1 00:00:15,015 --> 00:00:17,893 வாட் சூப்பர்ஹீரோக்கள் தீர்வுன்னு நம்ப சொல்றாங்க. 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,353 வேறென்ன பொய் சொல்றாங்க? 3 00:00:19,437 --> 00:00:20,271 முன்னதாக 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,605 - நீக்கப்பட்டே. - எதிலிருந்து? 5 00:00:21,689 --> 00:00:22,565 த செவனிலிருந்து. 6 00:00:22,648 --> 00:00:25,234 உன்னை சந்திச்சப்போ உறவை முறிச்சேன். 7 00:00:25,276 --> 00:00:27,903 எங்கிட்ட பொய் சொல்லாதே. 8 00:00:27,987 --> 00:00:29,196 அவளை நேசிக்கிறியா? 9 00:00:31,115 --> 00:00:32,825 நாம அமைதியா உணரக்கூடாது. 10 00:00:32,908 --> 00:00:34,827 இல்ல, பாதுகாப்பாவோ. என்ன செய்வோம்? 11 00:00:34,952 --> 00:00:37,246 ஹோம்லாண்டர் காப்பார்னு பிரார்த்திப்போமா? 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,623 - த செவன் நான் தான்! - உதவ நினைக்கிறேன். 13 00:00:39,707 --> 00:00:42,334 - நீங்க ஹீரோ தானே? - நான் ஒரு ஹீரோதான். 14 00:00:42,418 --> 00:00:43,377 அது லிபர்ட்டி. 15 00:00:45,212 --> 00:00:46,046 புட்சர் 16 00:00:46,130 --> 00:00:47,256 வில்லியம் புட்சர்? 17 00:00:47,339 --> 00:00:48,174 பெக்கா இடம் தெரிந்தது. 18 00:00:48,883 --> 00:00:50,468 உன்னை தப்ப வைப்பேன். 19 00:00:50,551 --> 00:00:52,887 - நான் கிளம்பல. - பெக்கா, நாம காணாம போலாம். 20 00:00:52,970 --> 00:00:53,804 மகனிருக்கான்! 21 00:00:53,888 --> 00:00:55,097 அவன் சூப்பர்ஹீரோ கிறுக்கன்! 22 00:01:16,577 --> 00:01:17,578 ரூபி! 23 00:01:27,046 --> 00:01:28,047 ரூபி! 24 00:01:33,260 --> 00:01:35,262 இங்கே! இங்கேயிருக்கேன்! 25 00:01:46,273 --> 00:01:47,650 காப்பாத்தினீங்க, ரெட். 26 00:01:47,983 --> 00:01:49,735 இல்ல, நீ நம்மை காப்பாத்தினே. 27 00:01:49,819 --> 00:01:52,530 டிஹெச்எஸ் மெய்ன்ஃப்ரேமை நீ தகர்க்கலன்னா... 28 00:01:52,696 --> 00:01:54,990 நிஜம்தான். நான் அற்புத ஹாக்கர், 29 00:01:55,908 --> 00:01:56,909 ஆனா நான் ஹீரோ இல்ல. 30 00:01:56,992 --> 00:01:59,620 நீ பல விதங்களில் ஹீரோதான். 31 00:02:00,162 --> 00:02:01,330 என்ன சொல்றீங்க? 32 00:02:04,667 --> 00:02:06,585 உன் வாழ்க்கையை வாழ நீ தயங்கல, 33 00:02:07,878 --> 00:02:09,505 உண்மையான உன்னை காட்டறே. 34 00:02:10,464 --> 00:02:11,465 நான்... 35 00:02:12,842 --> 00:02:16,136 என் நிஜ அடையாளத்தை உலகுக்கு காட்ட தயங்கறேன். 36 00:02:16,637 --> 00:02:19,640 அப்படியா? அப்போ, நீங்க யாரு, மேவ்? 37 00:02:20,641 --> 00:02:21,851 நான் உன்னைப் போல. 38 00:02:24,395 --> 00:02:25,396 நான் பெண்விரும்பி. 39 00:02:30,526 --> 00:02:32,945 நாம போகணும். வா. 40 00:02:33,904 --> 00:02:36,866 கட்! அற்புதம்! 41 00:02:36,949 --> 00:02:39,451 ஆமா, அற்புதமா இருந்தது. 42 00:02:39,535 --> 00:02:40,995 மக்களே, அதை பார்ப்போம். 43 00:02:41,078 --> 00:02:43,998 மகளிரே, கனவான்களே, இன்றைய படப்பிடிப்பு முடிஞ்சது! 44 00:02:44,582 --> 00:02:45,916 நல்லா செஞ்சீங்க மக்களே. 45 00:02:46,000 --> 00:02:47,334 அருமையா இருந்தது. 46 00:02:47,418 --> 00:02:49,712 காலையில நல்லா பண்ணலாம், நன்றி. 47 00:02:53,549 --> 00:02:55,217 மார்ட்டி, மீண்டும் போடு. 48 00:02:57,887 --> 00:02:59,847 - ரசிக்கறியா? - ஆமா. 49 00:03:00,180 --> 00:03:03,475 புது ஜாஸ் திரைக்கதை செமயா இருக்குல்ல? 50 00:03:04,518 --> 00:03:06,729 எப்போ என்னை வதைக்கிறதை நிறுத்துவே? 51 00:03:06,812 --> 00:03:08,731 நீ என்ன சொல்றேன்னு புரியல. 52 00:03:11,692 --> 00:03:14,069 அவளை பார்க்க மாட்டேன்னு சத்தியம் செஞ்சா 53 00:03:15,029 --> 00:03:16,405 நிறுத்துவியா? 54 00:03:17,823 --> 00:03:20,200 ஆனா, மேவ், நீ காதலிக்கிறே. 55 00:03:21,160 --> 00:03:22,119 அழகா இருக்கு. 56 00:03:22,202 --> 00:03:25,080 எலேனா உனக்கு ஏத்தவள். நீ அதை உதற விடமாட்டேன். 57 00:03:25,164 --> 00:03:27,666 இப்பவும், எப்பவும் விட மாட்டேன். 58 00:03:28,459 --> 00:03:30,044 அது குரூரமான செயல். 59 00:03:30,127 --> 00:03:31,879 - அட. - நான் சொல்லலாமா, சார்? 60 00:03:32,296 --> 00:03:36,300 இதைப்பாரு. இந்த உறுதியான பெண் பெண்விரும்பிகளை பாரு. 61 00:03:37,468 --> 00:03:38,469 ஊக்கம் தருது. 62 00:03:38,552 --> 00:03:40,888 - ஊக்கம் தருதா? "பெண்கள் ஆடுவாங்க." - ஆமா. 63 00:03:40,971 --> 00:03:42,806 - "பெண்கள் சாதிப்பாங்க." - நிச்சயமா. 64 00:03:42,890 --> 00:03:44,850 தனியா பேசலாமா, சார்? அவசரம். 65 00:04:03,911 --> 00:04:04,954 அபாரம்! 66 00:04:27,309 --> 00:04:30,396 சாப்பிட ஒண்ணுமில்லை, செல்ஃபோன் வெச்சிருக்காங்களே? 67 00:04:30,479 --> 00:04:34,149 அங்கே போறதுக்கு முன் இதுக்கு நீங்க அனுமதி வாங்கியிருக்கலாம். 68 00:04:34,233 --> 00:04:37,569 கடவுளே! உன் அனுமதி தேவையில்ல, ஆஷ்லீ. 69 00:04:37,653 --> 00:04:40,406 எளிதான வெற்றி வாய்ப்பு எடுத்தேன். எத்தனை பார்வை? 70 00:04:40,489 --> 00:04:43,325 நேற்றிரவு பதிவேற்றம், 17 நிமிஷமானதும் அழிச்சோம் 71 00:04:43,409 --> 00:04:46,954 ஆனா அதுக்குள்ள பரவிடுச்சு, பின்விளைவுகள் ஏற்பட்டுது. 72 00:04:47,037 --> 00:04:48,038 "பின்விளைவுகளா"? 73 00:04:51,375 --> 00:04:53,293 சரி, நல்லது. 74 00:04:53,377 --> 00:04:55,546 அப்போ, ஒரு புள்ளி இறங்கிட்டேனா? 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,339 ஒன்றரை புள்ளியா? ரெண்டா? 76 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 - ஒன்பதரை. - ஒன்பதரையா? 77 00:05:01,802 --> 00:05:04,138 ஒன்பதா? ஒன்பதரையா? 78 00:05:11,979 --> 00:05:13,313 ஹோம்லாண்டர் போர்க்குற்றவாளி 79 00:05:13,397 --> 00:05:17,443 என்னை எதிர்த்து... போராடறாங்களா? 80 00:05:17,526 --> 00:05:21,405 - கடவுளே! என்னை எதிர்க்கிறாங்க. - மதியம் முழுக்க டவர் முன். 81 00:05:21,488 --> 00:05:23,407 ஏன் நீ ஒண்ணுமே சொல்லல? 82 00:05:23,866 --> 00:05:25,159 நாசமாகட்டும்! 83 00:05:26,660 --> 00:05:29,663 அவங்களுக்காக கொன்னேன்னு நன்றிகெட்டவங்க உணரலை? 84 00:05:29,747 --> 00:05:32,082 அமெரிக்காவை காத்தல்னா வேற என்னவாம்? 85 00:05:32,166 --> 00:05:34,835 நம்ம பதிலை மக்கள்தொடர்பு எழுதறாங்க. 86 00:05:34,918 --> 00:05:37,046 - ஒப்புதல், மன்னிப்பு, செயல்... - முடியாது. 87 00:05:37,129 --> 00:05:38,756 மன்னிப்பா? முடியாது. 88 00:05:39,339 --> 00:05:42,968 ஊடக சந்திப்பை ஏற்பாடு செய், நானே சரிசெய்றேன். 89 00:05:43,052 --> 00:05:44,470 திரு. எட்கரும்... 90 00:05:46,764 --> 00:05:48,891 சட்டத்துறையும் 91 00:05:48,974 --> 00:05:51,935 நீங்க "கருத்தில்லை" னு சொல்ல எதிர்பார்க்கிறாங்க. 92 00:05:53,103 --> 00:05:58,358 ப்ளீஸ். நெருக்கடி குழு திட்டம் சொல்ற வரை, ஊடகப்பேட்டி வேண்டாமே? 93 00:06:01,111 --> 00:06:02,112 மோசமான நாளா? 94 00:06:05,282 --> 00:06:07,117 ஹேய், உன்கூட இருக்கேன். 95 00:06:07,201 --> 00:06:11,121 அந்த கோழைகளை விட்டுத்தள்ளுங்க. இதை கையாள வழியிருக்கு. 96 00:06:11,205 --> 00:06:13,123 உன் உதவி எனக்கு தேவையில்ல. 97 00:06:13,791 --> 00:06:16,460 நிச்சயமா. தனியா பின்னி எடுக்கறே போல. 98 00:06:18,087 --> 00:06:20,005 நான் வேணும்னா, இங்கே இருப்பேன். 99 00:07:16,562 --> 00:07:17,896 ஹேய்! அய்யோ! 100 00:07:45,215 --> 00:07:49,511 த பாய்ஸ் 101 00:08:23,295 --> 00:08:25,297 ஹலோ, ஹலோ. ஹ்யூயி? 102 00:08:25,380 --> 00:08:26,673 ஹேய், ஹேய், ஹாய். 103 00:08:26,757 --> 00:08:29,176 சாரி. உன் வாய்ஸ் மெய்ல் கிடைச்சது. 104 00:08:29,635 --> 00:08:31,345 ஏன் அஞ்சு தடவை கூப்பிட்டே? 105 00:08:31,428 --> 00:08:32,971 நீ தெரிஞ்சுக்கணும், 106 00:08:33,055 --> 00:08:35,474 ரெய்னர் விசாரிச்ச சூப்பர்ஹீரோ லிபர்ட்டி? 107 00:08:36,350 --> 00:08:38,977 அவ ஸ்டோர்ம்ஃப்ரன்ட்தான். வாட் அவ பேரை மாத்தி 108 00:08:39,061 --> 00:08:41,396 வேற அடையாளம் குடுத்தாங்களாம். 109 00:08:41,480 --> 00:08:42,481 சரி. 110 00:08:43,565 --> 00:08:45,067 அவ ரெய்னரை கொன்னுருப்பா. 111 00:08:45,150 --> 00:08:49,154 ஆன்னி ஏன்னு தெரிஞ்சுக்க பார்க்கிறா, யாருக்கு தெரியும்? 112 00:08:49,238 --> 00:08:53,075 ஸ்டார்லைட் உதவற வரை பிரச்சனையில்ல, சரிதானே? 113 00:08:54,743 --> 00:08:57,412 எனக்கு... எனக்கு கோவமில்ல, சரியா? 114 00:08:58,372 --> 00:08:59,623 என்ன சொல்றே? 115 00:08:59,706 --> 00:09:01,416 நீ தெரிஞ்சுக்கணும், 116 00:09:02,459 --> 00:09:05,087 எங்களை பழி ஏத்துக்க வெச்சுட்டு போறே, 117 00:09:05,170 --> 00:09:08,340 ஆனா எனக்கு புரியுது, பெக்கா தான் காரணம். 118 00:09:08,966 --> 00:09:11,343 நானும் அதைத்தான் செய்வேன். கோவமில்ல. 119 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 அது... 120 00:09:15,681 --> 00:09:17,599 நீ கோவப்பட்டாலும் கவலையில்ல. 121 00:09:17,683 --> 00:09:18,767 எப்படியிருக்கா? 122 00:09:18,850 --> 00:09:20,769 இன்னும் அழகா இருக்கா. 123 00:09:23,981 --> 00:09:25,148 எங்கே இருக்கே? 124 00:09:25,232 --> 00:09:26,483 தலைமறைவாகிறேன். 125 00:09:26,566 --> 00:09:28,944 ஆர்ஜென்டினா போவேன். சீக்கிரமான ஓய்வு. 126 00:09:30,779 --> 00:09:31,905 புட்சர்? 127 00:09:31,989 --> 00:09:32,990 சொல்லு, என்ன? 128 00:09:36,201 --> 00:09:37,703 நீ குட்பை சொல்லிருக்கலாம். 129 00:09:40,289 --> 00:09:42,666 நாம ஒண்ணா அனுபவிச்சோம்னு தெரியும். 130 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 நீ... 131 00:09:50,382 --> 00:09:53,176 நீ எப்பவும் என் எச்சரிக்கை மணியா இருந்தே. 132 00:09:54,261 --> 00:09:55,679 நன்றி. 133 00:09:55,762 --> 00:09:57,139 குட்பை, ஹ்யூயி. 134 00:09:57,681 --> 00:09:59,474 உன் எச்சரிக்கை மணி... ஹலோ? 135 00:10:11,361 --> 00:10:12,696 எழுந்திரு, வீரா. 136 00:10:18,452 --> 00:10:19,953 லாலிப்ராக்கு கூட்டிப்போ. 137 00:10:20,037 --> 00:10:21,371 என்ன பார்க்கிறே? 138 00:10:22,748 --> 00:10:24,333 என்ன பார்த்தா உனக்கென்ன. 139 00:10:25,042 --> 00:10:26,126 சரி. 140 00:10:27,627 --> 00:10:29,755 ஃப்ரென்ச்சி, கிமிக்கோ பார்த்தியா? 141 00:10:29,838 --> 00:10:32,424 இல்ல. கொஞ்ச நாளாச்சு. ஏன்? 142 00:10:32,507 --> 00:10:33,425 அய்யோ. 143 00:10:34,301 --> 00:10:36,261 புட்சர்கிட்ட ஃபோன்ல பேசினேன் 144 00:10:36,345 --> 00:10:40,057 ஏதோ தப்பாயிருக்குன்னு தோணுது. ஏதோ ரொம்ப தப்பானது. 145 00:10:40,599 --> 00:10:42,601 ஏன் அப்படி நினைக்கிறே? 146 00:10:42,893 --> 00:10:45,645 அன்பா பேசினான். அதோட என்னை... 147 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 எச்சரிக்கை மணின்னானே? 148 00:10:55,739 --> 00:10:57,366 அவன் சொன்ன எல்லாம் சொல்லு. 149 00:11:12,631 --> 00:11:13,799 அதிகாரி பியர்சன், சார். 150 00:11:19,805 --> 00:11:23,100 பார்க்க இன்பம் ஏஜன்ட் க்ரூஸ். நீங்க இறந்ததா நினைச்சேன். 151 00:11:23,183 --> 00:11:25,435 ஒரு தோழி உதவினாங்க. 152 00:11:25,560 --> 00:11:27,396 அப்போ, செய்தி நல்லதா கெட்டதா? 153 00:11:31,566 --> 00:11:32,943 நல்ல செய்தி என்பேன். 154 00:11:33,026 --> 00:11:34,986 இப்போ கணினி உருவங்கள் வருது. 155 00:11:35,070 --> 00:11:36,321 அதுதான் கெட்ட செய்தி. 156 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 டவருக்குள் மின் கோப்பு போகலைன்னா 157 00:11:38,865 --> 00:11:41,243 மின் தகடை சீரமைக்க முடியாது. 158 00:11:41,326 --> 00:11:43,995 - எப்படி அவங்களை மீறுவீங்க? - கவலை வேண்டாம். 159 00:11:45,872 --> 00:11:47,207 பெண்கள் சாதிப்பாங்க. 160 00:11:48,417 --> 00:11:51,378 ஒத்திகைக்கு போங்க. யாரும் நகராதீங்க. 161 00:11:51,461 --> 00:11:54,464 ஸ்டார்லைட், நான் உங்களை தொடல, ஆனா நகருங்களேன்? 162 00:11:54,548 --> 00:11:56,967 அப்படித்தான். நகருங்க. ஸ்டோர்ம்ஃப்ரன்ட் கிட்ட? 163 00:11:57,050 --> 00:11:58,176 அவங்களை குறிப்போம், ப்ளீஸ். 164 00:11:58,260 --> 00:12:00,971 அவங்களை விரும்பற மாதிரி நடிங்க, சரியா? 165 00:12:02,180 --> 00:12:03,557 சரி. பண்ணியாகணும்னா. 166 00:12:03,640 --> 00:12:06,643 சரி. நல்லது. படம்பிடிப்போம். சரி, நல்லது. 167 00:12:06,726 --> 00:12:08,228 அதை படம்பிடிச்சிருக்கணும். 168 00:12:08,478 --> 00:12:10,814 என்னை விரும்பறே. கண்ணால காதல் செய்றே 169 00:12:10,897 --> 00:12:14,109 மயங்கின ரசிகை மாதிரி, நாள் முழுக்க. ஏன்? 170 00:12:15,277 --> 00:12:17,612 தெரியல. நீ நல்ல நடிகைன்னு நினைக்கிறேன். 171 00:12:17,696 --> 00:12:20,949 நான்... நான் பெண் ரோபோ மாதிரி உணர்றேன். 172 00:12:21,616 --> 00:12:22,742 தெரியுமா... 173 00:12:24,244 --> 00:12:26,746 எல்லாரும், படம்பிடிக்க தயாராகலாமா? 174 00:12:26,830 --> 00:12:29,124 பதிவை முடிப்போம். சரியா? 175 00:12:29,207 --> 00:12:30,208 நன்றி. 176 00:12:30,333 --> 00:12:31,501 எக்ஸ்ட்ரா 177 00:12:31,585 --> 00:12:33,170 சூப்பர்ஹீரோ செய்திகளில்... 178 00:12:33,253 --> 00:12:34,421 நான்சி ஓ'டெல் எக்ஸ்ட்ரா ஸ்டூடியோஸ் 179 00:12:34,504 --> 00:12:37,716 ...முன்னாள் செவன் உறுப்பினர் த டீப், போன வாரம் 180 00:12:37,799 --> 00:12:39,885 வாஸ்ஸார் மனிதவியல் பேராசிரியை 181 00:12:39,968 --> 00:12:43,513 கஸ்ஸான்ட்ரா ஷ்வார்ட்ஸை ஒரு சிறிய விருந்தில் மணந்தார். 182 00:12:44,347 --> 00:12:46,141 வாழைப்பழ பஞ்சுமிட்டாய். 183 00:12:46,224 --> 00:12:48,894 ரொம்ப நன்றி. ரானுக்கு இதில்லாம முடியாது. 184 00:12:54,733 --> 00:12:56,610 - பில்லி? - ஹலோ, ஜூடி. 185 00:12:56,693 --> 00:12:57,527 யாரிது? 186 00:12:58,111 --> 00:12:59,154 என் மருமகன். 187 00:13:04,117 --> 00:13:06,411 கடவுளே, பில்லி, உங்கம்மாவை கூப்பிடு. 188 00:13:06,912 --> 00:13:08,163 என் செல்லம் எங்கே? 189 00:13:09,206 --> 00:13:11,249 உன் பெற்றோர் விமானத்தில் வர்றாங்க. 190 00:13:11,333 --> 00:13:13,376 உன் அம்மாவுக்கு உன்னைப்பத்தி கவலை. 191 00:13:14,169 --> 00:13:15,170 வேண்டாம். 192 00:13:15,712 --> 00:13:17,130 வேண்டாம்னு சொல்லுங்க. 193 00:13:17,214 --> 00:13:19,674 நல்ல விமான டிக்கெட் வீணாகிடும். 194 00:13:20,717 --> 00:13:23,929 உங்கப்பாவுக்கு கேன்சர் வேகமா பரவுது. 195 00:13:24,012 --> 00:13:28,016 சரி, அந்த வேகம் பத்தாது. அவங்களை பார்க்கமாட்டேன். என் செல்லமெங்கே? 196 00:13:34,272 --> 00:13:35,524 ஓய், டெர்ரர். 197 00:13:37,776 --> 00:13:38,860 பொல்லாத செல்லமே. 198 00:13:39,528 --> 00:13:42,489 பட்டுக்குட்டி, நீ அப்படியே இருக்கே. 199 00:13:42,906 --> 00:13:45,534 நானும் நீயும் நடக்கப் போலாமா? 200 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 போலாமா? வா. 201 00:14:07,013 --> 00:14:09,057 அப்போ, இப்படித்தான் முடியுமா? 202 00:14:10,100 --> 00:14:13,645 மலச்சிக்கல் மருந்து சாப்பிட்டு கழிக்கிற வயசாகிடும். 203 00:14:18,149 --> 00:14:21,111 நீ, நான், பெக்கா சேர்ந்து வயசாவோம்னு நினைச்சேன். 204 00:14:22,070 --> 00:14:23,363 சுத்த முட்டாள்தனம். 205 00:14:23,446 --> 00:14:24,990 அவ வர மாட்டாளாம். 206 00:14:32,414 --> 00:14:34,583 எல்லாம் எதுக்கு செஞ்சேன்? 207 00:14:42,799 --> 00:14:47,846 ஆமா! அதோ இருக்கார் என் ஆள். எப்போதும்போல அற்புதமா. 208 00:14:47,929 --> 00:14:48,930 - நலமா? - நலம். 209 00:14:49,014 --> 00:14:49,889 - குஷியா? - ஆம். 210 00:14:49,973 --> 00:14:52,601 இன்னிக்கி காட்சியில அசத்த தயாரா? 211 00:14:52,684 --> 00:14:55,312 உன்கிட்ட அதைப்பத்தி பேச விரும்பினேன். 212 00:14:55,395 --> 00:14:57,188 - அருமை. - மாத்தி எழுதினேன் 213 00:14:57,272 --> 00:14:58,773 நீ பார்க்கணும். 214 00:15:03,320 --> 00:15:05,697 இவ்ளோ எழுதியிருக்கீங்களே. 215 00:15:05,780 --> 00:15:10,994 ஆமா. வசனம் பொருந்தலைன்னு தோணிச்சு, தெரியுமா? 216 00:15:11,077 --> 00:15:14,581 - ஏ-ட்ரெய்ன் இதை சொல்ல மாட்டான். - சரி. 217 00:15:14,664 --> 00:15:18,793 கடைசியில இந்த உணர்ச்சி வசனம் தேவையில்ல. 218 00:15:20,086 --> 00:15:22,797 உங்க பிரியாவிடை உரையா? 219 00:15:24,924 --> 00:15:28,386 நிஜமா, அதை தீர்மானமா சொல்லாம விட்டா நல்லது, 220 00:15:28,470 --> 00:15:29,471 சொல்றது புரியுதா? 221 00:15:29,554 --> 00:15:33,433 அதை முகபாவனையில காட்டலாம், வசனம் வேண்டாம். 222 00:15:33,516 --> 00:15:35,644 அதை கேள்விக்குறியோட முடிக்கலாம். 223 00:15:35,727 --> 00:15:39,105 "ஏ-ட்ரெய்ன் த செவனை விட்டுப் போறாரா?" நமக்கு தெரியாது. 224 00:15:39,689 --> 00:15:42,776 - "நமக்கு தெரியாது." - நமக்கு தெரியாது. ஆமா. 225 00:15:44,319 --> 00:15:46,863 திரைக்கதைப்படி காட்சியை நடிப்போம். 226 00:15:46,946 --> 00:15:49,699 ஆனா இதுக்கெல்லாம் நன்றி. உங்க இதயம் தெரியுது. 227 00:15:49,783 --> 00:15:51,785 உங்க இதயத்தை காட்சியில் காட்டுங்க. 228 00:15:51,868 --> 00:15:53,161 சரி. நல்ல விஷயம். 229 00:15:54,537 --> 00:15:55,622 செய்ய மாட்டேன். 230 00:15:58,041 --> 00:15:59,959 குப்பை காட்சில நடிக்க மாட்டேன். 231 00:16:00,710 --> 00:16:01,711 சரி... 232 00:16:04,589 --> 00:16:06,966 முடிவெடுக்க எனக்கு அதிகாரமில்லை. 233 00:16:09,678 --> 00:16:11,096 ஆஷ்லீகிட்ட பேசுங்க. 234 00:16:11,179 --> 00:16:12,472 சரியா? 235 00:16:12,555 --> 00:16:13,723 சரி. 236 00:16:14,557 --> 00:16:17,227 வியட்னமீஸ் தோசை ட்ரக் வரவழைச்சேன். 237 00:16:17,310 --> 00:16:20,146 கோதுமையில்லாத ரொட்டி செய்வாங்க. அது... 238 00:16:20,271 --> 00:16:22,482 அற்புதம். பின்னி எடுங்க, நண்பா. 239 00:16:22,565 --> 00:16:25,235 - எங்கே போறோம்? - மேவ் ஆடைகளை பார்க்கணுமாம். 240 00:16:27,153 --> 00:16:29,572 டீப், இன்பமா இருக்கீங்க. அடையாளம் தெரியல. 241 00:16:29,656 --> 00:16:30,657 நேரடியாக கேட்டி கூரிக்குடன் 242 00:16:30,740 --> 00:16:32,409 கேட்டி, காதலிக்கிறேன், 243 00:16:32,492 --> 00:16:35,870 என் மனைவியான இந்த அற்புதப் பெண்ணை. 244 00:16:36,705 --> 00:16:38,123 ரொம்ப அருமை. 245 00:16:38,206 --> 00:16:42,544 சரி, கசப்பான விஷயத்தை பேசுவோமா? 246 00:16:43,128 --> 00:16:46,005 நீங்க கேட்டதுல சந்தோஷம், ஏன்னா... 247 00:16:46,089 --> 00:16:49,676 கெவினுக்கு கடந்தகாலத்தில் சில பிரச்சனைகள். 248 00:16:50,468 --> 00:16:52,303 ஆனா மக்கள் உயருவாங்க. 249 00:16:52,387 --> 00:16:55,098 எனக்கு இவர் எழுதும் கடிதங்களைப் பார்த்தா, 250 00:16:55,181 --> 00:16:57,892 இவரோட அழகான ஆத்மாவை தெரிஞ்சுப்பீங்க. 251 00:16:57,976 --> 00:17:01,563 நன்றி. நான் படுக்கையில் காலை உணவு தருவதால் அப்படி சொல்றா. 252 00:17:01,646 --> 00:17:02,856 - நிறுத்து. - ரொட்டி. 253 00:17:06,109 --> 00:17:09,988 நீங்க கூட்டாளிகளின் தேவாலயத்தின் உறுப்பினர்கள். 254 00:17:10,530 --> 00:17:11,948 இது சாத்தியமில்லாதது 255 00:17:12,532 --> 00:17:14,993 அலெக்சாண்டர் ஹாமில்டன் போர்டோ ரீக்கனில்ல. 256 00:17:15,410 --> 00:17:16,786 அதுதான் விஷயமே. 257 00:17:16,870 --> 00:17:19,831 அமெரிக்காவின் குடியேறிகளின் அனுபவத்துக்கு உவமை. 258 00:17:19,914 --> 00:17:21,708 ஆனா அவன் வெள்ளையன். 259 00:17:23,585 --> 00:17:26,004 என்ன சிறப்புன்னு தெரியுமா? 260 00:17:26,963 --> 00:17:28,256 டியர் எவன் ஹான்சென். 261 00:17:28,798 --> 00:17:29,799 உனக்கு உதவலாமா? 262 00:17:36,765 --> 00:17:38,391 சின்னப் பொண்ணு. 263 00:17:38,475 --> 00:17:40,685 அவளுக்கு பூனைப்படம் காமி. 264 00:17:43,021 --> 00:17:45,231 என் ஆணுறுப்பை காட்டவா? 265 00:17:52,447 --> 00:17:53,698 இவளுக்கு கிறுக்கு. 266 00:17:55,700 --> 00:17:56,534 அய்யோ! 267 00:17:59,162 --> 00:18:00,205 அய்யய்யோ! 268 00:18:46,584 --> 00:18:50,421 ஓய், பில்லி, நீ நண்பர்களை கூட்டி வருவேன்னு சொல்லலையே? 269 00:18:51,047 --> 00:18:55,260 ஓய், இவன் அப்படியே லென்னி மாதிரி இருக்கான்ல? 270 00:18:59,472 --> 00:19:00,473 இல்ல. 271 00:19:01,558 --> 00:19:04,727 நீ ஓய்வெடுத்து ஆர்ஜென்டினா போறேன்னியே? 272 00:19:06,312 --> 00:19:07,313 ஆமா போறேன். 273 00:19:10,650 --> 00:19:11,860 இங்கே என்ன பண்றீங்க? 274 00:19:11,943 --> 00:19:14,445 ஹ்யூயிக்கு ஃபோன்ல நாய் சத்தம் கேட்டுது. 275 00:19:14,904 --> 00:19:17,073 அத்தை வீட்ல டெர்ரரை நீ விட்டே... 276 00:19:17,907 --> 00:19:20,368 செம அறிவாளிங்க. கிளம்ப நேரமாச்சு. 277 00:19:20,451 --> 00:19:22,245 ஸ்டோர்ம்ஃப்ரன்ட் விஷயத்தில் உதவு. 278 00:19:22,328 --> 00:19:23,830 இதுக்காக இத்தனை தூரமா? 279 00:19:23,913 --> 00:19:26,791 இல்ல. நாங்க... கவலைப்பட்டு வந்தோம். 280 00:19:26,875 --> 00:19:28,543 பாசம் பொங்கிடுச்சாக்கும்? 281 00:19:29,210 --> 00:19:31,963 கவலை வேண்டாம், நான் பார்த்துக்கறேன். 282 00:19:32,505 --> 00:19:33,882 பெக்கா எங்கேடா? 283 00:19:34,465 --> 00:19:36,593 பெக்காவா? என்ன சொல்றான்? 284 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 ஹாம்ப்டன் இன்ல காத்திருக்கா. 285 00:19:40,388 --> 00:19:44,267 அதனால, ரொம்ப நன்றி, போய்த் தொலையுங்க. 286 00:19:45,226 --> 00:19:46,477 எங்கயும் போகமாட்டோம். 287 00:19:49,564 --> 00:19:50,565 சரி. 288 00:19:53,318 --> 00:19:56,487 அது டெர்ரரோட காதலின்னு தெரிஞ்சுக்கோ. 289 00:19:57,030 --> 00:19:59,198 - என்னது? - அவனோட கலவி பன்றி. 290 00:20:28,311 --> 00:20:29,395 ப்ளாக் நுஆர் வந்தான். 291 00:20:31,230 --> 00:20:32,065 என்னது? 292 00:20:33,566 --> 00:20:35,860 நாங்க காட்டிக்கல. கவனமா இருந்தோம். 293 00:20:35,944 --> 00:20:38,029 சாவடி இல்லாத வழில கார் மாத்தினோம். 294 00:20:38,112 --> 00:20:40,907 அது நீங்க இல்ல, நான் தான். 295 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 பெக்கா வீட்டில் பார்த்திருப்பான். 296 00:20:43,576 --> 00:20:45,286 பில்லி, என்னாச்சு? 297 00:20:45,370 --> 00:20:46,371 சிக்கலானது. 298 00:20:48,414 --> 00:20:49,624 பெக்கா என்கூட இல்ல. 299 00:20:50,917 --> 00:20:52,543 அவளை வெளியேத்த முடியலயா? 300 00:20:56,798 --> 00:20:58,007 அவ வெளியேற விரும்பல. 301 00:21:01,386 --> 00:21:02,804 எல்லாத்தையும் விளக்கறேன். 302 00:21:02,887 --> 00:21:05,139 ஆனா, இப்போ நாம பிரச்சனையில் இருக்கோம். 303 00:21:06,099 --> 00:21:08,434 சாரி, ஜூடி. நான் வந்திருக்க கூடாது. 304 00:21:08,518 --> 00:21:09,727 சரி. ஒருவேளை... 305 00:21:10,687 --> 00:21:13,147 நாம தப்பிக்கலாம். காருக்கு போலாம். 306 00:21:13,231 --> 00:21:15,316 இல்ல. அவன் காரை விட வேகமானவன். 307 00:21:18,778 --> 00:21:20,780 ஆனா நம்மை அவன் கொல்ல விரும்பினா, 308 00:21:21,698 --> 00:21:23,950 பார்வையாளர்கள் முன்னாடி செய்யணும். 309 00:21:29,539 --> 00:21:31,499 தீயணைப்பு துறை வந்திருக்கோம். 310 00:21:31,582 --> 00:21:34,210 இயற்கை எரிவாயு கசிவானதாக தகவல். 311 00:21:34,293 --> 00:21:35,795 எல்லாரும் வெளியே வாங்க. 312 00:21:35,878 --> 00:21:38,923 திரும்பவும் சொல்றேன், இயற்கை எரிவாயு கசிவு தகவல்... 313 00:21:39,007 --> 00:21:40,008 நல்லது, எம்எம். 314 00:21:41,551 --> 00:21:43,261 இவங்க இழுத்தடிக்கணும். 315 00:21:43,678 --> 00:21:45,555 ஆணிகள், பந்துதாங்கி, மின் வயர், 316 00:21:45,638 --> 00:21:48,057 காற்றழுத்தமுள்ள தூசு பொருட்கள் இருக்கா? 317 00:21:48,141 --> 00:21:51,352 இத்தனை பெரிய டப்பா வேணும். கொடுத்தா நல்லாயிருக்கும். 318 00:22:04,949 --> 00:22:05,950 அம்மா? 319 00:22:07,035 --> 00:22:10,913 ஆன்னி! நீ... ரொம்ப அழகா இருக்கே. 320 00:22:12,373 --> 00:22:15,126 என்ன... நீங்க இங்கே என்ன பண்றீங்க? 321 00:22:15,209 --> 00:22:17,628 ஊர் வந்தேன். உனக்கு செய்தி அனுப்பினேன். 322 00:22:17,712 --> 00:22:20,298 உன்னை அதிர வைக்க நினைக்கல, சத்தியமா. 323 00:22:20,381 --> 00:22:23,551 வியட்னமீஸ் தோசை சாப்பிட்டியா? செமயா இருக்கு! 324 00:22:23,634 --> 00:22:25,470 இல்ல, வேண்டாம். நன்றி. 325 00:22:29,974 --> 00:22:34,520 நீ போன ஹீரோ போட்டிகள் பத்தி உன் அம்மா சொன்னாங்க. 326 00:22:35,313 --> 00:22:38,816 அதிர்ஷ்டக்காரி. என் அம்மா விடவேயில்ல. 327 00:22:38,900 --> 00:22:41,110 அடெல் அதில் உடன்பாடு காட்டல. 328 00:22:41,527 --> 00:22:44,572 கண்ணாடி முன்னாடி சீப்போட உரைகளை நிகழ்த்தினேன். 329 00:22:44,655 --> 00:22:45,907 இவளை பிடிக்குது. 330 00:22:46,699 --> 00:22:49,077 அம்மா, இது சரியான நேரமில்ல. 331 00:22:49,160 --> 00:22:52,914 நீ மும்முரம்னு தெரியும், ஆனா என்கூட இருக்க வெண்டாம், சத்தியமா. 332 00:22:52,997 --> 00:22:57,043 உன்னை பார்க்க விரும்பினேன், அன்பே. உனக்காக ஏங்கினேன். 333 00:23:04,133 --> 00:23:09,680 நாம தனியா இதை விவாதிக்கணும்னு நினைக்கிறேன். 334 00:23:09,764 --> 00:23:11,057 டோன்னா, சொல்லவா? 335 00:23:11,140 --> 00:23:12,266 எங்கிட்ட என்ன சொல்லணும்? 336 00:23:12,350 --> 00:23:15,520 பாரு, கலவை வி பத்தி உன் அம்மா வருந்தறாங்க, 337 00:23:15,603 --> 00:23:20,566 ரகசியம் இருந்ததால உங்க உறவு கெட்டுதுன்னு புரிஞ்சுக்கிட்டாங்க. 338 00:23:20,650 --> 00:23:23,903 என்னை முன்னிலைப்படுத்த உன்னை கைப்பாவையா பயன்படுத்தினேன். 339 00:23:23,986 --> 00:23:25,279 இப்போ புரியுது. 340 00:23:25,363 --> 00:23:28,491 நம்ம உறவை பத்தி வெளியாள்கிட்ட ஏன் பேசறீங்க? 341 00:23:28,574 --> 00:23:30,701 இவ வெளியாளில்ல. உன் குழு சகா. 342 00:23:35,289 --> 00:23:38,167 ஆன்னி, முழு உலகுக்கும் கலவை வி பத்தி தெரியும். 343 00:23:38,251 --> 00:23:41,796 நான் செஞ்சதை பல பெற்றோர் செஞ்சாங்க. 344 00:23:44,715 --> 00:23:47,844 நீ என்னை மன்னிப்பேன்னு நம்பறேன். 345 00:23:48,427 --> 00:23:49,720 ப்ளீஸ் மன்னிச்சிடு. 346 00:23:49,804 --> 00:23:54,684 இது அதுக்கான நேரமோ இடமோ இல்ல. 347 00:23:54,767 --> 00:23:57,395 எல்லாரும் கலவை வி பத்தி வருத்தமாயிருக்காங்க. 348 00:23:57,478 --> 00:24:00,857 ஊடகத்துக்கு கசிய விடற அளவு யாருக்கோ கோபம். 349 00:24:00,940 --> 00:24:03,025 அந்த நபரோட கோபத்தை நினைக்கமுடியுதா? 350 00:24:03,693 --> 00:24:05,486 அது யாரா இருந்தாலும். 351 00:24:08,156 --> 00:24:09,824 ரெண்டு பேரும் பேசிப் பாருங்க 352 00:24:09,907 --> 00:24:12,702 ஆனா நானா இருந்தா, டோன்னா மாதிரி அம்மாவுக்கு 353 00:24:13,369 --> 00:24:15,621 நன்றியோட இருப்பேன். 354 00:24:23,838 --> 00:24:24,964 அன்பே, ப்ளீஸ்? 355 00:24:28,217 --> 00:24:29,760 அரங்குக்கு திரும்பணும். 356 00:24:31,429 --> 00:24:34,056 உங்க ஹோட்டலுக்கு யாராவது கூட்டிப் போகணுமா? 357 00:24:35,516 --> 00:24:37,101 இல்ல. டாக்ஸி பிடிக்கறேன். 358 00:24:40,229 --> 00:24:43,024 சரி. இப்போ, க்வீன் மேவ், தெய்வீகமானவள், 359 00:24:43,107 --> 00:24:45,860 ஆனா மற்ற உலகின் பேரரசி உள்ளூற தவிக்கிறாள். 360 00:24:45,943 --> 00:24:49,322 தன்னடையாள கேள்வி அவளை வாட்டுது. அவள் சந்திக்கும் வரை... 361 00:24:49,405 --> 00:24:52,241 எலேனாவை. உடனடியான ஆக்கிரமிக்கும் காதல். 362 00:24:52,325 --> 00:24:54,660 இனிய, பெண்விரும்பி காதல் மலர்கிறது, 363 00:24:54,744 --> 00:24:58,372 அது மேவின் புரிதலை உயர்த்தி அவளது உள்உண்மையை வெளிப்படுத்துது. 364 00:24:58,456 --> 00:25:01,751 - அவள் பெண்விரும்பி. பரவாயில்லை. அது... - சக்திவாய்ந்தது. 365 00:25:01,834 --> 00:25:07,089 அவள் சூப்பர்ஹீரோவை விட உயர்ந்தவள். சின்னமானவள். பிரதிநிதித்துவம் முக்கியம். 366 00:25:07,173 --> 00:25:09,675 அவள் #ப்ரேவ்மேவ்! 367 00:25:11,344 --> 00:25:13,429 உருவ மாற்றத்தை பரிந்துரைக்கிறோம். 368 00:25:13,512 --> 00:25:15,181 க்வீர் ஐயில் பங்கேற்பு. 369 00:25:15,264 --> 00:25:18,017 - மேம்படும் விளம்பரம். - கிம்பர்லி பியர்ஸ் இயக்கம். 370 00:25:18,100 --> 00:25:20,561 நியூ யார்க், சிகாகோ பேரணியில் தலைவிகள், 371 00:25:20,645 --> 00:25:22,688 நீங்க பெருமிதமான பெண்விரும்பிகள். 372 00:25:22,772 --> 00:25:24,273 மேவ் இருபாலினவிரும்பி. 373 00:25:24,357 --> 00:25:27,276 ஆமா, பெண்விரும்பின்னா அதிகம் செல்லுபடியாகும். 374 00:25:27,360 --> 00:25:30,071 - கொஞ்சம் நேர்த்தியானது. - இப்போ, எலேனாவுக்கு... 375 00:25:30,154 --> 00:25:31,322 - எனக்கா? - விரும்புவீங்க. 376 00:25:31,405 --> 00:25:35,326 - நான் ஏன் இந்த குப்பைல? - துணி தைத்து குடுப்போம். 377 00:25:37,662 --> 00:25:38,996 அது ஆண்கள் உடை. 378 00:25:39,080 --> 00:25:42,833 ரெண்டு நளின பெண்கள்னா சரியா இருக்காதுன்னு ப்யூ ஆய்வு சொல்லுது. 379 00:25:42,917 --> 00:25:44,543 இது பென்ட்ஹவுஸ் மேடை இல்ல. 380 00:25:44,627 --> 00:25:46,963 ஓரின சேர்க்கைக்கு தெளிவான பாலின வரையறை 381 00:25:47,046 --> 00:25:49,465 இருந்தா அமெரிக்கர்கள் ஏத்துக்கிறாங்க. 382 00:25:49,548 --> 00:25:51,342 எல்லன் போர்ஷியா போல. 383 00:25:51,425 --> 00:25:52,969 ஒண்ணு தெரிஞ்சுக்கோங்க. 384 00:25:53,052 --> 00:25:56,889 பொது உறவு வாழ்க்கையில் எனக்கு விருப்பமில்ல. 385 00:25:56,973 --> 00:25:58,474 பணம் தருவோம். 386 00:25:58,557 --> 00:26:00,017 என்னை வாங்க முடியாது. 387 00:26:03,062 --> 00:26:05,314 நிஜமாவா? ஒண்ணும் சொல்ல மாட்டியா? 388 00:26:17,618 --> 00:26:19,412 - சரிசெய்றேன். - சரி. 389 00:26:20,538 --> 00:26:23,291 எலேனா. எலேனா, இரு. 390 00:26:24,125 --> 00:26:28,421 பெண்விரும்பி பொம்மையா நான் ஆகணும்னா, வேற ஆளை பாருங்க. 391 00:26:30,923 --> 00:26:34,010 விடுமுறை எடுத்து, என் சகோதரிகூட போய் இருக்கேன். 392 00:26:34,093 --> 00:26:36,762 - அப்படி முடியாது. - ஏன்? நான் ஒப்பந்தம் போடல. 393 00:26:38,514 --> 00:26:42,518 இது ஹோம்லாண்டர். சரியா? எங்கிட்ட பூச்சாண்டி காட்டறான். 394 00:26:42,601 --> 00:26:43,728 நீ வெளியே போனா... 395 00:26:43,811 --> 00:26:48,232 எலேனா, நீ எங்கே போனாலும், அவனுக்கு தெரியாத இடமே இல்ல. 396 00:26:48,316 --> 00:26:50,609 ப்ளீஸ். இரு. 397 00:26:51,861 --> 00:26:54,155 நீ போனா உன்னை என்னால காக்க முடியாது. 398 00:26:56,365 --> 00:26:58,034 அப்போ என்ன செய்யப் போறோம்? 399 00:27:00,745 --> 00:27:02,747 அந்த பாவியை வீழ்த்தப் போறோம். 400 00:27:05,124 --> 00:27:06,459 - என்னை நம்பறியா? - ஆமா. 401 00:27:15,551 --> 00:27:16,635 சரி. 402 00:27:18,346 --> 00:27:23,684 இது சரியா இருக்கா? ஹோம் அலோன் மாதிரி ஆனா கம்மி ரசனையோட. 403 00:27:27,104 --> 00:27:28,105 புட்சர்? 404 00:27:29,440 --> 00:27:30,441 இல்ல. 405 00:27:32,360 --> 00:27:33,527 இது சரியில்ல. 406 00:27:37,073 --> 00:27:38,157 என்ன நடக்குது? 407 00:27:38,240 --> 00:27:40,242 பாவி என்னை கொல்ல வந்திருக்கான்ல? 408 00:27:41,369 --> 00:27:43,371 நீ வெளியே போகாதே. உன்னை கொல்வான். 409 00:27:48,167 --> 00:27:51,295 அப்போ... அப்போ அவ்ளோதானா? 410 00:27:51,379 --> 00:27:53,422 சந்தோஷமான முடிவை எதிர்பார்த்தியோ? 411 00:27:55,257 --> 00:27:56,884 சாரி, ஹ்யூயி. 412 00:27:57,593 --> 00:27:59,887 இது அந்த மாதிரி சுபமா முடியாது. 413 00:27:59,970 --> 00:28:02,890 இப்போ அவனுக்கு போக்கு காட்டறேன், சரியா? 414 00:28:03,682 --> 00:28:05,893 நீங்கல்லாம் தப்பிக்க வாய்ப்பிருக்கு. 415 00:28:07,895 --> 00:28:08,979 சோர்வா இருக்கேன். 416 00:28:11,649 --> 00:28:13,692 ஓய்வெடுத்தா நல்லாயிருக்கும். 417 00:28:17,613 --> 00:28:18,614 நாசமாப் போ. 418 00:28:19,156 --> 00:28:22,701 நான் இந்த வீர மரணம், சுய பச்சாதாபத்தினால் மயங்கணுமா? 419 00:28:22,785 --> 00:28:23,702 தேவையில்ல. 420 00:28:24,537 --> 00:28:27,665 ராபின் செத்தப்புறம் நான் சாக நினைக்கலன்னு தோணுதா? 421 00:28:27,748 --> 00:28:28,582 நினைக்கிறேன். 422 00:28:31,085 --> 00:28:32,086 இப்பவும் நினைக்கிறேன். 423 00:28:33,796 --> 00:28:34,797 நிறைய. 424 00:28:39,593 --> 00:28:40,594 ஆனா நான் செய்யல. 425 00:28:45,307 --> 00:28:47,726 என்ன புரியலன்னா உன் மனைவி உயிரோட இருக்கா. 426 00:28:49,812 --> 00:28:51,689 அவ உன்னை வேண்டாம்ங்கிறா. 427 00:28:54,275 --> 00:28:56,527 - திருப்பி சொல்லு. - உங்கிட்ட ஒண்ணுமில்ல. 428 00:28:56,610 --> 00:28:58,279 நீயும் என் கட்சிதான். 429 00:28:59,947 --> 00:29:02,533 நம்ம யாருக்கும் நம்மை தவிர யாரு இருக்கா? 430 00:29:07,329 --> 00:29:11,292 உன்னை எவன் டா இங்கே வர சொன்னது? 431 00:29:12,376 --> 00:29:14,378 உன் உதவி எனக்கு தேவையில்ல. 432 00:29:15,713 --> 00:29:17,548 கடவுளே, நீ சரியான கோழை. 433 00:29:17,631 --> 00:29:20,968 உனக்கு தனியா இருக்க பயம், ஹ்யூயி. 434 00:29:21,677 --> 00:29:24,555 முதல்ல ராபினை பிடிச்சே. ஸ்டார்லைட். இப்ப, நான். 435 00:29:24,638 --> 00:29:25,764 தெரியுமா மவனே? 436 00:29:25,848 --> 00:29:27,683 எனக்கு ஆர்வமில்ல. 437 00:29:35,900 --> 00:29:38,277 என் வழியிலிருந்து நகருடா. 438 00:29:44,283 --> 00:29:45,826 உன்னை தள்ள வைக்காதே. 439 00:29:46,285 --> 00:29:47,536 அவனை நீ தள்ளலாம். 440 00:29:49,997 --> 00:29:51,123 என்னை தள்ளிப்பாரு. 441 00:30:34,416 --> 00:30:35,751 வேலை வேணும்னா. 442 00:30:35,834 --> 00:30:37,253 கூலிப்படை வேலையா? 443 00:30:37,336 --> 00:30:39,880 அல்பேனியர்கள் சார்பா கொலை செய்றா. 444 00:30:39,964 --> 00:30:41,924 எனக்கு 10% பங்கு கிடைக்கும். 445 00:30:43,342 --> 00:30:45,386 - பாவி... - சாரி, செல்லம். 446 00:30:46,011 --> 00:30:49,473 ஆனா சொன்னேனே, இவ பாப்பா இல்ல. 447 00:30:50,975 --> 00:30:53,143 தனக்கு வேண்டியதை தேர்ந்தெடுப்பா. 448 00:30:55,646 --> 00:30:56,647 ஏன்? 449 00:31:00,776 --> 00:31:02,695 இது ஸ்டோர்ம்ஃப்ரன்டை தடுக்குமா? 450 00:31:04,238 --> 00:31:06,365 தம்பி சாவுக்கு உன்னை வருத்திக்கறே. 451 00:31:06,448 --> 00:31:12,037 உன் கோபம் புரியுது. ஆனா இது சரியில்ல. 452 00:31:13,163 --> 00:31:16,000 இது உன்னை அழிச்சிடும். எனக்கு தெரியும். 453 00:31:21,547 --> 00:31:23,048 என்கூட வா, என் இதயமே. 454 00:31:26,135 --> 00:31:30,264 என் தம்பி சாக நான் தான் காரணம்! 455 00:31:31,557 --> 00:31:35,019 எனக்கு எல்லாமே அவன் தான்! 456 00:31:37,271 --> 00:31:40,649 எனக்கு உதவறதை நிறுத்து! உன் உதவி வேண்டாம்! 457 00:31:40,733 --> 00:31:44,111 நீ சொல்றது புரியல, ஏன்னா நீ சொல்லித் தர மாட்டேங்கிறே! 458 00:31:51,160 --> 00:31:52,161 நாசமாகட்டும். 459 00:31:53,912 --> 00:31:54,913 நாசமாப் போ. 460 00:31:58,751 --> 00:32:00,002 காட்டுமிராண்டியா இரு. 461 00:32:11,430 --> 00:32:15,100 இள வயசும் சாத்தியங்கள் நிறைந்த உலகமும் நினைவிருக்கா? 462 00:32:15,809 --> 00:32:18,979 எல்லா தவறுகள், இதய வலிகள், ஏமாற்றங்களுக்கு முன்பு. 463 00:32:19,647 --> 00:32:22,650 அந்த பழைய காலத்துக்கு திரும்பிப் போக முடிஞ்சா? 464 00:32:23,108 --> 00:32:27,029 கோபமா, நம்பிக்கையில்லாம இருந்தேன். 465 00:32:27,863 --> 00:32:29,990 கூட்டாளிகளின் தேவாலயத்தின் உதவியால் 466 00:32:30,074 --> 00:32:32,284 நான் எப்படி இருக்கணும்னு தெரிஞ்சது, 467 00:32:32,910 --> 00:32:35,663 அநீதியை பார்த்தவுடன் தட்டிக் கேட்பவனானேன். 468 00:32:35,746 --> 00:32:36,914 - நிறுத்து. - அட. 469 00:32:36,997 --> 00:32:39,500 ஹேய், நண்பா, அது சரியில்ல. 470 00:32:41,877 --> 00:32:44,254 சரியானதுக்காக குரல் கொடுப்பவன். 471 00:32:44,338 --> 00:32:46,256 அட, பசங்களா. நிறுத்துங்க. 472 00:32:47,675 --> 00:32:50,928 நம் எல்லோரிலும் திறனை பார்ப்பவன். 473 00:32:51,011 --> 00:32:53,555 எங்ககூட கூடாளிகளின் தேவாலயத்தின் இணையுங்க. 474 00:32:53,639 --> 00:32:54,556 அலஸ்டர் அடானா சேர்மன், கூட்டாளிகளின் தேவாலயம் 475 00:32:54,640 --> 00:32:56,934 நீங்க இருக்க வேண்டிய நபரா இருங்க. 476 00:32:57,893 --> 00:33:00,312 தகவலுக்கு, கூட்டாளிகளின்தேவாலயம்.காம் 477 00:33:05,818 --> 00:33:07,444 இது சுத்த குப்பை. 478 00:33:07,736 --> 00:33:10,572 அப்படியிருக்கல. தேவாலயத்துக்கு மதிப்பிருந்தது. 479 00:33:11,156 --> 00:33:12,157 நீ உறுப்பினரா? 480 00:33:12,700 --> 00:33:14,743 இருந்தேன், ரொம்ப காலம் முன்பு. 481 00:33:16,286 --> 00:33:17,913 அது புனிதமா இருந்தது. 482 00:33:19,081 --> 00:33:23,085 பிறகு, எல்லா விதமானவங்களையும் உள்ளே விட்டாங்க, புரியுதா? 483 00:33:25,504 --> 00:33:26,505 புரியல. 484 00:33:29,258 --> 00:33:30,718 எனக்கு சொல்லேன்? 485 00:33:30,801 --> 00:33:32,386 உனக்கு புரியும்னு தோணுது. 486 00:33:33,137 --> 00:33:35,472 சிலர் தரமானவங்க, மற்றவங்க... 487 00:33:36,932 --> 00:33:37,808 குப்பை. 488 00:33:41,353 --> 00:33:44,273 உனக்கு கட்டாய ஓய்வு தராங்களாமே? 489 00:33:46,400 --> 00:33:47,609 அநியாயம். 490 00:33:52,364 --> 00:33:53,532 உனக்கு பிரச்சனையா? 491 00:33:53,615 --> 00:33:55,492 இல்லையே. ஏன் அப்படி கேட்கிறே? 492 00:33:59,621 --> 00:34:01,248 ப்ளீஸ், நாம பேசலாமா? 493 00:34:04,418 --> 00:34:06,670 நீ காட்சியில் நடிக்கலன்னு ஆடம் சொன்னான். 494 00:34:06,754 --> 00:34:09,381 நான் நம்பாத விஷயத்தில் பங்கேற்க விரும்பல. 495 00:34:09,465 --> 00:34:11,800 வேலை போறது சாதாரண விஷயமில்ல, தெரியும். 496 00:34:11,884 --> 00:34:14,428 வேலை போனதும், பார்சிலோனாவில் திரிஞ்சேன். 497 00:34:14,511 --> 00:34:16,680 நகரில் எல்லாரும் என்னை கொஞ்சினாங்க. 498 00:34:16,764 --> 00:34:20,517 யானைக்கால் உள்ளவனை கொஞ்சினேன். ஆனா கடந்தேன். நீயும் கடப்பே. 499 00:34:21,143 --> 00:34:22,561 இன்னும் சாதிக்கிறேன். 500 00:34:22,644 --> 00:34:24,730 என் காலணிகள் எத்தனை விற்குது? 501 00:34:24,813 --> 00:34:25,898 நல்லதை பாரு, 502 00:34:25,981 --> 00:34:27,941 மிஸ்டர் மாரத்தானை விட நாலு வருஷம் அதிகமா வேலை செஞ்சே. 503 00:34:28,025 --> 00:34:29,777 அது சாதனைதான், சரியா? 504 00:34:29,860 --> 00:34:31,820 ஆனா, ப்ளீஸ். 505 00:34:33,614 --> 00:34:36,033 நான் ஹோம்லாண்டரிடம் பேசணும். 506 00:34:36,116 --> 00:34:38,035 அது நல்லதில்லன்னு தெரியும். 507 00:34:39,411 --> 00:34:40,496 வருந்தறேன். 508 00:34:42,080 --> 00:34:43,415 வசனம் சொல்ல மாட்டேன். 509 00:34:43,832 --> 00:34:45,751 சரி, இதுக்கு ரெண்டு வழியிருக்கு. 510 00:34:45,834 --> 00:34:49,755 ஒண்ணு, உன் சுயமரியாதை மற்றும் பணத்துடன் த செவனை விட்டு நீங்குவே. 511 00:34:49,838 --> 00:34:53,217 இல்ல, ரெண்டு, கலவை வி ஏத்தின ஒழுங்கீனத்துக்கும் 512 00:34:53,300 --> 00:34:56,386 மாரடைப்பை வரவழைச்சதுக்கும் 513 00:34:56,470 --> 00:34:58,096 நீ வேலை நீக்கமாவே. 514 00:34:58,972 --> 00:34:59,973 உன் தேர்வுதான். 515 00:35:12,069 --> 00:35:15,322 உண்மை என்னன்னா, வாழ்க்கை முழுதும் ஓடினேன். 516 00:35:16,740 --> 00:35:18,992 நான் கொஞ்ச காலம் ஓடலைன்னா நல்லது. 517 00:35:20,911 --> 00:35:22,246 என் ஓய்வுநேரம் வந்தது. 518 00:35:23,914 --> 00:35:25,916 இது த செவனின் விடியல்... 519 00:35:29,127 --> 00:35:30,504 ஏ-ட்ரெய்ன்க்கு அஸ்தமனம். 520 00:35:33,757 --> 00:35:35,008 நல்ல பயணமா இருந்தது. 521 00:35:35,509 --> 00:35:36,510 கட்! 522 00:35:38,637 --> 00:35:40,722 ஹேய், நண்பா, அருமை. 523 00:35:40,806 --> 00:35:43,767 அருமையா? ஏ-ட்ரெய்ன், பின்னிட்டீங்க! 524 00:35:44,685 --> 00:35:47,688 நண்பா நான் அடுத்த காட்சிக்கு தயார். எப்படி இருக்கே? 525 00:35:47,771 --> 00:35:48,856 மறு பதிவு வேணுமா? 526 00:35:50,816 --> 00:35:51,775 வேணாம், அடுத்தது. 527 00:35:51,859 --> 00:35:55,195 சரி! அடுத்தது! டிப்பிட்டி, அசைவு பதிவுக்கு போ. 528 00:35:57,906 --> 00:36:02,661 சரி, உண்மைதான். வாட்டிடம் பணமும் அதிகாரமும் இருக்கு. 529 00:36:02,744 --> 00:36:05,414 நம்மகிட்டே ஒரு மண்ணுமில்ல. 530 00:36:05,497 --> 00:36:06,832 தலைவி விக்டோரியா! 531 00:36:06,915 --> 00:36:09,877 ஆனா ஹோம்லாண்டரின் போர் குற்றத்துக்கு பிறகு 532 00:36:11,545 --> 00:36:14,923 என் மகளை ஏறெடுத்துப் பார்க்க எப்படி முடியும்? 533 00:36:15,007 --> 00:36:17,676 என்னால முடியல. உங்களுக்கும் முடியாது. 534 00:36:17,759 --> 00:36:21,805 தெரியுமா? சபையின் நீதித்துறைக்கும் முடியல! 535 00:36:21,889 --> 00:36:27,477 இறுதியா! கலவை வி மற்றும் வாட் மேல் விசாரணை நடக்கும்! 536 00:36:28,145 --> 00:36:30,022 ஆமா! ஆமா! 537 00:36:34,443 --> 00:36:35,652 ஹேய், எல்லாருக்கும். 538 00:36:40,324 --> 00:36:41,366 நான் பேசலாமா? 539 00:36:44,161 --> 00:36:45,162 நன்றி. 540 00:36:46,496 --> 00:36:48,540 சட்டசபை உறுப்பினர் ந்யூமன், மக்களே. 541 00:36:48,624 --> 00:36:49,708 அருமையானவங்க தானே? 542 00:36:49,791 --> 00:36:50,667 செய் வாட்டை தடு 543 00:36:50,751 --> 00:36:54,296 இவங்களோட எகிப்தியர் நடை நடனம் இணையத்தில் இஷ்டம்தானே? 544 00:36:54,379 --> 00:36:55,422 ரொம்ப குஷி. 545 00:36:55,505 --> 00:36:56,340 ரசிச்சேன். 546 00:36:56,423 --> 00:36:57,257 நேரடி - ந்யூமன் பேரணி வாட் டவரில் 547 00:36:57,341 --> 00:36:59,635 ஆனா குஷிக்காக நாம இங்க வரலியே? 548 00:36:59,718 --> 00:37:01,386 - இல்ல. அய்யோ! - உங்களை எல்லாம் பார்க்க 549 00:37:01,470 --> 00:37:03,388 எனக்கு சந்தோஷமா இருக்கு. 550 00:37:03,472 --> 00:37:06,350 எல்லாரும் வெளியே போங்க! போங்க! 551 00:37:06,433 --> 00:37:07,643 போடா! போ! 552 00:37:10,020 --> 00:37:12,314 உங்களில் சிலருக்கு வருத்தம் 553 00:37:12,397 --> 00:37:15,442 நான் தீவிரவாதியை நிறுத்தின காணொலியால். 554 00:37:16,443 --> 00:37:19,655 எனக்கும் புரியுதுன்னு நீங்க புரிஞ்சுக்கணும். 555 00:37:21,156 --> 00:37:22,282 எனக்கும் வருத்தம். 556 00:37:22,908 --> 00:37:26,703 அப்பாவி மக்கள் காயம்பட யாரும் விரும்பமாட்டாங்க. 557 00:37:26,787 --> 00:37:27,871 நிச்சயமா இல்ல. 558 00:37:30,916 --> 00:37:32,209 ஆனா, சோகம் என்னன்னா 559 00:37:33,377 --> 00:37:35,170 கெட்டவங்க, 560 00:37:36,296 --> 00:37:37,839 நம்மை மாதிரி நினைக்கல. 561 00:37:40,550 --> 00:37:45,305 சில நேரங்களில், இந்த மாதிரி நடக்கும். 562 00:37:47,057 --> 00:37:48,392 இது முன்னாடி நடந்ததா? 563 00:37:48,475 --> 00:37:49,393 எத்தனை தடவை? 564 00:37:49,476 --> 00:37:50,936 இல்ல, இருங்க, நண்பர்களே. 565 00:37:51,019 --> 00:37:55,816 என்ன சொல்றேன்னா, நமக்கெல்லாம் ஒரே குறிக்கோள்கள் தானே? 566 00:37:55,899 --> 00:37:58,485 - நம்ம நாட்டை காக்கணும். - இல்ல. 567 00:37:58,568 --> 00:38:01,196 அமெரிக்க உயிர்கள் மட்டும்தான் மதிப்பானதா? 568 00:38:01,279 --> 00:38:02,656 நிச்சயமா இல்ல. 569 00:38:02,739 --> 00:38:06,410 ஆனா அற்புதமான வீரர்களோட என்னை மாதிரி நீங்களும் சேவை செஞ்சா 570 00:38:06,493 --> 00:38:10,372 சுதந்திரத்துக்கு ஒரு விலை இருக்குன்னு தெரிஞ்சுப்பீங்க. 571 00:38:10,455 --> 00:38:11,999 அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! 572 00:38:18,088 --> 00:38:21,967 எல்லாரும் அமைதியாகுங்க. இதயங்களை கட்டுப்படுத்துங்க... 573 00:38:22,050 --> 00:38:23,844 அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! 574 00:38:24,720 --> 00:38:27,097 எல்லாரும், அமைதியாகுங்க. 575 00:38:28,724 --> 00:38:30,517 - அமைதியாகுங்க. - எங்க அபிப்ராயமில்ல! 576 00:38:30,600 --> 00:38:33,937 அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! 577 00:38:34,646 --> 00:38:37,357 - ஹோம்லாண்டர் நாசமாக! - அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! 578 00:38:57,085 --> 00:38:58,920 அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! 579 00:38:59,004 --> 00:39:01,590 எங்க அபிப்ராயமில்ல! அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! 580 00:39:01,673 --> 00:39:04,885 சரி. நீங்கதான் நிஜ ஹீரோக்கள். 581 00:39:04,968 --> 00:39:06,553 கடவுள் ஆசீர்வதிக்கட்டும். 582 00:39:06,636 --> 00:39:08,346 உங்களை நேசிக்கறேன். 583 00:39:22,778 --> 00:39:24,696 - எல்லாம் சரியா இருக்கு. - நன்றி. 584 00:39:41,797 --> 00:39:43,298 நேரம் வந்தாச்சு. 585 00:39:43,381 --> 00:39:45,217 சரி, மிட்டாய் அறைக்கு போவோம். 586 00:39:50,722 --> 00:39:51,848 வெத்துக்குப்பை. 587 00:40:09,199 --> 00:40:10,867 இதுதான் மிட்டாய் அறையா? 588 00:40:12,619 --> 00:40:15,580 தனியார் மயமான நலத்துறைக்கு மாற்றான மலிவான வழி. 589 00:40:19,584 --> 00:40:20,710 போதைப்பொருள் கடை. 590 00:40:25,215 --> 00:40:28,552 - அது எங்க அபிப்ராயமில்ல! - சரி. அமைதியாகுங்க. 591 00:40:28,635 --> 00:40:30,846 - அமைதியாகுங்க. இதயங்களை... - நாசம். 592 00:40:33,932 --> 00:40:36,101 நீங்க, நீங்கதான் நிஜ ஹீரோக்கள். 593 00:40:38,562 --> 00:40:39,563 அய்யோ! 594 00:40:43,233 --> 00:40:44,276 அய்யோ, அய்யய்யோ! 595 00:40:59,624 --> 00:41:01,710 வேலை எளிதானதுன்னு யாரும் சொல்லல. 596 00:41:02,252 --> 00:41:06,214 அவன் இளைஞன், 17 வயசு தான். அவன் முகத்தில் விழிக்காதே. 597 00:41:06,298 --> 00:41:09,593 தியாகம் செய்யாம யாரும் எதையும் சாதிச்சதில்ல. 598 00:41:09,676 --> 00:41:12,262 அவன் ஒரு ஹீரோ. அப்படி நினைச்சுக்கோ. 599 00:41:12,721 --> 00:41:13,555 சேஜ் க்ரோவ் மையம் 600 00:41:13,638 --> 00:41:15,182 சரி. ஒரு ஹீரோ. 601 00:41:29,321 --> 00:41:30,488 உள்ளே வா. 602 00:41:43,376 --> 00:41:45,086 இங்கிருப்பதைவிட அங்கே 603 00:41:45,170 --> 00:41:46,338 எங்கே கிடைச்சது? 604 00:41:46,421 --> 00:41:49,257 இது முதல் தொகுப்புதான். லோகன் பீதியை ஏத்துவான். 605 00:41:49,341 --> 00:41:50,175 தீவிரவாதிகளை அபிப்ராயம் கொல்லாது 606 00:41:50,258 --> 00:41:51,092 லோகன்? 607 00:41:51,176 --> 00:41:52,010 என் சொந்த இடத்தை சூப்பர்ஹீரோக்கள் ஆக்கிரமிப்பர் 608 00:41:52,093 --> 00:41:52,928 என் மீம்-ராணி. 609 00:41:53,011 --> 00:41:54,554 ஃபோடோஷாப்! போலி 610 00:41:54,638 --> 00:41:57,974 மாமாவோட ஃபேஸ்புக் பக்கத்தில் பார்த்தா 611 00:41:58,058 --> 00:41:59,684 வெற்றின்னு அர்த்தம். 612 00:42:40,934 --> 00:42:42,394 ஒண்ணு கேட்கலாமா? 613 00:42:44,312 --> 00:42:45,981 எங்கிட்ட நேரமிருக்கு. 614 00:42:47,941 --> 00:42:50,277 லென்னி யாரு? நான் அவரை மாதிரின்னீங்க? 615 00:42:52,362 --> 00:42:54,155 சொன்னா பில்லிக்கு பிடிக்காது. 616 00:42:56,741 --> 00:42:57,701 பில்லி கிறுக்கு. 617 00:42:58,326 --> 00:42:59,953 லென்னி அவனோட தம்பி. 618 00:43:02,622 --> 00:43:05,000 புட்சருக்கு தம்பி உண்டா? 619 00:43:05,667 --> 00:43:06,710 ஆமா. 620 00:43:07,460 --> 00:43:09,504 ஒல்லியான பதட்டமான பையன். 621 00:43:09,587 --> 00:43:10,755 உன்னை மாதிரி. 622 00:43:14,384 --> 00:43:15,468 நாலாம் வகுப்பில், 623 00:43:16,553 --> 00:43:20,765 லென்னியோட மூக்கை டோரியன் சேவரி உடைச்சான். 624 00:43:20,849 --> 00:43:22,851 பில்லி அவனை தாக்கினான். 625 00:43:22,934 --> 00:43:25,937 டோரியனோட தலைமேல சீ-சா வை அடிச்சான். 626 00:43:27,272 --> 00:43:28,732 அவனை கொன்னிருப்பான். 627 00:43:28,815 --> 00:43:31,985 பில்லியை ஆசிரியர்கள் இழுக்க பார்த்தாங்க, முடியல. 628 00:43:32,068 --> 00:43:34,946 சரிவரல, நடக்கல. டோரியன் சாவான் போல இருந்தது. 629 00:43:36,197 --> 00:43:38,533 பிறகு, லென்னி வந்தான், 630 00:43:39,576 --> 00:43:41,161 முகமெல்லாம் ரத்தம், 631 00:43:41,244 --> 00:43:45,040 பில்லியை கூட்டிட்டுப் போனான், பில்லி கம்முனு போனான். 632 00:43:47,334 --> 00:43:48,501 அதுதான் லென்னி. 633 00:43:50,003 --> 00:43:52,339 அவன் பில்லியை பில்லி மாதிரி... 634 00:43:53,882 --> 00:43:56,468 இருக்காம பார்த்துக்கிட்டான். 635 00:44:02,098 --> 00:44:04,351 பில்லிக்கு அவனைப் போலவன் தேவை. 636 00:44:15,362 --> 00:44:16,446 இப்ப லென்னி எங்கே? 637 00:44:17,447 --> 00:44:19,074 போய் சேர்ந்துட்டான். 638 00:44:20,617 --> 00:44:21,618 என்னாச்சு? 639 00:45:15,505 --> 00:45:17,132 கத்தாதே டெர்ரர். சும்மாயிரு 640 00:45:26,391 --> 00:45:28,601 எம்எம்! வா! எல்லாரும் வெளியே வாங்க! 641 00:45:34,858 --> 00:45:36,276 பக்கவாட்டு கதவு வழியா! 642 00:45:37,485 --> 00:45:38,486 நகரு! 643 00:45:45,118 --> 00:45:46,911 - புட்சர்? - அவங்களை வெளியேத்து. 644 00:45:47,787 --> 00:45:50,081 புட்சர், இரு! என்ன செய்றே... 645 00:45:51,332 --> 00:45:55,211 புட்சர்? புட்சர்! புட்சர், என்ன செய்றே? 646 00:45:56,129 --> 00:45:58,047 புட்சர், வேண்டாம்... 647 00:45:58,131 --> 00:46:00,467 இதை செய்யாதே! புட்சர்! 648 00:46:02,594 --> 00:46:04,095 சரி, கேடுகெட்டவனே. 649 00:46:05,847 --> 00:46:06,931 எங்கே இருக்கே? 650 00:46:21,112 --> 00:46:23,281 ஆக, என்னோட மோதணுமா? 651 00:46:24,657 --> 00:46:26,117 உனக்கு வீரமிருக்கா? 652 00:46:27,702 --> 00:46:30,538 வாடா, கோழையே. 653 00:46:38,296 --> 00:46:40,507 என்னடா செய்றே? வெளியே போ! 654 00:46:42,550 --> 00:46:46,095 டேய், பாவி! இங்கே வாடா, தடியா! 655 00:46:46,179 --> 00:46:49,098 நான் தானே உனக்கு வேணும்! வாடா இங்கே! 656 00:47:26,386 --> 00:47:27,554 அவனை நீ கொன்னா, 657 00:47:28,596 --> 00:47:31,099 உன் தொழிலுக்கு முழுக்கு போடு. 658 00:47:36,104 --> 00:47:40,066 வாட்டின் ரகசியத்தோட படங்கள் வெச்சிருக்கேன். 659 00:47:40,858 --> 00:47:42,235 என் மனைவியோட மகன். 660 00:47:43,403 --> 00:47:45,196 ஹோம்லாண்டரோட மகன். 661 00:47:45,989 --> 00:47:50,702 எங்க யார்மேலயாவது உன் விரல்கூட பட்டால், 662 00:47:51,661 --> 00:47:56,583 ரோனன் ஃபேரோ உள்பெட்டிக்கு நேரா படங்கள் போகும். 663 00:47:57,917 --> 00:48:00,128 அப்புறம் முழு உலகத்துக்கும் தெரியும் 664 00:48:00,211 --> 00:48:04,299 ஹோம்லாண்டர் ஒரு கேடுகெட்ட கற்பழிப்பாளன் 665 00:48:05,300 --> 00:48:09,470 அவனோட லேசர் கண்ணு மகனை வாட் மறைச்சு வெச்சிருக்கு. 666 00:48:10,221 --> 00:48:13,850 இப்போ, அதை ரகசியமா வைக்க ரொம்ப பாடுபட்டீங்க. 667 00:48:14,934 --> 00:48:17,270 அப்படியே இருக்கணும்னு விரும்புவீங்க. 668 00:48:36,998 --> 00:48:38,166 மிஸ்டர். புட்சர். 669 00:48:40,710 --> 00:48:42,253 ஓ, ஹலோ, பாவி. 670 00:48:42,337 --> 00:48:45,673 நீங்க சொல்றதுக்கு ஆதாரம் இருக்குன்னு என்ன உத்தரவாதம்? 671 00:48:45,757 --> 00:48:48,551 தர முடியாது. விளையாடித்தான் பாரு, பாவி. 672 00:48:49,177 --> 00:48:53,473 மேகன் ஹாரி மகனைவிட பையன் பிரபலமாவான். 673 00:48:53,556 --> 00:48:56,017 இது என் முதலும் கடைசியுமான சலுகை. 674 00:48:56,100 --> 00:48:58,728 அந்த தகவல் என்னைக்கும் வெளிவரக்கூடாது 675 00:48:58,811 --> 00:49:01,022 ப்ளாக் நுஆரை திருப்பி அழைச்சுக்கறேன். 676 00:49:01,105 --> 00:49:03,441 சரி. ஒப்பந்தம் போட்டுக்கலாம். 677 00:49:04,192 --> 00:49:05,735 கைகுலுக்கணுமா? 678 00:49:06,319 --> 00:49:07,403 நுஆரை பேச சொல்லு. 679 00:49:09,572 --> 00:49:11,991 ஓய், உன் பொண்டாட்டி பேசணுமாம்டா. 680 00:49:21,125 --> 00:49:23,086 கடவுளே, பில்லி. 681 00:49:25,588 --> 00:49:27,048 எம்எம், ஒண்ணுமில்லையே? 682 00:49:27,131 --> 00:49:28,216 ஒண்ணுமில்ல. 683 00:49:32,387 --> 00:49:33,888 அந்த படங்கள் இருக்கா? 684 00:49:34,722 --> 00:49:35,890 ஓ, வெச்சிருக்கேனே. 685 00:49:44,982 --> 00:49:47,235 கூட்டாளிகளின் தேவாலயத்துக்கு நல்வரவு வீடற்றவர் முகாம் 686 00:49:47,318 --> 00:49:48,152 கூட்டாளிகளின் தேவாலயம் 687 00:49:48,236 --> 00:49:49,195 சேருமிடங்கள் தன்னெழுச்சியின் புது அறிவியல் 688 00:49:49,821 --> 00:49:51,364 உணவு இருக்கும்னாங்க. 689 00:49:51,698 --> 00:49:53,324 இது உங்க ஆன்மாவுக்கான உணவு. 690 00:49:55,576 --> 00:49:56,577 அன்போட போங்க. 691 00:49:57,203 --> 00:49:58,746 சரிதான். ஹாய். 692 00:49:59,664 --> 00:50:01,040 மேவ்! ஓ, கடவுளே, ஹாய்! 693 00:50:01,124 --> 00:50:02,458 இங்கே நீ எப்படி வந்தே? 694 00:50:03,126 --> 00:50:06,254 இரு, நீ... இதை பார்க்கறியா? 695 00:50:06,337 --> 00:50:07,547 - ச்சே. வேணாம். - சரி. 696 00:50:07,630 --> 00:50:09,465 நாம பேசணும். 697 00:50:09,549 --> 00:50:10,842 சரி. 698 00:50:10,925 --> 00:50:14,679 இந்த மதகிறுக்கர்கள் உன்னை த செவனுக்குள் புகுத்துவாங்கன்னா, 699 00:50:14,762 --> 00:50:16,097 குறைஞ்ச வாய்ப்பு, 700 00:50:17,348 --> 00:50:20,727 அப்போ நீ ரொம்ப மோசமானவன் இல்லன்னு சொல்ல 701 00:50:20,810 --> 00:50:22,937 உனக்கொரு பெண் தேவை. 702 00:50:24,731 --> 00:50:26,566 உனக்காக நான் அதை செய்வேன். 703 00:50:26,983 --> 00:50:28,526 நான் ரொம்ப மோசம்னு தோணுதா? 704 00:50:28,609 --> 00:50:31,529 ஆமா. என்ன சொல்றேன்னா, உனக்கு நான் உதவ முடியும். 705 00:50:32,780 --> 00:50:34,115 நீ எனக்கு உதவினால். 706 00:50:35,199 --> 00:50:37,160 ஸ்டோர்ம்ஃப்ரன்ட் உள்ளே வர்றாங்க. 707 00:50:47,378 --> 00:50:48,379 ஸ்டோர்ம்ஃப்ரன்ட் 708 00:51:09,609 --> 00:51:12,028 லிபர்ட்டி உள்நுழை 709 00:51:12,111 --> 00:51:12,945 கடவுச்சொல் தவறு 710 00:51:21,496 --> 00:51:22,830 அடெல் 711 00:51:25,833 --> 00:51:28,544 உள்: சேஜ் க்ரோவ் 712 00:51:33,716 --> 00:51:35,384 என் வண்டியில என்ன செய்றே? 713 00:51:35,468 --> 00:51:38,888 என் சொந்த விஷயத்தை என் அம்மாவிடம் பேச உனக்கு உரிமையில்ல. 714 00:51:39,806 --> 00:51:41,516 என்ன நிரூபிக்க பார்த்தே? 715 00:51:41,599 --> 00:51:43,601 சரி. சாரி. உதவப் பார்த்தேன். 716 00:51:43,684 --> 00:51:48,189 கலவை வி பத்தி மட்டும் அவங்க பொய் சொல்லல, சரியா? 717 00:51:48,773 --> 00:51:51,859 எல்லாத்தைப் பத்தியும் பொய் சொன்னாங்க. 718 00:51:52,944 --> 00:51:56,030 அதனால, எங்களுக்கு நடுவுல சமரசம் பண்ண நினைக்காதே 719 00:51:56,113 --> 00:51:58,115 ஏன்னா எனக்கு அது வேண்டாம். 720 00:52:00,409 --> 00:52:01,619 யப்பா. அது... 721 00:52:03,788 --> 00:52:04,705 புரியுதா... 722 00:52:05,957 --> 00:52:09,794 அது சிறப்பான நடிப்பு. 723 00:52:11,420 --> 00:52:13,631 ஓ, கடவுளே, எனக்கு கண்ணீர் வருது பார். 724 00:52:14,757 --> 00:52:19,762 நீ மோசமில்ல ஸ்டார்லைட், நீ டில்டா ஸ்வின்டன் போல திறமைசாலி. 725 00:52:22,056 --> 00:52:23,391 கலவை வியை கசியவிட்டே. 726 00:52:24,308 --> 00:52:26,435 நீ என்ன சொல்றேன்னு புரியல. 727 00:52:26,519 --> 00:52:30,523 இப்போ அத்தனை நல்லாயில்ல. நல்ல நடிப்பு ஒருமுறை தான் போல. 728 00:52:30,606 --> 00:52:33,651 சரி, என்னமோ. தெரியுமா, நான் அரங்குக்கு போகணும்... 729 00:52:33,734 --> 00:52:35,778 வெட்டிய கைகால் வளரும் கெக்கோ? 730 00:52:35,862 --> 00:52:38,823 ஆமா, அவன் கலவை வியை திருடினான், அப்புறம் நீ... 731 00:52:38,906 --> 00:52:41,450 அதை எம்எஸ்என்பிசிக்கு கசிய விட்டே. 732 00:52:41,951 --> 00:52:44,203 வாட்கிட்ட சொன்னா என்ன நினைப்பாங்க? 733 00:52:47,957 --> 00:52:50,459 சரி, நீ லிபர்ட்டியா இருந்தேன்னு சொன்னா 734 00:52:50,543 --> 00:52:53,629 உலகம் என்ன நினைக்கும்னு தோணுது? 735 00:52:55,298 --> 00:53:00,219 யப்பா, நீ விஷமத்தனமானவ தானே? 736 00:53:00,303 --> 00:53:02,096 நண்பர்க்கு குழி பறிக்கறியா? 737 00:53:03,389 --> 00:53:05,558 வெள்ளைக்காரங்களை சொல்றியாக்கும்? 738 00:53:05,641 --> 00:53:09,687 ஸ்டார்லைட், நாம சூப்பர்ஹீரோக்கள். இனவெறியோட இருக்காதே. 739 00:53:12,607 --> 00:53:16,736 ஓ, சே. ஓ, ஆமா. அழகாயிருக்கு. 740 00:53:18,195 --> 00:53:21,240 உன்னை பிடிக்கும். உனக்கு துணிவு இருக்கு. 741 00:53:22,116 --> 00:53:23,534 எனக்கு உதவியா இருப்பே. 742 00:53:23,618 --> 00:53:25,536 அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 743 00:53:27,038 --> 00:53:28,039 உள்ளே வா. 744 00:53:35,087 --> 00:53:36,339 ஹலோ, தோழிகளே. 745 00:53:40,176 --> 00:53:41,552 நான் இடையூறு செய்யலையே? 746 00:53:42,720 --> 00:53:46,265 இல்ல. பெண்கள் பேச்சு. சரிதானே, ஸ்டார்லைட்? 747 00:53:47,391 --> 00:53:50,311 ஆமா, ஆமா. அது சரிதான். 748 00:53:52,855 --> 00:53:54,106 அப்புறம் பார்ப்போம். 749 00:53:57,443 --> 00:53:59,445 நம் காட்சிக்காக காத்திருக்கேன். 750 00:53:59,528 --> 00:54:00,863 ஆமா, நானும்தான். 751 00:54:06,827 --> 00:54:08,245 அதென்ன? 752 00:54:09,664 --> 00:54:11,248 நீங்க கொஞ்சறீங்களா? 753 00:54:12,291 --> 00:54:14,168 இல்ல, வசன பயிற்சி. என்ன விஷயம்? 754 00:54:17,004 --> 00:54:18,005 நான் தான். 755 00:54:19,048 --> 00:54:20,132 அஞ்சு புள்ளிகள். 756 00:54:23,844 --> 00:54:25,888 ஆமா. மக்கள் தேர்வு செய்றாங்க 757 00:54:25,972 --> 00:54:30,434 "தேசபக்தி" மற்றும் "அசையாத உறுதி." 758 00:54:37,400 --> 00:54:38,401 உனக்கு கடன்பட்டேன். 759 00:54:39,777 --> 00:54:42,655 என்ன செஞ்சு அந்த கடனை தீர்ப்பாயோ? 760 00:54:49,745 --> 00:54:53,082 சரி, இதோ. 761 00:54:55,334 --> 00:54:56,502 சாரி. 762 00:54:57,962 --> 00:55:01,090 கோழை மாதிரி நான் கைவிட இருந்தேன். 763 00:55:02,091 --> 00:55:04,677 அதைவிட நாம் வீரர்கள் தானே? 764 00:55:07,304 --> 00:55:08,806 உன் அம்மாவை மீட்பேன். 765 00:55:12,101 --> 00:55:14,353 உன் அம்மாவை மீட்டே தீருவேன். 766 00:55:14,437 --> 00:55:16,230 கொஞ்ச காலம் ஆகும். 767 00:55:17,273 --> 00:55:19,525 பொறுத்துக்கோ, சரியா? 768 00:55:20,651 --> 00:55:22,778 நீ ஜூடிகிட்ட நல்ல பையனா இரு. 769 00:55:25,156 --> 00:55:27,074 ஆமா. நல்ல குட்டி. 770 00:55:35,750 --> 00:55:37,084 நான் மறந்துட்டேன். 771 00:55:38,461 --> 00:55:39,712 ஒண்ணு கொண்டு வந்தேன். 772 00:55:41,797 --> 00:55:42,631 டெர்ரர்... 773 00:55:44,717 --> 00:55:45,718 நாசமாக்கு. 774 00:55:46,719 --> 00:55:47,720 என் செல்லம். 775 00:55:55,478 --> 00:55:57,146 வயசான பெண்ணானாலும் பரவால்ல. 776 00:55:57,229 --> 00:55:58,189 சரி, சரி. 777 00:56:21,962 --> 00:56:22,963 போலாம். 778 00:57:06,757 --> 00:57:09,009 செய். உனக்கு விருப்பம்னு தெரியும். 779 00:57:09,635 --> 00:57:11,303 உன்னை பாதியா வெட்டுவேன். 780 00:57:12,263 --> 00:57:13,180 அட செய். 781 00:57:14,765 --> 00:57:16,684 இங்கே. 782 00:57:21,689 --> 00:57:24,066 கோழையா இருக்காதே. லேசர் பாய்ச்சு. 783 00:57:31,782 --> 00:57:33,325 ஓ, கடவுளே, வலிக்குது. 784 00:57:34,702 --> 00:57:35,870 நிறுத்தாதே! 785 00:57:51,260 --> 00:57:52,178 பார்த்தியா? 786 00:57:53,345 --> 00:57:55,264 என்னை சுலபமா வீழ்த்த முடியாது. 787 01:00:23,579 --> 01:00:25,581 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு திவ்யா தினேஷ் 788 01:00:25,664 --> 01:00:27,666 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்