1 00:00:34,493 --> 00:00:35,953 Howdy, boys. 2 00:00:35,995 --> 00:00:37,785 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 3 00:00:37,830 --> 00:00:39,670 How are you guys doing? Good? 4 00:00:39,707 --> 00:00:43,207 Why don't you, uh, go have a smoke or something, okay? 5 00:00:43,252 --> 00:00:44,212 I got this. 6 00:00:44,253 --> 00:00:48,513 Oh, and, uh, you guys... 7 00:00:48,549 --> 00:00:51,469 you are the real heroes. 8 00:01:09,695 --> 00:01:12,065 Gentlemen. 9 00:01:15,701 --> 00:01:17,331 Oh! 10 00:02:21,308 --> 00:02:23,518 All clear, boys. 11 00:02:23,561 --> 00:02:24,731 Mission accomplished. 12 00:02:31,652 --> 00:02:33,612 God bless America. 13 00:02:33,654 --> 00:02:35,114 Captain. 14 00:02:35,155 --> 00:02:38,615 I found this. 15 00:02:40,703 --> 00:02:43,083 The Islamic State is not exactly 16 00:02:43,122 --> 00:02:47,542 a hotbed of scientific expertise. 17 00:02:47,585 --> 00:02:49,665 But they've counterfeited 18 00:02:49,712 --> 00:02:52,632 this Compound V shit of yours? 19 00:02:52,673 --> 00:02:56,473 It seems that way, Mr. Secretary. 20 00:02:56,510 --> 00:02:58,970 How did they get the formula? 21 00:02:59,013 --> 00:03:01,523 Honestly, we have no idea. 22 00:03:01,557 --> 00:03:05,137 Well, you must have some idea. 23 00:03:05,185 --> 00:03:08,555 Some tourist shoplift it from your lab? 24 00:03:08,606 --> 00:03:11,106 Or maybe an inside job? 25 00:03:11,150 --> 00:03:14,070 Sir, we would like to get to the bottom of this 26 00:03:14,111 --> 00:03:15,451 as much as you would. 27 00:03:15,487 --> 00:03:16,737 Ms. Stillwell, 28 00:03:16,780 --> 00:03:19,830 if I had my way, the Justice Department 29 00:03:19,867 --> 00:03:22,037 would haul your smug, tennis-toned ass 30 00:03:22,077 --> 00:03:25,457 into Congress and make you testify 31 00:03:25,497 --> 00:03:27,457 to corporate fraud. 32 00:03:27,499 --> 00:03:31,799 What is Lockheed Martin's number one product? 33 00:03:31,837 --> 00:03:32,797 Sorry? 34 00:03:32,838 --> 00:03:34,588 Its top seller. 35 00:03:34,632 --> 00:03:35,972 You should know this, 36 00:03:36,008 --> 00:03:38,178 you served on their board of directors. 37 00:03:38,218 --> 00:03:40,218 - The Patriot missile. - Correct. 38 00:03:40,262 --> 00:03:41,602 Northrop? 39 00:03:41,639 --> 00:03:43,019 B-2 Stealth. 40 00:03:43,057 --> 00:03:44,637 General Dynamics? 41 00:03:44,683 --> 00:03:47,853 Tomahawk and the M1 Abrams. 42 00:03:47,895 --> 00:03:50,935 Billions of dollars of bleeding-edge hardware. 43 00:03:50,981 --> 00:03:55,241 Do you know what all of that is as of today? 44 00:03:55,277 --> 00:03:58,317 A worthless pile of shit. 45 00:03:58,364 --> 00:04:01,874 Because Naqib and other super terrorists like him 46 00:04:01,909 --> 00:04:04,409 can flick away that junk like flicking a flea. 47 00:04:04,453 --> 00:04:08,123 So it doesn't matter where heroes really come from. 48 00:04:08,165 --> 00:04:10,125 Frankly, it doesn't even matter 49 00:04:10,167 --> 00:04:12,457 how the enemy got the Compound V. 50 00:04:12,503 --> 00:04:15,173 What matters is they've got it. 51 00:04:15,214 --> 00:04:18,634 It is a whole new world now. 52 00:04:18,676 --> 00:04:20,796 And there is only one company 53 00:04:20,844 --> 00:04:24,644 that has the product to fight back. 54 00:04:28,394 --> 00:04:30,404 My company. 55 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 My product. 56 00:04:32,439 --> 00:04:34,939 What can I say? 57 00:04:34,984 --> 00:04:37,824 The Pentagon's agreed to keep Compound V classified. 58 00:04:37,861 --> 00:04:39,451 Classified? 59 00:04:39,488 --> 00:04:41,118 What the fuck are you on about? 60 00:04:41,156 --> 00:04:43,826 Because of the Naqib asshole that is out there, 61 00:04:43,867 --> 00:04:46,117 we have to keep Vought happy now. 62 00:04:46,161 --> 00:04:49,001 Vought are the ones that fucking created the cunt. 63 00:04:49,039 --> 00:04:51,579 - We have no solid proof on that. - No hard proof? 64 00:04:51,625 --> 00:04:53,995 I fucking well rescued the proof from a basement. 65 00:04:54,044 --> 00:04:56,884 She's sitting on a bloody bog as we speak. 66 00:04:56,922 --> 00:04:58,472 Listen. Listen. 67 00:04:58,507 --> 00:05:00,467 Vought's manufacturing super villains. 68 00:05:00,509 --> 00:05:01,759 It's the story of the century. 69 00:05:01,802 --> 00:05:05,102 Don't you want a fucking Pulitzer? 70 00:05:05,139 --> 00:05:07,059 Well, fuck you, too, then. 71 00:05:20,029 --> 00:05:22,659 Susan, come on. 72 00:05:22,698 --> 00:05:26,038 There must be something we can do here, yeah? 73 00:05:26,076 --> 00:05:29,116 Look, the military deal is signed and sealed. 74 00:05:29,163 --> 00:05:31,963 Do you think one mute girl is going to derail that? 75 00:05:31,999 --> 00:05:33,539 Especially coming from the fugitives 76 00:05:33,584 --> 00:05:36,504 - that killed Translucent? - Fugitives? 77 00:05:36,545 --> 00:05:40,505 Vought insisted and... and the DOJ agreed. 78 00:05:40,549 --> 00:05:42,179 You're wanted men now. 79 00:05:42,217 --> 00:05:44,137 Hello? 80 00:05:44,178 --> 00:05:45,428 This isn't a day spa. 81 00:05:45,471 --> 00:05:47,261 Other people got to use the facilities. 82 00:06:11,163 --> 00:06:13,463 Look, I gave you the V. 83 00:06:13,499 --> 00:06:15,829 I gave you everything you asked for and more. 84 00:06:15,876 --> 00:06:17,729 I trusted you, and this is the fucking thanks I get. 85 00:06:17,753 --> 00:06:20,713 Butcher, I will still protect your families. 86 00:06:20,756 --> 00:06:23,086 Yeah, and keep your bleeding career even safer. 87 00:06:23,133 --> 00:06:25,183 Well, what about me and the Boys, then, eh? 88 00:06:25,219 --> 00:06:27,639 You cut bait and run for your lives. 89 00:06:27,679 --> 00:06:30,219 I'm sorry. 90 00:06:33,477 --> 00:06:35,267 Yeah, mm-hmm. 91 00:06:35,312 --> 00:06:36,442 Right. 92 00:06:36,480 --> 00:06:38,980 All right, then, love. 93 00:06:39,024 --> 00:06:42,244 Well, that's all under control, isn't it? 94 00:06:42,277 --> 00:06:45,067 - Oh. We need to split up. - Mm-hmm. 95 00:06:45,114 --> 00:06:46,704 Oi, what the fuck are you doing? 96 00:06:46,740 --> 00:06:48,120 We ain't, we ain't done yet. 97 00:06:48,158 --> 00:06:49,788 The hell we ain't. 98 00:06:49,827 --> 00:06:51,304 We got Vought, the Supes, and the Feds on our asses. 99 00:06:51,328 --> 00:06:52,538 I'm going to Montreal. 100 00:06:52,579 --> 00:06:53,765 Yeah, and how you gonna get 101 00:06:53,789 --> 00:06:54,808 your crazy-ass girlfriend over the border? 102 00:06:54,832 --> 00:06:55,832 She has a name. 103 00:06:57,084 --> 00:06:58,794 It's Kimiko. Okay? 104 00:06:58,836 --> 00:07:00,246 - Kimiko. - Oi, listen. 105 00:07:00,295 --> 00:07:01,705 Shut your fucking traps. 106 00:07:01,755 --> 00:07:04,085 We're on the verge of nailing these cunts. 107 00:07:04,133 --> 00:07:05,763 And you want to cut bait and run 108 00:07:05,801 --> 00:07:07,681 before we've played our final card. 109 00:07:07,719 --> 00:07:10,179 Okay, what is it, man? 110 00:07:10,222 --> 00:07:13,482 Give us a couple hours. Yeah? 111 00:07:13,517 --> 00:07:14,557 Hughie, you're with me. 112 00:07:16,603 --> 00:07:17,813 Come on, son. 113 00:07:17,855 --> 00:07:19,855 Chop, chop. 114 00:07:35,747 --> 00:07:38,167 Oh! Annie. 115 00:07:38,208 --> 00:07:39,668 You scared me. 116 00:07:39,710 --> 00:07:41,750 You didn't say you were coming. 117 00:07:44,298 --> 00:07:47,548 I hid this under my floorboards right after Daddy left. 118 00:07:49,094 --> 00:07:50,894 I thought that maybe 119 00:07:50,929 --> 00:07:53,139 he would come back for it, but... 120 00:07:54,558 --> 00:07:56,848 - Still smells like him. - It was a bad habit. 121 00:07:56,894 --> 00:07:59,524 His father smoked a pipe, so, you know... 122 00:07:59,563 --> 00:08:02,443 What's Compound V? 123 00:08:02,482 --> 00:08:04,032 Uh, Compound V? 124 00:08:04,067 --> 00:08:05,437 I don't know, sweetheart. 125 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 Should I? 126 00:08:11,992 --> 00:08:14,622 How old was I? Hmm? 127 00:08:16,246 --> 00:08:20,916 How old was I when you let Vought pump me full of drugs? 128 00:08:20,959 --> 00:08:23,188 - Annie, honestly, I don't know what you're talk... - How old, 129 00:08:23,212 --> 00:08:25,462 when you let them turn me into a freak? 130 00:08:25,505 --> 00:08:27,255 You're not a freak. 131 00:08:27,299 --> 00:08:28,549 Never say that. 132 00:08:32,179 --> 00:08:33,509 So it's true. 133 00:08:40,562 --> 00:08:41,982 Annie... 134 00:08:42,022 --> 00:08:45,822 Oh, my God. Oh, my God. 135 00:08:50,364 --> 00:08:53,834 - Did, did Vought tell you all this? - No. 136 00:08:53,867 --> 00:08:56,577 No. A friend told me. 137 00:09:00,832 --> 00:09:02,672 How much did they pay you? 138 00:09:02,709 --> 00:09:06,339 - It wasn't about money. - How much? 139 00:09:06,380 --> 00:09:07,340 There was no money. 140 00:09:07,381 --> 00:09:08,971 They, they, they just paid 141 00:09:09,007 --> 00:09:11,547 for the medical bills, that's it. 142 00:09:11,593 --> 00:09:14,053 I did it because they, they promised 143 00:09:14,096 --> 00:09:17,596 that you'd have a chance at an extraordinary life. 144 00:09:17,641 --> 00:09:20,941 To be strong and successful and special. 145 00:09:20,978 --> 00:09:22,808 I mean, who wouldn't want that for their... 146 00:09:22,854 --> 00:09:25,734 You made me think that I was chosen by God. 147 00:09:25,774 --> 00:09:26,944 You were! 148 00:09:26,984 --> 00:09:28,364 God brought Vought into our lives. 149 00:09:28,402 --> 00:09:29,612 He made this possible. 150 00:09:29,653 --> 00:09:31,573 Bullshit! 151 00:09:31,613 --> 00:09:33,203 You did! 152 00:09:33,240 --> 00:09:37,660 And then you controlled every single minute of it. 153 00:09:37,703 --> 00:09:39,873 You woke me up at 5:00 a.m. 154 00:09:39,913 --> 00:09:42,253 to train for those stupid pageants, 155 00:09:42,291 --> 00:09:45,961 and the tap dancing and the tae kwon do. 156 00:09:46,003 --> 00:09:48,173 I gave up every moment of my life. 157 00:09:48,213 --> 00:09:49,673 I-I... and I was happy to do it. 158 00:09:49,715 --> 00:09:50,665 This was our dream. 159 00:09:50,716 --> 00:09:52,086 This was your dream! 160 00:09:52,134 --> 00:09:56,724 I never got a chance to choose my own dreams. 161 00:09:56,763 --> 00:09:59,273 No wonder I don't know who the fuck I'm supposed to be! 162 00:09:59,308 --> 00:10:00,848 Annie. 163 00:10:08,233 --> 00:10:10,493 Was it really bad investments? 164 00:10:10,527 --> 00:10:12,447 - What? - You told me that Daddy left 165 00:10:12,487 --> 00:10:14,987 because he lost all of our savings. 166 00:10:19,870 --> 00:10:21,620 He agreed to all of it. 167 00:10:21,663 --> 00:10:26,083 And then, one day, he... he didn't, 168 00:10:26,126 --> 00:10:28,126 so he walked out on us. 169 00:10:32,883 --> 00:10:35,343 Maybe he didn't want to lie to me. 170 00:10:35,385 --> 00:10:37,465 So I'm the monster? 171 00:10:37,512 --> 00:10:39,312 You have a good life. 172 00:10:39,348 --> 00:10:43,058 People would give anything to be what you are. 173 00:10:43,101 --> 00:10:46,101 I thought I did what was right. 174 00:10:48,357 --> 00:10:50,317 Annie, Annie. 175 00:10:50,359 --> 00:10:53,569 Annie! Annie! 176 00:10:53,612 --> 00:10:56,072 It's time to knock back some of this per diem, buddy. 177 00:10:56,114 --> 00:10:58,704 Oh, it's a pretty fancy bottle. 178 00:10:58,742 --> 00:11:02,502 What are we, uh, what are we celebrating? 179 00:11:02,537 --> 00:11:04,349 What are you talking about? The Seven getting called up. 180 00:11:04,373 --> 00:11:05,543 Yeah. 181 00:11:08,085 --> 00:11:10,205 You know the whole reason the Navy discontinued 182 00:11:10,253 --> 00:11:13,513 their Sea Mammal mine clearance program? 183 00:11:13,548 --> 00:11:14,968 It's because it cost way too much 184 00:11:15,008 --> 00:11:17,088 to train the fucking dolphins. 185 00:11:17,135 --> 00:11:18,675 Yeah. 186 00:11:18,720 --> 00:11:20,350 But with me on board, 187 00:11:20,389 --> 00:11:22,889 it's like a, it's like a pick-up game of basketball. 188 00:11:24,643 --> 00:11:27,693 I've always wanted to lead my own unit, Jeff. 189 00:11:27,729 --> 00:11:29,149 It's like a dream come true for me. 190 00:11:35,779 --> 00:11:38,119 Smells like a comeback. 191 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 - Anyways... - Hmm. 192 00:11:40,909 --> 00:11:42,659 Cheers, buddy. 193 00:11:42,702 --> 00:11:45,212 So, when? 194 00:11:45,247 --> 00:11:47,167 When, what? 195 00:11:47,207 --> 00:11:48,997 When do I ship out? 196 00:11:49,042 --> 00:11:50,922 Oh. 197 00:11:50,961 --> 00:11:52,671 Gosh. 198 00:11:52,712 --> 00:11:55,512 You know that water park's opening up a new splash zone, 199 00:11:55,549 --> 00:11:56,929 and, and they are real excited 200 00:11:56,967 --> 00:11:58,486 to have you cut that ribbon. 201 00:12:01,346 --> 00:12:03,426 You know, I'm seriously leaving, Jeff. 202 00:12:03,473 --> 00:12:05,103 Fuck Ohio. 203 00:12:07,394 --> 00:12:10,064 Here's the sitch. 204 00:12:10,105 --> 00:12:12,015 I-I talked to New York. 205 00:12:12,065 --> 00:12:14,985 And... you're not. 206 00:12:15,026 --> 00:12:16,696 So much. 207 00:12:16,736 --> 00:12:17,736 Leaving. 208 00:12:19,322 --> 00:12:20,912 What? 209 00:12:20,949 --> 00:12:24,489 They didn't share details. 210 00:12:24,536 --> 00:12:27,456 But hey, look... 211 00:12:27,497 --> 00:12:31,787 the boys in marketing have created a primo tag for you: 212 00:12:31,835 --> 00:12:34,495 The Savior of Sandusky! 213 00:12:36,047 --> 00:12:38,427 That has a nice ring, doesn't it? 214 00:13:13,126 --> 00:13:14,666 William. 215 00:13:18,006 --> 00:13:20,256 What are you looking at out there? 216 00:13:20,300 --> 00:13:21,890 Eastern meadowlarks. 217 00:13:21,927 --> 00:13:26,177 It was either bird-watching or alcoholism, so... 218 00:13:26,223 --> 00:13:27,933 birds. 219 00:13:27,974 --> 00:13:29,394 I thought we agreed that you 220 00:13:29,434 --> 00:13:31,774 were never going to come out here. 221 00:13:31,811 --> 00:13:34,611 Yeah, well, you taught me a thing or two 222 00:13:34,648 --> 00:13:37,608 about broken promises. 223 00:13:37,651 --> 00:13:39,781 Didn't you? 224 00:13:41,112 --> 00:13:43,112 This is Hugh Campbell. 225 00:13:44,407 --> 00:13:46,827 We're working with M.M. and Frenchie. 226 00:13:46,868 --> 00:13:48,908 I got the Boys back together. 227 00:13:48,954 --> 00:13:50,294 Grace Mallory. 228 00:13:50,330 --> 00:13:52,750 I'm the founder of your little club. 229 00:13:52,791 --> 00:13:55,841 - You're, uh... - So, let me hear it. 230 00:13:58,338 --> 00:14:00,508 I need your help. 231 00:14:00,549 --> 00:14:02,179 Sorry, I can't. 232 00:14:02,217 --> 00:14:05,637 I'm hoping to photograph a snowy owl in the dunes. 233 00:14:07,681 --> 00:14:09,431 Look... 234 00:14:09,474 --> 00:14:12,234 I didn't want to come here, 235 00:14:12,269 --> 00:14:14,809 but I need your help. 236 00:14:14,854 --> 00:14:17,654 And you're going to fucking help. 237 00:14:17,691 --> 00:14:19,481 Why's that? 238 00:14:26,324 --> 00:14:29,204 Because you owe me. 239 00:14:29,244 --> 00:14:31,714 You fucking owe me, goddamn it. 240 00:15:28,553 --> 00:15:29,603 Look at you, mon coeur. 241 00:15:31,806 --> 00:15:33,676 Run! Run! 242 00:16:01,836 --> 00:16:03,796 Who's got eyes on her? 243 00:16:03,838 --> 00:16:06,338 Over here! 244 00:16:13,640 --> 00:16:16,390 Good job. 245 00:16:16,434 --> 00:16:18,984 We won't let her get away. 246 00:16:22,190 --> 00:16:23,292 This is Alpha Team. 247 00:16:23,316 --> 00:16:25,646 Suspect is in custody. 248 00:16:25,694 --> 00:16:28,154 There's simply nothing else to say. I can't help you. 249 00:16:28,196 --> 00:16:29,799 Well, you're gonna have to do better than that. 250 00:16:29,823 --> 00:16:33,163 - Do I? Why? - 'Cause you made me a promise. 251 00:16:33,201 --> 00:16:35,041 But then my grandchildren got incinerated. 252 00:16:35,078 --> 00:16:37,618 Tends to change one's perspective. 253 00:16:37,664 --> 00:16:39,124 There weren't even teeth left, 254 00:16:39,165 --> 00:16:42,085 Lamplighter had burnt them alive so thoroughly. 255 00:16:44,129 --> 00:16:46,259 Well, 256 00:16:46,297 --> 00:16:50,217 I think I've had enough sun for one day. 257 00:16:50,260 --> 00:16:52,430 Pleasure meeting you, Hugh. 258 00:16:52,470 --> 00:16:53,890 Butcher. 259 00:16:55,724 --> 00:16:57,684 Well, what about what you've done? 260 00:16:57,726 --> 00:16:59,136 What I've done? 261 00:17:00,186 --> 00:17:02,016 To who? 262 00:17:04,274 --> 00:17:07,864 To me, goddamn it. To me. 263 00:17:07,902 --> 00:17:09,862 You trained me up, manipulated me, 264 00:17:09,904 --> 00:17:12,324 aimed me at Homelander like a fucking howitzer. 265 00:17:12,365 --> 00:17:15,905 And then when it didn't suit you anymore, you just threw me away. 266 00:17:15,952 --> 00:17:18,372 And not a day goes by I don't regret it. 267 00:17:18,413 --> 00:17:20,583 Day late, dollar short, love. 268 00:17:22,250 --> 00:17:26,380 Now, I'm going to finish what you started, 269 00:17:26,421 --> 00:17:28,421 and I need your help. 270 00:17:32,051 --> 00:17:34,051 Please. 271 00:17:40,351 --> 00:17:43,231 You can leave with something, 272 00:17:43,271 --> 00:17:45,521 if you never come back 273 00:17:45,565 --> 00:17:48,185 and you keep your goddamn promise this time. 274 00:17:52,197 --> 00:17:53,697 Madelyn Stillwell. 275 00:17:53,740 --> 00:17:55,490 Vought's VP? 276 00:17:55,533 --> 00:17:57,136 - Homelander's her main account. - Yeah, that ain't news. 277 00:17:57,160 --> 00:18:00,120 No, but this is: 278 00:18:00,163 --> 00:18:02,423 They have a... what shall we say? 279 00:18:02,457 --> 00:18:04,877 a very special relationship. 280 00:18:04,918 --> 00:18:07,498 Complicated, intimate, hard to quantify. 281 00:18:07,545 --> 00:18:09,045 And you know this how? 282 00:18:09,088 --> 00:18:11,468 Still have a few fingers in a few pies. 283 00:18:11,508 --> 00:18:13,638 I don't know if Homelander has a weakness, 284 00:18:13,676 --> 00:18:16,806 but if he does, she'll know it. 285 00:18:22,435 --> 00:18:25,395 Good-bye, Grace. 286 00:18:25,438 --> 00:18:28,068 You want to kill yourself, that's your right... 287 00:18:28,107 --> 00:18:32,737 I won't stop you... but, Billy, not the others. 288 00:18:35,532 --> 00:18:37,952 Vengeance isn't a path to glory, Hugh. 289 00:18:37,992 --> 00:18:40,832 It's a one-way ticket to a dead end, 290 00:18:40,870 --> 00:18:44,250 looking at fucking birds. 291 00:18:52,090 --> 00:18:55,050 Oh... No, go ahead. 292 00:18:55,093 --> 00:18:56,973 Sure. 293 00:19:24,998 --> 00:19:27,788 Dude. Dude, it's A-Train. 294 00:19:27,834 --> 00:19:29,044 Really? 295 00:19:30,920 --> 00:19:32,920 It's fucking A-Train. 296 00:19:34,966 --> 00:19:36,626 Can I help you? 297 00:19:36,676 --> 00:19:38,216 I'm just keeping an eye out. 298 00:19:39,387 --> 00:19:41,507 That's funny, um, 299 00:19:41,556 --> 00:19:45,266 it really looks like you're only keeping an eye on me. 300 00:19:45,310 --> 00:19:47,400 You know I'm A-Train, right? 301 00:19:47,437 --> 00:19:50,687 Yeah, and I'm Homelander. 302 00:19:50,732 --> 00:19:52,572 Dude, whip back to A-Train. 303 00:19:54,777 --> 00:19:56,487 Oh. 304 00:19:56,529 --> 00:19:58,739 Listen, I'm sorry about that. 305 00:19:58,781 --> 00:20:00,161 We're good. 306 00:20:00,199 --> 00:20:02,789 Oh. Wait, so now that you... 307 00:20:02,827 --> 00:20:05,497 now you know I'm A-Train, now we're good? 308 00:20:05,538 --> 00:20:08,828 Listen, man, I'm sorry. It was my mistake. 309 00:20:08,875 --> 00:20:11,875 Yeah, you're damn right it's your mistake. 310 00:20:11,920 --> 00:20:13,300 I'm A-Train. 311 00:20:13,338 --> 00:20:16,048 I'm the fastest fucking man alive! 312 00:20:18,468 --> 00:20:21,848 What are you all fucking looking at? 313 00:20:28,311 --> 00:20:30,561 - You missed it. - Eyes front. 314 00:20:30,605 --> 00:20:32,605 Eyes fucking front, Hughie. 315 00:20:32,649 --> 00:20:34,609 - Boys are gone. - What? 316 00:20:34,651 --> 00:20:36,191 Someone's grabbed them. 317 00:20:36,235 --> 00:20:38,195 Oh, yeah? How do you know that? 318 00:20:38,237 --> 00:20:40,107 The window's new, the front path is scrubbed, 319 00:20:40,156 --> 00:20:42,156 and there's a black van with "Flowers" on it, 320 00:20:42,200 --> 00:20:44,120 probably full of cunts waiting to jump us. 321 00:20:44,160 --> 00:20:46,540 - Vought? - Nah, someone else doing 322 00:20:46,579 --> 00:20:47,829 their dirty work for them, 323 00:20:47,872 --> 00:20:50,292 probably some Fed black ops unit. 324 00:20:56,089 --> 00:20:58,469 Okay. Okay, what are we... what-what are we gonna do? 325 00:20:58,508 --> 00:21:00,298 How are we gonna get the guys back? 326 00:21:00,343 --> 00:21:02,723 We're on our own. We've got to get to Stillwell 327 00:21:02,762 --> 00:21:05,240 - before the walls close in. - Who gives a fuck about Stillwell? 328 00:21:05,264 --> 00:21:07,117 - We have to go back for them. - You don't get it, Hughie. 329 00:21:07,141 --> 00:21:09,191 We got about a couple hours before they find us, 330 00:21:09,227 --> 00:21:10,517 and that's if we're lucky. 331 00:21:10,561 --> 00:21:13,231 We got to hit back and hit back now. 332 00:21:13,272 --> 00:21:14,732 You're abandoning them. 333 00:21:14,774 --> 00:21:17,824 I mean, they all... they risked their... 334 00:21:17,860 --> 00:21:19,860 Mother's Milk has a daughter. 335 00:21:19,904 --> 00:21:21,131 They'd want us to finish the job. 336 00:21:21,155 --> 00:21:23,365 Your job. 337 00:21:23,408 --> 00:21:26,908 Your job, not theirs. 338 00:21:26,953 --> 00:21:29,333 It's all about Homelander, isn't it? 339 00:21:29,372 --> 00:21:32,632 And A-Train. This is your fucking shit, too, Hughie. 340 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 I promised you payback, didn't I? 341 00:21:36,045 --> 00:21:38,335 Mallory give you the same speech back in the day? 342 00:21:38,381 --> 00:21:39,721 Yeah. Yeah, she did. 343 00:21:39,757 --> 00:21:42,087 But she broke her promise. 344 00:21:42,135 --> 00:21:43,715 I'm keeping mine. 345 00:21:45,888 --> 00:21:47,968 I'm so fucking stupid. 346 00:21:50,184 --> 00:21:51,694 You never cared about me. 347 00:21:51,728 --> 00:21:54,058 Or Robin, did you? 348 00:21:54,105 --> 00:21:56,895 I was just useful to you. 349 00:21:56,941 --> 00:21:59,321 Fuck, Hughie. Of course you're useful. 350 00:21:59,360 --> 00:22:01,740 I mean, that's why you're here, isn't it? 351 00:22:01,779 --> 00:22:06,279 Now we just got to take one more step. 352 00:22:06,325 --> 00:22:08,285 Yeah? 353 00:22:08,327 --> 00:22:10,287 Come on. 354 00:22:10,329 --> 00:22:12,249 No. 355 00:22:12,290 --> 00:22:14,830 We have to save them. 356 00:22:14,876 --> 00:22:16,996 For fuck's sakes, Hughie, we don't have time 357 00:22:17,045 --> 00:22:19,005 for this shit right now, okay? 358 00:22:19,047 --> 00:22:21,837 We get Stillwell. Now, get in the fucking car. 359 00:22:21,883 --> 00:22:23,843 Then what? 360 00:22:23,885 --> 00:22:26,215 Becca comes back from the dead? Robin, too? 361 00:22:26,262 --> 00:22:29,102 This is never gonna stop... it's just gonna be more blood 362 00:22:29,140 --> 00:22:31,350 and... awfulness. 363 00:22:33,227 --> 00:22:35,187 That's the fucking game. 364 00:22:35,229 --> 00:22:38,609 If you don't like to play, why did you join the fucking team? 365 00:22:40,401 --> 00:22:42,881 Mallory's right... you're just gonna drag us all down with you. 366 00:22:44,113 --> 00:22:46,373 Not me. 367 00:22:46,407 --> 00:22:48,237 Not anymore. 368 00:22:51,162 --> 00:22:53,962 You're a fucking pathetic cunt 369 00:22:53,998 --> 00:22:56,578 and an insult to Robin's memory. 370 00:22:57,835 --> 00:23:00,125 I think I'm doing this for her. 371 00:23:04,842 --> 00:23:06,842 Good-bye, Hughie. 372 00:23:49,303 --> 00:23:50,933 Fucking idiot. 373 00:23:53,432 --> 00:23:55,432 Stupid fucker. 374 00:24:04,068 --> 00:24:05,568 Fuck. 375 00:24:06,821 --> 00:24:08,821 Idiot. 376 00:24:19,167 --> 00:24:21,127 Fuck. 377 00:24:21,169 --> 00:24:23,499 Stupid fucking idiot. 378 00:25:15,514 --> 00:25:18,774 I remember you telling me you like to come here to listen 379 00:25:18,809 --> 00:25:21,769 to the choir rehearse, so I, I figured I'd take a shot. 380 00:25:21,812 --> 00:25:23,522 You've got a lot of balls. 381 00:25:23,564 --> 00:25:25,904 Just two. 382 00:25:25,942 --> 00:25:29,282 I mean, you must want me to arrest you. 383 00:25:29,320 --> 00:25:32,410 Actually, uh... 384 00:25:34,116 --> 00:25:38,786 Annie... I need your help. 385 00:25:47,797 --> 00:25:49,127 - Please just listen to me. - Why? 386 00:25:49,173 --> 00:25:51,183 More awful secrets you want to tell me, 387 00:25:51,217 --> 00:25:53,177 more drugs that I was dosed with as a kid, maybe? 388 00:25:53,219 --> 00:25:54,969 Look, that just came out. I'm sorry. 389 00:25:55,012 --> 00:25:56,698 I-I thought you... maybe you wanted to know the truth. 390 00:25:56,722 --> 00:25:58,892 Oh, okay, so you're all about the truth. 391 00:25:58,933 --> 00:26:01,733 Vought is giving Compound V to some bad fucking people, 392 00:26:01,769 --> 00:26:03,149 like really bad. 393 00:26:03,187 --> 00:26:05,187 Like, that Supe terrorist. 394 00:26:06,607 --> 00:26:08,567 That's insane. 395 00:26:08,609 --> 00:26:10,609 No, it's true. 396 00:26:10,653 --> 00:26:12,823 Look, my friends want to stop it, but they got caught 397 00:26:12,863 --> 00:26:15,453 on Vought's orders, and I, and I figured, 398 00:26:15,491 --> 00:26:18,911 because you had security clearance, 399 00:26:18,953 --> 00:26:21,003 maybe you could help find them. 400 00:26:23,457 --> 00:26:27,037 Hughie, I was almost arrested just for knowing you. 401 00:26:27,086 --> 00:26:30,046 I had to convince them that I was an idiot that you threw out 402 00:26:30,089 --> 00:26:31,879 and you used, and now you want me 403 00:26:31,924 --> 00:26:34,434 to help your psycho killer friends? 404 00:26:34,468 --> 00:26:37,428 When you put it like that... 405 00:26:37,471 --> 00:26:41,771 You have 30 seconds to get the hell out of here. 406 00:26:44,937 --> 00:26:47,517 Okay. 407 00:26:47,565 --> 00:26:49,565 I'm sorry to bother you. 408 00:26:51,610 --> 00:26:53,360 I mean, why the hell 409 00:26:53,404 --> 00:26:56,414 would I ever help you? 410 00:27:00,911 --> 00:27:03,621 Because Vought's up to some evil shit? 411 00:27:05,708 --> 00:27:08,088 'Cause it's your job. 412 00:27:10,129 --> 00:27:12,339 Because you're a superhero. 413 00:27:12,381 --> 00:27:14,381 Really? 414 00:27:16,635 --> 00:27:19,845 I can't remember the last time I saved anyone. 415 00:27:19,889 --> 00:27:21,309 You saved me. 416 00:27:21,349 --> 00:27:24,269 When did I ever save you? 417 00:27:26,520 --> 00:27:28,520 Bowling alley. 418 00:27:29,565 --> 00:27:32,775 What are you talking about? 419 00:27:36,072 --> 00:27:39,242 I was, I was angry after Robin. 420 00:27:39,283 --> 00:27:44,873 I was headed for this cliff, and then you and me went bowling. 421 00:27:46,749 --> 00:27:48,129 Bowling? 422 00:27:48,167 --> 00:27:50,127 Yeah. 423 00:27:50,169 --> 00:27:52,129 Bowling. 424 00:27:52,171 --> 00:27:54,091 That's it. 425 00:27:54,131 --> 00:27:58,801 That's not saving you, that's, that's just being there. 426 00:28:05,518 --> 00:28:07,518 The thing is... 427 00:28:16,487 --> 00:28:18,487 ...I don't care. 428 00:28:47,226 --> 00:28:49,976 Hey! 429 00:28:50,020 --> 00:28:52,440 What the hell are you doing? 430 00:28:52,481 --> 00:28:55,281 Doc said six weeks minimum after a fracture like that. 431 00:28:55,317 --> 00:28:57,147 I'm all good, man. 432 00:28:57,194 --> 00:28:58,904 Look, I'm back to training. 433 00:28:58,946 --> 00:29:01,196 I feel fucking great. 434 00:29:01,240 --> 00:29:02,620 - You're healed? - I'm healed. 435 00:29:02,658 --> 00:29:04,698 How the fuck are you hea... 436 00:29:06,328 --> 00:29:08,748 You back on that Compound V. 437 00:29:08,789 --> 00:29:10,892 You promised me that you would stay clean. 438 00:29:10,916 --> 00:29:12,916 No. I am clean. 439 00:29:12,960 --> 00:29:15,210 A-1, all-natural A-Train, baby. 440 00:29:15,254 --> 00:29:18,844 Your fucking bones fused back together overnight? 441 00:29:18,883 --> 00:29:21,643 - That sound natural to you? - Maybe I'm just strong. 442 00:29:21,677 --> 00:29:25,097 - Oh, yeah. - I am the world's fastest man. 443 00:29:28,434 --> 00:29:30,314 Bet you can't outrun this. 444 00:29:30,352 --> 00:29:33,312 Hey. Wait, hey, where you going? 445 00:29:33,355 --> 00:29:36,525 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 446 00:29:36,567 --> 00:29:41,157 You know what? I don't need this shit. 447 00:29:41,197 --> 00:29:44,157 You've always just been jealous of me, so go ahead, 448 00:29:44,200 --> 00:29:45,450 slow-ass fucking loser. 449 00:30:22,404 --> 00:30:26,414 Huh... I'm just, yeah, I'm just gonna... 450 00:30:38,212 --> 00:30:40,012 - There he is! - Our hero. 451 00:30:42,007 --> 00:30:45,427 Stop it. 452 00:30:45,469 --> 00:30:47,099 Stop, please. 453 00:30:55,604 --> 00:30:59,024 Amazing. Great job, everybody. 454 00:30:59,066 --> 00:31:00,794 - You're gonna make me blush here. - Madelyn? 455 00:31:00,818 --> 00:31:03,568 - Stop, please. - Mr. Edgar. 456 00:31:03,612 --> 00:31:06,242 Uh, I, uh, I didn't know you were gonna come. 457 00:31:06,282 --> 00:31:08,202 Let me borrow you for a moment. 458 00:31:21,964 --> 00:31:24,344 The Pentagon's shelling out north of $40 billion per year. 459 00:31:24,383 --> 00:31:26,593 You should enjoy a bonus that reflects that. 460 00:31:27,803 --> 00:31:30,013 I-I don't know what to say. 461 00:31:30,055 --> 00:31:31,425 Well, say thank you. 462 00:31:31,473 --> 00:31:33,853 Thank you. 463 00:31:33,892 --> 00:31:35,852 Don't get too excited. 464 00:31:35,894 --> 00:31:37,484 It comes with strings. 465 00:31:37,521 --> 00:31:39,651 You're gonna need to move your office down to 82. 466 00:31:39,690 --> 00:31:41,650 - That's your floor. - And 467 00:31:41,692 --> 00:31:44,452 I'm gonna want you to start riding shotgun on my meetings. 468 00:31:44,486 --> 00:31:46,486 Hey, don't go planning my retirement yet. 469 00:31:46,530 --> 00:31:48,620 I'm just saying, someone needs to run this shit show 470 00:31:48,657 --> 00:31:51,237 when I move to Belize. 471 00:31:51,285 --> 00:31:52,865 Enjoy yourself, Madelyn. 472 00:31:52,911 --> 00:31:56,171 Start thinking about the view from 82. 473 00:31:57,833 --> 00:31:59,843 Thank you. 474 00:32:10,179 --> 00:32:14,309 Electricity goes in, blast comes out. 475 00:32:18,312 --> 00:32:20,482 That's a hell of a party trick. 476 00:32:20,522 --> 00:32:24,192 Do you ever, um, use it for fun? 477 00:32:24,234 --> 00:32:27,824 Can I tell you a secret? 478 00:32:27,863 --> 00:32:32,493 Sometimes, my eyes light up when I... 479 00:32:32,534 --> 00:32:33,914 you know. 480 00:32:40,959 --> 00:32:42,629 - Will you excuse me? - Uh... 481 00:32:42,670 --> 00:32:44,920 Just a second. 482 00:32:59,978 --> 00:33:02,768 You want me to hold your hair back? 483 00:33:02,815 --> 00:33:04,935 Don't touch. 484 00:33:06,235 --> 00:33:08,105 Leave me alone, I'm not in the mood. 485 00:33:08,153 --> 00:33:09,863 Not in the mood for what? 486 00:33:10,989 --> 00:33:14,619 Your bottomless casual cruelty. 487 00:33:14,660 --> 00:33:16,410 So just make whatever shitty comment 488 00:33:16,453 --> 00:33:18,163 you're gonna make and then go. 489 00:33:25,879 --> 00:33:27,719 Look. 490 00:33:30,008 --> 00:33:31,798 What am I supposed to be looking at? 491 00:33:31,844 --> 00:33:35,974 No... my radius never healed straight. 492 00:33:39,017 --> 00:33:42,227 I really did break every bone in my right arm. 493 00:33:42,271 --> 00:33:44,981 - What? - Stopping the bus from falling. 494 00:33:45,023 --> 00:33:47,233 You said the marketing guys made it up. 495 00:33:49,236 --> 00:33:50,606 It was me. 496 00:33:52,156 --> 00:33:54,196 23-year-old, bright-eyed, 497 00:33:54,241 --> 00:33:56,701 ass you could bounce a quarter off of... 498 00:33:56,744 --> 00:33:58,204 me. 499 00:34:02,458 --> 00:34:05,128 I really did want to make a difference. 500 00:34:05,169 --> 00:34:06,799 I really did care. 501 00:34:08,797 --> 00:34:10,257 I was just like you. 502 00:34:12,134 --> 00:34:13,804 And then... 503 00:34:13,844 --> 00:34:17,644 I started giving pieces of myself away and... 504 00:34:17,681 --> 00:34:20,431 I guess I gave away everything. 505 00:34:28,525 --> 00:34:30,235 So you know what? Be... 506 00:34:30,277 --> 00:34:32,857 just be original. 507 00:34:32,905 --> 00:34:34,905 For fuck's sake. 508 00:34:35,991 --> 00:34:38,621 My position is already taken. 509 00:34:43,373 --> 00:34:46,923 Be the annoying goody two-shoes asshole that you are. 510 00:34:49,463 --> 00:34:51,763 One of us has to be. 511 00:35:22,538 --> 00:35:24,708 You've been avoiding me. 512 00:35:24,748 --> 00:35:27,128 - No, I haven't. - Really? 513 00:35:27,167 --> 00:35:29,167 Seems that way. 514 00:35:31,046 --> 00:35:33,876 You do know that I went to see Vogelbaum, though... 515 00:35:33,924 --> 00:35:35,594 right? 516 00:35:37,636 --> 00:35:40,176 And you do know what he told me? 517 00:35:40,222 --> 00:35:42,682 I never meant for you to find out that way. 518 00:35:42,724 --> 00:35:45,274 Let me guess. You wanted to protect me. 519 00:35:45,310 --> 00:35:47,480 Well, we all did. 520 00:35:47,521 --> 00:35:49,441 Of course. 521 00:35:51,441 --> 00:35:52,691 You think I'm fragile? 522 00:35:52,734 --> 00:35:54,324 No, I do not. 523 00:35:54,361 --> 00:35:56,151 You try doing any of this... 524 00:35:56,196 --> 00:35:59,276 I mean fucking any of it... 525 00:35:59,324 --> 00:36:01,664 without me... 526 00:36:01,702 --> 00:36:03,622 I couldn't. 527 00:36:03,662 --> 00:36:05,332 Madelyn. 528 00:36:07,583 --> 00:36:11,133 Did it ever occur to you that... 529 00:36:11,169 --> 00:36:13,629 a Supe terrorist showing up 530 00:36:13,672 --> 00:36:17,052 exactly when we needed him to was... 531 00:36:17,092 --> 00:36:19,722 a pretty fucking incredible coincidence? 532 00:36:21,763 --> 00:36:23,813 It's almost like... 533 00:36:23,849 --> 00:36:26,099 someone planned it. 534 00:36:27,311 --> 00:36:30,191 Mm-hmm. 535 00:36:32,900 --> 00:36:34,860 Me. 536 00:36:37,112 --> 00:36:38,862 Me. 537 00:36:38,906 --> 00:36:40,196 I made him. 538 00:36:40,240 --> 00:36:44,040 What do you mean you "made him"? 539 00:36:44,077 --> 00:36:47,917 Well, I borrowed some Compound V, 540 00:36:47,956 --> 00:36:50,626 had A-Train run it all over the globe, 541 00:36:50,667 --> 00:36:53,547 and I supercharged some jihadis. 542 00:36:56,298 --> 00:36:58,258 Uh, not to oversimplify it. 543 00:36:58,300 --> 00:36:59,819 I mean, it-it was actually very difficult 544 00:36:59,843 --> 00:37:02,603 and very messy, using adult subjects. 545 00:37:02,638 --> 00:37:04,928 There's a good reason that Vought doesn't do it. 546 00:37:04,973 --> 00:37:07,683 But... well, enough survived 547 00:37:07,726 --> 00:37:11,476 to call the operation a huge success. 548 00:37:12,522 --> 00:37:15,072 Huge. 549 00:37:15,108 --> 00:37:16,988 And now... 550 00:37:17,027 --> 00:37:22,197 we have villains all over the globe... 551 00:37:22,240 --> 00:37:25,120 that only we can fight. 552 00:37:26,119 --> 00:37:29,709 In sequel after sequel... 553 00:37:29,748 --> 00:37:31,628 after sequel. 554 00:37:36,046 --> 00:37:38,466 Well? 555 00:37:41,009 --> 00:37:42,549 Say something. 556 00:38:04,866 --> 00:38:06,786 No. 557 00:38:09,621 --> 00:38:11,541 Take off your pants. 558 00:38:27,305 --> 00:38:28,765 Sit down. 559 00:38:55,625 --> 00:38:57,085 - Gentle. - I'm... 560 00:38:59,629 --> 00:39:01,169 No. 561 00:39:08,346 --> 00:39:11,016 Oh, my sweet boy. 562 00:39:11,058 --> 00:39:15,268 My special, special, sweet boy. 563 00:39:17,898 --> 00:39:19,938 I'm gonna take care of you. 564 00:39:26,490 --> 00:39:28,280 I'm sorry. 565 00:39:28,325 --> 00:39:30,365 I'm sorry, I'm sorry. 566 00:39:30,410 --> 00:39:32,750 - No, you did good. - I'm sorry. 567 00:39:32,788 --> 00:39:35,078 Oh, my boy. 568 00:39:35,123 --> 00:39:37,633 I'm proud of you. 569 00:39:37,667 --> 00:39:39,707 That was so lovely. 570 00:39:42,881 --> 00:39:45,881 Well, you know, in, uh, medieval times, 571 00:39:45,926 --> 00:39:48,256 they locked prisoners inside a pillory barrel. 572 00:39:50,180 --> 00:39:51,616 Then they'd kneel in their own excrement 573 00:39:51,640 --> 00:39:54,350 till they got sepsis and died, so... 574 00:39:55,519 --> 00:39:58,149 Thank you, Frenchie, 575 00:39:58,188 --> 00:40:01,858 for that disgusting yet fascinating piece of trivia. 576 00:40:01,900 --> 00:40:03,990 I'm just saying it could be worse, huh? 577 00:40:04,027 --> 00:40:05,487 Right. 578 00:40:11,952 --> 00:40:14,082 Why didn't you tell us? 579 00:40:14,121 --> 00:40:16,621 Tell you what? 580 00:40:16,665 --> 00:40:18,455 That you had a daughter. 581 00:40:22,462 --> 00:40:24,922 I don't know. 582 00:40:24,965 --> 00:40:26,415 I mean... 583 00:40:28,426 --> 00:40:30,096 I guess she's... 584 00:40:32,139 --> 00:40:34,429 ...the only good thing I ever did, man. 585 00:40:36,726 --> 00:40:39,806 I just wanted just to leave her clean out of it, you know? 586 00:40:41,815 --> 00:40:44,025 But I fucked that up to high heaven. 587 00:40:46,444 --> 00:40:47,994 Probably never see her again. 588 00:40:48,029 --> 00:40:50,029 I understand. 589 00:40:52,868 --> 00:40:54,448 She made you a better person. 590 00:41:00,041 --> 00:41:02,881 Hey, man. 591 00:41:02,919 --> 00:41:04,839 Kimiko's gonna be okay. 592 00:41:07,090 --> 00:41:09,890 So you do know her name. 593 00:41:09,926 --> 00:41:11,636 - Hmm. - Do you like that? 594 00:41:13,430 --> 00:41:15,520 No. 595 00:41:18,268 --> 00:41:20,268 Um... 596 00:41:20,312 --> 00:41:22,732 Mr. Edgar came to the party tonight 597 00:41:22,772 --> 00:41:26,322 and he practically offered me his job. 598 00:41:26,359 --> 00:41:27,989 Well, not right away. 599 00:41:28,028 --> 00:41:29,908 But he, um... 600 00:41:29,946 --> 00:41:31,566 wants me to move to the 82nd floor 601 00:41:31,615 --> 00:41:33,195 so that I can be closer to him. 602 00:41:33,241 --> 00:41:34,831 - Really? - Mm-hmm. 603 00:41:34,868 --> 00:41:38,248 Okay, but y-you'll still be my day-to-day, right? 604 00:41:38,288 --> 00:41:40,498 Yeah. Yeah, of course. 605 00:41:40,540 --> 00:41:42,460 Of course. 606 00:41:42,500 --> 00:41:45,170 I will be there for you always. 607 00:41:45,212 --> 00:41:46,922 Okay, good. 608 00:41:49,799 --> 00:41:51,299 Good. 609 00:41:53,345 --> 00:41:55,215 Madelyn. 610 00:41:55,263 --> 00:41:56,723 From now on, 611 00:41:56,765 --> 00:41:58,925 no more secrets. 612 00:42:00,936 --> 00:42:02,516 Promise me. 613 00:42:02,562 --> 00:42:05,192 I promise. 614 00:42:05,232 --> 00:42:06,822 No more secrets. 615 00:42:07,859 --> 00:42:09,649 Okay. 616 00:42:13,114 --> 00:42:16,204 I'm sorry that I didn't tell you about your baby. 617 00:42:18,328 --> 00:42:19,748 It's just that... 618 00:42:19,788 --> 00:42:22,618 you carry so much, and... 619 00:42:24,668 --> 00:42:27,498 ...the pain of losing a child to... 620 00:42:27,545 --> 00:42:29,585 miscarriage is... 621 00:42:31,675 --> 00:42:33,885 I just wanted to spare you that burden. 622 00:42:33,927 --> 00:42:36,177 Do you understand? 623 00:42:36,221 --> 00:42:38,221 Yes. 624 00:43:05,792 --> 00:43:07,172 What the fuck?! 625 00:43:16,845 --> 00:43:18,906 Hey, easy with him, man. 626 00:43:18,930 --> 00:43:21,930 Fuck wrong with you? Shit. 627 00:43:21,975 --> 00:43:24,845 Bitch ass. 628 00:43:24,894 --> 00:43:26,274 You okay? You break any bones? 629 00:43:26,313 --> 00:43:27,653 - No, no. No. - No? 630 00:43:27,689 --> 00:43:29,019 Did they get Butcher, too? 631 00:43:29,065 --> 00:43:31,145 - No. - They got you separated? 632 00:43:31,192 --> 00:43:32,652 When? When? 633 00:43:32,694 --> 00:43:34,034 Well, um, 634 00:43:34,070 --> 00:43:36,110 he went after Homelander. 635 00:43:36,156 --> 00:43:37,406 But I... 636 00:43:37,449 --> 00:43:39,699 I came to save you. 637 00:43:39,743 --> 00:43:42,583 Yay. 638 00:43:42,620 --> 00:43:45,920 So, you came here? You meant to come here? 639 00:43:45,957 --> 00:43:47,827 - Without Butcher. - Yeah. 640 00:43:48,877 --> 00:43:50,707 C'est incroyable. 641 00:43:52,422 --> 00:43:53,842 Oh... 642 00:43:55,842 --> 00:43:58,052 Never has a man thrown his life away so... 643 00:43:58,094 --> 00:43:59,905 completely like you've thrown yours away today. 644 00:43:59,929 --> 00:44:01,809 No... 645 00:44:01,848 --> 00:44:04,478 no, what I mean is, you rescuing us 646 00:44:04,517 --> 00:44:07,687 is the most useless, futile gesture I can think of. 647 00:44:07,729 --> 00:44:09,609 - Yeah, I-I got it. - Unbelievable. 648 00:44:09,647 --> 00:44:11,397 - All right, so what's the plan? - Okay. 649 00:44:11,441 --> 00:44:13,031 Okay, um... 650 00:44:13,068 --> 00:44:14,608 all right, so they searched me. 651 00:44:14,652 --> 00:44:16,742 Very, very thoroughly. 652 00:44:16,780 --> 00:44:20,330 But I managed to Poligrip in my 12th grade retainer. 653 00:44:20,367 --> 00:44:21,886 - Let me see. - So it looks like a permanent bridge, 654 00:44:21,910 --> 00:44:23,870 - and it totally worked. - Shit. 655 00:44:23,912 --> 00:44:25,806 Frenchie, you can pick a lock with anything, right? 656 00:44:25,830 --> 00:44:28,142 There's premium metal wire in this thing. 657 00:44:28,166 --> 00:44:30,536 - Come on, take it out. - Okay, one second. 658 00:44:30,585 --> 00:44:33,335 Come on, man. Spit that bitch out. 659 00:44:33,380 --> 00:44:35,380 It's stuck. 660 00:44:35,423 --> 00:44:37,223 - Okay, okay, stand still. - Wait, what? 661 00:44:37,258 --> 00:44:38,638 - Stand still. Open. - What... 662 00:44:38,676 --> 00:44:41,216 Open the mouth... 663 00:44:41,262 --> 00:44:42,852 Come on, get up in there, Frenchie. 664 00:44:44,349 --> 00:44:46,559 Just go deeper. Just a little deeper. 665 00:44:46,601 --> 00:44:47,620 All right, all right, all right, h-h-hold... 666 00:44:47,644 --> 00:44:48,814 whoa, whoa, whoa. 667 00:44:48,853 --> 00:44:50,063 What the fuck, man? 668 00:44:50,105 --> 00:44:51,895 Let me get this. Let me get this. 669 00:44:51,940 --> 00:44:53,860 Relax, okay? 670 00:44:53,900 --> 00:44:57,030 - Look. Look, focus. Focus. - Okay, okay. What? 671 00:44:57,070 --> 00:44:58,381 I'm-a knock that bitch out your mouth. 672 00:44:58,405 --> 00:45:00,195 - Okay? - We're not at that step yet. 673 00:45:00,240 --> 00:45:01,717 We don't have to do that. 674 00:45:01,741 --> 00:45:03,135 It's just gonna sting a little bit. A'ight? 675 00:45:03,159 --> 00:45:04,659 - Sting? - On three. 676 00:45:04,702 --> 00:45:06,514 - One to three. - Okay, well, if you count down... 677 00:45:06,538 --> 00:45:08,958 You all right? 678 00:45:08,998 --> 00:45:10,328 You okay, buddy? 679 00:45:10,375 --> 00:45:12,285 - Yes. - Yes! 680 00:45:12,335 --> 00:45:14,355 Good job, Hughie. 681 00:45:37,110 --> 00:45:38,450 Good night, Ms. Stillwell. 682 00:45:38,486 --> 00:45:39,856 Good night, Miles. 683 00:45:41,448 --> 00:45:43,318 Maria. 684 00:45:47,203 --> 00:45:49,463 Maria, I'm home. 685 00:45:52,459 --> 00:45:53,959 Maria? 686 00:45:54,002 --> 00:45:56,092 Your kid's a sound sleeper. 687 00:46:05,013 --> 00:46:06,603 Don't worry. 688 00:46:06,639 --> 00:46:08,769 He's all right. 689 00:46:08,808 --> 00:46:10,478 So's the nanny. 690 00:46:10,518 --> 00:46:13,398 She's out the back sleeping off a little bit of propofol. 691 00:46:16,441 --> 00:46:18,031 Put your phone on the table. 692 00:46:34,042 --> 00:46:35,882 William Butcher. 693 00:46:38,421 --> 00:46:40,631 CIA showed me your file. 694 00:46:42,675 --> 00:46:44,755 - What do you want? - You know what I want. 695 00:46:44,802 --> 00:46:47,222 I don't know how breaking into my home 696 00:46:47,263 --> 00:46:50,233 and threatening my child is gonna get you Homelander. 697 00:46:50,266 --> 00:46:51,766 All these years... 698 00:46:51,809 --> 00:46:54,229 I've been searching for that cunt's weakness. 699 00:46:54,270 --> 00:46:56,230 He doesn't have any weakness. 700 00:46:56,272 --> 00:46:58,732 - No? - There isn't a weapon on Earth 701 00:46:58,775 --> 00:47:00,735 that they haven't thrown at him. 702 00:47:00,777 --> 00:47:02,317 They've all failed. 703 00:47:02,362 --> 00:47:04,572 That's not what I'm talking about. 704 00:47:06,032 --> 00:47:09,372 I'm talking... about you. 705 00:47:09,410 --> 00:47:11,200 Me? 706 00:47:11,246 --> 00:47:14,746 Yeah, you're the only thing he gives two shits about. 707 00:47:16,292 --> 00:47:17,882 You're his weakness. 708 00:47:25,802 --> 00:47:27,682 It's a fucking maze. 709 00:47:27,720 --> 00:47:29,350 Where is she? 710 00:47:34,561 --> 00:47:36,601 Ready... go on. 711 00:47:44,571 --> 00:47:46,701 Mon coeur. 712 00:47:46,739 --> 00:47:48,489 Frenchie, what the fuck? 713 00:48:05,133 --> 00:48:07,183 Fuck! Move. Move. 714 00:48:19,314 --> 00:48:20,864 Fuck. 715 00:48:25,320 --> 00:48:27,700 - No! God. - Just stay down. 716 00:48:36,039 --> 00:48:38,419 Aw, fuck. 717 00:48:38,458 --> 00:48:40,498 She better be fucking worth it. 718 00:48:40,543 --> 00:48:42,213 Wait, what? 719 00:48:42,253 --> 00:48:43,923 - You cover him. Cover him! - Wait, what? 720 00:48:43,963 --> 00:48:45,482 No, I don't... I don't... I can't do this. 721 00:48:45,506 --> 00:48:47,256 You just pull the fucking trigger right now! 722 00:48:47,300 --> 00:48:49,590 Okay! 723 00:48:49,636 --> 00:48:51,596 Sorry! I'm sorry! 724 00:48:54,557 --> 00:48:56,097 Shit, it's out, it's out. What do I do? 725 00:48:56,142 --> 00:48:58,102 Take this. Take it. 726 00:48:58,144 --> 00:48:59,913 - Reload. - What the fuck do I know about reloading? 727 00:48:59,937 --> 00:49:01,607 Reload the magazine. 728 00:49:01,648 --> 00:49:03,818 How do I do that? Okay. 729 00:49:03,858 --> 00:49:05,568 - Let's go. - Good? It's good. 730 00:49:11,824 --> 00:49:15,044 M.M.! M.M.! 731 00:49:20,458 --> 00:49:21,458 M.M.! 732 00:49:23,544 --> 00:49:24,544 Go! 733 00:49:36,724 --> 00:49:39,814 I'm sorry! I'm sorry! 734 00:49:39,852 --> 00:49:42,312 I'm out. 735 00:49:45,650 --> 00:49:46,919 - Oh, shit. - Drop your weapon! - Get down! 736 00:49:46,943 --> 00:49:48,295 - Okay, okay, okay. Okay. - On your knees. 737 00:49:48,319 --> 00:49:50,047 - Don't shoot. Don't shoot. - On your fucking knees! 738 00:49:50,071 --> 00:49:52,071 Face the wall! 739 00:49:52,115 --> 00:49:54,655 Hands on your heads! 740 00:50:39,746 --> 00:50:41,616 You came. 741 00:50:44,208 --> 00:50:46,208 Like you said... 742 00:50:47,879 --> 00:50:50,379 I'm a fucking superhero. 743 00:50:52,258 --> 00:50:55,388 Come on. 744 00:50:55,428 --> 00:50:57,388 Hughie, check the doors. 745 00:50:59,265 --> 00:51:00,635 Is it working? 746 00:51:00,683 --> 00:51:02,273 - No, no, no, um... - Fuck. 747 00:51:02,310 --> 00:51:04,650 Try this. 748 00:51:04,687 --> 00:51:06,977 Yes. 749 00:51:09,108 --> 00:51:10,711 - Son of a... - Go, go, go. 750 00:51:10,735 --> 00:51:14,235 - Go. Go, go, go. - Holy shit. 751 00:51:16,908 --> 00:51:18,868 Oh, shit. Go. 752 00:51:18,910 --> 00:51:22,120 - Hughie, let's go. - Go! I'll be okay. Go. 753 00:51:28,044 --> 00:51:30,514 Homelander was right. 754 00:51:31,756 --> 00:51:34,336 You are a fucking rat. 755 00:51:36,677 --> 00:51:39,467 Oh, and you're the jailbreaker? 756 00:51:39,514 --> 00:51:42,434 Are you fucking kidding me? 757 00:51:42,475 --> 00:51:44,845 Turn around and walk away, A-Train. 758 00:51:46,813 --> 00:51:48,233 I got this. Go. 759 00:51:48,272 --> 00:51:51,232 No. I'm the one he wants. 760 00:51:51,275 --> 00:51:53,275 I'm not leaving you. 761 00:52:02,453 --> 00:52:05,413 Please, just go. 762 00:53:07,435 --> 00:53:09,435 Hughie! 763 00:53:09,478 --> 00:53:13,228 You killed the only person I've ever loved. 764 00:53:13,274 --> 00:53:16,114 I didn't kill her. 765 00:53:20,448 --> 00:53:22,448 I know. 766 00:53:23,910 --> 00:53:25,910 I did. 767 00:53:34,795 --> 00:53:36,955 But it was your fault. 768 00:54:00,029 --> 00:54:01,909 Holy shit. 769 00:54:01,948 --> 00:54:03,948 What? What? 770 00:54:05,368 --> 00:54:09,248 I-I think he's having a heart attack. 771 00:54:15,711 --> 00:54:17,591 Oh, fuck. 772 00:54:17,630 --> 00:54:19,590 All right. 773 00:54:22,718 --> 00:54:26,098 One, two, three. 774 00:54:26,138 --> 00:54:28,098 Call an ambulance. 775 00:54:28,140 --> 00:54:30,060 One... 776 00:54:30,101 --> 00:54:32,271 He'll never stop coming for you. 777 00:54:32,311 --> 00:54:34,441 I know. 778 00:54:39,360 --> 00:54:41,150 This is Starlight. 779 00:54:41,195 --> 00:54:44,065 I have a code 78-65. A-Train is down. 780 00:54:44,115 --> 00:54:46,905 I think he's had a heart attack. 781 00:54:48,995 --> 00:54:50,995 You have to go. I'll take over. 782 00:54:52,999 --> 00:54:54,789 Hughie, go! 783 00:54:54,834 --> 00:54:56,844 Or else you'll get caught. 784 00:55:38,919 --> 00:55:41,379 Well, well, well. 785 00:55:41,422 --> 00:55:44,132 About fucking time. 786 00:55:45,885 --> 00:55:48,385 I know you can see through the ceiling. 787 00:55:49,638 --> 00:55:53,018 You try to kill me... 788 00:55:53,059 --> 00:55:56,439 and my trigger finger goes soft. 789 00:55:56,479 --> 00:56:02,319 Now... why don't you stop playing rapey Santa... 790 00:56:02,359 --> 00:56:04,359 and come down and join us? 791 00:56:11,368 --> 00:56:13,158 Take it easy. 792 00:56:13,204 --> 00:56:15,334 We don't want to upset Teddy, right? 793 00:56:15,372 --> 00:56:17,332 What are you doing? 794 00:56:17,374 --> 00:56:19,044 Hey, look: Mommy. 795 00:56:19,085 --> 00:56:20,035 You all right? 796 00:56:20,086 --> 00:56:21,626 - No. - Madelyn... 797 00:56:21,670 --> 00:56:22,630 Take him upstairs. 798 00:56:22,671 --> 00:56:24,631 All good. I got it. 799 00:56:24,673 --> 00:56:26,763 I got it. 800 00:56:32,807 --> 00:56:34,767 Billy Butcher. 801 00:56:34,809 --> 00:56:37,849 You don't mind if I call you Billy, right? 802 00:56:37,895 --> 00:56:39,855 Y-You are pretty darn impressive. 803 00:56:39,897 --> 00:56:44,737 I mean, especially for, you know, one of you. 804 00:56:44,777 --> 00:56:48,527 See, even now, most people standing where-where you are 805 00:56:48,572 --> 00:56:51,122 would be pissing their pants terrified, but you... 806 00:56:51,158 --> 00:56:56,658 uh, sure, y-your heart's pounding, but you're not afraid. 807 00:56:58,124 --> 00:56:59,504 It's anger. 808 00:56:59,542 --> 00:57:01,382 That's a new one for me. 809 00:57:01,418 --> 00:57:05,298 Homelander, will you please take the baby upstairs? 810 00:57:05,339 --> 00:57:09,469 All because of your lovely wife Becca. 811 00:57:09,510 --> 00:57:10,890 Right? 812 00:57:10,928 --> 00:57:13,098 Okay. Let's cut the bullshit, huh? 813 00:57:13,139 --> 00:57:15,139 You know that we, uh... 814 00:57:15,182 --> 00:57:18,942 Uh, bro, not my fault, okay? 815 00:57:18,978 --> 00:57:21,518 - She came on to me. It happens. - Will you stop? 816 00:57:21,564 --> 00:57:23,333 You know, it's-it's the fame. They get crushes. 817 00:57:23,357 --> 00:57:24,897 There's nothing I can do about it. 818 00:57:24,942 --> 00:57:28,572 But what I will tell you is, she was a hell of a lay. 819 00:57:28,612 --> 00:57:30,162 Oh! 820 00:57:30,197 --> 00:57:32,157 She came three times, eh? 821 00:57:32,199 --> 00:57:33,739 Three times. 822 00:57:33,784 --> 00:57:36,204 All right, little man, have a little lie-down. 823 00:57:36,245 --> 00:57:37,745 Good boy. 824 00:57:37,788 --> 00:57:39,538 I want you to take him out of here. 825 00:57:39,582 --> 00:57:41,132 There you go. 826 00:57:45,588 --> 00:57:47,668 But that's not really it. 827 00:57:47,715 --> 00:57:49,675 No, no, no, no, no. 828 00:57:50,718 --> 00:57:53,348 No, it's more than just that. 829 00:57:55,848 --> 00:58:00,188 You think I'm responsible for her death, don't you? 830 00:58:00,227 --> 00:58:01,897 So now 831 00:58:01,937 --> 00:58:07,227 you have a hostage that-that I care about, right? 832 00:58:07,276 --> 00:58:09,196 Someone I love. 833 00:58:09,236 --> 00:58:13,866 So, what's your plan... from here? 834 00:58:13,908 --> 00:58:15,278 Uh, what do you want? 835 00:58:15,326 --> 00:58:17,616 Do you want a confession, or... 836 00:58:17,661 --> 00:58:19,751 What's your endgame? 837 00:58:25,419 --> 00:58:29,009 I'm just gonna hurt you. 838 00:58:29,048 --> 00:58:32,718 I mean really fucking hurt you, 839 00:58:32,760 --> 00:58:34,930 and that will be good enough for me. 840 00:58:34,970 --> 00:58:39,100 So, y-you don't really want anything, per se? 841 00:58:39,141 --> 00:58:42,651 You just, you want to blow her up in front of me. 842 00:58:42,686 --> 00:58:44,356 Right? 843 00:58:44,396 --> 00:58:48,066 Wow, fuck. 844 00:58:49,610 --> 00:58:52,660 Uh... 845 00:58:52,696 --> 00:58:56,116 You are dark, and I kind of like it. 846 00:58:56,158 --> 00:58:58,578 Will you please take Teddy upstairs? 847 00:58:58,619 --> 00:59:02,119 It's okay. 848 00:59:02,164 --> 00:59:05,424 Just answer one question for me. 849 00:59:05,459 --> 00:59:07,709 Just one. 850 00:59:07,753 --> 00:59:09,763 How do you know? 851 00:59:11,590 --> 00:59:13,220 How do you know? 852 00:59:13,259 --> 00:59:17,049 I mean, you must have some rock-solid proof, right? 853 00:59:17,096 --> 00:59:21,056 That it was actually me who killed your wife. 854 00:59:21,100 --> 00:59:24,690 You must have that, right? So what is it? 855 00:59:24,728 --> 00:59:28,358 Share. We're all very interested. 856 00:59:29,984 --> 00:59:32,824 Now's not the time to be strong and silent. 857 00:59:32,861 --> 00:59:34,321 Go for it. 858 00:59:36,365 --> 00:59:40,825 Are you telling me that this whole thing 859 00:59:40,869 --> 00:59:45,249 i-is based on fucking feelings? 860 00:59:45,291 --> 00:59:47,041 - On a hunch? - Will you please 861 00:59:47,084 --> 00:59:49,020 - take him upstairs? - A little bit... Madelyn, hold on. 862 00:59:49,044 --> 00:59:51,804 - Take him upstairs! - Shut the fuck up! 863 00:59:56,218 --> 00:59:58,218 Excuse me. 864 00:59:59,471 --> 01:00:02,641 You promised me no more lies. 865 01:00:02,683 --> 01:00:06,313 You fucking promised me. 866 01:00:07,896 --> 01:00:12,026 You and Vogelbaum should have got your stories straight. 867 01:00:12,067 --> 01:00:14,027 They were so close. 868 01:00:14,069 --> 01:00:17,569 So fucking close, but there was a few little details 869 01:00:17,614 --> 01:00:20,124 that were different. 870 01:00:20,159 --> 01:00:22,329 So I went back to Vogelbaum, 871 01:00:22,369 --> 01:00:25,909 and I managed to squeeze the truth out of him. 872 01:00:25,956 --> 01:00:28,246 The real truth. 873 01:00:31,378 --> 01:00:34,918 Yes, that's it. 874 01:00:42,598 --> 01:00:44,558 I'm so sorry. 875 01:00:44,600 --> 01:00:47,560 I should never have lied to you. 876 01:00:47,603 --> 01:00:51,573 I know now that you don't need to be protected. 877 01:00:51,607 --> 01:00:53,567 I'm so sorry. 878 01:00:53,609 --> 01:00:56,069 Will you please take Teddy upstairs? 879 01:00:59,782 --> 01:01:02,622 Did you ever really care about me? 880 01:01:02,659 --> 01:01:04,289 You mean everything to me. 881 01:01:04,328 --> 01:01:06,288 No. 882 01:01:06,330 --> 01:01:07,620 No, no. 883 01:01:07,664 --> 01:01:10,674 I mean everything to your job. 884 01:01:12,294 --> 01:01:14,254 You care more about that fucking baby 885 01:01:14,296 --> 01:01:15,956 - than you do about me. - No. 886 01:01:16,006 --> 01:01:17,966 I love you. 887 01:01:18,008 --> 01:01:20,338 I love you. I love you. I swear I love you. 888 01:01:20,386 --> 01:01:22,926 But? 889 01:01:22,971 --> 01:01:27,271 Tell me the truth, or I walk out right now. 890 01:01:31,313 --> 01:01:33,323 I'm scared. 891 01:01:34,900 --> 01:01:36,900 I'm scared of you. 892 01:01:38,904 --> 01:01:40,364 What? 893 01:01:40,406 --> 01:01:42,196 I said I'm scared. 894 01:01:42,241 --> 01:01:44,871 - Of? - Of you. 895 01:01:44,910 --> 01:01:47,580 I'm scared of you. 896 01:01:47,621 --> 01:01:50,081 Thank you. 897 01:01:51,083 --> 01:01:54,503 Thank you for finally being honest. 898 01:02:44,761 --> 01:02:46,761 Now... 899 01:02:49,141 --> 01:02:52,101 ...what was that plan again? 900 01:02:53,145 --> 01:02:55,475 Oh, well... 901 01:03:19,421 --> 01:03:22,051 Wakey, wakey. 902 01:03:22,090 --> 01:03:24,050 Hey, buddy. 903 01:03:24,092 --> 01:03:26,352 You were out for quite a while. 904 01:03:26,386 --> 01:03:29,306 You can thank me for, uh, saving you sometime later, 905 01:03:29,348 --> 01:03:31,598 but, for now, 906 01:03:31,642 --> 01:03:32,732 time to get up. 907 01:03:32,768 --> 01:03:34,478 Come on. You're gonna love this. 908 01:03:34,520 --> 01:03:36,520 Come on. 909 01:03:40,817 --> 01:03:42,107 Mom! 910 01:03:42,152 --> 01:03:45,162 Wow, look at this handsome devil. 911 01:03:47,157 --> 01:03:49,737 Hey, pal. 912 01:03:49,785 --> 01:03:51,285 You know who I am? 913 01:03:51,328 --> 01:03:52,828 Homelander. 914 01:03:52,871 --> 01:03:55,831 Yeah, that's right, but... 915 01:03:57,751 --> 01:03:59,711 ...you know who else? 916 01:03:59,753 --> 01:04:01,513 No. 917 01:04:07,636 --> 01:04:09,596 Becca? 918 01:04:09,638 --> 01:04:11,678 - What? - Huh. 919 01:04:11,723 --> 01:04:13,733 Mommy didn't tell you. 920 01:04:15,727 --> 01:04:17,727 Well... 921 01:04:21,275 --> 01:04:23,235 I'm your father, 922 01:04:23,277 --> 01:04:28,157 and we are a family.