1 00:00:52,553 --> 00:00:55,973 WIRD NOCH GEDREHT STARLIGHT INTERAGIERT MIT MENSCHEN 2 00:00:58,142 --> 00:01:00,642 Das ist alles noch vorläufig. - Ich find's toll. 3 00:01:01,020 --> 00:01:06,360 Zwischen "Mein Leben mit 300 Kilo" und "Die Roloffs". Aber da senden wir nicht. 4 00:01:06,734 --> 00:01:09,404 Wir machen kein billiges Reality-TV. 5 00:01:10,029 --> 00:01:11,489 Tut mir leid, Courtenay. 6 00:01:11,864 --> 00:01:15,704 Ich wollte es umgänglicher, bodenständiger. - Aber doch nicht so! 7 00:01:16,076 --> 00:01:18,656 Sie sollen aussehen wie jemand, den man in der Army will. 8 00:01:19,038 --> 00:01:22,668 Wir machen kein Wohlfühlfernsehen. Wir sind die Seven! 9 00:01:23,334 --> 00:01:26,594 Klar, James? Und warum hast du nichts über Starlight? 10 00:01:26,962 --> 00:01:29,592 Sie stand nicht für Dreharbeiten zur Verfügung. 11 00:01:30,299 --> 00:01:31,629 Wo ist sie? 12 00:01:32,051 --> 00:01:33,801 Hat der Himmelskörper seinen Glanz verloren? 13 00:01:34,178 --> 00:01:37,428 Zwei Wochen nach Starlights Auftritt auf der Glaubens-Expo ... 14 00:01:37,807 --> 00:01:41,437 ... diskutieren die sozialen Netzwerke immer noch über ihre kontroverse Rede. 15 00:01:41,811 --> 00:01:44,151 War es ein Zusammenbruch oder ein Triumph? 16 00:01:44,522 --> 00:01:47,272 Meine Gedanken sind bei Starlight 17 00:01:47,650 --> 00:01:49,070 und ich stehe hinter ihr. 18 00:01:49,443 --> 00:01:52,533 Wer ist der Arsch, der ihr den Schwanz ins Gesicht steckte? 19 00:01:52,905 --> 00:01:55,405 Diesen Mistkerl sollte man in den Arsch ficken. 20 00:01:55,783 --> 00:01:57,413 Okay ... 21 00:01:58,619 --> 00:02:02,039 Das ist das Einzige, worüber sie sprechen. 22 00:02:02,414 --> 00:02:05,544 Hey, Tigerauge. Wir wollen einen Restaurant-Gutschein gewinnen. 23 00:02:05,918 --> 00:02:09,048 Nicht ablenken lassen! - Die nächste ist gut ... 24 00:02:09,421 --> 00:02:12,421 Welches spätere Mitglied der Seven führte nach 25 00:02:12,800 --> 00:02:16,890 dem Erdbeben 1994 in Northridge das Rettungsteam an? 26 00:02:17,263 --> 00:02:20,433 Müsstest du so was nicht wissen? 27 00:02:20,808 --> 00:02:22,178 Lamplighter. - Danke. 28 00:02:22,560 --> 00:02:24,600 Ich hatte alle Sammelkarten. - Klar. 29 00:02:27,147 --> 00:02:28,227 Hughie? 30 00:02:29,733 --> 00:02:31,073 Hey! - Wo warst du? 31 00:02:31,443 --> 00:02:34,613 Nach der Sache in Garys Laden dachten wir ... 32 00:02:36,282 --> 00:02:40,622 Hi. Anthony, Hughies bestaussehender Freund seit der vierten Klasse. 33 00:02:40,995 --> 00:02:42,955 Hi, ich bin Annie. Schön, dich kennenzulernen. 34 00:02:43,873 --> 00:02:46,333 Ich kenn dich ... Warst du auf der Kennedy-Highschool? 35 00:02:46,709 --> 00:02:48,879 Sie ist neu in der Stadt. - Super. 36 00:02:49,253 --> 00:02:52,923 Was wollen wir trinken, Annie-die-neu-in-der-Stadt-ist? 37 00:02:53,465 --> 00:02:55,295 Gretchen Scaramucci ... 38 00:02:55,634 --> 00:02:56,974 Nein, nein! 39 00:02:57,344 --> 00:03:00,144 Sie war kräftiger als alle Jungs. Wie André the Giant. 40 00:03:00,514 --> 00:03:05,194 Und als sie drohte, ihn zusammenzuschlagen, weil er einen Witz 41 00:03:05,561 --> 00:03:08,311 über ihre Freundin gemacht hatte ... - Nein! 42 00:03:08,689 --> 00:03:11,439 ... guckte er sie mit diesem Clint-Eastwood-Blick an 43 00:03:12,318 --> 00:03:16,738 und ergriff die Flucht. Er lief so schnell wie Forrest Gump. 44 00:03:17,114 --> 00:03:20,534 Er lief fünf Blocks weit in ein Tiergeschäft, 45 00:03:20,910 --> 00:03:23,040 wo er sich hinter dem Hundefutter versteckte 46 00:03:23,412 --> 00:03:27,712 und vier Stunden nicht mehr hervorkam. - Ich komm gleich wieder. 47 00:03:32,129 --> 00:03:34,839 Dass ich dich hier treffe! - Ja, gleichfalls. 48 00:03:35,215 --> 00:03:37,045 Ich hab mir Sorgen gemacht, du Arsch. 49 00:03:37,468 --> 00:03:39,508 Seit das mit Robin passiert ist, 50 00:03:39,887 --> 00:03:41,427 gehst du nicht mehr ans Handy. 51 00:03:41,805 --> 00:03:44,095 Ich dachte schon, du hättest dir die Kugel gegeben. 52 00:03:46,018 --> 00:03:47,848 Tut mir leid, Mann. - Das sollte es. 53 00:03:48,228 --> 00:03:51,648 Wirklich. Ich hätte anrufen sollen. - Meinst du? 54 00:03:52,608 --> 00:03:54,648 Mir geht's gut. Ehrlich. 55 00:03:56,111 --> 00:03:59,781 Ich brauchte einen Neuanfang. - Neuanfang? 56 00:04:03,452 --> 00:04:06,792 Dein Neuanfang ist eine Nummer zu groß für dich. 57 00:04:07,331 --> 00:04:11,091 Und das weißt du, oder? - Ja, das ist mir auch aufgefallen. 58 00:04:11,460 --> 00:04:13,130 Annie ist toll. 59 00:04:13,504 --> 00:04:16,224 Leb dein Leben. Das hätte Robin auch gewollt. 60 00:04:26,266 --> 00:04:28,476 Wir sind bereit. - Dreht ihr schon? - Und ... 61 00:04:28,852 --> 00:04:34,402 Action! - Mein Großvater hat dieses Haus gebaut. Er war ein beachtlicher Mensch. 62 00:04:35,359 --> 00:04:39,779 Das alte Klavier. Mom hat abends immer hier gesessen und Lieder gespielt. 63 00:04:40,155 --> 00:04:44,655 Ehrlich gesagt haben mein Vater und ich die ganze Zeit Modellflugzeuge gebaut. 64 00:04:45,035 --> 00:04:47,705 Ich hab den Lackgeruch noch in der Nase. 65 00:04:50,582 --> 00:04:54,382 Ich wünschte, er hätte miterlebt, wie ich bei den Blue Angels geflogen bin. 66 00:04:55,004 --> 00:04:58,594 Er wär so stolz gewesen. Ich bin das in der Mitte. 67 00:05:00,759 --> 00:05:02,679 Ich liebe euch, Mom und Dad. 68 00:05:03,053 --> 00:05:06,563 Willkommen in meinem Kinderzimmer. Die Baseball-Hall-of-Fame. 69 00:05:06,932 --> 00:05:09,482 Noch genau wie früher. Ah, die Tigers! 70 00:05:09,852 --> 00:05:12,652 Das war mein Team. Ich war Shortstop. 71 00:05:13,022 --> 00:05:15,522 Ich konnte nicht alles zeigen, was ich draufhatte. 72 00:05:15,899 --> 00:05:19,649 Aber wir haben trotzdem viele Siege eingefahren. 73 00:05:21,030 --> 00:05:22,910 Das ist wirklich ... 74 00:05:25,826 --> 00:05:29,116 Es berührt mich sehr, hierher zurückzukommen. 75 00:05:33,250 --> 00:05:36,380 Entschuldigung, warum ist die Decke da? - Wie bitte? 76 00:05:36,754 --> 00:05:39,174 Wer hat die verdammte Decke aufs Bett gelegt? 77 00:05:39,548 --> 00:05:43,218 Randy von der Ausstattung. - Wer ist das? - Er. - Randy! Warum? 78 00:05:43,594 --> 00:05:47,314 Du verdammtes Arschloch! Du dämlicher Amateur. 79 00:05:48,098 --> 00:05:50,518 Was war das denn jetzt? 80 00:05:51,727 --> 00:05:53,227 Scheiße. 81 00:05:54,813 --> 00:05:56,483 Samaritan's Embrace 82 00:05:56,857 --> 00:05:59,527 wird von Ezekiel geleitet, aber von Vought finanziert, 83 00:05:59,902 --> 00:06:03,662 und versorgt 53 Krankenhäuser im ganzen Land mit Compound V, 84 00:06:04,198 --> 00:06:07,408 seit 1971, schön verpackt als ... 85 00:06:11,246 --> 00:06:14,286 Verpackt als Impfstoff gegen Kinderlähmung. - Also hat Gott 86 00:06:14,666 --> 00:06:17,376 keine amerikanischen Mädchen beglückt und Babys gesegnet? 87 00:06:17,753 --> 00:06:19,383 Lass Gott aus dem Spiel. 88 00:06:20,089 --> 00:06:23,839 Augenblick! Heißt das, Superhelden werden nicht so geboren? 89 00:06:24,676 --> 00:06:26,796 Sie bekamen alle als Kind das Zeug gespritzt? 90 00:06:27,179 --> 00:06:28,889 Auch ... - Auch deine geliebte Starlight. 91 00:06:34,144 --> 00:06:36,404 Meint ihr, sie wissen das? 92 00:06:36,772 --> 00:06:38,522 Was mit ihnen gemacht wurde? 93 00:06:39,775 --> 00:06:42,235 Und Homelander? - Der ist ein schwarzes Loch. 94 00:06:42,611 --> 00:06:44,281 Über den gibt's keine Unterlagen. 95 00:06:44,655 --> 00:06:47,865 Aber alle anderen Superhelden sind aufgemotzte Versuchskaninchen. 96 00:06:48,408 --> 00:06:49,158 Meine Güte. 97 00:06:49,701 --> 00:06:52,541 Ich versuche hier, einen tiefgründigen Vortrag zu halten, 98 00:06:52,913 --> 00:06:54,583 und diese ... Frenchie! 99 00:06:54,957 --> 00:06:57,627 Kannst du sie bitte in Schach halten? - Ich mach gar nichts. 100 00:06:59,920 --> 00:07:02,170 Siehst du, was ich meine? - Volltreffer, MM. 101 00:07:02,548 --> 00:07:05,378 Wir kriegen Vought dran. Für Kindesgefährdung, Drogenhandel 102 00:07:05,759 --> 00:07:09,299 und wahrscheinlich den größten Betrug in der Geschichte der USA. 103 00:07:10,472 --> 00:07:12,352 Rayner wird begeistert sein. 104 00:07:12,724 --> 00:07:15,394 Hoffentlich. Ich will meine Frau nicht mehr anlügen. 105 00:07:18,564 --> 00:07:19,734 Hi. 106 00:07:24,444 --> 00:07:25,704 Nein, Hughie! 107 00:07:26,071 --> 00:07:26,991 Nein, nein! 108 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 Willst du deine Hand behalten? 109 00:07:30,409 --> 00:07:31,489 Alles okay. 110 00:07:33,787 --> 00:07:36,077 Das alles hier 111 00:07:36,456 --> 00:07:38,706 ist nur ein Teil der Geschichte. 112 00:07:40,294 --> 00:07:43,804 Was ist mit unserem weiblichen Lazarus? Sie ist kein Kind. 113 00:07:44,381 --> 00:07:47,181 Und sie bekam die Spritzen im Keller, nicht im Krankenhaus. 114 00:07:47,551 --> 00:07:49,681 Außerdem ist sie von den Toten auferstanden. 115 00:07:50,053 --> 00:07:53,933 Aber deine wilde Traumfrau ist nicht gerade sehr mitteilsam. 116 00:07:54,308 --> 00:07:56,848 Sie versucht, mit uns zu sprechen. 117 00:07:57,227 --> 00:08:00,687 Sie sitzt schon lange daran. Vielleicht hat das was zu bedeuten. 118 00:08:01,064 --> 00:08:04,234 Oder es ist nur Gekrakel. - Finden wir es heraus. - Du bist aufgeflogen. 119 00:08:04,610 --> 00:08:08,200 Für dich ist es nicht sicher da draußen. - MM hat recht. Du musst hierbleiben. 120 00:08:10,240 --> 00:08:11,580 Fantastisch. 121 00:08:11,992 --> 00:08:13,202 Ich hau mal ab. 122 00:08:13,577 --> 00:08:17,407 Na gut. Ich bleib weiter an Starlight dran, okay? 123 00:08:19,291 --> 00:08:23,881 Ihr Handy hat seit einer Woche keinen Piep gesagt. Weißt du was darüber? 124 00:08:25,797 --> 00:08:27,257 Nein. 125 00:08:27,633 --> 00:08:29,723 Ich kann's überprüfen. 126 00:08:34,848 --> 00:08:36,678 Na gut. Du kommst mit. 127 00:08:37,768 --> 00:08:39,138 Echt? - Echt? 128 00:08:39,519 --> 00:08:40,729 Zu der CIA-Tante? 129 00:08:41,521 --> 00:08:45,781 Nein. Wir machen einen kleinen Umweg. Es wird dir gefallen. 130 00:08:46,944 --> 00:08:48,654 Komm. 131 00:08:50,113 --> 00:08:53,083 Ich hab doch versucht, mit ihr zu arbeiten! Ich hab's versucht! 132 00:08:53,575 --> 00:08:55,695 Ich bin gespannt, wer mich ersetzen soll 133 00:08:56,078 --> 00:08:58,498 und was für 'ne Bitch das sein wird. 134 00:09:00,290 --> 00:09:01,580 Alles klar? 135 00:09:06,296 --> 00:09:10,126 Kennst du das, wenn du eine unterstützt, die in die Studentinnenverbindung will, 136 00:09:10,592 --> 00:09:14,182 weil sie nett und naiv wirkt und nicht weiß, dass sie keine Uggs tragen soll? 137 00:09:14,554 --> 00:09:16,894 Aber kaum ist sie aufgenommen, fällt sie dir in den Rücken 138 00:09:17,557 --> 00:09:20,057 und sorgt dafür, dass sie dich rausschmeißen. 139 00:09:21,395 --> 00:09:25,315 Ich weiß nicht ... - Es war meine Idee, dich für die Glaubens-Expo zu buchen. 140 00:09:26,400 --> 00:09:27,990 Was konnte schon schiefgehen? 141 00:09:28,360 --> 00:09:31,240 Du würdest ja vor deinen Fans sprechen. 142 00:09:32,739 --> 00:09:35,909 Wenigstens muss ich mich jetzt bei dir nicht mehr einschleimen. 143 00:09:40,914 --> 00:09:42,424 Herein! 144 00:09:43,125 --> 00:09:44,785 Danke, dass du gekommen bist. 145 00:09:45,585 --> 00:09:47,585 Sie haben Ashley gefeuert? 146 00:09:48,171 --> 00:09:52,221 Es war in freundschaftlichem Einvernehmen. Sie will sich verändern. 147 00:09:52,592 --> 00:09:53,842 Ich wünsche ihr alles Gute. 148 00:09:54,219 --> 00:09:56,309 Das, was ich jetzt sage, sollst du 149 00:09:56,680 --> 00:09:59,810 genauso konstruktiv auffassen, wie ich es meine. 150 00:10:02,644 --> 00:10:05,814 Du bist ein egoistisches, arrogantes Kind. 151 00:10:08,066 --> 00:10:11,486 Ich wette, in Iowa hast du viele Queen-Maeve-Filme gesehen. 152 00:10:13,363 --> 00:10:15,493 Stimmt. - Sie war eine Rebellin. 153 00:10:16,074 --> 00:10:19,664 Sie ließ sich nichts gefallen, machte, was sie wollte. Das wolltest du auch. 154 00:10:20,287 --> 00:10:23,867 Weil amerikanische Superhelden so sein müssen. Aber das ist ein Mythos. 155 00:10:24,249 --> 00:10:27,089 Ich muss das wissen. Ich habe ihn erfunden. 156 00:10:28,086 --> 00:10:29,456 In Wirklichkeit 157 00:10:29,838 --> 00:10:33,548 haben Dutzende unserer Angestellten Hunderte von Stunden lang 158 00:10:34,259 --> 00:10:36,719 an deiner Entstehung gearbeitet. 159 00:10:37,471 --> 00:10:39,011 Das hab ich nie verlangt. 160 00:10:40,349 --> 00:10:44,349 Dann verbrenn doch dein Glitzerkostüm und werd Polizistin. 161 00:10:46,521 --> 00:10:50,231 Du willst doch eine Superheldin sein. Du willst berühmt sein. 162 00:10:51,902 --> 00:10:54,612 Aber das schafft man nicht allein. 163 00:10:55,447 --> 00:10:58,577 Also lass die launenhafte Diva zu Hause, 164 00:10:58,950 --> 00:11:02,330 zeig ein wenig Dankbarkeit und lass uns unsere Arbeit machen. 165 00:11:09,419 --> 00:11:10,459 Nein. 166 00:11:12,089 --> 00:11:13,129 Wie war das? 167 00:11:13,590 --> 00:11:16,930 Ich will nicht undankbar erscheinen, 168 00:11:17,302 --> 00:11:20,602 aber ich will weder einen roten Teppich noch Reality-TV 169 00:11:21,390 --> 00:11:23,430 und auch keine Werbung für Pickelcreme. 170 00:11:23,975 --> 00:11:26,475 Und ich will meine alte Uniform wieder. 171 00:11:27,687 --> 00:11:29,607 Ich will Menschen retten. 172 00:11:30,190 --> 00:11:34,110 Dann müssen wir wohl deine Stellung innerhalb der Seven überdenken. 173 00:11:36,363 --> 00:11:38,623 Eine Mitarbeiterin zu feuern, 174 00:11:38,990 --> 00:11:43,370 die einen sexuellen Übergriff gemeldet hat, ist sicher nicht gut fürs Geschäft. 175 00:11:45,956 --> 00:11:48,456 Ich hoffe, wir können auf deine Diskretion zählen. 176 00:11:48,834 --> 00:11:51,464 Tut mir leid, aber mit der Diskretion ist es für mich vorbei. 177 00:11:52,129 --> 00:11:55,299 Wenn mich jemand fragt, antworte ich wahrheitsgemäß. 178 00:11:55,674 --> 00:11:58,264 Schön, dass du die Wahrheit sagen willst. 179 00:11:58,635 --> 00:12:00,385 Aber ich weiß nicht, wen du meinst. 180 00:12:00,929 --> 00:12:02,679 Ich glaube schon, dass Sie das wissen. 181 00:12:03,682 --> 00:12:06,022 Und zwar schon ziemlich lange. 182 00:12:09,020 --> 00:12:11,480 Danke, dass du da warst, Starlight. 183 00:12:12,482 --> 00:12:14,442 Ich muss über einiges nachdenken. 184 00:12:30,584 --> 00:12:32,004 Der Knight Racer von Tek Knight 185 00:12:32,961 --> 00:12:37,301 hatte eine CO²-Belastung wie eine Boeing 727 und hat Feuer gespuckt. 186 00:12:37,674 --> 00:12:39,304 Jetzt fährt er einen Hybrid. 187 00:12:39,676 --> 00:12:41,716 Darum geht's bei der Greencrusaders Initiative: 188 00:12:42,095 --> 00:12:43,715 das zu schützen, 189 00:12:44,097 --> 00:12:46,217 was schön an der Welt ist. 190 00:12:48,018 --> 00:12:49,598 Was geht? - Hi. 191 00:12:53,106 --> 00:12:54,146 Also ... 192 00:12:54,524 --> 00:12:55,864 Alles hier ... 193 00:12:56,568 --> 00:12:57,568 ist wunderschön. 194 00:12:57,944 --> 00:13:00,784 Noch mal von vorne. - Müll zurück auf den Strand. 195 00:13:01,156 --> 00:13:03,156 Legt den Müll zurück auf den Strand. 196 00:13:05,869 --> 00:13:09,959 Ich war noch klein, als mein Vater starb, und meine Mutter hatte zwei Jobs. 197 00:13:10,332 --> 00:13:14,002 Also hat mich mein Bruder Nathan mehr oder weniger aufgezogen. 198 00:13:14,377 --> 00:13:17,417 Als ich drei war, haben diese Typen vor unserer Tür rumgeschossen. 199 00:13:17,797 --> 00:13:20,797 Und ich bin vor 'ner Kugel weggelaufen. So hab ich gemerkt ... 200 00:13:21,176 --> 00:13:22,506 Augenblick! 201 00:13:23,053 --> 00:13:25,313 Lassen wir doch die Waffengewalt weg 202 00:13:25,680 --> 00:13:28,060 und machen es ein wenig optimistischer. 203 00:13:31,186 --> 00:13:34,226 Brüderchen, du bist zwar der schnellste Typ der Welt, 204 00:13:34,606 --> 00:13:36,436 aber du bist noch nicht fertig. Auf die Plätze, 205 00:13:36,816 --> 00:13:38,236 fertig, los! 206 00:13:41,238 --> 00:13:44,028 Nein, das war nichts, Bruder. 207 00:13:45,075 --> 00:13:46,025 Und los! 208 00:13:46,743 --> 00:13:47,493 Nein. Los! 209 00:13:48,036 --> 00:13:50,406 Nein. - Nein? 210 00:13:50,789 --> 00:13:52,289 Was hast du für ein Problem? 211 00:13:56,336 --> 00:13:58,086 Hier kommt A-Train. 212 00:13:58,713 --> 00:14:01,263 Du kanntest Popclaw, oder? 213 00:14:02,259 --> 00:14:05,719 Was? Nein, ich ... - Ihr wart doch beide in "Teenage Kix". 214 00:14:06,221 --> 00:14:07,891 Hast du gehört, dass sie tot ist? 215 00:14:08,265 --> 00:14:12,805 Es heißt, sie hatte einen Schlaganfall. Aber ich glaube eher, 216 00:14:13,186 --> 00:14:15,106 es war eine Überdosis. 217 00:14:15,522 --> 00:14:19,322 Willst du was sagen, zu ihrem Gedenken? 218 00:14:23,363 --> 00:14:25,783 Ich hab sie ewig nicht gesehen. 219 00:14:40,589 --> 00:14:43,969 Du schlachtest die Sache richtig aus, was? 220 00:14:44,342 --> 00:14:47,012 Wie bitte? - Die ganze Emanzipations-Masche? 221 00:14:47,387 --> 00:14:50,467 Auf dem roten Teppich fragen sie mich dauernd, 222 00:14:50,849 --> 00:14:53,179 was ich tue, um Starlight zu unterstützen. 223 00:14:55,020 --> 00:14:56,810 Hauptsache, du kommst gut an. 224 00:14:57,188 --> 00:14:59,688 Das wirst du vielleicht nicht verstehen, 225 00:15:00,191 --> 00:15:03,111 aber das ist keine Masche. Ich bin nur ehrlich. 226 00:15:08,825 --> 00:15:10,365 Als ich noch jünger war, 227 00:15:10,744 --> 00:15:13,164 hab ich deine Autobiografie so oft gelesen, 228 00:15:13,538 --> 00:15:16,458 dass sie ganz zerfleddert war und ich eine neue kaufen musste. 229 00:15:17,709 --> 00:15:21,169 Ich wollte genauso leben wie du. 230 00:15:21,546 --> 00:15:24,666 Denn du hast dir nicht nur alle Knochen im rechten Arm gebrochen, 231 00:15:25,050 --> 00:15:27,720 als der Schulbus fast die Brücke heruntergestürzt wäre. 232 00:15:28,094 --> 00:15:32,604 Du hast jedes einzelne Kind später bei der Physiotherapie besucht. 233 00:15:32,974 --> 00:15:35,694 Um der Welt zu zeigen, dass sie auch Helden waren. 234 00:15:36,728 --> 00:15:38,808 Da hattest du noch Ideale. 235 00:15:40,857 --> 00:15:42,187 Aber jetzt ... 236 00:15:43,234 --> 00:15:46,954 glaube ich, dass sich das Marketing-Team das ausgedacht hat. 237 00:15:51,743 --> 00:15:55,293 ... fängt er seine eigene Beute. Wenn es ausgewachsen ist, 238 00:15:55,664 --> 00:16:00,634 kann dieses Raubtier der Meere eine Größe von acht Metern 239 00:16:01,002 --> 00:16:04,092 und ein Gewicht von 4.000 Pfund erreichen. Es kommt 240 00:16:04,464 --> 00:16:07,384 auf eine Geschwindigkeit von 56 km/h und ... 241 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Mein Herz? 242 00:16:11,262 --> 00:16:13,812 Soll ich umschalten? 243 00:16:21,940 --> 00:16:24,070 Wahnsinn! Hast du mit mir gesprochen? 244 00:16:24,567 --> 00:16:27,197 Sie hat gesprochen. - Echt? - Jedenfalls kommuniziert. 245 00:16:27,570 --> 00:16:29,740 Sie mag Haie. - Ich ruf die Presse an. 246 00:16:30,281 --> 00:16:32,531 Ob sie am Meer lebt? 247 00:16:38,998 --> 00:16:40,668 Du kannst mir nichts vormachen. 248 00:16:42,168 --> 00:16:44,838 "Wer ist sie? Was will sie? Warum ist sie hier? 249 00:16:45,213 --> 00:16:48,973 Vielleicht ist sie der Schlüssel zu allem." Das denkst du doch. - Nein. 250 00:16:49,342 --> 00:16:52,352 Tue ich nicht. - Doch. Es verfolgt dich. Aber das ist in Ordnung. 251 00:16:52,721 --> 00:16:57,021 Ich sag dir jetzt ein Wort, das das Dilemma lösen kann. 252 00:16:57,684 --> 00:16:59,194 Und zwar ein für alle Mal. 253 00:16:59,644 --> 00:17:01,654 Schieß los. - Mesmer. 254 00:17:02,188 --> 00:17:03,228 Mesmer? 255 00:17:03,606 --> 00:17:06,606 Du willst Hilfe bei einem Superhelden suchen? - Er hasst Vought. 256 00:17:06,985 --> 00:17:08,895 Und die anderen Helden. 257 00:17:09,279 --> 00:17:11,109 Und der Feind deines Feindes ... 258 00:17:11,489 --> 00:17:14,489 Du bist aufgeflogen. Hast du's immer noch nicht kapiert? 259 00:17:14,868 --> 00:17:17,158 Wir fahren schnell hin. Wir verstecken uns im Van. 260 00:17:17,537 --> 00:17:19,997 Gehen wir. Jetzt sofort. Boom Bing! - Boom Bing? 261 00:17:20,373 --> 00:17:23,463 Ich sag dir, was ich tun kann. Ich kann ... 262 00:17:24,502 --> 00:17:25,252 wahrscheinlich 263 00:17:26,504 --> 00:17:30,054 "Fick dich" auf deinen Hintern tätowieren. - Mann! - Mehr nicht. 264 00:17:31,092 --> 00:17:32,432 Weißt du was? 265 00:17:34,888 --> 00:17:36,468 Ich hab gesehen, wie du Eis isst. 266 00:17:36,848 --> 00:17:41,848 "Chunky Monkey", oder? - Was soll das? - Du nimmst einen Löffel Karamell, 267 00:17:42,228 --> 00:17:46,728 aber dann ist ein Loch im Eis, und das willst du ausgleichen. 268 00:17:47,108 --> 00:17:49,438 Aber dadurch entsteht ein neues Loch. 269 00:17:49,819 --> 00:17:52,659 Und am Ende hast du nur eine Möglichkeit: 270 00:17:53,031 --> 00:17:56,371 Du musst alles aufessen. Das willst du nicht! Nein! 271 00:17:56,743 --> 00:17:59,373 Aber du musst. Und ich sage dir, warum. 272 00:17:59,746 --> 00:18:02,866 Du kannst Unordnung nicht ertragen. 273 00:18:06,336 --> 00:18:07,416 Und sie ... 274 00:18:09,130 --> 00:18:10,670 repräsentiert Unordnung. 275 00:18:14,886 --> 00:18:16,716 Sagst du mir, wo wir hingehen? 276 00:18:19,933 --> 00:18:21,393 Du machst es nicht mehr. 277 00:18:21,893 --> 00:18:23,313 Was? - Kennst du das Gefühl, 278 00:18:23,686 --> 00:18:25,856 wenn du mit dem Stuhl zu weit nach hinten wippst 279 00:18:26,231 --> 00:18:28,821 und dich gerade noch fangen kannst? 280 00:18:29,692 --> 00:18:31,402 So hast du geguckt. Den ganzen Tag. 281 00:18:32,487 --> 00:18:33,487 Jetzt sieh dich an. 282 00:18:33,863 --> 00:18:37,783 Du steckst bis zum Hals in der Scheiße, aber du bist die Ruhe selbst. 283 00:18:39,244 --> 00:18:42,004 Du bist gar nicht so 'ne Fotze, wie ich dachte. 284 00:18:42,372 --> 00:18:47,752 Du sagst ständig Arschloch oder Fotze. Aber warum ist das eine Beleidigung? 285 00:18:48,127 --> 00:18:50,377 Die sind flexibel, können was einstecken 286 00:18:50,755 --> 00:18:53,715 und sind der Grund für 90 % meiner Lebensentscheidungen. 287 00:18:55,260 --> 00:18:56,340 Du bist sauber, Hughie. 288 00:18:57,053 --> 00:18:59,183 Und du bist ein gutes Arschloch. 289 00:19:03,101 --> 00:19:04,271 Da sind wir. 290 00:19:04,769 --> 00:19:05,849 Eine Kirche? 291 00:19:07,397 --> 00:19:10,397 Suche und du wirst finden, mein Sohn. 292 00:19:11,568 --> 00:19:12,648 Komm. 293 00:19:14,863 --> 00:19:19,373 An manchen Tagen ist es schwerer als an anderen. Klar! 294 00:19:21,828 --> 00:19:25,248 Vor Kurzem wollte ich mit einem Freund darüber sprechen. 295 00:19:25,623 --> 00:19:27,213 Aber ich konnte es nicht. 296 00:19:27,584 --> 00:19:30,844 Deshalb ist diese Gruppe so wichtig. 297 00:19:32,255 --> 00:19:34,545 Es wäre falsch, wütend zu sein. 298 00:19:36,301 --> 00:19:38,471 Schließlich hat Tek Knight mich gerettet. 299 00:19:39,846 --> 00:19:43,466 Aber ich wünschte, er wäre ein wenig behutsamer mit meinem Rückgrat gewesen. 300 00:19:44,392 --> 00:19:46,352 Wir müssen es annehmen, oder? 301 00:19:47,353 --> 00:19:49,613 Loslassen und weiterleben. 302 00:19:52,650 --> 00:19:54,690 Seth, du bist dran. 303 00:20:00,617 --> 00:20:03,947 Hallo ... Hallo, Leute! - Hallo, Seth. 304 00:20:04,329 --> 00:20:07,419 Ich bin Texter und arbeite im Marketing. 305 00:20:07,790 --> 00:20:12,000 Die Superheldin ... Ich nenne keine Namen, aber es hat mit Eis zu tun. 306 00:20:13,671 --> 00:20:14,761 Ice Princess. 307 00:20:17,050 --> 00:20:18,510 Das darf ich nicht sagen. 308 00:20:18,927 --> 00:20:21,217 Jedenfalls mochte sie mich. 309 00:20:21,930 --> 00:20:23,810 Das war echt krass. 310 00:20:24,182 --> 00:20:25,932 Berauschend. 311 00:20:26,476 --> 00:20:28,476 Sonst will nie eine den Texter vögeln. 312 00:20:29,687 --> 00:20:32,267 Und ich hab mich Hals über Kopf in sie verliebt. 313 00:20:32,649 --> 00:20:34,689 Wer verliebt sich denn in eine Superheldin? 314 00:20:35,068 --> 00:20:37,488 Jedenfalls waren wir miteinander ... 315 00:20:37,862 --> 00:20:39,032 intim, und dann 316 00:20:39,405 --> 00:20:41,405 kam sie zum Höhepunkt und ... 317 00:20:41,783 --> 00:20:43,663 wurde aus Versehen zu Eis. 318 00:20:44,452 --> 00:20:46,082 Nur eine Sekunde lang. 319 00:20:46,621 --> 00:20:47,911 Aber ich war ... 320 00:20:49,415 --> 00:20:51,455 immer noch in ihr drin. 321 00:20:51,834 --> 00:20:54,384 Bei minus 346 Grad. 322 00:20:55,338 --> 00:20:57,418 Dieselbe Temperatur wie flüssiger Stickstoff. 323 00:20:57,799 --> 00:20:59,929 Wie ihr euch vorstellen könnt ... 324 00:21:03,096 --> 00:21:04,216 ist er abgebrochen. 325 00:21:06,683 --> 00:21:08,773 Und das Verrückte ist, 326 00:21:09,560 --> 00:21:10,690 dass ich sie vermisse. 327 00:21:11,521 --> 00:21:12,941 Es ist, als wär das 328 00:21:13,314 --> 00:21:17,364 der Preis dafür, wenn ein Sterblicher mit einer Göttin zusammen ist. 329 00:21:18,194 --> 00:21:20,364 Wenn eine Superheldin das macht, wenn sie glücklich ist, 330 00:21:20,989 --> 00:21:24,869 stell dir vor, was sie macht, wenn sie erfährt, dass du sie nur belogen hast. 331 00:21:26,411 --> 00:21:27,501 Entschuldigung. 332 00:21:29,539 --> 00:21:31,419 Willst du das laut sagen? - Nein! 333 00:21:31,791 --> 00:21:36,131 Entschuldigung, bitte ... fahr fort mit den Eiskapaden. 334 00:21:36,546 --> 00:21:39,166 Wir machen keine Witze und urteilen nicht über andere. 335 00:21:39,549 --> 00:21:42,889 Nimm doch den Redestab und erzähl uns deine Geschichte. 336 00:21:43,970 --> 00:21:45,760 Nein, danke ... 337 00:21:46,222 --> 00:21:49,062 Ich kenne Typen wie dich. - Das bezweifle ich. 338 00:21:49,434 --> 00:21:51,194 Das ironische Grinsen, die Witze. 339 00:21:51,561 --> 00:21:54,401 Das ist bloß ein Schutzwall. Aber das brauchst du hier nicht. 340 00:21:54,772 --> 00:21:56,652 Dies ist ein geschützter Raum. 341 00:21:58,317 --> 00:22:00,187 Ich sagte: Nein, danke. 342 00:22:00,570 --> 00:22:02,320 Wird Zeit weiterzuziehen. 343 00:22:02,864 --> 00:22:05,124 Los, Seth. Gib ihm den Stab. 344 00:22:07,660 --> 00:22:12,000 Bleib mir vom Leib oder der Stab steckt gleich da, wo früher dein Schwanz war. 345 00:22:14,208 --> 00:22:16,838 Ihr seid ein Haufen jämmerlicher Superhelden-Anbeter. 346 00:22:17,211 --> 00:22:20,631 Ihr bedankt euch noch, wenn sie aufs Porzellan eurer Mom scheißen. 347 00:22:21,007 --> 00:22:23,587 Was ist, wenn sie dir das Rückgrat gebrochen 348 00:22:24,677 --> 00:22:28,467 oder dir den Schwanz abgebrochen haben, weil es ihnen Spaß gemacht hat? 349 00:22:28,848 --> 00:22:31,428 Wo bleibt eure Wut? 350 00:22:31,809 --> 00:22:34,019 Eure Selbstachtung? 351 00:22:35,354 --> 00:22:37,484 Ihr sitzt hier in eurem Scheiß-Kreis 352 00:22:39,067 --> 00:22:40,607 und jammert ein bisschen rum. 353 00:22:41,652 --> 00:22:46,322 "Loslassen"! Ihr solltet mit der Kettensäge hinter denen her sein. 354 00:22:49,452 --> 00:22:51,372 Ihr seid ein Haufen Angsthasen. 355 00:22:53,414 --> 00:22:56,294 Superhelden sind alle gleich. 356 00:23:00,922 --> 00:23:02,472 Er ist ... 357 00:23:04,092 --> 00:23:05,132 Tut mir leid. 358 00:23:11,557 --> 00:23:15,307 Miss Stillwell, Sie wollten mich sehen? - Ich hab's eilig. Kommst du mit? 359 00:23:15,686 --> 00:23:19,016 Klar. Sehen Sie mal. Ein Geschenk für Ihren Kleinen. 360 00:23:19,607 --> 00:23:22,067 Man ist nie zu jung, um die Welt zu retten. 361 00:23:23,486 --> 00:23:25,946 Du musst dich öffentlich entschuldigen. 362 00:23:26,322 --> 00:23:28,952 Und du wirst dir eine Auszeit von den Seven nehmen. 363 00:23:29,325 --> 00:23:33,155 Was? - Du wirst eine Weile in Sandusky, Ohio stationiert. 364 00:23:33,538 --> 00:23:38,748 Augenblick. Ich weiß, das war nicht sehr klug, aber es war mir wichtig. 365 00:23:39,127 --> 00:23:42,377 Dieses verdammte Oceanland ... - Es geht nicht um den toten Delfin, 366 00:23:42,755 --> 00:23:46,715 sondern um Starlight. - Starlight? Was ist mit ihr? 367 00:23:47,093 --> 00:23:50,263 Alle wollen wissen, wen sie in ihrer Rede meinte. 368 00:23:50,638 --> 00:23:55,308 Die Sache löst sich nicht von selbst. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie 369 00:23:55,685 --> 00:24:00,265 oder eine andere Frau den Mund aufmacht. Und dem müssen wir zuvorkommen. 370 00:24:00,648 --> 00:24:03,108 Da gab es wohl ein Missverständnis. 371 00:24:03,484 --> 00:24:07,204 Können Sie sich nicht darum kümmern, wie sonst auch? 372 00:24:07,822 --> 00:24:11,452 Das ist die Art und Weise, wie wir uns ab jetzt darum kümmern. 373 00:24:16,789 --> 00:24:20,999 Ich unterstütze die Frauen, die sich wehren, und ihren Mut. 374 00:24:25,047 --> 00:24:27,877 Entschuldigung. Ich fang noch mal an. Ich unterstütze Frauen ... 375 00:24:30,344 --> 00:24:32,354 Tut mir leid. Noch mal neu. 376 00:24:32,722 --> 00:24:33,762 Take 2. 377 00:24:34,140 --> 00:24:37,230 Starlight, ich hoffe, du kannst mir vergeben. 378 00:24:37,602 --> 00:24:40,562 Das nimmt man dir nicht ab. - Nicht? Na gut. 379 00:24:40,938 --> 00:24:44,898 Die sich wehren. Wir werden stärker, indem wir zuhören. 380 00:24:45,276 --> 00:24:47,736 DEEP GIBT FEHLVERHALTEN ZU - Mein Verhalten 381 00:24:48,112 --> 00:24:51,072 hat Starlight sehr verletzt. 382 00:24:51,449 --> 00:24:54,159 Und dafür möchte ich mich entschuldigen. 383 00:24:55,369 --> 00:24:59,999 Damals glaubte ich, dass es auf Gegenseitigkeit beruht, aber ich hab 384 00:25:00,374 --> 00:25:02,504 mich wohl geirrt. - "Insurrection" 385 00:25:02,877 --> 00:25:08,217 ist mein erster Film in der Vought-Kinowelt, dem VCU. 386 00:25:08,591 --> 00:25:12,851 New York. Das Herz von sieben Millionen Männern und Frauen schlägt hier. 387 00:25:13,221 --> 00:25:16,141 Aber nur einer kann in ihr Herz schauen 388 00:25:16,641 --> 00:25:20,061 und ihre Gedanken lesen. - Er ist der Vergewaltiger. 389 00:25:25,441 --> 00:25:27,901 Vor mir kann keiner was verheimlichen. 390 00:26:03,062 --> 00:26:06,942 Vor mir kann keiner was verheimlichen. 391 00:26:11,279 --> 00:26:13,069 An welche Zahl denke ich gerade? 392 00:26:14,532 --> 00:26:15,742 867. 393 00:26:16,701 --> 00:26:17,911 Das ist fantastisch! 394 00:26:18,369 --> 00:26:20,039 Der Typ ist einfach fantastisch! 395 00:26:21,122 --> 00:26:23,252 Und? Woran denke ich gerade? 396 00:26:26,168 --> 00:26:28,958 An dasselbe wie ich. - Cool. 397 00:26:29,880 --> 00:26:32,050 Ich schreib dir mal was auf. 398 00:26:32,591 --> 00:26:35,341 Ja? - Cool. - Okay? - Danke. 399 00:26:36,137 --> 00:26:39,597 Mr. Mesmer! - Nur "Mesmer", ohne "Mr". 400 00:26:39,974 --> 00:26:41,684 Ich bin ein großer Fan von dir. - Danke. 401 00:26:42,059 --> 00:26:44,019 Du warst doch mit A-Train in "Teenage Kix". - Ja. 402 00:26:44,395 --> 00:26:46,055 A-Train hat es geschafft, oder? 403 00:26:46,439 --> 00:26:49,149 Er macht sein Ding. - Ja, super. Ich freu mich für ihn. 404 00:26:51,652 --> 00:26:52,652 Mochtest du die Serie? 405 00:26:53,112 --> 00:26:55,822 Nee, Kumpel. Hab ich nie gesehen. - Aha ... 406 00:26:56,198 --> 00:26:59,408 Aber weißt du, was mich interessiert? Dein Insiderhandel. 407 00:27:01,120 --> 00:27:04,080 Wie du dem Wallstreet-Typ die Hand geschüttelt hast ... 408 00:27:04,457 --> 00:27:06,627 Das war gnadenlos. 409 00:27:07,001 --> 00:27:10,591 Dass Vought dich danach gefeuert hat, fand ich echt scheiße. 410 00:27:10,963 --> 00:27:13,343 Aber die Börsenaufsicht ... - Wer bist du noch gleich? 411 00:27:16,135 --> 00:27:17,595 Schau doch mal nach. 412 00:27:25,603 --> 00:27:27,363 Woher weißt du von Cleo? 413 00:27:28,981 --> 00:27:30,941 Vor mir kann man nichts verheimlichen. 414 00:27:31,317 --> 00:27:33,897 Ich arbeite fürs Jugendamt. 415 00:27:34,278 --> 00:27:37,238 Und bei meiner Kollegin Tina hab ich was gut. 416 00:27:37,615 --> 00:27:40,785 Und genau wie ich glaubt auch sie, dass jeder eine zweite Chance verdient. 417 00:27:41,160 --> 00:27:44,660 Lass den Scheiß. Mir wurde vor drei Jahren das Sorgerecht entzogen. 418 00:27:45,039 --> 00:27:47,329 Mir gibt keiner eine zweite Chance. 419 00:27:55,716 --> 00:27:57,546 Sie wartet auf dich. 420 00:28:00,638 --> 00:28:03,348 Tina! Hey ... 421 00:28:03,724 --> 00:28:06,604 Hi! - Schön, dich zu sehen. - Ja, gleichfalls. 422 00:28:07,812 --> 00:28:09,562 Jetzt hab ich was gut bei dir. 423 00:28:12,149 --> 00:28:13,319 Hallo, Cleo! 424 00:28:17,029 --> 00:28:20,279 Kennst du deinen alten Herrn noch? - Hallo, Charles! 425 00:28:31,794 --> 00:28:34,344 Es tut mir leid, dass ... 426 00:28:39,635 --> 00:28:42,045 Ich will versuchen, mehr für dich da zu sein. 427 00:28:43,597 --> 00:28:46,057 Wär das okay für dich? - Klar, warum nicht? 428 00:28:47,518 --> 00:28:49,018 Okay, Cleo. 429 00:28:49,979 --> 00:28:51,519 Wir müssen gehen. 430 00:28:52,648 --> 00:28:54,398 Tschüss. - Hey ... 431 00:29:02,616 --> 00:29:05,736 Ich will nur wissen, dass du mich nicht hasst. 432 00:29:07,496 --> 00:29:09,706 Ich kenn dich gar nicht richtig. 433 00:29:16,172 --> 00:29:17,802 Hey, warte mal! 434 00:29:22,470 --> 00:29:26,970 Damit du mich kennenlernst. - Ich hab aber keinen DVD-Player. 435 00:29:29,268 --> 00:29:30,768 Tschüss. 436 00:29:32,688 --> 00:29:35,938 Danke noch mal. Ich ruf dich nächste Woche an. - Alles in Ordnung? 437 00:29:42,323 --> 00:29:45,533 Und ich kann sie jeden Monat sehen? - Eine Stunde. Unter Aufsicht. 438 00:29:46,619 --> 00:29:49,289 Bist du clean? - Das schaff ich. - Gut. 439 00:29:50,456 --> 00:29:52,286 Wen soll ich lesen? 440 00:29:54,752 --> 00:29:56,422 Was machen wir noch gleich? 441 00:30:02,510 --> 00:30:05,300 Meine Frau Becca hat immer die Spice Girls gesummt. 442 00:30:05,679 --> 00:30:08,219 Damit hat sie mich halb wahnsinnig gemacht. 443 00:30:09,266 --> 00:30:12,646 Den ganzen Tag ist sie summend durchs Haus gelaufen. 444 00:30:13,437 --> 00:30:14,937 Sie war glücklich. 445 00:30:16,690 --> 00:30:19,150 Keine Ahnung, wie sie mit mir glücklich sein konnte. 446 00:30:20,236 --> 00:30:21,776 Aber sie war's. 447 00:30:38,921 --> 00:30:41,221 Homelander hat sie vergewaltigt. 448 00:30:48,514 --> 00:30:50,144 Scheiße ... 449 00:30:55,980 --> 00:30:57,770 Das tut mir leid. 450 00:31:07,366 --> 00:31:10,616 Kurz danach kam sie hierher und setzte sich auf diese Bank. 451 00:31:13,205 --> 00:31:16,455 Das weiß ich, weil diese Kamera sie aufgenommen hat. 452 00:31:23,340 --> 00:31:25,430 Sie saß drei Stunden hier. 453 00:31:27,595 --> 00:31:29,635 Und hat sich nicht gerührt. 454 00:31:34,893 --> 00:31:37,523 Dann stand sie einfach auf und ging weg. 455 00:31:43,861 --> 00:31:45,901 Das war vor acht Jahren. 456 00:31:47,823 --> 00:31:49,333 Keiner hat sie seitdem gesehen. 457 00:31:53,329 --> 00:31:55,539 Entweder hat Homelander sie getötet 458 00:31:55,914 --> 00:31:59,174 oder sie hat sich selbst umgebracht. Spielt keine Rolle. 459 00:32:05,299 --> 00:32:09,179 Du siehst also: Ich weiß, wie es ist, jemanden zu verlieren. 460 00:32:12,765 --> 00:32:16,685 Du und ich, wir stecken da zusammen drin. 461 00:32:19,855 --> 00:32:21,515 Für Robin 462 00:32:22,358 --> 00:32:23,938 und Becca. 463 00:32:27,863 --> 00:32:29,323 Und deshalb 464 00:32:29,698 --> 00:32:31,948 kannst du dir nicht erlauben, 465 00:32:32,326 --> 00:32:35,076 von einem anderen Mädchen abgelenkt zu werden. 466 00:32:37,289 --> 00:32:39,919 Und schon gar nicht von einer Superheldin. 467 00:32:50,052 --> 00:32:51,972 Denk immer daran, 468 00:32:54,556 --> 00:32:56,346 wer deine Freunde 469 00:32:57,518 --> 00:32:59,478 und wer deine Feinde sind. 470 00:33:25,921 --> 00:33:29,221 Der wird jemanden umbringen, wenn er in Boston landet. 471 00:33:32,553 --> 00:33:35,143 Ich hab gehört, was passiert ist. 472 00:33:36,557 --> 00:33:39,437 Es tut mir wirklich sehr leid. 473 00:33:40,269 --> 00:33:42,229 Wo bist du eigentlich aufgewachsen? 474 00:33:42,688 --> 00:33:45,978 Wir sind oft umgezogen. Also in verschiedenen Wohnungen. 475 00:33:46,358 --> 00:33:50,898 Wenn ich dich in ein Haus stellen würde, das du noch nie gesehen hast, 476 00:33:51,280 --> 00:33:54,700 mit Fotos von Eltern, denen du nie begegnet bist, 477 00:33:55,075 --> 00:33:57,445 Spielzeug, mit dem du nie gespielt hast, 478 00:33:57,828 --> 00:34:01,208 mit "Hardy Boy"-Büchern, die du nie gelesen hast, 479 00:34:02,750 --> 00:34:04,920 und dich dann fragen würde, 480 00:34:05,294 --> 00:34:08,804 wie viel dir dieser erfundene Scheißdreck bedeutet. 481 00:34:10,966 --> 00:34:12,836 Wie fändest du das? 482 00:34:13,719 --> 00:34:15,389 Gar nicht gut. 483 00:34:20,559 --> 00:34:23,439 Das mit der Decke tut mir wirklich leid. 484 00:34:24,104 --> 00:34:27,614 Und Randy von der Ausstattung wurde bereits gefeuert. 485 00:34:30,027 --> 00:34:31,527 Aber jetzt 486 00:34:33,822 --> 00:34:36,782 müssen wir diese Tour hinter uns bringen, 487 00:34:38,368 --> 00:34:41,998 um zu beweisen, wie bodenständig und dienstbeflissen du bist. 488 00:34:42,372 --> 00:34:45,252 Und du musst die Geschichte mit deiner Mutter erzählen. 489 00:34:46,043 --> 00:34:47,133 Bitte. 490 00:34:52,633 --> 00:34:54,893 Bitte. Tu es für mich. 491 00:34:57,721 --> 00:35:02,981 Es war meine Mutter, die mich zu meinem ersten Training mitgeschleppt hat. 492 00:35:03,352 --> 00:35:06,862 Und danach liebte ich das Spiel, mehr als alles andere. 493 00:35:07,231 --> 00:35:10,361 Und zu meinem Geburtstag hat sie mir immer 494 00:35:10,734 --> 00:35:14,744 einen Kuchen in Form eines Baseballfelds gebacken. Und ... 495 00:35:15,697 --> 00:35:18,327 Ich sage Ihnen, der war perfekt. 496 00:35:19,034 --> 00:35:23,374 Perfekt. Alles war genau richtig, bis ins kleinste Detail. 497 00:35:26,041 --> 00:35:27,751 Genau wie sie selbst. 498 00:35:29,753 --> 00:35:32,343 Schnitt. Perfekt. Ganz toll. 499 00:35:32,714 --> 00:35:36,134 Sind wir fertig? - Ja. - Gut. 500 00:35:50,023 --> 00:35:51,233 Also ... 501 00:35:52,067 --> 00:35:55,447 Kann sie nicht reden oder will sie nicht? - Das sollst du uns sagen. 502 00:35:55,821 --> 00:35:58,321 Wollt ihr was Bestimmtes wissen? - Alles, was du siehst. 503 00:35:58,699 --> 00:36:01,199 Das grenzt es ein. - Mein Herz. 504 00:36:01,702 --> 00:36:03,332 Kommst du? 505 00:36:03,704 --> 00:36:05,374 Setz dich. 506 00:36:08,208 --> 00:36:10,038 Schon gut. Setz dich. 507 00:36:18,677 --> 00:36:19,757 Behutsam. 508 00:36:29,187 --> 00:36:30,397 Schon gut. 509 00:36:46,288 --> 00:36:48,038 Aua! Scheiße! 510 00:36:48,415 --> 00:36:49,995 Beruhig dich! 511 00:36:50,375 --> 00:36:51,205 Ganz ruhig! Alle! 512 00:36:51,585 --> 00:36:54,665 Lauf ein bisschen auf und ab. - Was? Sie hat mir das Handgelenk gebrochen! 513 00:36:55,172 --> 00:36:58,092 Sie will dir nichts Böses. - Das sah aber anders aus. 514 00:36:59,217 --> 00:37:00,797 Haut ab! Ich muss ins Krankenhaus! 515 00:37:01,178 --> 00:37:04,308 Du musst weitermachen. - Die Sitzung ist vorbei. - Hinsetzen! 516 00:37:06,808 --> 00:37:07,768 Hör zu. 517 00:37:08,393 --> 00:37:09,733 Ich war Sanitäter. 518 00:37:10,520 --> 00:37:11,900 Nicht sie angucken! Mich! 519 00:37:12,272 --> 00:37:15,192 Ich kann dich zusammenflicken, besser als die Schmerzmittel-Junkies, 520 00:37:15,567 --> 00:37:18,447 oder ich brech dir das andere Handgelenk auch noch. 521 00:37:20,572 --> 00:37:23,452 Also, hast du Verbandszeug oder eine Schiene? 522 00:37:23,909 --> 00:37:25,829 Woher soll ich eine Schiene haben? 523 00:37:27,412 --> 00:37:29,332 Verdammt noch mal ... 524 00:37:29,706 --> 00:37:31,456 Das ist Butcher. Halt den Mund. 525 00:37:33,126 --> 00:37:35,916 Butcher. - Wo bist du? - Bei Shake Shack. 526 00:37:36,713 --> 00:37:39,683 Echt? Das ist ein tolles Restaurant. 527 00:37:40,050 --> 00:37:43,890 Was hast du bestellt? - Einen Shack-Burger. Pommes mit Käse. 528 00:37:44,596 --> 00:37:48,096 Cookie-Dough-Softeis. - Hört sich gut an. Schmeckt es nach Lügen? 529 00:37:48,475 --> 00:37:51,515 Ich hab dich in meiner "Finde deine Arschloch-Freunde"-App. 530 00:37:52,270 --> 00:37:54,310 Also, wo bist du, zum Teufel? 531 00:38:03,323 --> 00:38:06,493 Ja, so muss eine Superheldin sein! 532 00:38:06,868 --> 00:38:08,948 Das ist gut! - Okay. 533 00:38:09,329 --> 00:38:11,289 Machen wir weiter? - Ja, ja! 534 00:38:11,873 --> 00:38:15,923 Ich werde oft gefragt, wie es ist, mit meinen Kollegen zu arbeiten. 535 00:38:16,294 --> 00:38:21,384 Und es ist so: Wir sind alle gute Freunde. Sowohl hinter den Kulissen ... 536 00:38:23,802 --> 00:38:26,102 Oh! Hey, Elena! 537 00:38:26,471 --> 00:38:30,351 Meine Freundin! - Ich hab dir tausend Nachrichten hinterlassen ... Freundin! 538 00:38:30,726 --> 00:38:33,766 Sag ihnen, sie sollen das abschalten. - Fünf Minuten, okay? 539 00:38:34,146 --> 00:38:38,106 Verfolgen dich die Kameras überhallhin? - Ja, das ist eine Realityshow. 540 00:38:38,483 --> 00:38:41,403 Das ist dein Privatleben. - Was machst du eigentlich hier? 541 00:38:41,778 --> 00:38:45,158 Ich würde nie zu dir in die Bank kommen. - Ich hab mir Sorgen gemacht. 542 00:38:45,532 --> 00:38:47,872 Ich hatte einen Scheißtag. - Auf deine harte Tour 543 00:38:48,243 --> 00:38:50,413 fallen vielleicht andere rein, aber ich nicht. 544 00:38:50,787 --> 00:38:54,327 Sprich bitte leise. - Sag mir einfach, was los ist. 545 00:38:55,375 --> 00:38:57,285 Vielleicht war ich ja nur ... 546 00:39:00,464 --> 00:39:01,924 ... auf schnellen Sex aus. 547 00:39:02,340 --> 00:39:06,260 Du denkst, du kennst mich. - Das hab ich mal. - Ja, aber ich hab mich verändert. 548 00:39:09,097 --> 00:39:11,927 Ich weiß, was los ist. Du hast Angst, mit mir gesehen zu werden, 549 00:39:12,809 --> 00:39:15,019 mich um Hilfe zu bitten ... 550 00:39:15,520 --> 00:39:18,070 Du hast einfach Angst. 551 00:39:29,993 --> 00:39:33,373 Filmt ihr das etwa? Ich hab gesagt, ihr sollt die Kameras abschalten. 552 00:39:33,747 --> 00:39:36,997 Haben wir längst. Wir bereiten bloß die nächste Einstellung vor. 553 00:39:37,542 --> 00:39:39,172 Bitch! - B-Roll auf das Gebäude! 554 00:39:39,795 --> 00:39:40,955 Ihr könnt aufhören. 555 00:39:41,922 --> 00:39:44,092 Es ist gut. Alles ist gut. 556 00:39:49,930 --> 00:39:51,010 Meine Herren. 557 00:39:53,558 --> 00:39:54,848 Wow, Mesmer! 558 00:39:55,811 --> 00:39:58,311 Hallo! Bin ein großer Fan. 559 00:39:59,022 --> 00:40:00,522 Ich komm gleich zu dir. 560 00:40:00,899 --> 00:40:02,979 Spitze! Jetzt müssen wir ihn umbringen. 561 00:40:03,360 --> 00:40:07,070 Nein, das brauchen wir nicht. Wir haben einen Deal mit ihm gemacht. 562 00:40:07,447 --> 00:40:09,407 Hält er die Klappe, sieht er seine Tochter. 563 00:40:09,783 --> 00:40:13,453 Er ist bloß ein Vater mit Kind. - Nein, ein verdammter Superheld mit Kind. 564 00:40:13,829 --> 00:40:16,749 Was hast du dir dabei gedacht, herzukommen? 565 00:40:17,124 --> 00:40:20,964 Man erreicht mehr, wenn man die Menschen auch wie Menschen behandelt. 566 00:40:25,048 --> 00:40:28,928 Schöne Inneneinrichtung. 80er Jahre, Serienmörder. Ich find's toll. 567 00:40:29,761 --> 00:40:31,971 Na gut. Dann wollen wir mal. 568 00:40:48,196 --> 00:40:50,156 Ich seh ein Lager im Dschungel. 569 00:40:55,287 --> 00:40:56,287 Sie ist Soldatin. 570 00:40:59,708 --> 00:41:02,628 Ich sehe eine Flagge mit einer zweiköpfigen Schlange. 571 00:41:03,170 --> 00:41:06,340 Eine zweiköpfige Schlange? So? 572 00:41:07,382 --> 00:41:08,682 Ja. - Mit roten Strahlen? 573 00:41:09,050 --> 00:41:12,180 Was bedeutet das? - Das ist die Flagge der Shining Light Liberation Army. 574 00:41:12,554 --> 00:41:13,604 Frenchie? 575 00:41:14,389 --> 00:41:16,059 Deine Freundin ist 'ne Terroristin. 576 00:41:18,685 --> 00:41:19,765 Stimmt das? 577 00:41:41,708 --> 00:41:44,998 HOMELANDER-DECKE - NICHT BENUTZEN! 578 00:42:36,221 --> 00:42:38,101 Da steckt sicher mehr dahinter. 579 00:42:39,266 --> 00:42:42,636 Sie ist keine Terroristin. - Hauptsache, du hast sie unter Kontrolle. 580 00:42:43,228 --> 00:42:45,648 Sie schmuggeln 'ne geniale Extremistin ein 581 00:42:46,022 --> 00:42:48,192 und dröhnen sie mit V zu. 582 00:42:48,566 --> 00:42:50,646 Und dann lassen sie sie auf die Menschheit los. 583 00:42:51,027 --> 00:42:53,987 Nie im Leben! - Warum sollte Vought Terroristen Compound V spritzen? 584 00:42:54,364 --> 00:42:57,874 Was ist schlimmer als ein Terrorist? Ein Terrorist mit Superkräften. 585 00:42:58,243 --> 00:43:01,793 Und die kann man nur bekämpfen ... - Mithilfe von Sergeant Homelander. 586 00:43:02,914 --> 00:43:07,424 Dann müssen sie sie ins Militär lassen. Die züchten Super-Schurken heran. 587 00:43:07,794 --> 00:43:09,884 Wer weiß, wie viele es schon davon gibt. 588 00:43:10,547 --> 00:43:12,917 Scheiße. - Das ist echt übel. 589 00:43:13,300 --> 00:43:16,890 Selbst für unsere Verhältnisse. - Hört zu! Vielleicht wollen sie das. 590 00:43:17,429 --> 00:43:18,679 Aber so ist sie nicht. 591 00:43:19,055 --> 00:43:22,175 Das will sie nicht. - Hat sie dir das ins Ohr geflüstert? 592 00:43:22,559 --> 00:43:25,229 Sie hat mir das Leben gerettet. Sie ist nicht böse. 593 00:43:25,603 --> 00:43:27,983 Sie will nur nach Hause. - Sie ist eine Superheldin. 594 00:43:28,356 --> 00:43:31,066 Genau wie die anderen auch. Wie oft muss ich das noch sagen? 595 00:43:31,443 --> 00:43:32,533 Hä? 596 00:43:36,781 --> 00:43:39,781 Mein Herz. Ich weiß, dass du mich verstehst. Bitte! 597 00:43:40,160 --> 00:43:42,410 Bitte sag ihnen, wer du bist. 598 00:43:42,787 --> 00:43:45,167 Zeig ihnen, wie ich dich sehe. 599 00:43:54,674 --> 00:43:55,764 Nein! 600 00:44:24,788 --> 00:44:27,168 Das sollen Palmen sein, und dahinter der Mond. 601 00:44:28,375 --> 00:44:29,415 Sie wuchs dort auf. 602 00:44:33,046 --> 00:44:34,456 Ihre Eltern wurden getötet, 603 00:44:34,923 --> 00:44:36,763 und sie und ihr Bruder entführt. 604 00:44:37,425 --> 00:44:40,095 Man hat sie gezwungen zu kämpfen. 605 00:44:44,808 --> 00:44:46,268 Nein, Kimiko. 606 00:44:46,726 --> 00:44:48,346 Iss du es. 607 00:44:48,728 --> 00:44:52,148 Sie will dorthin zurück und ihren Bruder da rausholen. 608 00:44:56,069 --> 00:44:57,779 Sie heißt Kimiko. 609 00:45:04,160 --> 00:45:05,250 Kimiko. 610 00:45:10,333 --> 00:45:11,793 Hallo, Kimiko. 611 00:45:18,716 --> 00:45:21,426 Na gut. Bring sie zurück ins Versteck. 612 00:45:23,179 --> 00:45:24,389 Wo willst du hin? 613 00:45:24,764 --> 00:45:26,644 Ich geh zu Rayner. 614 00:45:27,016 --> 00:45:29,686 Wir haben genug, um das FBI ins Boot zu holen. 615 00:45:33,064 --> 00:45:36,654 Wenn du irgendwem erzählst, was du heute hier gesehen und gehört hast, 616 00:45:37,068 --> 00:45:40,448 hacke ich dir die Hände ab und stopf sie dir so tief in den Arsch, 617 00:45:40,822 --> 00:45:43,662 dass du uns durch deinen Hals zuwinken kannst. 618 00:45:47,829 --> 00:45:49,619 Leck mich, Wichser. 619 00:45:54,043 --> 00:45:57,173 The Deep hat sich öffentlich entschuldigt. 620 00:45:57,547 --> 00:46:02,387 Mein Verhalten hat Starlight sehr verletzt. 621 00:46:02,760 --> 00:46:04,430 Und dafür möchte ich mich entschuldigen. 622 00:46:05,847 --> 00:46:08,217 Fick dich, du Fischpimmel. 623 00:46:09,851 --> 00:46:11,771 Halten Sie sich bloß nicht zurück! 624 00:46:12,645 --> 00:46:16,565 Ich unterstütze die Frauen, die sich wehren, und ihren Mut. 625 00:46:17,650 --> 00:46:19,490 Hab nie verstanden, was das soll. 626 00:46:19,861 --> 00:46:23,111 Für mich sahen die immer aus wie Opas Eier, die im Wind schaukeln. 627 00:46:26,075 --> 00:46:28,405 Hast du das Compound V oder nicht? 628 00:46:28,786 --> 00:46:30,656 Ich hab das Compound V, 629 00:46:32,081 --> 00:46:35,421 den Beweis, dass Vought das Zeug Babys im ganzen Land spritzt, und etwas, 630 00:46:35,793 --> 00:46:39,303 das noch infernalischer ist. - Als Babys Drogen zu verabreichen? 631 00:46:39,672 --> 00:46:43,182 Diese Arschgeburten schaffen es, immer noch einen draufzusetzen. 632 00:46:44,886 --> 00:46:46,546 Bringen wir's ins Labor ... 633 00:46:47,055 --> 00:46:48,135 Nicht so schnell. 634 00:46:51,809 --> 00:46:53,349 Eins nach dem anderen. 635 00:46:54,687 --> 00:46:57,977 Eine Liste deiner Forderungen? Was auch sonst! 636 00:46:59,484 --> 00:47:04,074 Übertriebenes Honorar. Auch für dein Team. Und ein Büro im Flatiron-Building. 637 00:47:04,447 --> 00:47:08,117 Sicherheitsfreigabe, Schadenersatzklausel, Rechtsschutz. 638 00:47:08,493 --> 00:47:13,043 Eine Garantie, dass Homelander mit aller Strenge des Gesetzes angeklagt wird. 639 00:47:14,666 --> 00:47:15,626 Hast du ein Problem damit? 640 00:47:16,584 --> 00:47:17,924 Ich geb's so weiter. 641 00:47:18,711 --> 00:47:20,211 Und während sie darüber beraten, 642 00:47:20,588 --> 00:47:22,718 machen wir weiter, auf Treu und Glauben. 643 00:47:25,385 --> 00:47:27,425 Der Glaube ist mir abhandengekommen. 644 00:47:27,804 --> 00:47:31,184 Wir beide wissen, dass du das selbst entscheiden kannst. 645 00:47:31,558 --> 00:47:34,348 Also, wie sieht es aus, Deputy Director? 646 00:47:34,769 --> 00:47:36,559 Ich kann dir 647 00:47:37,397 --> 00:47:39,647 alles geben, was auf der Liste steht. 648 00:47:40,024 --> 00:47:41,444 Außer? 649 00:47:42,193 --> 00:47:44,493 Außer Homelander. 650 00:47:49,951 --> 00:47:51,701 Du weißt, was er getan hat. 651 00:48:03,381 --> 00:48:05,051 Du hast mein Mitgefühl. 652 00:48:05,842 --> 00:48:06,882 Wirklich. 653 00:48:07,260 --> 00:48:11,260 Aber das ist Selbstmord. - Das wär es mir wert. - Nicht für dich. 654 00:48:11,639 --> 00:48:14,429 Für Tausende von Menschen, wenn er unter Druck gesetzt wird. 655 00:48:14,809 --> 00:48:18,059 Hast du etwa Angst vor ihm? - Ich hab eine Scheißangst. 656 00:48:18,438 --> 00:48:20,728 Und das solltest du auch. 657 00:48:26,988 --> 00:48:28,028 Butcher! 658 00:48:29,616 --> 00:48:31,236 Butcher! 659 00:48:43,254 --> 00:48:45,424 WIR BRAUCHEN DICH NICHT FÜR DEN DREH. 660 00:48:45,798 --> 00:48:47,758 WIR HABEN, WAS WIR BRAUCHEN. 661 00:48:50,970 --> 00:48:52,470 Dieses Mädchen von nebenan 662 00:48:52,847 --> 00:48:54,597 wollte die Welt verändern. 663 00:48:54,974 --> 00:48:59,404 Seit wann sind Hoffnung und Naivität ein und dasselbe? 664 00:48:59,771 --> 00:49:01,811 Doch die Welt wollte es anders. 665 00:49:03,066 --> 00:49:04,146 Ich hoffe, du kannst mir vergeben. 666 00:49:04,525 --> 00:49:07,445 Geschlagen und gedemütigt, stieg sie auf 667 00:49:07,820 --> 00:49:10,450 wie der Phönix aus der Asche mit ihrer Botschaft, 668 00:49:10,823 --> 00:49:14,453 die ein wahrer Aufschrei war. 669 00:49:15,662 --> 00:49:18,542 Seien Sie Zeuge ihrer Kraft. Hören Sie ihre Wahrheit. 670 00:49:19,040 --> 00:49:20,790 Ich lass mir das nicht mehr gefallen. 671 00:49:21,167 --> 00:49:24,667 Sehen Sie, wie sie aufsteht und sich für uns alle einsetzt. 672 00:49:25,046 --> 00:49:26,336 Bürgerin Starlight. 673 00:49:26,714 --> 00:49:28,884 In diesem Herbst. Von Vought. 674 00:49:30,134 --> 00:49:32,224 Die Bank gewinnt immer. 675 00:49:37,934 --> 00:49:39,024 Tut mir leid. 676 00:50:00,790 --> 00:50:03,840 Ich weiß, dass du zurück zu deinem Bruder willst. 677 00:50:08,256 --> 00:50:10,626 Aber die Leute, die das mit euch gemacht haben, 678 00:50:11,509 --> 00:50:14,179 machen es jetzt vielleicht mit anderen. 679 00:50:14,554 --> 00:50:17,014 Mit deiner Hilfe können wir sie aufhalten. 680 00:50:25,314 --> 00:50:26,444 Du hast die Wahl. 681 00:50:27,525 --> 00:50:31,395 Du brauchst bloß zu nicken, und wir fahren direkt zum Flughafen. 682 00:50:53,468 --> 00:50:55,928 Wenn du "Downton Abbey" alleine weiterguckst, 683 00:50:56,304 --> 00:51:01,394 bist du mir eine Folge voraus und wir können nicht mehr zusammen gucken. 684 00:51:02,268 --> 00:51:05,438 Da streiten sich zwei im Hof. Ich muss dazwischengehen. Okay. 685 00:51:06,856 --> 00:51:07,936 Wie war's bei Rayner? 686 00:51:09,233 --> 00:51:11,493 Keine Chance. - Was? 687 00:51:12,111 --> 00:51:13,951 Sie sagt, sie kriegt kalte Füße. 688 00:51:14,655 --> 00:51:16,195 Hast du ihr alles erzählt? 689 00:51:16,574 --> 00:51:19,544 Von vorne bis hinten. Ich hab ihr sogar die Probe gezeigt. 690 00:51:20,161 --> 00:51:23,961 Aber sie sagt, sie kann nicht gegen Vought vorgehen. 691 00:51:24,332 --> 00:51:25,582 Das wär zu riskant. 692 00:51:27,418 --> 00:51:29,798 Tatsächlich? - Die feige Fotze. 693 00:51:30,171 --> 00:51:32,131 Das heißt, wir sind am Arsch. 694 00:51:33,674 --> 00:51:35,224 Nein, sind wir nicht. 695 00:51:36,302 --> 00:51:39,262 Scheiß auf die. Wir brauchen sie nicht. 696 00:51:39,847 --> 00:51:43,677 Wir haben alles und alle, die wir brauchen, und zwar genau hier. 697 00:51:44,185 --> 00:51:47,145 Wir nehmen es alleine mit Vought auf. - Ja. 698 00:51:52,026 --> 00:51:53,106 Wo ist Hughie? 699 00:51:56,155 --> 00:52:00,655 Tina Mitchell, Jugendamt. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 700 00:52:01,035 --> 00:52:02,075 Tina, 701 00:52:02,995 --> 00:52:05,665 hier ist Mesmer. Wir haben uns vorhin gesehen. 702 00:52:09,919 --> 00:52:12,379 Cleo wollte mich eigentlich gar nicht sehen. 703 00:52:12,755 --> 00:52:15,255 Sie wollte bloß nicht unhöflich sein. 704 00:52:17,510 --> 00:52:19,930 Ich kann ganz gut Gedanken lesen. 705 00:52:20,638 --> 00:52:23,178 Sie brauchen mich nicht anrufen 706 00:52:23,558 --> 00:52:26,188 oder irgendwas anderes tun. 707 00:52:27,436 --> 00:52:29,806 Es ist alles gut so. 708 00:52:30,189 --> 00:52:31,399 Aber ... 709 00:52:31,774 --> 00:52:32,904 Bitte ... 710 00:52:33,985 --> 00:52:35,735 Passen Sie auf sie auf. 711 00:52:36,696 --> 00:52:37,986 Danke. 712 00:52:47,456 --> 00:52:48,616 Tut mir leid. 713 00:52:49,000 --> 00:52:50,630 Der Lift ist kaputt. 714 00:52:52,795 --> 00:52:55,915 Du erinnerst dich sicher nicht an mich, aber wir kennen uns. 715 00:52:57,967 --> 00:53:01,427 Oh, ich würde nie versuchen, dich zu lesen. - Damit eins klar ist: 716 00:53:02,513 --> 00:53:05,853 Ich kenn dich nicht. Und ich will dich auch nicht kennen. 717 00:53:07,018 --> 00:53:09,308 A-Train sagte, du hättest Informationen. 718 00:53:09,896 --> 00:53:13,066 Ja, wir waren zusammen in "Teenage Kix". 719 00:53:13,441 --> 00:53:16,781 Ach, tatsächlich? Das ist mir so was von scheißegal. 720 00:53:17,153 --> 00:53:20,783 Hast du jetzt was für mich oder nicht? 721 00:53:21,157 --> 00:53:22,447 Ja. 722 00:53:24,076 --> 00:53:27,156 Er sagte, ihr sucht einen Franzosen, 723 00:53:28,581 --> 00:53:30,501 einen Schwarzen, 724 00:53:32,293 --> 00:53:34,843 einen dünnen Weißen und einen Briten? 725 00:53:37,590 --> 00:53:42,090 Woher hast du die? - Ich hab eine Kamera in der Verkleidung meiner Türklingel. 726 00:53:42,720 --> 00:53:46,430 Vielleicht kannst du ein gutes Wort für mich bei Vought einlegen. 727 00:53:48,100 --> 00:53:49,350 Ich nehme alles. 728 00:53:50,770 --> 00:53:52,610 Fünfstellig würde mir reichen. 729 00:53:54,732 --> 00:53:57,232 Ich will nur wieder einer von den Guten sein. 730 00:54:13,334 --> 00:54:14,634 Mein Handy ... 731 00:54:18,339 --> 00:54:23,929 Meine Mom sagte, bei meiner Geburt hätte ich den Arzt fast geblendet. 732 00:54:24,553 --> 00:54:27,723 Also hatte ich wohl von Geburt an Superkräfte. Warum? 733 00:54:28,099 --> 00:54:31,229 Ach ... Reine Neugierde. 734 00:54:33,562 --> 00:54:35,612 Würde es dir was ausmachen, 735 00:54:35,982 --> 00:54:38,402 wenn wir nicht mehr über Superhelden-Kram reden? 736 00:54:38,776 --> 00:54:42,026 Hattest du einen harten Arbeitstag? - Ja, gelinde gesagt. 737 00:54:43,447 --> 00:54:45,117 Weißt du ... 738 00:54:46,033 --> 00:54:49,583 Auf den Bahamas gibt es einen Strand mit rosa Sand. 739 00:54:49,954 --> 00:54:52,164 So rosa wie Zuckerwatte. 740 00:54:52,540 --> 00:54:53,670 Wie heißt er? 741 00:54:54,583 --> 00:54:55,843 Pink Sands. 742 00:54:56,502 --> 00:54:59,092 Nicht gerade ein origineller Name, aber ... 743 00:55:00,589 --> 00:55:02,509 Lass uns da hinfahren! - Ja, ich kann 744 00:55:02,883 --> 00:55:04,803 Steeldrum spielen lernen 745 00:55:05,177 --> 00:55:07,927 und du lässt dir Cornrows machen. - Wie wär's mit heute Abend? 746 00:55:08,305 --> 00:55:09,215 Buch das Ticket! 747 00:55:13,019 --> 00:55:15,189 Meinst du das ernst? 748 00:55:17,064 --> 00:55:18,404 Ich weiß nicht. 749 00:55:19,150 --> 00:55:20,440 Ich weiß nur, 750 00:55:21,861 --> 00:55:24,241 dass New York für mich bisher 751 00:55:24,613 --> 00:55:26,573 ein endloser Horrortrip war. 752 00:55:26,949 --> 00:55:28,779 Du bist die Ausnahme. 753 00:55:31,287 --> 00:55:34,037 Mitten in dem ganzen Mist 754 00:55:37,626 --> 00:55:39,206 hast du mich gefunden. 755 00:56:06,655 --> 00:56:08,235 Hughie. 756 00:56:11,577 --> 00:56:13,697 Wusste doch, dass du das bist. 757 00:56:14,497 --> 00:56:19,087 Oh, tut mir leid. Ich wollte euch nicht stören. - Nein ... 758 00:56:19,460 --> 00:56:21,460 Hi, ich bin Annie. - Billy. 759 00:56:21,837 --> 00:56:23,667 Alter Freund von Hughie. 760 00:56:24,048 --> 00:56:29,258 Kommen hier immer so viele Freunde von dir vorbei? - Ja. Scheint so. 761 00:56:30,513 --> 00:56:32,813 Du bist die Neue von den Seven! 762 00:56:33,599 --> 00:56:36,439 Ich bekenne mich schuldig. - Schön, dich kennenzulernen. 763 00:56:36,852 --> 00:56:40,612 Ich finde es toll, dass immer mehr Frauen Machtpositionen einnehmen. 764 00:56:40,981 --> 00:56:42,731 Weißt du, was ich meine? 765 00:56:43,859 --> 00:56:45,989 Wenn ich ehrlich sein soll, 766 00:56:46,445 --> 00:56:48,945 war Translucent immer mein Lieblingsheld. 767 00:56:50,032 --> 00:56:51,412 Was treibt er so? 768 00:56:52,076 --> 00:56:55,156 Ich glaub, er ist auf einer Mission. - Ja, hab ich gelesen. 769 00:56:55,538 --> 00:57:00,288 Aber er ist schon lange weg, oder? Ich hoffe, es geht ihm gut. 770 00:57:02,419 --> 00:57:05,709 Ich glaube, ich hole uns mal einen Pitcher. 771 00:57:06,090 --> 00:57:08,760 Billy, du trinkst doch bestimmt Guinness. 772 00:57:09,135 --> 00:57:13,175 Ich trink, was du trinkst. - Alles klar. Bin gleich wieder da. 773 00:57:15,516 --> 00:57:16,596 Sieh einer an. 774 00:57:17,101 --> 00:57:19,941 Butcher ... - Von Nahem ist sie ziemlich schnuckelig. 775 00:57:20,396 --> 00:57:22,686 Ich verstehe, warum du sie magst. Ich dachte, 776 00:57:23,065 --> 00:57:25,105 wir hätten uns verstanden. - Haben wir auch. 777 00:57:25,484 --> 00:57:28,324 Es ist nicht ... - Wonach es aussieht? 778 00:57:28,737 --> 00:57:30,487 Denn für mich sah es so aus, 779 00:57:30,865 --> 00:57:33,275 als hättest du dem Feind deine Zunge in den Hals gesteckt. 780 00:57:33,659 --> 00:57:35,949 Sie ist nicht der Feind. 781 00:57:38,289 --> 00:57:42,669 Sie ist ein guter Mensch. Sie kann uns helfen. - Uns helfen? 782 00:57:46,672 --> 00:57:49,302 Was glaubst du, was sie tut, wenn sie erfährt, 783 00:57:49,675 --> 00:57:51,545 dass du Tranclucent getötet hast? 784 00:57:53,888 --> 00:57:55,178 Wenn sie es erfährt? 785 00:58:00,102 --> 00:58:01,772 Grüß sie von mir. 786 00:58:06,775 --> 00:58:08,855 Wo ist dein Freund hin?