? Did you didn't get help? 552 00:15:23,298 --> 00:15:25,216 - I told you, I didn't get help. 553 00:15:25,258 --> 00:15:27,385 I said, "My dad did not give me help." 554 00:15:27,427 --> 00:15:28,887 Did you not get that part? 555 00:15:28,928 --> 00:15:30,847 - The math is not mathing. 556 00:15:30,889 --> 00:15:33,641 - But to be fair, she did say that. 557 00:15:33,683 --> 00:15:35,727 She said, "I would not be able to move to New York 558 00:15:35,769 --> 00:15:37,812 if my uncle didn't help me." - Yeah. 559 00:15:37,854 --> 00:15:39,314 - She'd say that. 560 00:15:39,356 --> 00:15:41,566 These girls don't have an agenda with Jenna. 561 00:15:41,608 --> 00:15:43,485 Jenna can say her mother was an alien, 562 00:15:43,526 --> 00:15:45,737 and these girls would believe it, right? 563 00:15:45,779 --> 00:15:47,947 Jessel can bring her mom to them and be like, 564 00:15:47,989 --> 00:15:49,032 "This is my mom." 565 00:15:49,074 --> 00:15:50,617 They'll be like, "We need a DNA." 566 00:15:50,658 --> 00:15:53,328 Like-- just, like, there's no winning here, Jessel. 567 00:15:53,370 --> 00:15:55,622 - Like, you don't get what we're trying to say. 568 00:15:55,663 --> 00:15:57,332 - No, I don't. 569 00:15:57,374 --> 00:15:58,291 - You're constantly trying to say, "My life was so hard. 570 00:15:58,333 --> 00:15:59,501 It was so hard. It was so this." 571 00:15:59,542 --> 00:16:00,627 - I'm not constantly trying to say that. 572 00:16:00,669 --> 00:16:02,212 - But you are. - But that's what-- 573 00:16:02,253 --> 00:16:03,630 - And it takes away-- - --my reality is. 574 00:16:03,672 --> 00:16:05,173 - --from other people-- no, it's not. 575 00:16:05,215 --> 00:16:06,299 - It's not taking away from anyone. 576 00:16:06,341 --> 00:16:07,550 - Your life is not that hard. 577 00:16:07,592 --> 00:16:08,677 - I'm not comparing myself to Brynn. 578 00:16:08,718 --> 00:16:09,719 - You are. 579 00:16:09,761 --> 00:16:11,346 - I'm not comparing myself to Sai. 580 00:16:11,388 --> 00:16:12,764 - Because you had a perfectly fine life. 581 00:16:12,806 --> 00:16:14,724 - How do you know that? Did you live my life, Erin? 582 00:16:14,766 --> 00:16:16,101 Did you live my life, Erin? 583 00:16:16,142 --> 00:16:17,185 - Your life was so incredibly hard when you 584 00:16:17,227 --> 00:16:18,353 lived with your rich uncle? 585 00:16:18,395 --> 00:16:19,479 - I said I lived with my uncle. 586 00:16:19,521 --> 00:16:20,730 Did I say he was incredibly rich? 587 00:16:20,772 --> 00:16:22,190 - Oh my god. - Did I? 588 00:16:22,232 --> 00:16:23,483 Do you know what your new name should be? 589 00:16:23,525 --> 00:16:25,110 It should be Queen of Assumption 590 00:16:25,151 --> 00:16:26,361 because you assume sh-- about everyone. 591 00:16:26,403 --> 00:16:27,821 - Good one. - "Brynn was lying." 592 00:16:27,862 --> 00:16:29,114 It's like, what the heck is wrong with you? 593 00:16:29,155 --> 00:16:30,532 I'm about to jump off the boat. 594 00:16:30,573 --> 00:16:32,075 I don't understand where this is coming from. 595 00:16:32,117 --> 00:16:33,201 - Why does it bother you so much? 596 00:16:33,243 --> 00:16:34,661 - Because it's so inauthentic. 597 00:16:34,703 --> 00:16:37,038 - It just seems like Erin is projecting 598 00:16:37,080 --> 00:16:38,957 her privilege onto me. 599 00:16:38,998 --> 00:16:41,167 I'm not going to try and justify my sh-- to you guys, 600 00:16:41,209 --> 00:16:42,377 OK? - You don't have to. 601 00:16:42,419 --> 00:16:44,045 - OK, so then why do you care? 602 00:16:44,087 --> 00:16:45,588 - Did you grow up in a horrible situation? 603 00:16:45,630 --> 00:16:46,673 Was it so hard? 604 00:16:46,715 --> 00:16:47,966 - You don't know where I came from. 605 00:16:48,008 --> 00:16:49,217 - We don't. We don't. 606 00:16:49,259 --> 00:16:50,635 - Like, you don't. - We don't. 607 00:16:50,677 --> 00:16:52,345 - OK, so then stop-- - And that's why we ask. 608 00:16:52,387 --> 00:16:53,555 - You didn't ask me-- - That's why we ask. 609 00:16:53,596 --> 00:16:55,765 - You didn't ask me that question. 610 00:16:57,017 --> 00:16:59,561 Even when I'm like, "I want to know more about you," 611 00:16:59,602 --> 00:17:01,604 your story is about your parents coming from Kenya. 612 00:17:01,646 --> 00:17:02,564 That's great. 613 00:17:02,605 --> 00:17:03,940 - Is that not part of my story? 614 00:17:03,982 --> 00:17:05,108 - No, we want to know about you! 615 00:17:05,150 --> 00:17:06,735 - Jessel. - It's that simple. 616 00:17:06,776 --> 00:17:08,069 - Is that not part of my story? - It's that simple. 617 00:17:08,111 --> 00:17:09,571 - Why are you ----ing yelling? 618 00:17:09,612 --> 00:17:11,031 - Because I can't get the point across, the same sh--. 619 00:17:11,072 --> 00:17:12,407 - Ooh! 620 00:17:12,449 --> 00:17:14,951 Brooklyn's in the house in Anguilla. 621 00:17:14,993 --> 00:17:16,453 The vein popped out. 622 00:17:16,494 --> 00:17:18,371 I'm like, are we on a boat or are we in the bodega? 623 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 Something's going down. 624 00:17:20,040 --> 00:17:21,583 I'm going to just grab my snacks and get out of here. 625 00:17:21,624 --> 00:17:23,251 - I wish I had a little bit of Sai in me. 626 00:17:23,293 --> 00:17:24,419 - (BLEEP). 627 00:17:24,461 --> 00:17:25,837 - My parents, to me, is my story. 628 00:17:25,879 --> 00:17:27,130 I'm sorry. 629 00:17:27,172 --> 00:17:28,089 - But it's not your story, my love. 630 00:17:28,131 --> 00:17:29,466 - It's not your story. 631 00:17:29,507 --> 00:17:31,384 - But it's part of how I grew up, OK? 632 00:17:31,426 --> 00:17:34,971 - Any generation, people share story of their family. 633 00:17:35,013 --> 00:17:37,599 You are who you came from. 634 00:17:37,640 --> 00:17:41,269 And it's so shocking that these intelligent women, 635 00:17:41,311 --> 00:17:43,021 they don't see that. 636 00:17:43,063 --> 00:17:46,316 It's annoying and actually quite embarrassing. 637 00:17:46,358 --> 00:17:47,442 - I'm done with this conversation, 638 00:17:47,484 --> 00:17:48,860 because I don't care. 639 00:17:48,902 --> 00:17:50,487 - OK, well, I don't care that you don't care. 640 00:17:50,528 --> 00:17:51,529 - OK. 641 00:17:51,571 --> 00:17:53,281 - Are we cool? OK. 642 00:17:53,323 --> 00:17:54,699 - We're totally fine. 643 00:17:54,741 --> 00:17:55,784 I'm having a great time on the water. 644 00:17:55,825 --> 00:17:56,868 - Me too. 645 00:17:56,910 --> 00:17:58,286 I just ----ing drove this not yacht. 646 00:17:58,328 --> 00:17:59,579 It's great. - This not yacht. 647 00:17:59,621 --> 00:18:02,123 [laughs] 648 00:18:02,165 --> 00:18:03,458 - Coming up-- 649 00:18:03,500 --> 00:18:06,795 - So I'm basically topless in Cancun 650 00:18:06,836 --> 00:18:11,925 in the middle of this club, and everyone is like, "Yeah!" 651 00:18:18,765 --> 00:18:19,432 - Oh! We rolling now. 652 00:18:21,726 --> 00:18:22,977 Ay! 653 00:18:23,019 --> 00:18:24,145 - That looks really cozy. 654 00:18:24,187 --> 00:18:26,523 - It's very cozy. 655 00:18:26,564 --> 00:18:27,899 - Did you watch "Winnie the Pooh"? 656 00:18:27,941 --> 00:18:29,275 - I loved "Winnie the Pooh." - Me too. 657 00:18:29,317 --> 00:18:30,652 - So the rabbit-- 658 00:18:30,694 --> 00:18:32,112 - I want to be Eeyore. - I am Tigger. 659 00:18:32,153 --> 00:18:33,530 - I'm Eeyore. - You are Tigger. 660 00:18:33,571 --> 00:18:34,698 - I'm definitely Tigger. 661 00:18:34,739 --> 00:18:36,074 I'm the only one. 662 00:18:36,116 --> 00:18:37,200 - Nobody else can be Tigger. 663 00:18:37,242 --> 00:18:38,660 - Nobody can be Tigger. 664 00:18:38,702 --> 00:18:40,912 - Now I know why I got thrown in the pool. 665 00:18:40,954 --> 00:18:42,914 - But you know what? I'm the one who suffer. 666 00:18:42,956 --> 00:18:44,541 I'm watching my back every minute. 667 00:18:44,582 --> 00:18:45,959 - How do you suffer? - What do you mean? 668 00:18:46,001 --> 00:18:47,377 - You're sitting on the boat all day-- 669 00:18:47,419 --> 00:18:48,545 - No. - --perfectly dry-- 670 00:18:48,586 --> 00:18:49,921 - No. - I don't understand. 671 00:18:49,963 --> 00:18:51,297 - --gorgeous. - Because I'm scared. 672 00:18:51,339 --> 00:18:52,507 In the back of my oblongata-- 673 00:18:52,549 --> 00:18:53,550 - Good. - --I am thinking-- 674 00:18:53,591 --> 00:18:55,593 - "Back of my oblongata." [laughs] 675 00:18:55,635 --> 00:18:57,220 - --when she's throwing me out, when? 676 00:18:57,262 --> 00:18:58,513 - I'm one of five kids. 677 00:18:58,555 --> 00:18:59,931 We love pranking each other. 678 00:18:59,973 --> 00:19:01,474 That's how we grew up. 679 00:19:01,516 --> 00:19:04,019 Like, we would (BLEEP) with each other all the time. 680 00:19:04,060 --> 00:19:06,604 I cannot wait to get Ubah back. 681 00:19:06,646 --> 00:19:08,565 - This light is unbelievable. 682 00:19:08,606 --> 00:19:10,108 - All right, come on. 683 00:19:10,150 --> 00:19:11,860 Let's get dressed and go to dinner. 684 00:19:11,901 --> 00:19:15,405 - * We are the universe * 685 00:19:15,447 --> 00:19:17,407 * So beautiful * 686 00:19:17,449 --> 00:19:20,535 * We'll take on the world * 687 00:19:20,577 --> 00:19:21,786 - We're-- it's our wedding. 688 00:19:21,828 --> 00:19:23,705 - It's our wedding. - Honey-- 689 00:19:23,747 --> 00:19:24,914 - And I'm just a bridesmaid. - --we're getting married. 690 00:19:24,956 --> 00:19:25,915 We're getting married. 691 00:19:25,957 --> 00:19:27,375 What's up? 692 00:19:27,417 --> 00:19:29,002 - Am I getting kicked out of the wedding? 693 00:19:29,044 --> 00:19:30,420 Because I'm wearing white too. - You're kicked out. 694 00:19:30,462 --> 00:19:31,838 - I'll go change. - [laughs] 695 00:19:31,880 --> 00:19:33,256 - I'll change. - Look at this situation. 696 00:19:33,298 --> 00:19:34,424 - I'll go change. - [laughs] 697 00:19:34,466 --> 00:19:36,092 - You work that, actual. 698 00:19:36,134 --> 00:19:38,011 - No, I'm sorry. Do you mind? 699 00:19:38,053 --> 00:19:39,095 - Yeah, she's mine. 700 00:19:39,137 --> 00:19:40,472 - Thank you. 701 00:19:40,513 --> 00:19:41,639 I would absolutely make her sign a prenup. 702 00:19:41,681 --> 00:19:42,515 [laughs] 703 00:19:42,557 --> 00:19:44,601 There's no way. 704 00:19:44,642 --> 00:19:46,061 She's not getting everything. 705 00:19:46,102 --> 00:19:47,437 - OK, guys, let's go, please. - Let's go, please. 706 00:19:47,479 --> 00:19:49,606 - Ready. - Here we go. 707 00:19:49,647 --> 00:19:52,108 - * Love me, love me, love me, love me * 708 00:19:52,150 --> 00:19:53,610 * Love me, love me * 709 00:19:53,651 --> 00:19:55,403 * Love me, love me, love me, love me * 710 00:19:55,445 --> 00:19:56,613 * Love me loco * 711 00:19:56,654 --> 00:19:57,906 * Love me, love me, love me * 712 00:19:57,947 --> 00:19:58,948 - All right, girls. 713 00:19:58,990 --> 00:20:00,075 Get out. 714 00:20:00,116 --> 00:20:01,242 - * Love me loco * 715 00:20:01,284 --> 00:20:02,619 - Oh, this is cute. 716 00:20:02,660 --> 00:20:04,120 - Why are you so covered up? - It got caught. 717 00:20:04,162 --> 00:20:05,455 It got caught. - * Love, love me, love me * 718 00:20:05,497 --> 00:20:06,623 - Hi. Good evening. 719 00:20:06,664 --> 00:20:07,624 Welcome to Oceanecho. - Hi. 720 00:20:07,665 --> 00:20:09,042 - My name is Annie. 721 00:20:09,084 --> 00:20:10,043 - * Love me loco * 722 00:20:10,085 --> 00:20:11,127 - You can have a seat. 723 00:20:11,169 --> 00:20:12,128 Excuse me, madam. 724 00:20:12,170 --> 00:20:13,421 May I offer you a menu? 725 00:20:13,463 --> 00:20:15,215 Can I have your drink order, please? 726 00:20:15,256 --> 00:20:18,176 - I'm going to have Sex on the Beach without the vodka. 727 00:20:18,218 --> 00:20:19,719 - Sex on the Beach. Ooh! 728 00:20:19,761 --> 00:20:21,221 - But without the vodka. - OK. 729 00:20:21,262 --> 00:20:22,764 - I'm just going to-- 730 00:20:22,806 --> 00:20:24,474 - I'll have Sex on the Beach with the vodka. 731 00:20:24,516 --> 00:20:25,350 - I'm actually just going to stick with this. 732 00:20:25,392 --> 00:20:26,351 - The water? 733 00:20:26,393 --> 00:20:27,644 - Thank you. 734 00:20:27,686 --> 00:20:28,645 - Can I have a white wine, please? 735 00:20:28,687 --> 00:20:30,647 - Water. I'll be right back. 736 00:20:30,689 --> 00:20:31,981 - Ubah, this is you drinking water. 737 00:20:32,023 --> 00:20:33,858 [laughs] 738 00:20:33,900 --> 00:20:35,694 Like a cat. 739 00:20:35,735 --> 00:20:37,445 - I just want to spill. 740 00:20:37,487 --> 00:20:38,905 - Oh my god, Ubah. 741 00:20:38,947 --> 00:20:39,948 - I can't do it. 742 00:20:39,989 --> 00:20:41,324 I just can't. 743 00:20:41,366 --> 00:20:43,868 - I've had no complaints in the oral area. 744 00:20:45,870 --> 00:20:47,706 - Even my dentist is like, honey. 745 00:20:47,747 --> 00:20:50,375 [laughs] 746 00:20:50,417 --> 00:20:52,085 - Why do you say that? 747 00:20:52,127 --> 00:20:54,838 - Fun fact, if you just act like you're choking on it, 748 00:20:54,879 --> 00:20:55,797 they love it. 749 00:20:55,839 --> 00:20:57,507 - [laughs] - They do. 750 00:20:57,549 --> 00:20:59,009 - If you just act-- what? 751 00:20:59,050 --> 00:21:00,885 - You don't even have to really, like, suck it 752 00:21:00,927 --> 00:21:02,220 or figure out how to do it when you're giving a blow job. 753 00:21:02,262 --> 00:21:03,179 Just start acting like-- 754 00:21:03,221 --> 00:21:04,806 [coughs] 755 00:21:04,848 --> 00:21:06,224 Just start coughing act like you're, like, choking, 756 00:21:06,266 --> 00:21:08,018 and they're like, "Oh my god." 757 00:21:08,059 --> 00:21:08,977 They think it's so hot. 758 00:21:09,019 --> 00:21:10,729 - Oh, really? 759 00:21:10,770 --> 00:21:12,397 - And by them, I mean every man on the face of the Earth. 760 00:21:12,439 --> 00:21:13,398 Fun fact. 761 00:21:13,440 --> 00:21:14,524 [laughter] 762 00:21:14,566 --> 00:21:15,692 This is an educational meal. 763 00:21:15,734 --> 00:21:17,110 Fun fact number two. 764 00:21:17,152 --> 00:21:18,486 I need to educate my friends. 765 00:21:18,528 --> 00:21:20,155 It can't be all fun in the sun, ladies. 766 00:21:20,196 --> 00:21:21,156 - Thank you. 767 00:21:21,197 --> 00:21:22,866 - I'm over here. 768 00:21:22,907 --> 00:21:24,909 Brynn, I'm not-- I'm not even partaking 769 00:21:24,951 --> 00:21:26,786 in any of your ridiculous sexiness, 770 00:21:26,828 --> 00:21:28,538 whatever is going on with you. 771 00:21:28,580 --> 00:21:29,873 - This is-- by the way, this is not 772 00:21:29,914 --> 00:21:31,416 appropriate for this location. 773 00:21:31,458 --> 00:21:32,500 - It's not. - Yeah, it really isn't. 774 00:21:32,542 --> 00:21:33,626 - It's not. 775 00:21:33,668 --> 00:21:35,712 Like, people are horrified. 776 00:21:35,754 --> 00:21:37,213 - Who wants to be teacher's pet, Jenna? 777 00:21:37,255 --> 00:21:39,007 [laughs] - I'm in. 778 00:21:39,049 --> 00:21:40,050 Like, I am ready. 779 00:21:40,091 --> 00:21:41,426 We're picking out rings. 780 00:21:41,468 --> 00:21:43,386 - Can I have your dinner order, please? 781 00:21:43,428 --> 00:21:44,929 - Can I do the tuna tataki. 782 00:21:44,971 --> 00:21:46,639 - Blue crab cake. - Crab cake. 783 00:21:46,681 --> 00:21:48,558 - The Caesar salad. - The snapper. 784 00:21:48,600 --> 00:21:49,559 - The snapper. 785 00:21:49,601 --> 00:21:50,977 - Thank you. 786 00:21:51,019 --> 00:21:51,853 - Thank you so much. 787 00:21:51,895 --> 00:21:53,146 You're lovely, by the way. 788 00:21:53,188 --> 00:21:54,439 We appreciate you. 789 00:21:54,481 --> 00:21:55,357 - Thanks for putting up with us. 790 00:21:55,398 --> 00:21:57,525 [laughter] 791 00:21:57,567 --> 00:21:58,902 - Why don't we do this? 792 00:21:58,943 --> 00:22:01,529 Why don't we say the most embarrassing 793 00:22:01,571 --> 00:22:02,906 story about ourselves? 794 00:22:02,947 --> 00:22:04,407 - OK. - You go first. 795 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 - I'm down. 796 00:22:05,492 --> 00:22:06,910 - OK, fine. 797 00:22:06,951 --> 00:22:08,244 When I was like 12 or 13, I go to the bathroom, 798 00:22:08,286 --> 00:22:09,662 and I got my period. 799 00:22:09,704 --> 00:22:10,997 And I was like, "Oh my god, what do I do? 800 00:22:11,039 --> 00:22:12,040 What do I do?" 801 00:22:12,082 --> 00:22:13,375 So I grabbed a tampon. 802 00:22:13,416 --> 00:22:15,085 And I remember I go and I, like, 803 00:22:15,126 --> 00:22:16,670 lay on my little twin bed, and I'm like, "OK, what do I do?" 804 00:22:16,711 --> 00:22:18,838 Because I never, like, knew or explored 805 00:22:18,880 --> 00:22:20,548 myself or something like that. 806 00:22:20,590 --> 00:22:22,926 So I, like, go down there, and, like-- and I find the hole. 807 00:22:22,967 --> 00:22:23,927 And I-- shoo! 808 00:22:23,968 --> 00:22:24,761 And it's in. 809 00:22:24,803 --> 00:22:26,179 I'm like, OK, OK, you know? 810 00:22:26,221 --> 00:22:27,722 And I get up, and I'm walking around. 811 00:22:27,764 --> 00:22:29,599 I'm like, this feels weird, you know? 812 00:22:29,641 --> 00:22:32,560 Like, I put the tampon in my butt. 813 00:22:32,602 --> 00:22:34,145 - Oh my god. 814 00:22:34,187 --> 00:22:35,939 - I didn't know there was another hole. 815 00:22:35,980 --> 00:22:37,440 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 816 00:22:37,482 --> 00:22:39,484 Back, back, back, back up. 817 00:22:39,526 --> 00:22:41,069 You didn't know that there was-- 818 00:22:41,111 --> 00:22:42,654 - No, dude. 819 00:22:42,696 --> 00:22:43,613 No, I grew up in a Catholic conservative thing. 820 00:22:43,655 --> 00:22:45,281 - How old were you? 821 00:22:45,323 --> 00:22:46,282 - I wasn't, like, exploring-- it was seventh grade. 822 00:22:46,324 --> 00:22:47,784 - Wow. 823 00:22:47,826 --> 00:22:49,619 I can't believe that that was not insanely painful. 824 00:22:49,661 --> 00:22:50,787 - It wasn't. 825 00:22:50,829 --> 00:22:53,373 - Brynn, how big is your asshole? 826 00:22:53,415 --> 00:22:54,624 [laughs] 827 00:22:54,666 --> 00:22:56,710 I just don't-- it's like a pretty 828 00:22:56,751 --> 00:22:59,754 significant thing to stick up your butt by mistake. 829 00:22:59,796 --> 00:23:01,172 I'm just-- I don't know. 830 00:23:01,214 --> 00:23:02,924 - OK, Jessel, embarrassing story. 831 00:23:02,966 --> 00:23:04,300 - All right, Jessel. - OK. 832 00:23:04,342 --> 00:23:05,802 I'm going to set the scene. 833 00:23:05,844 --> 00:23:08,847 It's spring break, Cancun. 834 00:23:08,888 --> 00:23:11,725 We're at the hottest club, and inside this club, 835 00:23:11,766 --> 00:23:12,851 it's like a grotto. 836 00:23:12,892 --> 00:23:15,020 Like, there's two levels. 837 00:23:15,061 --> 00:23:16,312 - Love a grotto. 838 00:23:16,354 --> 00:23:18,148 - So I'm like, I want to go into the grotto. 839 00:23:18,189 --> 00:23:20,150 And I didn't bring anything-- no swimsuit, nothing. 840 00:23:20,191 --> 00:23:22,736 And so I take off my dress, and I'm wearing my underwear. 841 00:23:22,777 --> 00:23:24,988 And I'm in the top level of this grotto. 842 00:23:25,030 --> 00:23:28,033 And I see my other group of girlfriends. 843 00:23:28,074 --> 00:23:29,701 Like, they're on the dance floor. 844 00:23:29,743 --> 00:23:31,244 So I'm, like, leaning over, and I'm, like, 845 00:23:31,286 --> 00:23:33,163 trying to get their attention. - Oh, no. 846 00:23:33,204 --> 00:23:34,664 - Guys, guys, guys. 847 00:23:34,706 --> 00:23:39,085 I slipped, like, ----ing, like, headfirst into the second 848 00:23:39,127 --> 00:23:43,631 level of the grotto, and my bra goes up like this, and my face 849 00:23:43,673 --> 00:23:45,050 is in the water, by the way. 850 00:23:45,091 --> 00:23:46,134 - And what about your tits? Where are they? 851 00:23:46,176 --> 00:23:48,428 - Oh, out, out. 852 00:23:48,470 --> 00:23:51,848 So I'm basically topless in Cancun 853 00:23:51,890 --> 00:23:53,850 in the middle of this club. 854 00:23:53,892 --> 00:23:56,353 And everyone is like, "Yeah!" 855 00:23:56,394 --> 00:23:58,688 [laughter] 856 00:23:58,730 --> 00:24:00,857 I cannot make this sh-- up. 857 00:24:00,899 --> 00:24:03,276 Like, it was mortifying. 858 00:24:03,318 --> 00:24:05,236 - It sounds really bad. - And when I tell you-- 859 00:24:05,278 --> 00:24:06,738 - That sounds so stupid. 860 00:24:06,780 --> 00:24:08,198 - It was so stupid. 861 00:24:08,239 --> 00:24:09,783 - So stupid. 862 00:24:09,824 --> 00:24:11,326 - But I just saw everything that you just described, 863 00:24:11,368 --> 00:24:13,745 and I saw Jessel doing it, because it's so Jessel. 864 00:24:13,787 --> 00:24:16,039 - Jessel is best when she's just being herself. 865 00:24:16,081 --> 00:24:18,541 I mean, she's so comfortable when she tells this story. 866 00:24:18,583 --> 00:24:19,709 That's the Jessel we love. 867 00:24:19,751 --> 00:24:20,835 - Well done. Best one. 868 00:24:20,877 --> 00:24:22,128 - I win at stories, I guess. 869 00:24:22,170 --> 00:24:23,630 OK, anyway. - I'm proud of you. 870 00:24:23,672 --> 00:24:25,048 - That was ----ing funny. 871 00:24:25,090 --> 00:24:26,299 - Mine is frighteningly similar to yours. 872 00:24:26,341 --> 00:24:28,218 - Stop. - Frighteningly. 873 00:24:28,259 --> 00:24:29,469 - OK, let's go. 874 00:24:29,511 --> 00:24:30,887 - So do you know that place O Bar? 875 00:24:30,929 --> 00:24:31,930 Do you remember-- does anybody O Bar? 876 00:24:31,971 --> 00:24:32,972 - Crow Bar? - O Bar. 877 00:24:33,014 --> 00:24:35,183 This is-- - Wait, where is this? 878 00:24:35,225 --> 00:24:36,434 - On the Upper East Side-- super expensive, 879 00:24:36,476 --> 00:24:37,769 very, very wealthy people. 880 00:24:37,811 --> 00:24:38,937 I didn't have this kind of money. 881 00:24:38,978 --> 00:24:40,188 All of them had black cards. 882 00:24:40,230 --> 00:24:41,773 I'd never seen a black card before. 883 00:24:41,815 --> 00:24:43,233 The entrance, it's below. 884 00:24:43,274 --> 00:24:45,777 So you go down this very steep set of stairs. 885 00:24:45,819 --> 00:24:47,570 As I'm walking down the stairs, my coat 886 00:24:47,612 --> 00:24:51,616 is dragging on the steps behind me, and someone steps on it. 887 00:24:51,658 --> 00:24:53,284 I go headfirst-- - God. 888 00:24:53,326 --> 00:24:54,285 - --like a rocket. 889 00:24:54,327 --> 00:24:55,662 And my dress is silk. 890 00:24:55,704 --> 00:24:56,830 I literally-- 891 00:24:56,871 --> 00:24:58,331 - Slip and slide. - Oh my-- 892 00:24:58,373 --> 00:24:59,457 - I was just, like, so-- 893 00:24:59,499 --> 00:25:00,834 - Imagine shooting like rocket. 894 00:25:00,875 --> 00:25:01,960 - You don't understand. 895 00:25:02,002 --> 00:25:04,546 It was-- it was warp speed. 896 00:25:04,587 --> 00:25:05,880 [laughs] 897 00:25:05,922 --> 00:25:06,923 [vocalizing] 898 00:25:06,965 --> 00:25:09,342 [laughter] - So funny. 899 00:25:09,384 --> 00:25:10,927 - Slam into the wall. 900 00:25:10,969 --> 00:25:12,804 And who-- who picks me up? 901 00:25:12,846 --> 00:25:13,930 - No. Come on. 902 00:25:13,972 --> 00:25:15,390 Give me someone good. 903 00:25:15,432 --> 00:25:17,726 - Literally Ralph Fiennes reaches down, 904 00:25:17,767 --> 00:25:19,102 the guy from "The English Patient." 905 00:25:19,144 --> 00:25:20,603 He had just been-- - I'm obsessed with him. 906 00:25:20,645 --> 00:25:22,313 - And I'm obsessed with him too. 907 00:25:22,355 --> 00:25:24,691 Literally, all of my stockings are thrashed all the way down. 908 00:25:24,733 --> 00:25:27,027 I have rug burn all the way down my-- 909 00:25:27,068 --> 00:25:30,280 and I'm, like, trying to, like, stand up and just be cool. 910 00:25:30,321 --> 00:25:32,365 I'm, like, in tear-- like, I want to cry so badly. 911 00:25:32,407 --> 00:25:33,867 It was, like, one of the most embarrassing 912 00:25:33,908 --> 00:25:35,285 moments of my entire life. 913 00:25:35,326 --> 00:25:39,789 I saw Ralph Fiennes in a bar at a hotel in London 914 00:25:39,831 --> 00:25:41,583 probably 10 years later. 915 00:25:41,624 --> 00:25:42,625 I don't know if he remembers. 916 00:25:42,667 --> 00:25:43,918 I don't think so. 917 00:25:43,960 --> 00:25:45,295 - I sh-- on myself before. 918 00:25:45,337 --> 00:25:46,379 - No. 919 00:25:46,421 --> 00:25:47,672 - You what? - Stop. 920 00:25:47,714 --> 00:25:48,673 Details. 921 00:25:48,715 --> 00:25:50,884 - What? 922 00:25:50,925 --> 00:25:52,177 - Coming up-- 923 00:25:52,218 --> 00:25:53,178 - Ahh! 924 00:25:53,219 --> 00:25:55,347 - Oh my god! 925 00:25:55,388 --> 00:25:56,306 - That is my bitch. 926 00:26:02,812 --> 00:26:03,396 [light upbeat music] 927 00:26:04,147 --> 00:26:05,482 - I sh-- on myself before. 928 00:26:05,523 --> 00:26:07,025 - No. - You what? 929 00:26:07,067 --> 00:26:08,526 - Stop. Details. 930 00:26:08,568 --> 00:26:10,070 - What? 931 00:26:10,111 --> 00:26:12,280 - It was a track meet, and I was in high school. 932 00:26:12,322 --> 00:26:15,533 And I had to use the bathroom so bad, but I was out there, 933 00:26:15,575 --> 00:26:19,037 and I was already waiting for the race to start. 934 00:26:19,079 --> 00:26:21,247 [laughter] - Oh my god. 935 00:26:21,289 --> 00:26:23,500 - The gun went off. - No. 936 00:26:23,541 --> 00:26:24,876 - I see-- I run second leg. 937 00:26:24,918 --> 00:26:26,002 I see her coming around the corner. 938 00:26:26,044 --> 00:26:27,796 I say, "OK, I got it. 939 00:26:27,837 --> 00:26:29,923 I got this." 940 00:26:29,964 --> 00:26:30,924 Take off running. 941 00:26:30,965 --> 00:26:32,008 And she say, "Stick." 942 00:26:32,050 --> 00:26:33,218 I said, "All right." 943 00:26:33,259 --> 00:26:34,219 [blows raspberry] 944 00:26:34,260 --> 00:26:35,887 [laughter] 945 00:26:35,929 --> 00:26:39,891 - Oh my god. 946 00:26:39,933 --> 00:26:41,893 - And I went, "Oh my god!" 947 00:26:41,935 --> 00:26:44,854 [laughter] 948 00:26:44,896 --> 00:26:46,231 - You kept running with sh-- all over you? 949 00:26:46,272 --> 00:26:49,109 - I had to. It was the biggest meet. 950 00:26:49,150 --> 00:26:50,402 - Wait, did you have shorts on? 951 00:26:50,443 --> 00:26:52,153 - I had the tiniest little shorts. 952 00:26:52,195 --> 00:26:53,738 I said, "God, please don't let it come down my leg." 953 00:26:53,780 --> 00:26:55,740 - Oh my god, that would be hilarious. 954 00:26:55,782 --> 00:26:57,117 - Did it come down your legs? 955 00:26:57,158 --> 00:26:58,034 - Oh. 956 00:26:58,076 --> 00:26:59,285 I don't think it was that much. 957 00:26:59,327 --> 00:27:00,745 It was more like a big shart, and-- 958 00:27:00,787 --> 00:27:01,871 yeah. 959 00:27:01,913 --> 00:27:03,832 - It was just in your pants? 960 00:27:03,873 --> 00:27:05,583 - Oh god. 961 00:27:05,625 --> 00:27:07,085 - Well, for me I don't know if it's an embarrassed story. 962 00:27:07,127 --> 00:27:08,461 I don't know. 963 00:27:08,503 --> 00:27:09,754 Because I always think all the guys just 964 00:27:09,796 --> 00:27:11,297 want me for some reason. 965 00:27:11,339 --> 00:27:12,674 - For some reason. 966 00:27:12,716 --> 00:27:14,134 - I just-- that's what I just think. 967 00:27:14,175 --> 00:27:15,593 - For some crazy reason. - Some crazy reason. 968 00:27:15,635 --> 00:27:16,970 I'm like, he's looking at me. He's looking. 969 00:27:17,012 --> 00:27:18,346 He wants me. He wants me. 970 00:27:18,388 --> 00:27:19,681 You can't have it. You can't have it. 971 00:27:19,723 --> 00:27:20,932 Anyways, I was in the club. 972 00:27:20,974 --> 00:27:22,767 I love, like, dancing and stuff. 973 00:27:22,809 --> 00:27:25,437 So I went to the bathroom, and my favorite song was playing. 974 00:27:25,478 --> 00:27:27,605 So I pee really fast. 975 00:27:27,647 --> 00:27:29,315 I dry myself, whatever. 976 00:27:29,357 --> 00:27:32,277 And I'm running to go dancing, and this guy is chasing me. 977 00:27:32,318 --> 00:27:33,278 "Hey, hey, hey." 978 00:27:33,319 --> 00:27:34,612 I'm like, "What?" 979 00:27:34,654 --> 00:27:37,866 And he's like, "Hey, you have a toilet paper." 980 00:27:37,907 --> 00:27:38,950 I had a toilet paper. 981 00:27:38,992 --> 00:27:41,953 It's following me from my-- 982 00:27:41,995 --> 00:27:43,204 - That's funny. - I was just-- 983 00:27:43,246 --> 00:27:44,706 - I would have been mortified. 984 00:27:44,748 --> 00:27:45,915 - The night was over for me then. 985 00:27:45,957 --> 00:27:47,292 [laughter] - Aww. 986 00:27:47,334 --> 00:27:48,877 - The last time I was embarrassed 987 00:27:48,918 --> 00:27:51,296 was when I was on a flight with my kids, 988 00:27:51,338 --> 00:27:55,800 and Elijah would not stop crying. 989 00:27:55,842 --> 00:27:58,762 [tense music] 990 00:27:58,803 --> 00:28:00,889 * * 991 00:28:00,930 --> 00:28:02,015 Is that terrible? 992 00:28:02,057 --> 00:28:02,974 - Is that it? 993 00:28:03,016 --> 00:28:04,059 - That's it? 994 00:28:04,100 --> 00:28:05,101 - That's it? 995 00:28:05,143 --> 00:28:07,520 That's all you have, Erin? 996 00:28:07,562 --> 00:28:09,606 "My kids embarrassed me on a plane." 997 00:28:09,647 --> 00:28:11,066 Like, that's everyone. 998 00:28:11,107 --> 00:28:13,068 That's every mother in America in the world. 999 00:28:13,109 --> 00:28:14,861 That's not a fun story. 1000 00:28:14,903 --> 00:28:15,904 - Why don't we go hang out at the house? 1001 00:28:15,945 --> 00:28:17,155 - Yeah. 1002 00:28:17,197 --> 00:28:18,239 - We can have a few drinks there. 1003 00:28:18,281 --> 00:28:19,866 - OK. - I love that. 1004 00:28:19,908 --> 00:28:20,992 - Tomorrow, we're going to do a rum tour. 1005 00:28:21,034 --> 00:28:22,285 - Rum tour. - So everyone-- 1006 00:28:22,327 --> 00:28:23,661 - Sold. 1007 00:28:23,703 --> 00:28:25,205 - And then, because it's our last night in paradise, 1008 00:28:25,246 --> 00:28:26,247 we're going to do dinner at the villa. 1009 00:28:26,289 --> 00:28:27,916 - Amazing. - Yay! 1010 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 - I'm happy. I want to have dinner at home. 1011 00:28:29,292 --> 00:28:30,627 - How is everything? - Beautiful. 1012 00:28:30,669 --> 00:28:32,295 - It was fantastic. Thank you so much. 1013 00:28:32,337 --> 00:28:33,421 - Everything was fantastic. We love you! 1014 00:28:33,463 --> 00:28:34,506 - We love you! - I love you all too. 1015 00:28:34,547 --> 00:28:35,674 - Thank you all. - You were so great. 1016 00:28:35,715 --> 00:28:37,092 Thank you. Thank you. 1017 00:28:37,133 --> 00:28:38,343 - You all are so beautiful. 1018 00:28:38,385 --> 00:28:39,844 - Aw, thank you. - That's sweet. 1019 00:28:39,886 --> 00:28:40,762 Thank you so much. It was lovely. 1020 00:28:40,804 --> 00:28:41,971 - But who is the prettiest? 1021 00:28:42,013 --> 00:28:44,015 - No, don't answer that. - Oh, come on. 1022 00:28:44,057 --> 00:28:46,935 - Everyone is pretty. 1023 00:28:46,976 --> 00:28:48,061 - That's what we like to hear. 1024 00:28:48,103 --> 00:28:49,187 - You have to say her. She's-- 1025 00:28:49,229 --> 00:28:50,897 - Oh, I'm so sad. I'm leaving. 1026 00:28:50,939 --> 00:28:52,649 - She's our leader. - I'm leaving. 1027 00:28:52,691 --> 00:28:55,485 - We tell her all the time, and she believes it. 1028 00:28:55,527 --> 00:28:58,446 [upbeat music] 1029 00:28:58,488 --> 00:28:59,864 * * 1030 00:28:59,906 --> 00:29:02,075 - This was the best story, Jessel. 1031 00:29:02,117 --> 00:29:03,201 - That was. 1032 00:29:03,243 --> 00:29:04,703 - That was an epic story. 1033 00:29:04,744 --> 00:29:05,704 - OK. 1034 00:29:05,745 --> 00:29:07,288 I'm going-- 1035 00:29:07,330 --> 00:29:08,832 - Jenna. - Are you going in the hot tub? 1036 00:29:08,873 --> 00:29:09,833 - Yes. 1037 00:29:09,874 --> 00:29:10,875 - You are? 1038 00:29:10,917 --> 00:29:11,876 - The party doesn't stop. 1039 00:29:11,918 --> 00:29:13,003 - No? Mwah! 1040 00:29:13,044 --> 00:29:14,254 - Did you just fart? 1041 00:29:14,295 --> 00:29:15,130 Ew! 1042 00:29:15,171 --> 00:29:16,631 - No, I didn't. 1043 00:29:16,673 --> 00:29:18,341 - I have so much work to do. I'm so behind. 1044 00:29:18,383 --> 00:29:19,884 - Tomorrow. You do tomorrow morning. 1045 00:29:19,926 --> 00:29:21,219 You do tomorrow morning. - I'm so behind. 1046 00:29:21,261 --> 00:29:22,595 - You do tomorrow morning. You do tomorrow morning. 1047 00:29:24,806 --> 00:29:26,099 - Ubah-- where's Ubah? 1048 00:29:26,141 --> 00:29:27,559 - You're such a dumb ass, this Ubah. 1049 00:29:27,600 --> 00:29:29,310 Thank you. I'm going to (BLEEP) with her. 1050 00:29:29,352 --> 00:29:30,937 - Thank you. Have a good night. 1051 00:29:30,979 --> 00:29:32,313 - Thank you so much. - See you tomorrow. 1052 00:29:32,355 --> 00:29:33,231 - Do not tell her I have her phone. 1053 00:29:33,273 --> 00:29:34,566 Do not. - OK. 1054 00:29:34,607 --> 00:29:35,692 - I'm going to push her in the pool. 1055 00:29:35,734 --> 00:29:36,901 - Go change. - OK. 1056 00:29:36,943 --> 00:29:40,113 [quirky music] 1057 00:29:44,617 --> 00:29:46,953 - What do you mean? 1058 00:29:46,995 --> 00:29:48,204 - What? You're, like, reminding me. 1059 00:29:48,246 --> 00:29:51,624 - I know. - I forgot. 1060 00:29:51,666 --> 00:29:56,588 I know that I'm not leaving this trip without this weave 1061 00:29:56,629 --> 00:29:58,006 getting in the water. 1062 00:29:58,048 --> 00:30:00,508 Listen, I start it, so I'm OK with it. 1063 00:30:00,550 --> 00:30:02,719 But just, like, the anticipation 1064 00:30:02,761 --> 00:30:04,346 of it, it's not fun. 1065 00:30:07,140 --> 00:30:08,558 - Just take it. 1066 00:30:08,600 --> 00:30:09,851 Otherwise, it's going to happen at the worst moment. 1067 00:30:09,893 --> 00:30:11,853 And you're going to be really upset. 1068 00:30:11,895 --> 00:30:14,356 You want to take it now, or you want to just suffer all day? 1069 00:30:14,397 --> 00:30:16,232 Tomorrow, you'll suffer all day. 1070 00:30:16,274 --> 00:30:17,567 Throw you in the ocean. 1071 00:30:17,609 --> 00:30:20,904 * * 1072 00:30:20,945 --> 00:30:23,907 Guys, I had so much water today, a lot of water sports. 1073 00:30:23,948 --> 00:30:24,908 - Push you in. 1074 00:30:24,949 --> 00:30:26,242 - No. 1075 00:30:26,284 --> 00:30:27,786 She better-- I will ----ing murder 1076 00:30:27,827 --> 00:30:28,995 you if you come near me. 1077 00:30:29,037 --> 00:30:30,121 - What are you going to do? 1078 00:30:30,163 --> 00:30:31,831 I'm not going to throw you out. 1079 00:30:31,873 --> 00:30:33,124 I promise you that. 1080 00:30:33,166 --> 00:30:34,709 - Why do you keep saying throw out? 1081 00:30:34,751 --> 00:30:36,252 I'm throwing you in. I'm not throwing you out. 1082 00:30:36,294 --> 00:30:37,545 - Ah! Wait, wait, wait. 1083 00:30:37,587 --> 00:30:38,672 Wait, wait. - Just ----ing take it. 1084 00:30:38,713 --> 00:30:40,131 - [yells] - Otherwise, it's going to be 1085 00:30:40,173 --> 00:30:41,800 like this the whole-- 1086 00:30:41,841 --> 00:30:43,551 - [yells] - Damn, she's-- 1087 00:30:43,593 --> 00:30:45,387 - Wait, let me think. Let me think. 1088 00:30:45,428 --> 00:30:46,388 Let me think. - What is there to think about? 1089 00:30:46,429 --> 00:30:47,639 Just get the (BLEEP) in the pool. 1090 00:30:47,681 --> 00:30:49,516 - Wait, wait, wait. I think-- let me pray. 1091 00:30:49,557 --> 00:30:53,144 Let me pray first. - All right, I'll wait. 1092 00:30:53,186 --> 00:30:54,229 - How about I just put myself in? 1093 00:30:54,270 --> 00:30:55,647 - No, I'll wait. - I drop myself in. 1094 00:30:55,689 --> 00:30:56,981 - No. 1095 00:30:57,023 --> 00:30:58,483 This doesn't count, by the way. 1096 00:30:58,525 --> 00:30:59,984 - I--ahh! 1097 00:31:00,026 --> 00:31:02,612 - Oh my god! 1098 00:31:02,654 --> 00:31:03,697 [clapping] 1099 00:31:03,738 --> 00:31:06,157 - Ahh! Oh my god! 1100 00:31:06,199 --> 00:31:07,742 - Oh my god. - That is my bitch. 1101 00:31:07,784 --> 00:31:10,412 - Oh my god. 1102 00:31:10,453 --> 00:31:12,080 - I just needed to push Ubah in. 1103 00:31:12,122 --> 00:31:13,581 You can stand. 1104 00:31:13,623 --> 00:31:16,543 It was like, timber! 1105 00:31:16,584 --> 00:31:17,585 And it was great. 1106 00:31:19,087 --> 00:31:21,881 - By the way, that doesn't count. 1107 00:31:21,923 --> 00:31:22,966 - Doesn't count. 1108 00:31:23,008 --> 00:31:24,801 - Oh my god. - Doesn't count. 1109 00:31:24,843 --> 00:31:27,220 It's not payback that Ubah's in the pool, 1110 00:31:27,262 --> 00:31:28,680 because I didn't push her in. 1111 00:31:28,722 --> 00:31:30,515 But that's OK, because I also have her phone. 1112 00:31:30,557 --> 00:31:33,143 So I have another prank going. 1113 00:31:33,184 --> 00:31:34,477 - Oh. [laughter] 1114 00:31:34,519 --> 00:31:38,398 That was a belly flop if I ever saw one. 1115 00:31:38,440 --> 00:31:39,649 - Coming up-- - Get out of my face. 1116 00:31:39,691 --> 00:31:40,984 - I didn't-- I'm not getting out of your face. 1117 00:31:41,026 --> 00:31:43,069 - Get out of my face. - I did not say your name. 1118 00:31:43,111 --> 00:31:44,362 - Get-- - Take these glasses 1119 00:31:51,202 --> 00:31:51,661 [upbeat music] 1120 00:31:53,955 --> 00:31:59,919 * * 1121 00:31:59,961 --> 00:32:02,756 - Oh, sh--. 1122 00:32:02,797 --> 00:32:03,840 Oh, god. 1123 00:32:03,882 --> 00:32:06,009 What is-- [laughs]. 1124 00:32:06,051 --> 00:32:08,428 Oh. 1125 00:32:11,806 --> 00:32:14,768 [upbeat music] 1126 00:32:14,809 --> 00:32:16,644 * * 1127 00:32:16,686 --> 00:32:17,979 [alarm rings] 1128 00:32:18,021 --> 00:32:19,814 - Oh, god! 1129 00:32:19,856 --> 00:32:22,650 * * 1130 00:32:22,692 --> 00:32:24,235 - I am so pissed. 1131 00:32:24,277 --> 00:32:26,613 You know Erin had my phone and didn't want to give it to me? 1132 00:32:26,654 --> 00:32:28,823 Do you know I have a family that I need to tell them 1133 00:32:28,865 --> 00:32:29,908 that I'm OK? 1134 00:32:29,949 --> 00:32:31,034 - She's pranking you. 1135 00:32:31,076 --> 00:32:32,619 - Eh? 1136 00:32:32,660 --> 00:32:33,953 - She's pranking you from throwing her in the pool. 1137 00:32:33,995 --> 00:32:34,996 - But you threw me in the pool. 1138 00:32:35,038 --> 00:32:36,289 The deal was already done. 1139 00:32:36,331 --> 00:32:37,457 - But then she said it wasn't-- 1140 00:32:37,499 --> 00:32:39,209 it wasn't even, because I did it. 1141 00:32:39,250 --> 00:32:41,127 - She didn't do it, because she's a p---y. 1142 00:32:41,169 --> 00:32:42,545 She couldn't do it. 1143 00:32:42,587 --> 00:32:44,464 When I can't find my phone, Jessel came to look 1144 00:32:44,506 --> 00:32:45,674 out for the phone with me. 1145 00:32:50,512 --> 00:32:52,389 So I group text through Jessel. 1146 00:32:52,430 --> 00:32:54,683 Erin is replying back with a bunch of emoji, 1147 00:32:54,724 --> 00:32:56,643 but we don't understand what it is, right? 1148 00:33:04,150 --> 00:33:05,735 - I sleep very light. 1149 00:33:05,777 --> 00:33:09,406 I came out and saw her walking around looking for her phone. 1150 00:33:12,992 --> 00:33:14,244 I knew Erin had it. 1151 00:33:14,285 --> 00:33:16,788 I told Jessel, "Go upstairs. Erin has it." 1152 00:33:16,830 --> 00:33:19,249 - So I go upstairs, and Erin has it. 1153 00:33:19,290 --> 00:33:20,542 And she's, like, laughing. 1154 00:33:23,628 --> 00:33:27,173 Like, who takes someone's phone in, like, another country? 1155 00:33:27,215 --> 00:33:28,174 - No, I knew she had your phone. 1156 00:33:28,216 --> 00:33:29,217 I told-- - Eh? 1157 00:33:29,259 --> 00:33:30,635 - I knew she had your phone. 1158 00:33:30,677 --> 00:33:31,845 That's why I told you to go up there. 1159 00:33:31,886 --> 00:33:32,846 - So you knew that? 1160 00:33:32,887 --> 00:33:33,888 - I said to Jessel-- 1161 00:33:33,930 --> 00:33:35,056 I said, "Go to Erin's room. 1162 00:33:35,098 --> 00:33:36,516 Erin has it." 1163 00:33:36,558 --> 00:33:39,102 - At this point, I'm pissed at Erin and Sai, 1164 00:33:39,144 --> 00:33:42,605 because Sai knew Erin had my phone, and she didn't say it. 1165 00:33:42,647 --> 00:33:43,940 Everyone, when they lose their phone, 1166 00:33:43,982 --> 00:33:45,900 the first thing is, they go panicking. 1167 00:33:45,942 --> 00:33:48,820 Your credit card is in there, your password, your pictures. 1168 00:33:48,862 --> 00:33:50,321 It is-- this is a serious matter. 1169 00:33:50,363 --> 00:33:51,364 Like, I want my phone. 1170 00:33:51,406 --> 00:33:52,532 I'm going back to bed. 1171 00:33:52,574 --> 00:33:53,658 - I thought you were going to go 1172 00:33:53,700 --> 00:33:54,826 to Erin's and curse her out. 1173 00:33:54,868 --> 00:33:56,077 - I'm going to find her. 1174 00:33:56,119 --> 00:33:57,203 She's going to be awake somewhere. 1175 00:33:57,245 --> 00:33:58,204 - All right. 1176 00:33:58,246 --> 00:33:59,748 Well, I'm going to relax. 1177 00:33:59,789 --> 00:34:01,374 Of course I would want to know where my phone is. 1178 00:34:01,416 --> 00:34:02,542 Like, I'm addicted to my phone. Of course. 1179 00:34:02,584 --> 00:34:03,626 I'm going to call my family. 1180 00:34:03,668 --> 00:34:04,711 I want to get on the 'gram. 1181 00:34:04,753 --> 00:34:06,671 I want to do all the things. 1182 00:34:06,713 --> 00:34:08,381 I wouldn't have dwelled on it the way she is dwelling on it. 1183 00:34:08,423 --> 00:34:11,176 But I understand it. 1184 00:34:11,217 --> 00:34:13,386 - OK, we have to hide the evidence. 1185 00:34:13,428 --> 00:34:16,765 Just hide the evidence. 1186 00:34:16,806 --> 00:34:18,725 - [vocalizing] 1187 00:34:18,767 --> 00:34:20,518 - Hi. 1188 00:34:20,560 --> 00:34:22,479 - I am the worst singer. 1189 00:34:22,520 --> 00:34:24,272 - I see that. 1190 00:34:24,314 --> 00:34:26,024 [laughs] 1191 00:34:26,066 --> 00:34:27,901 Anyway, I heard Ubah screaming. 1192 00:34:27,942 --> 00:34:29,402 - Oh, she's so ----ing mad at you. 1193 00:34:29,444 --> 00:34:30,653 - Really? - Yeah. 1194 00:34:30,695 --> 00:34:32,030 I mean, I would be mad at you too. 1195 00:34:32,072 --> 00:34:33,656 - Really? 1196 00:34:33,698 --> 00:34:35,575 - For taking my phone and me not knowing where it was? 1197 00:34:35,617 --> 00:34:38,244 - When she realized that it was gone, I gave it to her. 1198 00:34:38,286 --> 00:34:40,038 - But how ----ed up is that? 1199 00:34:40,080 --> 00:34:42,582 It's not like we're home where I can just go to Apple Store. 1200 00:34:42,624 --> 00:34:44,459 This is, like, another country. 1201 00:34:44,501 --> 00:34:48,713 - This is everything I have to connect me to my kids, 1202 00:34:48,755 --> 00:34:50,423 my husband, the outside world. 1203 00:34:50,465 --> 00:34:53,593 Like, someone took this, I would be ----ing pissed. 1204 00:34:53,635 --> 00:34:55,261 - Ubah is obsessed with her phone. 1205 00:34:55,303 --> 00:34:57,263 - Yeah, but literally she didn't even know it was gone. 1206 00:34:57,305 --> 00:34:59,015 - She checks her phone every 5 minutes. 1207 00:34:59,057 --> 00:35:00,433 - It was a prank. 1208 00:35:00,475 --> 00:35:02,394 - I've actually never seen you so upset. 1209 00:35:02,435 --> 00:35:03,937 - This is stupid. 1210 00:35:03,978 --> 00:35:05,188 - Did she apologize? 1211 00:35:05,230 --> 00:35:08,358 - She has no idea that I'm upset 1212 00:35:08,400 --> 00:35:09,651 or she did anything wrong, because I 1213 00:35:09,693 --> 00:35:11,069 have not tell her anything. 1214 00:35:11,111 --> 00:35:13,113 I just don't want to worry my family. 1215 00:35:13,154 --> 00:35:14,406 I have upset them before. 1216 00:35:14,447 --> 00:35:15,949 My phone dies all the time. 1217 00:35:15,990 --> 00:35:17,450 You're not married. You travel all the time. 1218 00:35:17,492 --> 00:35:18,493 You're by yourself. 1219 00:35:18,535 --> 00:35:20,161 You're a girl. 1220 00:35:20,203 --> 00:35:21,621 And then you have sisters that are worried about you. 1221 00:35:21,663 --> 00:35:23,623 Thank you so much for texting her. 1222 00:35:23,665 --> 00:35:25,208 I really appreciate you. - Of course. 1223 00:35:25,250 --> 00:35:26,501 Ubah, of course. 1224 00:35:26,543 --> 00:35:27,585 - And this just makes even much more 1225 00:35:27,627 --> 00:35:28,795 sense why we share a room. 1226 00:35:28,837 --> 00:35:30,005 Thank you. 1227 00:35:30,046 --> 00:35:31,548 - First of all, she should be thanking me 1228 00:35:31,589 --> 00:35:32,632 because she left her phone in the car 1229 00:35:32,674 --> 00:35:34,134 and I went and got it for her. 1230 00:35:34,175 --> 00:35:35,176 - She's so annoyed by it. 1231 00:35:35,218 --> 00:35:36,219 - She needs to calm down. 1232 00:35:36,261 --> 00:35:37,721 She's so unreasonable. 1233 00:35:37,762 --> 00:35:39,222 Of course I was going to get the phone back to her. 1234 00:35:39,264 --> 00:35:42,225 I literally had her phone for 45 minutes. 1235 00:35:42,267 --> 00:35:44,144 It wasn't that long. 1236 00:35:44,185 --> 00:35:47,939 - OK, I'm starved. 1237 00:35:47,981 --> 00:35:50,316 I swear, when I get back, I'm going on a detox. 1238 00:35:50,358 --> 00:35:51,359 - Excuse me, my lady. - Thank you. 1239 00:35:51,401 --> 00:35:52,485 - You're welcome. - Me too. 1240 00:35:52,527 --> 00:35:53,903 - Good morning, daddies. - Hi. 1241 00:35:53,945 --> 00:35:54,904 - Good morning. 1242 00:35:54,946 --> 00:35:56,281 - Mwah. 1243 00:35:56,322 --> 00:35:58,324 Where are all the other hookers? 1244 00:35:58,366 --> 00:35:59,367 - Who cares? 1245 00:35:59,409 --> 00:36:01,286 - Do you run still? 1246 00:36:01,327 --> 00:36:02,328 - Mm-mm. 1247 00:36:02,370 --> 00:36:03,371 - No? 1248 00:36:03,413 --> 00:36:04,748 - My knees are bad now. 1249 00:36:04,789 --> 00:36:06,833 - You-- so you've been on your knees a lot? 1250 00:36:06,875 --> 00:36:08,168 - A lot. 1251 00:36:08,209 --> 00:36:09,544 - [chuckles] 1252 00:36:09,586 --> 00:36:10,837 - I got really ahead in life. 1253 00:36:10,879 --> 00:36:13,715 - [laughs] 1254 00:36:13,757 --> 00:36:16,092 - Stroked my way through life. 1255 00:36:16,134 --> 00:36:18,136 - I'm so proud right now. 1256 00:36:18,178 --> 00:36:19,846 - Always a smooth ride. 1257 00:36:19,888 --> 00:36:21,973 - [laughs] 1258 00:36:22,015 --> 00:36:26,853 - Things got a little bumpy along the way. 1259 00:36:26,895 --> 00:36:28,521 Good morning. 1260 00:36:28,563 --> 00:36:30,357 Why are you mad at me? 1261 00:36:30,398 --> 00:36:32,942 [tense music] 1262 00:36:32,984 --> 00:36:35,528 What did I do? 1263 00:36:35,570 --> 00:36:36,529 - Oh my god. 1264 00:36:36,571 --> 00:36:38,406 See that look? 1265 00:36:38,448 --> 00:36:40,200 - Ah. 1266 00:36:40,241 --> 00:36:41,326 - Hi, Amore. 1267 00:36:41,368 --> 00:36:42,410 Do you have hot water? 1268 00:36:42,452 --> 00:36:43,828 - For you, of course, we do. 1269 00:36:43,870 --> 00:36:44,704 - Yes. 1270 00:36:44,746 --> 00:36:45,955 - I'm literally so scared. 1271 00:36:45,997 --> 00:36:47,457 It's terrifying. 1272 00:36:47,499 --> 00:36:48,792 - She doesn't even look at me. 1273 00:36:48,833 --> 00:36:49,959 - Good morning, sweet pea. 1274 00:36:50,001 --> 00:36:51,086 How are you? 1275 00:36:51,127 --> 00:36:52,962 - Good morning. - Why do you get a kiss? 1276 00:36:53,004 --> 00:36:53,963 What did I do? 1277 00:36:54,005 --> 00:36:55,131 - And safe. 1278 00:36:55,173 --> 00:36:56,257 - It feels like sh--. 1279 00:36:56,299 --> 00:36:57,509 It feels actually very mean. 1280 00:36:57,550 --> 00:36:59,386 It feels really mean. 1281 00:36:59,427 --> 00:37:02,305 Why is she so mad at you? 1282 00:37:02,347 --> 00:37:03,932 Why is Ubah so mad? 1283 00:37:03,973 --> 00:37:05,892 - Wait, you don't remember taking her phone last night? 1284 00:37:05,934 --> 00:37:07,435 - I do. 1285 00:37:07,477 --> 00:37:08,895 But I took it for an hour, and I gave it back to her right 1286 00:37:08,937 --> 00:37:09,979 at night. But I was kidding. 1287 00:37:10,021 --> 00:37:11,022 It was a joke. 1288 00:37:11,064 --> 00:37:11,898 She's going to be so-- 1289 00:37:11,940 --> 00:37:13,233 - She does not find it funny. 1290 00:37:13,274 --> 00:37:14,859 - Know when a joke is a joke. 1291 00:37:14,901 --> 00:37:16,528 Like, everyone needs to take a humor class or something 1292 00:37:16,569 --> 00:37:17,904 or go to, like, a comedy workshop. 1293 00:37:17,946 --> 00:37:19,280 This is the problem-- - It's a joke. 1294 00:37:19,322 --> 00:37:20,990 - --with the world. Like-- 1295 00:37:21,032 --> 00:37:23,743 - Were you ever going to give it back to her last night? 1296 00:37:23,785 --> 00:37:25,620 - Of course. - I just told you that I was-- 1297 00:37:25,662 --> 00:37:26,788 - Of course. - --when you text-- 1298 00:37:26,830 --> 00:37:28,248 - OK. Erin's a mother. 1299 00:37:28,289 --> 00:37:29,624 She has kids. 1300 00:37:29,666 --> 00:37:30,917 I think that if the tables were turned 1301 00:37:30,959 --> 00:37:32,544 and the shoe was on the other foot, 1302 00:37:32,585 --> 00:37:35,046 it would have been, you know, a problem. 1303 00:37:35,088 --> 00:37:36,423 - Why are you so mad? 1304 00:37:36,464 --> 00:37:37,382 - Are you representing Ubah? - No, no. 1305 00:37:37,424 --> 00:37:38,925 - Are you the-- 1306 00:37:38,967 --> 00:37:40,468 - I'm asking Erin a question, because I wasn't up there. 1307 00:37:40,510 --> 00:37:41,803 - In the case of the missing phone-- 1308 00:37:41,845 --> 00:37:42,887 - I'm not representing her, you guys. 1309 00:37:42,929 --> 00:37:44,848 - --of Ubah against Erin-- 1310 00:37:44,889 --> 00:37:47,559 - OK, Jessel, you texted me, and I sent an emoji like this. 1311 00:37:47,600 --> 00:37:49,102 And I knew that you guys would all 1312 00:37:49,144 --> 00:37:51,354 understand that me going like this 1313 00:37:51,396 --> 00:37:53,106 meant that I had the phone. 1314 00:37:53,148 --> 00:37:55,025 - I honestly didn't know if you had it or not. 1315 00:37:55,066 --> 00:37:56,818 - I don't know. 1316 00:37:56,860 --> 00:37:58,111 Like, this really was supposed to be like a little, stupid-- 1317 00:37:58,153 --> 00:37:59,154 - Prank. 1318 00:37:59,195 --> 00:38:00,864 - --fun joke. 1319 00:38:00,905 --> 00:38:03,116 - I'm just like, I had to sit there, and she was upset. 1320 00:38:03,158 --> 00:38:04,993 I'm just telling you. 1321 00:38:05,035 --> 00:38:06,286 - All right, should we get dressed? 1322 00:38:06,327 --> 00:38:07,454 - Yeah. 1323 00:38:07,495 --> 00:38:09,330 - You get your ass beat, girl. 1324 00:38:09,372 --> 00:38:10,999 - [laughs] 1325 00:38:11,041 --> 00:38:12,208 - Coming up-- 1326 00:38:12,250 --> 00:38:13,293 - You took my phone. 1327 00:38:13,335 --> 00:38:14,836 - You are not allowed to yell-- 1328 00:38:14,878 --> 00:38:16,046 - You had my ----ing phone. - Get away from me. 1329 00:38:16,087 --> 00:38:17,047 - You had my phone. 1330 00:38:22,635 --> 00:38:23,094 [upbeat music] 1331 00:38:25,388 --> 00:38:27,015 * * 1332 00:38:27,057 --> 00:38:27,849 - Hi, honey. 1333 00:38:27,891 --> 00:38:29,392 Good morning, wifey. 1334 00:38:29,434 --> 00:38:31,186 - Oh my god. 1335 00:38:31,227 --> 00:38:32,312 You're so sweet. 1336 00:38:32,354 --> 00:38:33,229 - I've been up all morning. 1337 00:38:33,271 --> 00:38:34,731 - Oh. 1338 00:38:34,773 --> 00:38:37,192 - I just wanted to make you something special. 1339 00:38:37,233 --> 00:38:38,568 We have everything that we would need. 1340 00:38:38,610 --> 00:38:39,903 - OK, I'm just going to-- 1341 00:38:39,944 --> 00:38:41,613 - We have some fruit here for you. 1342 00:38:41,654 --> 00:38:43,198 - My first thought is deep excitement that she 1343 00:38:43,239 --> 00:38:44,407 was taking care of me. 1344 00:38:44,449 --> 00:38:47,327 - There's banana wrapped in bacon. 1345 00:38:47,369 --> 00:38:50,705 And then there's Greek yogurt and then chocolates 1346 00:38:50,747 --> 00:38:53,249 because Valentine's Day-- love chocolates. 1347 00:38:53,291 --> 00:38:54,376 - Um, it's-- OK. 1348 00:38:54,417 --> 00:38:55,502 - Yeah, and then French toast. 1349 00:38:55,543 --> 00:38:56,795 - This is-- wow. 1350 00:38:56,836 --> 00:38:58,546 And the hot sauce. 1351 00:38:58,588 --> 00:39:00,465 My second thought was, what the actual hell is on this plate? 1352 00:39:00,507 --> 00:39:01,800 [laughs] 1353 00:39:01,841 --> 00:39:03,343 - I just figured, if all else fails, 1354 00:39:03,385 --> 00:39:05,053 I could just put this on my boobs and then-- 1355 00:39:05,095 --> 00:39:06,054 - Oh. 1356 00:39:06,096 --> 00:39:07,722 - I'm so-- 1357 00:39:07,764 --> 00:39:09,724 - I mean, this is going to go so well. 1358 00:39:09,766 --> 00:39:12,811 I'm feeling really good about us right now. 1359 00:39:12,852 --> 00:39:15,772 [upbeat music] 1360 00:39:15,814 --> 00:39:19,401 * * 1361 00:39:19,442 --> 00:39:20,402 - Do you need sunscreen? 1362 00:39:20,443 --> 00:39:21,820 - For sure. 1363 00:39:21,861 --> 00:39:23,405 Let me do you, and then you can do me. 1364 00:39:23,446 --> 00:39:24,698 - Sure. 1365 00:39:24,739 --> 00:39:26,574 This is like the staging. 1366 00:39:26,616 --> 00:39:28,368 - Erin! 1367 00:39:28,410 --> 00:39:30,286 Choo-choo! 1368 00:39:30,328 --> 00:39:32,372 The rum train's coming. 1369 00:39:32,414 --> 00:39:33,623 Ethel, are you ready? 1370 00:39:33,665 --> 00:39:35,250 - Hi, Lucy. 1371 00:39:35,291 --> 00:39:37,210 - Why do I just love, like, sitting in this tub? 1372 00:39:37,252 --> 00:39:38,336 - I don't know. 1373 00:39:38,378 --> 00:39:39,879 It's cute that you do, though. 1374 00:39:39,921 --> 00:39:42,257 - Wait, have you even seen or spoken to Erin yet? 1375 00:39:42,298 --> 00:39:43,758 - No. 1376 00:39:43,800 --> 00:39:46,177 - I am very annoyed with her for turning this in-- 1377 00:39:46,219 --> 00:39:47,303 - Why? 1378 00:39:47,345 --> 00:39:48,263 - Because it's our last day. 1379 00:39:48,304 --> 00:39:49,639 - You're right. 1380 00:39:49,681 --> 00:39:51,016 Basically, at lunch, my goal is to be blacked out. 1381 00:39:51,057 --> 00:39:52,726 - I was thinking about it. 1382 00:39:52,767 --> 00:39:54,144 We're all friends. 1383 00:39:54,185 --> 00:39:56,604 What if I had been someone who really doesn't 1384 00:39:56,646 --> 00:39:58,106 like to be thrown in the pool? 1385 00:39:58,148 --> 00:39:59,524 Like, she took a chance by throwing me in the pool. 1386 00:39:59,566 --> 00:40:01,109 - Right. - You know what I mean? 1387 00:40:01,151 --> 00:40:02,652 - I happen to be fine with it because I'm chill. 1388 00:40:02,694 --> 00:40:04,279 - Yeah. 1389 00:40:04,320 --> 00:40:05,488 - But, like, how am I supposed to know that she's 1390 00:40:05,530 --> 00:40:06,906 so crazy about her phone? 1391 00:40:06,948 --> 00:40:08,491 - If someone took your phone for just 1392 00:40:08,533 --> 00:40:10,368 a short period of time, it's not that big of a deal. 1393 00:40:10,410 --> 00:40:11,369 Chill out. 1394 00:40:11,411 --> 00:40:12,579 We're on vacation. 1395 00:40:12,620 --> 00:40:13,955 Erin thought she was being funny. 1396 00:40:13,997 --> 00:40:15,457 Erin, leave the funny to me. 1397 00:40:15,498 --> 00:40:16,958 And that's it. 1398 00:40:17,000 --> 00:40:19,336 I don't think the punishment matches the crime. 1399 00:40:19,377 --> 00:40:20,837 - Exactly. 1400 00:40:20,879 --> 00:40:22,255 - She's shaking in her boots, let's be honest. 1401 00:40:22,297 --> 00:40:23,840 But she's downplaying it. You know that. 1402 00:40:23,882 --> 00:40:24,883 She's like, "I don't understand. 1403 00:40:24,924 --> 00:40:26,634 Like, what's the big deal?" 1404 00:40:26,676 --> 00:40:28,303 And then she was like, "Why are you trying to be her lawyer?" 1405 00:40:28,345 --> 00:40:30,013 I'm like, "I'm not trying to be her lawyer." 1406 00:40:30,055 --> 00:40:32,098 - Maybe I should call her husband to be my lawyer. 1407 00:40:32,140 --> 00:40:34,476 - [laughs] 1408 00:40:34,517 --> 00:40:35,643 [hisses] 1409 00:40:35,685 --> 00:40:38,605 [upbeat music] 1410 00:40:38,646 --> 00:40:41,483 * * 1411 00:40:41,524 --> 00:40:43,777 - Are we ready to roll? 1412 00:40:43,818 --> 00:40:45,236 - All right, shall we do this? 1413 00:40:45,278 --> 00:40:48,281 - All right, let's get this show on the road. 1414 00:40:48,323 --> 00:40:50,992 * * 1415 00:40:51,034 --> 00:40:52,410 - Did you get a boob job in the last hour? 1416 00:40:52,452 --> 00:40:53,995 [whistles] - Yeah, your boobs look great. 1417 00:40:54,037 --> 00:40:55,663 - Huge. - Where's Jenna? 1418 00:40:55,705 --> 00:40:56,664 - She's coming. 1419 00:40:56,706 --> 00:40:57,665 - She's in her room? 1420 00:40:57,707 --> 00:40:59,000 - Yeah. 1421 00:40:59,042 --> 00:41:00,126 - I heard you brought her breakfast. 1422 00:41:00,168 --> 00:41:01,753 - Yeah. I'm romanticizing. 1423 00:41:01,795 --> 00:41:03,171 - You really-- - This is how I'm a flirt. 1424 00:41:03,213 --> 00:41:04,839 - You're working on it. - I'm working it. 1425 00:41:04,881 --> 00:41:06,800 - Showing her what I'm capable of, you know? 1426 00:41:06,841 --> 00:41:08,927 [tense music] 1427 00:41:08,968 --> 00:41:10,679 - Right now I'm intimidated, because Ubah 1428 00:41:10,720 --> 00:41:13,765 is making it a point to single me out, not to look my way. 1429 00:41:13,807 --> 00:41:15,016 I'm a little scared. 1430 00:41:15,058 --> 00:41:16,810 - Should we bring bathing suits? 1431 00:41:16,851 --> 00:41:17,977 - Just in case. 1432 00:41:18,019 --> 00:41:21,731 - I'm going to go grab a suit. 1433 00:41:21,773 --> 00:41:22,774 - Whoo! 1434 00:41:22,816 --> 00:41:24,943 - Oh my goodness! 1435 00:41:24,984 --> 00:41:26,152 Hello, sailor. 1436 00:41:26,194 --> 00:41:27,028 - Wow. 1437 00:41:27,070 --> 00:41:28,405 - I left-- I left my-- 1438 00:41:28,446 --> 00:41:30,782 - You left something. 1439 00:41:30,824 --> 00:41:32,242 - [laughter] 1440 00:41:32,283 --> 00:41:33,368 - Ooh! 1441 00:41:33,410 --> 00:41:35,412 I'm getting excited. 1442 00:41:35,453 --> 00:41:36,538 - We're waiting for Erin. 1443 00:41:36,579 --> 00:41:38,498 Erin was here, right? 1444 00:41:38,540 --> 00:41:40,375 - I hear her saying my name. 1445 00:41:40,417 --> 00:41:41,751 Stop saying my name when I'm not around. 1446 00:41:41,793 --> 00:41:43,003 - I didn't say your name. 1447 00:41:43,044 --> 00:41:44,337 - I heard you say, "Erin, Erin." 1448 00:41:44,379 --> 00:41:45,755 - No, I said, "Erin was standing right here." 1449 00:41:45,797 --> 00:41:46,881 - I don't care what you're saying about me right now. 1450 00:41:46,923 --> 00:41:48,049 I don't want you to say my name. 1451 00:41:48,091 --> 00:41:49,300 - Guess what. - Get out of my face. 1452 00:41:49,342 --> 00:41:50,635 - I didn't-- I'm not getting out of your face. 1453 00:41:50,677 --> 00:41:51,970 - Get out of my face. - I did not say your name. 1454 00:41:52,012 --> 00:41:53,179 - Get out-- - Take these glasses 1455 00:41:53,221 --> 00:41:54,305 when you're talking to me-- - Excuse me? 1456 00:41:54,347 --> 00:41:55,807 - -- first of all. - Do not grab me. 1457 00:41:55,849 --> 00:41:56,975 - Listen, listen. - Do not grab me. 1458 00:41:57,017 --> 00:41:58,393 - No, you listen. - Give me my sunglasses. 1459 00:41:58,435 --> 00:41:59,936 - You listen. - I'm not listening to you, no. 1460 00:41:59,978 --> 00:42:01,104 - Give you your sunglasses? - You are not allowed 1461 00:42:01,146 --> 00:42:02,272 to speak to me like this. - You took my-- 1462 00:42:02,313 --> 00:42:03,481 you took my phone. - You are not allowed 1463 00:42:03,523 --> 00:42:04,899 to yell at me. - You had my ----ing phone. 1464 00:42:04,941 --> 00:42:06,234 - Get away from me. - You had my phone. 1465 00:42:06,276 --> 00:42:07,569 - Get away from me. - Why did you have my phone? 1466 00:42:07,610 --> 00:42:08,903 - Get away from me. - Why did you have my phone? 1467 00:42:08,945 --> 00:42:10,113 - Ubah, I'm not kidding. - Why'd you get-- 1468 00:42:10,155 --> 00:42:11,364 - Get away from me right now. - Try. 1469 00:42:11,406 --> 00:42:12,866 [tense music] 1470 00:42:12,907 --> 00:42:14,367 - Get away-- - Try. Try. Try. Try. 1471 00:42:14,409 --> 00:42:16,453 - I'm asking you to get away. - Try. 1472 00:42:16,494 --> 00:42:17,746 - Next time 1473 00:42:17,787 --> 00:42:21,916 on "The Real Housewives of New York City..." 1474 00:42:21,958 --> 00:42:24,127 - Ahh! - [trilling] 1475 00:42:24,169 --> 00:42:25,837 - Go, Brynn. Go, Brynn. Go, Brynn. Go, Brynn. 1476 00:42:25,879 --> 00:42:26,838 Go, Brynn, go. 1477 00:42:26,880 --> 00:42:29,549 [all shouting] 1478 00:42:29,591 --> 00:42:31,343 - I have got her back. 1479 00:42:31,384 --> 00:42:34,179 - By calling me a spoiled brat? - You are. 1480 00:42:34,220 --> 00:42:37,682 You literally put myself on a control cruise-- 1481 00:42:37,724 --> 00:42:40,143 - Cruise control, babe. - Whatever the (BLEEP) it is. 1482 00:42:40,185 --> 00:42:42,228 - Erin, she talks mad sh-- about you, 1483 00:42:42,270 --> 00:42:43,480 that you're, like, just like the dum-dum 1484 00:42:43,521 --> 00:42:44,814 of the whole group. 1485 00:42:44,856 --> 00:42:46,566 - Listen, I've been playing nice in the sandpit. 1486 00:42:46,608 --> 00:42:50,070 I have a ----ing checklist about this bitch, OK? 1487 00:42:50,111 --> 00:42:51,863 - No! [together] Oh! 1488 00:42:51,905 --> 00:42:54,532 - You're getting accused of throwing someone in a pool. 1489 00:42:54,574 --> 00:42:56,576 I got accused of being a "slut" and flirting 1490 00:42:56,618 --> 00:42:58,203 with someone's husband. - But wait, wait, wait, wait. 1491 00:42:58,244 --> 00:42:59,537 Wait, wait, wait a second. 1492 00:42:59,579 --> 00:43:00,830 - Why are you bringing this up now, 1493 00:43:00,872 --> 00:43:02,082 because she's riling you up? 1494 00:43:02,123 --> 00:43:03,458 - No, no, no. - Be quiet. 1495 00:43:03,500 --> 00:43:04,793 - Don't tell me what to do. - Shut up! 1496 00:43:04,834 --> 00:43:05,794 You are such a bitch. 1497 00:43:05,835 --> 00:43:07,170 - No, no, you are a bitch. 1498 00:43:07,212 --> 00:43:10,340 And guess what, it's coming to you hot. 1499 00:43:10,382 --> 00:43:14,260 [dramatic music]