1 00:00:23,190 --> 00:00:26,440 వాట్ స్టూడియోస్ 2 00:00:26,736 --> 00:00:28,066 మనకు కనిపించని వాటిని మనం చంపలేము 3 00:00:28,154 --> 00:00:30,284 ట్రాన్స్‌లూసెంట్: ఇన్విజిబుల్ ఫోర్స్ 2 త్వరలో రాబోతుంది 4 00:00:30,364 --> 00:00:33,164 ఇన్విజిబుల్ ఫోర్స్ టూ కోసం నేను చాలా ఎదురుచూస్తున్నాను. 5 00:00:33,242 --> 00:00:37,202 అబ్బా. ఇన్విజిబుల్ ఫోర్స్ వన్ సోది. రైజింగ్ టైడ్ కోసం చూస్తున్నాను. 6 00:00:37,288 --> 00:00:38,498 రైజింగ్ టైడ్? 7 00:00:38,998 --> 00:00:41,788 డీప్? ట్రాన్స్‌లూసెంట్ డీప్ తాట తీస్తాడు. 8 00:00:42,376 --> 00:00:43,206 ఎలా? అతను కనబడడుగా. 9 00:00:43,294 --> 00:00:44,674 అంటే, అదే, అతని శక్తి అదే. అంతే. 10 00:00:44,754 --> 00:00:47,264 సరిగ్గా. అతను డీప్ వెనకాల పడతాడు, 11 00:00:47,339 --> 00:00:49,589 తరువాత, "బూం, వెధవ! కూర్చో! 12 00:00:49,675 --> 00:00:52,595 డీప్ ట్రాన్స్‌లూసెంట్ అంగాన్ని డీప్ కొరికేసేదాకా. 13 00:00:52,636 --> 00:00:54,676 అతని అంగం ఎలా కనిపిస్తుంది? అది అదృశ్యంగా ఉంటుందిగా. 14 00:01:03,564 --> 00:01:04,444 అబ్బా. 15 00:01:11,864 --> 00:01:12,704 బెంజీ. 16 00:01:21,040 --> 00:01:23,080 లే. అరే. అరే, బెంజీ. రా! 17 00:01:54,240 --> 00:01:56,780 అక్కడే ఉండు. అక్కడే ఉండంతే. 18 00:01:58,536 --> 00:01:59,786 ఎందుకు నవ్వుతున్నావు? 19 00:02:19,723 --> 00:02:20,643 హోంలాండర్? 20 00:02:22,810 --> 00:02:24,020 మీరు బాగానే ఉన్నారా? 21 00:02:27,356 --> 00:02:29,476 నేను... నేను ఒక సెల్ఫీ దిగవచ్చా? 22 00:02:31,026 --> 00:02:32,356 తప్పకుండా, దిగవచ్చు. 23 00:02:34,446 --> 00:02:37,986 సెవన్స్ క్వీన్ మేవ్ ఇంకా హోంలాండర్ కలిసి బ్రూక్లీన్ వీధులలో తిరుగుతున్న 24 00:02:38,075 --> 00:02:40,995 హైజాక్ అయిన ఆయుధాల ట్రక్‌ని ఆపి, ఈరోజు మరోసారి వీరోచిత రక్షణ చేసారు. 25 00:02:41,078 --> 00:02:43,708 తరువాత కొంచెంసేపుండి అదృష్టవంతులైన అభిమానులతో ఫోటోలు దిగారు. 26 00:02:43,747 --> 00:02:45,877 -జీన్? -థాంక్స్, జెన్నిఫర్. ఇక... 27 00:02:46,417 --> 00:02:50,707 ఐతే అన్నీ ఒకే దాంట్లో ఉన్న బ్లూటూత్ స్పీకర్ ఇదే. 28 00:02:50,796 --> 00:02:52,716 అది స్టీరియోలో ఉన్నందున లివింగ్‌రూంలో ఎక్కడైనా పెట్టవచ్చు, 29 00:02:52,798 --> 00:02:55,758 దీనితో బాగా ఎంజాయ్ చేయవచ్చు. నీకు స్టాండర్డ్ కేబుల్ బాక్స్ ఉందన్నావుగా? 30 00:02:55,843 --> 00:02:59,393 సరే. నీకు ఆడియో ట్రాన్స్‌మీటర్, ఆప్ట్-ఎక్స్, లో లేటన్సీ తెచ్చిస్తాను. 31 00:02:59,471 --> 00:03:02,981 అది ఆడియో లాగ్ లేకుండా చేస్తుంది, దానికి స్టాండర్డ్ ఆప్టికల్-ఇన్ ఉంది. 32 00:03:03,058 --> 00:03:06,558 ఇంకా నీకు 1000 మెగ్ హెచ్‌డిఎంఎల్ ఇస్తాను. దీనిని తీసుకో, 33 00:03:07,313 --> 00:03:09,983 దీని ధర కొంచెం ఎక్కువ, కానీ ఈ కార్బన్ వాహకత్వం ఎక్కువ. 34 00:03:23,954 --> 00:03:27,004 హే, గ్యారీ. నీతో ఒక విషయం మాట్లాడాలి. 35 00:03:27,082 --> 00:03:27,922 తరువాత, బాబు. 36 00:03:28,000 --> 00:03:29,250 సరే. పర్లేదు. 37 00:03:30,044 --> 00:03:30,964 తరువాత... నువ్వు... 38 00:03:31,045 --> 00:03:34,205 30 నిముషాలా? లేక పూర్తి 45 నిముషాలా? 39 00:03:37,968 --> 00:03:39,088 మన్నించాలి, సార్? 40 00:03:40,387 --> 00:03:44,267 హాయ్, నాకు మీ అపాయింట్మెంట్ కావాలి. 41 00:03:45,601 --> 00:03:47,191 మీరు వచ్చి కేబుల్ వేయడానికి 42 00:03:48,270 --> 00:03:50,150 సరే. ఓహ్, రాబిన్. 43 00:03:50,648 --> 00:03:52,398 ఓహ్, ప్రియాతి ప్రియమైన రాబిన్. 44 00:03:52,900 --> 00:03:55,030 దానర్థం నువ్వనుకొనేది కాదు. 45 00:03:55,945 --> 00:03:57,945 కేబుల్ వేయటమంటే సెక్స్ అని అర్థం. 46 00:03:58,030 --> 00:04:00,200 కాదు, పైప్ వేయటమంటే సెక్స్ అని అర్థం. 47 00:04:00,282 --> 00:04:02,992 కేబుల్ వేయటమంటే నువ్వు నన్ను ఇంటికి పిలిపించి 48 00:04:03,077 --> 00:04:04,827 నన్ను మల విసర్జన చేయమనడం. 49 00:04:05,245 --> 00:04:06,155 అది అసహ్యంగా ఉంది. 50 00:04:06,246 --> 00:04:08,206 అంటే, సరే, కానీ నువ్వు... అలా అని ఎవరు చెప్పారు? 51 00:04:08,290 --> 00:04:09,790 సరే. నువ్వు తయారా? 52 00:04:09,875 --> 00:04:12,415 నువ్వు బాగా ప్రయత్నించినా కానీ, నాకింకా ఆకలిగా ఉంది. 53 00:04:13,045 --> 00:04:14,585 నిజానికి, ఇప్పుడు నాకు ఆకలి ఎక్కువైంది. 54 00:04:15,756 --> 00:04:17,676 ఇంత శృంగారపు మాటల తరువాత 55 00:04:17,758 --> 00:04:19,258 -మనమేం చేయబోతున్నాం? -నాకు తెలియదు. 56 00:04:19,343 --> 00:04:22,013 మరీ ముఖ్యంగా, ఆ తరువాత కేబుల్ వేయటానికి మనమెక్కడికి వెళ్లాలి? 57 00:04:22,096 --> 00:04:23,096 అబ్బా. 58 00:04:23,180 --> 00:04:24,430 ఐతే నువ్వతనిని అడిగావా? 59 00:04:25,474 --> 00:04:26,314 ఎవరిని? 60 00:04:26,558 --> 00:04:30,558 గ్యారీ. గ్యారీని అడిగావా జీతం పెంచమని? 61 00:04:30,646 --> 00:04:34,226 హా. హా, అది... చూడు, ఈ రోజంతా గోలగా ఉంది, 62 00:04:34,316 --> 00:04:37,986 అతను చాలా బిజీగా ఉన్నాడు, కానీ రేపు, ఖచ్చితంగా అడుగుతాను. 63 00:04:38,362 --> 00:04:39,202 సరే. 64 00:04:40,155 --> 00:04:43,865 నేనేం చేయాలంటావు? అతని తలుపుని హోంలాండర్‌లా పగలగొట్టాలా? 65 00:04:44,994 --> 00:04:45,834 సరే అన్నానుగా. 66 00:04:45,911 --> 00:04:47,581 హా, కానీ మనస్ఫూర్తిగా అనలేదు. 67 00:04:47,663 --> 00:04:50,793 హే, నాకు ఆ చూపు తెలుసు. చూసాను. అరే. 68 00:04:54,003 --> 00:04:55,963 మనం డేటింగ్ మొదలుపెట్టినప్పటిలా ఉంది. 69 00:04:56,797 --> 00:04:59,007 అది నిజం కాదనుకుంటాను. 70 00:04:59,091 --> 00:05:01,301 డ్యూడ్, నిన్ను బైటికి రమ్మని నేను అడిగాల్సి వచ్చింది. 71 00:05:01,385 --> 00:05:04,715 అంటే, ఆగినందుకు మన్నించు. వీరత్వం గురించి విన్నావా అస్సలు? 72 00:05:05,347 --> 00:05:08,347 విను, ఇది నీకు అర్హత ఉన్నదాన్ని పొందడం గురించి. 73 00:05:09,018 --> 00:05:11,808 నేను స్కూలులో చచ్చేలా చదువుతున్నాను, అది ఉపయోగకరం కాబట్టి, 74 00:05:11,895 --> 00:05:15,355 అంటే, మనం ఇద్దరం, ఒకవేళ కలిసి ఉంటే. 75 00:05:16,608 --> 00:05:19,188 ఆగు, ఏంటి? ఏంటి? ఆగు, ఆగు. హే, హే, ఏమన్నావు? 76 00:05:19,653 --> 00:05:20,993 నువ్వు ఇప్పుడు ఏమన్నావు? 77 00:05:21,822 --> 00:05:25,872 అంటే, అది, మీ నాన్నింట్లో పైపులు వేస్తూ ఉండలేం. 78 00:05:25,951 --> 00:05:30,831 నిశ్శబ్దంగా ఉంటూ. అదో సోది బిల్లీ జోయల్ పోస్ట-- 79 00:05:36,628 --> 00:05:37,498 పోస్టర్. 80 00:05:38,255 --> 00:05:40,665 హే, నువ్వెప్పుటికీ 81 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 బిల్లీ జోయల్‌ని ఏమనకు. 82 00:06:15,876 --> 00:06:19,626 నేను ఆగలేను. నేను ఆగలేను. నేను ఆగలేను. 83 00:06:24,134 --> 00:06:25,144 రాబిన్? 84 00:06:30,307 --> 00:06:31,227 రాబిన్? 85 00:06:34,853 --> 00:06:35,813 రాబిన్! 86 00:06:38,023 --> 00:06:38,943 రాబిన్! 87 00:06:39,441 --> 00:06:43,071 డెన్ మాయిన్స్, ఐయోవా 88 00:07:06,718 --> 00:07:08,798 ఆ గోడ గుండా శక్తిని పంపు. 89 00:07:18,397 --> 00:07:22,897 నేను స్టార్‌లైట్‌ని. నా బరువు 50 కేజీలు, నా ఎత్తు 5'6". 90 00:07:23,652 --> 00:07:24,652 దయచేసి చుట్టూ తిరగు. 91 00:07:32,202 --> 00:07:33,542 సరే. ఇదెలా ఉందో చూద్దాం బుజ్జి. 92 00:07:34,705 --> 00:07:35,955 నువ్వు ప్రక్కకి చూడాలి. 93 00:07:36,290 --> 00:07:37,120 సారీ? 94 00:07:37,207 --> 00:07:39,627 నువ్వు కెమెరా వైపు చూడకుండా, కళ్ళు మూసుకొని ఉండాలి, 95 00:07:39,710 --> 00:07:41,210 లేదా నీ కళ్ళకు గంతలు కడతాను. 96 00:07:42,171 --> 00:07:43,011 సరే మరి. 97 00:07:44,715 --> 00:07:45,965 సరే. కానివ్వు. 98 00:07:54,600 --> 00:07:57,350 నన్ను క్షమించాలి. బాగానే ఉన్నావా? 99 00:07:59,688 --> 00:08:02,318 హా, నేను చాలా శక్తితో పుట్టాను. 100 00:08:03,901 --> 00:08:05,781 మా అమ్మ చాలా సంతోషపడింది. 101 00:08:05,861 --> 00:08:09,661 ఆమె నన్ను అన్ని రకాల బుల్లి హీరోల పోటీలకి తీసుకెళ్ళింది, 102 00:08:09,740 --> 00:08:11,030 కానీ నాకు అవంటే అసహ్యం. 103 00:08:11,617 --> 00:08:15,287 అంటే, ఇప్పటికీ నాకా హెయిర్‌స్ప్రే వాసన గుర్తుంది. 104 00:08:17,497 --> 00:08:18,457 కానీ 105 00:08:19,374 --> 00:08:23,844 ఆ ప్రశ్నోత్తరాలలో, వాళ్ళెప్పుడూ నా కోరికేంటని అడిగేవారు. 106 00:08:24,922 --> 00:08:27,552 నేనెప్పుడూ చెప్పేదాన్ని, "ప్రపంచాన్ని కాపాడటమని." 107 00:08:28,675 --> 00:08:33,505 జడ్జిలు నావి ముద్దు మాటలని నవ్వుకొనేవారు, 108 00:08:33,597 --> 00:08:37,347 కానీ నాకు అది జోకు కాదు. 109 00:08:39,645 --> 00:08:45,225 ఆశావాదం, అమాయకత్వం ఒకటిగా ఎప్పుడు మారాయి? 110 00:08:46,026 --> 00:08:50,566 అంటే, ప్రపంచాన్ని కాపాడడానికి కాకపోతే మనం ఈ పనిలోకి ఎందుకు వచ్చినట్టు? 111 00:08:51,990 --> 00:08:54,790 అదే నేనెప్పుడూ కోరుకున్నది. 112 00:08:57,704 --> 00:09:02,254 అందుకే ద సెవన్‌లో ఉండటమన్నది నా చిరకాల కోరిక. 113 00:09:15,847 --> 00:09:17,177 ధన్యవాదాలు, జెన్నిఫర్. 114 00:09:17,391 --> 00:09:19,181 రాబిన్ సర్వీస్ బావుందనిపించింది. 115 00:09:21,436 --> 00:09:23,106 ఎంతమంది వచ్చారో చూసావా? 116 00:09:27,025 --> 00:09:30,525 ఆమెపై అందరికీ చాలా గౌరవం, ఆ గదంతా ప్రేమతో నిండిపోయింది, 117 00:09:31,405 --> 00:09:33,315 ఆ భోజనం. ఎంత మంచి భోజనం. 118 00:09:33,991 --> 00:09:35,281 అంతా చాలా బావుంది. 119 00:09:35,367 --> 00:09:37,947 కానీ దానితో మన పశ్చాత్తాపం... 120 00:09:38,036 --> 00:09:39,286 వార్తలు - ప్రగాఢ సంతాపం తెలిపిన ఏ-ట్రైన్ 121 00:09:39,371 --> 00:09:41,081 -...తెలియదుగా... -దాని మీద సినిమా ఏదన్నా... 122 00:09:41,164 --> 00:09:42,004 లేదు, ఉంచు. 123 00:09:42,082 --> 00:09:43,212 -లేదు, మనం మారుద్దాం. -ఉంచు. 124 00:09:47,129 --> 00:09:50,299 రాబిన్ వార్డ్ కుటుంబానికి నా ప్రగాఢ సంతాపం. 125 00:09:51,591 --> 00:09:54,341 నేను బ్యాంకు దొంగల వెంటపడుతున్నాను. 126 00:09:54,594 --> 00:09:58,434 తను వీధి మధ్యలోకి వచ్చింది ఇక నేను, నేను... 127 00:09:58,515 --> 00:10:02,515 "మధ్యలోనా..." ఆమె కాలిదారి అంచున ఉంది. 128 00:10:02,602 --> 00:10:05,692 శాంతించు. అరే, హ్యూయీ. కోపం తెచ్చుకోకు, సరేనా? 129 00:10:05,772 --> 00:10:07,402 అది... అతనికి తెలుసు. 130 00:10:14,656 --> 00:10:19,486 వాట్‌లో వాళ్ళంతా రాబిన్ పోయిన బాధలో ఉన్నారు. 131 00:10:19,578 --> 00:10:23,578 ఇక, మీరిద్దరూ పెళ్ళి చేసుకోలేదు, చూడు, 132 00:10:24,291 --> 00:10:26,751 సాంకేతికంగా చెప్పాలంటే, చట్టపరమైన దావా ఏమీ లేదు. 133 00:10:27,044 --> 00:10:29,674 కానీ వాట్ ధర్మంగా వ్యవహరించాలనుకొంటుంది, 134 00:10:30,589 --> 00:10:33,549 నీకు పరిహారంగా $45,000 ఇవ్వాలనుకుంటుంది. 135 00:10:35,135 --> 00:10:40,215 నువ్వు ఇక్కడ సంతకం పెడితే చాలు నేను చెక్ ఇచ్చేస్తాను. 136 00:10:42,976 --> 00:10:45,186 ఇది గోప్యతా ఒప్పందం. 137 00:10:45,270 --> 00:10:47,110 ఇదేమో ప్రామాణిక ఎన్‌డిఏ. 138 00:10:47,981 --> 00:10:51,901 దీని మీద సంతకం చేసి నోరు మూసుకొని ఉండాలా? 139 00:10:53,653 --> 00:10:55,073 ఏం జరగనట్టు నటించాలా? 140 00:10:55,155 --> 00:10:58,075 రాబిన్ చేతులు నేను పట్టుకోనట్టుగా? 141 00:10:58,158 --> 00:11:01,698 చూడు, నువ్వు బాధలో ఉన్నావని తెలుసు, కానీ మేము కూడా నీకోసమే ఇదంతా చేస్తున్నాం. 142 00:11:02,996 --> 00:11:04,326 ఐతే క్షమించమని అడుగు. 143 00:11:05,165 --> 00:11:06,165 మన్నించాలి? 144 00:11:06,458 --> 00:11:10,878 అంటే, మీరంతా "సంతాపాలు", "మా సానుభూతి", "మా విషాదం" ఇలా అంటారు, 145 00:11:10,962 --> 00:11:15,052 కానీ ఎవరూ నా కళ్ళల్లోకి చూసి, "క్షమించు!" అని అనలేరు. 146 00:11:16,385 --> 00:11:18,215 నేను దేని మీద సంతకం చేయను. బయటకు వెళ్ళు. 147 00:11:20,180 --> 00:11:22,470 బయటకు వెళ్ళిపో అంటున్నాను! 148 00:11:28,647 --> 00:11:29,477 బాగానే ఉన్నావా? 149 00:11:31,983 --> 00:11:37,243 చెప్పానుగా, ప్రామాణిక ఎన్‌డిఏ, చాలా మంచి ప్రామాణిక అంశాలు. 150 00:11:38,281 --> 00:11:39,491 నేను ఆలోచించుకోవచ్చా? 151 00:11:44,037 --> 00:11:46,537 నీకేమన్నా ప్రశ్నలుంటే, అది... 152 00:11:55,507 --> 00:12:00,637 యూనిట్ 44, కోడ్ 20. చిరునామా 1420 63వ వీధి... 153 00:12:02,389 --> 00:12:03,719 పిచ్చివాళ్ళెవరన్నా ఉన్నారా అక్కడ? 154 00:12:04,516 --> 00:12:05,596 నిశబ్దమైన రాత్రి, 155 00:12:06,017 --> 00:12:07,307 ప్రతి రాత్రి లాగానే. 156 00:12:08,061 --> 00:12:11,231 చాలా బాధాకరం. నిజంగా ఇప్పుడు మనకు ప్రచారం ఉంటే బాగుంటుంది. 157 00:12:13,859 --> 00:12:15,109 ఓహ్, ఆనీ. 158 00:12:15,193 --> 00:12:16,363 నాకు ఆకలి వేస్తుంది. 159 00:12:17,070 --> 00:12:19,110 కంగారుపడకు. నాకు ఉద్యోగం రాలేదు. 160 00:12:19,197 --> 00:12:20,447 అది నీకు తెలియదు. 161 00:12:21,158 --> 00:12:23,948 దేశవ్యాప్తంగా అమ్మాయిలని ఆడిషన్ చేస్తున్నారు. 162 00:12:24,703 --> 00:12:27,963 అంతేకాక, కౌంటెస్‌కి వచ్చుంటుంది. ఆ గదిలో అందరి కన్నా తనే బాగా చేసింది. 163 00:12:28,039 --> 00:12:30,579 నువ్వు ప్రతికూలంగా ఉంటే, నీకు ప్రతికూలంగానే జరుగుతుంది. 164 00:12:32,502 --> 00:12:35,262 హల్లో? హా, నేను తన తల్లిని. 165 00:12:37,757 --> 00:12:40,217 హా. సరే, ఒక్క నిముషం. 166 00:12:42,053 --> 00:12:43,513 వాళ్ళే. వాళ్ళే. 167 00:12:44,723 --> 00:12:48,063 హల్లో? హా, నేనే. 168 00:12:52,189 --> 00:12:53,189 నాకు వచ్చిందా? 169 00:12:53,273 --> 00:12:55,363 నీకు వచ్చింది! నీకు వచ్చింది! 170 00:12:58,570 --> 00:12:59,950 ఓరి దేవుడా. 171 00:13:00,030 --> 00:13:03,530 నన్ను క్షమించాలి. ఏదో వేరేది కనెక్ట్ అయ్యింది. 172 00:13:03,617 --> 00:13:05,447 అదెంటో నాకు తెలియదు నిజంగా. 173 00:13:08,288 --> 00:13:10,498 తనకి ఐడి లేదు. అది ఒక విషయం అనుకో. 174 00:13:10,582 --> 00:13:11,422 హా? 175 00:13:11,500 --> 00:13:12,880 తనకి మత్తు పదార్థాలు అలవాటు ఉందనుకుంటాను. 176 00:13:13,251 --> 00:13:14,211 సూది గుర్తులా? 177 00:13:14,294 --> 00:13:15,594 ఒక చేతి మీద మచ్చలున్నాయి. 178 00:13:16,463 --> 00:13:18,133 మరింత మత్తు పదార్థాలు నగరంలోకి వస్తున్నాయి. 179 00:13:19,341 --> 00:13:20,931 ఇంకా పని ఒత్తిడి పెరుగుతుంది. 180 00:13:21,009 --> 00:13:22,469 -ఏం చేస్తున్నావు? -సన్నాసి. 181 00:13:22,552 --> 00:13:24,642 ఏ-ట్రైన్‌ పై క్రిమినల్ కేసు పెట్టలేం. 182 00:13:24,721 --> 00:13:27,721 సూపర‌హీరోలు పోలీసులలాంటి వాళ్ళు, వారి పనిలో జరిగినవాటికి పరిహారం చెల్లించరు. 183 00:13:27,807 --> 00:13:28,637 సరే. 184 00:13:28,725 --> 00:13:30,475 కానీ మనం తప్పుడు మరణం అని ఫైల్ చేయవచ్చేమో, 185 00:13:30,560 --> 00:13:33,480 రాబిన్ తల్లిదండ్రులచేత దీని మీద సంతకం చేయించాలి. 186 00:13:33,563 --> 00:13:35,773 హ్యూయీ, నా దగ్గిర కూర్చో. 187 00:13:35,857 --> 00:13:37,317 నాన్నా, నేనిప్పుడే... 188 00:13:39,152 --> 00:13:39,992 సరే. 189 00:13:47,077 --> 00:13:48,657 నీకే మంచిది. 190 00:13:49,371 --> 00:13:52,001 రాబిన్‌కి జరిగిన తప్పుని సరి చేయాలనుకోవటం. 191 00:13:55,210 --> 00:13:56,170 కానీ నువ్వు చేయలేవు. 192 00:13:57,837 --> 00:13:59,417 అందుకే సంతకం చేసెయ్యి. 193 00:14:01,299 --> 00:14:02,129 ఏంటి? 194 00:14:02,676 --> 00:14:06,636 ఇది చాలా పెద్ద మొత్తం, హ్యూయీ. మనకి అది నిజంగాఉపయోగపడుతుంది. 195 00:14:08,765 --> 00:14:11,055 చేయలేను... నాన్న, వాళ్ళు తనని చంపేసారు. 196 00:14:11,142 --> 00:14:15,482 వాస్తవం చూడు, సరేనా? మనం లాయర్‌ ఫీజు కట్టగలిగినా కానీ, అదీ అనుమానమే, 197 00:14:15,855 --> 00:14:17,225 అక్కడ కేసు లేదు. 198 00:14:17,315 --> 00:14:19,275 తను వీధిలో ఉంది, బస్సు గుద్దినట్టే తనని. 199 00:14:19,359 --> 00:14:23,279 నాన్నా, తను కాలిదారి అంచున ఉంది! నేను చూసాను! 200 00:14:24,072 --> 00:14:25,572 నువ్వు ఇది చేయలేవు. 201 00:14:26,074 --> 00:14:29,204 -ఎందుకని? నాన్నా, నేను... -పోరాడే బలం నీకు లేదు. నీకు ఎప్పుడూ లేదు. 202 00:14:34,124 --> 00:14:35,634 క్షమించు, కానీ ఇది నిజం. 203 00:14:37,794 --> 00:14:39,254 నాకు కూడా లేదు. 204 00:14:41,715 --> 00:14:46,085 ఇక, చూడు, నాతో వచ్చి కూర్చో, సరేనా? 205 00:14:46,636 --> 00:14:48,506 రెమింగ్టన్ స్టీల్ పెట్టాను. 206 00:14:49,347 --> 00:14:51,557 హ్యూయీ? ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 207 00:14:59,691 --> 00:15:03,321 ...వాట్ హెడ్‌క్వార్టర్స్ బయట. షేర్ హోల్డర్ల వార్షిక సమావేశానికి... 208 00:15:06,364 --> 00:15:08,834 అదిగో వచ్చేసింది. న్యూయార్క్‌కి స్వాగతం. 209 00:15:08,908 --> 00:15:11,698 నేను ఆష్లీ బారెట్, ప్రతిభ & రిలేషన్స్ డైరక్టర్‌ని. 210 00:15:11,786 --> 00:15:14,406 ఐతే ఈ జనాలంతా నా కోసం వచ్చారా? 211 00:15:14,497 --> 00:15:18,207 ఓహ్, బంగారం, ఇంకెవరి కోసం వస్తారు మరి? 212 00:15:18,543 --> 00:15:20,303 అరే రా. మనకి ఆలస్యమైంది. 213 00:15:20,378 --> 00:15:21,758 ఓరి దేవుడా. 214 00:15:26,009 --> 00:15:27,549 స్టార్‌లైట్! 215 00:15:29,054 --> 00:15:32,064 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, ఇది, సందేహమే లేకుండా, 216 00:15:32,641 --> 00:15:35,691 సూపర్‌హీరో వ్యాపారానికి మంచి సమయం. 217 00:15:36,895 --> 00:15:39,895 మన నికర ఆదాయం 14% పెరిగింది, 218 00:15:39,981 --> 00:15:43,361 మన తాజా చిత్రం, జి-మెన్: వరల్డ్ వార్, 219 00:15:43,443 --> 00:15:48,533 ప్రపంచవ్యాప్తంగా $1.7 బిలియన్లు సంపాదించింది. 220 00:15:48,615 --> 00:15:52,785 ఈ వసంతంలో పారిస్ బయట మన క్రొత్త థీం పార్క్‌ నిర్మాణం మొదలుపెట్టబోతున్నాం. 221 00:15:52,869 --> 00:15:56,209 బ్రాండింగ్ అవకాశాలు లెక్కలేనన్ని ఉన్నాయి. 222 00:15:58,041 --> 00:16:00,921 కానీ మీకు తెలుసా, అదంతా ఇక్కడ అనవసరం, 223 00:16:01,961 --> 00:16:06,931 ఎందుకంటే, మన ముఖ్యమైన పని, 224 00:16:07,008 --> 00:16:09,968 మన కోసం ప్రతి రోజు ప్రమాదాలను ఎదుర్కుంటే 225 00:16:10,053 --> 00:16:12,763 ధైర్యవంతులైన హీరోలను నిర్వహించడం, 226 00:16:12,847 --> 00:16:16,177 వారికి మద్దతును, సలహాలనూ ఇవ్వడం. 227 00:16:17,185 --> 00:16:18,975 ఒక్కసారి చూద్దాం. 228 00:16:19,771 --> 00:16:23,111 వాట్ ఇంటర్నేషనల్ 2019 వార్షిక షేర్‌హోల్డర్ల సమావేశం 229 00:16:24,901 --> 00:16:29,781 మనకి చేరువలో ఉన్న, అందరికీ స్వేచ్ఛా సమన్యాయం 230 00:16:30,365 --> 00:16:32,155 ఉండే నేరరహిత ప్రపంచం, 231 00:16:32,242 --> 00:16:37,212 వాట్ కుటుంబంలోని 200పైగా ఉన్న సూపర్‌హీరోలకి కృతజ్ఞతలు. 232 00:16:37,288 --> 00:16:41,128 వాట్ హీరో ఉన్నచోట అద్భుతమైన భవిష్యత్తుంటుంది 233 00:16:41,209 --> 00:16:42,999 ప్రతి టౌనులో కూడా... 234 00:16:43,920 --> 00:16:46,510 ఇప్పటిదాకా చాలా బాగా చేసావు, చెప్పాలంటే. 235 00:16:46,881 --> 00:16:49,131 నేనింకా ఏం చేయలేదు. 236 00:16:49,217 --> 00:16:51,177 హా. అదే. ఇప్పటికే రెండున్నర పాయింట్లు పైకి వెళ్ళావు 237 00:16:51,261 --> 00:16:54,221 18 నుండి 49 వయస్సున్న మధ్యవయస్కులు, ఛాందస క్రిస్టియన్ల వద్ద నుండి. 238 00:16:54,305 --> 00:16:56,635 ఇంకా నీ ఆడిషన్‌లో ఆ ఉపన్యాసం, 239 00:16:57,684 --> 00:17:02,064 అది అణుకువ, నమ్రతలతో నిండి ఉంది. నిజంగా చాలా మంచి ఎంపిక. 240 00:17:02,605 --> 00:17:04,225 అది నిజంగా చెప్పాను. 241 00:17:04,315 --> 00:17:06,105 హా. అందుకే నువ్వంటే మాకిష్టం. 242 00:17:06,943 --> 00:17:09,453 ఐతే, నీ జీవితం మారడానికి సిద్ధంగా ఉన్నావా? 243 00:17:11,614 --> 00:17:12,454 ఏ-ట్రైన్ 244 00:17:12,532 --> 00:17:13,782 వాట్ కిరీటంలో కలికితురాయిని చేర్చడం. 245 00:17:13,867 --> 00:17:15,367 ద డీప్ ట్రాన్స్‌లూసెంట్ 246 00:17:15,452 --> 00:17:16,542 బ్లాక్ నోయిర్ 247 00:17:16,619 --> 00:17:17,909 క్వీన్ మేవ్ హోంలాండర్ 248 00:17:17,996 --> 00:17:20,166 ప్రపంచం కనివినీ ఎరుగని గొప్ప సూపర్‌హీరో టీం. ద సెవన్. 249 00:17:20,248 --> 00:17:24,958 అది మా కర్తవ్యం. మా ప్రతిష్ట. మేము వాట్. మేము హీరోలని సూపర్‌గా మారుస్తాం. 250 00:17:25,044 --> 00:17:26,464 వాట్ ఇంటర్నేషనల్ 251 00:17:31,760 --> 00:17:35,050 నా వద్ద మీకు ఒక ఉత్కంఠభరితమైన సర్ప్రైజ్ ఉంది. 252 00:17:36,389 --> 00:17:41,639 ద సెవన్, ఇంకా లార్డ్ ఆఫ్ ద సెవన్ సీస్ రెండింటిలో సభ్యుడు 253 00:17:41,728 --> 00:17:44,268 ప్రత్యక్షంగా కనిపించబోతున్నారు, ద డీప్! 254 00:17:59,788 --> 00:18:00,998 ధన్యవాదాలు. 255 00:18:04,584 --> 00:18:05,674 అందరికీ ధన్యవాదాలు. 256 00:18:06,461 --> 00:18:09,131 ద సెవన్‌లో సుదీర్ఘమైన, 257 00:18:10,298 --> 00:18:12,718 అద్భుతమైన కెరీర్‌తో, 258 00:18:14,260 --> 00:18:16,890 మా మంచి స్నేహితుడు లాంప్‌లైటర్ రిటైర్ అయ్యారు. 259 00:18:19,390 --> 00:18:21,770 ఆయనకి ధన్యవాదాలు తెలుపుకుందాం, ఏమంటారు? 260 00:18:25,605 --> 00:18:30,355 కానీ ప్రస్తుతం, మనం భవిష్యత్తు వైపు సాగుతుండగా, 261 00:18:32,028 --> 00:18:34,948 ఒక ప్రత్యేకమైన వ్యక్తిని పరిచయం చేయబోతున్నాను. 262 00:18:35,657 --> 00:18:38,487 మరీ ముఖ్యంగా నేను ఆమెతో కలిసి పని చేయటానికి అత్యుత్సాహంగా ఉన్నాను. 263 00:18:38,576 --> 00:18:41,496 దయచేసి స్టార్‌లైట్‌ని ఆహ్వానించండి. 264 00:18:41,579 --> 00:18:42,619 వెళ్ళు. నువ్వే అది. 265 00:18:54,551 --> 00:18:58,221 ప్రేక్షకులారా, స్టార్‌లైట్ ఇంకా ద డీప్! 266 00:19:05,520 --> 00:19:07,060 లవ్ యూ, స్టార్‌లైట్. 267 00:19:10,149 --> 00:19:11,149 మాకిష్టం మీరు! 268 00:19:20,493 --> 00:19:23,543 స్పీడింగ్ బుల్లెట్ ఆలే 269 00:19:31,254 --> 00:19:34,554 ఫ్రాస్ట్డ్ ఏ-ట్రైన్స్ అవి ఏ-ఒకే! 270 00:19:52,150 --> 00:19:53,440 హే, బడ్డీ, బాగానే ఉన్నావా? 271 00:19:59,949 --> 00:20:00,869 హే, బడ్డీ! 272 00:20:20,261 --> 00:20:21,681 చాలా బావుంది, కదా? 273 00:20:23,139 --> 00:20:25,849 హే, దీనిని చూడు. భౌగోళిక కక్ష్యలో రెండు ప్రపంచవీక్షక-4 274 00:20:25,934 --> 00:20:27,394 ఉపగ్రహాలున్నాయి. 275 00:20:28,311 --> 00:20:31,981 ఇది 610 కిమి పైనుండి పారిపోతున్న కారు లైసెన్స్ ప్లేట్‌ని చూపగలదు. 276 00:20:32,398 --> 00:20:33,608 అది చాలా... 277 00:20:34,901 --> 00:20:36,071 అంటే... 278 00:20:36,152 --> 00:20:39,822 దేవుడా, నేను ఈబేలో కొన్న పోలీస్ స్కానర్‌తో పని చేస్తున్నాను. 279 00:20:39,906 --> 00:20:41,906 హా, అంటే, ఇంక దానితో పని లేదు. 280 00:20:43,326 --> 00:20:45,786 డైనింగ్ రూంని చూస్తే ఇంకేమంటావో. 281 00:20:45,870 --> 00:20:49,920 మేము గ్రామెర్సీ టావెర్న్ దగ్గరినుండి మైరో దొంగిలించి ఉండవచ్చు 282 00:20:49,999 --> 00:20:51,919 హా, అతను చాలా ఫాన్-టాస్టిక్. 283 00:20:53,127 --> 00:20:55,297 అది అతనిది కదా? 284 00:20:56,506 --> 00:20:57,836 హోంలాండర్స్? హా. 285 00:20:59,175 --> 00:21:00,755 కానీ త్వరలో నీది నీకుంటుంది. 286 00:21:01,594 --> 00:21:03,684 ఇక్కడ, రా. ఒకసారి టెస్ట్ డ్రైవ్ చేసి చూడు. 287 00:21:04,889 --> 00:21:05,719 రా. 288 00:21:07,809 --> 00:21:08,639 బాగానే ఉన్నావా? 289 00:21:09,894 --> 00:21:10,854 అది ఏం లేదు... 290 00:21:14,190 --> 00:21:17,740 అద్దం ముందు నుంచొని 291 00:21:17,819 --> 00:21:21,359 ఇక్కడ ఉన్నట్టుగా ఊహించుకొనేదాన్ని. 292 00:21:22,782 --> 00:21:25,542 నీకొకటి తెలుసా? నా మొదటిరోజు, 293 00:21:26,494 --> 00:21:29,794 నాకు... నేను మోసగాడిలా అనిపించింది. 294 00:21:31,666 --> 00:21:35,666 హా. శుభవార్తెంటంటే, అందరికీ అలాగే అనిపిస్తుంది. 295 00:21:38,589 --> 00:21:39,419 ధన్యవాదాలు. 296 00:21:43,428 --> 00:21:46,808 కానీ, హే, మనమిప్పుడు ఒక టీం. ఒకరికొకరు సహాయం చేసుకోవాలి. 297 00:21:48,141 --> 00:21:51,691 పందెం, నీ చిన్నప్పుడు నీ గోడ మీద హోంలాండర్ పోస్టర్ ఉండేదని. 298 00:21:52,103 --> 00:21:54,733 లేదు, నిజానికి, నేను... 299 00:21:56,315 --> 00:21:58,475 తెలియదు, హోంలాండర్... 300 00:21:59,027 --> 00:22:00,987 అతను జీసెస్‌లా ఉండేవాడు. 301 00:22:02,989 --> 00:22:04,819 నిజం చెప్పాలంటే, 302 00:22:05,950 --> 00:22:07,790 నా దగ్గిర నీ పోస్టర్ ఉండేది. 303 00:22:08,327 --> 00:22:09,947 ఏంటి? నిజంగా? 304 00:22:10,038 --> 00:22:12,118 హా, హా. నాకు... 305 00:22:12,749 --> 00:22:15,789 హా, హా. అంటే, నాకు ఒకరకమైన క్రేజ్ ఉండేది నీ మీద, నా చిన్నప్పుడు. 306 00:22:15,877 --> 00:22:17,837 -ఓరి దే... -ఓరి దేవుడా. 307 00:22:18,463 --> 00:22:20,723 చెప్పటం తప్పు కాదనుకుంటాను. 308 00:22:20,798 --> 00:22:22,548 లేదు, లేదు, లేదు. అస్సలు తప్పు కాదు. 309 00:22:23,134 --> 00:22:25,094 కొంచెం విచిత్రంగా ఉంది. 310 00:22:33,186 --> 00:22:34,016 ఏంటి? 311 00:22:34,771 --> 00:22:38,111 అంటే, నీకు నేనంటే క్రేజ్ అన్నావు, అది నాకు అర్థమైంది, తెలుసా... 312 00:22:39,734 --> 00:22:41,284 హే, చూడు, నువ్వు అందంగా ఉన్నావు. 313 00:22:41,360 --> 00:22:43,240 నేను సెక్స్ గురించి మాట్లాడటం లేదు. 314 00:22:43,321 --> 00:22:45,161 ఏదో కొంచెం పై పైన అంతే. 315 00:22:45,990 --> 00:22:47,120 హే, ఆగు, ఆగు, ఆగు. 316 00:22:47,200 --> 00:22:50,620 నువ్వు ద సెవెన్‌లో ఉండాలని ఎంతగా తపిస్తున్నావో తెలుసుకోవటానికి. 317 00:22:59,253 --> 00:23:00,513 మన్నించాలి? 318 00:23:03,591 --> 00:23:05,301 శాంతించు. 319 00:23:06,761 --> 00:23:09,061 స్థిమితంగా కూర్చో. మనం మాట్లాడుతున్నామంతే. 320 00:23:10,389 --> 00:23:13,059 ఇక, చూడు, నువ్వు శక్తివంతమైనదానివని నాకు తెలుసు, అర్థమైంది. 321 00:23:13,142 --> 00:23:15,232 నీ శక్తులు జోక్ కాదు. 322 00:23:16,145 --> 00:23:19,815 విషయమేంటంటే నేనిక్కడ నెంబర్ టూ. 323 00:23:20,983 --> 00:23:24,073 అందుకే, చెప్పాలంటే తెలుసుగా, నువ్విక్కడ ఉండాలంటే. 324 00:23:25,363 --> 00:23:27,073 మరీ ముఖ్యంగా నువ్వు నా మీద దాడి చేసాక. 325 00:23:27,949 --> 00:23:28,779 నేనేం చేసాను? 326 00:23:29,575 --> 00:23:30,405 హా, చూడు. 327 00:23:32,411 --> 00:23:35,711 అయోవా ముద్దుబిడ్డ, డెన్ మాయిన్స్ డిఫెండర్ 328 00:23:35,790 --> 00:23:37,960 ద డీప్‌ పై దాడి చేసింది. 329 00:23:40,169 --> 00:23:42,839 అంటే, అది నీకు పని లేకుండా చేయవచ్చు. 330 00:23:43,464 --> 00:23:44,304 హా. 331 00:23:45,633 --> 00:23:48,343 అంటే అమ్మ దగ్గరికి తిరిగి తోక ముడుచుకొని వెళ్ళాలి. 332 00:23:49,595 --> 00:23:51,925 ఆ పిల్లలందరి గురించి ఆలోచించు. అంటే, అదే పిల్లలు. 333 00:23:53,099 --> 00:23:56,939 నిన్ను ఆదర్శంగా తీసుకొనే పిల్లలంతా కుంగిపోతారు. 334 00:23:59,564 --> 00:24:02,154 అంటే, నీకు అది ఇష్టం లేదు కదా? 335 00:24:04,277 --> 00:24:05,897 లేదా మనం ఒక టీంలాగా కలిసుందామా. 336 00:24:06,737 --> 00:24:09,867 మనిద్దరం అలా దొర్లుతామంతే 337 00:24:10,741 --> 00:24:13,081 మహా అంటే మూడు నిముషాలు అంతే, 338 00:24:13,161 --> 00:24:14,411 అదేమంత పెద్ద విషయమేం కాదు. 339 00:24:15,913 --> 00:24:17,333 ఆ తరువాత ఏం జరుగుతుందో తెలుసా? 340 00:24:18,791 --> 00:24:20,211 నీ కలలన్నీ నిజమవుతాయి. 341 00:24:25,089 --> 00:24:27,379 మీరంతా వినే ఉంటారు 342 00:24:27,466 --> 00:24:31,136 ట్రాన్స్‌లూసెంట్ నిన్న రాత్రి యాంకర్స్‌లో ఇంటిపై దాడిని నిలువరించారని. 343 00:24:31,220 --> 00:24:34,970 ఒక ఒంటరి మహిళ ఆమె ఇద్దరు పిల్లలని. చాలా గొప్ప విషయం. అది... 344 00:24:36,267 --> 00:24:38,767 ఐతే, మాకు చెప్పండి, మీరెలా మాయమవ్వగలరు? 345 00:24:38,853 --> 00:24:40,353 లేదు, నేను మాయమవ్వను. 346 00:24:40,438 --> 00:24:44,528 నా చర్మం కార్బన్ మెటా మెటీరియల్‌గా మారిపోతుంది 347 00:24:44,609 --> 00:24:45,529 అది కాంతిని ఇలా మళ్ళిస్తుంది 348 00:24:45,610 --> 00:24:47,240 అదృశ్య ముసుగులాగా. 349 00:24:47,320 --> 00:24:51,370 సరే, కానీ ఒక్కటి స్పష్టం చేయండి, మీరు పూర్తిగా నగ్నంగా ఉండాలి కదా? 350 00:24:53,367 --> 00:24:56,157 మీరు షోకి వచ్చినందుకు అభినందిస్తున్నాం. ఐ లవ్ యూ గయ్స్. 351 00:24:56,245 --> 00:24:58,785 ఇన్విజిబుల్ ఫోర్స్ 2 తెర వెనుక సీన్ల కోసం చూస్తూనే ఉండండి 352 00:24:58,873 --> 00:25:00,963 ఆ తరువాత, ట్రాన్స్‌లూసెంట్ స్వయంగా... 353 00:25:01,876 --> 00:25:04,416 నానీ కామ్ ఏమన్నా చూస్తారా? 354 00:25:04,503 --> 00:25:06,633 దాని మీద డిస్కౌంట్ నడుస్తుంది. 355 00:25:06,714 --> 00:25:09,014 ఇది చాలా ప్రాచుర్యమున్న బేర్. దాని కళ్ళల్లో కెమెరాలు ఉంటాయి. 356 00:25:09,091 --> 00:25:12,511 ఇది చెప్పు, ఎంతమంది నేనీలు పిల్లలని ఊపేస్తారు? 357 00:25:14,680 --> 00:25:15,510 క్షమించాలి? 358 00:25:16,057 --> 00:25:19,097 తెలుసా, గట్టిగా ఊపితే, అంటే... 359 00:25:19,977 --> 00:25:22,857 బాటిల్‌లో కెచప్ కోసం ఊపినట్టు. 360 00:25:23,773 --> 00:25:25,483 1%? తక్కువా? 361 00:25:25,566 --> 00:25:27,436 నాకు నిజంగా తెలియదు. 362 00:25:27,985 --> 00:25:28,815 తమాషాగా ఉంది. 363 00:25:29,570 --> 00:25:32,070 ప్రపంచవ్యాప్తంగా బిలియన్ డాలర్ల విలువ బొమ్మలు అమ్ముడయ్యాయి. 364 00:25:33,532 --> 00:25:35,662 దానితో నీకు తెలుస్తుంది కదా? 365 00:25:35,743 --> 00:25:37,703 జనాలు ఎంత పిచ్చి మాటలు నమ్ముతారని 366 00:25:38,329 --> 00:25:39,959 వాళ్ళని కనుక బాగా భయపెడితే. 367 00:25:41,999 --> 00:25:42,829 కూల్. 368 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 కూల్, కూల్. 369 00:25:46,545 --> 00:25:48,965 ఈరోజు మీకేమన్నా సహాయం కావాలా, లేక... 370 00:25:49,048 --> 00:25:50,968 హ్యూయీ నిన్ను విసిగించను. 371 00:25:52,468 --> 00:25:53,888 రాబిన్‌కి జరిగింది తెలిసింది. 372 00:25:53,970 --> 00:25:55,140 క్షమించు, నువ్వెవరు? 373 00:25:55,221 --> 00:25:57,771 తను వీధి మధ్యలో లేదు, తను వీధి అంచున ఉంది, 374 00:25:57,848 --> 00:26:00,478 నువ్వు డబ్బులు కూడా తీసుకోలేదు. 375 00:26:00,559 --> 00:26:02,479 హా, అదే అడుగుతున్నాను నువ్వెవరస్సలు? నీకెలా తెలుసది? 376 00:26:02,561 --> 00:26:04,021 పేరు బుచర్. 377 00:26:04,647 --> 00:26:05,477 బిల్లీ బుచర్. 378 00:26:05,564 --> 00:26:06,404 ఎఫ్‌బిఐ 379 00:26:08,442 --> 00:26:13,072 విను, మనిద్దరం కొంచెం మాట్లాడుకుంటే బావుంటుంది. 380 00:26:16,325 --> 00:26:17,945 నువ్వు ఫెడ్‌‌వా? 381 00:26:18,327 --> 00:26:20,657 -ఫెడ్‌లా అనిపించట్లేదు. -ఏంటి? వలస కాకూడదా? 382 00:26:20,746 --> 00:26:22,496 ఆ రేవులో ఆమెది పెద్ద ఆకుపచ్చ విగ్రహం ఉంటుంది 383 00:26:22,581 --> 00:26:23,621 అది వేరుగా ఉంటుంది. 384 00:26:23,708 --> 00:26:24,998 నువ్వు అలా కూడా కనిపించట్లేదు. 385 00:26:25,084 --> 00:26:27,004 లేదా? మరెలా కనిపిస్తున్నాను? 386 00:26:27,086 --> 00:26:30,126 ది మాట్రిక్స్ పోర్న్ వెర్షన్‌లో నటిస్తున్నట్టుగా ఉన్నావు. 387 00:26:30,214 --> 00:26:32,174 అంటే, అంతా స్పష్టంగా తెలుస్తుందిగా. 388 00:26:32,258 --> 00:26:34,638 సరే. నేను నీకెలా సహాయపడగలను? 389 00:26:35,428 --> 00:26:36,928 లేదు, హ్యూయీ, తప్పుగా అనుకుంటున్నావు. 390 00:26:37,013 --> 00:26:38,813 నేను నీకేం చేయగలను అన్నది ప్రశ్న. 391 00:26:38,889 --> 00:26:40,599 చూడు, నువ్వు ఒంటరివాడివి కాదు బాబు. 392 00:26:40,683 --> 00:26:42,523 నువ్వు అనుకున్న దానికన్నా ఎక్కువగా అవుతుంది. 393 00:26:42,601 --> 00:26:46,021 ఆనుషంగిక నష్టం క్రింద సూప్స్ ప్రతి ఏడు వందలమందిని పొట్టన పెట్టుకుంటున్నారు. 394 00:26:46,814 --> 00:26:50,034 లేదు, అరే. వార్తలలో స్పష్టంగా చూపిస్తారు. జనాలు హత్య హత్య అని అరుస్తుంటారు. 395 00:26:50,109 --> 00:26:52,109 హా, చూడు, అప్పుడప్పుడు దాని గురించి మాట్లాడుతుంటారు, 396 00:26:52,194 --> 00:26:53,114 అదే రాబిన్‌లాగా, 397 00:26:53,195 --> 00:26:56,655 కానీ ఇంకా ఇలాంటివి చాలా వాటిని కప్పేస్తుంటారు. 398 00:26:57,783 --> 00:26:58,623 ఎందుకు? 399 00:27:01,495 --> 00:27:02,655 స్పష్టంగా తెలియట్లేదా? 400 00:27:03,622 --> 00:27:04,672 ఓషన్‌లాండ్ డీప్‌తో 401 00:27:04,749 --> 00:27:08,289 సినిమా టిక్కెట్లు, ప్రకటనలు, థీమ్ పార్కులు, వీడియో గేములు 402 00:27:08,377 --> 00:27:10,917 అది వేల కోట్ల గ్లోబల్ పరిశ్రమ... 403 00:27:11,005 --> 00:27:13,505 కార్పోరేట్ లాబియిస్టుల మద్దతు ఉంది 404 00:27:13,591 --> 00:27:15,721 ఇంకోవైపు రాజకీయనాయకుల మద్దతు. 405 00:27:16,344 --> 00:27:19,854 కానీ నీకు తెలియని మరో ముఖ్య కారణం 406 00:27:19,930 --> 00:27:22,310 జనాలు దాని గురించి తెలుసుకోవాలనుకోకపోవటం. 407 00:27:22,683 --> 00:27:26,233 సూప్స్ ఇచ్చే ఆ భావాలు జనాలకి ఇష్టం. 408 00:27:26,312 --> 00:27:30,152 బంగారు రెక్కలేసుకొని ఆకాశంలో నుండి ఊడిపడి వారిని కాపాడటం అన్న భావన, 409 00:27:30,232 --> 00:27:32,402 నీకై నువ్వే చేసుకొనే పని లేకుండా. 410 00:27:33,736 --> 00:27:36,406 కానీ వారి సోది గురించి కొంచెం తెలిసినా... 411 00:27:38,783 --> 00:27:40,163 అంతా దుష్టులే. 412 00:27:40,993 --> 00:27:44,583 కానీ అప్పుడే నా పాత్ర వస్తుంది. 413 00:27:45,456 --> 00:27:47,626 వచ్చి ఏం చేస్తావు? 414 00:27:47,708 --> 00:27:50,418 దారి తప్పినవారి నడ్డి విరగగొడతాను. 415 00:27:51,837 --> 00:27:53,457 సూప్ నడ్డెలా విరగగొడతావు? 416 00:27:54,340 --> 00:27:55,300 అరే రా, బాబు. 417 00:27:56,967 --> 00:27:57,797 ఎక్కడికి? 418 00:27:58,260 --> 00:27:59,100 నీకు నచ్చుతుంది. 419 00:27:59,804 --> 00:28:00,974 అనిపించట్లేదు. 420 00:28:01,055 --> 00:28:03,845 విను, ఇది చాలేమో. నాకు బాగానే ఉంది. 421 00:28:04,975 --> 00:28:07,095 అతి విచిత్రమైన సంభాషణకి ధన్యవాదాలు, 422 00:28:07,186 --> 00:28:09,856 కానీ నీతో నేనెక్కడికీ రాను. 423 00:28:09,939 --> 00:28:12,019 అందుకే, నేను పనికి తిరిగి వెళుతున్నాను. 424 00:28:12,650 --> 00:28:13,610 ధన్యవాదాలు. 425 00:28:13,692 --> 00:28:14,532 హ్యూయీ. 426 00:28:15,444 --> 00:28:16,284 హ్యూయీ. 427 00:28:20,366 --> 00:28:22,156 నీకున్న ఏకైక మిత్రుడిని నేను. 428 00:28:22,243 --> 00:28:23,663 నేను వెళితే తిరిగి రాను. 429 00:28:25,496 --> 00:28:29,746 నీకు కావలసినవారిని చంపినవారిపై పగ తీర్చుకొనే అవకాశం కల్పిస్తున్నాను. 430 00:28:33,170 --> 00:28:34,800 కోల్పోవటానికి నీ దగ్గిరేం మిగిలింది 431 00:28:35,881 --> 00:28:37,761 ఇంకేం కోల్పోగలవని? 432 00:28:59,363 --> 00:29:00,533 మనమెక్కడున్నాం? 433 00:29:00,614 --> 00:29:01,824 నోరు మూసుకొని ఉండు. 434 00:29:04,910 --> 00:29:07,250 హ్యారీ, నీ సందేశం వచ్చింది. 435 00:29:07,329 --> 00:29:09,459 బాధ్యత గల పౌరునిగా ఉన్నందుకు ధన్యవాదాలు. 436 00:29:09,540 --> 00:29:11,750 ఇది పోలీసుల హింస తెలుసా, బాబు. 437 00:29:11,834 --> 00:29:14,504 నిన్ను కలిసానని తెలిస్తే వాళ్ళు నన్నేం చేస్తారో తెలుసా? 438 00:29:15,713 --> 00:29:18,053 కలవకపోతే నేను చేసేదాంట్లో సగం కూడా చేయరు. 439 00:29:20,676 --> 00:29:23,596 నువ్వు పోలీసునన్నావా ఇప్పుడు? 440 00:29:23,679 --> 00:29:26,519 హా, తెలుసుగా, పోలీసు, ఫెడ్, ఇక్కడ అంతా ఒకటే. 441 00:29:38,819 --> 00:29:39,649 దేవుడా. 442 00:29:40,529 --> 00:29:43,819 నీ తెరిచిన నోరు మూసుకొని జనాలలో కలిసిపో. 443 00:29:44,700 --> 00:29:49,500 సూప్స్ వారి దురద తీర్చుకొనే ఏకైక చోటు ఇది 444 00:29:49,580 --> 00:29:51,750 ప్రెస్ కళ్ళబడకుండా. 445 00:29:56,587 --> 00:29:57,627 తను ఎజెకైల్. 446 00:30:01,467 --> 00:30:02,967 ఏసు క్రీస్తును నమ్మే సూపర్ హీరో. 447 00:30:03,928 --> 00:30:07,218 గేలని నిర్మూలించాలని భోదించే మనిషి. 448 00:30:07,681 --> 00:30:10,181 ఇప్పుడు అతను మగవారికోసం వెంపర్లాడుతుంటాడు. 449 00:30:10,267 --> 00:30:12,017 వెధవ నాటకాలవాడు. 450 00:30:19,610 --> 00:30:20,740 ఇంకా ముందుకి వెళితే. 451 00:30:22,321 --> 00:30:23,451 అదే. ఇంకా ముందుకి. 452 00:30:24,698 --> 00:30:25,528 ముందుకి. 453 00:30:25,991 --> 00:30:26,831 అక్కడ, అక్కడ. 454 00:30:26,909 --> 00:30:27,739 ఆగు. 455 00:30:28,244 --> 00:30:31,044 ఆగు, ఆగు, ఆగు. ఏ-ట్రైన్. ఏ-ట్రైన్ ఇప్పుడే ఇక్కడికి రా? 456 00:30:31,997 --> 00:30:35,207 వచ్చింది. ఇది నిన్న రాత్రిది. దానిని తిప్పు. 457 00:30:36,502 --> 00:30:39,262 ఒక వెధవ మొహందానిని గుద్దావంటే నమ్మలేను. 458 00:30:39,672 --> 00:30:41,802 ఇంకా పిచ్చి మాటలు వింటావా? 459 00:30:42,466 --> 00:30:46,756 నేనెంత వేగంగా ఆ సన్నాసిదాని మీదనుండి వెళ్లానంటే ఆమె పన్ను ఒకదానిని మింగేసాను. 460 00:30:47,513 --> 00:30:49,603 రోడ్డు మీద చిన్న పురుగులాగా. 461 00:30:50,724 --> 00:30:52,064 బాబు, అసహ్యం కదా. 462 00:30:55,479 --> 00:30:56,559 వాళ్ళు నవ్వుతున్నారు. 463 00:30:59,149 --> 00:31:00,319 తను ఏదో జోక్‌లాగా. 464 00:31:02,528 --> 00:31:03,818 నవ్వుతున్నారు. 465 00:31:11,245 --> 00:31:13,245 ఐతే, ఏం చేస్తావిప్పుడు? 466 00:31:18,043 --> 00:31:19,883 వాట్ 467 00:31:52,745 --> 00:31:55,745 దేవుడా, శుభ్రం చేసుకో. 468 00:31:57,207 --> 00:31:58,957 వాళ్ళకి నువ్విలా కనపడకూడదస్సలు. 469 00:32:02,713 --> 00:32:05,263 ట్రాన్స్‌లూసెంట్, నీది వక్రబుద్ధి. 470 00:32:14,308 --> 00:32:15,768 నేను వెళ్ళిపోతాను. 471 00:32:18,646 --> 00:32:19,766 వాళ్ళంతా అంతేనా? 472 00:32:20,606 --> 00:32:22,356 అందరూ? హోంలాండర్ కూడా? 473 00:32:23,984 --> 00:32:25,244 హోంలాండర్ మినహాయింపు. 474 00:32:25,736 --> 00:32:27,356 అతను పొగ, మందు తాగడు. 475 00:32:28,238 --> 00:32:29,318 అతనో సాధువు. 476 00:32:30,532 --> 00:32:34,042 మిగతావారంతా, హా. మంచి మాటలు లేవు, చంపెయ్యాలి వెధవలని. 477 00:32:34,787 --> 00:32:37,157 ఇదిగో. ఇది చూడు. 478 00:32:38,123 --> 00:32:39,673 ఏంటివి? 479 00:32:39,750 --> 00:32:42,460 రాబిన్ చనిపోయిన రోజు పోలీస్ లాగ్ అది. 480 00:32:43,170 --> 00:32:45,920 కొన్ని బార్ గొడవలు. కొన్ని కార్లు తగలబడ్డాయి. 481 00:32:46,674 --> 00:32:48,134 కానీ అందులో లేనిదేంటో తెలుసా? 482 00:32:49,218 --> 00:32:50,928 బ్యాంక్ అలారంలు మోగలేదు. 483 00:32:51,512 --> 00:32:53,312 సెంట్రల్ బుకింగ్‌లో ఎవరూ లేరు. 484 00:32:54,014 --> 00:32:57,894 ఏ-ట్రైన్ ఇద్దరు బ్యాంకు దొంగలని ఆపాడట. సోదేం కాదు. ఎవరో ఏదో దాస్తున్నారు. 485 00:32:59,103 --> 00:33:00,483 -ఏం దాస్తున్నారు? -తెలియదు. 486 00:33:00,562 --> 00:33:03,072 అతను చేసిన సోది పనిని దాస్తున్నారు. 487 00:33:03,148 --> 00:33:05,438 అతనెందుకు ఆగలేకపోయాడు? అంటే, ఆ బ్యాగులో ఏముంది? 488 00:33:05,818 --> 00:33:07,528 ఎవరినుండి తప్పించుకుంటున్నాడు? 489 00:33:08,112 --> 00:33:10,822 -లేక ఎక్కడికి పరిగెడుతున్నాడు? -బింగో. 490 00:33:10,906 --> 00:33:12,826 అది తెలుసుకో, వాడిని పట్టుకోవచ్చు. 491 00:33:12,908 --> 00:33:13,908 నాకు తెలిసిపోతుంది. 492 00:33:15,119 --> 00:33:15,949 సరే. 493 00:33:17,788 --> 00:33:18,958 సరే, ఐతే... 494 00:33:20,416 --> 00:33:21,536 నేనేం సహాయం చేయగలను? 495 00:33:23,127 --> 00:33:24,417 నువ్వు చేయాల్సింది ఇది. 496 00:33:24,503 --> 00:33:27,423 వాట్‌కి కాల్ చెయ్యి, డబ్బు తీసుకుంటానని చెప్పు, ఎన్‌డిఏ సంతకం చెయ్యి, 497 00:33:27,506 --> 00:33:30,046 కానీ ఏ-ట్రైన్ స్వయంగా నీ ముందున్నప్పుడే చేస్తానను. 498 00:33:30,134 --> 00:33:31,344 ఏ-ట్రైన్ అక్కడెందుకుండాలి? 499 00:33:31,427 --> 00:33:33,797 అప్పుడు వాళ్ళు నిన్ను సెక్యూరిటీతో సెవన్ టవర్‌కి తీసుకెళతారు, 500 00:33:33,887 --> 00:33:35,887 -అప్పుడక్కడ నువ్వు బగ్ పెడతావు. -బగ్? 501 00:33:35,973 --> 00:33:38,023 బగ్. అది మనకు వాళ్ళ మాటలు వినబడేలా చేస్తుంది. 502 00:33:38,892 --> 00:33:40,982 ఏం జరుగుతుందో చూపిస్తుంది. 503 00:33:41,061 --> 00:33:43,191 సరే, సారీ, ఒక్కటి చెప్పు. 504 00:33:43,272 --> 00:33:46,862 నన్ను ఒంటరిగా సెవన్ టవర్‌కి వెళ్ళమంటున్నావు, 505 00:33:46,942 --> 00:33:49,532 ఇంకా అక్కడ బగ్ పెట్టమంటున్నావా? 506 00:33:49,611 --> 00:33:51,571 ఏంటి? నేనేదో జేమ్స్ బాండ్‌లాగా? 507 00:33:51,655 --> 00:33:53,155 హా, సరిగ్గా. నీకు అర్థమైంది. 508 00:33:53,240 --> 00:33:54,160 నువ్వు ఎఫ్‌బిఐవి. 509 00:33:54,241 --> 00:33:57,541 నువ్వు ఎఫ్‌బిఐవి. వారెంట్ తెచ్చుకో. నీకు నాతో పనేంటి? 510 00:33:57,619 --> 00:33:59,409 హ్యూయీ, హ్యూయీ, చూడు, మిత్రమా. 511 00:33:59,496 --> 00:34:01,286 నా దగ్గిర వారెంట్ ఉంది, సరేనా? 512 00:34:01,373 --> 00:34:03,253 కానీ ఆ చోటంతా ఫైర్‌వాల్ ఉంటుంది. 513 00:34:03,333 --> 00:34:05,543 టాప్ చేయలేం, ఇంకా చాలా కష్టం లోపలికి వెళ్ళటం. 514 00:34:05,627 --> 00:34:07,297 నేను వేల ఏళ్ళైనా అందులోకి వెళ్ళలేను, 515 00:34:07,379 --> 00:34:08,919 కానీ నువ్వు, బాబు, నువ్వు చేయగలవు. 516 00:34:09,006 --> 00:34:10,796 -లేదు, లేదు. నావల్ల కాదు. సరేనా? -హా. 517 00:34:10,883 --> 00:34:13,513 నావల్ల కాదు, ఏ-ట్రైన్ రక్తంలో మునిగుండటం నువ్వు చూడలే... 518 00:34:13,594 --> 00:34:15,394 ఇంకా ఏంటి? నేను అక్కడికి వెళ్ళి 519 00:34:15,471 --> 00:34:19,181 అక్కడికి వెళ్లి నవ్వుతూ చెయ్యి కలపాలా? 520 00:34:19,683 --> 00:34:22,143 లేదు... నా ఫేవరేట్ సంగీతకారుడు ఎవరో తెలుసా? 521 00:34:22,227 --> 00:34:23,687 -ఎవరు? -జేమ్స్ టేలర్. 522 00:34:24,271 --> 00:34:27,071 నెంబర్ టూ, సిమోన్ & గార్ఫంకెల్, నెంబర్ త్రీ, బిల్లీ జోయల్. 523 00:34:27,149 --> 00:34:30,779 వీళ్ళెవరూ చొరబడరు, సరేనా? 524 00:34:30,861 --> 00:34:31,701 నేను చొరబడను. 525 00:34:32,112 --> 00:34:35,122 హ్యూయీ, ధైర్యం తెచ్చుకో బాబు. వాడు నీ అమ్మాయి పై జోకులు వేస్తున్నాడు. 526 00:34:35,199 --> 00:34:38,159 లేదు. కుదరదు, నా వల్లకాదు. 527 00:34:38,243 --> 00:34:39,623 నేను చేయలేను. 528 00:34:39,703 --> 00:34:41,413 క్షమించు. నేను అంతా చెడగొడతాను. 529 00:34:41,497 --> 00:34:43,037 నీ బగ్ నీకు దొరకదు. 530 00:34:43,916 --> 00:34:45,126 నేను చచ్చిపోతాను. 531 00:34:46,835 --> 00:34:48,295 నేను నీలా కాదు. 532 00:34:54,927 --> 00:34:55,757 మాసన్‌కి - ఆకాశాన్ని అందుకో! - బెస్ట్ హోంలాండర్ 533 00:34:55,844 --> 00:34:57,304 మ్యాడలీన్, ఇది చాలా బావుంది. ధన్యవాదాలు. 534 00:34:57,387 --> 00:34:58,887 మావాడికి బుర్ర తిరిగిపోతుంది. 535 00:34:59,515 --> 00:35:02,885 మాకే ఆనందం. ఆన్‌లైన్‌లో అమ్మకు చాలు. 536 00:35:04,895 --> 00:35:06,605 సరే మరి. ఏమనుకుంటున్నావు? 537 00:35:06,688 --> 00:35:09,188 బాల్టిమోర్ అందమైన టౌనే, 538 00:35:09,274 --> 00:35:11,154 కానీ అక్కడో సమస్యుంది. 539 00:35:11,610 --> 00:35:15,030 మీ హత్యల రేటు పెరిగింది, ఎంత? 62%? 540 00:35:15,113 --> 00:35:16,783 పోలీసులు కేసులు మూయట్లేదు. 541 00:35:16,865 --> 00:35:18,695 మీకు ఫెడరల్ లైఫ్‌లైన్ అవసరం పడింది. 542 00:35:19,159 --> 00:35:21,079 మ్యాడిలీన్ ఇంక డొంక తిరుగుడు వద్దు. 543 00:35:21,161 --> 00:35:22,411 ఎవరిని ప్రతిపాదిస్తున్నావు? 544 00:35:23,664 --> 00:35:26,964 న్యుబియన్ ప్రిన్స్. నీ జనాభా డెమోకి సరిగ్గా సరిపోతాడు. 545 00:35:27,668 --> 00:35:29,128 కానీ అంత మిలిటెంట్ టైప్ కాదు. 546 00:35:29,211 --> 00:35:33,301 కాకేషియన్స్‌కి కూడా ఇష్టం తనంటే, 59% అప్రూవల్ రేటు ఉంది. 547 00:35:33,382 --> 00:35:38,262 మూడేళ్ళ ప్రత్యేక కాంట్రాక్ట్ ఇవ్వటానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను 548 00:35:38,345 --> 00:35:39,675 మొత్తం పిఆర్ మద్దతుంటుంది, 549 00:35:39,763 --> 00:35:42,353 ఇక నేను నీకు తొమ్మిదిన్నర పాయింట్లు ఇస్తాను 550 00:35:42,432 --> 00:35:44,142 ఈ వ్యాపారానికి. 551 00:35:44,226 --> 00:35:45,976 డెట్రాయిట్‌లో ఉన్నాడనుకున్నాను? 552 00:35:46,061 --> 00:35:48,191 అంటే, మేము కూడా మా ఎత్తుగడ గురించి ఆలోచిస్తున్నాం. 553 00:35:48,939 --> 00:35:49,939 ఎంత? 554 00:35:50,023 --> 00:35:51,983 సంవత్సరానికి మూడు వందల మిలియన్లు. 555 00:35:56,488 --> 00:35:59,158 తెలుసు. తెలుసు. చాలా కష్టం మింగుడుపడటం. 556 00:35:59,241 --> 00:36:02,411 కానీ మనిద్దరికీ తెలుసు మీ సిటీకి హీరో అవసరమని. 557 00:36:04,538 --> 00:36:07,788 న్యూబియన్ ప్రిన్స్‌కి రెండు వందల మిలియన్లు, అది నేను చేయగలను. 558 00:36:09,585 --> 00:36:11,955 క్షమించు, స్టీవ్, నేను చేయలేనది. 559 00:36:12,045 --> 00:36:14,045 అట్లాంటా బాగా ఎదురుచూస్తుంది మాకోసం. 560 00:36:14,882 --> 00:36:16,382 నువ్వు చేయగలవేమో. 561 00:36:17,301 --> 00:36:18,301 ఎలా అది? 562 00:36:21,597 --> 00:36:23,637 కాంపౌండ్ వి గురించి నాకు తెలుసు. 563 00:36:27,644 --> 00:36:28,854 కాంపౌండ్ వి ఏంటి? 564 00:36:29,855 --> 00:36:30,685 ఆ పుకారులాంటిది 565 00:36:30,772 --> 00:36:33,282 నిజంగా మీ హీరోలని నాశనం చేస్తుంది. 566 00:36:33,859 --> 00:36:36,109 అదెవ్వరికీ ఇష్టం లేదు. జనాలకి హీరోలు కావాలి. 567 00:36:36,904 --> 00:36:39,414 ఇక, నేను దానిని పుకారులాగానే ఉంచేయగలను. 568 00:36:39,489 --> 00:36:40,659 నేను మిత్రుడిని కనుక. 569 00:36:41,658 --> 00:36:43,538 కానీ స్నేహం రెండు వైపుల నుండి ఉండాలి. 570 00:36:45,078 --> 00:36:47,708 క్షమించు, స్టీవ్, నువ్వేమంటున్నావో నాకు అర్థం కావట్లేదు. 571 00:36:49,082 --> 00:36:50,832 రేటు మూడు వందల మిలియన్లు. 572 00:36:51,793 --> 00:36:53,503 లేదంటే అట్లాంటాకి వెళతాం. 573 00:36:55,547 --> 00:36:56,377 స్టార్‌లైట్ మనలాంటి అమ్మాయి! 574 00:36:56,465 --> 00:36:59,125 ఐతే, ఎలా ఉంది అది? హోంలాండర్ ఎలా ఉన్నారు? 575 00:37:00,761 --> 00:37:03,471 ఆయన బిజీ, ఇంకా కలవలేదు తనని. కానీ... 576 00:37:05,891 --> 00:37:08,351 అమ్మా, ఏం జరిగిందో నీకు చెప్పాలి నేను. 577 00:37:08,435 --> 00:37:09,385 మరిచిపోయాను. 578 00:37:09,478 --> 00:37:11,478 పాటీ ఇంకా ట్రిష్‌లతో మహాజంగ్ ఆడుతున్నాను. 579 00:37:11,563 --> 00:37:13,113 పాటీ చెపుతూనే ఉంది 580 00:37:13,190 --> 00:37:15,150 ఆమె కూతురు మెడికల్ స్కూల్‌కి వెళ్ళిన వైనం గురించి, 581 00:37:15,233 --> 00:37:16,783 నేననుకున్నాను, "ఐతే, ఏంటని?" 582 00:37:16,860 --> 00:37:19,280 నా కూతురు కూడా ద సెవన్‌లో ఉంది. 583 00:37:19,363 --> 00:37:21,323 ఏదేమైనా, అదే, అదే, ఏం చెప్పాలనుకున్నావు? 584 00:37:24,326 --> 00:37:25,576 అంతా బావుంది. 585 00:37:26,870 --> 00:37:28,460 మనం కలగన్నట్టుగానే ఉంది. 586 00:37:30,207 --> 00:37:32,707 అమ్మా, చెప్పాలంటే, నేను వెళ్ళాలిక. 587 00:37:32,793 --> 00:37:34,003 సరే మరి, బై, హనీ. 588 00:37:57,985 --> 00:38:00,695 మన్నించాలి, క్షమించు, బాగానే ఉన్నావా? 589 00:38:01,530 --> 00:38:04,240 కొంచెం కష్టమైన కాల్‌లా ఉంది. 590 00:38:05,742 --> 00:38:08,122 -క్షమించు, నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టాలని కాదు. -లేదు, లేదు, పర్లేదు. 591 00:38:09,788 --> 00:38:11,248 బాగానే ఉన్నాను. అది... 592 00:38:12,249 --> 00:38:13,579 ఈ రోజు కొంచెం బాగాలేదు. 593 00:38:14,584 --> 00:38:15,674 హా, నాకు కూడా. 594 00:38:18,714 --> 00:38:20,174 పని విషయమా లేక 595 00:38:21,216 --> 00:38:22,466 జీవితానికి సంబంధించినదా? 596 00:38:24,344 --> 00:38:25,764 పని విషయం. 597 00:38:28,098 --> 00:38:28,928 నీది? 598 00:38:30,892 --> 00:38:31,982 జీవితం విషయం. 599 00:38:35,063 --> 00:38:40,363 మన గురించి మనకి ఒక అభిప్రాయం ఉంటుంది కదా? 600 00:38:42,738 --> 00:38:44,358 అంటే, నేను ధైర్యవంతురాలినని అనుకునేదాన్ని. 601 00:38:45,032 --> 00:38:45,872 తెలుసా? 602 00:38:45,949 --> 00:38:48,199 అంటే, ఉక్కుతో చేసినదానిని. యోధురాలిని అలా. 603 00:38:48,285 --> 00:38:52,075 ఆ తరువాత ఒక భయంకరమైన పరిస్థితి ఎదురయ్యింది, 604 00:38:52,164 --> 00:38:53,504 ఒక వెధవ వల్ల. 605 00:38:55,417 --> 00:38:56,247 ఇంకా... 606 00:38:58,295 --> 00:39:00,545 మా అమ్మ గొంతు వినిపించింది. 607 00:39:02,132 --> 00:39:05,972 "నవ్వుతూ ఉండు. పనులు చేస్తూనే ఉండాలి" అని. 608 00:39:06,595 --> 00:39:08,885 నేను పోరాడలేదు. 609 00:39:09,723 --> 00:39:11,813 ఇప్పుడు, నా మీద నాకే అసహ్యంగా ఉంది. 610 00:39:13,226 --> 00:39:15,016 సగం నేను చేసినందుకు, కానీ... 611 00:39:16,480 --> 00:39:17,980 అంతకన్నా ఎక్కువగా... 612 00:39:20,108 --> 00:39:23,648 నేను నా ఆలోచనలకి తగినట్టుగా లేనందుకు. 613 00:39:29,826 --> 00:39:33,956 క్షమించు. ఈ భారమంతా నీ పైన 614 00:39:34,039 --> 00:39:36,629 -వేయాలనుకోలేదు. -లేదు, అదేం లేదు. 615 00:39:41,546 --> 00:39:43,756 విను, నీకు నీ పని ఇష్టమా? 616 00:39:45,258 --> 00:39:47,468 నా చిరకాల కోరిక అది. 617 00:39:47,552 --> 00:39:48,932 ఐతే అది మంచి పనే. 618 00:39:49,554 --> 00:39:52,184 అంటే, నువ్వు చిన్నపిల్లలని అమ్మట్లేదుగా. 619 00:39:52,265 --> 00:39:54,385 లేదు, చాలా మంచిపని. 620 00:39:55,060 --> 00:39:56,730 చాలామందికి సహాయం చేస్తాను. 621 00:39:58,230 --> 00:39:59,610 విషయమేంటంటే, నేను... 622 00:40:00,899 --> 00:40:02,529 నాకో అమ్మాయి తెలుసు, 623 00:40:03,985 --> 00:40:06,695 రాకె‌ఫెల్లర్‌లో మేమిద్దరం స్కేటింగ్ చేసేవాళ్ళం. 624 00:40:07,781 --> 00:40:10,241 నేను ప్రక్కన రైలింగ్ గట్టిగా పట్టుకొని నుంచొనేవాడిని. 625 00:40:11,201 --> 00:40:13,791 తనేమో నేరుగా రింగు మధ్యలోకి వెళ్ళిపోయేది. 626 00:40:14,913 --> 00:40:16,123 ఇక తను... 627 00:40:16,706 --> 00:40:17,536 బాగా చేసేది. 628 00:40:17,624 --> 00:40:18,964 తను పడేది... 629 00:40:19,960 --> 00:40:20,790 చాలాసార్లు. 630 00:40:22,254 --> 00:40:23,714 కానీ తనెప్పుడూ భయపడేది కాదు. 631 00:40:28,885 --> 00:40:30,675 తనెప్పుడూ ఒక మాట చెప్పేది, 632 00:40:31,429 --> 00:40:34,219 "క్రింద పడిపోతే అర్థం అక్కడే ఉండాలని కాదు." 633 00:40:36,726 --> 00:40:38,396 అందుకే, నువ్వు క్రింద పడ్డావు కనుక. తెలుసుగా? 634 00:40:39,563 --> 00:40:40,863 కానీ అది నువ్వు కాదు. 635 00:40:43,692 --> 00:40:44,862 ఐతే, నువ్వెవరు? 636 00:40:51,366 --> 00:40:52,526 నేను యోధురాలిని. 637 00:40:55,162 --> 00:40:56,252 నేను పోరాడుతాను. 638 00:40:57,914 --> 00:40:58,754 హా. 639 00:41:00,292 --> 00:41:02,752 ఆ వెధవ తలకాయని వేరు చేస్తాను 640 00:41:02,836 --> 00:41:04,296 వాడి శరీరం నుండి. 641 00:41:04,379 --> 00:41:06,089 సరే. అది కాస్త... 642 00:41:06,715 --> 00:41:07,585 సరే. 643 00:41:08,925 --> 00:41:09,965 కూల్. 644 00:41:10,510 --> 00:41:12,890 కొంచెం భయంకరం కానీ కూల్. 645 00:41:15,849 --> 00:41:17,269 అది సరే నా పేరు హ్యూయీ. 646 00:41:18,185 --> 00:41:19,185 ఆనీ. 647 00:41:35,535 --> 00:41:37,155 సరే, బాబు. నేను చేస్తాను. 648 00:41:41,291 --> 00:41:42,501 హా, రింగవుతుంది. 649 00:41:46,379 --> 00:41:48,089 -హా. హల్లో. -హాయ్, హాయ్. 650 00:41:48,173 --> 00:41:49,223 హా. హల్లో. 651 00:41:49,299 --> 00:41:51,219 హల్లో, మి. ఫ్రీడ్‌మన్. హ్యూయీ కాంప్‌బెల్‌ను. 652 00:41:51,301 --> 00:41:54,101 మీ సందేశం 45కెల గురించి అందింది, అది... 653 00:41:54,179 --> 00:41:57,099 అది... బింగో. జీవితాన్ని మార్చేస్తుంది. 654 00:41:58,308 --> 00:42:02,518 కానీ దాని మీద సంతకం పెట్టేముందు ఒక్కటే కావాలి. అది క్షమాపణ 655 00:42:02,604 --> 00:42:05,234 -ఏ-ట్రైన్ నోటి నుండి. -అతను క్షమాపణ చెప్పేసాడుగా. 656 00:42:05,315 --> 00:42:06,815 అంటే, లేదు, లేదు, లేదు. 657 00:42:07,067 --> 00:42:09,987 లేదు, అతను చెప్పలేదు. హా, అతని సంతాపాలు తెలిపాడు 658 00:42:10,070 --> 00:42:12,740 సానుభూతి టివీలో చెప్పాడు, 659 00:42:12,822 --> 00:42:17,832 కానీ సూటిగా నా మొహం మీద క్షమాపణ చెబితే. 660 00:42:18,411 --> 00:42:19,581 చాలా బావుంటుంది. 661 00:42:19,704 --> 00:42:22,674 అదో ముగింపులా. దానిని ఇంక పూర్తిగా మరిచిపోవటానికి. 662 00:42:23,250 --> 00:42:24,960 సరే, అవును కానీ... 663 00:42:25,043 --> 00:42:26,963 హ్యూ, సమాధానమైతే కుదరదనే వస్తుంది. 664 00:42:27,045 --> 00:42:29,965 సరే మరి, అలాగైతే, నువ్వు కొంచెం అది... హల్లో? 665 00:42:30,548 --> 00:42:31,718 నేను అనుకోవటం... 666 00:42:32,050 --> 00:42:34,470 పెట్టేసారు. వాళ్ళు దానికి ఒప్పుకోరనిపిస్తుంది. 667 00:42:36,012 --> 00:42:37,892 ఓహ్, ఖచ్చితంగా ఒప్పుకుంటారు. 668 00:42:55,031 --> 00:42:58,951 స్టార్‌లైట్ నీ మొదటి అధికారిక సమావేశానికి ఆలస్యంగా రాకూడదు. 669 00:43:01,413 --> 00:43:03,293 నేను పెద్ద స్వాగత ఉపన్యాసం తయారు చేసి ఉంచాను. 670 00:43:03,707 --> 00:43:04,827 క్షమించాలి, సార్. 671 00:43:05,375 --> 00:43:07,245 దయచేసి. హోంలాండర్ చాలు. 672 00:43:07,335 --> 00:43:09,335 అసలు వస్తావనుకోలేదు. 673 00:43:09,796 --> 00:43:12,796 అంటే ఆ ఒత్తిడి అదంతా. అది మింగుడుపడటం చాలా కష్టం. 674 00:43:13,466 --> 00:43:15,836 హా, కంగారుపడకు. నేను బాగానే ఉన్నాను. 675 00:43:16,636 --> 00:43:17,926 నేను వచ్చేసాను. 676 00:43:18,430 --> 00:43:20,390 ఇంక నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళను. 677 00:43:23,852 --> 00:43:25,482 దయచేసి విషయంలోకి వద్దామా? 678 00:43:25,562 --> 00:43:27,272 ఇది సీరియస్ నేరం. 679 00:43:27,355 --> 00:43:31,145 ఈ వెధవలు నా సినిమాని విడుదలకి మూడు వారాల ముందే పైరేట్ చేసేసారు. 680 00:43:31,234 --> 00:43:33,864 ఇక లైసెన్సులేని హోంలాండర్ చొక్కా లేని 681 00:43:33,945 --> 00:43:35,775 ఒక్క టేబుల్ కూడా ఫిఫ్త్ ఎవెన్యూలో ఉండదు. 682 00:43:35,864 --> 00:43:39,874 కాపీరైట్ ధిక్కారాలు వాట్‌కి ఏడాదికి 1.2 బిలియన్ నష్టాలు తెచ్చిపెడుతున్నాయి. 683 00:43:39,951 --> 00:43:41,541 అది మన డబ్బే. 684 00:43:41,619 --> 00:43:43,369 మనందరికీ ఎంత వచ్చింది, తలా నాలుగు పాయింట్లు? 685 00:43:43,455 --> 00:43:45,035 ఏంటి సోది? 686 00:43:45,415 --> 00:43:46,825 నీకు నాలుగు పాయింట్లు వచ్చాయా? 687 00:43:48,126 --> 00:43:51,496 -మంచి లాయర్లు కూడా ఉన్నారు. -హే, హే, హే, గయ్స్. అరే. 688 00:43:52,714 --> 00:43:53,674 ఆపండి. 689 00:43:53,757 --> 00:43:55,467 స్టార్‌లైట్ ఏమనుకుంటుంది, 690 00:43:55,550 --> 00:43:57,890 చిల్లర కోసం మనం పెట్టే గోల విని? 691 00:43:59,387 --> 00:44:01,057 దేవుడా మనం ద సెవన్. 692 00:44:01,681 --> 00:44:03,981 మనమిక్కడున్నా కానీ బయటున్నా కానీ. 693 00:44:04,768 --> 00:44:06,308 ఇక, నేను వినదలుచుకున్నది, 694 00:44:07,854 --> 00:44:09,654 ఈ వారం మీరు ఎవరిని కాపాడారన్న విషయం. 695 00:44:12,442 --> 00:44:14,032 అది ఎవరు చెపుతారు? 696 00:44:15,737 --> 00:44:17,237 బ్లాక్ నోయిర్. 697 00:44:17,572 --> 00:44:18,912 నీతో మొదలుపెడదామా, బాబు. 698 00:44:25,538 --> 00:44:26,828 నీకు కుక్క ఉందా? 699 00:44:26,915 --> 00:44:28,035 లేదు. 700 00:44:28,875 --> 00:44:30,375 సరే మరి, నీ ఫోను ఇవ్వు. 701 00:44:30,460 --> 00:44:32,710 ఇప్పుడు, సెక్యూరిటీ గురించి కంగారుపడాలి. 702 00:44:32,796 --> 00:44:34,256 నిజానికి, వారంతా సన్నాసులు. 703 00:44:34,339 --> 00:44:37,089 హా, మెటల్ డిటెక్టర్ దీనిని కనిపెట్టలేదు కదా? 704 00:44:37,175 --> 00:44:40,005 వాళ్లు చేసేదల్లా నిన్ను సెక్యూరిటీ గుండా తీసుకెళ్ళి 705 00:44:40,095 --> 00:44:41,545 బోర్డ్‌రూంలో వదలటం. 706 00:44:41,638 --> 00:44:44,058 కూర్చో, మంచిగా ఉండు. కలిసిపో. 707 00:44:44,140 --> 00:44:47,100 తరువాత, చాలా మర్యాదగా, నువ్వు బాత్రూంకి వెళ్ళాలని అడుగు. 708 00:44:47,185 --> 00:44:49,185 ప్రక్కకి వెళ్ళి, బగ్‌ని బయటకు తియ్యి. 709 00:44:49,312 --> 00:44:52,232 కొంచెం ప్లాస్టిక్ తీసి అతుక్కుంటుందో లేదో చూడు. 710 00:44:52,315 --> 00:44:54,605 ప్లాస్టిక్ భాగాన్ని టాయిలెట్‌లో పడెయ్యి. 711 00:44:55,026 --> 00:44:58,906 ఫ్లష్ చెయ్యి. తరువాత, తిరిగి బోర్డురూంకి వెళ్ళు, 712 00:44:58,988 --> 00:45:01,158 కూర్చో, నవ్వు. బగ్‌ని టేబుల్ క్రింద అంటించు. 713 00:45:01,241 --> 00:45:03,121 చాలా ఈజీ విజీ అంతా. 714 00:45:03,201 --> 00:45:05,331 బాబ్ మీ అంకుల్. అదీ విషయం. 715 00:45:05,412 --> 00:45:07,962 అదీ విషయమా? అది చాలా ఉంది. 716 00:45:08,039 --> 00:45:09,209 అది, నేను... ఆగు. 717 00:45:09,290 --> 00:45:11,210 కొంచెం నెమ్మదిగా మళ్ళీ మొదటినుండి చెప్పు నేను... 718 00:45:12,252 --> 00:45:13,632 -విను. -అబ్బా. 719 00:45:13,711 --> 00:45:15,711 హ్యూయీ, శాంతించు, సరేనా? 720 00:45:16,548 --> 00:45:18,878 ద మాట్రిక్స్‌లో సీన్ లాంటిదిది. 721 00:45:19,217 --> 00:45:22,217 ఇప్పుడు, నువ్వు ఎర్ర మాత్ర వేసుకో సరేనా? 722 00:45:22,303 --> 00:45:24,763 జీవితాంతం ఏడుస్తూ ఉండు, 723 00:45:24,848 --> 00:45:28,518 చాయ్ టీ, గ్రీన్ లాటేల గురించి బాధపడు, అంతే. 724 00:45:28,601 --> 00:45:32,021 లేదా నీలం మాత్ర వేసుకో. 725 00:45:32,605 --> 00:45:34,645 అదే ఎర్ర మాత్రనా? ఏదేమైనా ఇంకో మాత్ర వేసుకొని 726 00:45:34,732 --> 00:45:36,862 -పిరికితనం వదిలెయ్యి. -ఏ మాత్ర వేసుకోమంటావు? 727 00:45:36,943 --> 00:45:38,783 పిరికితనం వదిలెయ్యి. అదీ నేను చెపుతుంది. 728 00:45:41,448 --> 00:45:42,568 అబ్బా. సరే. 729 00:46:26,826 --> 00:46:28,786 సార్, మీ జేబులు ఖాళీ చేస్తారా, దయచేసి? 730 00:46:58,316 --> 00:46:59,146 ధన్యవాదాలు. 731 00:47:28,513 --> 00:47:30,223 మన్నించాలి, నేను... 732 00:47:30,473 --> 00:47:32,143 బాత్రూంకి వెళ్ళవచ్చా? 733 00:47:33,810 --> 00:47:36,270 స్పష్టం చేస్తున్నాను, ఏ-ట్రైన్ క్షమాపణ 734 00:47:36,354 --> 00:47:38,314 తన నేరాన్ని ఒప్పుకోవటం కాదు. 735 00:47:38,398 --> 00:47:39,568 అర్థమైందా? 736 00:47:44,195 --> 00:47:46,155 మీ గర్ల్‌ఫ్రెండ్ విషయంలో క్షమించాలి, సరేనా? 737 00:47:50,952 --> 00:47:52,202 హే, బాబు. బాగానే ఉన్నావా? 738 00:48:05,425 --> 00:48:06,255 బావున్నాను. 739 00:48:08,636 --> 00:48:10,096 మీ క్షమాపణకి అభినందిస్తున్నాను. 740 00:48:11,055 --> 00:48:12,715 ప్రమాదాలు జరుగుతుంటాయి, కదా? 741 00:48:13,349 --> 00:48:16,189 అంటే ఏంలేదు, నువ్వు ప్రపంచాన్ని కాపాడే పనిలో భాగమేగా. 742 00:48:16,269 --> 00:48:18,099 సరే, మంచిది. ధన్యవాదాలు. 743 00:48:18,187 --> 00:48:19,897 తెలుసుగా, నేరం పై పోరుకి అంతముండదని. 744 00:48:19,981 --> 00:48:22,901 డగ్లస్ ఇక్కడ నీ మిగతా పేపర్ పనంతా చేస్తారు, సరేనా? ధన్యవాదాలు. 745 00:48:28,740 --> 00:48:30,120 బాత్రూంకి వెళ్ళవచ్చా? 746 00:49:25,672 --> 00:49:27,132 ఏంటి సోది? 747 00:49:44,691 --> 00:49:47,361 వాళ్ళ కళ్ళల్లోకి సూటిగా చూసి నవ్వాను. 748 00:49:47,443 --> 00:49:49,453 అది చాలా బావుంది, 749 00:49:49,529 --> 00:49:51,239 బాబు, వాడిని పై నుంచి క్రిందదాకా చూసాను. 750 00:49:51,322 --> 00:49:53,202 నీకీ ఉద్యోగం ఎందుకు నచ్చిందో అర్థమైంది. 751 00:49:53,282 --> 00:49:55,582 హా, తెలుసు, అలాంటివి ఉంటాయి మరి కదా? 752 00:49:55,827 --> 00:49:57,997 నిజమే. ఏ-ట్రైన్ వెధవ. 753 00:49:59,122 --> 00:50:02,002 ఏ-ట్రైన్ వెధవ. సెవన్ నాశనం కావాలి. 754 00:50:02,500 --> 00:50:04,790 సెవన్ అందరూ నాశనం కావాలి. 755 00:50:05,920 --> 00:50:07,090 బ్రైమాన్ ఆడియో విజువల్ 756 00:50:07,171 --> 00:50:09,131 మనమేం చేస్తున్నామిక్కడ? 757 00:50:09,924 --> 00:50:11,884 అంటే నీకు పనుంది కదా మరి? 758 00:50:12,802 --> 00:50:14,722 హా, కానీ... 759 00:50:14,804 --> 00:50:15,974 నేను వెళ్ళ... 760 00:50:16,556 --> 00:50:19,806 అంటే, తెలుసా, నువ్విప్పుడు చేయాల్సింది అదే. సరేనా? 761 00:50:21,644 --> 00:50:23,104 హా, కానీ నేను... 762 00:50:23,813 --> 00:50:26,823 మిగతా పనులకి కూడా సహాయపడగలను. నీకు టెక్ మనిషిలాగా. 763 00:50:26,899 --> 00:50:29,989 వాన్‌లో కూర్చొని ఆ మాటలవి వింటూ అలా... 764 00:50:30,069 --> 00:50:32,239 "అతను హాలులో ఎడమ ప్రక్కున్నాడు." ఇలాంటివి చేయగలను... 765 00:50:32,321 --> 00:50:35,781 హా, చూడు, బాబు. ఇక్కడి నుండి నేను చూసుకుంటేనే మంచిది. 766 00:50:35,867 --> 00:50:38,487 -నా మాట అర్థమైందిగా? -హా, కానీ నేను సహాయపడగలను. 767 00:50:39,287 --> 00:50:41,537 సహాయపడగలవని తెలుసు. అర్థమైంది. 768 00:50:54,844 --> 00:50:56,224 ఓహ్, హే, ఆగు. 769 00:50:58,181 --> 00:51:00,311 45కెని చించేసే మనిషిని చూసావా ఎప్పుడైనా? 770 00:51:04,854 --> 00:51:06,024 హ్యూయీ. 771 00:51:08,775 --> 00:51:10,145 నువ్వు మంచివాడివి. 772 00:51:26,584 --> 00:51:29,094 మిస్ స్టిల్‌వెల్, కాల్ చేస్తారనుకోలేదు. 773 00:51:29,462 --> 00:51:31,212 అంత వద్దులే, కానీ... 774 00:51:32,340 --> 00:51:35,340 నేను న్యూబియన్ ప్రిన్స్ రేటు 230 మిలియన్లకి తగ్గించగలను. 775 00:51:35,760 --> 00:51:38,050 రేటు బాగానే ఉంది, మ్యాడీ. ధన్యవాదాలు. 776 00:51:38,137 --> 00:51:41,177 ఇంకా స్టీవ్, కాంపౌండ్ వి సంగతి. 777 00:51:42,058 --> 00:51:44,848 నా హీరోల గురించి నువ్వు విన్న పుకార్లన్నీ, 778 00:51:45,603 --> 00:51:48,523 అబద్ధాలు అవాస్తవాలు, 779 00:51:48,606 --> 00:51:50,856 కానీ పుకార్లు ఎలా వ్యాపిస్తాయో తెలుసుగా... 780 00:51:51,859 --> 00:51:53,739 నీ గోప్యతకి నా అభినందనలు. 781 00:51:53,820 --> 00:51:55,990 ఖచ్చితంగా. మాటిస్తున్నాను. 782 00:51:56,697 --> 00:51:59,947 ధన్యవాదాలు. ఇంటికి క్షేమంగా వెళ్ళు. 783 00:52:03,246 --> 00:52:05,996 సిటీలో ఉన్న సమస్యలు చాలవన్నట్టు సూపర్‌హీరోలని అనుమతించటం 784 00:52:06,082 --> 00:52:08,792 జాతీయ రక్షణలోకి? 785 00:52:08,876 --> 00:52:11,586 అది యుద్ధాన్ని ప్రైవేటీకరిస్తున్నట్టు. 786 00:52:13,506 --> 00:52:15,166 గుడ్ నైట్, హ్యూయీ. 787 00:52:15,466 --> 00:52:16,546 తాళం వేస్తావా? 788 00:52:17,218 --> 00:52:18,218 -హా. -హా. 789 00:52:18,302 --> 00:52:19,472 ధన్యవాదాలు, గ్యారీ. 790 00:52:31,899 --> 00:52:33,189 సారీ, మేము మూసేస్తున్నాం. 791 00:52:41,367 --> 00:52:42,367 హల్లో? 792 00:52:45,371 --> 00:52:46,371 ఎవరు నువ్వు? 793 00:52:46,664 --> 00:52:47,584 ఏంటిది! 794 00:52:48,457 --> 00:52:50,587 నీ కళ్ల ముందే ఉన్నాను, వెధవ. 795 00:52:52,336 --> 00:52:54,086 ఇది నేను కనిపెట్టలేననుకున్నావా? 796 00:52:59,552 --> 00:53:00,642 హ్యూయీ. 797 00:53:04,974 --> 00:53:07,354 సన్నాసి, నేను టవర్ నుండి నిన్ను అనుసరిస్తున్నాను. 798 00:53:08,102 --> 00:53:09,022 వద్దు, వద్దు, వద్దు. 799 00:53:13,274 --> 00:53:15,614 నీతో ఉన్న అతనెవరు? కారులో? 800 00:53:16,193 --> 00:53:17,703 అతనెవరు? అతనే ఇది చేయించాడా నీతో? 801 00:53:17,778 --> 00:53:19,488 నాకు తెలియదు. అతను ఊబర్ డ్రైవర్ అంతే, సరేనా? 802 00:53:19,572 --> 00:53:21,572 ఊబర్ డ్రైవర్ అని కాకమ్మ కథలు చెప్పకు. 803 00:53:22,158 --> 00:53:23,948 వెధవననుకున్నావా? 804 00:53:25,161 --> 00:53:26,661 బగ్ ఎందుకు పెట్టావు? 805 00:53:27,622 --> 00:53:30,002 దయచేసి, దయచేసి, వద్దు. దయచేసి. 806 00:53:31,125 --> 00:53:36,205 మేము ద సెవన్. భూమ్మీద మమ్మల్ని మించినవారు లేరు. అమాయకుల ఛాంపియన్లం. 807 00:53:36,714 --> 00:53:37,884 సన్నాసి! 808 00:53:46,766 --> 00:53:48,176 ఈ గోలకి క్షమించాలి. 809 00:53:51,354 --> 00:53:52,984 హ్యూయీ నువ్వు వెళ్ళు. 810 00:53:58,986 --> 00:54:00,316 హ్యూయీ, పరిగెత్తు! 811 00:54:02,323 --> 00:54:03,703 అది, అది, 812 00:54:04,784 --> 00:54:06,454 అదృశ్య పిరికిపంద కాకుంటేనా నువ్వు. 813 00:55:06,345 --> 00:55:07,635 ఐతే నువ్వెవరు? 814 00:55:08,472 --> 00:55:09,892 గూఢచారివా? 815 00:55:10,641 --> 00:55:12,141 ఎవరికి? 816 00:55:13,978 --> 00:55:15,648 నాకిప్పుడు చెపుతున్నావంతే, 817 00:55:16,605 --> 00:55:19,435 లేదంటే నీ బుర్ర బద్దలు కొట్టేస్తానంతే! 818 00:55:19,525 --> 00:55:20,935 నువ్వు ఎవరు అసలు! 819 00:55:21,277 --> 00:55:22,857 నువ్వెవరో చెపుతాను. 820 00:55:23,863 --> 00:55:25,413 చెత్తవెధవవి. 821 00:55:25,948 --> 00:55:28,658 ట్రాన్స్‌లూసెంట్ అంటే అదృశ్యమని అర్థం కాదు. 822 00:55:29,744 --> 00:55:31,954 దానర్థం పాక్షిక-పారదర్శకత అని. 823 00:55:57,146 --> 00:55:59,106 అతను... అతను చనిపోయాడా? 824 00:56:03,152 --> 00:56:04,492 అంటే, కదలట్లేదు మరి. 825 00:56:05,696 --> 00:56:06,776 అయ్య బాబోయ్. 826 00:56:06,864 --> 00:56:08,664 ఎలక్ట్రిక్‌తో పనవుతుందని ఎలా తెలుసు నీకు? 827 00:56:09,075 --> 00:56:11,905 చర్మం కర్బనం. అత్యధిక వాహకత. 828 00:56:12,870 --> 00:56:15,580 జిమ్మీ ఫాలన్‌లో చూసాను. 829 00:56:17,208 --> 00:56:19,878 అది గుర్తు పెట్టుకొని చేయాలంటే నాకు ఈ జన్మ సరిపోదు. 830 00:56:20,461 --> 00:56:22,921 బాగా చేసావు. అతనిని డిక్కీలో పడేద్దాం. 831 00:56:24,006 --> 00:56:25,296 ఆగు, ఏంటి? 832 00:56:26,592 --> 00:56:27,802 -డిక్కీ! -వద్దు, వద్దు. 833 00:56:27,885 --> 00:56:30,175 అంటే, అతనినేం చేస్తున్నాం? 834 00:56:30,262 --> 00:56:32,682 అంటే, హ్యూయీ. నువ్వు ఇప్పుడే ద సెవన్‌లో ఒకరిని పైకి పంపావు. 835 00:56:33,349 --> 00:56:37,059 నేనా? నేను... నువ్వే కారుతో గుద్దావు. 836 00:56:37,895 --> 00:56:41,105 చూడు, ఎలా అరిచినా కానీ. మనిద్దరం పెద్ద ప్రమాదంలో ఉన్నాం. 837 00:56:41,190 --> 00:56:42,820 లేదు, లేదు, లేదు. మనం లేము. 838 00:56:43,150 --> 00:56:45,280 మన మీద అతనే దాడి చేసాడు. సరేనా? 839 00:56:45,361 --> 00:56:48,111 నువ్వో ఫెడరల్ ఆఫీసర్‌వి, తెలుసుగా? 840 00:56:48,197 --> 00:56:50,197 ఎఫ్‌బిఐకి కాల్ చెయ్యి ముందు. 841 00:56:50,825 --> 00:56:53,945 హా, సరే, చూడు. సాంకేతికంగా నేను ఫెడ్ కాదు. 842 00:56:57,123 --> 00:56:58,083 ఏంటి? 843 00:57:00,042 --> 00:57:01,792 ఐతే నువ్వు ఎవరు? 844 00:57:13,055 --> 00:57:15,135 దాని గురించి కంగారుపడకు, బాబు. కొంచెం కుదుపులంతే. 845 00:57:15,224 --> 00:57:16,564 అంతా సర్దుకుంటుంది. 846 00:57:35,661 --> 00:57:37,621 నాన్నా. నాన్నా! 847 00:57:41,584 --> 00:57:43,134 అతను బయటేం చేస్తున్నాడు? 848 00:57:44,295 --> 00:57:46,085 మీరిద్దరూ స్నేహితులు కాదా?