1 00:00:17,685 --> 00:00:18,561 Robin ! 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 PRÉCÉDEMMENT 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,021 J'ai appris pour Robin. 4 00:00:21,105 --> 00:00:23,607 Elle était pas dans la rue, mais quasi sur le trottoir. 5 00:00:23,691 --> 00:00:26,110 - Pardon, vous êtes qui ? - Je suis Butcher. Billy Butcher. 6 00:00:26,193 --> 00:00:29,238 Les super héros font des centaines de victimes collatérales par an. 7 00:00:29,321 --> 00:00:31,490 - C'est là que j'interviens. - Pour faire quoi ? 8 00:00:35,286 --> 00:00:36,996 Écoute, le Français, j'ai besoin de ton aide. 9 00:00:38,038 --> 00:00:40,249 - C'est qui ? - C'est Hughie Campbell. 10 00:00:45,671 --> 00:00:47,214 Hughie, la Crème. 11 00:00:48,424 --> 00:00:50,176 - C'est qui ? - Une super terroriste. 12 00:00:50,217 --> 00:00:51,177 Elle s'appelle Kimiko. 13 00:00:54,805 --> 00:00:56,891 J'ai toujours voulu rejoindre les Sept. 14 00:00:56,974 --> 00:00:59,435 Merci d'accueillir Stella. 15 00:01:00,019 --> 00:01:02,396 Tu veux vraiment intégrer les Sept ou pas ? 16 00:01:03,606 --> 00:01:07,443 On va t'envoyer à Sandusky, dans l'Ohio, pour un temps. 17 00:01:09,445 --> 00:01:10,863 - Je suis Hughie, au fait. - Annie. 18 00:01:10,946 --> 00:01:12,198 Tu veux mon numéro ? 19 00:01:15,868 --> 00:01:18,287 On aurait dit que tu roulais des pelles 20 00:01:18,370 --> 00:01:20,206 à l'adversaire. 21 00:01:20,289 --> 00:01:22,124 - C'est pas quelqu'un de mauvais. - C'est une super héroïne. 22 00:01:22,208 --> 00:01:24,210 Hugh Campbell a tué Translucide. 23 00:01:24,293 --> 00:01:25,169 Et s'il avait de l'aide ? 24 00:01:26,128 --> 00:01:28,339 Ne lève pas les mains, petite. 25 00:01:28,380 --> 00:01:30,132 Il faut que tu m'expliques, Hughie. 26 00:01:30,216 --> 00:01:32,134 Tu étais la seule personne en qui je pouvais compter. 27 00:01:32,218 --> 00:01:33,219 Il s'agit du Composé V. 28 00:01:33,260 --> 00:01:35,137 Il donne leurs pouvoirs aux super héros. 29 00:01:35,179 --> 00:01:37,389 De quoi tu parles ? On est nés comme ça. 30 00:01:39,266 --> 00:01:40,726 C'était diabolique. 31 00:01:42,478 --> 00:01:45,356 Personne ne laissera vos héros devenir la défense nationale. 32 00:01:45,439 --> 00:01:47,399 Reculez ou je vous bute au laser, bordel ! 33 00:01:48,484 --> 00:01:52,363 Mais si on nous laissait intégrer l'armée, ça ne se reproduirait jamais plus. 34 00:01:52,446 --> 00:01:54,198 Je sais ce que c'est de perdre quelqu'un. 35 00:01:54,281 --> 00:01:56,659 Le Protecteur a violé ma femme, Becca. 36 00:01:56,742 --> 00:01:58,494 Toi et moi, on est dans le même bateau. 37 00:02:07,586 --> 00:02:09,839 Il faut les tirer de là ! Ça s'arrêtera jamais. 38 00:02:09,922 --> 00:02:11,131 Il y aura toujours plus de sang. 39 00:02:11,215 --> 00:02:13,592 Si tu veux pas jouer le jeu, pourquoi rejoindre l'équipe ? 40 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 - Tu es venu ici sans Butcher ? - Oui. 41 00:02:22,935 --> 00:02:24,353 Je suis à sec. 42 00:02:28,357 --> 00:02:30,985 - Tu es venue. - Je suis une super héroïne. 43 00:02:32,611 --> 00:02:33,863 Je crois qu'il fait un arrêt cardiaque. 44 00:02:36,866 --> 00:02:39,994 Finis les mensonges. Tu avais promis, putain. 45 00:02:45,583 --> 00:02:46,667 Salut, mon grand. 46 00:02:47,459 --> 00:02:48,627 Je suis ton père. 47 00:02:50,671 --> 00:02:51,547 Becca. 48 00:03:12,776 --> 00:03:14,653 MINISTÈRE AMÉRICAIN DE LA DÉFENSE 49 00:03:17,156 --> 00:03:18,490 La salade de chou kale ? 50 00:03:21,243 --> 00:03:22,912 Je suis à la page 134. 51 00:03:23,412 --> 00:03:24,955 La voie hiérarchique ne s'applique pas 52 00:03:25,039 --> 00:03:26,749 aux autres militaires. 53 00:03:26,832 --> 00:03:28,167 Pourquoi nous concernerait-elle ? 54 00:03:28,250 --> 00:03:29,543 Le sandwich caprese ? 55 00:03:29,627 --> 00:03:33,714 Quand ils combattent, à qui vos héros font leurs rapports ? 56 00:03:34,715 --> 00:03:36,133 La même personne que d'habitude. 57 00:03:36,634 --> 00:03:37,968 Moi. 58 00:03:39,053 --> 00:03:41,347 AL ZABADANI, SYRIE 59 00:03:54,401 --> 00:03:56,278 Le wrap poulet épicé et coriandre ? 60 00:03:56,362 --> 00:03:57,696 Sous-titre 16, 61 00:03:57,780 --> 00:04:01,742 il nous faut une certification top secret pour désigner le Composé V. 62 00:04:01,825 --> 00:04:02,785 Allons, Stan. 63 00:04:02,868 --> 00:04:04,411 Un seul homme peut valider ça. 64 00:04:04,495 --> 00:04:07,456 Vous voulez aller hurler des ordres au Président ? 65 00:04:07,539 --> 00:04:08,999 Et comment ! 66 00:04:09,083 --> 00:04:12,211 La moitié de nos héros ignorent qu'ils sont remplis de Composé V. 67 00:04:12,294 --> 00:04:13,629 Vous voulez que la Chine l'apprenne ? 68 00:04:32,898 --> 00:04:34,024 Là. 69 00:04:34,108 --> 00:04:36,318 "S'efforcer de limiter les dommages collatéraux." 70 00:04:36,402 --> 00:04:38,070 Ça manque d'ambition. 71 00:04:38,153 --> 00:04:41,699 C'est ainsi que sont rédigés nos contrats avec New York, LA, Chicago. 72 00:04:41,782 --> 00:04:45,202 Ce cadre autorise combien de victimes, exactement ? 73 00:04:45,327 --> 00:04:47,746 Officiellement ? Aucune, bien entendu. 74 00:04:47,830 --> 00:04:50,791 Officieusement, 34 %. 75 00:04:52,209 --> 00:04:53,544 La frittata végétarienne ? 76 00:04:54,878 --> 00:04:57,798 Que dis-tu de "Par le pouvoir de mon feu sacré" ? 77 00:04:57,881 --> 00:05:00,634 Trop long. Il faut un slogan qui accroche. 78 00:05:00,718 --> 00:05:02,469 Pourquoi pas... 79 00:05:03,262 --> 00:05:05,347 "Que la vérité te consume." 80 00:05:05,597 --> 00:05:08,225 C'est un bon slogan. 81 00:05:09,393 --> 00:05:10,269 Je trouve que... 82 00:05:17,901 --> 00:05:19,236 QUE LA VÉRITÉ TE CONSUME ! 83 00:06:10,496 --> 00:06:12,372 Je peux annoncer au peuple américain 84 00:06:12,456 --> 00:06:15,459 que Black Noir a conduit une opération 85 00:06:15,542 --> 00:06:18,128 qui a mené à la mort du super terroriste Naqib. 86 00:06:23,342 --> 00:06:25,969 Ce qui ne mettra pas fin à d'autres sacrifices. 87 00:06:27,679 --> 00:06:30,099 Malheureusement, nous en avons la preuve 88 00:06:31,850 --> 00:06:33,143 sous les yeux. 89 00:06:33,227 --> 00:06:35,354 TRANSLUCIDE 1980-2020 90 00:06:35,437 --> 00:06:38,565 Nous pleurons aujourd'hui un membre des Sept tombé au combat, 91 00:06:39,858 --> 00:06:41,235 Translucide. 92 00:06:41,318 --> 00:06:43,737 Assassiné de sang froid 93 00:06:43,821 --> 00:06:46,740 par le cartel super terroriste, El Diablo. 94 00:06:50,119 --> 00:06:51,245 Avant de partir, 95 00:06:52,579 --> 00:06:54,832 Translucide m'a dit, 96 00:06:56,667 --> 00:07:00,462 presque comme s'il savait qu'il n'en réchapperait pas : 97 00:07:01,130 --> 00:07:02,506 "Le Protecteur, 98 00:07:04,091 --> 00:07:06,051 "dis à mon fils, Maverick, que je l'aime." 99 00:07:08,595 --> 00:07:09,930 Il m'a dit aussi : 100 00:07:11,181 --> 00:07:13,267 "Traque ces super terroristes..." 101 00:07:13,809 --> 00:07:17,855 En réalité, il faut dire "super vilains", mais il a dit : 102 00:07:17,938 --> 00:07:22,651 "Traque-les, le Protecteur, et empêche-les de nuire." 103 00:07:23,152 --> 00:07:25,404 Je m'engage devant toi, Maverick, 104 00:07:26,238 --> 00:07:31,410 et tous les fils et filles de cette grande nation, à les arrêter. 105 00:07:34,163 --> 00:07:35,622 À vous sauver. 106 00:07:40,252 --> 00:07:42,129 Je le ferai pour vous, 107 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 pour l'Amérique, 108 00:07:54,141 --> 00:07:57,728 et pour un vieil ami si cher à mon cœur. 109 00:08:02,691 --> 00:08:04,109 Au revoir, mon frère. 110 00:08:07,112 --> 00:08:08,280 Et merci. 111 00:08:19,583 --> 00:08:22,836 Nos héros nous défendent 112 00:08:22,920 --> 00:08:25,422 Tu comptais parmi les meilleurs 113 00:08:25,505 --> 00:08:28,717 Tu nous protégeais du mal 114 00:08:28,800 --> 00:08:30,844 Tu avais ta place dans nos cœurs 115 00:08:31,345 --> 00:08:34,514 Certes, on pouvait voir à travers toi 116 00:08:34,598 --> 00:08:39,436 Mais en vérité, on te connaissait si peu Et, avouons-le 117 00:08:40,729 --> 00:08:42,606 Grâce à ce que tu as accompli 118 00:08:42,689 --> 00:08:44,775 Nous sommes tous bénis 119 00:08:45,817 --> 00:08:50,447 Mais nos héros sont éternels 120 00:08:51,823 --> 00:08:56,912 Ton esprit s'élève dans le ciel 121 00:08:58,205 --> 00:09:00,582 Ta présence était un vrai bonheur 122 00:09:00,666 --> 00:09:02,876 Depuis le premier jour 123 00:09:04,253 --> 00:09:08,423 Et tu seras toujours Dans nos cœurs 124 00:09:09,258 --> 00:09:11,385 - Hé, mais, c'est mon épaule. - Quoi ? 125 00:09:11,468 --> 00:09:12,928 Là. 126 00:09:13,512 --> 00:09:15,222 C'est ma putain d'épaule, ils... 127 00:09:16,932 --> 00:09:18,433 Ils m'ont coupé de la photo. 128 00:09:18,517 --> 00:09:20,602 Ils peuvent pas m'effacer comme ça ! 129 00:09:20,686 --> 00:09:21,979 Me virer de la photo ! 130 00:09:22,062 --> 00:09:24,314 Hé, ça suffit. Il est temps de rentrer. 131 00:09:25,565 --> 00:09:27,859 Sers-moi un autre Lava Flow, s'il te plaît. 132 00:09:27,943 --> 00:09:30,696 Rentre chez toi, ou j'appelle les tabloïds. 133 00:09:41,331 --> 00:09:43,667 Loin des yeux, près du cœur. 134 00:09:43,750 --> 00:09:45,752 Les deux pour 64 $. 135 00:09:46,420 --> 00:09:48,630 Loin des yeux, près du cœur. 136 00:09:48,714 --> 00:09:50,340 Les deux pour 64 $. 137 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 Loin des yeux, près du cœur. 138 00:09:56,471 --> 00:09:57,806 ON TE VOIT 1980-2020 139 00:10:04,688 --> 00:10:06,315 Le Protecteur ! 140 00:10:07,691 --> 00:10:10,277 Quel plaisir de vous voir. Merci. 141 00:10:10,694 --> 00:10:12,362 Allez-y, lâchez tout. 142 00:10:13,697 --> 00:10:15,615 Je sais. Il me manque aussi, mon ami. 143 00:10:16,533 --> 00:10:18,785 Merci à tous. Ça me touche beaucoup. 144 00:10:22,998 --> 00:10:24,541 Le Protecteur, Stella. 145 00:10:24,624 --> 00:10:25,876 - Salut, David. - David. 146 00:10:25,959 --> 00:10:27,878 Vous tenez le coup à la Tour ? 147 00:10:27,961 --> 00:10:30,589 Je ne vais pas vous mentir, 148 00:10:30,672 --> 00:10:32,883 c'est dur. Vraiment dur. 149 00:10:33,008 --> 00:10:34,718 ENTERREMENT DE TRANSLUCIDE 150 00:10:34,801 --> 00:10:36,720 Ça va, ça vient, vous savez ? 151 00:10:36,803 --> 00:10:38,305 Oui, mais lui, 152 00:10:38,388 --> 00:10:40,515 on pouvait toujours compter sur lui. 153 00:10:40,932 --> 00:10:43,101 Il nous avait réunis et nous avait dit : 154 00:10:43,185 --> 00:10:45,270 "Plus qu'une équipe, on est une famille. 155 00:10:45,354 --> 00:10:47,105 "Œuvrons main dans la main." 156 00:10:48,982 --> 00:10:51,568 Stella, merci pour ces paroles. 157 00:10:51,651 --> 00:10:53,028 Merci. 158 00:10:53,111 --> 00:10:55,614 Qu'est-ce qu'on deviendrait sans toi ? 159 00:10:56,990 --> 00:10:58,158 Elle est géniale, non ? 160 00:10:59,034 --> 00:11:00,410 Pas vrai ? 161 00:11:00,494 --> 00:11:01,745 Vous êtes tous deux... 162 00:12:27,497 --> 00:12:29,749 VIVE LES ROIS D'HAÏTI 163 00:12:49,686 --> 00:12:50,896 C'est bien. 164 00:13:13,835 --> 00:13:14,961 Tu vas où, là ? 165 00:13:16,880 --> 00:13:19,216 Je vais te chercher ton gel hydro-alcoolique. 166 00:13:22,844 --> 00:13:25,055 Prends celui à l'aloe vera. Reviens fissa. 167 00:13:25,138 --> 00:13:27,182 Oui, l'aloe vera, c'est vraiment bien, 168 00:13:27,265 --> 00:13:29,226 ça permet de garder la peau douce. OK. 169 00:13:41,613 --> 00:13:42,447 VENTE DE COMICS 170 00:14:01,341 --> 00:14:04,928 Citoyenne Stella, des studios Vought, en salle cet automne. 171 00:14:05,637 --> 00:14:07,389 Une justice belle comme jamais. 172 00:14:15,689 --> 00:14:18,024 LE MEURTRIER PRÉSUMÉ EN FUITE BILLY BUTCHER 173 00:14:33,456 --> 00:14:35,875 Tu as cassé la carte SIM du jetable ? 174 00:14:35,959 --> 00:14:36,960 Je rêve. 175 00:14:38,003 --> 00:14:40,422 - T'as pas dormi depuis quand ? - Baisse la tête. 176 00:14:41,006 --> 00:14:42,173 Désolé, mais... 177 00:14:44,175 --> 00:14:46,803 Je suis recherché et tu es super célèbre. 178 00:14:48,847 --> 00:14:51,349 - Tu as cassé la carte SIM... - Oui. 179 00:14:51,433 --> 00:14:53,018 Je l'ai cassée, OK ? 180 00:14:53,101 --> 00:14:55,270 Personne ne m'a suivie, 181 00:14:55,353 --> 00:14:57,564 et impossible de localiser ma puce ici . 182 00:14:57,981 --> 00:14:59,149 On ne craint rien. 183 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 Tu as bonne mine. 184 00:15:07,907 --> 00:15:09,826 Toi aussi. 185 00:15:09,909 --> 00:15:12,078 Tu es très... 186 00:15:14,497 --> 00:15:16,833 Oui, je mens. Pardon. 187 00:15:16,916 --> 00:15:18,543 - Tu as une tête de déterré. - Je sais. 188 00:15:19,336 --> 00:15:20,462 Je sais. 189 00:15:21,087 --> 00:15:22,714 Vous vivez où en ce moment ? 190 00:15:25,258 --> 00:15:28,011 Au Club Med d'Ibiza. C'est la folie. 191 00:15:28,678 --> 00:15:31,389 - Les soirées mousse, ça change la vie. - Idiot. 192 00:15:44,402 --> 00:15:45,487 Tiens. 193 00:15:51,034 --> 00:15:52,410 Merde. 194 00:15:55,163 --> 00:15:56,456 Je le connais. 195 00:15:57,374 --> 00:15:59,376 - Ah bon ? - Oui, enfin, 196 00:15:59,459 --> 00:16:03,463 on s'est perdus de vue, on allait au catéchisme ensemble. 197 00:16:05,173 --> 00:16:07,592 Tu es sûre de pouvoir y arriver ? 198 00:16:08,343 --> 00:16:09,719 J'ai le choix ? 199 00:16:18,311 --> 00:16:22,023 J'ai vu une chouette photo de toi 200 00:16:22,107 --> 00:16:24,818 aux Teen Choice Awards avec machin-chouette, 201 00:16:24,901 --> 00:16:26,736 Ansel Adams ? 202 00:16:27,529 --> 00:16:29,447 Alden Ehrenreich. 203 00:16:31,241 --> 00:16:33,493 - Tu me surveilles via Instagram ? - Non. 204 00:16:33,576 --> 00:16:36,037 Bien sûr que non. Ça va, les chevilles ? 205 00:16:36,121 --> 00:16:38,123 Dis-moi, c'est un coup de com' ou... 206 00:16:38,206 --> 00:16:39,582 Non, il est sympa. 207 00:16:39,666 --> 00:16:40,667 C'est un acteur. 208 00:16:40,750 --> 00:16:45,046 Un acteur qui ne m'a pas menti dans les yeux jour après jour. 209 00:16:47,507 --> 00:16:49,801 OK, pigé. Aïe. 210 00:16:53,263 --> 00:16:55,223 Désolée, je... 211 00:16:55,515 --> 00:16:56,683 Hughie, je... 212 00:17:05,900 --> 00:17:07,402 Essaie de dormir un peu. 213 00:17:09,779 --> 00:17:11,531 Quand je te saurai en sécurité. 214 00:17:17,287 --> 00:17:19,164 PARC AQUATIQUE SANDUSKY 215 00:17:23,084 --> 00:17:24,461 Vous trouvez ça drôle ? 216 00:17:25,712 --> 00:17:27,672 L'eau, ça vous fait marrer ? 217 00:17:27,756 --> 00:17:31,342 Allez donc nager dans la fosse des Mariannes, bande de petits cons. 218 00:17:32,093 --> 00:17:34,012 C'est pas franchement rigolo, là-bas. 219 00:17:34,846 --> 00:17:37,640 Il fait noir, il fait froid, 220 00:17:37,724 --> 00:17:39,893 et on est tout seul. 221 00:17:41,936 --> 00:17:45,023 On est tout seul, putain de merde. 222 00:17:55,366 --> 00:17:56,785 Je te libère, petit poisson. 223 00:17:56,868 --> 00:17:58,161 On a payé ta caution. 224 00:18:09,756 --> 00:18:10,757 Salut. 225 00:18:12,050 --> 00:18:12,967 Un Fresca ? 226 00:18:15,512 --> 00:18:16,721 Merci. 227 00:18:16,805 --> 00:18:18,223 Attends, je te connais. 228 00:18:18,306 --> 00:18:20,183 Mais oui, tu es Faucon... 229 00:18:20,266 --> 00:18:21,476 Aile de Faucon. 230 00:18:22,393 --> 00:18:23,853 Non, Aigle. 231 00:18:23,937 --> 00:18:25,980 Aigle l'Archer, de Cleveland ? 232 00:18:26,064 --> 00:18:28,858 On s'est vus cinq fois au Vought-Con. T'es sérieux ? 233 00:18:28,942 --> 00:18:30,902 Non, oublions ça. 234 00:18:31,653 --> 00:18:33,446 - Tu as payé ma caution ? - Oui. 235 00:18:34,280 --> 00:18:35,198 Pourquoi ? 236 00:18:35,281 --> 00:18:37,784 Même les héros ont besoin d'un coup de pouce, parfois. 237 00:18:37,867 --> 00:18:39,118 Allez, viens. 238 00:18:42,288 --> 00:18:45,416 La franchise Translucide, notamment La Force invisible 2... 239 00:18:45,500 --> 00:18:46,876 SETH ROGEN SE REMÉMORE TRANSLUCIDE 240 00:18:46,960 --> 00:18:48,962 LA RECONSTITUTION DE CHRIS HANSEN 241 00:18:49,045 --> 00:18:51,881 Pitié ! Mon bébé a besoin d'une mère ! 242 00:18:53,466 --> 00:18:55,969 Boucle-la, tête de piaf, 243 00:18:56,052 --> 00:18:58,596 ou je te dégomme. 244 00:18:59,722 --> 00:19:02,851 Et c'est exactement ce qu'a fait William Butcher. 245 00:19:02,934 --> 00:19:06,312 Il a assassiné la VP de Vought, Madelyn Stillwell, 246 00:19:06,396 --> 00:19:09,858 en faisant sauter 15 kilos de C-4. 247 00:19:09,941 --> 00:19:11,568 Mais pourquoi ? 248 00:19:11,651 --> 00:19:14,863 Peut-être par rancune, suite à la mort de sa femme, 249 00:19:14,946 --> 00:19:16,447 employée chez Vought. 250 00:19:16,990 --> 00:19:19,409 Et pourquoi le bébé de Madelyn Stillwell 251 00:19:19,492 --> 00:19:23,705 a-t-il été retrouvé sain et sauf à 27 km de là ? 252 00:19:23,788 --> 00:19:24,914 C'est une énigme. 253 00:19:25,790 --> 00:19:27,333 Où est passé M. Charcutier ? 254 00:19:28,710 --> 00:19:31,129 - Pourquoi il appelle pas ? - On s'en tape. 255 00:19:32,005 --> 00:19:33,756 - Et s'il était mort ? - Non. 256 00:19:33,840 --> 00:19:35,675 Un connard pareil, ça crève pas. 257 00:19:35,758 --> 00:19:38,219 ...ni des collaborateurs qu'on lui connaît, 258 00:19:38,303 --> 00:19:40,388 Marvin Milk, Hugh Campbell, 259 00:19:40,471 --> 00:19:43,516 et cet homme dont on ignore la vraie identité, 260 00:19:43,600 --> 00:19:47,395 appelez le 1-888-0-CRIMES. 261 00:19:48,438 --> 00:19:49,564 Eh merde. 262 00:19:52,233 --> 00:19:54,527 Il faut qu'on se tire d'ici. Illico presto. 263 00:19:55,445 --> 00:19:57,488 Les faux passeports, c'est pas donné. 264 00:19:57,572 --> 00:19:59,657 Grâce au trafic de grenades et de kalashnikovs, 265 00:19:59,741 --> 00:20:01,951 on aura assez de thunes. Et basta. 266 00:20:05,330 --> 00:20:06,706 Tu iras où, petit Hughie ? 267 00:20:06,789 --> 00:20:09,584 Ou on reste ici, avec les potes voyous du Français. 268 00:20:09,667 --> 00:20:12,587 Les plumards offrent 31 parfums de sperme, tu vas kiffer. 269 00:20:13,796 --> 00:20:15,757 T'as une meilleure idée ? 270 00:20:15,840 --> 00:20:18,843 Pourquoi pas se planquer dans le trou de balle de ta mère ? 271 00:20:18,927 --> 00:20:22,430 Ou bien, on décide de ne pas fuir. 272 00:20:23,097 --> 00:20:24,974 T'es vraiment un disque rayé. 273 00:20:25,058 --> 00:20:27,602 Il faut pas baisser les bras. 274 00:20:27,685 --> 00:20:29,228 On récupère du Composé V, 275 00:20:29,312 --> 00:20:31,022 on le refile au New York Times, 276 00:20:31,105 --> 00:20:32,565 et on détruit Vought. 277 00:20:32,649 --> 00:20:33,775 T'as du V, toi ? 278 00:20:34,150 --> 00:20:35,485 Parce que moi, non. 279 00:20:35,568 --> 00:20:39,614 On pourrait s'en procurer. Je connais quelqu'un qui pourrait nous y aider. 280 00:20:39,697 --> 00:20:41,115 Et qui ça ? 281 00:20:43,451 --> 00:20:46,120 T'as pas écouté la télé ? Nos têtes sont partout. 282 00:20:46,913 --> 00:20:48,748 - Surtout celle de Butcher. - On l'emmerde. 283 00:20:48,831 --> 00:20:51,000 - Pas besoin de lui. - L'agence tous risques avait Hannibal. 284 00:20:51,084 --> 00:20:53,169 Les douze salopards avait Lee Marvin. 285 00:20:53,252 --> 00:20:54,921 Les Beatles, Brian Epstein. 286 00:20:55,004 --> 00:20:56,381 Pas besoin de Butcher. 287 00:20:56,464 --> 00:20:58,800 OK, qui sera notre capitaine, alors ? 288 00:20:59,634 --> 00:21:00,760 Toi ? 289 00:21:01,970 --> 00:21:04,347 Laissez-moi vous exposer le... 290 00:21:04,430 --> 00:21:06,808 Ferme ta gueule. 291 00:21:11,437 --> 00:21:12,689 C'est fini. 292 00:23:00,880 --> 00:23:01,923 Bonjour. 293 00:23:02,840 --> 00:23:03,925 Ashley. 294 00:23:05,593 --> 00:23:08,805 Content de voir que tu prends tes aises. 295 00:23:08,888 --> 00:23:10,139 Oui. 296 00:23:11,641 --> 00:23:13,559 Il serait temps de rénover tout ça. 297 00:23:13,643 --> 00:23:17,230 C'est quoi, cette déco méga ringarde ? 298 00:23:18,898 --> 00:23:21,734 - Je l'aimais bien. - Moi aussi, c'était magnifique. 299 00:23:22,568 --> 00:23:26,405 Je voulais vous remercier de m'avoir recommandée pour le poste. 300 00:23:27,031 --> 00:23:30,618 Je n'en revenais pas qu'on me le propose. 301 00:23:32,245 --> 00:23:36,165 Je vais remplacer Mlle Stillwell du mieux que je peux. 302 00:23:38,251 --> 00:23:39,627 Paix à son âme. 303 00:23:40,878 --> 00:23:43,506 Oui, paix à son âme. 304 00:23:43,589 --> 00:23:44,966 Oui. 305 00:23:46,759 --> 00:23:49,887 Du nouveau sur son tueur, ce psychopathe de Butcher ? 306 00:23:51,764 --> 00:23:52,849 Non. 307 00:23:53,724 --> 00:23:54,851 Pas encore. 308 00:23:55,601 --> 00:23:56,644 Mais on l'aura. 309 00:23:58,396 --> 00:23:59,897 Bonne nouvelle. 310 00:23:59,981 --> 00:24:01,566 Je crois avoir trouvé un héros. 311 00:24:01,649 --> 00:24:03,943 Le candidat idéal pour remplacer Translucide. 312 00:24:05,611 --> 00:24:06,821 Vraiment ? 313 00:24:07,864 --> 00:24:08,823 Déjà ? 314 00:24:08,906 --> 00:24:10,533 Il est à la salle de sport. 315 00:24:10,616 --> 00:24:12,493 - Je vous le présente ? - Carrément ! 316 00:24:13,619 --> 00:24:14,954 Je te suis. 317 00:24:26,549 --> 00:24:28,050 C'est Angle Mort, c'est ça ? 318 00:24:28,134 --> 00:24:30,720 Un membre des Sept avec un handicap. 319 00:24:33,472 --> 00:24:35,391 On fera un carton chez les jeunes. 320 00:24:35,474 --> 00:24:37,894 Ils tiennent beaucoup à la diversité. 321 00:24:37,977 --> 00:24:38,895 Épatant. 322 00:24:38,978 --> 00:24:41,731 Ensuite, quelqu'un issu des minorités ou une femme ou, avec du bol, 323 00:24:41,814 --> 00:24:44,901 une femme issue des minorités, à la place de l'Homme-poisson, et c'est la fête. 324 00:24:51,908 --> 00:24:53,576 Le Protecteur, vous êtes... 325 00:24:54,368 --> 00:24:55,828 C'est un honneur, monsieur. 326 00:24:55,912 --> 00:24:57,496 Attends. 327 00:24:57,580 --> 00:24:58,456 Une seconde. 328 00:24:58,539 --> 00:24:59,790 Tu sais que c'est moi ? 329 00:25:02,835 --> 00:25:04,754 C'est impressionnant. 330 00:25:04,837 --> 00:25:07,506 Pas besoin d'une super vue quand on a une super ouïe. 331 00:25:07,590 --> 00:25:10,426 Je dois dire que je suis bluffé. 332 00:25:10,509 --> 00:25:13,888 Et toi, mon ami, tu es un vrai héros. 333 00:25:13,971 --> 00:25:17,099 Non pas à cause de ton métier, 334 00:25:17,934 --> 00:25:20,436 - mais des difficultés surmontées. - Merci. 335 00:25:21,354 --> 00:25:23,272 Ça me touche beaucoup. 336 00:25:23,356 --> 00:25:25,858 Tu vas me faire rougir. 337 00:25:25,942 --> 00:25:29,612 J'ai juste une petite question, si je peux me permettre. 338 00:25:29,695 --> 00:25:30,821 Oui. 339 00:25:30,905 --> 00:25:32,490 - Oui ? - Oui. 340 00:25:32,573 --> 00:25:34,367 Bon. Alors... 341 00:25:36,327 --> 00:25:40,206 Que se passe-t-il si je fais ça ? 342 00:25:47,171 --> 00:25:50,758 Tu n'es plus qu'un abruti d'aveugle qui sert à que dalle. 343 00:25:53,552 --> 00:25:55,638 Dis-moi que c'est une blague. 344 00:25:55,721 --> 00:25:57,306 Ashley. 345 00:25:58,099 --> 00:26:01,644 Comment tu peux croire que tu peux intégrer un infirme aux Sept ? 346 00:26:01,727 --> 00:26:04,730 Putain, Ashley, ne le regarde pas lui, regarde-moi, moi. 347 00:26:06,315 --> 00:26:07,608 Ashley ! 348 00:26:08,109 --> 00:26:09,485 Regarde-moi. 349 00:26:10,403 --> 00:26:12,613 - Pardon. - Que les choses soient claires. 350 00:26:13,155 --> 00:26:16,075 Si tu bosses pour nous et non pas pour une marque à la con 351 00:26:16,158 --> 00:26:17,910 de produits féminins, 352 00:26:17,994 --> 00:26:19,704 c'est grâce à moi. 353 00:26:19,787 --> 00:26:22,873 Tu es dispensable, ce qui signifie que tu m'obéis à moi. 354 00:26:22,957 --> 00:26:24,292 D'accord. 355 00:26:26,252 --> 00:26:29,547 Dorénavant, c'est moi qui déciderai de mon programme, 356 00:26:29,630 --> 00:26:32,842 des produits que je sponsorise et des discours que je fais. 357 00:26:32,925 --> 00:26:36,929 Toi, tu me raconteras tout ce qui se passe au 99e étage, 358 00:26:37,013 --> 00:26:38,973 et je dis bien tout. 359 00:26:39,056 --> 00:26:42,893 Chaque appel, mail, groupe de discussion, la moindre ampoule qui grille, 360 00:26:42,977 --> 00:26:44,478 je veux être au courant. 361 00:26:44,562 --> 00:26:46,105 Et, Ashley, 362 00:26:47,440 --> 00:26:49,400 en aucun putain de cas 363 00:26:49,483 --> 00:26:52,278 tu décides de qui intègre les Sept. 364 00:26:53,738 --> 00:26:54,947 C'est moi qui décide. 365 00:26:56,782 --> 00:26:58,784 Je me suis bien fait comprendre ? 366 00:26:59,493 --> 00:27:00,703 Oui. 367 00:27:05,583 --> 00:27:08,085 Translucide a été mis en terre, entouré de... 368 00:27:08,169 --> 00:27:09,337 MAMAN APPELLE-MOI, STP 369 00:27:09,420 --> 00:27:12,006 ...proches, ses fans et ses camarades de Vought. 370 00:27:12,089 --> 00:27:15,051 On a pu assister à une interprétation de Stella 371 00:27:15,134 --> 00:27:18,471 de À jamais dans nos cœurs, sur Voughtify. À réécouter. 372 00:27:18,554 --> 00:27:19,513 JE T'AIME, MA PUCE 373 00:27:19,597 --> 00:27:21,766 JE M'EXCUSERAI TOUTE MA VIE APPELLE-MOI 374 00:27:26,228 --> 00:27:28,105 Vous n'offrirez aucune résistance. 375 00:27:28,189 --> 00:27:29,940 La justicière la plus canon 376 00:27:30,024 --> 00:27:32,485 donne un relooking de super héros à la police 377 00:27:32,568 --> 00:27:34,028 dans Citoyenne Stella. 378 00:27:34,111 --> 00:27:35,696 Des studios Vought, en salle cet automne. 379 00:27:35,780 --> 00:27:38,115 Allez-y, demandez-lui... 380 00:28:18,781 --> 00:28:20,491 Vous savez ce que c'est. 381 00:28:20,574 --> 00:28:22,701 Épargnons-nous les frais de nettoyage. 382 00:28:28,707 --> 00:28:29,959 Voilà. 383 00:28:31,544 --> 00:28:33,421 Alors, qu'est-ce qui t'exciterait ? 384 00:28:33,504 --> 00:28:35,131 Une jambe ? 385 00:28:36,632 --> 00:28:38,884 Plutôt un bras, s'il vous plaît. 386 00:28:40,136 --> 00:28:41,387 C'est 400 $. 387 00:29:04,118 --> 00:29:08,497 - Je le scie, je le découpe ou... - Ce qui te branche, mon pote. 388 00:29:25,806 --> 00:29:27,016 La vache. 389 00:29:33,314 --> 00:29:35,065 La vache ! 390 00:29:35,149 --> 00:29:36,942 La vache, merci ! 391 00:29:37,026 --> 00:29:38,194 C'était... 392 00:29:38,861 --> 00:29:40,446 Je peux garder le bras, hein ? 393 00:29:41,447 --> 00:29:43,407 Oui, mais mets-le au frigo. 394 00:29:48,913 --> 00:29:51,499 Pour 1 000 $, je te laisse me couper la bite. 395 00:29:56,754 --> 00:29:58,214 Y a un distributeur à côté ? 396 00:30:21,445 --> 00:30:23,030 Il s'est passé quoi, putain ? 397 00:30:23,113 --> 00:30:24,281 La vache. 398 00:30:24,365 --> 00:30:26,242 Allonge-le ! Amène-le ici ! 399 00:30:37,670 --> 00:30:38,963 Merde. 400 00:30:39,046 --> 00:30:40,339 Écoute. 401 00:30:40,422 --> 00:30:42,841 Il s'est pété tous les os du bras, la moitié des côtes, 402 00:30:42,925 --> 00:30:44,843 je peux rien faire. Foncez à l'hosto. 403 00:30:45,761 --> 00:30:48,847 L'hôpital. Traduis pour moi. Dis-lui de l'emmener à l'hosto. 404 00:30:52,726 --> 00:30:53,769 Putain ! 405 00:30:57,731 --> 00:30:59,191 Bouge. 406 00:31:26,594 --> 00:31:27,886 Il a dit quoi ? Hein ? 407 00:31:31,557 --> 00:31:33,100 Le Français, il a dit quoi ? 408 00:32:43,545 --> 00:32:45,673 - Les flics ont vu ça ? - Non, personne. 409 00:32:45,756 --> 00:32:47,883 Je compte pas me prendre perpète. 410 00:32:53,055 --> 00:32:55,933 Ils m'ont juré qu'ils faisaient juste passer des armes, 411 00:32:56,725 --> 00:32:58,727 de la coke, des médocs, mais pas des... 412 00:32:58,811 --> 00:33:01,105 Pas des humains ? Putain, le Français ! 413 00:33:01,188 --> 00:33:03,816 - Je savais pas. - T'as pas demandé. 414 00:33:25,754 --> 00:33:26,922 Un super. 415 00:33:28,132 --> 00:33:29,675 Un super terroriste. 416 00:33:33,595 --> 00:33:36,181 On les a payés pour introduire un super terroriste. 417 00:33:42,604 --> 00:33:43,772 LE TERME LE PLUS EFFRAYANT 418 00:33:43,856 --> 00:33:46,817 Et "super terroriste" ? Ça vous évoque quoi ? 419 00:33:46,900 --> 00:33:49,653 - Je déteste. - Une réaction très forte, Margaret, 420 00:33:49,737 --> 00:33:51,405 expliquez-nous pourquoi. 421 00:33:51,488 --> 00:33:54,032 Pourquoi vous détestez cette appellation ? 422 00:33:54,116 --> 00:33:56,160 Ça fait trop peur. 423 00:33:56,243 --> 00:33:58,954 Ça donne envie de se terrer chez soi. 424 00:33:59,037 --> 00:34:00,664 Ce qui promet un gros flop 425 00:34:00,748 --> 00:34:02,624 à la sortie du film Tek-Knight. 426 00:34:02,708 --> 00:34:05,294 Je le répète, "super-vilain", c'est mieux. 427 00:34:09,631 --> 00:34:12,217 Jill, interroge-les sur "super-vilain". 428 00:34:12,301 --> 00:34:14,261 Que pensez-vous de "super-vilain" ? 429 00:34:14,887 --> 00:34:18,515 Ça me paraît mieux. C'est plus excitant, plus exotique. 430 00:34:23,061 --> 00:34:26,523 OK, revenons là-dessus. 431 00:34:26,607 --> 00:34:28,984 Vous préférez "Sauver l'Amérique" ? 432 00:34:29,067 --> 00:34:30,611 Levez la main. 433 00:34:31,278 --> 00:34:34,239 OK. Et "Sauver le monde" ? 434 00:34:34,323 --> 00:34:36,158 Une réaction unanime, forte. 435 00:34:36,241 --> 00:34:37,409 Et que dites-vous... 436 00:34:37,493 --> 00:34:39,787 Non. C'est "Sauver l'Amérique". 437 00:34:42,873 --> 00:34:44,041 Je ne sais pas trop. 438 00:34:44,124 --> 00:34:46,293 Je trouve que "Sauver le monde" a plus... 439 00:34:51,632 --> 00:34:54,426 C'est l'armée Américaine qui nous prend dans ses rangs, 440 00:34:54,510 --> 00:34:55,844 pas le reste du monde. 441 00:34:57,012 --> 00:34:58,555 C'est "Sauver l'Amérique". 442 00:35:01,266 --> 00:35:03,393 Lance la machine. 443 00:35:03,477 --> 00:35:05,020 Parfait. 444 00:35:20,285 --> 00:35:21,370 Salut, mec. 445 00:35:24,331 --> 00:35:26,166 Merci de m'avoir laissé squatter. 446 00:35:26,250 --> 00:35:29,920 Désolé pour la salle de bain, je nettoierai. 447 00:35:30,546 --> 00:35:32,214 Inutile de t'excuser. 448 00:35:39,388 --> 00:35:40,973 Merde. Vous m'avez fait peur. 449 00:35:41,181 --> 00:35:43,851 C'est Carol. Une bonne amie. 450 00:35:43,934 --> 00:35:47,563 Carol, voici l'Homme-poisson. 451 00:35:47,646 --> 00:35:50,274 J'avais hâte de vous rencontrer. 452 00:35:50,357 --> 00:35:51,775 Un Fresca, ça vous dit ? 453 00:35:54,361 --> 00:35:55,571 Merci. 454 00:35:58,448 --> 00:36:01,034 Bref, ne t'excuse pas. 455 00:36:01,118 --> 00:36:03,704 On est tous passés par là. C'est dur. 456 00:36:06,623 --> 00:36:08,292 - Quoi ? - De toucher le fond. 457 00:36:10,669 --> 00:36:12,754 Je suis pas en train de toucher le fond. 458 00:36:12,838 --> 00:36:16,383 Le moment où je me suis pris une claque, 459 00:36:16,466 --> 00:36:20,137 c'était lors de la prise d'otages à Kroger. 460 00:36:20,220 --> 00:36:23,265 Plusieurs tireurs postés, je me pointe, 461 00:36:23,348 --> 00:36:26,643 je décoche mes flèches, je vise à la perfection. 462 00:36:28,437 --> 00:36:29,646 Mais... 463 00:36:32,357 --> 00:36:35,527 Mais un carquois ne peut contenir qu'une quantité limitée. 464 00:36:37,404 --> 00:36:39,031 J'étais à court de flèches. 465 00:36:40,324 --> 00:36:41,617 Et ensuite... 466 00:36:43,327 --> 00:36:45,245 On a essuyé de grosses pertes, ce jour-là. 467 00:36:47,164 --> 00:36:49,625 J'ai commencé à m'interroger, des flèches 468 00:36:50,542 --> 00:36:52,628 contre des semi-automatiques, putain ? 469 00:36:53,712 --> 00:36:56,465 Mais je me suis rendu compte 470 00:36:57,132 --> 00:37:01,053 que le tir à l'arc n'était pas dépassé, qu'il était intemporel. 471 00:37:01,136 --> 00:37:04,389 C'est un art ancien et pur. 472 00:37:05,974 --> 00:37:07,643 Carol m'a aidé à le comprendre. 473 00:37:08,518 --> 00:37:10,562 Vous êtes qui, sa psy ? 474 00:37:10,646 --> 00:37:11,855 Non. 475 00:37:12,481 --> 00:37:16,109 La thérapie, c'est très destructeur, en vérité. 476 00:37:16,193 --> 00:37:18,278 Disons que je suis sa professeure. 477 00:37:18,362 --> 00:37:19,780 Et toi, l'Homme-poisson ? 478 00:37:21,406 --> 00:37:23,700 Quoi, moi ? 479 00:37:23,784 --> 00:37:25,202 D'où vient la dégringolade ? 480 00:37:27,329 --> 00:37:28,538 Tu peux lui dire. 481 00:37:31,124 --> 00:37:32,376 Lui dire quoi ? 482 00:37:33,585 --> 00:37:36,421 Que tu picoles, que tu doutes de toi. 483 00:37:36,922 --> 00:37:38,382 Parle à cœur ouvert. 484 00:37:38,465 --> 00:37:40,717 Non, je picole pas... 485 00:37:40,801 --> 00:37:42,678 - Je gère. - Tu peux tout nous dire. 486 00:37:42,761 --> 00:37:45,555 Si vous ne manquez pas d'assurance, 487 00:37:45,639 --> 00:37:47,891 pourquoi rabaisser sans arrêt les femmes ? 488 00:37:47,975 --> 00:37:49,267 C'est une bonne question. 489 00:37:49,351 --> 00:37:50,978 OK, merci, vous savez quoi ? 490 00:37:51,061 --> 00:37:53,188 Je comprends pas votre délire bien chelou, 491 00:37:53,271 --> 00:37:54,189 alors, je me tire. 492 00:37:54,731 --> 00:37:56,274 On veut juste t'aider. 493 00:37:56,358 --> 00:37:58,193 Carol m'a vraiment aidé. 494 00:37:58,276 --> 00:38:00,821 - Non, merci. - Vous aider à réintégrer les Sept. 495 00:38:09,621 --> 00:38:10,664 L'ÉGLISE DU COLLECTIF 496 00:38:10,747 --> 00:38:12,541 LE RENOUVELLEMENT DE SOI 497 00:38:19,172 --> 00:38:22,634 Hier, l'Homme-poisson a été vu criant comme un ivrogne sur des gamins 498 00:38:22,718 --> 00:38:25,512 au parc aquatique de Sandusky, dans l'Ohio. 499 00:38:25,595 --> 00:38:29,599 Ce qui a conduit à son arrestation et sa détention provisoire, 500 00:38:29,683 --> 00:38:32,477 avant qu'il ne soit libéré peu après sur caution. 501 00:38:33,854 --> 00:38:35,355 C'est toi qui l'as fait ? 502 00:38:46,575 --> 00:38:47,909 Tu as écrit un truc ? 503 00:38:50,454 --> 00:38:51,621 GARÇON 504 00:38:52,873 --> 00:38:54,124 Quel garçon ? 505 00:38:54,207 --> 00:38:55,834 Je ne comprends pas. 506 00:38:55,917 --> 00:38:57,169 Quel garçon ? 507 00:39:06,136 --> 00:39:07,471 Alors ? 508 00:39:09,014 --> 00:39:12,309 Ils ont reçu un paiement anonyme pour faire entrer ce salopard. 509 00:39:13,435 --> 00:39:14,603 Impossible à tracer. 510 00:39:14,686 --> 00:39:16,271 Ils déchirent, tes potes. 511 00:39:16,354 --> 00:39:18,482 J'ai jamais dit que c'était mes potes. 512 00:39:18,565 --> 00:39:21,068 Juste qu'on serait en sécurité ici. 513 00:39:22,736 --> 00:39:24,613 Bon, en attendant, on fait quoi ? 514 00:39:25,322 --> 00:39:27,199 Tu veux pas prévenir les flics ? 515 00:39:27,282 --> 00:39:29,117 Un coup de fil anonyme ? 516 00:39:29,201 --> 00:39:31,369 Bah tiens, voilà qui fascinera le Maire. 517 00:39:31,453 --> 00:39:32,329 T'as vu la vidéo. 518 00:39:32,412 --> 00:39:35,499 Et s'il s'en prend à un avion ou au pont de Brooklyn, bordel ? 519 00:39:35,582 --> 00:39:37,459 C'est quoi, ton idée de génie ? 520 00:39:39,377 --> 00:39:41,379 La meuf de la CIA. 521 00:39:41,463 --> 00:39:42,672 Rayner ? 522 00:39:42,756 --> 00:39:44,174 Oui. 523 00:39:44,257 --> 00:39:47,761 Tu parles de la même CIA qui veut nous brancher les couilles 524 00:39:48,553 --> 00:39:50,764 - sur un disjoncteur ? - Appelons Butcher. 525 00:39:50,847 --> 00:39:53,350 Pour la dernière fois, on n'a pas besoin de lui. 526 00:39:53,433 --> 00:39:54,768 Alors, tu proposes quoi ? 527 00:39:57,521 --> 00:39:58,647 On devrait... 528 00:39:59,731 --> 00:40:00,982 appeler Annie. 529 00:40:02,984 --> 00:40:04,236 "Appeler Annie." 530 00:40:09,116 --> 00:40:10,075 Annie ? 531 00:40:11,618 --> 00:40:12,494 Oui. 532 00:40:14,204 --> 00:40:15,580 Stella, tu veux dire ? 533 00:40:17,207 --> 00:40:18,500 Voilà qui elle est. 534 00:40:20,836 --> 00:40:23,338 Vought a mis son portable sur écoute, c'est sûr, 535 00:40:24,714 --> 00:40:26,591 ils n'attendent que ça ! 536 00:40:30,095 --> 00:40:31,179 Oh non. 537 00:40:33,181 --> 00:40:36,601 - Tu l'as appelée, hein ? - Non, je suis pas débile. 538 00:40:39,479 --> 00:40:41,439 - Juste un texto, on s'est vus... - Putain. 539 00:40:41,523 --> 00:40:43,650 On va récupérer du Composé V. 540 00:40:43,733 --> 00:40:45,610 - T'es taré ou quoi ? - La Crème. 541 00:40:45,694 --> 00:40:47,863 - T'es cinglé, putain ? - On a fait gaffe. 542 00:40:47,946 --> 00:40:48,947 Tu fais quoi ? 543 00:40:49,030 --> 00:40:51,158 - On a utilisé des jetables. - T'as pas pigé, petit. 544 00:40:51,241 --> 00:40:52,659 Et s'ils t'avaient suivi ? 545 00:40:52,742 --> 00:40:54,911 S'ils nous observaient à l'instant même ? 546 00:40:57,330 --> 00:40:58,874 Si, à cause de toi, 547 00:40:59,749 --> 00:41:03,420 je peux pas terminer ma maison de poupées, 548 00:41:03,503 --> 00:41:05,297 je te crève, connard. 549 00:41:05,380 --> 00:41:08,341 Depuis des jours, on dirait que t'as envie de me défoncer, 550 00:41:08,425 --> 00:41:09,676 alors, vas-y à la fin. 551 00:41:15,098 --> 00:41:17,225 Fait chier. 552 00:41:19,060 --> 00:41:20,228 Merde. 553 00:41:24,399 --> 00:41:26,234 J'ai pas envie de te défoncer, 554 00:41:26,902 --> 00:41:29,988 j'ai juste pas envie de replonger là-dedans, tu captes ? 555 00:41:31,489 --> 00:41:34,868 Je veux retourner auprès de ma femme et de ma fille. 556 00:41:35,702 --> 00:41:36,870 Point. 557 00:41:37,954 --> 00:41:39,039 Si je le peux encore. 558 00:41:41,541 --> 00:41:43,335 - Ce type pourrait buter plein de gens... - Hughie. 559 00:41:43,418 --> 00:41:45,337 Qu'un autre s'en occupe. 560 00:41:45,420 --> 00:41:47,714 Quel autre ? Personne viendra nous sauver. 561 00:41:47,797 --> 00:41:49,132 T'as pas compris. 562 00:41:49,799 --> 00:41:51,301 T'es pas un soldat. 563 00:41:51,885 --> 00:41:53,428 Ni un espion. 564 00:41:54,804 --> 00:41:56,806 T'es juste un gamin qui vend du matos... 565 00:41:56,890 --> 00:41:57,933 Non, tu te goures. 566 00:41:59,601 --> 00:42:01,228 J'ai ni boulot, 567 00:42:03,313 --> 00:42:04,564 ni Robin, 568 00:42:06,983 --> 00:42:08,902 ni mon père, ni Annie. 569 00:42:11,363 --> 00:42:13,281 Ils trouvent tous le moyen de... 570 00:42:17,535 --> 00:42:19,204 Tout ce qu'il me reste, c'est ça. 571 00:42:20,497 --> 00:42:24,209 Ça, là. C'est putain de déprimant, mais c'est un fait. 572 00:42:26,628 --> 00:42:29,214 Alors, je suis peut-être pas Lee Marvin, 573 00:42:31,091 --> 00:42:32,717 mais pourquoi pas Harry Potter ? 574 00:42:33,969 --> 00:42:36,721 Ou bien John Connor, 575 00:42:36,805 --> 00:42:39,683 ou la meuf dans Hunger Games, c'est quoi son nom déjà ? 576 00:42:39,766 --> 00:42:40,850 Katniss. 577 00:42:42,477 --> 00:42:43,561 Voilà. Bref, 578 00:42:43,645 --> 00:42:46,731 je pourrais être celui que personne calcule, 579 00:42:46,815 --> 00:42:49,693 mais qui s'avère être fortiche. 580 00:42:52,279 --> 00:42:53,321 La Crème, 581 00:42:53,905 --> 00:42:55,407 aidons la nana de la CIA, 582 00:42:55,490 --> 00:42:57,867 elle t'aidera peut-être à retrouver ta famille. 583 00:42:58,618 --> 00:43:00,078 Tu y as déjà pensé ? 584 00:43:04,624 --> 00:43:06,418 Mon bébé a besoin d'une mère ! 585 00:43:06,501 --> 00:43:09,838 Boucle-la, tête de piaf, 586 00:43:11,298 --> 00:43:13,049 ou je te dégomme. 587 00:43:20,682 --> 00:43:21,808 Gecko. 588 00:43:22,642 --> 00:43:23,935 C'est toi ? 589 00:43:24,644 --> 00:43:25,895 Stella ? 590 00:43:26,604 --> 00:43:28,023 - Annie, salut. - Salut. 591 00:43:28,106 --> 00:43:29,399 - Mince alors. - Salut. 592 00:43:31,776 --> 00:43:34,654 - La classe. Star, héroïne chez les Sept. - Arrête. 593 00:43:34,738 --> 00:43:38,825 Devine quoi ? Je bosse aussi chez Vought, dans le labo, au 67e étage. 594 00:43:38,908 --> 00:43:40,535 Mais non ! 595 00:43:40,618 --> 00:43:43,538 Entouré d'affiches de toi. Ils te font de la pub à mort. 596 00:43:44,956 --> 00:43:46,750 Je suis content pour toi, sérieux. 597 00:43:48,043 --> 00:43:49,586 Je t'offre un café ? 598 00:43:51,755 --> 00:43:52,839 Merci. 599 00:43:52,922 --> 00:43:55,884 Au catéchisme. Ouais, grave. 600 00:43:55,967 --> 00:43:57,260 La pièce sur la Passion. 601 00:43:57,344 --> 00:43:58,595 Tu étais génial en Jésus. 602 00:43:58,678 --> 00:44:00,889 Je me fais clouer la main comme personne. 603 00:44:00,972 --> 00:44:03,808 Et Gros Dur jouait Ponce Pilate. 604 00:44:03,892 --> 00:44:05,894 Oh là là, avec ses taches de rousseur. 605 00:44:06,311 --> 00:44:07,854 Tu savais qu'il me draguait ? 606 00:44:07,937 --> 00:44:09,981 Ponce Pilate et Marie qui copulent ? 607 00:44:10,065 --> 00:44:11,316 Quel sacrilège. 608 00:44:11,399 --> 00:44:12,650 On n'a rien fait. 609 00:44:12,734 --> 00:44:14,444 Pourquoi ? Il était si mignon. 610 00:44:14,527 --> 00:44:16,988 Oui, c'est ce que disait Ezekiel, 611 00:44:17,072 --> 00:44:18,573 et ma mère aussi. 612 00:44:18,656 --> 00:44:21,493 Que Dieu veille sans arrêt sur nous. 613 00:44:22,535 --> 00:44:24,120 J'ai pensé que s'il voyait ça, 614 00:44:24,204 --> 00:44:25,914 ça ne lui plairait pas. 615 00:44:25,997 --> 00:44:28,917 C'était pas cool de dire ça à une gamine. 616 00:44:29,000 --> 00:44:30,835 Avec le recul, 617 00:44:32,670 --> 00:44:34,381 j'aurais dû pécho Gros Dur. 618 00:44:35,382 --> 00:44:37,509 J'aurais dû faire beaucoup plus de trucs 619 00:44:39,052 --> 00:44:42,013 parce qu'il n'y a rien là-haut. 620 00:44:43,640 --> 00:44:46,267 Il n'y a personne dans le ciel qui veille sur nous. 621 00:44:48,645 --> 00:44:51,564 Ni Dieu, ni le Protecteur... 622 00:44:53,066 --> 00:44:54,359 Ni personne. 623 00:44:56,653 --> 00:44:59,781 Tout ça, c'est un tissu de mensonges. 624 00:45:09,916 --> 00:45:11,167 J'ai besoin d'un service. 625 00:45:13,586 --> 00:45:14,754 Oui. 626 00:45:14,838 --> 00:45:17,132 Tout ce que tu veux, sœur dans le Christ. 627 00:45:23,263 --> 00:45:28,017 Je veux que tu me voles dans le labo un échantillon de Composé V. 628 00:45:35,024 --> 00:45:37,152 Je sais pas ce que c'est. 629 00:45:37,235 --> 00:45:38,278 Tu vois ? 630 00:45:38,945 --> 00:45:40,989 Encore un mensonge. 631 00:45:42,824 --> 00:45:46,661 Je sais comment on a été créés, et c'est pas par Jésus. 632 00:45:48,788 --> 00:45:50,123 Je peux pas. 633 00:45:50,206 --> 00:45:51,207 C'est pas possible. 634 00:45:51,291 --> 00:45:52,584 Je suis personne, là-bas. 635 00:45:52,667 --> 00:45:53,543 Un rat de labo. 636 00:45:53,626 --> 00:45:56,129 On me coupe un membre, ça repousse. Je peux pas... 637 00:45:56,212 --> 00:45:57,213 Il le faut. 638 00:45:57,297 --> 00:45:59,924 Ou je poste ça sur Facebook ce soir. 639 00:46:04,471 --> 00:46:07,557 Gecko, ancien ado star 640 00:46:07,640 --> 00:46:10,101 de la colonie de vacances Vought, 641 00:46:10,185 --> 00:46:12,604 satisfait les appétits SM de ses clients 642 00:46:13,855 --> 00:46:15,648 pour se faire un peu de fric. 643 00:46:18,776 --> 00:46:21,404 Voilà qui va intriguer les curieux. 644 00:46:22,614 --> 00:46:23,781 Annie ? 645 00:46:24,616 --> 00:46:26,826 - Je croyais qu'on était amis... - Désolée. 646 00:46:28,703 --> 00:46:31,789 Mais on n'est rien du tout. 647 00:46:42,091 --> 00:46:43,343 Bonjour. 648 00:46:43,426 --> 00:46:47,180 Vous nous connaissez, mais laissez-nous vous présenter un autre héros. 649 00:46:47,847 --> 00:46:49,974 Le soldat de première classe Dan Miller. 650 00:46:50,600 --> 00:46:52,769 Dan et d'autres courageux marines du 2e bataillon 651 00:46:52,852 --> 00:46:55,438 nous aident à vous protéger des super-vilains. 652 00:46:55,522 --> 00:46:58,024 Nous sommes fiers de voler à leurs côtés. 653 00:46:58,107 --> 00:47:00,401 Mais nous aurions besoin de votre aide. 654 00:47:00,485 --> 00:47:03,404 Soutenez notre nouvelle campagne, Sauver l'Amérique. 655 00:47:03,488 --> 00:47:05,990 Je me lance, les amis, souhaitez-moi bonne chance. 656 00:47:06,616 --> 00:47:08,618 Pour info, c'est pas une vraie base. 657 00:47:09,494 --> 00:47:12,163 Comme si le Protecteur et Maeve allaient bouffer des plats tout prêts 658 00:47:12,247 --> 00:47:14,541 et pisser dans un fossé avec les troufions. 659 00:47:14,624 --> 00:47:16,042 Bonjour. Désolée, on tourne. 660 00:47:16,125 --> 00:47:19,295 Vous devriez reconnaître le soldat, il jouait un commis d'hôtel 661 00:47:19,379 --> 00:47:22,882 dans un épisode de Criminal Minds, Au-delà des frontières. 662 00:47:22,966 --> 00:47:24,509 Coucou. 663 00:47:25,009 --> 00:47:26,177 Je rêve. 664 00:47:26,261 --> 00:47:29,180 Salut, ma mamie vous adore. Je suis Stormfront. 665 00:47:29,264 --> 00:47:30,265 Génial. 666 00:47:30,348 --> 00:47:32,433 Ah oui. De Seattle, c'est ça ? 667 00:47:34,477 --> 00:47:36,145 Non, de Portland. 668 00:47:36,229 --> 00:47:38,731 Votre Altesse. 669 00:47:39,566 --> 00:47:41,109 La vache. 670 00:47:41,192 --> 00:47:43,570 Vos yeux sont méga bleus vus de près. 671 00:47:44,237 --> 00:47:46,698 Vous êtes charmante. 672 00:47:46,781 --> 00:47:48,992 Ce fut un plaisir, mais on a du travail. 673 00:47:49,075 --> 00:47:50,159 Alors, on y retourne. 674 00:47:51,286 --> 00:47:54,414 Grave, ils voulaient juste qu'on se rencontre. 675 00:47:54,497 --> 00:47:55,832 Qui ça ? 676 00:47:55,915 --> 00:47:58,126 Les garçons du 82e étage. 677 00:47:58,209 --> 00:47:59,460 Je suis la nouvelle. 678 00:48:00,128 --> 00:48:02,338 Attends, de quoi parlez-vous ? 679 00:48:03,923 --> 00:48:06,050 Coucou. Je suis dans les Sept. 680 00:48:06,718 --> 00:48:08,511 Je remplace Translucide. 681 00:48:08,595 --> 00:48:10,138 Paix à son âme. 682 00:48:10,972 --> 00:48:15,101 Je viens juste de signer, mais me voilà déjà à l'appel. 683 00:48:16,019 --> 00:48:17,103 Trop cool, putain. 684 00:48:17,186 --> 00:48:19,230 Non, je doute que... 685 00:48:19,314 --> 00:48:21,357 C'est faux. Je ne suis pas au courant. 686 00:48:23,359 --> 00:48:26,237 Eh bien, Stormfront, 687 00:48:27,905 --> 00:48:30,074 qui vous a prévenue ? 688 00:48:31,868 --> 00:48:34,579 M. Edgar, le grand patron. 689 00:48:35,163 --> 00:48:36,956 On la refait. 690 00:48:37,040 --> 00:48:38,041 C'est formidable. 691 00:48:38,791 --> 00:48:39,834 Génial. 692 00:48:40,543 --> 00:48:41,711 Bon. 693 00:48:43,212 --> 00:48:44,255 Génial. 694 00:48:44,339 --> 00:48:45,840 On y retourne. 695 00:48:46,633 --> 00:48:48,593 Ça s'est hyper bien passé, je trouve. 696 00:48:54,057 --> 00:48:56,768 Tu sais que t'es pas John Cusack, mec. 697 00:48:56,851 --> 00:48:58,686 T'as pas de radiocassette ni rien. 698 00:49:00,021 --> 00:49:00,938 Pardon ? 699 00:49:01,022 --> 00:49:02,732 Tu veux reconquérir Stella. 700 00:49:02,815 --> 00:49:03,941 Non, pas du tout. 701 00:49:04,025 --> 00:49:05,568 Oh que si. 702 00:49:05,652 --> 00:49:07,570 Mais tu t'y prends mal, Hughie. 703 00:49:07,654 --> 00:49:09,572 Faut que t'arrêtes ces conneries, mec. 704 00:49:09,989 --> 00:49:11,741 Les appels, les textos. 705 00:49:11,824 --> 00:49:13,076 T'es dingue ou quoi ? 706 00:49:13,159 --> 00:49:14,494 On croirait entendre Butcher. 707 00:49:14,577 --> 00:49:16,079 - C'est notre alliée. - Je sais. 708 00:49:16,621 --> 00:49:17,997 Je dis ça pour elle, petit. 709 00:49:18,081 --> 00:49:19,874 Tu la mets en danger. 710 00:49:20,541 --> 00:49:23,920 Si le Protecteur découvre qu'elle complote, elle est foutue. 711 00:49:25,046 --> 00:49:27,632 Plus tu l'impliqueras dans cette histoire, 712 00:49:27,715 --> 00:49:29,717 plus elle se fera massacrer. 713 00:49:33,012 --> 00:49:34,555 Vous vous en sortez ? 714 00:49:34,639 --> 00:49:35,973 LES SEPT : L'AVÈNEMENT ÉTÉ 2021 715 00:49:36,057 --> 00:49:37,517 On s'accroche. 716 00:49:37,600 --> 00:49:39,852 - Butcher vous a contactés ? - Non. 717 00:49:41,020 --> 00:49:42,563 Disparu de la circulation. 718 00:49:44,273 --> 00:49:46,067 Vous pensez qu'il a tué Madelyn Stillwell ? 719 00:49:46,150 --> 00:49:48,194 J'aimerais me dire que non, mais... 720 00:49:49,195 --> 00:49:50,613 J'en sais rien. 721 00:49:53,241 --> 00:49:55,868 Je sais que le moment est mal choisi, 722 00:49:55,952 --> 00:49:58,579 - vous auriez... - Des nouvelles de votre famille ? 723 00:49:59,330 --> 00:50:02,166 Votre fille s'est mise au foot, je crois. 724 00:50:04,502 --> 00:50:05,920 Au foot ? 725 00:50:08,464 --> 00:50:11,509 La Crème peut les voir ? 726 00:50:12,844 --> 00:50:15,346 Je vais me renseigner sur vos infos, 727 00:50:15,430 --> 00:50:17,390 et je verrai ce que je peux faire. 728 00:50:20,101 --> 00:50:21,644 Merci, madame. 729 00:50:21,728 --> 00:50:23,980 Bon, décrivez-moi ce type. 730 00:50:24,063 --> 00:50:27,483 Dans les 1,77 m, 75 kilos, 731 00:50:28,109 --> 00:50:30,653 brun, portant un jean usé, des baskets, 732 00:50:30,737 --> 00:50:33,614 sans doute débarqué de Taïwan ou d'Inde. 733 00:50:34,824 --> 00:50:36,451 Tout ça à partir de la vidéo ? 734 00:50:37,034 --> 00:50:40,204 Ça a donc fini par nous tomber dessus, et pas qu'un peu. 735 00:50:41,122 --> 00:50:42,373 Comment ça ? 736 00:50:42,915 --> 00:50:46,252 J'essaie de reconstituer les pièces du puzzle depuis un bail, 737 00:50:46,335 --> 00:50:48,463 il m'en manquait une, ça me rendait folle. 738 00:50:48,546 --> 00:50:50,423 Vous venez de me la livrer. 739 00:50:50,506 --> 00:50:51,924 Du coup, ça donne quoi ? 740 00:50:52,008 --> 00:50:53,843 La clé du puzzle ? C'est Vought. 741 00:50:53,926 --> 00:50:56,137 C'est un coup monté de l'intérieur. 742 00:50:56,929 --> 00:50:58,222 De quoi vous parlez ? 743 00:51:02,018 --> 00:51:03,978 Madame, votre nez. 744 00:51:07,815 --> 00:51:08,775 Merde ! 745 00:51:08,858 --> 00:51:11,778 - On s'arrache ! - La vache ! 746 00:51:11,861 --> 00:51:14,447 Vite, monte, on se taille. 747 00:51:15,448 --> 00:51:17,116 Il y a un un super dans le coin ! 748 00:51:17,200 --> 00:51:18,618 Nos têtes vont exploser ? 749 00:51:18,701 --> 00:51:20,369 Le Français, qui ferait ça ? 750 00:51:20,453 --> 00:51:21,370 Je vois personne. 751 00:51:21,454 --> 00:51:22,830 Nos têtes vont exploser ? 752 00:51:22,914 --> 00:51:24,207 UNE DÉPUTÉE DÉNONCE LE SUPER TERRORISME 753 00:51:24,290 --> 00:51:25,708 Écoutez, j'ai une fille. 754 00:51:25,792 --> 00:51:28,461 Moi aussi, je m'inquiète des super terroristes. 755 00:51:30,254 --> 00:51:34,383 Mais ça ne donne pas le droit à Vought d'utiliser cette peur pour nous contrôler. 756 00:51:35,051 --> 00:51:36,260 - Bonjour. - M. Edgar... 757 00:51:36,344 --> 00:51:38,304 - C'est bon, Samantha. - Occupé ? 758 00:51:38,721 --> 00:51:40,056 Bonjour, le Protecteur. 759 00:51:40,973 --> 00:51:42,683 Que me vaut ce plaisir ? 760 00:51:42,767 --> 00:51:44,644 Vous ne venez jamais au 99e étage, 761 00:51:44,727 --> 00:51:47,230 alors c'est moi qui viens vous voir. 762 00:51:47,313 --> 00:51:49,106 - C'est très gentil. - Pas vrai ? 763 00:51:49,607 --> 00:51:52,193 Vous supervisez une compagnie de super héros, 764 00:51:52,568 --> 00:51:55,738 mais vous ne les consultez jamais, si ? 765 00:51:56,948 --> 00:51:58,741 Sur des choses comme, au hasard, 766 00:51:58,866 --> 00:52:01,118 le fait d'embaucher cette fille, par exemple. 767 00:52:01,202 --> 00:52:03,246 Il fallait vous consulter pour Stormfront ? 768 00:52:03,996 --> 00:52:05,164 Pourquoi pas ? 769 00:52:05,915 --> 00:52:07,375 Je l'ai été pour les autres. 770 00:52:08,459 --> 00:52:09,877 Je suis le leader des Sept. 771 00:52:09,961 --> 00:52:11,546 D'où mon respect éternel. 772 00:52:11,629 --> 00:52:13,256 Justement, j'en doute. 773 00:52:14,257 --> 00:52:15,466 Non. 774 00:52:16,342 --> 00:52:20,304 Même Madelyn n'aurait pas osé me faire un pareil sale coup. 775 00:52:20,388 --> 00:52:23,432 Vous comptez beaucoup pour nous tous à Vought. 776 00:52:23,516 --> 00:52:25,226 Non, Stan, 777 00:52:25,893 --> 00:52:27,061 Vought, c'est moi. 778 00:52:29,272 --> 00:52:31,649 Montrez ma photo à n'importe quel chamelier analphabète 779 00:52:31,732 --> 00:52:34,026 du fin fond du Sahara, il vous répondra 780 00:52:34,110 --> 00:52:36,237 "Le Protecteur" dans un américain parfait. 781 00:52:37,363 --> 00:52:38,573 Vous savez quoi ? 782 00:52:39,448 --> 00:52:41,909 Mon contrat se termine à la fin de l'année. 783 00:52:45,872 --> 00:52:48,958 Il est peut-être temps que j'aille voir ailleurs. 784 00:52:50,668 --> 00:52:53,963 Qu'en penseraient vos actionnaires, à votre avis ? 785 00:53:06,976 --> 00:53:09,395 Que savez-vous au sujet de Frederick Vought ? 786 00:53:11,856 --> 00:53:12,982 Pardon ? 787 00:53:13,816 --> 00:53:16,110 Frederick Vought. 788 00:53:19,363 --> 00:53:21,240 Notre estimé fondateur. 789 00:53:23,242 --> 00:53:25,369 Je ne sais pas, un bon paquet, je dirais. 790 00:53:25,453 --> 00:53:29,332 Vu que j'ai lu son autobiographie cinq fois. 791 00:53:30,166 --> 00:53:31,918 Oubliez les conneries pompeuses 792 00:53:32,001 --> 00:53:34,378 qu'on sert aux actionnaires. L'histoire vraie. 793 00:53:35,338 --> 00:53:36,422 Éclairez-moi. 794 00:53:36,505 --> 00:53:37,840 Un doctorat à Munich. 795 00:53:37,924 --> 00:53:39,592 Un pionnier en génétique. 796 00:53:40,468 --> 00:53:42,428 Un talent si prometteur 797 00:53:42,511 --> 00:53:46,140 qu'en 1939, Hitler l'a nommé médecin en chef à Dachau, 798 00:53:46,223 --> 00:53:49,435 où il s'est servi des cobayes humains qu'il avait sous la main 799 00:53:49,518 --> 00:53:52,146 pour tester ses premières versions du Composé V, 800 00:53:52,229 --> 00:53:56,400 une pratique que nous condamnons sans appel. 801 00:53:56,484 --> 00:53:59,278 Au début de 1944, il a senti le vent tourner. 802 00:53:59,362 --> 00:54:01,405 Il s'est infiltré chez les Alliés. 803 00:54:01,489 --> 00:54:03,616 Alors qu'Oppenheimer inventait la bombe, 804 00:54:03,699 --> 00:54:06,452 le Dr Vought avait déjà mis en pratique 805 00:54:06,535 --> 00:54:08,621 les tests du Composé V sur le terrain. 806 00:54:09,205 --> 00:54:11,207 Des héros comme Soldier Boy, 807 00:54:11,290 --> 00:54:13,334 qui tuait des Allemands par dizaine. 808 00:54:14,293 --> 00:54:17,004 Roosevelt l'a alors gracié, 809 00:54:17,088 --> 00:54:19,674 et il est devenu une figure de proue américaine 810 00:54:20,716 --> 00:54:22,885 au même titre que Disney ou Edison. 811 00:54:22,969 --> 00:54:25,680 Cette leçon d'histoire est vraiment passionnante, 812 00:54:25,763 --> 00:54:27,807 bien que légèrement condescendante, 813 00:54:29,558 --> 00:54:31,268 mais venez-en au fait, Stan. 814 00:54:31,352 --> 00:54:32,645 J'y viens. 815 00:54:33,854 --> 00:54:37,566 L'idée que nous sommes une compagnie de super héros est une idée fausse. 816 00:54:37,650 --> 00:54:38,901 Vous vous méprenez. 817 00:54:38,985 --> 00:54:41,487 En fait, nous sommes une compagnie pharmaceutique, 818 00:54:41,570 --> 00:54:44,949 et vous n'êtes pas notre plus gros atout. 819 00:54:45,032 --> 00:54:48,619 C'est la formule secrète du Composé V. 820 00:54:48,703 --> 00:54:52,206 Et vous, enfant que vous êtes, vous l'avez lâchée dans la nature. 821 00:54:55,793 --> 00:54:57,294 J'ignore de quoi vous parlez. 822 00:54:58,004 --> 00:54:59,338 Laissez-moi vous rafraîchir la mémoire. 823 00:54:59,422 --> 00:55:01,841 Vous avez refilé du Composé V à des terroristes du monde entier 824 00:55:01,924 --> 00:55:04,427 pour vous tailler une place dans l'armée, 825 00:55:04,510 --> 00:55:07,221 au risque éventuel de détruire la compagnie entière. 826 00:55:07,680 --> 00:55:10,933 Je n'apprécie pas votre ton, monsieur. 827 00:55:12,393 --> 00:55:13,769 Mais alors, pas du tout. 828 00:55:13,853 --> 00:55:15,312 Et moi, je n'apprécie pas 829 00:55:15,396 --> 00:55:18,149 que le gouvernement soit au courant pour le V. 830 00:55:18,232 --> 00:55:22,278 Ni que ce ne soit qu'une question de temps avant que le public ne sache aussi. 831 00:55:22,903 --> 00:55:25,990 Pendant que vous vous pomponnez pour aller aux Golden Globes, 832 00:55:26,073 --> 00:55:28,451 nous nous activons comme des fous 833 00:55:28,534 --> 00:55:30,327 pour rattraper vos sottises. 834 00:55:33,164 --> 00:55:35,249 Je ne suis pas tenu de vous consulter 835 00:55:35,332 --> 00:55:38,210 au sujet de Stormfront ni de quoi que ce soit d'autre. 836 00:55:41,005 --> 00:55:46,719 Je crois qu'on vous attend à la première de Tek-Knight Lives, non ? 837 00:56:12,787 --> 00:56:15,289 MANGEZ DES TACOS 838 00:56:31,138 --> 00:56:32,431 Que faites-vous ici ? 839 00:56:34,683 --> 00:56:36,435 Je viens voir mon fils, bien sûr. 840 00:56:53,911 --> 00:56:56,580 Hughie, je suis ravi que tu nous aies entraînés 841 00:56:57,623 --> 00:56:59,125 dans ce merdier. 842 00:56:59,792 --> 00:57:02,545 Elle avait un mari, non ? 843 00:57:06,048 --> 00:57:07,383 Et un gosse. 844 00:57:07,466 --> 00:57:09,677 Deux gosses. 845 00:57:12,388 --> 00:57:14,056 Elle est morte à cause de moi. 846 00:57:14,140 --> 00:57:15,641 Pas à cause de toi. 847 00:57:16,934 --> 00:57:18,644 C'est pas nous qui étions visés. 848 00:57:19,812 --> 00:57:21,063 T'en sais quoi ? 849 00:57:21,147 --> 00:57:23,941 Nos cerveaux ne tapissent pas le tableau de bord. 850 00:57:24,024 --> 00:57:25,776 Elle était surveillée, 851 00:57:25,860 --> 00:57:28,904 dès qu'elle a commencé à trop en dire... 852 00:57:30,281 --> 00:57:31,574 Un coup de Vought ? 853 00:57:33,784 --> 00:57:35,828 On soupçonne Vought 854 00:57:35,911 --> 00:57:41,000 d'avoir fait assassiner la directrice adjointe de la CIA ? 855 00:57:41,083 --> 00:57:43,711 Et maintenant, on mouille aussi là-dedans. 856 00:57:43,794 --> 00:57:45,296 T'es content, connard ? 857 00:57:58,142 --> 00:57:59,393 Allô ? 858 00:57:59,643 --> 00:58:00,895 C'est moi. 859 00:58:01,687 --> 00:58:04,940 - C'est dangereux d'appeler. - C'est un jetable, t'inquiète. 860 00:58:05,024 --> 00:58:06,650 On pourrait être sur écoute. 861 00:58:06,734 --> 00:58:08,444 Hughie, on a réussi. 862 00:58:08,527 --> 00:58:11,655 Il va me procurer du Composé V dans un jour ou deux. 863 00:58:11,739 --> 00:58:14,658 On se dit quoi, le New York Times ? 864 00:58:15,284 --> 00:58:18,329 Je pensais aussi à CNN ou MSNBC, mais... 865 00:58:18,412 --> 00:58:20,206 Attends, une seconde. 866 00:58:20,289 --> 00:58:23,000 Allez, on a tellement attendu ça. 867 00:58:23,083 --> 00:58:26,253 Clouons ces enfoirés au pilori. 868 00:58:27,671 --> 00:58:30,132 Réfléchissons au meilleur moyen de procéder. 869 00:58:30,216 --> 00:58:32,384 - Pourquoi ? Il s'est passé quoi ? - Rien. 870 00:58:32,468 --> 00:58:34,470 Vought est dangereux, c'est tout. 871 00:58:34,553 --> 00:58:36,472 Sois prudente, je m'inquiète pour toi. 872 00:58:36,889 --> 00:58:38,224 Pas la peine de t'inqui... 873 00:58:40,684 --> 00:58:42,895 S'il s'est passé un truc, parle-m'en. 874 00:58:42,978 --> 00:58:44,438 On est dans le même bateau. 875 00:58:45,397 --> 00:58:47,191 J'ai confiance en toi, mais... 876 00:58:48,275 --> 00:58:51,028 Je veux rien précipiter, je veux faire ça bien. 877 00:58:53,530 --> 00:58:56,325 Je sais que tu me mens, Hughie. 878 00:58:56,408 --> 00:58:59,119 Tu m'as déjà fait le coup plein de fois. 879 00:59:02,915 --> 00:59:04,124 Ne me mens pas. 880 00:59:04,708 --> 00:59:05,834 Pas de nouveau. 881 00:59:12,591 --> 00:59:13,884 Je ne te mens pas. 882 00:59:15,386 --> 00:59:16,595 Je te le jure. 883 00:59:23,852 --> 00:59:26,397 Laisse tomber, il faut que je file. 884 00:59:55,759 --> 00:59:58,554 Tout doux, les mecs. 885 01:00:00,306 --> 01:00:02,099 J'ai essayé t'expliquer à ce con 886 01:00:03,017 --> 01:00:04,727 que j'étais de la bande, hein ? 887 01:00:06,228 --> 01:00:07,896 C'est quoi, ces fringues ? 888 01:00:08,522 --> 01:00:10,399 Bonne question. 889 01:00:11,775 --> 01:00:12,985 Tu l'as appelé ? 890 01:00:13,819 --> 01:00:16,196 Désolé, petit Hughie, mais c'est plus un jeu. 891 01:00:17,114 --> 01:00:18,574 Il faut un vrai capitaine. 892 01:00:21,035 --> 01:00:22,369 Le Français a raison. 893 01:00:22,453 --> 01:00:24,330 C'est vraiment la merde, petit. 894 01:00:24,997 --> 01:00:26,415 On a un super terroriste, 895 01:00:26,498 --> 01:00:28,208 Rayner qui s'est fait exploser, 896 01:00:28,292 --> 01:00:30,627 on est les cons les plus recherchés du pays. 897 01:00:33,255 --> 01:00:34,715 Mais t'inquiète pas... 898 01:00:37,259 --> 01:00:38,761 Papa est de retour. 899 01:02:34,585 --> 01:02:36,587 Sous-titres : Louise Monge 900 01:02:36,670 --> 01:02:38,672 Direction artistique Anouch Danielian