1 00:00:21,814 --> 00:00:23,864 Sie sind also nicht vom FBI? 2 00:00:24,233 --> 00:00:26,073 Hörst du? Das sind die Bullen. 3 00:00:26,444 --> 00:00:30,664 Und Amerikas beliebtester Unsichtbarer liegt hier tot auf dem Boden. 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,951 Also hilf mir schon. 5 00:00:37,204 --> 00:00:38,334 Scheiße. 6 00:00:54,805 --> 00:00:58,595 Pass auf: Ich hab mal fürs FBI gearbeitet. 7 00:00:58,976 --> 00:01:01,096 Ich hab für viele Leute gearbeitet. 8 00:01:01,687 --> 00:01:05,397 Ich würde mich als "unabhängigen Dienstleister" bezeichnen. 9 00:01:05,775 --> 00:01:09,065 Wer ein Problem hat, ruft mich an. Ich löse das Problem. 10 00:01:19,288 --> 00:01:20,658 Was ist das? 11 00:01:22,958 --> 00:01:24,628 Ein Problem. 12 00:01:26,337 --> 00:01:28,167 Gott sei Dank, er lebt noch. 13 00:01:29,173 --> 00:01:31,263 Ja! Er lebt! Fahren Sie rechts ran. 14 00:01:31,634 --> 00:01:33,844 Du kapierst das nicht. - Halten Sie an! 15 00:01:34,220 --> 00:01:37,520 Das ist 'n Riesenproblem, er hat unsre Gesichter gesehen. 16 00:01:42,937 --> 00:01:44,607 Oh Gott ... 17 00:01:44,980 --> 00:01:47,730 Nein, ich kann das nicht. Lassen Sie mich raus. 18 00:01:50,194 --> 00:01:51,614 Fahren Sie rechts ran! 19 00:01:51,987 --> 00:01:55,867 Hughie. Wenn du jetzt wegläufst, wirst du Robin nie rächen können. 20 00:01:56,242 --> 00:02:01,082 Du wirst es verdammt noch mal dein Leben lang bereuen. Willst du das? 21 00:02:07,086 --> 00:02:09,876 Ich kenn da jemanden, 'nen Spitzenmann. 22 00:02:11,173 --> 00:02:13,133 Er wird wissen, was zu tun ist. 23 00:02:25,771 --> 00:02:27,941 Morgen, Süße. Ist Frenchie da? 24 00:02:46,041 --> 00:02:48,041 Du wirst diesen Kerl lieben. 25 00:02:57,887 --> 00:02:59,177 Frenchie. 26 00:03:00,097 --> 00:03:01,927 Hey, Frenchie! 27 00:03:06,186 --> 00:03:07,766 Monsieur Metzger ... 28 00:03:09,607 --> 00:03:11,397 Was für 'ne Überraschung. 29 00:03:13,152 --> 00:03:15,782 Schön, dich zu sehen. - Find ich auch, Kumpel. 30 00:03:19,366 --> 00:03:22,326 Bringst du mir die 40.000, die du mir schuldest? 31 00:03:22,703 --> 00:03:26,213 Warum sonst solltest du hier aufkreuzen? - Weil ... 32 00:03:26,999 --> 00:03:29,749 ich sogar noch was Besseres für dich hab. 33 00:03:30,502 --> 00:03:33,592 Was hältst du davon, deine Kohle zu verdoppeln? 34 00:03:43,641 --> 00:03:45,521 Das Doppelte von null ist null. 35 00:03:45,893 --> 00:03:48,063 Wer ist das? - Der da? 36 00:03:48,437 --> 00:03:50,057 Das ist Hughie Campbell. 37 00:03:50,940 --> 00:03:53,400 Wir arbeiten zusammen an 'nem kleinen Job. 38 00:03:56,987 --> 00:03:58,817 Und er ist noch am Leben? 39 00:04:00,449 --> 00:04:04,699 Wir haben auch zusammengearbeitet und du bist noch heile. - Ach ja? 40 00:04:06,956 --> 00:04:10,786 Also, willst du wissen, worum es bei dem Job geht, oder nicht? 41 00:04:14,588 --> 00:04:15,838 Mach auf. 42 00:04:16,548 --> 00:04:18,048 Wer ist da drin? 43 00:04:20,886 --> 00:04:23,676 Wo bleibt deine Abenteuerlust, Frenchie? 44 00:04:29,812 --> 00:04:33,442 Ihr Volltrottel seid tot, verdammt noch mal! Habt ihr ... 45 00:04:37,277 --> 00:04:38,777 Das ist Translucent. 46 00:04:39,154 --> 00:04:43,204 Ihr habt Translucent im Kofferraum! - Dir entgeht auch gar nichts. 47 00:04:44,868 --> 00:04:46,998 Bringt ihn sofort weg. - Ganz ruhig. 48 00:04:47,371 --> 00:04:51,711 Der trägt 'nen Chip. Homelander und die Superhelden sind sicher auf dem Weg. 49 00:04:52,084 --> 00:04:55,924 Er trägt 'nen Chip? - Du bringst den hierher? Das ist nicht mein Problem. 50 00:04:56,296 --> 00:04:59,376 Na ja, jetzt schon. Er weiß, wie du aussiehst. 51 00:05:01,135 --> 00:05:02,755 Ich brauch deine Hilfe. 52 00:05:03,137 --> 00:05:07,217 Ich hau erst ab, wenn du mir hilfst. Oder wenn die Seven auftauchen. 53 00:05:15,024 --> 00:05:18,444 Hier kommt A-Train! 54 00:05:19,069 --> 00:05:22,319 Hey, Mann. Wie geht's dir? Hab dir was mitgebracht. 55 00:05:24,575 --> 00:05:26,655 Danke ... - Ja! 56 00:05:27,619 --> 00:05:31,249 Tut mir leid, aber ich wollte, dass Translucent kommt. 57 00:05:31,623 --> 00:05:35,633 Ja, aber Translucent ist gerade auf einer geheimen Mission. 58 00:05:35,961 --> 00:05:38,091 Dafür hast du A-Train, Kleiner. 59 00:05:40,257 --> 00:05:43,967 Aber ... ich hab mir ein Treffen mit Translucent gewünscht. 60 00:05:44,344 --> 00:05:46,184 Das war mein einziger Wunsch. 61 00:05:46,555 --> 00:05:48,095 Er ist mein Held. 62 00:05:49,183 --> 00:05:50,563 Ja ... 63 00:05:52,478 --> 00:05:56,108 Vielleicht kann er nächste Woche vorbeikommen oder ... 64 00:05:57,399 --> 00:05:58,779 oder so ... 65 00:06:00,986 --> 00:06:02,316 Scheiße ... 66 00:06:03,947 --> 00:06:05,567 Weißt du was? 67 00:06:06,658 --> 00:06:11,118 Ich kann mich nicht unsichtbar machen, aber bin der schnellste Mann der Welt. 68 00:06:11,497 --> 00:06:13,667 Nichts und niemand ist schneller. 69 00:06:14,041 --> 00:06:16,381 Das ist doch was, oder? 70 00:06:17,586 --> 00:06:21,756 Wenn's dir wieder besser geht, zeig ich dir, wie du allen davonläufst. 71 00:06:22,132 --> 00:06:24,052 Ja? - Klar. 72 00:06:24,426 --> 00:06:26,926 Du zeigst mir, wie ich dem Krebs entkomme? 73 00:06:32,601 --> 00:06:34,231 Ja ... 74 00:06:36,313 --> 00:06:37,773 Schalt das aus. 75 00:06:38,440 --> 00:06:40,730 A-Train darf nicht improvisieren. 76 00:06:41,110 --> 00:06:44,030 So was passiert, wenn er improvisiert. - Tut mir leid. 77 00:06:44,404 --> 00:06:46,914 Kommt nicht wieder vor. - Wo ist Translucent? 78 00:06:47,282 --> 00:06:50,082 Nicht hier. Die Bewegungsmelder wurden nicht ausgelöst. 79 00:06:50,452 --> 00:06:55,252 Sicher auf 'ner Sauftour. - Ist er in 'nem Team eingeteilt? - Ja, mit Deep. 80 00:06:55,624 --> 00:06:59,004 Sorg für Ersatz. - Wird erledigt. - Na gut, Abmarsch. 81 00:07:00,337 --> 00:07:01,207 Ja? 82 00:07:07,094 --> 00:07:08,394 Black Noir. 83 00:07:09,054 --> 00:07:12,064 Wir kennen uns noch nicht. Ich bin Starlight. 84 00:07:21,733 --> 00:07:24,283 Ich freu mich auf die Zusammenarbeit ... 85 00:07:24,653 --> 00:07:27,113 Das ist sie ja! Hallo. 86 00:07:27,489 --> 00:07:30,449 Lebst du dich gut ein? - Na ja ... 87 00:07:30,826 --> 00:07:32,866 Ist schon 'ne Umstellung. - Klar. 88 00:07:33,245 --> 00:07:36,035 Das ist Trevor von der Verbrechensanalyse. 89 00:07:37,166 --> 00:07:41,666 Spannende Neuigkeiten: Wir schicken dich zum ersten Mal auf Patrouille. 90 00:07:42,671 --> 00:07:45,921 Du bist morgen Abend für ein Team eingeteilt. - Super! 91 00:07:46,300 --> 00:07:49,890 Das sind tolle Neuigkeiten. Danke. - Bin ein großer Fan. Bitte. 92 00:07:50,262 --> 00:07:53,142 Ein Ablaufplan? - Wo und wann die Bösen zu finden sind. 93 00:07:53,515 --> 00:07:58,395 Meine Abteilung wertet Daten und Statistiken aus. Besser als die Polizei. 94 00:07:59,104 --> 00:08:02,614 Danke, aber ich komm klar. Ich ermittle lieber selbst. 95 00:08:02,983 --> 00:08:06,493 Und dafür lieben wir dich. Aber das ist die Firmenpolitik. 96 00:08:06,862 --> 00:08:10,952 Zu deinem Schutz. Du könntest die Falschen schnappen. Wir haften für dich. 97 00:08:11,325 --> 00:08:15,785 Und Deep kommt auch mit? - Das Verbrechen hat mit Wasser zu tun. 98 00:08:16,496 --> 00:08:18,996 Er kann das allein machen, er braucht mich nicht. 99 00:08:19,374 --> 00:08:20,884 Translucent war eingeteilt, 100 00:08:21,251 --> 00:08:25,261 aber alle da oben sind gespannt darauf, dich in Aktion zu sehen. 101 00:08:25,631 --> 00:08:29,591 Es ist nur ... In Des Moines war ich immer allein auf Patrouille. 102 00:08:29,968 --> 00:08:31,548 Und dafür lieben wir dich. 103 00:08:31,929 --> 00:08:37,019 Aber bei einem Team steigt die Social-Media-Aktivität um 23 Prozent. 104 00:08:37,392 --> 00:08:40,152 Die Leute lieben Teams. - Sie lieben Teams. 105 00:09:15,222 --> 00:09:20,312 Und dieses Zeug blockiert das Signal? - Ja, ist nur 'ne simple Abschirmfolie. 106 00:09:20,686 --> 00:09:23,936 Bist du Informationstechniker? - Elektroverkäufer. 107 00:09:28,527 --> 00:09:30,147 Verfickt noch mal ... 108 00:09:31,405 --> 00:09:34,315 Wo bin ich? - Guten Morgen, Sonnenschein. 109 00:09:34,700 --> 00:09:39,290 Wisst ihr, wer ich bin? - Schwer zu sagen. Ich kenn so viele Unsichtbare. 110 00:09:39,663 --> 00:09:41,423 Ihr verdammten Amateure! 111 00:09:43,333 --> 00:09:46,303 Scheiße! Was soll die Scheiße? 112 00:09:46,670 --> 00:09:50,760 Vorsichtig mit dem Gitter, Junge. Sonst kriegst du wieder was ab. 113 00:09:52,592 --> 00:09:54,642 Was wollt ihr denn? Geld? 114 00:09:55,012 --> 00:09:56,852 Wir scheißen auf dein Geld. 115 00:10:01,893 --> 00:10:04,023 Was denkst du, Frenchie? 116 00:10:04,396 --> 00:10:09,146 Du hast mir 'nen Scheißhaufen an Problemen eingebrockt. Das denk ich. 117 00:10:10,527 --> 00:10:12,067 Okay? 118 00:10:12,446 --> 00:10:16,616 Er wandelt den Kohlenstoff auf seiner Haut in ein Metamaterial um. 119 00:10:17,492 --> 00:10:19,872 Hart wir Diamant, fast undurchdringbar. 120 00:10:21,163 --> 00:10:25,883 Dann erwürgen wir ihn. - Das haben 2007 schon 'n paar Dominikaner probiert. 121 00:10:26,251 --> 00:10:27,631 Was ist passiert? 122 00:10:28,003 --> 00:10:30,713 Die sind alle mausetot. Das ist passiert. 123 00:10:31,757 --> 00:10:33,967 Machen wir's mit Stromschlägen. 124 00:10:34,343 --> 00:10:37,853 Die waren schon so stark, dass sie 'nen Büffel gekillt hätten. 125 00:10:38,221 --> 00:10:40,521 Da wird er bewusstlos, mehr nicht. 126 00:10:40,891 --> 00:10:44,851 Wir müssen seine Haut durchbohren. - Wie sollen wir das anstellen? 127 00:10:45,395 --> 00:10:46,765 Keine Ahnung. 128 00:10:47,147 --> 00:10:48,477 Ihr wollt ihn töten? 129 00:10:51,777 --> 00:10:54,357 Er ist nicht hier, um Hamburger zu essen. 130 00:10:55,572 --> 00:11:00,162 Ich dachte, wir verhören ihn oder so. So 'n großer Fisch an der Angel, da ... 131 00:11:00,535 --> 00:11:03,495 In Guantanamo mussten wir Khalid Scheich Mohammed 132 00:11:03,872 --> 00:11:08,382 in sechs Monaten 183 Mal waterboarden, um ihn einmal zum Reden zu bringen. 133 00:11:08,752 --> 00:11:13,382 Wir haben keine sechs Monate, wahrscheinlich nicht mal sechs Stunden. 134 00:11:15,092 --> 00:11:17,892 Das ist einfach nur verrückt, was Sie da sagen. 135 00:11:18,261 --> 00:11:23,931 Sie wollen einen der berühmtesten Menschen der Welt mal eben so umbringen. 136 00:11:24,935 --> 00:11:27,685 Einen verdammten Nationalhelden ... 137 00:11:28,563 --> 00:11:30,483 So was bleibt nicht unbemerkt. 138 00:11:30,857 --> 00:11:33,027 Und wenn wir ihn laufen lassen ... 139 00:11:34,528 --> 00:11:37,778 was werden die Seven dann mit uns machen? 140 00:11:39,032 --> 00:11:43,452 Was ist mit A-Train, wenn von dir nur noch 'ne Schleimspur übrig ist? 141 00:11:45,288 --> 00:11:46,918 Ich bin kein Mörder. 142 00:11:49,751 --> 00:11:51,501 Keine Sorge. 143 00:11:52,504 --> 00:11:53,924 Ich schon. 144 00:11:56,383 --> 00:12:00,393 Bald geht's los. Wie fühlen Sie sich? - A-Train ist ein starker Gegner, 145 00:12:00,762 --> 00:12:03,602 aber niemand bleibt ewig der Schnellste der Welt. 146 00:12:03,974 --> 00:12:05,104 Ich beschütze dich. 147 00:12:05,475 --> 00:12:09,095 Mit dem Junior Homelander wird sich Ihr kleiner Held nie fürchten. 148 00:12:09,479 --> 00:12:12,939 Ich habe das Flugzeug des Bürgermeisters gefunden. 149 00:12:13,316 --> 00:12:15,986 In drei Kilometern Tiefe im Hudson Canyon. 150 00:12:16,361 --> 00:12:20,371 Keine Überlebenden. Den Flugschreiber habe ich noch nicht entdeckt. 151 00:12:20,740 --> 00:12:23,740 Der Jet ist zersplittert, aber eine Turbine war noch intakt. 152 00:12:24,119 --> 00:12:27,959 Scheinbar ein Triebwerkschaden. Ich möchte anbieten ... 153 00:12:34,087 --> 00:12:35,507 Du bleibst am Ball. 154 00:12:35,881 --> 00:12:39,761 Ich hab eine halbe Stunde gepumpt und 10 Milliliter rausbekommen. 155 00:12:40,135 --> 00:12:42,845 Komm schon, sei nicht so streng mit dir. 156 00:12:43,597 --> 00:12:47,847 Ich persönlich finde es toll, dass eine Frau in deinem Alter ... 157 00:12:48,685 --> 00:12:50,475 noch Mutter werden kann. 158 00:12:50,854 --> 00:12:54,774 Wie lieb von dir. - Ist doch selbstverständlich. 159 00:12:55,901 --> 00:12:58,951 Translucent schon gefunden? - Du weißt davon? 160 00:13:00,572 --> 00:13:03,912 Nein, noch nicht. - Ich könnte ihn doch suchen. 161 00:13:05,076 --> 00:13:06,326 Persönlich. 162 00:13:06,703 --> 00:13:09,583 Das ist nicht nötig. - Na gut. 163 00:13:11,208 --> 00:13:14,418 Hast du das vom Bürgermeister von Baltimore gehört? 164 00:13:17,130 --> 00:13:18,220 Ja. 165 00:13:18,965 --> 00:13:21,375 Dass sein Flugzeug abgestürzt ist. 166 00:13:21,760 --> 00:13:24,550 Irgendwas mit den Triebwerken. - Schrecklich. 167 00:13:24,930 --> 00:13:28,890 Ich hatte am Dienstag ein Meeting mit ihm, hier im Büro. - Wow. 168 00:13:29,726 --> 00:13:34,056 Man sollte immer seine Kinder umarmen. Man weiß nie, was passieren kann. 169 00:13:34,439 --> 00:13:37,229 Wohl wahr. Weißt du, was interessant ist? 170 00:13:37,984 --> 00:13:40,614 Deep hat mir erzählt, und nur mir, 171 00:13:40,987 --> 00:13:43,697 dass da Brandflecke waren ... 172 00:13:44,074 --> 00:13:45,914 an den Triebwerken. 173 00:13:46,368 --> 00:13:50,538 Wie von zwei kleinen, grellen Strahlern 174 00:13:50,914 --> 00:13:52,924 in der Größe menschlicher Augen. 175 00:13:55,919 --> 00:13:57,549 Sag, was du sagen willst. 176 00:13:59,214 --> 00:14:03,014 Dein Markenzeichen ... ist Hoffnung. 177 00:14:03,385 --> 00:14:06,805 Baseball, Amerika ... Sonnenschein. 178 00:14:07,764 --> 00:14:09,524 Rache ist nicht dein Ding. 179 00:14:11,726 --> 00:14:13,766 Madelyn, ich hab ihn gehört. 180 00:14:14,145 --> 00:14:15,975 Durch die Wände ... 181 00:14:16,356 --> 00:14:19,066 Er hat dich erpresst. - Ich brauch keinen Schutz. 182 00:14:19,442 --> 00:14:21,992 Ich hab's für dich getan. - Ich weiß. 183 00:14:22,362 --> 00:14:24,282 Aber der Zeitpunkt ist ungünstig. 184 00:14:24,739 --> 00:14:29,159 Der halbe Haushaltsausschuss des Senats kommt heute Abend vorbei. 185 00:14:43,133 --> 00:14:45,683 Wie wusste er überhaupt von Compound V? 186 00:14:46,052 --> 00:14:51,892 Das werde ich nicht mit dir besprechen. - Du musst vor mir nichts verheimlichen. 187 00:14:52,267 --> 00:14:56,347 Ich liebe Vought genauso wie du, und ich kann mehr tun. 188 00:14:56,730 --> 00:15:00,820 Mehr? Du hast schon 12,3 Milliarden Dollar für uns eingespielt. 189 00:15:01,192 --> 00:15:06,532 Damit die arroganten Schlipsträger von da oben alle Lorbeeren einheimsen? 190 00:15:06,906 --> 00:15:09,866 Ich bin da draußen im Einsatz, nicht die. 191 00:15:10,243 --> 00:15:11,793 Ich bin derjenige, 192 00:15:12,162 --> 00:15:17,582 der unser Publikum kennt. Der weiß, was gut für diese Firma ist. 193 00:15:17,959 --> 00:15:20,089 Ich verstehe dich, wirklich. 194 00:15:20,462 --> 00:15:28,302 Aber ich will, dass du den Abgeordneten mit deinem Charme den Kopf verdrehst. 195 00:15:28,678 --> 00:15:32,348 Ach ja. Weil das alles ist, wofür ich tauge. 196 00:15:33,975 --> 00:15:37,895 Lächeln, hübsch aussehen, meine Sprüche aufsagen ... 197 00:15:38,938 --> 00:15:40,768 Nein. Nein. 198 00:15:43,902 --> 00:15:46,992 Du musst nur zulassen, dass ich dich beschütze. 199 00:15:48,365 --> 00:15:50,075 Du willst mich beschützen? 200 00:15:54,788 --> 00:15:57,918 Götter ... sind rein. 201 00:15:59,292 --> 00:16:00,712 Und vollkommen. 202 00:16:01,503 --> 00:16:03,303 Sie stehen über allem. 203 00:16:03,672 --> 00:16:06,012 Und sie müssen genau so bleiben. 204 00:16:21,398 --> 00:16:22,568 Du tropfst. 205 00:16:24,901 --> 00:16:26,361 Danke. 206 00:16:45,046 --> 00:16:49,876 VERPASSTE ANRUFE DAD 207 00:17:00,478 --> 00:17:02,058 Ja? - Hallo, Dad. 208 00:17:02,439 --> 00:17:06,319 Wo warst du? Ich hab schon Krankenhäuser angerufen. - Mir geht's gut. 209 00:17:06,693 --> 00:17:10,613 Die Polizei meinte, irgendein Idiot sei in Garys Laden gerast. 210 00:17:10,989 --> 00:17:15,239 Ich dachte, man hätte dich entführt. Im TV kam was über Menschenhandel ... 211 00:17:15,618 --> 00:17:18,078 Ich bin nicht entführt worden. 212 00:17:18,455 --> 00:17:20,915 Ich war schon weg, als das passiert ist. 213 00:17:21,291 --> 00:17:22,831 Aber wo bist du dann hin? 214 00:17:23,209 --> 00:17:26,549 Ich war bei Anthony was trinken. 'n bisschen Dampf ablassen. 215 00:17:26,921 --> 00:17:30,681 Ich hab alle angerufen, keiner hat dich gesehen. Lüg mich nicht an. 216 00:17:31,050 --> 00:17:33,050 Das ist schwer zu erklären ... 217 00:17:33,636 --> 00:17:35,846 Dad, ich muss jetzt Schluss machen. 218 00:17:36,222 --> 00:17:38,522 Robins Unfall macht dir zu schaffen. 219 00:17:38,892 --> 00:17:42,562 Das war kein Unfall. - Was ich sagen will: Du bist ein guter Junge. 220 00:17:42,937 --> 00:17:45,397 Aber du bist zu sensibel. Komm nach Hause. 221 00:17:45,774 --> 00:17:48,074 Bevor du was Dummes anstellst. 222 00:17:49,319 --> 00:17:52,609 Ich muss Schluss machen. - Nein, warte. Hugh... 223 00:18:34,364 --> 00:18:37,834 Dachte, wir hätten ein Meeting. Dann geh ich mal wieder. 224 00:18:38,576 --> 00:18:41,366 Na, wir haben doch ein Meeting. Oder, Deep? 225 00:18:42,413 --> 00:18:43,293 Du und ich. 226 00:18:44,582 --> 00:18:47,632 Komm schon rein. - Ja. Klar. 227 00:19:07,021 --> 00:19:08,771 Also, was ... 228 00:19:09,399 --> 00:19:12,899 Gibt es irgendwas, das ich für dich tun kann, Homelander? 229 00:19:14,737 --> 00:19:16,487 Ja, schon. Ich ... 230 00:19:18,616 --> 00:19:21,826 Du kannst mir helfen, etwas zu verstehen, denn ... 231 00:19:22,871 --> 00:19:24,911 Vielleicht bin ich total dumm. 232 00:19:25,290 --> 00:19:27,000 Bin ich dumm? 233 00:19:27,375 --> 00:19:28,875 Was? Nein. 234 00:19:29,711 --> 00:19:32,051 Nein. Du bist doch nicht dumm. 235 00:19:33,298 --> 00:19:35,298 Du bist klug. Sehr klug. 236 00:19:35,675 --> 00:19:39,045 Nicht wahr? - Ja. Okay. Also ... 237 00:19:39,429 --> 00:19:42,179 Aus welchem Grund ... 238 00:19:42,557 --> 00:19:46,637 Welcher rasiermesserscharfe Fisch-Instinkt 239 00:19:47,145 --> 00:19:52,525 hat dich dazu gebracht, Stillwell zu erzählen, was du da unten gesehen hast? 240 00:19:52,901 --> 00:19:55,491 Ich dachte, ich hätte ... 241 00:19:56,154 --> 00:19:59,244 Ich weiß gar nicht genau, was ich gesehen hab. 242 00:19:59,616 --> 00:20:03,116 Es war echt dunkel da unten, das Wasser war ganz trübe. 243 00:20:03,494 --> 00:20:04,954 Tut mir leid. 244 00:20:05,330 --> 00:20:08,670 Das tut mir echt leid, ich ... 245 00:20:09,375 --> 00:20:12,915 Ich hab da unten eigentlich gar nichts gesehen. 246 00:20:14,756 --> 00:20:15,796 Wusste ich's doch. 247 00:20:16,674 --> 00:20:18,554 Ja ... - Ja. 248 00:20:26,517 --> 00:20:30,437 Ich hoffe, wir können uns in Zukunft solche Gespräche sparen. 249 00:20:31,898 --> 00:20:34,438 Ganz sicher. Kommt nicht wieder vor. 250 00:20:43,117 --> 00:20:46,747 Verschwinde und fick Flipper ins Blasloch. 251 00:20:49,082 --> 00:20:50,122 Ja ... 252 00:21:35,545 --> 00:21:39,415 Eine Patrone aus demselben Metamaterial wie seine Haut. 253 00:21:47,932 --> 00:21:49,932 Wird das funktionieren? - Keine Ahnung. 254 00:22:00,528 --> 00:22:02,278 Leute, was habt ihr vor? 255 00:22:02,655 --> 00:22:04,065 Wartet! Nein! 256 00:22:12,790 --> 00:22:16,710 Du dummes, blödes Arschloch. Ich bin unverwundbar! 257 00:22:17,086 --> 00:22:19,956 Ihr verblödeten Wichser! 258 00:22:22,383 --> 00:22:25,393 Ich bin Translucent! Ich bin unzerstörbar. 259 00:22:25,762 --> 00:22:30,102 Es ist nur 'ne Frage der Zeit, bis die anderen hier sind. Ihr seid tot! 260 00:22:35,104 --> 00:22:36,694 Tolle Aktion. 261 00:22:37,690 --> 00:22:38,860 Echt super. 262 00:22:42,612 --> 00:22:44,862 Bin gleich zurück. - Wo willst du hin? 263 00:22:46,783 --> 00:22:50,243 Ich hab 'ne Idee. Gewagt. Aber ist den Versuch wert. 264 00:22:50,620 --> 00:22:54,540 Jetzt? - Ihr habt doch alles im Griff. Lasst die Schwänze stecken. 265 00:23:05,093 --> 00:23:07,143 So 'ne verdammte Scheiße. 266 00:23:09,097 --> 00:23:09,967 Scheiße. 267 00:23:21,025 --> 00:23:22,985 Verzeihung, Miss Stillwell. 268 00:23:26,948 --> 00:23:29,408 Sind Sie Anika? - Ich wusste nicht, dass Sie ... 269 00:23:30,409 --> 00:23:33,499 Sie sehen toll aus. - Danke. Zeigen Sie mal her. 270 00:23:33,871 --> 00:23:37,541 Seit fünf Minuten sendet Translucents Chip wieder. - Wo ist er? 271 00:23:38,376 --> 00:23:41,666 In Jersey City. - Was verdammt noch mal macht er da? 272 00:23:42,713 --> 00:23:45,133 Irgendwo in diesem Bereich. - Geht's genauer? 273 00:23:45,508 --> 00:23:49,468 Vielleicht ist der Chip defekt oder wird gestört ... - Okay. 274 00:23:49,846 --> 00:23:54,176 Der Sicherheitsdienst soll die Gegend durchkämmen, aber diskret. 275 00:23:54,934 --> 00:23:58,604 Sollte bei einem Unsichtbaren nicht so schwer sein. - Okay. 276 00:24:03,484 --> 00:24:06,904 Was für 'ne Überraschung. Das Verbrechen hat mit Wasser zu tun. 277 00:24:07,280 --> 00:24:11,120 Das kotzt mich an. Ich bin immer nur für Probleme an Docks zuständig. 278 00:24:11,826 --> 00:24:15,866 Oder in Flüssen. Oder Seen. Kanälen. 279 00:24:16,914 --> 00:24:17,794 An Piers. 280 00:24:19,667 --> 00:24:21,417 Ich bin zu so viel mehr fähig. 281 00:24:21,794 --> 00:24:27,594 Vought will nur 'nen schicken Kopfsprung und auf Instagram meinen Bizeps sehen. 282 00:24:27,967 --> 00:24:32,307 Klar, 400 Millionen Klicks pro Tag. Trotzdem ist es erniedrigend. 283 00:24:35,725 --> 00:24:38,935 Was ist dein Problem? Du ziehst die ganze Zeit 'ne Fresse. 284 00:24:44,817 --> 00:24:48,237 Was? Bist du immer noch sauer wegen neulich? 285 00:24:50,406 --> 00:24:52,236 Herrgott noch mal. 286 00:24:53,367 --> 00:24:57,327 Dann heul eben. Ich hatte es am Anfang auch nicht leicht. 287 00:24:58,331 --> 00:25:01,211 Außerdem warst du scharf auf mich, schon vergessen? 288 00:25:01,584 --> 00:25:06,304 Das gibt dir kein Recht, so was zu tun, du jämmerliches Arschloch! 289 00:25:07,006 --> 00:25:11,006 Halt deine Klappe. - Sonst was? Hetzt du dann 'nen Barsch auf mich? 290 00:25:11,385 --> 00:25:13,675 Ich erzähl allen, dass du 'n Psycho bist. 291 00:25:14,055 --> 00:25:16,175 Ich geh zu Homelander. - Von wegen. 292 00:25:16,557 --> 00:25:19,727 Ich hab mich umgehört. Du bist hier nicht die Nummer zwei. 293 00:25:20,102 --> 00:25:24,362 Du bist einfach nur der Fischfritze. Alle halten dich für 'n Witz. 294 00:25:25,149 --> 00:25:26,689 Vor allem ich. 295 00:25:27,068 --> 00:25:30,398 Wie konnte ich nur auf dich reinfallen? 296 00:25:30,780 --> 00:25:34,870 Du hochnäsiges kleines ... - Fass mich ja nie wieder an. 297 00:25:35,910 --> 00:25:38,080 Sonst brenn ich dir die Augen aus. 298 00:25:40,915 --> 00:25:42,535 Hast du mich verstanden? 299 00:25:51,759 --> 00:25:53,589 Wir sind noch nicht fertig. 300 00:25:53,970 --> 00:25:56,600 Schnapp sie dir von vorne, ich komm von hinten. 301 00:26:32,008 --> 00:26:33,178 Hallo, Jungs. 302 00:26:41,309 --> 00:26:42,769 Beeilung. 303 00:26:43,144 --> 00:26:45,484 Du bist toll. Das war der Wahnsinn. 304 00:26:45,855 --> 00:26:48,895 Was soll das? - Stell dich vor ihn und sag: "Heiße Nummer." 305 00:26:50,318 --> 00:26:54,278 Hey, Jimmy. Hast du meinen Kopfsprung im Kasten? Erste Sahne. 306 00:26:54,655 --> 00:26:55,775 Sehr gut. 307 00:26:58,492 --> 00:27:01,162 In die Kamera lächeln, Starlight. 308 00:27:11,547 --> 00:27:13,917 Glückwunsch zur Beförderung, Susan. 309 00:27:14,300 --> 00:27:16,010 Um Himmels willen, Butcher. 310 00:27:16,385 --> 00:27:19,635 Madame Vizedirektorin, nicht wahr? Wow. 311 00:27:20,431 --> 00:27:24,351 Andrew und die Kinder freuen sich bestimmt riesig. - Sprich leiser. 312 00:27:24,935 --> 00:27:29,105 Wenn du über meine Familie redest, krieg ich die Krätze. Was willst du? 313 00:27:30,524 --> 00:27:33,034 Ich will kurz in deine Akten schauen. 314 00:27:33,402 --> 00:27:35,202 Meine Akten? Was für Akten? 315 00:27:35,571 --> 00:27:38,371 Über 'n paar Superhelden. Große Fische. 316 00:27:38,741 --> 00:27:41,081 Translucent, wenn möglich. - Wieso er? 317 00:27:41,452 --> 00:27:43,952 Einfach so. Will nur was checken. 318 00:27:44,497 --> 00:27:48,747 Und deswegen brichst du mitten in der Nacht bei mir ein? - Pass auf: 319 00:27:49,293 --> 00:27:53,013 Ich will ihn erledigen. Wie das geht, steht in Mallorys Akten. 320 00:27:53,381 --> 00:27:56,721 Soll ich noch weiterreden? - Nein. Herrgott noch mal. 321 00:27:57,093 --> 00:27:59,303 Ich will kein Wort mehr hören. 322 00:27:59,678 --> 00:28:01,848 Die Mallory-Akten sind "ad acta" gelegt. 323 00:28:02,223 --> 00:28:06,313 Du bist Vizedirektorin der CIA. Grab sie wieder aus. - Nein. 324 00:28:06,685 --> 00:28:08,435 Wieso nicht? - Deinetwegen. 325 00:28:08,813 --> 00:28:10,193 Meinetwegen? - Ja. 326 00:28:10,564 --> 00:28:13,824 Der Direktor feuert jeden, der sich den Akten auch nur nähert. 327 00:28:14,193 --> 00:28:17,783 Dank dir ist es Selbstmord, gegen Superhelden zu ermitteln. 328 00:28:19,198 --> 00:28:21,738 Warum steckst du überhaupt wieder da mit drin? 329 00:28:22,118 --> 00:28:26,078 Willst du zum Märtyrer werden? Oder bist du einfach nur Masochist? 330 00:28:27,790 --> 00:28:30,210 Wahrscheinlich beides, schätz ich. 331 00:28:36,340 --> 00:28:38,840 Komm schon. Susan. 332 00:28:39,468 --> 00:28:41,888 Gib mir fünf Minuten mit 'nem Blatt Papier. 333 00:28:42,263 --> 00:28:45,313 Um alter Zeiten willen. Keiner erfährt davon. 334 00:28:46,392 --> 00:28:49,312 Willst du mich so rumkriegen? - Funktioniert es? 335 00:28:49,687 --> 00:28:54,777 Denkst du, ich sehn mich nach der Zeit, wo wir auf Kneipenklos gevögelt haben? 336 00:28:55,401 --> 00:28:56,861 Das war doch lustig. 337 00:28:57,736 --> 00:28:59,946 Meinst du die Sache mit dem Früchtekorb? 338 00:29:00,322 --> 00:29:02,492 Du hast mich immer nur benutzt, 339 00:29:02,867 --> 00:29:05,907 um 'nen Freifahrtschein zu kriegen, wenn du Ärger hattest. 340 00:29:06,287 --> 00:29:08,367 Wenn das alles zwischen uns war, 341 00:29:08,747 --> 00:29:13,247 warum bist du dann so nervös? Ein simples "Verpiss dich" würde reichen. 342 00:29:15,212 --> 00:29:16,262 Verpiss dich. 343 00:29:18,382 --> 00:29:20,382 Verlass jetzt mein Haus. 344 00:29:31,395 --> 00:29:33,395 Es geht hier um Leben und Tod. 345 00:29:33,772 --> 00:29:37,112 Ich schick 'nen Früchtekorb zu deiner Beerdigung. 346 00:29:58,380 --> 00:29:59,590 Hallo. 347 00:30:01,175 --> 00:30:02,255 Ich ... 348 00:30:02,927 --> 00:30:05,547 Ich dachte, du hast vielleicht Durst. 349 00:30:17,441 --> 00:30:19,441 Wenn du nicht willst ... - Doch. 350 00:30:25,324 --> 00:30:26,704 Prost. 351 00:30:32,289 --> 00:30:36,629 Hör mal ... Ich muss dir ein paar Fragen zu A-Train stellen. 352 00:30:38,045 --> 00:30:39,295 Als er ... 353 00:30:39,964 --> 00:30:42,934 letztens durch diese Frau gerannt ist ... 354 00:30:43,509 --> 00:30:44,799 Robin Ward. 355 00:30:45,719 --> 00:30:49,099 Ich muss wissen, wieso. Wo wollte er hin? Was hatte er vor? 356 00:30:49,473 --> 00:30:52,853 Warum? War sie deine Schwester? Freundin? 357 00:30:54,770 --> 00:30:55,900 Freundin. 358 00:30:57,648 --> 00:31:01,398 Darum geht es hier. Wie kommt ihr darauf, ich wüsste was davon? 359 00:31:01,777 --> 00:31:06,027 Du und A-Train stehen sich doch nahe. - Bist du 'n verdammter Fan? 360 00:31:06,907 --> 00:31:08,327 Pass auf: 361 00:31:08,701 --> 00:31:11,041 Diese beiden Typen wollen dich töten. 362 00:31:11,412 --> 00:31:13,372 Hilfst du mir, dann ... - Was? 363 00:31:13,747 --> 00:31:17,287 Dann hältst du sie zurück, weil die beiden auf dich hören? 364 00:31:17,668 --> 00:31:20,548 Dann eben nicht. Ich hab's versucht. Viel Glück. 365 00:31:20,921 --> 00:31:24,051 Meine Superkraft ist nicht, mich unsichtbar zu machen. 366 00:31:25,092 --> 00:31:26,142 Das weißt du. 367 00:31:28,762 --> 00:31:30,682 Ich durchschaue Menschen. 368 00:31:31,348 --> 00:31:34,308 Ich beobachte sie, wenn sie glauben, sie wären allein. 369 00:31:45,321 --> 00:31:47,111 Ich erkenne ihr wahres Wesen. 370 00:31:47,823 --> 00:31:50,833 Ich durchschaue auch dich, Kumpel. - Ach ja. 371 00:31:51,785 --> 00:31:56,865 Weil du mich so gut kennst. - Du willst unbedingt tough sein, echt süß. 372 00:31:57,791 --> 00:31:59,671 Aber in Wahrheit ... 373 00:32:01,045 --> 00:32:02,085 hast du Angst. 374 00:32:03,005 --> 00:32:07,795 Du scheißt dir in dein Höschen, weil du bis zum Hals in der Scheiße steckst. 375 00:32:08,177 --> 00:32:09,347 Das weißt du auch. 376 00:32:18,354 --> 00:32:20,864 Haben Sie alle Räume überprüft? 377 00:32:30,949 --> 00:32:32,699 Anzeichen eines Einbruchs? 378 00:32:34,203 --> 00:32:36,503 Ich hab sogar Mitleid mit dir. 379 00:32:37,122 --> 00:32:40,832 Deine Freundin ist tot. Gebrochene Herzen machen Dummheiten. 380 00:32:41,210 --> 00:32:46,170 Aber jetzt sagt dir dein Instinkt, dass du abhauen solltest. Hör besser darauf. 381 00:32:48,425 --> 00:32:50,255 Oder wir bringen dich zuerst um. 382 00:32:50,761 --> 00:32:51,931 Wie denn? 383 00:32:53,097 --> 00:32:58,097 Meine Haut ist unverwundbar. Ich bin ein verdammter Superheld, Mann. 384 00:32:58,936 --> 00:33:01,766 Wir bekämpfen Verbrecher und Terroristen. 385 00:33:02,147 --> 00:33:04,937 Wir retten die Welt. Jeden Tag. 386 00:33:05,943 --> 00:33:08,953 Ich stand schon vor Tausenden schreienden Fans, 387 00:33:09,321 --> 00:33:12,951 alle mit feuchten Höschen ... 388 00:33:14,284 --> 00:33:15,914 Und wer bist du? 389 00:33:16,286 --> 00:33:18,326 Eine Wasserbombe, 390 00:33:18,872 --> 00:33:23,042 gefüllt mit Blut und Fleisch ... 391 00:33:25,170 --> 00:33:29,340 Homelander wird mich finden. Und dann wird er dich platzen lassen. 392 00:33:29,717 --> 00:33:34,217 Ich bin zum Aperitif wieder zu Hause. Denn das bist du, und das bin ich. 393 00:33:34,596 --> 00:33:37,466 Du bist nicht der Held dieser Geschichte. 394 00:33:39,351 --> 00:33:40,771 Und ... 395 00:33:41,895 --> 00:33:44,475 Ich bin nicht der, der in der Falle sitzt. 396 00:33:49,820 --> 00:33:51,490 Na, dann viel Glück. 397 00:33:52,322 --> 00:33:53,912 Ich hab's versucht. 398 00:33:55,701 --> 00:33:57,451 Schön, mit dir zu quatschen. 399 00:33:58,954 --> 00:34:01,044 Mach dich aus dem Staub, Hughie. 400 00:34:07,963 --> 00:34:11,343 Wir haben hier verdächtige Funksignale registriert. 401 00:34:16,305 --> 00:34:19,345 Wir suchen weiter. Ich seh mich da vorne rechts um. 402 00:34:37,659 --> 00:34:39,659 MACH DIR NICHT DIE HÄNDE SCHMUTZIG! 403 00:34:53,759 --> 00:34:57,219 Dank Samaritan's Embrace hat Asim ein Bett, 404 00:34:57,596 --> 00:35:00,136 eine offene Kochstelle und einen Laptop. 405 00:35:00,516 --> 00:35:05,976 Aber unsere Arbeit ist noch nicht getan. Millionen Kinder brauchen Ihre Hilfe. 406 00:35:06,355 --> 00:35:08,185 Für nur 9,99 Dollar im Monat ... 407 00:35:08,565 --> 00:35:11,565 Hallo, John. Danke für Ihre Unterstützung. 408 00:35:13,153 --> 00:35:17,993 Das macht diese Republik so großartig. - Bill, wie geht es den Kindern? 409 00:35:18,659 --> 00:35:19,659 Hey. 410 00:35:20,035 --> 00:35:23,825 Spenden Sie an Samaritan's Embrace und ermöglichen Sie ... 411 00:35:24,206 --> 00:35:25,536 Einen Club Soda. 412 00:35:26,583 --> 00:35:30,633 Miss Stillwell. - Herr Senator. Was trinken Sie? 413 00:35:31,004 --> 00:35:33,804 Jack Daniels mit Eis. - Nicht den 25 Jahre alten Macallan? 414 00:35:34,174 --> 00:35:37,594 Wäre schade drum. Für mich schmeckt jeder Whisky gleich. 415 00:35:39,012 --> 00:35:42,272 Die blasen Maeve so viel Puderzucker in den Arsch. 416 00:35:42,641 --> 00:35:45,601 Ein Wunder, dass sie noch nicht Diabetes hat. 417 00:35:46,353 --> 00:35:50,113 Ihnen ist bewusst, dass nichts dahintersteckt? - Wie bitte? 418 00:35:50,482 --> 00:35:53,442 Alle finden es toll, sich in ihrem Glanz zu sonnen. 419 00:35:53,819 --> 00:35:58,159 Aber morgen stimmt keiner dafür, dass Superhelden unser Land verteidigen. 420 00:35:58,532 --> 00:36:01,332 Keiner im Ausschuss, erst recht keiner im Senat. 421 00:36:01,702 --> 00:36:04,622 Wir wollen ja keinen Vorteil in einem Krieg. 422 00:36:04,997 --> 00:36:08,707 Auf Superhelden würde Pjöngjang mit der Atombombe reagieren. 423 00:36:09,084 --> 00:36:10,964 Meine Jungs fangen sie ab. 424 00:36:12,588 --> 00:36:17,468 Sehen Sie Robertson da drüben? In seinem Staat sitzen Rüstungskonzerne. 425 00:36:17,843 --> 00:36:22,143 McCrea? Er hat Fort Bragg und ein paar Tausend Wähler. 426 00:36:23,765 --> 00:36:29,015 Niemand will an Sie outsourcen. Amerika wird durch Waffen angetrieben. 427 00:36:29,396 --> 00:36:33,776 Wenigstens etwas, das wir noch selbst herstellen. - Sie sind der Vorsitzende. 428 00:36:34,151 --> 00:36:36,491 Wo stehen Sie? - Ich bin nur ein alter Soldat. 429 00:36:36,862 --> 00:36:40,872 Wäre ich an der Front, hätte ich Angst, neben Homelander zu kämpfen. 430 00:36:41,241 --> 00:36:45,451 Meine Helden sind die loyalsten, patriotischsten ... - Da haben wir's: 431 00:36:45,829 --> 00:36:48,829 Sie sind Ihre Helden. Oder etwa nicht? 432 00:36:53,754 --> 00:36:55,054 Einen Macallan. 433 00:36:57,758 --> 00:37:02,178 Wieso Gewöhnliches vorziehen, wenn man Außergewöhnliches haben kann? 434 00:37:09,144 --> 00:37:10,604 Danke. 435 00:37:17,277 --> 00:37:20,737 Ist doch lustiger auf der Party. Fass mich nicht an. Nein! 436 00:37:21,114 --> 00:37:23,664 Nein, nein, nein! Bitte hört auf! 437 00:37:25,243 --> 00:37:27,163 Das Mädchen hat Nein gesagt! 438 00:37:27,955 --> 00:37:31,205 Wir sind alte Freunde. - Ja, genau. Alles bestens. 439 00:37:39,549 --> 00:37:42,839 Miss. Schließen Sie bitte die Augen. 440 00:37:44,888 --> 00:37:46,388 Verdammte Schlampe. 441 00:38:05,158 --> 00:38:07,118 Beschissene Diamantenhaut! 442 00:38:09,454 --> 00:38:10,414 Scheiße ... 443 00:38:18,255 --> 00:38:19,545 Hier. 444 00:38:21,049 --> 00:38:22,549 Nimm die. 445 00:38:23,301 --> 00:38:26,431 Was ist das? - Das hilft dir mit deiner Angst. 446 00:38:26,805 --> 00:38:30,425 LSD und MDMA. Ein Candyflip. Die macht dich locker. 447 00:38:30,809 --> 00:38:33,849 Danke, aber das ist nicht der Zeitpunkt für ... 448 00:38:34,563 --> 00:38:35,903 Halluzinationen. 449 00:38:37,733 --> 00:38:39,993 Mach, was du willst. 450 00:38:48,535 --> 00:38:50,785 Was genau sind Sie eigentlich? 451 00:38:51,329 --> 00:38:54,289 Chemiker? Ingenieur? Was? 452 00:38:55,709 --> 00:38:58,589 Ich kenne mich überall ein bisschen aus. 453 00:38:58,962 --> 00:39:01,382 Eigentlich bin ich Waffenschmuggler, 454 00:39:01,757 --> 00:39:04,177 aber ich hab 'ne gewisse Nische gefunden. 455 00:39:04,551 --> 00:39:06,971 Superhelden töten? - Nein. 456 00:39:08,388 --> 00:39:11,098 Tote Superhelden kann man an einer Hand abzählen. 457 00:39:11,475 --> 00:39:14,265 Manchmal kann man sie unschädlich machen. 458 00:39:17,606 --> 00:39:19,816 Wirklich bemerkenswerte Wesen. 459 00:39:23,028 --> 00:39:27,118 Jede Superheldenkraft erfordert eine einzigartige Lösung. 460 00:39:28,158 --> 00:39:29,528 Es ist immer anders. 461 00:39:29,910 --> 00:39:33,000 Wer bezahlt Sie dafür? - Wer mich bezahlen kann. 462 00:39:36,374 --> 00:39:39,844 Und wenn Sie einen Superhelden umbringen oder ... 463 00:39:40,754 --> 00:39:42,884 oder irgendwen sonst ... 464 00:39:44,216 --> 00:39:46,126 Wie fühlt sich das an? 465 00:39:52,682 --> 00:39:54,022 Weißt du ... 466 00:39:54,768 --> 00:39:58,268 Ich bin mal in einem Fahrstuhl einer Frau begegnet. 467 00:39:58,647 --> 00:39:59,977 2008. 468 00:40:01,733 --> 00:40:05,653 Hab sie vielleicht zehn Sekunden lang gesehen. 'ne tolle Frau. 469 00:40:06,238 --> 00:40:07,858 Etwa 1,80 groß. 470 00:40:09,491 --> 00:40:12,201 Haare, wie sie dunkler nicht sein könnten. 471 00:40:12,577 --> 00:40:15,957 Tom-Ford-Bleistiftrock, Louboutin-Stilettos ... 472 00:40:16,331 --> 00:40:17,541 Wunderschön. 473 00:40:19,501 --> 00:40:21,001 Aber sie hatte ... 474 00:40:22,212 --> 00:40:24,512 Das werde ich nie vergessen ... 475 00:40:26,091 --> 00:40:31,141 Sie hatte Dreck unter den Fingernägeln, Schwielen an den Händen. Ich sag zu ihr: 476 00:40:31,513 --> 00:40:35,143 "Eigenartig für eine so kultivierte Frau wie Sie. 477 00:40:35,517 --> 00:40:39,347 Sind Sie Gärtnerin? Oder Bildhauerin? Was soll das?" 478 00:40:39,729 --> 00:40:41,769 Ich muss immer daran denken. 479 00:40:42,149 --> 00:40:43,529 Na ja ... 480 00:40:46,736 --> 00:40:48,816 Ich denke ständig an sie. 481 00:40:51,199 --> 00:40:54,079 Sie war der erste Mensch, den ich getötet hab. 482 00:40:58,415 --> 00:41:01,455 Ich trage sie alle mit mir herum. 483 00:41:02,752 --> 00:41:04,882 Sie sind fast wie Narben. 484 00:41:05,255 --> 00:41:06,455 Verstehst du? 485 00:41:12,512 --> 00:41:14,762 Okay, Senator. Bereit? 486 00:41:21,354 --> 00:41:24,234 Schätzchen. Ich seh gern zu, das weißt du doch. 487 00:41:25,108 --> 00:41:28,778 Sie können nicht immer die Kontrolle haben. Sir. 488 00:41:29,821 --> 00:41:32,621 Dann bleibt mir wohl nur mein Gefühlssinn. 489 00:41:32,991 --> 00:41:35,331 Oh, Sie werden's fühlen, ganz tief. 490 00:41:41,499 --> 00:41:43,839 Sind Sie bereit? - Mehr als bereit. 491 00:41:44,211 --> 00:41:46,631 Fühlt sich an wie Butter, Baby. 492 00:41:47,839 --> 00:41:50,259 Festhalten, Sir. Wir reiten los. 493 00:41:53,470 --> 00:41:55,010 Auf geht's! - Oh, ja! 494 00:41:56,014 --> 00:41:57,644 Das fühlt sich anders an. 495 00:42:12,239 --> 00:42:14,369 Hey, Homelander ... 496 00:42:15,200 --> 00:42:16,740 Starlight. 497 00:42:17,911 --> 00:42:19,371 Wie geht's dir? 498 00:42:22,540 --> 00:42:24,000 Ganz gut. 499 00:42:24,376 --> 00:42:25,626 Schön. 500 00:42:27,045 --> 00:42:28,545 Hey, ist das deine ... 501 00:42:28,922 --> 00:42:30,592 Tarnidentität? 502 00:42:32,133 --> 00:42:33,433 Reizend. 503 00:42:34,135 --> 00:42:37,175 Danke. - Ich hab meine aufgegeben. 504 00:42:39,432 --> 00:42:41,772 Schon vor langer Zeit. 505 00:42:43,478 --> 00:42:45,768 Zeit fürs Bett, würd ich sagen. 506 00:42:46,648 --> 00:42:48,018 Gute Nacht. 507 00:43:04,791 --> 00:43:07,001 Ich werd jetzt nicht damit aufhören. 508 00:43:07,877 --> 00:43:10,127 Ich zieh das durch. Ja. 509 00:43:10,964 --> 00:43:14,554 Dieses Kind trinkt meine Milch. Und wenn es das Letzte ist, was ich tu. 510 00:43:59,888 --> 00:44:02,928 Was hast du vor? - Ich schocke den Unsichtbaren. 511 00:44:03,308 --> 00:44:05,018 Damit er bewusstlos wird. 512 00:44:07,020 --> 00:44:08,100 Warum? 513 00:44:08,897 --> 00:44:10,647 Ich hab die Lösung. 514 00:44:12,150 --> 00:44:14,070 Was willst du schon wieder? 515 00:44:18,198 --> 00:44:21,528 Bist du bescheuert, Starlight? - Was ist? 516 00:44:27,457 --> 00:44:29,827 Scheiße ... - Große Scheiße. 517 00:44:30,210 --> 00:44:33,960 Und ohne Kostüm hast du deine Tarnidentität preisgegeben. 518 00:44:34,339 --> 00:44:37,179 Hier: "Ich weiß, wer Starlight ist! 519 00:44:37,550 --> 00:44:40,350 Annie January! Ich war mit ihr auf der Hoover High. 520 00:44:40,720 --> 00:44:43,260 Hashtag: Sie hatte Bulimie." 521 00:44:45,975 --> 00:44:48,395 Erstens: Das war dumm. 522 00:44:48,770 --> 00:44:53,940 Zweitens: Noch dümmer, sich dabei filmen zu lassen. Halt nach Kameras Ausschau. 523 00:44:54,317 --> 00:44:56,857 Die wollten ein Mädchen vergewaltigen! - Ach ja? 524 00:44:57,237 --> 00:44:59,947 Hast du 'nen Namen? - Sie ist weggerannt. 525 00:45:00,323 --> 00:45:03,953 Na toll! Lass dir immer 'nen verdammten Namen geben! 526 00:45:04,327 --> 00:45:06,117 Die haben gesagt ... 527 00:45:06,496 --> 00:45:10,286 sie wäre eine Freundin. Ich glaube, die haben sich gekannt. 528 00:45:10,667 --> 00:45:14,167 Es gibt keine Anzeige und sie wird auch keine mehr erstatten. 529 00:45:14,546 --> 00:45:19,086 Also bleiben uns nur zwei besoffene Studenten in einer dunklen Gasse, 530 00:45:19,467 --> 00:45:23,347 die von dir bewusstlos geschlagen wurden. - Die lügen! 531 00:45:23,721 --> 00:45:26,271 Ich bin unschuldig, solange nichts bewiesen ist. 532 00:45:26,641 --> 00:45:30,191 Wenn du so weit oben stehst, läuft das Spiel andersrum. 533 00:45:32,730 --> 00:45:36,150 Keine Ahnung, was du heute noch Schönes vorhattest, 534 00:45:36,526 --> 00:45:38,186 aber sag alles ab. 535 00:45:38,570 --> 00:45:42,160 Du triffst dich mit der Risikobewertung, dem Krisenmanagement ... 536 00:45:43,616 --> 00:45:46,616 Jerry wird so was von durchdrehen. Scheiße! 537 00:45:50,165 --> 00:45:51,995 Heißt das, die feuern mich? 538 00:45:52,375 --> 00:45:54,915 Sei einfach um zehn in Stillwells Büro. 539 00:45:55,378 --> 00:45:58,798 Was ... Bin ich gefeuert? 540 00:45:59,174 --> 00:46:02,434 Ich weiß zu schätzen, dass Sie so früh gekommen sind. 541 00:46:03,011 --> 00:46:07,221 Zumal Sie ja gestern Abend noch so viel zu tun hatten. 542 00:46:15,064 --> 00:46:18,574 Die sind manipuliert. - Wir wissen beide, dass sie echt sind. 543 00:46:20,904 --> 00:46:23,954 Hören Sie, ich habe mit einer jungen Frau geschlafen. 544 00:46:24,324 --> 00:46:26,664 Sie war volljährig. Sie hieß Rhonda. 545 00:46:27,035 --> 00:46:29,195 Das kann also gar nicht sein. 546 00:46:29,996 --> 00:46:33,416 Die Fotos müssen manipuliert worden sein. - Sie sind echt. 547 00:46:33,791 --> 00:46:35,751 Und ich hab sie gemacht. 548 00:46:36,461 --> 00:46:37,551 Wie bitte? 549 00:46:44,844 --> 00:46:46,854 Sie zittern, wenn Sie kommen, Sir. 550 00:46:47,639 --> 00:46:49,309 Großer Gott ... 551 00:46:49,933 --> 00:46:52,393 Das wäre dann alles, Doppelgänger. 552 00:46:52,769 --> 00:46:54,729 Wer zum Teufel ist das? 553 00:46:55,188 --> 00:46:59,068 Ich würde gern unser Gespräch von gestern Abend fortsetzen. 554 00:47:00,193 --> 00:47:03,113 Sie spielen ein schmutziges Spiel, Madelyn. 555 00:47:03,488 --> 00:47:05,908 Wollen Sie jetzt den Entrüsteten spielen? 556 00:47:06,282 --> 00:47:08,742 So naiv sind wir beide nicht. 557 00:47:10,703 --> 00:47:15,003 Heutzutage interessiert niemanden mehr, ob ein Senator schwul ist. 558 00:47:15,375 --> 00:47:19,165 In Oklahoma schon. Und da wohnen zufällig Ihre Wähler. 559 00:47:21,381 --> 00:47:26,181 Selbst wenn ich das Gesetz durchbekomme, wird im Senat niemand dafür stimmen. 560 00:47:26,553 --> 00:47:30,063 Keiner will Ihre verdammten Superhelden in der Army. 561 00:47:31,057 --> 00:47:32,677 Wir werden sehen. 562 00:47:36,688 --> 00:47:38,898 Halt den Mund, sei still. 563 00:47:42,944 --> 00:47:44,574 Homelander. 564 00:47:45,238 --> 00:47:48,278 Willkommen in der Verbrechensanalyse. 565 00:47:48,658 --> 00:47:51,658 Möchten Sie ein Red Bull? - Translucent gefunden? 566 00:47:52,036 --> 00:47:57,036 Nein, der Sicherheitsdienst ist dran. - Er wird seit über 24 Stunden vermisst. 567 00:47:57,417 --> 00:47:59,337 Ist er in Gefahr? 568 00:47:59,836 --> 00:48:01,876 Wissen Sie das überhaupt? 569 00:48:04,132 --> 00:48:06,932 Ich such ihn selbst. Sein letzter Aufenthaltsort? 570 00:48:07,427 --> 00:48:10,597 Rufen wir einfach Miss Stillwell an ... - Nein. 571 00:48:11,389 --> 00:48:13,219 Nein. Sie reden mit mir. 572 00:48:14,642 --> 00:48:19,362 Na ja, ich weiß nicht, ob ich mit Ihnen reden darf. - Wie heißen Sie? 573 00:48:20,857 --> 00:48:24,067 Anika, Sir. - Anika. Schöner Name. 574 00:48:25,028 --> 00:48:26,608 Also, Anika: 575 00:48:27,196 --> 00:48:28,946 Ich bin Homelander. 576 00:48:29,324 --> 00:48:31,834 Ich kann tun und lassen, worauf ich Bock hab. 577 00:48:32,452 --> 00:48:33,662 Okay? 578 00:48:34,537 --> 00:48:35,907 Gut. 579 00:48:36,289 --> 00:48:40,039 Translucents letzter bekannter Aufenthaltsort ... 580 00:48:41,419 --> 00:48:42,839 Bitte. 581 00:48:51,554 --> 00:48:55,484 Was zum ... Irgendwas stimmt nicht. - Da kannst du einen drauf lassen. 582 00:48:55,850 --> 00:48:59,270 Ich geb es gerne zu: Ich hab mich selbst übertroffen. 583 00:49:03,524 --> 00:49:07,154 Das Problem ist deine Haut, die ist hart wie Diamant. 584 00:49:07,528 --> 00:49:10,408 Dann ist mir klar geworden, das ist nur ein Panzer. 585 00:49:10,907 --> 00:49:12,617 Wie bei einer Schildkröte. 586 00:49:13,409 --> 00:49:16,949 Aber innen drin ist alles ganz genauso wie bei uns: 587 00:49:17,538 --> 00:49:18,618 weich. 588 00:49:19,582 --> 00:49:21,882 Wie erreiche ich dieses Innere? 589 00:49:22,251 --> 00:49:26,261 Durch den Mund? Nein, wegen der Magensäure und des Würgereflexes. 590 00:49:26,631 --> 00:49:30,301 Schieb ich dir was in den Rachen, kotzt du es wieder aus. 591 00:49:32,595 --> 00:49:35,135 Es gab nur einen Weg. - Was hast du mit mir gemacht? 592 00:49:35,515 --> 00:49:39,595 Er hat dir Plastiksprengstoff in den Arsch gesteckt, Kleiner. 593 00:49:40,228 --> 00:49:41,688 Eine Arschbombe. 594 00:49:43,981 --> 00:49:45,691 Oh Gott ... 595 00:49:49,028 --> 00:49:50,198 Also ... 596 00:49:51,030 --> 00:49:54,780 Wenn du versuchst, dir das Ding aus dem Arsch zu fischen: 597 00:49:55,159 --> 00:49:56,489 Bumm. 598 00:49:57,453 --> 00:50:00,793 Wenn ich den Zünder betätige, macht's auch "Bumm". 599 00:50:01,290 --> 00:50:03,840 Kapiert? - Bitte bringt mich nicht um. 600 00:50:05,002 --> 00:50:06,632 Ich tu alles. 601 00:50:08,631 --> 00:50:11,801 Ich rede über A-Train. Das will der Junge doch, oder? 602 00:50:13,261 --> 00:50:17,221 Ich weiß nicht, wo A-Train hinwollte, aber ich weiß, wo er herkam. 603 00:50:17,598 --> 00:50:20,348 Was? Woher? - Von Popclaw. 604 00:50:20,727 --> 00:50:22,517 Er liebt sie über alles. 605 00:50:22,895 --> 00:50:25,475 Er denkt, keiner weiß davon, aber ich schon. 606 00:50:25,857 --> 00:50:28,987 Er ist jede Nacht bei ihr, vielleicht auch jetzt. 607 00:50:29,360 --> 00:50:33,070 Die Heldin mit den scharfen Dingern, die aus den Armen kommen? 608 00:50:33,448 --> 00:50:36,948 Eine echte C-Heldin. - Wenn jemand was über A-Train weiß, dann sie. 609 00:50:37,326 --> 00:50:41,706 Mehr weiß ich nicht. Aber wenn ihr noch was anderes wissen wollt, 610 00:50:42,081 --> 00:50:43,501 fragt einfach. 611 00:50:49,505 --> 00:50:52,585 Wartet, wartet, wartet. Fragt einfach. Alles. 612 00:50:52,967 --> 00:50:56,887 Normalerweise ... würde ich mich sofort darauf einlassen. 613 00:50:57,263 --> 00:51:00,063 Aber bedauerlicherweise, für dich ... 614 00:51:01,184 --> 00:51:03,694 haben wir keine Zeit mehr. - Nein ... 615 00:51:04,437 --> 00:51:07,437 Nein! Bitte! Ich weiß so einiges. 616 00:51:07,815 --> 00:51:10,275 Übles Zeug! Auch über die Führungsspitze! 617 00:51:10,651 --> 00:51:12,651 Bitte wartet. Ich kann euch helfen! 618 00:51:13,029 --> 00:51:15,159 Ich bin unsichtbar, ich ... - Butcher. 619 00:51:17,074 --> 00:51:18,374 Einen Moment. 620 00:51:23,247 --> 00:51:24,617 Da. 621 00:51:25,625 --> 00:51:27,125 Was ist das? 622 00:51:28,127 --> 00:51:29,377 Homelander ... 623 00:51:29,754 --> 00:51:31,304 Das ist Homelander? 624 00:51:31,672 --> 00:51:33,762 Homelander ist hier? Scheiße. 625 00:51:34,133 --> 00:51:35,593 Scheiße! 626 00:51:37,720 --> 00:51:41,180 Er sieht uns! Er kann mit seinem Röntgenblick durchs Dach sehen. 627 00:51:41,557 --> 00:51:43,227 Ein Supergehör hat er auch. 628 00:51:43,601 --> 00:51:46,021 Wenn du auf den Zünder drückst, hört er das. 629 00:51:52,902 --> 00:51:54,572 Homelander ... 630 00:51:54,946 --> 00:51:58,276 Wir müssen ihn irgendwie ablenken. - Und wie? 631 00:51:59,909 --> 00:52:02,539 Pittsburgh. - Das ist nicht dein Ernst. 632 00:52:03,120 --> 00:52:04,580 Oh doch. 633 00:52:05,540 --> 00:52:09,790 Weißt du, wie viel mich das kostet? - Schreib's auf meinen Deckel. 634 00:52:17,343 --> 00:52:18,513 Leute? 635 00:52:26,894 --> 00:52:30,154 Wo ist es? - In der Heckklappe. 636 00:52:38,531 --> 00:52:40,701 Die Schießerei war eine Tragödie. 637 00:52:41,075 --> 00:52:45,325 Wären mehr Menschen bewaffnet, hätte ich nicht wieder antanzen müssen. 638 00:52:45,705 --> 00:52:48,165 Ja? - Chérie? Jag's in die Luft. 639 00:52:48,875 --> 00:52:52,245 Verarsch mich nicht. Jetzt? - Ich meine es ernst. 640 00:52:55,882 --> 00:52:57,302 Na schön. 641 00:52:57,675 --> 00:52:59,545 Gib mir drei Minuten. 642 00:53:01,762 --> 00:53:02,852 SUCHE SIGNAL 643 00:53:03,222 --> 00:53:06,482 Na los. - Der Empfang ist Kacke. - Lass dir was einfallen! 644 00:53:11,230 --> 00:53:12,190 Komm schon. 645 00:53:43,846 --> 00:53:45,306 Guten Abend. 646 00:53:47,266 --> 00:53:48,636 Ach du Scheiße. 647 00:53:49,018 --> 00:53:51,308 Ich spreche mit Homelander. 648 00:53:52,605 --> 00:53:53,895 Ihren Ausweis, bitte. 649 00:53:56,108 --> 00:54:00,238 Geh sofort wieder in den Käfig. - Ganz ruhig, okay? 650 00:54:00,947 --> 00:54:03,987 Was machen Sie hier? - Das ist mein Restaurant. 651 00:54:04,825 --> 00:54:09,285 Wir eröffnen ein Fogo de Chão. Wissen Sie, was eine "Churrascaria" ist? 652 00:54:09,664 --> 00:54:13,964 Ein brasilianisches Steakhouse. Ich muss in Ihren Laderaum sehen. 653 00:54:14,752 --> 00:54:17,002 Haben Sie 'nen Durchsuchungsbeschluss? 654 00:54:19,882 --> 00:54:23,682 Wenn ich nichts finde, brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen. 655 00:54:28,140 --> 00:54:29,980 Geh zurück in den Käfig. 656 00:54:31,102 --> 00:54:35,312 Auf keinen Fall. Wenn ich wieder in den Käfig gehe, bin ich tot. 657 00:54:35,690 --> 00:54:38,030 Und wenn du nicht gehst, dann auch. 658 00:55:03,718 --> 00:55:05,888 Denk nach: Wenn du mich umbringst, 659 00:55:06,262 --> 00:55:09,102 werden sie nie aufhören, nach dir zu suchen. 660 00:55:09,765 --> 00:55:13,015 Du wirst dich dein ganzes Leben lang panisch umsehen, 661 00:55:13,394 --> 00:55:16,524 bis sie dich finden, und das werden sie. 662 00:55:29,702 --> 00:55:31,502 Alles in Ordnung, Sir? 663 00:55:52,641 --> 00:55:54,601 Aber wenn du mich gehen lässt, 664 00:55:55,519 --> 00:55:59,479 dann bist du der Held, der Translucent gerettet hat. 665 00:56:00,066 --> 00:56:01,686 Es ist noch nicht zu spät. 666 00:56:02,568 --> 00:56:04,698 Du kannst immer noch nach Hause. 667 00:56:05,905 --> 00:56:07,865 Zurück zu deinem Leben. 668 00:56:14,330 --> 00:56:15,830 Guter Junge. 669 00:56:23,422 --> 00:56:25,132 MACH DIR NICHT DIE HÄNDE SCHMUTZIG! 670 00:56:49,657 --> 00:56:52,487 MACH DIR NICHT DIE HÄNDE SCHMUTZIG!