1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1365 www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:00:34,493 --> 00:00:35,994 എന്തൊക്കെയുണ്ട്, ബോയ്സ്? 3 00:00:35,995 --> 00:00:37,829 ഓഹ്, സോറി. സോറി, സോറി, സോറി, സോറി. 4 00:00:37,830 --> 00:00:39,706 നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും സുഖമാണോ? നന്നായിരിക്കുന്നോ? 5 00:00:39,707 --> 00:00:43,251 വേണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾ കുറച്ചുനേരം സിഗരറ്റ് വലിച്ചോ, ഓക്കേ? 6 00:00:43,252 --> 00:00:44,252 ഇത് ഞാനേറ്റു. 7 00:00:44,253 --> 00:00:48,548 ഓഹ്, പിന്നെ, അഹ്, നിങ്ങൾ.. 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,469 നിങ്ങളാണ് യഥാർത്ഥ ഹീറോസ്. 9 00:01:09,695 --> 00:01:12,072 ജെന്റിൽമെൻ. 10 00:01:15,701 --> 00:01:17,368 ഓഹ്! 11 00:02:21,308 --> 00:02:23,560 എല്ലാത്തിനേയും തീർത്തിട്ടുണ്ട്, ബോയ്സ്. 12 00:02:23,561 --> 00:02:24,769 ദൗത്യം വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു. 13 00:02:31,652 --> 00:02:33,653 ദൈവം അമേരിക്കയെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. 14 00:02:33,654 --> 00:02:35,154 ക്യാപ്റ്റൻ. 15 00:02:37,348 --> 00:02:38,617 എനിക്കിത് അവിടെ നിന്ന് കിട്ടിയതാണ്. 16 00:02:40,703 --> 00:02:43,121 ഇസ്‌ലാം രാഷ്ട്രങ്ങൾ അങ്ങനെ വലിയ ബുദ്ധിരാക്ഷസ്സന്മാരായ 17 00:02:43,122 --> 00:02:47,584 ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാരുള്ള ഒരു സ്ഥലമൊന്നുമല്ല. 18 00:02:47,585 --> 00:02:49,711 പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ ഈ കോമ്പൗണ്ട് V എന്ന സാധനം... 19 00:02:49,712 --> 00:02:52,672 അവർ വ്യാജമായി ഉണ്ടാക്കിയെടുത്തോ? 20 00:02:52,673 --> 00:02:56,509 അങ്ങനെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. മി. സെക്രട്ടറി. 21 00:02:56,510 --> 00:02:59,012 അവർക്കെങ്ങനെയാണ് അതിന്റെ ഫോർമുല കിട്ടിയത്? 22 00:02:59,013 --> 00:03:01,556 സത്യം പറഞ്ഞാൽ, എനിക്കൊരു പിടിയുമില്ല. 23 00:03:01,557 --> 00:03:05,184 അത്, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ഒരു ഊഹമുണ്ടാവണമല്ലോ.. 24 00:03:05,185 --> 00:03:08,605 ഏതെങ്കിലും വിനോദ സഞ്ചാരി നിങ്ങളുടെ ലാബിൽ നിന്ന് പൊക്കിയതോ..? 25 00:03:08,606 --> 00:03:11,149 അല്ലെങ്കിൽ കമ്പനിയിൽ തന്നെയുള്ള ആരുടെയെങ്കിലും പണിയാകാമെന്നോ..അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും.. 26 00:03:11,150 --> 00:03:14,110 സർ, നിങ്ങളെ പോലെ തന്നെ ഞങ്ങൾക്കും ഇതിന്റെ സത്യാവസ്ഥ എന്താണെന്ന്... 27 00:03:14,111 --> 00:03:15,486 കണ്ടുപിടിക്കണമെന്ന് ശരിക്കും ആഗ്രഹമുണ്ട്. 28 00:03:15,487 --> 00:03:16,779 മിസ്സ്‌. സ്റ്റിൽവിൽ, 29 00:03:16,780 --> 00:03:19,866 ഞാൻ എന്റെ വഴിക്ക് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ, ജസ്റ്റീസ്‌ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ്.. 30 00:03:19,867 --> 00:03:22,076 നിങ്ങളെ തൂക്കിയെടുത്ത് നിയമ നിർമ്മാണ സഭയുടെ... 31 00:03:22,077 --> 00:03:25,496 മുന്നിൽ കൊണ്ടിട്ട് വിചാരണ ചെയ്തേനേ. 32 00:03:25,497 --> 00:03:27,498 കോർപ്പറേറ്റ് തട്ടിപ്പിന്റെ പേരിൽ.. 33 00:03:27,499 --> 00:03:31,836 ലോക്ക്ഹീഡ് മാർട്ടിൻസിന്റെ നമ്പർ വൺ ഉത്പന്നം എന്താണ്? 34 00:03:31,837 --> 00:03:32,837 എന്താ? 35 00:03:32,838 --> 00:03:34,631 അതേറ്റവും കൂടുതൽ വിറ്റുപോകുന്ന ഒന്നാണ്. 36 00:03:34,632 --> 00:03:36,007 നിങ്ങളിത് അറിയേണ്ടതാണ്. 37 00:03:36,008 --> 00:03:38,217 നിങ്ങൾ അവരുടെ ബോർഡ് ഓഫ് ഡയറക്ടേഴ്‌സിൽ ഉണ്ടായിരുന്നതല്ലേ. 38 00:03:38,218 --> 00:03:40,261 - ദി പാട്രിയോട്ട് മിസൈൽ. - അതേ അത് തന്നെ. 39 00:03:40,262 --> 00:03:41,638 നോർത്ത് റോപ്പ്? 40 00:03:41,639 --> 00:03:43,056 B-2 സ്റ്റെൽത്ത്. 41 00:03:43,057 --> 00:03:44,682 ജനറൽ ഡൈനാമിക്ക്‌സ്? 42 00:03:44,683 --> 00:03:47,894 ടോമാഹൗക്ക് പിന്നെ M1 അബ്രാംസ്. 43 00:03:47,895 --> 00:03:50,980 ബില്യൻ കണക്കിന് ഡോളർ വരുന്ന അതി നൂതന ആയുധങ്ങൾ 44 00:03:50,981 --> 00:03:55,276 ഇന്നിപ്പോൾ അതൊക്കെ എന്തായി തീർന്നു എന്ന് അറിയാമോ? 45 00:03:55,277 --> 00:03:58,363 കാ കാശിന് വിലയില്ലാത്ത വെറും ചവറ് സാധനങ്ങൾ. 46 00:03:58,364 --> 00:04:01,908 കാരണം നക്കീബിനും അതുപോലെയുള്ള മറ്റ് സൂപ്പർ തീവ്രവാദികൾക്കും... 47 00:04:01,909 --> 00:04:04,452 ആ ചവറ് സാധനങ്ങളെല്ലാം..വെറുമൊരു ഈച്ചയെ എന്ന പോലെ തട്ടി തെറിപ്പിക്കാം. 48 00:04:04,453 --> 00:04:08,164 അതുകൊണ്ട് സത്യത്തിൽ ഈ സൂപ്പർ ഹീറോകൾ എവിടെനിന്നാണ് വന്നത് എന്നത് വിഷയമല്ല. 49 00:04:08,165 --> 00:04:10,166 തുറന്ന് പറയാല്ലോ, ശത്രുക്കൾക്ക് എങ്ങനെ 50 00:04:10,167 --> 00:04:12,502 കോമ്പൗണ്ട് V കിട്ടി എന്നതും വിഷയമല്ല. 51 00:04:12,503 --> 00:04:15,213 അവർക്കത് കിട്ടി എന്നതിനാണ് പ്രാധാന്യം. 52 00:04:15,214 --> 00:04:18,675 ഇപ്പോൾ ഇത് തികച്ചും പുതിയ മറ്റൊരു ലോകമാണ്. 53 00:04:18,676 --> 00:04:20,843 അതിനെതിരെ പോരാടാൻ കഴിയുന്ന ഉത്പന്നമുള്ള 54 00:04:20,844 --> 00:04:24,640 ഒരൊറ്റ കമ്പനിയെ ഇപ്പോഴുള്ളൂ.. 55 00:04:28,394 --> 00:04:30,436 എന്റെ കമ്പനി. 56 00:04:30,437 --> 00:04:32,438 എന്റെ ഉത്പന്നം. 57 00:04:32,439 --> 00:04:34,983 ഞാനിപ്പോ എന്താ പറയുക? 58 00:04:34,984 --> 00:04:37,860 പെന്റഗൺ കോമ്പൗണ്ട് V യുടെ കാര്യം അതീവ രഹസ്യമായി സൂക്ഷിക്കുമെന്ന് സമ്മതിച്ചു. 59 00:04:37,861 --> 00:04:39,487 അതീവ രഹസ്യമായോ? 60 00:04:39,488 --> 00:04:41,155 നീയെന്ത് മൈരാ ഈ പറയുന്നത്? 61 00:04:41,156 --> 00:04:43,866 ആ നക്കീബ്‌ എന്ന ചെറ്റ പുറത്തുള്ളതുകൊണ്ട്.. 62 00:04:43,867 --> 00:04:46,160 ഞങ്ങൾക്കിപ്പോൾ വൗട്ടിനെ സന്തോഷിപ്പിച്ച് നിർത്തിയെ പറ്റൂ. 63 00:04:46,161 --> 00:04:49,038 വൗട്ടാണ് ആ പൂറനെയൊക്കെ ഉണ്ടാക്കി വിട്ടത് തന്നെ 64 00:04:49,039 --> 00:04:51,624 - അതിന് നമുക്ക് വ്യക്തമായ തെളിവുകളൊന്നുമില്ല. - വ്യക്തമായ തെളിവില്ലന്നോ? 65 00:04:51,625 --> 00:04:54,043 ഞാനൊരു കോപ്പിലെ തെളിവിനെ ഒരു ബേസ്മെന്റിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ചതാണ്.. 66 00:04:54,044 --> 00:04:56,921 നമ്മളീ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോ.. അവളെന്റെ കണ്മുന്നിൽ ഇരിപ്പുണ്ട്. 67 00:04:56,922 --> 00:04:58,506 ഇത് കേൾക്ക്. കേൾക്ക്. 68 00:04:58,507 --> 00:05:00,508 വൗട്ട് സൂപ്പർ വില്ലന്മാരെ സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 69 00:05:00,509 --> 00:05:01,801 അതീ നൂറ്റാണ്ടിലെ തന്നെ ഏറ്റവും വലിയ വാർത്തയായിരിക്കും. 70 00:05:01,802 --> 00:05:05,138 നിനക്കൊരു പുലിസ്റ്റർ കിട്ടിയാൽ പുളിക്കുമോ? 71 00:05:05,139 --> 00:05:07,057 എന്നാൽ നീയും പോയി ഊമ്പടാ, കോപ്പേ. 72 00:05:20,029 --> 00:05:22,697 സൂസൻ, കമോൺ. 73 00:05:22,698 --> 00:05:26,075 ഇതിൽ നമുക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാകില്ലേ? 74 00:05:26,076 --> 00:05:29,162 നോക്ക്, മിലിട്ടറിയുമായുള്ള കരാർ ഒപ്പിട്ട് ഉറപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞു. 75 00:05:29,163 --> 00:05:31,998 ഒരു ഊമ പെണ്ണ് വിചാരിച്ചാൽ അത് ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 76 00:05:31,999 --> 00:05:33,583 പ്രത്യേകിച്ചും അവൾ ട്രാൻസ്ലൂസെന്റിനെ കൊന്ന.... 77 00:05:33,584 --> 00:05:36,544 - പിടികിട്ടാപുള്ളികളുടെ അടുത്ത് നിന്ന് വന്നവൾ കൂടിയാകുമ്പോൾ? - പിടികിട്ടാപ്പുള്ളികളോ? 78 00:05:36,545 --> 00:05:40,548 വൗട്ടിന് നിർബന്ധമായിരുന്നു. DOJ അത് സമ്മതിച്ച് കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു. (DOJ - ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് ഓഫ് ജസ്റ്റീസ്) 79 00:05:40,549 --> 00:05:42,216 നിങ്ങളിപ്പോൾ വാണ്ടഡ് ലിസ്റ്റിലുള്ള ആൾക്കാരാണ്. 80 00:05:42,217 --> 00:05:44,177 ഹലോ? 81 00:05:44,178 --> 00:05:45,470 ഇതൊരു ഡേ സ്പായൊന്നുമല്ല. 82 00:05:45,471 --> 00:05:47,264 ഇവിടത്തെ സൗകര്യങ്ങൾ മറ്റുള്ളവർക്ക് കൂടി ഉപയോഗിക്കാനുള്ളതാണ്. 83 00:06:11,163 --> 00:06:13,498 നോക്ക്, ഞാൻ നിനക്ക് V തന്നതാണ്. 84 00:06:13,499 --> 00:06:15,875 ഞാൻ നീ ചോദിച്ചതും അതിൽ കൂടുതലും തന്നതാണ്. 85 00:06:15,876 --> 00:06:17,752 ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിച്ചു, എന്നിട്ട് ഇങ്ങനെയാണോ എന്നോട് നന്ദി കാണിക്കുന്നത്. 86 00:06:17,753 --> 00:06:20,755 ബുച്ചർ, എന്നാലും ഇപ്പോഴും ഞാൻ നിന്റെ കുടുംബത്തെ സരക്ഷിക്കും. 87 00:06:20,756 --> 00:06:23,132 അതേ, എന്നിട്ട് നിന്റെ തെറിക്കാറായ തൊപ്പി കുറേക്കൂടി സുരക്ഷിതമാക്കും. 88 00:06:23,133 --> 00:06:25,218 അപ്പോ, എന്റെ കാര്യമോ, എന്റെ പിള്ളേരുടെ കാര്യമോ? 89 00:06:25,219 --> 00:06:27,678 നിങ്ങൾ എത്രയും പെട്ടെന്ന് ജീവനും കൊണ്ട് ഓടിക്കോ. 90 00:06:27,679 --> 00:06:30,224 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 91 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 92 00:06:33,477 --> 00:06:35,311 ശരി, മ്മ്... 93 00:06:35,312 --> 00:06:36,479 ശരി.. 94 00:06:36,480 --> 00:06:39,023 എങ്കിൽ ശരി. 95 00:06:39,024 --> 00:06:42,276 ങാ, ഇപ്പോ എല്ലാ കാര്യത്തിലും ഒരു തീരുമാനമായല്ലോ അല്ലേ? 96 00:06:42,277 --> 00:06:45,113 - ഓഹ്. നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് നിക്കാൻ പാടില്ല. - മ്മ്.. 97 00:06:45,114 --> 00:06:46,739 ഓയ്, നിങ്ങളെല്ലാം എന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്? 98 00:06:46,740 --> 00:06:48,157 നമ്മൾ തീരുമാനിച്ച് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. 99 00:06:48,158 --> 00:06:49,826 കോപ്പിലെ , ഒരു തീരുമാനം. 100 00:06:49,827 --> 00:06:51,327 വൗട്ടും, സൂപ്സും, പോലീസും എല്ലാം നമ്മുടെ പിന്നാലെയുണ്ട്. 101 00:06:51,328 --> 00:06:52,578 ഞാൻ മോണ്ടിറിയലിലേയ്ക്ക് പോകുവാ. 102 00:06:52,579 --> 00:06:53,788 ആണാ, നീയെങ്ങനെയാ.. നിന്റെ കിറുക്കത്തി.. 103 00:06:53,789 --> 00:06:54,831 കാമുകിയെ അതിർത്തി കടത്താൻ പോകുന്നത്? 104 00:06:54,832 --> 00:06:55,832 അവൾക്കൊരു പേരുണ്ട്. 105 00:06:57,084 --> 00:06:58,835 അത് കിമിക്കോ എന്നാണ്, മനസ്സിലായോ? 106 00:06:58,836 --> 00:07:00,294 - കിമിക്കോ. - ഓയ്, ഇത് കേൾക്ക്. 107 00:07:00,295 --> 00:07:01,754 വാ അടയ്ക്കടാ ഊളകളെ. 108 00:07:01,755 --> 00:07:04,132 നമ്മൾ ഈ പൂറന്മാരെ പൂട്ടുന്നതിന്റെ വക്കിൽ വരെ എത്തിയതാണ്. 109 00:07:04,133 --> 00:07:05,800 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾക്കിപ്പോ കൈയിലെ അവസാനത്തെ തുറുപ്പ് ഇറക്കുന്നതിന് മുൻപേ... 110 00:07:05,801 --> 00:07:07,718 പെട്ടെന്ന് എങ്ങോട്ടെങ്കിലും ഓടി പോണോ? 111 00:07:07,719 --> 00:07:10,221 ഓക്കേ, എന്താ കാര്യം? 112 00:07:10,222 --> 00:07:13,516 ഞങ്ങൾക്ക് ഏതാനും മണിക്കൂറുകൾ കൂടി താ. 113 00:07:13,517 --> 00:07:14,960 ഹ്യൂയീ , നീ എന്റെ കൂടെ വാ. 114 00:07:16,603 --> 00:07:17,854 വാടാ, മോനേ.. 115 00:07:17,855 --> 00:07:19,857 മ്മ് .., പെട്ടെന്നാവട്ടെ.. 116 00:07:35,747 --> 00:07:38,207 ഓഹ്! ആനി. 117 00:07:38,208 --> 00:07:39,709 നീയെന്നെ പേടിപ്പിച്ച് കളഞ്ഞല്ലോ. 118 00:07:39,710 --> 00:07:41,753 വരുന്നുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലല്ലോ 119 00:07:43,813 --> 00:07:47,566 എന്റെ അച്ഛൻ പോയപ്പോൾ മുതൽ ഞാനിത് എന്റെ മുറിയിലെ തറയിലെ പലകയുടെ അടിയിൽ വെച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു. 120 00:07:49,094 --> 00:07:50,928 ഞാൻ കരുതി..ചിലപ്പോ.. 121 00:07:50,929 --> 00:07:53,140 അച്ഛൻ ഇതിന് വേണ്ടി തിരിച്ച് വരുമെന്ന്, പക്ഷേ.. 122 00:07:54,558 --> 00:07:56,893 - ഇപ്പോഴും അച്ഛന്റെ മണമുണ്ട് ഇതിന്. - അതൊരു ദുശീലമായിരുന്നു. 123 00:07:56,894 --> 00:07:59,562 പുള്ളിയുടെ അച്ഛൻ പൈപ്പ് വലിച്ചിരുന്നു.അതുകൊണ്ട് നിനക്കറിയാല്ലോ , അത് എങ്ങനെയാണെന്ന്. 124 00:07:59,563 --> 00:08:02,481 എന്താണീ കോമ്പൗണ്ട് V? 125 00:08:02,482 --> 00:08:04,066 അഹ്, കോമ്പൗണ്ട് V യോ? 126 00:08:04,067 --> 00:08:05,484 എനിക്കറിയില്ല, പൊന്നുമോളെ. 127 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 ഞാൻ അറിയേണ്ടതാണോ? 128 00:08:11,992 --> 00:08:14,620 എനിക്ക് എത്ര വയസ്സുണ്ടായിരുന്നു? മ്മ് ..? 129 00:08:16,246 --> 00:08:20,958 ആ മരുന്ന് കുത്തിവെക്കാൻ അമ്മ വൗട്ടിനെ അനുവദിച്ചപ്പോൾ എനിക്ക് എത്ര വയസ്സായിരുന്നു? 130 00:08:20,959 --> 00:08:23,211 - ആനി, സത്യമായിട്ടും,നീയെന്തൊക്കെയാ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 131 00:08:23,212 --> 00:08:25,248 നിങ്ങൾ വിചിത്രജീവിയാക്കാൻ അനുവദിച്ചപ്പോൾ എനിക്ക് എത്ര വയസ്സായിരുന്നുവെന്ന്? 132 00:08:25,249 --> 00:08:27,066 നീ വിചിത്ര ജീവിയൊന്നുമല്ല. 133 00:08:27,067 --> 00:08:28,512 അങ്ങനെ ഒരിക്കലും പറയരുത്. 134 00:08:32,187 --> 00:08:33,521 അപ്പോ അത് സത്യമാണല്ലേ? 135 00:08:40,226 --> 00:08:41,685 ആനി... 136 00:08:42,022 --> 00:08:45,817 ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ.ദൈവമേ. 137 00:08:50,364 --> 00:08:53,866 - വൗട്ട് ആണോ നിന്നോട് ഇതെല്ലാം പറഞ്ഞത്? - അല്ല. 138 00:08:53,867 --> 00:08:56,578 അല്ല. എന്റെയൊരു കൂട്ടുകാരനാണ് പറഞ്ഞത്. 139 00:09:00,832 --> 00:09:02,708 അവർ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് തന്നു? 140 00:09:02,709 --> 00:09:06,379 - അത് പണത്തിന് വേണ്ടിയായിരുന്നില്ല. - എത്ര കിട്ടിയെന്ന്? 141 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 പണമൊന്നും തന്നില്ല. 142 00:09:07,381 --> 00:09:11,592 അവർ, അവർ, അവരാണ് മെഡിക്കൽ ബില്ല് എല്ലാം അടച്ചത്. അത്രേയുള്ളൂ. 143 00:09:11,593 --> 00:09:14,095 നിനക്ക് വളരെ അസാധാരണമായ ഒരു ജീവിതം കിട്ടും.... 144 00:09:14,096 --> 00:09:17,640 എന്ന് അവർ വാക്ക് പറഞ്ഞതുകൊണ്ടാണ് ഞാനത് ചെയ്തത്. 145 00:09:17,641 --> 00:09:20,977 നല്ല കരുത്തോടെ, വിജയിയായി, സ്പെഷ്യലായ ഒരു ജീവിതം. 146 00:09:20,978 --> 00:09:22,853 ആരാ തന്റെ കുഞ്ഞിന് ഇതൊന്നും വേണ്ടെന്ന് പറയുക. 147 00:09:22,854 --> 00:09:25,773 നിങ്ങളെന്നെ പറഞ്ഞ് വിശ്വസിപ്പിച്ചത് ദൈവമാണ് എന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തത് എന്നായിരുന്നു. 148 00:09:25,774 --> 00:09:26,983 ആയിരുന്നല്ലോ! 149 00:09:26,984 --> 00:09:28,401 ദൈവമല്ലേ നമ്മുടെ ജീവിതത്തിലേയ്ക്ക് വൗട്ടിനെ കൊണ്ട് വന്നത്. 150 00:09:28,402 --> 00:09:29,652 അദ്ദേഹമാണ് ഇതെല്ലാം സാധ്യമാക്കിയത്. 151 00:09:29,653 --> 00:09:31,612 മങ്ങാത്തൊലിയാണ്! 152 00:09:31,613 --> 00:09:33,239 നിങ്ങളാണ് അതെല്ലാം ചെയ്തത്! 153 00:09:33,240 --> 00:09:37,702 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഓരോ നിമിഷവും നിയന്ത്രിച്ചു. 154 00:09:37,703 --> 00:09:39,912 നിങ്ങളെന്നെ അതിരാവിലെ 5 മണിക്ക് വിളിച്ച് എഴുന്നേല്പിച്ചു. 155 00:09:39,913 --> 00:09:42,290 ആ ഊള പേഗന്റുകൾക്കും, ടാപ്പ് ഡാൻസിങ്ങിനും തയ് ക്വൊൺ ഡോയ്ക്കും 156 00:09:42,291 --> 00:09:45,398 പരിശീലിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി. 157 00:09:45,399 --> 00:09:48,212 എന്റെ ജീവിതത്തിലെ മുഴുവൻ സമയവും നിനക്ക് വേണ്ടി ഹോമിച്ചു. 158 00:09:48,213 --> 00:09:49,714 എനിക്ക്-എനിക്കതിൽ സന്തോഷമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 159 00:09:49,715 --> 00:09:50,715 ഇത് നമ്മുടെ സ്വപനമായിരുന്നില്ലേ. 160 00:09:50,716 --> 00:09:52,133 ഇത് നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നമായിരുന്നു. 161 00:09:52,134 --> 00:09:55,021 എനിക്ക് എന്റെ സ്വപ്നം തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ഒരു അവസരം പോലും ലഭിച്ചിരുന്നില്ല. 162 00:09:56,763 --> 00:09:59,307 ഞാൻ ശരിക്കും എന്താണ് ആകേണ്ടിയിരുന്നത് എന്ന് എനിക്കറിയാത്തതിൽ ഒരത്ഭുതവുമില്ല! 163 00:09:59,308 --> 00:10:00,851 ആനി. 164 00:10:08,233 --> 00:10:10,526 അത് ശരിക്കും മോശം നിക്ഷേപം കാരണം തന്നെയായിരുന്നോ? 165 00:10:10,527 --> 00:10:12,486 - എന്ത്? - അമ്മ പറഞ്ഞില്ലേ അച്ഛൻ പോയത്... 166 00:10:12,487 --> 00:10:14,990 എല്ലാ സമ്പാദ്യവും നഷ്ടപ്പെട്ടതുകൊണ്ടാണെന്ന്. 167 00:10:19,870 --> 00:10:21,662 അദ്ദേഹം ആദ്യം എല്ലാം സമ്മതിച്ചിരുന്നതാണ്. 168 00:10:21,663 --> 00:10:26,125 പിന്നെ ഒരിക്കൽ, അദ്ദേഹം... എതിർത്തു, 169 00:10:26,126 --> 00:10:28,128 അതുകൊണ്ട് നമ്മളെ ഇട്ടേച്ച് പോയി. 170 00:10:32,883 --> 00:10:35,384 ചിലപ്പോ അച്ഛന് എന്നോട് നുണ പറയണമെന്നുണ്ടായിരിക്കില്ല. 171 00:10:35,385 --> 00:10:37,511 അപ്പോ ഞാനൊരു ദുഷ്ടയാണെന്ന് അല്ലേ? 172 00:10:37,512 --> 00:10:39,347 നിനക്കൊരു നല്ല ജീവിതമില്ലേ. 173 00:10:39,348 --> 00:10:43,100 നിന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് എത്താൻ ആളുകൾ എന്തും ചെയ്യും. 174 00:10:43,101 --> 00:10:46,104 എനിക്ക് ശരിയെന്ന് തോന്നിയതാണ് ഞാൻ ചെയ്തത്. 175 00:10:48,357 --> 00:10:50,358 ആനി, ആനി. 176 00:10:50,359 --> 00:10:53,611 ആനി! ആനി! 177 00:10:53,612 --> 00:10:56,113 ഈ ദിവസ വേതനമെല്ലാം നിർത്താൻ സമയമായി, ബഡി. 178 00:10:56,114 --> 00:10:58,741 ഓഹ്, ഇത് നല്ല വിലകൂടിയ കുപ്പിയാണല്ലോ. 179 00:10:58,742 --> 00:11:02,536 എന്താണ്, എന്താണ് നമ്മളീ ആഘോഷിക്കുന്നത്? 180 00:11:02,537 --> 00:11:04,372 താനെന്താ പറയുന്നത്? നീയെന്താ ഈ പറയുന്നത്? ദി 7 ലെ എല്ലാവരെയും വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്. 181 00:11:04,373 --> 00:11:05,540 അതേ. 182 00:11:08,085 --> 00:11:10,252 നേവി സീ മാമൽ മൈൻ ക്ലിയറൻസ് പ്രോഗ്രാം 183 00:11:10,253 --> 00:11:13,547 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിർത്തിയതെന്ന് അറിയാല്ലോ 184 00:11:13,548 --> 00:11:15,007 കോപ്പിലെ ഡോൾഫിനുകളെ അതിന് വേണ്ടി 185 00:11:15,008 --> 00:11:17,134 പരിശീലിപ്പിക്കാനുള്ള ഭീമമായ ചിലവ് കാരണമായിരുന്നു. 186 00:11:17,135 --> 00:11:18,719 അതേ. 187 00:11:18,720 --> 00:11:20,388 പക്ഷേ എന്നെ അതിലേക്ക് എടുത്താൽ പിന്നെ.. 188 00:11:20,389 --> 00:11:22,932 അതൊക്കെ പുഷ്പം പോലെ നിസ്സാരമായിരിക്കും. 189 00:11:24,643 --> 00:11:27,728 എനിക്ക് സ്വന്തമായൊരു യൂണിറ്റിനെ നയിക്കണമെന്ന് ഞാൻ എപ്പോഴും ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു, ജെഫ്. 190 00:11:27,729 --> 00:11:29,188 അതെനിക്കൊരു സ്വപ്ന സാക്ഷാത്കാരം പോലെയായിരിക്കും. 191 00:11:35,779 --> 00:11:38,115 എന്റെയൊരു തിരിച്ചു വരവ് ആകുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 192 00:11:39,157 --> 00:11:40,908 - ഏതായാലും... - മ്മ്... 193 00:11:40,909 --> 00:11:42,701 ചിയേഴ്സ്, ബഡി. 194 00:11:42,702 --> 00:11:45,246 അപ്പോ, എപ്പഴാ? 195 00:11:45,247 --> 00:11:47,206 എന്ത് , എപ്പഴാണെന്ന്? 196 00:11:47,207 --> 00:11:49,041 എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് തിരിച്ച് കൊണ്ടുപോകുന്നത്? 197 00:11:49,042 --> 00:11:50,960 ഓഹ്. 198 00:11:50,961 --> 00:11:52,711 ദൈവമേ. 199 00:11:52,712 --> 00:11:55,548 നിങ്ങൾക്കറിയാല്ലോ വാട്ടർ തീം പാർക്കിൽ പുതിയൊരു സ്പ്ലാഷ് സോൺ ആരംഭിക്കുന്ന കാര്യം, 200 00:11:55,549 --> 00:11:56,966 അത് നിങ്ങൾ റിബ്ബൺ മുറിച്ച് ഉൽഘാടനം ചെയ്യുന്നത് 201 00:11:56,967 --> 00:11:58,509 കാണാൻ ആവേശത്തോടെ കാത്തിരിക്കുകയാണവർ. 202 00:12:01,346 --> 00:12:03,472 തനിക്കറിയോ, ഞാൻ ശരിക്കും പോകുവാണ്, ജെഫ്. 203 00:12:03,473 --> 00:12:05,100 ഒഹിയോ പോയി തുലയാൻ പറ. 204 00:12:07,394 --> 00:12:10,104 ഇതാണ് കാര്യം.. 205 00:12:10,105 --> 00:12:12,064 ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിൽ ഉള്ളവരോട് സംസാരിച്ചിരുന്നു. 206 00:12:12,065 --> 00:12:15,025 ... നിങ്ങൾ പോകുന്നില്ല. 207 00:12:15,026 --> 00:12:16,735 നിങ്ങളിനി.. 208 00:12:16,736 --> 00:12:17,737 പോകില്ല.. 209 00:12:19,322 --> 00:12:20,948 എന്ത്? 210 00:12:20,949 --> 00:12:24,535 അവർ വിശദമായൊന്നും പറഞ്ഞില്ല. 211 00:12:24,536 --> 00:12:27,496 പക്ഷേ ഏയ്, നോക്ക്. 212 00:12:27,497 --> 00:12:31,834 മാർക്കെറ്റിങ്ങിലെ പിള്ളേര് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയൊരു ടാഗ് ലൈൻ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്: 213 00:12:31,835 --> 00:12:34,545 സാൻഡസ്കിയുടെ രക്ഷകൻ! 214 00:12:36,047 --> 00:12:38,425 കേൾക്കാൻ തന്നെ നല്ല രസമുണ്ടല്ലേ. 215 00:13:13,126 --> 00:13:14,669 വില്യം. 216 00:13:18,006 --> 00:13:20,299 നിങ്ങളെന്താ ഈ നോക്കുന്നത്? 217 00:13:20,300 --> 00:13:21,926 ഈസ്റ്റേൺ മീഡോവാക്കേഴ്സ്. 218 00:13:21,927 --> 00:13:26,222 ഒന്നുകിൽ പക്ഷി നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ വെള്ളമടി ഏതെങ്കിലും ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കണമായിരുന്നു എനിക്ക് , അതുകൊണ്ട് 219 00:13:26,223 --> 00:13:27,973 പക്ഷി നിരീക്ഷണം തിരഞ്ഞെടുത്തു. 220 00:13:27,974 --> 00:13:29,433 നീ ഇനി മേലാൽ ഇങ്ങോട്ട് വരില്ലെന്ന് 221 00:13:29,434 --> 00:13:31,810 വാക്ക് പറഞ്ഞിരുന്നതല്ലേ. 222 00:13:31,811 --> 00:13:34,647 അതേ, വാക്ക് പാലിക്കാതിരിക്കുന്നതിനെ കുറിച്ച്.. 223 00:13:34,648 --> 00:13:37,650 ഒന്ന് രണ്ട് കാര്യങ്ങളൊക്കെ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്. 224 00:13:37,651 --> 00:13:39,778 ശരിയല്ലേ? 225 00:13:41,112 --> 00:13:43,114 ഇത് ഹ്യു കാംബെൽ. 226 00:13:44,407 --> 00:13:46,867 ഞങ്ങൾ M. M നും ഫ്രെഞ്ചിക്കും ഒപ്പം വർക്ക് ചെയ്യുകയാണ്. 227 00:13:46,868 --> 00:13:48,953 ഞാൻ പിള്ളേരെയെല്ലാം വിളിച്ചു ചേർത്തിട്ടുണ്ട്‌. 228 00:13:48,954 --> 00:13:50,329 ഗ്രേസ് മലോറി. 229 00:13:50,330 --> 00:13:52,790 ഞാനാണ് നിങ്ങളുടെ ഈ സംഘം രൂപീകരിച്ചത്. 230 00:13:52,791 --> 00:13:55,835 - നിങ്ങൾ, അഹ്... - അപ്പോ, പറ കേൾക്കട്ടെ. 231 00:13:58,338 --> 00:14:00,548 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 232 00:14:00,549 --> 00:14:02,216 സോറി, എനിക്ക് സഹായിക്കാനാവില്ല. 233 00:14:02,217 --> 00:14:05,637 ഞാൻ കടല്‍ക്കരയിലെ മണല്‍ക്കുന്നിൽ ഇരിക്കുന്ന മഞ്ഞ്‌ പോലെയുള്ള ഒരു മൂങ്ങയുടെ ഫോട്ടോ എടുക്കാമെന്ന് പ്രതീക്ഷിച്ച് ഇരിക്കുവായിരുന്നു. 234 00:14:07,681 --> 00:14:09,473 നോക്ക്... 235 00:14:09,474 --> 00:14:12,268 എനിക്ക് ഇവിടെ വരണമെന്ന് ഇല്ലായിരുന്നു, 236 00:14:12,269 --> 00:14:14,853 പക്ഷേ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 237 00:14:14,854 --> 00:14:17,690 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ശരിക്കും സഹായിക്കുകയും ചെയ്യും. 238 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 അതെന്താണാവോ? 239 00:14:26,324 --> 00:14:29,243 കാരണം നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് കടപ്പാട് ഉണ്ട്. 240 00:14:29,244 --> 00:14:31,705 നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് വലിയയൊരു കടപ്പാടുണ്ട്. 241 00:15:28,107 --> 00:15:29,450 പൊന്നേ... 242 00:15:31,977 --> 00:15:33,854 ഓടിക്കോ! ഓടിക്കോ! 243 00:16:01,836 --> 00:16:03,837 ആരെങ്കിലും അവളെ കണ്ടോ? 244 00:16:03,838 --> 00:16:06,382 ദേ ഇവിടെ! 245 00:16:13,640 --> 00:16:16,433 ഗുഡ് ജോബ്. 246 00:16:16,434 --> 00:16:19,019 ഞങ്ങൾ അവളെ വിടില്ല. 247 00:16:22,190 --> 00:16:23,315 ഇത് ആൽഫാ ടീം ആണ്. 248 00:16:23,316 --> 00:16:25,693 കുറ്റവാളിയെ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 249 00:16:25,694 --> 00:16:28,195 വേറെയൊന്നും എനിക്ക് പറയാനില്ല. എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ പറ്റില്ല. 250 00:16:28,196 --> 00:16:29,822 നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ പറഞ്ഞ് ഒഴിയാൻ പറ്റില്ല. 251 00:16:29,823 --> 00:16:33,200 - ആണോ? അതെന്താ? - നിങ്ങളെനിക്കൊരു വാക്ക് തന്നിരുന്നതാണ്. 252 00:16:33,201 --> 00:16:35,077 പക്ഷേ അപ്പോഴല്ലേ എന്റെ കൊച്ചുമക്കളെ ചുട്ടുകൊന്നത്. 253 00:16:35,078 --> 00:16:37,663 അങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങൾ കാഴ്ചപ്പാട് മാറ്റില്ലേ. 254 00:16:37,664 --> 00:16:39,164 ലാംപ് ലൈറ്റർ അവരെ ശരിക്കും 255 00:16:39,165 --> 00:16:42,085 ജീവനോടെ ഭസ്മമാക്കി കളഞ്ഞു... പല്ല് പോലും ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നില്ല. 256 00:16:44,129 --> 00:16:46,296 മ്മ്.., 257 00:16:46,297 --> 00:16:49,070 ഇന്നത്തേയ്ക്ക് ഞാൻ ആവശ്യത്തിന് വെയിൽ കൊണ്ടു കഴിഞ്ഞെന്ന് തോന്നുന്നു. 258 00:16:50,260 --> 00:16:52,469 കണ്ടതിൽ വളരെ സന്തോഷം, ഹ്യൂ.. 259 00:16:52,470 --> 00:16:53,888 ബുച്ചർ. 260 00:16:55,724 --> 00:16:57,725 അപ്പോ, നിങ്ങൾ ചെയ്തതിനെ കുറിച്ചോ? 261 00:16:57,726 --> 00:16:59,144 ഞാൻ എന്ത്... 262 00:17:00,186 --> 00:17:02,021 ആരോട് ചെയ്തതെന്ന്? 263 00:17:04,274 --> 00:17:07,901 എന്നോട്, പണ്ടാരമടങ്ങാൻ, എന്നോട്. 264 00:17:07,902 --> 00:17:09,903 നിങ്ങളെന്നെ പരിശീലിപ്പിച്ചു, സ്വാധീനിച്ചു, 265 00:17:09,904 --> 00:17:12,364 എന്നെ ഒരു പീരങ്കിയെന്ന പോലെ എടുത്ത് ഹോംലാൻഡറിന് നേരെ ഉന്നം വെച്ചു. 266 00:17:12,365 --> 00:17:15,951 എന്നിട്ട് പിന്നീട് അത് നിങ്ങൾക്ക് ചേരാതായപ്പോൾ, വലിച്ചെറിഞ്ഞു കളഞ്ഞില്ലേ. 267 00:17:15,952 --> 00:17:18,412 അതോർത്ത് ഞാൻ ദുഃഖിക്കാത്ത ഒരു ദിവസം പോലുമില്ല. 268 00:17:18,413 --> 00:17:20,582 ഒരുപാട് വൈകിപ്പോയി.. ഇനി പിന്തിരിയാൻ ആവില്ല. 269 00:17:22,250 --> 00:17:26,420 ഇനിയിപ്പോ, നിങ്ങൾ തുടങ്ങി വെച്ചത് ഞാൻ അവസാനിപ്പിക്കേണ്ടി വരും. 270 00:17:26,421 --> 00:17:28,423 അതിനെനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 271 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 പ്ലീസ്. 272 00:17:40,351 --> 00:17:43,270 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞ വാക്ക് പാലിച്ചാൽ.. ഇനി തിരിച്ച് വന്നില്ലെങ്കിൽ പോലും.. 273 00:17:43,271 --> 00:17:45,564 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലുമൊരു സമാധാനത്തോടെ പോകാമല്ലോ. 274 00:17:45,565 --> 00:17:48,193 പിന്നെ ഈ തവണയെങ്കിലും നിങ്ങൾ വാക്ക് പാലിക്ക്. 275 00:17:52,197 --> 00:17:53,739 മെഡലിൻ സ്റ്റിൽവെൽ. 276 00:17:53,740 --> 00:17:55,056 ആര്.. വൗട്ടിന്റെ വൈസ് പ്രസിഡന്റോ? 277 00:17:55,057 --> 00:17:57,653 - ഹോംലാൻഡർ ആണ് അവരുടെ പ്രധാന പറ്റുകാരൻ - അതേ, അതൊന്നും വല്യ വാർത്തയല്ല. 278 00:17:57,654 --> 00:18:00,162 അതല്ല, പക്ഷേ ഇതൊരു വാർത്തയാണ്: 279 00:18:00,163 --> 00:18:02,456 അവർ തമ്മിലൊരു... എന്താ ഇപ്പോ പറയുക? 280 00:18:02,457 --> 00:18:04,917 വളരെ പ്രത്യേകതരം ബന്ധമാണ് ഉള്ളത്. 281 00:18:04,918 --> 00:18:07,544 സങ്കീർണ്ണമായ, വളരെ അടുത്ത, വിശദീകരിക്കാനാവാത്ത ബന്ധം. 282 00:18:07,545 --> 00:18:09,087 ഇതെങ്ങനെ നിങ്ങൾക്കറിയാം? 283 00:18:09,088 --> 00:18:11,507 ഇപ്പോഴും അതൊക്കെ അറിയിക്കാനുള്ള ആളുകൾ എനിക്കുണ്ട്. 284 00:18:11,508 --> 00:18:13,675 ഹോംലാൻഡറിന് എന്തെങ്കിലും ബലഹീനതയുണ്ടോ എന്നെനിക്കറിയില്ല. 285 00:18:13,676 --> 00:18:16,805 പക്ഷേ അങ്ങനെയെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ അതവൾക്ക് അറിയാമായിരിക്കും. 286 00:18:22,638 --> 00:18:23,818 ഗുഡ്-ബൈ, ഗ്രേയ്സ്. 287 00:18:25,438 --> 00:18:28,106 നിനക്ക് ചാകണമെന്നാണെങ്കിൽ ശരി, അത് നിന്റെ അവകാശമാണ്. 288 00:18:28,107 --> 00:18:32,737 ഞാൻ നിന്നെ തടയില്ല..പക്ഷേ മറ്റുള്ളവരെ കൊലയ്ക്ക് കൊടുക്കാൻ നിനക്ക് അവകാശമില്ല. 289 00:18:35,532 --> 00:18:37,991 പ്രതികാരം മഹത്വത്തിലേയ്ക്കുള്ള പാതയൊന്നുമല്ല, ഹ്യൂ 290 00:18:37,992 --> 00:18:40,869 അത് ഒരു ഡെഡ് എൻഡിലേയ്ക്കുള്ള വൺ-വേ ടിക്കറ്റ് ആണ്. 291 00:18:40,870 --> 00:18:44,249 ഒരു പക്ഷി നിരീക്ഷണം. 292 00:18:52,090 --> 00:18:55,092 ഓഹ്... വേണ്ട, പൊയ്ക്കോളൂ.. 293 00:18:55,093 --> 00:18:56,970 തീർച്ചയായും 294 00:19:24,998 --> 00:19:27,833 അളിയാ, ടാ, അത് A-ട്രെയ്ൻ ആണ്. 295 00:19:27,834 --> 00:19:29,043 ശരിക്കും? 296 00:19:30,920 --> 00:19:32,922 അതേടാ അത് A-ട്രെയ്ൻ ആണ്. 297 00:19:34,966 --> 00:19:36,675 എന്തെങ്കിലും സഹായം വേണോ? 298 00:19:36,676 --> 00:19:38,219 ഞാൻ വെറുതെ എല്ലാമൊന്ന് നിരീക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു. 299 00:19:39,387 --> 00:19:41,555 അത് കൊള്ളാല്ലോ 300 00:19:41,556 --> 00:19:45,309 കണ്ടിട്ട് തോന്നുന്നത് താൻ എന്നെ മാത്രമാണ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതെന്നാണ്. 301 00:19:45,310 --> 00:19:47,436 ഞാൻ A- ട്രെയ്ൻ ആണെന്ന് തനിക്കറിയാം അല്ലേ? 302 00:19:47,437 --> 00:19:50,731 അതേ, ഞാനാടാ ഹോംലാൻഡർ. 303 00:19:50,732 --> 00:19:52,567 ദേ ടാ അങ്ങേര് A-ട്രെയ്നോട് കലിപ്പിക്കുന്നു. 304 00:19:54,777 --> 00:19:56,528 ഓഹ്. 305 00:19:56,529 --> 00:19:58,780 ക്ഷമിക്കണം.. 306 00:19:58,781 --> 00:20:00,198 നമ്മൾ തമ്മിൽ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല.. 307 00:20:00,199 --> 00:20:02,826 ഓഹ്. നിക്ക്, ഇപ്പോ ഞാൻ.. 308 00:20:02,827 --> 00:20:05,537 A-ട്രെയ്ൻ ആണെന്ന് മനസ്സിലായപ്പോൾ, നമ്മൾ തമ്മിൽ പ്രശ്‌നമൊന്നുമില്ലല്ലേ? 309 00:20:05,538 --> 00:20:08,874 അതിന് സോറി. എനിക്കൊരു തെറ്റ് പറ്റിയതാണ്. 310 00:20:08,875 --> 00:20:11,919 അതേടോ, താൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാ.. അത് തന്റെ തെറ്റ് തന്നെയാ. 311 00:20:11,920 --> 00:20:13,337 ഞാൻ A-ട്രെയ്ൻ ആണ്. 312 00:20:13,338 --> 00:20:16,089 ഞാനാണ് ജീവനോടെയുള്ള ഏറ്റവും വേഗതയുള്ള മനുഷ്യൻ. 313 00:20:18,468 --> 00:20:21,846 എന്താടാ കോപ്പേ നീയൊക്കെ നോക്കുന്നത്? 314 00:20:28,311 --> 00:20:30,604 - നിങ്ങളത് കഴിഞ്ഞ് പോയി. - നേരെ നോക്ക്.. 315 00:20:30,605 --> 00:20:32,648 നേരെ നോക്കി ഇരിക്ക് , ഹ്യൂയീ. 316 00:20:32,649 --> 00:20:34,650 - പിള്ളേരെ പൊക്കി - എന്ത്? 317 00:20:34,651 --> 00:20:36,234 ആരോ അവരെ പിടിച്ചുകൊണ്ട് പോയി. 318 00:20:36,235 --> 00:20:38,236 ഓഹ്, ആണോ? അതെങ്ങനെ അറിയാം? 319 00:20:38,237 --> 00:20:40,155 ആ ജനാല പുതിയതാണ്,മുന്നിലുള്ള വഴിയെല്ലാം തേച്ച് കഴുകിയിട്ടുണ്ട് 320 00:20:40,156 --> 00:20:42,199 പിന്നെ അവിടെ "പൂക്കൾ" ഉള്ള ഒരു കറുത്ത വാനും കിടപ്പുണ്ട്, 321 00:20:42,200 --> 00:20:44,159 ചിലപ്പോ അതിൽ നിറച്ചും നമ്മുടെ മേൽ ചാടി വീഴാൻ തയ്യാറായിരിക്കുന്ന പൂറന്മാരായിരിക്കും 322 00:20:44,160 --> 00:20:46,578 - വൗട്ട്? - അല്ല, അവർക്ക് വേണ്ടി.. 323 00:20:46,579 --> 00:20:47,871 വേറെ ആരെങ്കിലുമായിരിക്കും ഈ വൃത്തിക്കെട്ട പണിയൊക്കെ ചെയ്യുന്നത്. 324 00:20:47,872 --> 00:20:50,291 ചിലപ്പോ ഏതെങ്കിലും ഫെഡ് ബ്ലാക്ക് ഓപ്‌സ് യൂണിറ്റ് ആയിരിക്കും 325 00:20:56,089 --> 00:20:58,507 ഓക്കേ. ഓക്കേ, നമ്മളെന്താ.. നമ്മളെന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 326 00:20:58,508 --> 00:21:00,342 നമ്മളെങ്ങനെയാ അവരെ വീണ്ടെടുക്കാൻ പോകുന്നത്? 327 00:21:00,343 --> 00:21:02,761 നമ്മളിനി തനിച്ചാണ്.നമുക്ക് സ്റ്റിൽവെല്ലിന്റെ അടുത്ത് എത്തണം. 328 00:21:02,762 --> 00:21:05,263 - അവർ നമ്മളെ പൂട്ടുന്നതിന് മുൻപ്.. - സ്റ്റിൽവെല്ലിന്റെ കാര്യമൊക്കെ ആര് നോക്കുന്നു? 329 00:21:05,264 --> 00:21:07,140 - നമ്മൾ അവരെ രക്ഷിക്കാൻ പോണം. - നിനക്ക് മനസ്സിലായിട്ടില്ല, ഹ്യൂയീ. 330 00:21:07,141 --> 00:21:09,226 ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ അവർ നമ്മളെ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിന് മുൻപ് ഏതാനും... 331 00:21:09,227 --> 00:21:10,560 മണിക്കൂർ കൂടി നമുക്ക് കിട്ടിയേക്കും. 332 00:21:10,561 --> 00:21:13,271 നമുക്കവരെ തിരിച്ചടിക്കണം. ഇപ്പോ തന്നെ തിരിച്ചടിക്കണം. 333 00:21:13,272 --> 00:21:14,773 താൻ അവരെ ഉപേക്ഷിക്കുവാണല്ലേ. 334 00:21:14,774 --> 00:21:17,859 അവരെല്ലാം..അവരെല്ലാം ജീവൻ പണയം വെച്ചതല്ലേ. 335 00:21:17,860 --> 00:21:19,903 മദേഴ്‌സ് മിൽക്കിന് ഒരു മകളുള്ളതാണ്. 336 00:21:19,904 --> 00:21:21,154 അവർക്ക് നമ്മളീ ജോലി പൂർത്തിയാക്കണം എന്നായിരിക്കും. 337 00:21:21,155 --> 00:21:23,407 തന്റെ ജോലി. 338 00:21:23,408 --> 00:21:26,952 അവരുടെയല്ല, തന്റെ ജോലി. 339 00:21:26,953 --> 00:21:29,371 ഇതെല്ലാം ഹോംലാൻഡറിനെ കിട്ടാൻ വേണ്ടിയാണ് അല്ലേ? 340 00:21:29,372 --> 00:21:32,666 പിന്നെ A-ട്രെയ്‌നെയും. ഇത് നിന്റെയും കൂടി പ്രശ്നമാണ്, ഹ്യൂയീ. 341 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 പ്രതികാരം ചെയ്യുമെന്ന്, ഞാൻ നിനക്ക് വാക്ക് തന്നിരുന്നതല്ലേ? 342 00:21:36,045 --> 00:21:38,380 മലോറി പണ്ട് തന്നോടും ഇതേ പ്രസംഗം തന്നെയായിരുന്നോ നടത്തിയത്? 343 00:21:38,381 --> 00:21:39,756 അതേ. അതേ, ഇതേ പ്രസംഗം തന്നെയായിരുന്നു. 344 00:21:39,757 --> 00:21:42,134 പക്ഷേ അവർ വാക്ക് പാലിച്ചില്ല. 345 00:21:42,135 --> 00:21:43,720 ഞാൻ വാക്ക് പാലിക്കും. 346 00:21:45,888 --> 00:21:47,974 ഞാനെന്തൊരു പൊട്ടനാ. 347 00:21:50,184 --> 00:21:51,727 തനിക്ക് എന്നെയോ റോബിനെയോ കുറിച്ചൊന്നും 348 00:21:51,728 --> 00:21:54,104 ഒരു ചിന്തയും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല അല്ലേ? 349 00:21:54,105 --> 00:21:56,940 എന്നെക്കൊണ്ട് തനിക്ക് പ്രയോജനമുണ്ടായിരുന്നു. 350 00:21:56,941 --> 00:21:59,359 അതേ , ഹ്യൂയീ നിന്നെകൊണ്ട് പ്രയോജനം ഉണ്ടായിരുന്നു. 351 00:21:59,360 --> 00:22:01,778 അതുകൊണ്ടാണല്ലോ, നീ ഇവിടെയുള്ളത്, അല്ലേ? 352 00:22:01,779 --> 00:22:06,324 ഇനി നമ്മൾ ഒരടി കൂടി മുന്നോട്ട് വെച്ചാൽ മതി. 353 00:22:06,325 --> 00:22:08,326 ആണോ? 354 00:22:08,327 --> 00:22:10,328 കമോൺ. 355 00:22:10,329 --> 00:22:12,289 ഇല്ല. 356 00:22:12,290 --> 00:22:14,875 നമ്മൾ അവരെ രക്ഷിക്കണം. 357 00:22:14,876 --> 00:22:17,044 പണ്ടാരമടങ്ങാൻ, ഹ്യൂയീ, ഇപ്പോ നമുക്ക് ഇതിനൊന്നും 358 00:22:17,045 --> 00:22:19,046 തീരെ സമയമില്ല, ഓക്കേ? 359 00:22:19,047 --> 00:22:21,882 നമുക്ക് സ്റ്റിൽവെല്ലിനെ കണ്ടു പിടിക്കാം.നീ കാറിൽ കയറ് 360 00:22:21,883 --> 00:22:23,884 എന്നിട്ടെന്തിനാ? 361 00:22:23,885 --> 00:22:26,261 ചത്തുപോയ ബെക്കയും റോബിനും ഉയർത്തെഴുന്നേറ്റ് വരുമോ? 362 00:22:26,262 --> 00:22:29,139 ഇതൊന്നും ഒരിക്കലും അവസാനിക്കാൻ പോകുന്നില്ല..ഇനിയും ഒരുപാട് രക്തം ചീന്തും. 363 00:22:29,140 --> 00:22:31,350 പിന്നെ... ദുരന്തങ്ങളും സംഭവിക്കും. 364 00:22:33,227 --> 00:22:35,228 അതാടാ മോനേ ഈ കളി. 365 00:22:35,229 --> 00:22:38,608 നിനക്കിത് കളിക്കാൻ ഇഷ്ടമല്ലെങ്കിൽ പിന്നെന്തിനാ ടീമിൽ ചേർന്നത്? 366 00:22:40,401 --> 00:22:42,881 മലോറി പറഞ്ഞത് ശരിയാ... താൻ ഞങ്ങളെയും കൂടി കൊലയ്ക്ക് കൊടുക്കും. 367 00:22:44,113 --> 00:22:46,406 എന്നെ കിട്ടില്ല. 368 00:22:46,407 --> 00:22:48,242 ഇനിയില്ല. 369 00:22:51,162 --> 00:22:53,997 നീ വെറുമൊരു പൂറനാടാ, നിന്നോട് സഹതാപമാണ് തോന്നുന്നത്. 370 00:22:53,998 --> 00:22:56,584 നീ റോബിന്റെ ഓർമകൾക്കൊരു അപമാനമാടാ. 371 00:22:57,835 --> 00:23:00,129 ഞാനിത് ചെയ്യുന്നത് റോബിന് വേണ്ടിയാ. 372 00:23:04,842 --> 00:23:06,844 ഗുഡ്-ബൈ, ഹ്യൂയീ. 373 00:23:49,303 --> 00:23:50,971 ആന മണ്ടൻ. 374 00:23:53,432 --> 00:23:55,434 വെറും പൊട്ടൻ ചെറ്റ. 375 00:24:04,068 --> 00:24:05,610 നാശം.. 376 00:24:06,821 --> 00:24:08,823 പൊട്ടൻ. 377 00:24:19,167 --> 00:24:21,168 മൈര്‌. 378 00:24:21,169 --> 00:24:23,545 ആന മണ്ടൻ. 379 00:25:15,514 --> 00:25:18,808 ഇവിടെ വന്ന് പള്ളിപാട്ട് റിഹേഴ്‌സൽ ചെയ്യുന്നത് കാണാൻ നിനക്കിഷ്ടമാണെന്ന്. 380 00:25:18,809 --> 00:25:21,811 പറഞ്ഞത് ഞാൻ ഓർത്തു, അതുകൊണ്ട് ഒന്ന് വന്ന് നോക്കിയതാ. 381 00:25:21,812 --> 00:25:23,563 നിനക്ക് നല്ല ധൈര്യം തന്നെ (നിനക്ക് ഒരുപാട് ഉണ്ടകൾ ഉണ്ടല്ലോ) 382 00:25:23,564 --> 00:25:25,941 ഇല്ല 2 എണ്ണമേയുള്ളൂ.. 383 00:25:25,942 --> 00:25:29,319 നിനക്ക് ഞാൻ നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യണമെന്നുണ്ടാകുമല്ലോ. 384 00:25:29,320 --> 00:25:32,406 സത്യത്തിൽ, അഹ്... 385 00:25:34,490 --> 00:25:39,162 ആനി... എനിക്ക് നിന്റെ സഹായം വേണം. 386 00:25:47,260 --> 00:25:49,172 - ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്ക്. - എന്തിന്? 387 00:25:49,173 --> 00:25:51,216 എന്താ ഇനിയും ഭീകരമായ രഹസ്യങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ, 388 00:25:51,217 --> 00:25:53,218 കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ..വേറെയും മരുന്ന് വല്ലതും എന്നെ കുത്തി വെച്ചിട്ടുണ്ടോ? 389 00:25:53,219 --> 00:25:55,011 നോക്ക്, നോക്ക്, അത് ഞാൻ അറിയാതെ പറഞ്ഞ് പോയതാ, ക്ഷമിക്കണം. 390 00:25:55,012 --> 00:25:56,721 ഞാൻ-ഞാൻ കരുതി..ചിലപ്പോ നിനക്ക് സത്യം അറിയണമെന്നുണ്ടാകുമെന്ന്. 391 00:25:56,722 --> 00:25:58,932 ഓഹ്, ഓക്കേ, അപ്പോ നീ സത്യത്തിന്റെ ആളാണ് അല്ലേ.. 392 00:25:58,933 --> 00:26:01,768 വൗട്ട് കോമ്പൗണ്ട് V ചില ചീത്ത ആൾക്കാർക്ക് കൊടുക്കുന്നുണ്ട്. 393 00:26:01,769 --> 00:26:03,186 എന്ന് പറഞ്ഞാൽ കൊടും വില്ലന്മാർക്ക്. 394 00:26:03,187 --> 00:26:05,189 അതായത്, സൂപ് തീവ്രവാദികളെ പോലെയുള്ളവർക്ക്. 395 00:26:06,607 --> 00:26:08,608 അത് ശരിക്കും ഭ്രാന്താണ്. 396 00:26:08,609 --> 00:26:10,652 അല്ല, അത് സത്യമാണ്. 397 00:26:10,653 --> 00:26:12,862 നോക്ക്, എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾക്ക് അത് തടയണമെന്നുണ്ട്. പക്ഷേ വൗട്ടിന്റെ... 398 00:26:12,863 --> 00:26:15,490 ഓർഡർ അനുസരിച്ച് അവർ പിടിക്കപ്പെട്ടു. അപ്പോഴാ ഞാൻ..ഞാൻ ഓർത്തത്.. 399 00:26:15,491 --> 00:26:18,952 സെക്യൂരിറ്റി ക്ലിയറൻസ് ഉള്ളതുകൊണ്ട്.. 400 00:26:18,953 --> 00:26:20,997 നിനക്ക് ചിലപ്പോ അവരെ കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് .. 401 00:26:23,457 --> 00:26:27,085 ഹ്യൂയീ, നിന്നെ അറിയാവുന്നത് കൊണ്ട് മാത്രം എന്നെ ഏതാണ്ട് അറസ്റ്റ് ചെയ്തതായിരുന്നു. 402 00:26:27,086 --> 00:26:30,088 ഞാൻ വെറുമൊരു പൊട്ടിയായതുകൊണ്ട്.. നീ എന്നെ ഉപയോഗിച്ച് 403 00:26:30,089 --> 00:26:31,923 വലിച്ചെറിഞ്ഞതാണെന്ന് എനിക്കവരെ പറഞ്ഞ് വിശ്വസിപ്പിക്കേണ്ടി വന്നു. എന്നിട്ട് നിനക്കിപ്പോ .. 404 00:26:31,924 --> 00:26:34,467 നിന്റെ ഭ്രാന്തൻ കൂട്ടുകാരന്മാരെ രക്ഷിക്കാൻ എന്റെ സഹായം വേണമല്ലേ. 405 00:26:34,468 --> 00:26:37,470 നീ അങ്ങനെയാണ് കരുതുന്നതെങ്കിൽ.. 406 00:26:37,471 --> 00:26:41,767 ഇവിടെ നിന്നും പോകാൻ നിനക്ക് 30 സെക്കന്റ് തരാം. 407 00:26:44,937 --> 00:26:47,564 ഓക്കേ. 408 00:26:47,565 --> 00:26:49,567 നിന്നെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിന് ക്ഷമിക്കണം. 409 00:26:52,391 --> 00:26:54,208 അല്ല, ഞാനെന്ത് കുന്തത്തിന്.. 410 00:26:54,209 --> 00:26:57,212 നിന്നെ സഹായിക്കണം? 411 00:27:00,911 --> 00:27:03,622 വൗട്ട് വളരെ ഭീകരമായ ചിലത് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതുകൊണ്ട്? 412 00:27:06,325 --> 00:27:08,702 ഇത് നിന്റെ ജോലിയായതുകൊണ്ട്. 413 00:27:10,129 --> 00:27:12,380 നീയൊരു സൂപ്പർ ഹീറോ ആയതുകൊണ്ട് 414 00:27:12,381 --> 00:27:14,383 ശരിക്കും? 415 00:27:16,635 --> 00:27:19,888 അവസാനമായി ഞാൻ ഒരാളെ രക്ഷിച്ചത് എപ്പോഴാണെന്ന് പോലും എനിക്ക് ഓർമയില്ല. 416 00:27:19,889 --> 00:27:21,348 നീ എന്നെ രക്ഷിച്ചില്ലേ. 417 00:27:21,349 --> 00:27:24,268 എപ്പോ? 418 00:27:27,379 --> 00:27:29,381 ബൗളിങ് അല്ലേയിൽ വെച്ച്. 419 00:27:30,377 --> 00:27:33,589 എന്തായീ പറയുന്നത്? 420 00:27:36,072 --> 00:27:39,282 റോബിന്റെ ആ സംഭവത്തിന് ശേഷം ഞാൻ ആകെ ദേഷ്യത്തിലായിരുന്നു. 421 00:27:39,283 --> 00:27:44,872 ഞാൻ മലമുകളിലേയ്ക്കായിരുന്നു പോയത്,അപ്പോഴാണ് നമ്മൾ രണ്ടും കണ്ടതും ബൗളിങിന് പോയതും. 422 00:27:46,749 --> 00:27:48,166 ബൗളിങ്? 423 00:27:48,167 --> 00:27:50,168 അതേ. 424 00:27:50,169 --> 00:27:52,170 ബൗളിങ്. 425 00:27:52,171 --> 00:27:54,130 അത് തന്നെ. 426 00:27:54,131 --> 00:27:58,803 അത് നിന്നെ രക്ഷിച്ചതല്ലല്ലോ, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നതല്ലേ. 427 00:28:05,518 --> 00:28:07,520 കാര്യമെന്താണെന്നോ.. 428 00:28:16,487 --> 00:28:18,489 ...ഇതൊന്നും എനിക്ക് വിഷയമല്ല. 429 00:28:47,226 --> 00:28:50,019 ഏയ്! 430 00:28:50,020 --> 00:28:52,480 നീയെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്? 431 00:28:52,481 --> 00:28:55,316 അങ്ങനെ ഒരു ഒടിവ് ഉണ്ടായാൽ മിനിമം 6 ആഴ്ച വിശ്രമിക്കണം എന്നാണ് ഡോക്ടർ പറഞ്ഞത്. 432 00:28:55,317 --> 00:28:57,193 എനിക്കൊരു കുഴപ്പവുമില്ല. 433 00:28:57,194 --> 00:28:58,945 കണ്ടില്ലേ, ഞാൻ വീണ്ടും പരിശീലനം തുടങ്ങിയത്. 434 00:28:58,946 --> 00:29:01,239 എനിക്ക് നല്ല ഉന്മേഷം തോന്നുന്നുണ്ട്. 435 00:29:01,240 --> 00:29:02,657 - നീ സുഖപ്പെട്ടെന്നോ - അതേ ഞാൻ സുഖപ്പെട്ടു. 436 00:29:02,658 --> 00:29:04,742 നീയെങ്ങനെയാ സുഖപ്പെട്ടത്... 437 00:29:06,328 --> 00:29:08,788 വീണ്ടും കോമ്പൗണ്ട് V ഉപയോഗിച്ച് തുടങ്ങിയോ? 438 00:29:08,789 --> 00:29:10,915 നീ എനിക്ക് വാക്ക് തന്നതല്ലേ ഇനി അതൊന്നും ഉപയോഗിക്കില്ലെന്ന്. 439 00:29:10,916 --> 00:29:12,959 ഇല്ല.ഞാനൊന്നും ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല. 440 00:29:12,960 --> 00:29:15,253 A-1, പൂർണ്ണമായും പ്രകൃതി ദത്തമായ A-ട്രെയ്ൻ തന്നെയാണ് , ബ്രോ.. 441 00:29:15,254 --> 00:29:18,882 നേരം ഇരുട്ടി വെളുത്തപ്പോഴേക്കും നിന്റെ എല്ലുകൾ ഒരുമിച്ച് ഒട്ടി ചേർന്നോ? 442 00:29:18,883 --> 00:29:21,676 - അത് കേട്ടിട്ട് നിനക്ക് സ്വാഭാവികമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ? - ചിലപ്പോ ഞാൻ നല്ല കരുത്തനായതുകൊണ്ടാകും 443 00:29:21,677 --> 00:29:25,097 - പിന്നെ,പിന്നെ. - ഞാനാണ് ഈ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വേഗതയുള്ള മനുഷ്യൻ. 444 00:29:28,434 --> 00:29:30,351 നിനക്കിതിനെ ഓടി തോൽപ്പിക്കാൻ ആവില്ലെന്നുറപ്പ്. 445 00:29:30,352 --> 00:29:33,354 ഏയ്. നിക്ക്, ഏയ്, നീയിത് എങ്ങോട്ടാ? 446 00:29:33,355 --> 00:29:36,566 നീ സ്വയം കൊല്ലാക്കൊല ചെയ്യുന്നതും നോക്കിയിരിക്കാൻ ഞാനില്ല. 447 00:29:36,567 --> 00:29:41,196 എനിക്കീ കോപ്പിന്റെയൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 448 00:29:41,197 --> 00:29:44,199 നിനക്ക് എന്നും എന്നോട് അസൂയയായിരുന്നല്ലോ, അതുകൊണ്ട് പൊയ്ക്കോ. 449 00:29:44,200 --> 00:29:45,492 മന്ദബുദ്ധി ..ലോക തോൽവി. 450 00:30:22,404 --> 00:30:26,408 ഹഹ്... ഞാൻ, എന്നാൽ ഞാനങ്ങ് പോയേക്കാം . 451 00:30:38,212 --> 00:30:40,046 - ങാ വന്നല്ലോ - നമ്മുടെ ഹീറോ.. 452 00:30:42,007 --> 00:30:45,468 നിർത്തൂന്നേ.. 453 00:30:45,469 --> 00:30:47,096 ഒന്ന് നിർത്തൂ. 454 00:30:55,604 --> 00:30:59,065 അടിപൊളി. എല്ലാവരും നല്ല ഭംഗിയായി തന്നെ ചെയ്തു. 455 00:30:59,066 --> 00:31:00,817 - എനിക്ക് നാണമാകും, നിങ്ങളുടെ കാര്യം - മെഡലിൻ? 456 00:31:00,818 --> 00:31:03,611 - ഒന്ന് നിർത്തൂ. - മിസ്റ്റർ. എഡ്ഗർ. 457 00:31:03,612 --> 00:31:06,281 നിങ്ങൾ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 458 00:31:06,282 --> 00:31:08,200 ഒരു മിനിറ്റ് ഒന്ന് വന്നേ. 459 00:31:21,964 --> 00:31:24,382 പെന്റഗൺ 40 ഡോളർ ബില്യൻ പ്രതിവർഷം ഇറക്കും. 460 00:31:24,383 --> 00:31:26,594 നിനക്കൊരു ബോണസ് കിട്ടുമെന്ന് അതിൽ നിന്ന് തന്നെ വ്യക്തമല്ലേ. 461 00:31:27,803 --> 00:31:30,054 എന്താ-എന്താ പറയേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല 462 00:31:30,055 --> 00:31:31,472 എന്നാൽ താങ്ക് യൂ എന്ന് പറഞ്ഞോളൂ.. 463 00:31:31,473 --> 00:31:33,891 താങ്ക് യൂ. 464 00:31:33,892 --> 00:31:35,893 വലിയ ആവേശമൊന്നും വേണ്ട. 465 00:31:35,894 --> 00:31:37,520 ചില നിബന്ധനകളൊക്കെ ഉണ്ടാകും. 466 00:31:37,521 --> 00:31:39,689 നിന്റെ ഓഫീസ് 82 ആം നിലയിലേക്ക് മാറ്റേണ്ടി വരും. 467 00:31:39,690 --> 00:31:41,691 - ഓ അത് നിങ്ങൾ ഇരിക്കുന്ന നിലയല്ലേ. - പിന്നെ 468 00:31:41,692 --> 00:31:44,485 ഇനി മീറ്റിങ്ങുകളിൽ എന്റെയൊപ്പം നീയും ഇരിക്കണം. 469 00:31:44,486 --> 00:31:46,529 ഏയ്, ഞാനിപ്പോ തന്നെ വിരമിക്കാനൊന്നും പോകുന്നില്ല കേട്ടോ. 470 00:31:46,530 --> 00:31:48,656 ഞാൻ ബെലീസിലേയ്ക്ക് പോയി കഴിയുമ്പോൾ ഈ കുന്തമൊക്കെ നോക്കി 471 00:31:48,657 --> 00:31:51,284 നടത്താൻ ഒരാൾ വേണമെന്നേ ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളൂ.. 472 00:31:51,285 --> 00:31:52,910 എൻജോയ്, മെഡലിൻ. 473 00:31:52,911 --> 00:31:56,165 82 ആം നിലയിൽ നിന്നുള്ള വ്യൂ എങ്ങനെയായിരിക്കും എന്ന് ചിന്തിച്ചു തുടങ്ങിക്കോ. 474 00:31:57,833 --> 00:31:59,835 താങ്ക് യൂ. 475 00:32:10,476 --> 00:32:14,605 വൈദ്യുതി അകത്തേയ്ക്ക് പോകുമ്പോൾ, ബ്ലാസ്റ്റ് പുറത്തേയ്ക്ക് വരും.. 476 00:32:18,312 --> 00:32:20,521 ഓ..അത് പാർട്ടിക്ക് ഷൈൻ ചെയ്യാൻ പറ്റിയ ഗംഭീര വിദ്യയാണല്ലോ. 477 00:32:20,522 --> 00:32:24,233 താൻ ഇത് എപ്പോഴെങ്കിലും, രസത്തിന് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 478 00:32:24,234 --> 00:32:27,862 ഒരു രഹസ്യം പറയട്ടെ... 479 00:32:27,863 --> 00:32:32,533 ചിലപ്പോഴെല്ലാം, എന്റെ കണ്ണുകൾ തിളങ്ങാറുണ്ട്..അതായത് ഞാൻ.. 480 00:32:32,534 --> 00:32:33,951 അറിയാല്ലോ.. 481 00:32:40,959 --> 00:32:42,669 - ക്ഷമിക്കണം ,ഞാനിപ്പോ വരാം - അഹ്... 482 00:32:42,670 --> 00:32:44,922 ഒരു സെക്കന്റേ... 483 00:32:59,978 --> 00:33:02,814 നിന്റെ മുടി ഞാൻ പിന്നിലോട്ട് പിടിക്കണോ? 484 00:33:02,815 --> 00:33:04,982 തൊടരുത്. 485 00:33:06,235 --> 00:33:08,152 എന്നെ വെറുതെ വിട്ടേക്ക്, ഞാനിപ്പോ നല്ല മൂഡിലല്ല. 486 00:33:08,153 --> 00:33:09,904 എന്തിനുള്ള മൂഡിൽ അല്ലെന്ന്. 487 00:33:10,989 --> 00:33:14,659 നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരമുള്ള അന്തമില്ലാത്ത ക്രൂതകൾ നേരിടാനുള്ള മൂഡിൽ അല്ലെന്ന്. 488 00:33:14,660 --> 00:33:16,452 അതുകൊണ്ട് എന്ത് ഊളത്തരമാണ് പറയാൻ 489 00:33:16,453 --> 00:33:18,163 പോയതെന്ന് വെച്ചാൽ പറഞ്ഞേച്ചു പോ.. 490 00:33:25,879 --> 00:33:27,715 നോക്ക്. 491 00:33:30,008 --> 00:33:31,843 എന്തിലേയ്ക്കാണ് ഞാൻ നോക്കേണ്ടത് 492 00:33:31,844 --> 00:33:35,973 ഇല്ല... എന്റെ മുഴങ്കൈയ്യെല്ല്‌ ഒരിക്കലും പൂർണ്ണമായും ഭേദപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 493 00:33:39,017 --> 00:33:42,270 ശരിക്കും എന്റെ വലത് കൈയിലെ എല്ലാ എല്ലുകളും ഒടിഞ്ഞിരുന്നു. 494 00:33:42,271 --> 00:33:45,022 - എന്ത്? - ആ ബസ്സ് താഴെ വീഴാതെ തടഞ്ഞപ്പോൾ. 495 00:33:45,023 --> 00:33:47,234 അതെല്ലാം മാർക്കറ്റിങ്ങിലെ ആൾക്കാർ എഴുതി പിടിപ്പിച്ചതായിരിക്കും എന്ന് നീ പറഞ്ഞില്ലേ. 496 00:33:49,236 --> 00:33:50,612 അത് ഞാൻ ചെയ്തത് തന്നെയായിരുന്നു. 497 00:33:52,156 --> 00:33:54,240 23-വയസ്സുള്ള, തിളങ്ങുന്ന കണ്ണുകളുള്ള.. 498 00:33:54,241 --> 00:33:58,203 സാക്ഷാൽ ഞാൻ തന്നെയായിരുന്നു അത് ചെയ്തത്. 499 00:34:02,458 --> 00:34:05,168 എനിക്ക് ശരിക്കും എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ മാറ്റം വരുത്തണം എന്നുണ്ടായിരുന്നു. 500 00:34:05,169 --> 00:34:06,795 എനിക്ക് ശരിക്കും ആശങ്കകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 501 00:34:08,797 --> 00:34:10,257 ഞാനും നിന്നെപ്പോലെ തന്നെയായിരുന്നു. 502 00:34:12,134 --> 00:34:13,843 എന്നിട്ട് പിന്നെ.. 503 00:34:13,844 --> 00:34:17,680 ഞാൻ എന്റെ (നന്മയുടെ) ഓരോ ഭാഗമായി നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ തുടങ്ങി...അങ്ങനെ.. 504 00:34:17,681 --> 00:34:20,434 അത് മുഴുവൻ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയെന്ന് തോന്നുന്നു 505 00:34:28,525 --> 00:34:30,276 നീ.... 506 00:34:30,277 --> 00:34:32,904 നീയായി തന്നെ ഇരിക്കണം. 507 00:34:32,905 --> 00:34:34,907 ദൈവത്തെയോർത്ത്.. 508 00:34:35,991 --> 00:34:38,619 എന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇപ്പോൾ ആളുണ്ട്. 509 00:34:43,373 --> 00:34:46,959 നീ ഇപ്പോഴുള്ള ശല്യക്കാരിയായ ആ നന്മമരമായി തന്നെ ഇരിക്കണം. 510 00:34:49,463 --> 00:34:51,757 നമ്മളിൽ ഒരാളെങ്കിലും അങ്ങനെയായിരിക്കണം. 511 00:34:51,800 --> 00:35:01,800 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 512 00:35:22,538 --> 00:35:24,747 നിങ്ങളെന്നെ അവഗണിക്കുകയായിരുന്നല്ലേ.. 513 00:35:24,748 --> 00:35:27,166 - ഏയ്, അല്ല. - ശരിക്കും? 514 00:35:27,167 --> 00:35:29,169 അങ്ങനെയാ തോന്നിയത്. 515 00:35:31,046 --> 00:35:35,592 എന്നാലും ഞാൻ വോഗെൽബൗമിനെ കാണാൻ പോയ കാര്യവും.. 516 00:35:37,636 --> 00:35:40,221 അയാൾ എന്താണ് എന്നോട് പറഞ്ഞതെന്നും നിങ്ങൾക്കറിയാം അല്ലേ? 517 00:35:40,222 --> 00:35:42,723 നീ അതങ്ങനെ കണ്ടെത്തണമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല. 518 00:35:42,724 --> 00:35:45,309 ഞാൻ പറയട്ടെ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സംരക്ഷിക്കണമായിരുന്നു അല്ലേ. 519 00:35:45,310 --> 00:35:47,520 അത്, ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും നിന്നെ സരക്ഷിക്കണമായിരുന്നു. 520 00:35:47,521 --> 00:35:49,439 തീർച്ചയായും. 521 00:35:51,441 --> 00:35:52,733 ഞാനൊരു ദുർബലനാണെന്നാണോ നിങ്ങളുടെ വിചാരം? 522 00:35:52,734 --> 00:35:54,360 ഇല്ല, ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല. 523 00:35:54,361 --> 00:35:56,195 നിങ്ങൾ ഞാനില്ലാതെ.. 524 00:35:56,196 --> 00:35:59,323 ഈ കാര്യങ്ങളിൽ ഏതെങ്കിലും... 525 00:35:59,324 --> 00:36:01,701 അതായത് ഏതെങ്കിലും.. ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 526 00:36:01,702 --> 00:36:03,661 ഇല്ല എനിക്കാവില്ല. 527 00:36:03,662 --> 00:36:05,330 മാഡെലിൻ. 528 00:36:07,583 --> 00:36:11,168 നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ള കൃത്യ സമയത്ത്.. 529 00:36:11,169 --> 00:36:13,671 ഒരു സൂപ് തീവ്രവാദി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടത്.. 530 00:36:13,672 --> 00:36:17,091 ഒരു വല്ലാത്ത യാദൃശ്ചികതയായി.. 531 00:36:17,092 --> 00:36:19,720 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും തോന്നിയിട്ടുണ്ടോ? 532 00:36:21,763 --> 00:36:23,848 അത് ഏതാണ്ട്.. 533 00:36:23,849 --> 00:36:26,101 ആരോ പ്ലാൻ ചെയ്ത പോലെയായിരുന്നു. 534 00:36:27,311 --> 00:36:30,188 മ്മ് ... 535 00:36:32,900 --> 00:36:34,860 ഞാൻ... 536 00:36:37,112 --> 00:36:38,905 ഞാനാ... 537 00:36:38,906 --> 00:36:40,239 ഞാനാ അവനെ സൃഷ്ടിച്ചത്. 538 00:36:40,240 --> 00:36:44,076 നീയാണ് അവനെ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് പറഞ്ഞാൽ? 539 00:36:44,077 --> 00:36:47,955 അത്, ഞാൻ കുറച്ച് കോമ്പൗണ്ട് V എടുത്ത്.. 540 00:36:47,956 --> 00:36:50,666 A-ട്രെയ്‌നെ കൊണ്ട് ഭൂമിയിലെ എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളിലും എത്തിച്ച്, 541 00:36:50,667 --> 00:36:53,545 ചില ജിഹാദികളെ ഞാനങ്ങ് സൂപ്പർ ചാർജ്ജ് ചെയ്തു. 542 00:36:56,298 --> 00:36:58,299 അഹ്, തീരെ നിസ്സാരമായി കാണരുതല്ലോ.. 543 00:36:58,300 --> 00:36:59,842 അതായത്, അത്- അത് വളരെ പ്രയാസമുള്ള കാര്യമായിരുന്നു. 544 00:36:59,843 --> 00:37:02,637 പിന്നെ മുതിർന്ന ആൾക്കാരെ സബ്ജക്റ്റ് ആയി ഉപയോഗിച്ചതുകൊണ്ട് ആകെ താറുമാറാകുകയും ചെയ്തിരുന്നു. 545 00:37:02,638 --> 00:37:04,972 വൗട്ട് അത് ചെയ്യാത്തതിനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല കാരണം അതാണ്. 546 00:37:04,973 --> 00:37:07,725 പക്ഷേ... എന്നാലും, ആ ദൗത്യം ഒരു വൻവിജയമായിരുന്നു 547 00:37:07,726 --> 00:37:11,480 എന്ന് പറയാനും മാത്രം ആളുകളത് അതിജീവിച്ചിട്ടുണ്ട്‌. 548 00:37:12,522 --> 00:37:15,107 വൻവിജയമായിരുന്നു. 549 00:37:15,108 --> 00:37:17,026 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് മാത്രം 550 00:37:17,027 --> 00:37:22,239 പൊരുതി തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്ന 551 00:37:22,240 --> 00:37:25,118 വില്ലന്മാർ ലോകമെമ്പാടും ഉണ്ട്. 552 00:37:26,119 --> 00:37:29,747 ഒന്ന് കഴിഞ്ഞ് അടുത്തത്.. 553 00:37:29,748 --> 00:37:31,625 അതും കഴിഞ്ഞ് അടുത്തത്.. 554 00:37:36,046 --> 00:37:38,465 അപ്പോ? 555 00:37:41,009 --> 00:37:42,552 എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് പറ? 556 00:38:04,866 --> 00:38:06,785 ഇല്ല. 557 00:38:09,621 --> 00:38:11,540 നിന്റെ പാന്റ് ഊര്. 558 00:38:27,305 --> 00:38:28,765 ഇരിക്ക്. 559 00:38:55,625 --> 00:38:57,126 - പതുക്കെ. - പതുക്കെയാണ്... 560 00:38:59,629 --> 00:39:01,173 ഇല്ല. 561 00:39:08,346 --> 00:39:11,057 ഓഹ്, എന്റെ ചക്കര കുട്ടാ.. 562 00:39:11,058 --> 00:39:15,311 എന്റെ, പൊന്ന്, ചക്കര കുട്ടാ.. 563 00:39:17,898 --> 00:39:19,982 ഞാൻ നിന്റെ കാര്യം നോക്കിക്കോളാം. 564 00:39:26,490 --> 00:39:28,324 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 565 00:39:28,325 --> 00:39:30,409 സോറി, സോറി.. 566 00:39:30,410 --> 00:39:32,787 - വേണ്ട, നീ നന്നായി ചെയ്തു - സോറി 567 00:39:32,788 --> 00:39:35,122 ഓഹ്, എന്റെ കുട്ടാ.. 568 00:39:35,123 --> 00:39:37,666 നിന്നിൽ എനിക്ക് അഭിമാനമുണ്ട്. 569 00:39:37,667 --> 00:39:39,711 അത് വളരെ നന്നായിരുന്നു. 570 00:39:42,881 --> 00:39:45,925 നിനക്കറിയോ, മധ്യകാലഘട്ടത്തിൽ.. 571 00:39:45,926 --> 00:39:48,261 അവർ തടവുപുള്ളികളെ മുക്കാലിൽ ഇട്ട് പൂട്ടിയിരുന്നു. 572 00:39:50,180 --> 00:39:51,639 എന്നിട്ട് കുറ്റവാളികൾ അവർക്ക് രക്ത ദൂഷ്യം പിടിച്ച് മരിക്കുന്നത് വരെ 573 00:39:51,640 --> 00:39:54,351 സ്വന്തം വിസർജ്ജ്യ വസ്തുക്കളിൽ മുട്ട് കുത്തി നിന്നിരുന്നു, അതുകൊണ്ട്.. 574 00:39:55,519 --> 00:39:58,187 നന്ദിയുണ്ടെടാ, ഫ്രെഞ്ചി, 575 00:39:58,188 --> 00:40:01,899 വളരെ വൃത്തിക്കെട്ട മോഹിപ്പിക്കുന്ന ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞു തന്നതിന്. 576 00:40:01,900 --> 00:40:04,026 അവസ്‌ഥ ഇതിലും മോശമാകാമായിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ വെറുതെ പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ. 577 00:40:04,027 --> 00:40:05,487 യാ. 578 00:40:11,952 --> 00:40:14,120 നീയെന്താ ഞങ്ങളോടാത് പറയാതിരുന്നത്? 579 00:40:14,121 --> 00:40:16,664 എന്ത്? 580 00:40:16,665 --> 00:40:18,458 നിനക്കൊരു മകളുണ്ടെന്ന്. 581 00:40:22,462 --> 00:40:24,964 എനിക്കറിയില്ല. 582 00:40:24,965 --> 00:40:26,424 അതായത്.. 583 00:40:28,426 --> 00:40:30,095 എനിക്ക് തോന്നുന്നു.. 584 00:40:32,139 --> 00:40:34,432 ഞാൻ ചെയ്ത ഏക നല്ല കാര്യം അവൾക്ക് ജന്മം നല്കിയതാണെന്ന്. 585 00:40:36,726 --> 00:40:39,813 അവളെ എനിക്കിതിൽ നിന്നെല്ലാം പൂർണ്ണമായും മാറ്റി നിർത്തണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു,മനസ്സിലായില്ലേ. 586 00:40:41,815 --> 00:40:44,025 പക്ഷേ ഞാൻ അതും പണ്ടാരമടക്കി.. 587 00:40:46,444 --> 00:40:48,028 ഒരുപക്ഷേ ഇനിയൊരിക്കലും അവളെ കാണുക പോലുമില്ല. 588 00:40:48,029 --> 00:40:50,031 എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 589 00:40:52,868 --> 00:40:54,452 അവൾ നിന്നെ കൂടുതൽ നല്ലയൊരു മനുഷ്യനാക്കി. 590 00:41:00,041 --> 00:41:02,918 ഏയ്, ടാ. 591 00:41:02,919 --> 00:41:04,838 കിമിക്കോയ്ക്ക് ഒന്നും സംഭവിക്കില്ലടാ. 592 00:41:07,090 --> 00:41:09,925 ഓ അപ്പോ നിനക്ക് അവളുടെ പേര് അറിയാം അല്ലേ 593 00:41:09,926 --> 00:41:11,636 - മ്മ് . - നിനക്കത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 594 00:41:13,430 --> 00:41:15,515 ഇല്ല. 595 00:41:18,268 --> 00:41:20,311 ഉം... 596 00:41:20,312 --> 00:41:22,771 ഇന്ന് രാത്രി പാർട്ടിക്ക് മി.എഡ്ഗർ വന്നിരുന്നു. 597 00:41:22,772 --> 00:41:26,358 എന്നിട്ട് അങ്ങേരുടെ ജോലി ശരിക്കും എനിക്ക് ഓഫർ ചെയ്തു. 598 00:41:26,359 --> 00:41:28,027 അത്, നേരെ അങ്ങ് ഓഫർ ചെയ്തു എന്നല്ല. 599 00:41:28,028 --> 00:41:29,945 പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിന്, ഉം... 600 00:41:29,946 --> 00:41:31,614 ഞാൻ 82 ആം നിലയിലേയ്ക്ക് മാറണം എന്നുണ്ട്. 601 00:41:31,615 --> 00:41:33,240 അങ്ങനെയാകുമ്പോൾ ഞാൻ പുള്ളിയുടെ അടുത്ത് ഉണ്ടാകുമല്ലോ. 602 00:41:33,241 --> 00:41:34,867 - ശരിക്കും? - മ്മ് .. 603 00:41:34,868 --> 00:41:38,287 ഓക്കേ, പക്ഷേ എന്റെ ദൈനംദിന കാര്യങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ തന്നെയായിരിക്കില്ലേ 604 00:41:38,288 --> 00:41:40,539 അതേ. അതേ, തീർച്ചയായും.. 605 00:41:40,540 --> 00:41:42,499 തീർച്ചയായും. 606 00:41:42,500 --> 00:41:45,211 എപ്പോഴും ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി ഇവിടെയുണ്ടാകും. 607 00:41:45,212 --> 00:41:46,922 ഓക്കേ, ഗുഡ്. 608 00:41:49,799 --> 00:41:51,301 ഗുഡ്. 609 00:41:53,345 --> 00:41:55,262 മാഡെലിൻ.. 610 00:41:55,263 --> 00:41:56,764 ഇനി മുതൽ, 611 00:41:56,765 --> 00:41:58,934 രഹസ്യങ്ങളൊന്നും വേണ്ട. 612 00:42:00,936 --> 00:42:02,561 എനിക്ക് വാക്ക് താ. 613 00:42:02,562 --> 00:42:05,231 വാക്ക്. 614 00:42:05,232 --> 00:42:06,816 ഇനി നമുക്കിടയിൽ രഹസ്യങ്ങളില്ല. 615 00:42:07,859 --> 00:42:09,653 ഓക്കേ. 616 00:42:13,114 --> 00:42:16,201 നിന്നോടാ കുഞ്ഞിനെ കുറിച്ച് പറയാത്തതിന് എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 617 00:42:18,328 --> 00:42:19,787 അത്.. 618 00:42:19,788 --> 00:42:22,624 നീ ഒരുപാട് ഭാരം താങ്ങുന്നുണ്ട്, അതിന്റെ കൂടെ.. 619 00:42:24,668 --> 00:42:27,544 ..."ഗർഭം അലസി" ഒരു കുഞ്ഞിനെ 620 00:42:27,545 --> 00:42:29,589 നഷ്ടപ്പെടുന്നതിന്റെ വേദന കൂടി.. 621 00:42:31,267 --> 00:42:33,926 നിന്നെ ആ ദുഃഖ ഭാരത്തിൽ നിന്നും രക്ഷിക്കണമെന്നേ എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 622 00:42:33,927 --> 00:42:36,220 നിനക്ക് മനസ്സിലായോ? 623 00:42:36,221 --> 00:42:38,223 മനസ്സിലായി. 624 00:43:05,792 --> 00:43:07,209 ഇതെന്ത് മൈരാണ്?! 625 00:43:16,845 --> 00:43:18,929 ഏയ്, ടോ ഒരു മയത്തിലൊക്കെ.. 626 00:43:18,930 --> 00:43:21,974 നിനക്കിത് എന്തിന്റെ കേടാ? നാശം! 627 00:43:21,975 --> 00:43:24,893 പന്ന നായേ. 628 00:43:24,894 --> 00:43:26,312 നീ ഒക്കേയാണോ? എല്ല്‌ വല്ലതും ഒടിഞ്ഞോ? 629 00:43:26,313 --> 00:43:27,688 - ഇല്ല ഇല്ലില്ല, - ഇല്ലേ? 630 00:43:27,689 --> 00:43:29,064 അവർ ബുച്ചറിനേയും പിടിച്ചോ? 631 00:43:29,065 --> 00:43:31,191 - ഇല്ല. - അവർ നിന്നെ ഒറ്റപ്പെടുത്തിയോ? 632 00:43:31,192 --> 00:43:32,693 എപ്പോ? എപ്പോ? 633 00:43:32,694 --> 00:43:34,069 അത്, ഉം, 634 00:43:34,070 --> 00:43:36,155 അയാൾ ഹോംലാൻഡറിന്റെ പിറകെ പോയി. 635 00:43:36,156 --> 00:43:37,448 പക്ഷേ ഞാൻ.. 636 00:43:37,449 --> 00:43:39,742 നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ വന്നു. 637 00:43:39,743 --> 00:43:42,619 യായ്. 638 00:43:42,620 --> 00:43:45,956 അപ്പോ, നീ ഇങ്ങോട്ട് വന്നതാണോ? നീ ഇങ്ങോട്ടേക്ക് തന്നെ വന്നതാണോ? 639 00:43:45,957 --> 00:43:47,834 - ബുച്ചറില്ലാതെയോ - അതേ. 640 00:43:48,877 --> 00:43:50,712 ഹോ ഭയങ്കരം തന്നെ! 641 00:43:52,422 --> 00:43:53,840 ഓഹ്... 642 00:43:55,842 --> 00:43:58,093 നിന്റെ ജീവിതം നീ ഇന്ന് വലിച്ചെറിഞ്ഞ പോലെ.. 643 00:43:58,094 --> 00:43:59,928 ഇതുവരെ വേറെയാരും വലിച്ചെറിഞ്ഞ് കളഞ്ഞിട്ടില്ല. 644 00:43:59,929 --> 00:44:01,847 ഇല്ല... 645 00:44:01,848 --> 00:44:04,516 ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നീ ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നതാണ്.. 646 00:44:04,517 --> 00:44:07,728 എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു പ്രയോജനവുമില്ലാത്ത കാര്യം. 647 00:44:07,729 --> 00:44:09,646 - അതേ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി - വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.. 648 00:44:09,647 --> 00:44:11,440 - ശരി, അപ്പോ എന്താ പ്ലാൻ? - ഓക്കേ. 649 00:44:11,441 --> 00:44:13,067 ഓക്കേ, ഉം... 650 00:44:13,068 --> 00:44:14,651 ശരി, അവരെന്നെ പരിശോധിച്ചിരുന്നു. 651 00:44:14,652 --> 00:44:16,779 നല്ല വണ്ണം നോക്കിയിരുന്നു. 652 00:44:16,780 --> 00:44:20,366 പക്ഷേ +2 വിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ എന്റെ പല്ലിൽ ഇട്ടിരുന്ന കമ്പി, ഞാൻ ഒരു വിധം ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 653 00:44:20,367 --> 00:44:21,909 - ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ. - ഇതുകണ്ടിട്ട് സ്ഥിരമായിട്ട് വെക്കുന്ന പോലെ ഉണ്ടല്ലോ. 654 00:44:21,910 --> 00:44:23,911 - അത് ഏറ്റു - നാശം. 655 00:44:23,912 --> 00:44:25,829 ഫ്രെഞ്ചീ, നിനക്ക് എന്തുകൊണ്ട് വേണമെങ്കിലും പൂട്ട് തുറക്കാൻ പറ്റുവല്ലോ അല്ലേ? 656 00:44:25,830 --> 00:44:28,165 അതിൽ നല്ല കിടിലൻ മെറ്റൽ വയർ ഉണ്ട്. 657 00:44:28,166 --> 00:44:30,584 - കമോൺ, അത് പുറത്ത് എടുക്ക്. - ഓക്കേ, ഒരു സെക്കന്റ്. 658 00:44:30,585 --> 00:44:33,379 കമോൺട്രാ. അതൊന്ന് തുപ്പ് പുല്ല്. 659 00:44:33,380 --> 00:44:35,422 അത് കുടുങ്ങി. 660 00:44:35,423 --> 00:44:37,257 - ഓക്കേ, ഓക്കേ, അനങ്ങാതെ നിക്ക്. - നിക്ക്, എന്താ? 661 00:44:37,258 --> 00:44:38,675 - അനങ്ങാതെ നിക്ക്. തുറക്ക്. - എന്താ... 662 00:44:38,676 --> 00:44:41,261 വാ തുറക്കാൻ.. 663 00:44:41,262 --> 00:44:42,888 കമോൺട്രാ, ഫ്രെഞ്ചി, അങ്ങോട്ട് കൈയിട്ടോ.. 664 00:44:44,349 --> 00:44:46,600 ഉള്ളിലേയ്ക്ക് പോട്ടെ. കുറച്ച് കൂടി പോട്ടെ... 665 00:44:46,601 --> 00:44:47,643 ശരി, ശരി, ശരി, നിക്ക്..നിക്ക്.. 666 00:44:47,644 --> 00:44:48,852 വോ, വോ, വോ. 667 00:44:48,853 --> 00:44:50,104 എന്ത് കോപ്പാടോ? 668 00:44:50,105 --> 00:44:51,939 ഞാൻ എടുക്കാം. ഞാൻ എടുക്കാം 669 00:44:51,940 --> 00:44:53,899 റിലാക്സ്, ഓക്കേ? 670 00:44:53,900 --> 00:44:57,069 - നോക്ക്. നോക്ക്, ഇവിടെ ശ്രദ്ധിയ്ക്ക്.. - ഓക്കേ, ഓക്കേ. എന്താ? 671 00:44:57,070 --> 00:44:58,404 ഞാൻ ആ സാധനം നിന്റെ കരണം അടിച്ച് പൊളിച്ച് വെളിയിൽ എടുക്കാൻ പോകുവാ.. 672 00:44:58,405 --> 00:45:00,239 - ഓക്കേ? - ഏയ്, അതിന്റെയൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 673 00:45:00,240 --> 00:45:01,740 അങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യേണ്ട കാര്യമില്ല. 674 00:45:01,741 --> 00:45:03,158 ചെറുതായിട്ടൊന്ന് വേദനിക്കും, ഓക്കേ? 675 00:45:03,159 --> 00:45:04,701 - വേദനിക്കുമോ? - 3 എണ്ണുമ്പോൾ.. 676 00:45:04,702 --> 00:45:06,537 - 123 - ഓക്കേ, അപ്പോ , നീ എണ്ണിയാൽ.. 677 00:45:06,538 --> 00:45:08,997 നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 678 00:45:08,998 --> 00:45:10,374 അളിയാ, ഓക്കേയല്ലേ? 679 00:45:10,375 --> 00:45:12,334 - അതേ. - അതേ! 680 00:45:12,335 --> 00:45:14,378 പൊളിച്ചടാ, ഹ്യൂയീ. 681 00:45:37,110 --> 00:45:38,485 ഗുഡ് നൈറ്റ്, മിസ്സ്‌. സ്റ്റിൽവെൽ. 682 00:45:38,486 --> 00:45:39,903 ഗുഡ് നൈറ്റ്, മൈൽസ്. 683 00:45:41,448 --> 00:45:43,324 മരിയ. 684 00:45:47,203 --> 00:45:49,456 മരിയ, ഞാനെത്തി. 685 00:45:52,459 --> 00:45:54,001 മരിയ? 686 00:45:54,002 --> 00:45:56,087 നിന്റെ കുഞ്ഞ് നല്ലവണ്ണം ഉറങ്ങുവല്ലോ. 687 00:46:05,013 --> 00:46:06,638 വിഷമിക്കേണ്ട. 688 00:46:06,639 --> 00:46:08,807 അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 689 00:46:08,808 --> 00:46:10,517 പിന്നെ ആ ആയയ്ക്കും.. 690 00:46:10,518 --> 00:46:13,396 അവൾ അവിടെ പിറകിൽ പ്രോപോഫോൾ കഴിച്ച് ഉറങ്ങി കിടപ്പുണ്ട്. 691 00:46:16,441 --> 00:46:18,026 നിന്റെ ഫോൺ എടുത്ത് മേശപുറത്ത് വെക്ക്. 692 00:46:34,042 --> 00:46:35,877 വില്യം ബുച്ചർ. 693 00:46:38,421 --> 00:46:40,632 CIA നിന്റെ ഫയൽ എന്നെ കാണിച്ചിരുന്നു. 694 00:46:42,675 --> 00:46:44,801 - നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? - അത് നിങ്ങൾക്കറിയാല്ലോ.. 695 00:46:44,802 --> 00:46:47,262 എന്റെ വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ച് കയറി... കുഞ്ഞിനെ കാണിച്ച് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയതുകൊണ്ട് 696 00:46:47,263 --> 00:46:50,265 നിനക്കെങ്ങനെ ഹോംലാൻഡറിനെ കിട്ടുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 697 00:46:50,266 --> 00:46:51,808 ഈ വർഷങ്ങൾ അത്രയും... 698 00:46:51,809 --> 00:46:54,269 ഞാൻ ആ പൂറന്റെയൊരു ബലഹീനത അന്വേഷിച്ചു നടക്കുവായിരുന്നു. 699 00:46:54,270 --> 00:46:56,271 അവനൊരു ബലഹീനതയും ഇല്ല. 700 00:46:56,272 --> 00:46:58,774 - ഇല്ലേ? - അവർ അവന്റെ മേൽ പ്രയോഗിച്ച് നോക്കാത്ത... 701 00:46:58,775 --> 00:47:00,776 ഒരു ആയുധവും ഈ ഭൂമിയിൽ ഇല്ല. 702 00:47:00,777 --> 00:47:02,361 അതെല്ലാം പരാജയപ്പെട്ടു. 703 00:47:02,362 --> 00:47:04,572 അതല്ല ഞാൻ പറഞ്ഞത്. 704 00:47:06,032 --> 00:47:09,409 ഞാൻ പറയുന്നത്... നിന്നെ കുറിച്ചാണ്. 705 00:47:09,410 --> 00:47:11,245 എന്നെ കുറിച്ചോ? 706 00:47:11,246 --> 00:47:14,749 അതേ, അവന് ആരോടെങ്കിലും സ്നേഹമുണ്ടെങ്കിൽ അത് നിന്നോട് മാത്രമാണ്. 707 00:47:16,292 --> 00:47:17,877 നീയാണ് അവന്റെ ബലഹീനത. 708 00:47:25,802 --> 00:47:27,719 ഇവിടത്തെ വഴിയൊരു കോപ്പും മനസ്സിലാകുന്നില്ലല്ലോ. 709 00:47:27,720 --> 00:47:29,347 അവളെവിടെ? 710 00:47:34,561 --> 00:47:36,604 റെഡി... പൊയ്ക്കോ. 711 00:47:44,571 --> 00:47:46,738 പൊന്നേ. 712 00:47:46,739 --> 00:47:48,532 ഫ്രെഞ്ചി, എന്ത് മൈരാടാ? 713 00:48:05,133 --> 00:48:07,176 കോപ്പ്! പോ. പോ.. 714 00:48:19,314 --> 00:48:20,897 നാശം. 715 00:48:25,320 --> 00:48:27,697 - ഇല്ല! ദൈവമേ. - താഴ്ന്ന് തന്നെ ഇരുന്നോ. 716 00:48:36,039 --> 00:48:38,457 ഓ, കോപ്പ്. 717 00:48:38,458 --> 00:48:40,542 അവളെക്കൊണ്ട് പ്രയോജനമുണ്ടാകുന്നതാകും നല്ലത്. 718 00:48:40,543 --> 00:48:42,252 നിക്ക്, എന്ത്? 719 00:48:42,253 --> 00:48:43,962 - നീ അവനെ കവർ ചെയ്യടാ, കവർ ചെയ്യ്! - നിക്ക്, എന്ത്? 720 00:48:43,963 --> 00:48:45,505 ഇല്ല, എനിക്ക്..എനിക്ക്..പറ്റില്ല.. 721 00:48:45,506 --> 00:48:47,299 നീ ആ മൈര് കാഞ്ചി വലിച്ചാ മതിയെടാ കോപ്പേ! 722 00:48:47,300 --> 00:48:49,635 ഓക്കേ! 723 00:48:49,636 --> 00:48:51,637 സോറി! എന്നോട് ക്ഷമിക്കണേ! 724 00:48:54,557 --> 00:48:56,141 നാശം, ഇത് തീർന്നു, തീർന്നു. ഇനിയെന്ത് ചെയ്യും? 725 00:48:56,142 --> 00:48:58,143 ഇത് പിടിക്ക്. പിടിക്ക്. 726 00:48:58,144 --> 00:48:59,936 - റീലോഡ് ചെയ്യടാ. - റീലോഡ് ചെയ്യാനോ..എനിക്ക് ഒരു കോപ്പും അറിയില്ല. 727 00:48:59,937 --> 00:49:01,647 മാഗസിൻ റീലോഡ് ചെയ്യടാ.. 728 00:49:01,648 --> 00:49:03,857 അതെങ്ങനാ? ഓക്കേ. 729 00:49:03,858 --> 00:49:05,609 - ചെല്ലടാ - റെഡിയല്ലേ? റെഡി 730 00:49:11,824 --> 00:49:15,036 M.M.! M.M.! 731 00:49:20,458 --> 00:49:21,459 M.M.! 732 00:49:23,544 --> 00:49:24,544 ചെല്ലടാ! 733 00:49:36,724 --> 00:49:39,851 സോറി! സോറി! 734 00:49:39,852 --> 00:49:42,313 ഇത് തീർന്നു. 735 00:49:44,850 --> 00:49:45,897 ഓഹ്, നാശം.. 736 00:49:45,898 --> 00:49:46,942 - തോക്ക് താഴെയിട്. - അവിടെ കിടക്കടാ.. 737 00:49:46,943 --> 00:49:48,318 - ഓക്കേ, ഓക്കേ, ഓക്കേ. ഓക്കേ. - മുട്ടിൽ നിൽക്ക് 738 00:49:48,319 --> 00:49:50,070 - വെടിവെക്കല്ലേ. വെടിവെക്കല്ലേ. - മുട്ടിൽ നിക്കടാ മൈരന്മാരെ! 739 00:49:50,071 --> 00:49:52,114 മതിലിന്റെ അങ്ങോട്ട് തിരിഞ്ഞ് നിക്ക്. 740 00:49:52,115 --> 00:49:54,659 കൈ തലയ്ക്ക് പിന്നിൽ വെക്ക്. 741 00:50:39,746 --> 00:50:41,622 നീ വന്നല്ലേ. 742 00:50:44,208 --> 00:50:46,210 നീ പറഞ്ഞപോലെ.. 743 00:50:47,879 --> 00:50:50,381 ഞാനൊരു സൂപ്പർ ഹീറോ അല്ലേ. 744 00:50:52,258 --> 00:50:55,427 കമോൺ. 745 00:50:55,428 --> 00:50:57,429 ഹ്യൂയീ, ആ ഡോർ തുറക്കാമോന്ന് നോക്കടാ 746 00:50:59,265 --> 00:51:00,682 തുറക്കാമോ? 747 00:51:00,683 --> 00:51:02,309 - ഇല്ല, ഇല്ലില്ല, ഉം... - മൈര്. 748 00:51:02,310 --> 00:51:04,686 ഇത് നോക്കടാ... 749 00:51:04,687 --> 00:51:06,981 യെസ്. 750 00:51:09,108 --> 00:51:10,734 - പണ്ടാര-- - പോ, പോ, പോ. 751 00:51:10,735 --> 00:51:14,238 - പോ, പോ, പോ. - എന്റെ പൊന്നോ. 752 00:51:16,908 --> 00:51:18,909 ഓഹ്, നാശം. ഓടിക്കോ... 753 00:51:18,910 --> 00:51:22,121 - ഹ്യൂയീ, നമുക്ക് പോകാം - പോ! എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല,പൊയ്ക്കോ. 754 00:51:29,270 --> 00:51:31,755 ഹോംലാൻഡർ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 755 00:51:31,756 --> 00:51:34,342 നീ ഒരു വഞ്ചകിയാണ്. 756 00:51:36,677 --> 00:51:39,513 ഓഹ്, നീ ഇവന്മാരെ ജയിൽ ചാടിക്കുന്നോ? മൈര്! 757 00:51:39,514 --> 00:51:42,474 കാര്യമായിട്ടും? 758 00:51:42,475 --> 00:51:44,893 A-ട്രെയ്ൻ തിരിഞ്ഞ് നടന്നു പൊയ്ക്കോ! 759 00:51:46,813 --> 00:51:48,271 ഇത് ഞാനേറ്റു. പൊയ്ക്കോ. 760 00:51:48,272 --> 00:51:51,274 ഇല്ല. അവന് വേണ്ടത് എന്നെയാ 761 00:51:51,275 --> 00:51:53,277 ഞാൻ നിന്നെ വിട്ട് പോകില്ല. 762 00:52:03,832 --> 00:52:05,414 ഒന്ന് പോ, 763 00:53:07,435 --> 00:53:09,477 ഹ്യൂയീ! 764 00:53:09,478 --> 00:53:13,273 ഞാൻ സ്നേഹിച്ചിരുന്ന ഒരേ ഒരാളേ നീ കൊന്നു. 765 00:53:13,274 --> 00:53:16,151 ഞാൻ അവളെ കൊന്നിട്ടില്ല. 766 00:53:20,448 --> 00:53:22,450 എനിക്കറിയാം.. 767 00:53:23,910 --> 00:53:25,912 ഞാനാടാ കൊന്നത്. 768 00:53:34,795 --> 00:53:36,964 പക്ഷേ അത് നിന്റെ തെറ്റായിരുന്നു. 769 00:54:00,029 --> 00:54:01,947 പണ്ടാരമടങ്ങാൻ! 770 00:54:01,948 --> 00:54:03,950 എന്ത്? എന്താ? 771 00:54:05,368 --> 00:54:09,287 എനിക്ക്- എനിക്ക് തോന്നുന്നത് ഇവന് ഹാർട്ട് അറ്റാക്ക് ആണെന്നാ. 772 00:54:15,711 --> 00:54:17,629 ഓഹ്, നാശം. 773 00:54:17,630 --> 00:54:19,590 ശരി 774 00:54:22,718 --> 00:54:26,137 1, 2, 3. 775 00:54:26,138 --> 00:54:28,139 ഒരു ആംബുലൻസ് വിളിക്ക്. 776 00:54:28,140 --> 00:54:30,100 1... 777 00:54:30,101 --> 00:54:32,310 അവനിനിയും നിന്നെ അന്വേഷിച്ച് വരും ഇതിനൊരു അവസാനമുണ്ടാകില്ല. 778 00:54:32,311 --> 00:54:34,438 അറിയാം. 779 00:54:39,360 --> 00:54:41,194 ഇത് സ്റ്റാർലൈറ്റാണ്. 780 00:54:41,195 --> 00:54:44,114 കോഡ് 78-65 °. A-ട്രെയ്ൻ ഇവിടെ വീണ് കിടക്കുവാണ്. 781 00:54:44,115 --> 00:54:46,909 ഹാർട്ട് അറ്റാക്ക് ആണെന്നാ തോന്നുന്നത്. 782 00:54:49,542 --> 00:54:51,544 നീ പോണം. ഇത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം 783 00:54:52,678 --> 00:54:54,512 ഹ്യൂയീ, പോ! 784 00:54:54,834 --> 00:54:56,836 അല്ലെങ്കിൽ നീ പിടിക്കപെടും. 785 00:55:38,919 --> 00:55:41,421 കൊള്ളാം, കൊള്ളാം, കൊള്ളാം.. 786 00:55:41,422 --> 00:55:44,133 ഒടുക്കം സമയമായി. 787 00:55:45,885 --> 00:55:48,387 എനിക്കറിയാടാ നിനക്ക് മേൽക്കൂരയിൽ കൂടി കാണാമെന്ന് 788 00:55:49,638 --> 00:55:51,512 നീയെന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കിയാൽ.. 789 00:55:53,059 --> 00:55:56,478 ട്രിഗറിൽ ഇരിക്കുന്ന എന്റെ കൈ അയയും.. 790 00:55:56,479 --> 00:56:01,534 അതുകൊണ്ട് നീ സാന്താക്ലോസ് കളിക്കാതെ 791 00:56:02,811 --> 00:56:04,813 ഇങ്ങോട്ട് ഇറങ്ങി വന്നുകൂടെ? 792 00:56:11,368 --> 00:56:13,203 ടേക്ക് ഇറ്റ് ഈസി. 793 00:56:13,204 --> 00:56:15,371 നമുക്ക് റ്റെഡ്ഢിയെ വിഷമിപ്പിക്കേണ്ട അല്ലേ? 794 00:56:15,372 --> 00:56:17,373 നീയെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്? 795 00:56:17,374 --> 00:56:19,084 ഏയ്, നോക്ക്.. മമ്മി. 796 00:56:19,085 --> 00:56:20,085 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ അല്ലേ? 797 00:56:20,086 --> 00:56:21,669 - ഇല്ല. - മെഡലിൻ... 798 00:56:21,670 --> 00:56:22,670 അവനെ മുകളിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോ. 799 00:56:22,671 --> 00:56:24,672 ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. ഇത് ഞാനേറ്റു. 800 00:56:24,673 --> 00:56:26,759 ഞാനേറ്റു 801 00:56:32,807 --> 00:56:34,808 ബില്ലി ബുച്ചർ. 802 00:56:34,809 --> 00:56:37,894 ഞാൻ നിന്നെ ബില്ലി എന്ന് വിളിച്ചാൽ കുഴപ്പമില്ലല്ലോ അല്ലേ? 803 00:56:37,895 --> 00:56:39,896 നീ ആളൊരു ഒന്ന് ഒന്നര സംഭവം തന്നെയാ. 804 00:56:39,897 --> 00:56:44,776 പ്രത്യേകിച്ചും നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തിൽ.. 805 00:56:44,777 --> 00:56:48,571 കൂടുതൽ ആളുകളും ഇപ്പോ നീ നിക്കുന്ന സ്ഥാനത്ത് ആണെങ്കിൽ.. 806 00:56:48,572 --> 00:56:51,157 പേടിച്ച് മൂത്രമൊഴിച്ചിട്ടുണ്ടാകും, പക്ഷേ നീ.. 807 00:56:51,158 --> 00:56:56,704 അഹ്, അതേ തീർച്ചയായും നിന്റെ ഹൃദയം മിടിക്കുന്നുണ്ട്..പക്ഷേ അത് ഭയം കൊണ്ടല്ല. 808 00:56:58,124 --> 00:56:59,541 ദേഷ്യം കൊണ്ടാ. 809 00:56:59,542 --> 00:57:01,417 അതെനിക്കൊരു പുതിയ കാര്യമാണ്. 810 00:57:01,418 --> 00:57:05,338 ഹോംലാൻഡർ ആ കുഞ്ഞിനെയൊന്ന് മുകളിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകാമോ ? 811 00:57:05,339 --> 00:57:10,927 എല്ലാം നിന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ഭാര്യ ബെക്ക കാരണമല്ലേ? 812 00:57:10,928 --> 00:57:13,138 ഓക്കേ. അതൊക്കെ പോകാൻ പറ? 813 00:57:13,139 --> 00:57:15,181 നിനക്കറിയാല്ലേ ഞങ്ങൾ, അഹ്... 814 00:57:15,182 --> 00:57:18,977 അഹ്, ബ്രോ, അതെന്റെ തെറ്റല്ല, ഓക്കേ? 815 00:57:18,978 --> 00:57:21,563 - അവളാ എന്റെ അടുത്തേയ്ക്ക് വന്നത് അത് സംഭവിച്ചു പോയി. - ഒന്ന് നിർത്തുന്നുണ്ടോ? 816 00:57:21,564 --> 00:57:23,356 നിനക്കറിയില്ലേ..പ്രശസ്തി കാരണമാണ്. അവർക്ക് ഒരു ആകർഷണം തോന്നും. 817 00:57:23,357 --> 00:57:24,941 അതിൽ എനിക്കൊന്നും ചെയ്യാൻ ആകില്ല. 818 00:57:24,942 --> 00:57:28,611 പക്ഷേ, ഒരു കാര്യം പറയാല്ലോ അവൾ ഒരു ഒന്നൊന്നര കളിയായിരുന്നു തന്നത്. 819 00:57:28,612 --> 00:57:30,196 ഓഹ്! 820 00:57:30,197 --> 00:57:32,198 3 തവണയാണ് അവൾക്ക് വെള്ളം പോയത്? 821 00:57:32,199 --> 00:57:33,783 3 തവണ. 822 00:57:33,784 --> 00:57:36,244 ശരി, വാവേ..ഇനി നീ കുറച്ചു നേരം ഇവിടെ കിടന്നോ. 823 00:57:36,245 --> 00:57:37,787 മിടുക്കൻ. 824 00:57:37,788 --> 00:57:39,581 നീ അവനെ ഇവിടെ നിന്നും കൊണ്ടുപോകണം. 825 00:57:39,582 --> 00:57:41,166 അങ്ങനെ. 826 00:57:45,588 --> 00:57:47,714 പക്ഷേ അതല്ല യഥാർത്ഥ കാര്യം. 827 00:57:47,715 --> 00:57:49,675 അല്ല..അല്ലല്ല അല്ലല്ല... 828 00:57:50,718 --> 00:57:53,345 അല്ല, അതിലും കൂടുതലായി ചിലതുണ്ട്. 829 00:57:55,848 --> 00:58:00,226 നീ കരുതിയിരുക്കുന്നത് ഞാനാ അവളുടെ മരണത്തിന് ഉത്തരവാദിയെന്നല്ലേ? 830 00:58:00,227 --> 00:58:01,936 ഇപ്പോ നിന്റെയടുത്തൊരു ബന്ധിയുണ്ട്. 831 00:58:01,937 --> 00:58:07,275 ഞാൻ പ്രാധാന്യം കൽപ്പിക്കുന്ന ഒരു ബന്ധി അല്ലേ? 832 00:58:07,276 --> 00:58:09,235 ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്ന.. 833 00:58:09,236 --> 00:58:13,907 അപ്പോ, ഇനിയെന്താ നിന്റെ പരിപാടി? 834 00:58:13,908 --> 00:58:15,325 നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? 835 00:58:15,326 --> 00:58:17,660 നിന്നോട് ഞാൻ കുറ്റം സമ്മതിക്കണോ, അതോ.. 836 00:58:17,661 --> 00:58:19,747 എന്താ നിന്റെ ഉദ്ദേശം? 837 00:58:25,419 --> 00:58:27,677 ഞാൻ നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കാൻ പോകുവാണ്. 838 00:58:29,048 --> 00:58:31,385 ശരിക്കും വേദനിപ്പിക്കാൻ പോകുവാ. 839 00:58:32,760 --> 00:58:34,969 എനിക്കത് മതിയാകും. 840 00:58:34,970 --> 00:58:39,140 അപ്പോ, നിനക്കങ്ങനെ പ്രത്യേകിച്ച് ഒന്നും വേണമെന്നില്ലല്ലേ? 841 00:58:39,141 --> 00:58:42,685 നിനക്ക് ഇവളെ എന്റെ മുന്നിൽ വെച്ച് പൊട്ടിത്തെറിപ്പിച്ച് കളയണം 842 00:58:42,686 --> 00:58:44,395 ശരിയല്ലേ? 843 00:58:44,396 --> 00:58:48,067 വൗ, കോപ്പ്.. 844 00:58:49,610 --> 00:58:52,695 അഹ്... 845 00:58:52,696 --> 00:58:56,157 നീ ഡാർക്ക് ആണ്, ഒരുവിധത്തിൽ എനിക്കത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു 846 00:58:56,158 --> 00:58:58,618 റ്റെഡിയെ നീയൊന്ന് മുകളിൽ കൊണ്ടുപോകാമോ? 847 00:58:58,619 --> 00:59:02,163 അത് കുഴപ്പമില്ല. 848 00:59:02,164 --> 00:59:05,458 എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരൊറ്റ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം പറയാമോ. 849 00:59:05,459 --> 00:59:07,752 ഒരൊറ്റ ചോദ്യത്തിന്.. 850 00:59:07,753 --> 00:59:09,755 നിനക്ക് എങ്ങനെയറിയാം? 851 00:59:11,590 --> 00:59:13,258 നിനക്ക് എങ്ങനെയറിയാം? 852 00:59:13,259 --> 00:59:17,095 അതായത്, നിന്റെ കൈയിൽ വളരെ ശക്തമായ എന്തെങ്കിലും തെളിവ് ഉണ്ടാകുമല്ലോ, ശരിയല്ലേ? 853 00:59:17,096 --> 00:59:21,099 ശരിക്കും ഞാൻ തന്നെയാണ് നിന്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നത് എന്ന് തെളിയിക്കുന്ന തെളിവ്. 854 00:59:21,100 --> 00:59:24,727 അത് നിന്റെ കൈയിൽ ഉണ്ടാവേണ്ടതല്ലേ? ശരിയല്ലേ? എന്താണത്? 855 00:59:24,728 --> 00:59:28,357 പറ. അതറിയാൻ ഞങ്ങൾക്കും താത്പര്യമുണ്ട്. 856 00:59:29,984 --> 00:59:32,860 ഇത് വെറുതെ ബലം പിടിച്ച് മിണ്ടാതിരിക്കാനുള്ള സമയമല്ല. 857 00:59:32,861 --> 00:59:34,362 പറഞ്ഞോ. 858 00:59:36,365 --> 00:59:40,868 ഇതെല്ലാം നിന്റെ കോപ്പിലെ തോന്നലുകളുടെ 859 00:59:40,869 --> 00:59:45,290 അടിസ്ഥാനത്തിൽ ആണെന്നാണോ പറയുന്നത്? 860 00:59:45,291 --> 00:59:47,083 - ഒരു ഊഹത്തിന്റെ പുറത്ത്? - നീ അവനെയൊന്ന്... 861 00:59:47,084 --> 00:59:49,043 - മുകളിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകാമോ? - കുറച്ചു നേരം കൂടി... മാഡെലിൻ, നിക്ക്.. 862 00:59:49,044 --> 00:59:51,797 - അവനെ മുകളിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോ! - വാ അടയ്ക്കെടീ പൊലയാടി മോളേ! 863 00:59:56,218 --> 00:59:58,220 എക്‌സ്ക്യൂസ് മി. 864 00:59:59,471 --> 01:00:02,682 ഇനിയെന്നോട് നുണ പറയില്ലെന്ന് വാക്ക് പറഞ്ഞതല്ലേ. 865 01:00:02,683 --> 01:00:06,312 നീ എനിക്ക് ശരിക്കും വാക്ക് തന്നിരുന്നതാണ്. 866 01:00:07,896 --> 01:00:12,066 നീയും വോഗെൽബൗമും നല്ല കൃത്യമായി കഥ പഠിച്ച് പറയണമായിരുന്നു. 867 01:00:12,067 --> 01:00:14,068 അവ രണ്ടും വളരെ സാമ്യമുള്ളതായിരുന്നു. 868 01:00:14,069 --> 01:00:17,613 ഏതാണ്ട് ഒരുപോലെ, പക്ഷേ ചെറിയ ചില വിശദാംശങ്ങളിൽ.. 869 01:00:17,614 --> 01:00:20,158 വ്യത്യാസമുണ്ടായിരുന്നു. 870 01:00:20,159 --> 01:00:22,368 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ തിരിച്ച് വോഗെൽബൗമിന്റെ അടുത്തേയ്ക്ക് പോയി. 871 01:00:22,369 --> 01:00:25,955 എന്നിട്ട് സത്യം അയാളിൽ നിന്നും പിഴിഞ്ഞ് എടുത്തു 872 01:00:25,956 --> 01:00:28,250 യഥാർത്ഥ സത്യം. 873 01:00:31,378 --> 01:00:34,923 അതേ, അത് തന്നെ. 874 01:00:42,598 --> 01:00:44,599 എനിക്കൊരുപാട് ദുഃഖമുണ്ട്. 875 01:00:44,600 --> 01:00:47,602 ഞാൻ നിന്നോട് ഒരിക്കലും നുണ പറയാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 876 01:00:47,603 --> 01:00:51,606 ഇനി നിന്നെ സംരക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 877 01:00:51,607 --> 01:00:53,608 എനിക്കൊരുപാട് ദുഃഖമുണ്ട്. 878 01:00:53,609 --> 01:00:56,110 റ്റെഡിയെ നീയൊന്ന് മുകളിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകാമോ? 879 01:00:59,782 --> 01:01:02,658 സത്യത്തിൽ നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ കുറിച്ച് ആശങ്ക പെട്ടിട്ടുണ്ടോ? 880 01:01:02,659 --> 01:01:04,327 നീയായിരുന്നു എനിക്കെല്ലാം. 881 01:01:04,328 --> 01:01:06,329 അല്ല. 882 01:01:06,330 --> 01:01:07,663 അല്ലല്ല. 883 01:01:07,664 --> 01:01:10,667 നിന്റെ ജോലിയിലെ എല്ലാം ഞാനായിരുന്നു. 884 01:01:12,294 --> 01:01:14,295 എന്നെക്കാളും നീ ആ കോപ്പിലെ 885 01:01:14,296 --> 01:01:16,005 - കുഞ്ഞിനെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്. - ഇല്ല. 886 01:01:16,006 --> 01:01:18,007 ഐ ലൗ യൂ. 887 01:01:18,008 --> 01:01:20,385 ഐ ലൗ യൂ..ഐ ലൗ യൂ.. സത്യമായിട്ടും ഐ ലൗ യൂ. 888 01:01:20,386 --> 01:01:22,970 പക്ഷേ? 889 01:01:22,971 --> 01:01:27,267 സത്യം പറയണം, ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാനിപ്പോ ഇറങ്ങി പോകും. 890 01:01:31,313 --> 01:01:33,315 എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു. 891 01:01:34,900 --> 01:01:36,902 എനിക്ക് നിന്നെ ഭയമായിരുന്നു. 892 01:01:38,904 --> 01:01:40,405 എന്താ? 893 01:01:40,406 --> 01:01:42,240 എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു. 894 01:01:42,241 --> 01:01:44,909 - എന്തിനെ? - നിന്നെ 895 01:01:44,910 --> 01:01:47,620 എനിക്ക് നിന്നെ ഭയമായിരുന്നു. 896 01:01:47,621 --> 01:01:50,082 താങ്ക് യൂ. 897 01:01:51,083 --> 01:01:54,503 അവസാനം ഉള്ള സത്യം പറഞ്ഞതിന് നന്ദി. 898 01:02:44,761 --> 01:02:46,763 അപ്പോ.... 899 01:02:49,141 --> 01:02:52,102 ... എന്തായിരുന്നു നിന്റെ പ്ലാൻ എന്നാ പറഞ്ഞേ? 900 01:02:53,145 --> 01:02:55,481 ഓഹ്, എങ്കിൽ ശരി... 901 01:03:19,421 --> 01:03:22,089 എഴുന്നേൽക്ക്, എഴുന്നേൽക്ക്. 902 01:03:22,090 --> 01:03:24,091 ഏയ്, ചങ്ങാതി. 903 01:03:24,092 --> 01:03:26,385 നീ ഈ കിടപ്പ് തുടങ്ങിയിട്ട് കുറച്ചധികം നേരമായി 904 01:03:26,386 --> 01:03:29,347 നിന്നെ രക്ഷിച്ചതിന് പിന്നെയൊരിക്കൽ നന്ദി പറഞ്ഞാ മതി. 905 01:03:29,348 --> 01:03:31,641 പക്ഷേ, ഇപ്പോ 906 01:03:31,642 --> 01:03:32,767 എഴുന്നേൽക്കാൻ സമയമായി. 907 01:03:32,768 --> 01:03:34,519 വാ. നിനക്കിത് ഇഷ്ടപ്പെടും. 908 01:03:34,520 --> 01:03:36,522 വാ. 909 01:03:40,434 --> 01:03:41,792 അമ്മേ! 910 01:03:41,793 --> 01:03:44,796 വൗ, നീ ഈ സുന്ദര കുട്ടപ്പനെ നോക്ക്. 911 01:03:47,157 --> 01:03:49,784 ഏയ്, മോനേ.. 912 01:03:49,785 --> 01:03:51,327 ഞാൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 913 01:03:51,328 --> 01:03:52,870 ഹോംലാൻഡർ. 914 01:03:52,871 --> 01:03:55,873 അതേ, അത് ശരിയാണ്, പക്ഷേ... 915 01:03:57,751 --> 01:03:59,752 ... അതല്ലാതെ വേറെയാരാണെന്ന് അറിയോ? 916 01:03:59,753 --> 01:04:01,505 ഇല്ല. 917 01:04:07,636 --> 01:04:09,637 ബെക്ക? 918 01:04:09,638 --> 01:04:11,722 - എന്ത്? - ഹഹ്. 919 01:04:11,723 --> 01:04:13,725 അമ്മ നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 920 01:04:15,727 --> 01:04:17,729 എങ്കിൽ..... 921 01:04:21,275 --> 01:04:23,276 ഞാൻ നിന്റെ അച്ഛനാണ്. 922 01:04:23,277 --> 01:04:28,156 നമ്മളൊരു കുടുംബമാണ്. 923 01:04:28,156 --> 01:04:38,156 പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 924 01:04:38,157 --> 01:04:53,157 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs