1 00:00:06,006 --> 00:00:07,174 Scheiße! 2 00:00:09,093 --> 00:00:09,927 BISHER 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,887 Du sagtest, du würdest auf mich aufpassen! 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,305 Ich will dich nicht sehen. 5 00:00:13,389 --> 00:00:14,223 Ich hasse dich. 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,559 -Zoe, du kennst meinen Sohn Ryan? -Ja. Hi. 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,728 Dein Vater hatte keine Affäre mit deiner Mutter. 8 00:00:18,811 --> 00:00:20,396 -Grace! -Er hat sie vergewaltigt. 9 00:00:20,813 --> 00:00:21,981 Nein! 10 00:00:22,898 --> 00:00:23,733 Oh Gott, Sameer. 11 00:00:23,816 --> 00:00:26,152 -Ist das Zoes Vater? -Ja. 12 00:00:26,235 --> 00:00:29,155 Ich würde dich und Zoe niemals in Gefahr bringen. 13 00:00:33,451 --> 00:00:34,285 Sameer hat es geschafft. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,328 Seit letzter Woche ist sein Virus 15 00:00:36,412 --> 00:00:38,414 stark genug, um Homelander zu töten. 16 00:00:39,457 --> 00:00:41,083 Ich will, dass du William Butcher findest. 17 00:00:41,167 --> 00:00:42,752 Wir haben ein Megavirus, 18 00:00:42,835 --> 00:00:45,963 das alle Supes auf der Erde töten kann. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,507 -Nein! -Soldier Boy tötete meine Familie. 20 00:00:48,591 --> 00:00:50,634 Ich muss ihn aus meinem Kopf rauskriegen. 21 00:00:50,718 --> 00:00:55,181 Wenn du mich gehen lässt, bist du der Held, der Translucent rettete. 22 00:00:57,183 --> 00:00:59,101 Mein lieber Junge. 23 00:00:59,852 --> 00:01:02,646 -Ich werde immer für dich da sein. -Ok, gut. 24 00:01:04,482 --> 00:01:06,484 Warum verlassen mich alle? 25 00:01:07,359 --> 00:01:10,196 Steht auf! Erhebt euch im Namen Jesu. 26 00:01:10,279 --> 00:01:12,448 Mein lieber Junge… 27 00:01:25,294 --> 00:01:27,922 SUDSCHA, RUSSLAND 28 00:01:32,426 --> 00:01:34,345 FREIHEITSSTICKS 29 00:01:36,639 --> 00:01:39,183 Sieht nicht nach CIA-Knast aus. 30 00:01:39,265 --> 00:01:40,100 Hat jemand 31 00:01:40,184 --> 00:01:41,811 nach deiner Meinung gefragt? 32 00:01:41,894 --> 00:01:42,728 Klappe. 33 00:02:53,632 --> 00:02:56,594 Bitte, ich habe eine Familie. 34 00:02:56,677 --> 00:03:00,222 Ich liebe Imagine Dragons. Bitte. 35 00:03:00,306 --> 00:03:03,434 Tut mir leid. Keiner darf wissen, dass ich hier war. 36 00:03:08,647 --> 00:03:11,942 Soldier Boy. Amerikas erster Held. 37 00:03:12,026 --> 00:03:15,654 Verteidiger von Freiheit, Glauben und Familie. 38 00:03:15,738 --> 00:03:17,239 SOLDIER-BOY-STATUE UMGESTÜRZT 39 00:03:17,323 --> 00:03:18,741 Von der Presse als Verräter gebrandmarkt. 40 00:03:18,824 --> 00:03:21,744 Starlights Sündenbock, der wahren Drahtzieherin 41 00:03:21,827 --> 00:03:23,203 hinter dem Seven-Tower-Anschlag. 42 00:03:24,663 --> 00:03:29,501 Aber aus der Asche der Ungerechtigkeit wurde Soldier Boy neugeboren. 43 00:03:29,585 --> 00:03:32,171 Und Amerika verdient die Wahrheit. 44 00:03:32,254 --> 00:03:35,424 Seit 1984 war Soldier Boy in Russland, 45 00:03:35,507 --> 00:03:37,091 um mit unseren Freunden im Kreml 46 00:03:37,176 --> 00:03:39,637 die Verräter in der Ukraine aufzuspüren. 47 00:03:39,720 --> 00:03:42,097 Russland ist gar nicht unser Feind. 48 00:03:42,180 --> 00:03:43,766 Eine starke Familiennation, 49 00:03:43,849 --> 00:03:45,684 die keine Trans-WCs toleriert. 50 00:03:45,768 --> 00:03:49,313 Wir danken Soldier Boy für seinen Mut und seine Opfer. 51 00:03:49,396 --> 00:03:51,523 Und wir hoffen, er vergibt uns, 52 00:03:51,607 --> 00:03:54,652 während er seinen rechtmäßigen Platz bei den Seven einnimmt. 53 00:03:57,780 --> 00:04:01,408 Ich verleihe Soldier Boy die erste Demokratie-Medaille 54 00:04:01,492 --> 00:04:03,911 für patriotische Freiheit. 55 00:04:16,714 --> 00:04:19,551 Mein Junge. Mein armer, lieber Junge. 56 00:04:23,389 --> 00:04:26,600 Ich kann mit großem Stolz sagen, 57 00:04:26,684 --> 00:04:29,061 dass dieser große Held mein Vater ist. 58 00:04:29,812 --> 00:04:31,897 Homelander, wann erfuhren Sie es? 59 00:04:31,981 --> 00:04:33,732 Trafen Sie Homelanders Sohn? 60 00:04:36,694 --> 00:04:38,696 Gibt es einen Zusammenschluss? 61 00:04:49,623 --> 00:04:52,001 Nach 40 Jahren hast du es noch drauf? 62 00:04:53,752 --> 00:04:56,964 Sage sagt mir, die sozialen Medien laufen heiß. 63 00:04:57,047 --> 00:04:59,883 Das Magazin "People" nennt uns 64 00:04:59,967 --> 00:05:02,344 Amerikas heißeste Dynastie. 65 00:05:02,428 --> 00:05:03,429 Glaubst du das? 66 00:05:09,351 --> 00:05:10,728 Komm schon. 67 00:05:10,811 --> 00:05:13,605 Ich hätte dich nie hingeschickt, hätte ich das gewusst. 68 00:05:13,689 --> 00:05:15,649 Ich schwöre bei Gott. 69 00:05:16,316 --> 00:05:17,985 Ich habe dich aber gewarnt. 70 00:05:18,068 --> 00:05:20,863 Wenn wir die Schuldfrage klären, 71 00:05:20,946 --> 00:05:23,741 glaube ich nicht, dass nur ich Schuld habe. 72 00:05:23,824 --> 00:05:26,785 Gentlemen? Die Laborergebnisse sind da. 73 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Laborergebnisse. 74 00:05:30,581 --> 00:05:32,791 Es ist viel passiert. 75 00:05:32,875 --> 00:05:35,002 -Soldiers Beitritt zu den Seven… -Wie? 76 00:05:35,085 --> 00:05:37,212 Wir waren dort, sie wurden alle infiziert. Sie starben. 77 00:05:38,338 --> 00:05:40,883 Wie kann dieser Wichser noch leben? 78 00:05:41,759 --> 00:05:44,428 Oh nein. 79 00:05:50,558 --> 00:05:52,895 Er hat V1 im Blut. Scheiße! 80 00:05:52,978 --> 00:05:54,354 V1. Was ist V1? 81 00:05:55,898 --> 00:05:58,776 Frederick Voughts erste Version von Compound V. 82 00:06:00,360 --> 00:06:03,530 V1 ist zehnmal wirksamer als die heutige Rezeptur. 83 00:06:03,614 --> 00:06:07,326 Äußerst instabil. Wirkte nur bei ein paar frühen Supes. 84 00:06:07,409 --> 00:06:10,537 Bei dir, Bombsight, Torpedo, Private Angel, 85 00:06:11,246 --> 00:06:12,623 Stormfront. 86 00:06:12,706 --> 00:06:13,874 Wer ist Stormfront? 87 00:06:13,957 --> 00:06:16,960 Doktor Voughts Frau Clara. Bekannt als Liberty? 88 00:06:19,046 --> 00:06:21,131 V1 rettete dir das Leben, 89 00:06:21,215 --> 00:06:24,009 und deine Generation altert wohl daher nicht. 90 00:06:24,093 --> 00:06:28,388 Das ist das moderne Compound-V-Molekül. 91 00:06:28,472 --> 00:06:30,432 Das ist das Virus. 92 00:06:30,516 --> 00:06:33,018 Seine Spike-Proteine binden sich 93 00:06:33,102 --> 00:06:35,395 an die V-Rezeptoren. Wie eine Verzahnung. 94 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 Aber V1 ist anders. Es sieht so aus. 95 00:06:39,983 --> 00:06:41,610 Da ist nichts zum Anheften. 96 00:06:41,693 --> 00:06:43,403 Und das sagst du uns danach? 97 00:06:43,487 --> 00:06:45,864 V1 war seit den 1950ern nicht im Umlauf, 98 00:06:45,948 --> 00:06:47,407 ich hielt Soldier Boy für tot. 99 00:06:47,491 --> 00:06:48,784 Wie wir alle. 100 00:06:48,867 --> 00:06:52,830 Und nun höre ich nur noch, dass dieser Wichser unsterblich ist. 101 00:07:03,841 --> 00:07:07,344 Ok, aber was ist mit Homelander? Heißt das… 102 00:07:07,427 --> 00:07:09,972 Ich bin sein Sohn. Bin ich auch immun? 103 00:07:10,055 --> 00:07:13,892 Nein. Dein Embryo bekam gutes, altes Wald-und-Wiesen-V. 104 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 Wie ich. Wie jeder Supe. 105 00:07:15,644 --> 00:07:17,271 Aber wenn Homelander V1 bekäme, 106 00:07:17,354 --> 00:07:19,648 wäre er theoretisch wie Soldier Boy. 107 00:07:19,731 --> 00:07:22,025 Immun gegen das Virus. Vielleicht unsterblich. 108 00:07:22,109 --> 00:07:23,318 -Besorge es mir. -Geht nicht. 109 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 -Warum? -Vought zerstörte alles. 110 00:07:25,112 --> 00:07:25,946 Es gibt keins mehr. 111 00:07:26,029 --> 00:07:29,116 -Könnte noch eine Ampulle existieren? -Sicher. 112 00:07:29,199 --> 00:07:31,618 Aber dann könnte er es verwenden, um… 113 00:07:31,702 --> 00:07:33,996 Wir müssen es vor Homelander kriegen. 114 00:07:34,079 --> 00:07:36,248 Er weiß das sicher alles schon. 115 00:07:36,331 --> 00:07:37,332 Wir sind erledigt. 116 00:07:37,416 --> 00:07:38,584 Guter Punkt. 117 00:07:38,667 --> 00:07:42,087 Wir greifen ihn heute an, solange das Virus noch wirkt. 118 00:07:42,171 --> 00:07:44,131 Das war nicht mein Punkt. 119 00:07:44,214 --> 00:07:48,385 -Butcher hat recht. -Seht ihr? So müssen wir es machen. 120 00:07:48,468 --> 00:07:50,596 Wir greifen ihn noch heute an. 121 00:07:50,679 --> 00:07:52,556 Ok. Wie willst du an ihn rankommen? 122 00:07:53,182 --> 00:07:56,101 Homelander verließ den Tower seit Tagen nicht, 123 00:07:56,185 --> 00:07:58,228 er fürchtet wohl eine Ansteckung. 124 00:07:58,312 --> 00:08:00,898 Wenn du das Virus freisetzt, fliegt er wohl ins All, 125 00:08:00,981 --> 00:08:02,191 bis es vorbei ist. 126 00:08:03,650 --> 00:08:07,196 Bis du dafür eine Lösung hast, müssen wir dieses V1 finden. 127 00:08:07,779 --> 00:08:09,198 Wir haben keine Wahl. 128 00:08:10,365 --> 00:08:11,408 Ich weiß, wo wir anfangen. 129 00:08:15,537 --> 00:08:18,540 Wow. Zum Glück rettete dich das Zeug in dir. 130 00:08:19,416 --> 00:08:22,002 -Ende gut, alles gut. -Ja, fick dich! 131 00:08:22,085 --> 00:08:23,503 Du wusstest von dem Virus. 132 00:08:23,587 --> 00:08:26,340 Du tautest mich auf, um mich zu opfern. 133 00:08:26,423 --> 00:08:28,967 Nein! Das stimmt nicht. Ich wollte… 134 00:08:29,051 --> 00:08:30,969 Du hast dir ins Bein geschossen, 135 00:08:31,053 --> 00:08:34,139 denn ich werde überleben, und du wirst sterben. 136 00:08:34,222 --> 00:08:36,600 Das Virus oder die Zeit werden dich dahinraffen. 137 00:08:36,683 --> 00:08:38,518 Und wenn du im Rollstuhl sitzt 138 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 und in einen Kolostomiebeutel kackst, 139 00:08:40,562 --> 00:08:42,313 werde ich die Seven leiten 140 00:08:42,397 --> 00:08:45,192 und auf Shari Lewis' Titten kacken. 141 00:08:48,195 --> 00:08:49,363 Sieh dich an. 142 00:08:50,614 --> 00:08:53,367 Du bist der verweichlichste Schlappschwanz. 143 00:08:55,202 --> 00:08:58,038 Du bist erbärmlich. Du bist nichts. 144 00:09:06,546 --> 00:09:09,258 Annie, bist du dir sicher? 145 00:09:09,341 --> 00:09:10,592 Wir haben keine Wahl. 146 00:09:19,768 --> 00:09:21,603 Du weißt, was das heißt, oder? 147 00:09:21,687 --> 00:09:24,189 Du und Kimiko könntet das V1 nehmen. 148 00:09:25,107 --> 00:09:26,817 Es machte Soldier Boy immun. 149 00:09:26,900 --> 00:09:28,568 Euch könnte es auch immun machen. 150 00:09:28,652 --> 00:09:30,779 Ja. Oder uns wachsen Millionen Schwänze. 151 00:09:30,862 --> 00:09:33,073 Wie ein Koosh Ball mit Schwänzen. 152 00:09:33,156 --> 00:09:35,742 Sehr spezifisch. Aber die Möglichkeit besteht. 153 00:09:40,414 --> 00:09:42,207 -Nicht du wieder. -Hey, Zoe, ruhig. 154 00:09:42,290 --> 00:09:43,625 Lass das, Kleine. 155 00:09:44,418 --> 00:09:45,711 Das ist nicht nötig. 156 00:09:47,337 --> 00:09:48,755 Zumindest noch nicht. 157 00:09:49,506 --> 00:09:52,134 Starlight, wir hatten dich nicht erwartet. 158 00:09:52,217 --> 00:09:54,219 Marie Moreau kommt wohl zu spät. 159 00:09:54,303 --> 00:09:55,554 Marie kommt nicht. 160 00:09:55,637 --> 00:09:57,639 Aber ich weiß von eurem Treffen. 161 00:09:58,223 --> 00:09:59,975 Sie hat das organisiert. 162 00:10:00,559 --> 00:10:01,518 -Wirklich? -Ja. 163 00:10:01,601 --> 00:10:04,771 Sie müssen uns alles sagen, was Sie über V1 wissen. 164 00:10:04,855 --> 00:10:08,900 Das V der ersten Generation in Soldier Boys Blut, 165 00:10:08,984 --> 00:10:12,446 das ihn immun gegen William Butchers Virus macht? 166 00:10:15,407 --> 00:10:17,993 Warum seid ihr überrascht, dass ich das weiß? 167 00:10:18,076 --> 00:10:20,746 Warum sollte ich den Freunden des Mörders 168 00:10:20,829 --> 00:10:24,082 meiner Tochter helfen, der meine Enkelin zur Waisen machte? 169 00:10:27,210 --> 00:10:28,712 Vicky bedeutete mir auch viel. 170 00:10:28,795 --> 00:10:31,548 Butchers Tat ist unverzeihlich. Daher ist er nicht hier. 171 00:10:31,631 --> 00:10:33,008 Aber ihr arbeitet mit ihm? 172 00:10:35,093 --> 00:10:38,221 Wir glauben, Homelander will an das V1 kommen. 173 00:10:38,305 --> 00:10:41,266 Dann würde er ewig leben. 174 00:10:41,350 --> 00:10:44,394 Und dann seid ihr genauso am Arsch wie wir. 175 00:10:45,395 --> 00:10:48,648 Schwingen Sie weiter Reden wie ein schwarzer Mister Spock, 176 00:10:48,732 --> 00:10:50,067 oder helfen Sie uns? 177 00:10:57,199 --> 00:10:58,116 Kommt mit. 178 00:11:09,544 --> 00:11:10,379 Nach euch. 179 00:11:33,151 --> 00:11:35,695 Die 0,1 % fackeln die Welt ab 180 00:11:35,779 --> 00:11:39,074 und schauen ihr vom Luxusbunker beim Verbrennen zu. 181 00:11:40,158 --> 00:11:41,827 -Hier stinkt es. -Stimmt. 182 00:11:41,910 --> 00:11:44,413 Hier stinkt es wie auf einem Bahnhofsklo, 183 00:11:44,496 --> 00:11:46,790 absolut widerlich. 184 00:11:46,873 --> 00:11:49,334 -Das ist V-Bro-Mango-Thunder-Bodyspray. -Scheiße! 185 00:11:49,418 --> 00:11:52,587 Das ist Maverick, Translucents Sohn. 186 00:11:53,922 --> 00:11:55,465 Was geht, Casanova? 187 00:11:56,091 --> 00:11:58,260 Was geht, Casanova? 188 00:11:58,927 --> 00:12:02,764 Starlight, letztes Mal war ich ein Kind. Du sangst bei Dads Beerdigung. 189 00:12:02,848 --> 00:12:04,766 Maverick, hi… 190 00:12:04,850 --> 00:12:07,978 Was machst du hier? Gehst du nicht auf die Godolkin? 191 00:12:08,061 --> 00:12:09,020 Scheiß drauf. 192 00:12:09,104 --> 00:12:11,064 Und scheiß auf die Vought-Lügner. 193 00:12:11,148 --> 00:12:13,733 Sie sagten, ein Superschurken-Kartell tötete Dad. 194 00:12:13,817 --> 00:12:16,194 Nur Mister Edgar sagte mir die Wahrheit. 195 00:12:19,448 --> 00:12:20,949 Es war Homelander. 196 00:12:21,867 --> 00:12:23,869 Homelander tötete meinen Dad. 197 00:12:27,080 --> 00:12:28,915 Wow! Homelander? 198 00:12:30,083 --> 00:12:33,545 Gott. Scheiß auf diesen verdammten Wichser. 199 00:12:33,628 --> 00:12:35,755 Ich sage das seit Jahren. Dieser… 200 00:12:35,839 --> 00:12:38,800 -Dieser verdammte Wichser. -Verdammter Arsch. Ja. 201 00:12:38,884 --> 00:12:42,804 Ok. Also, Maverick, Zoe, Marie Moreau? 202 00:12:42,888 --> 00:12:45,474 Gründet ihr eure eigenen Teenage Kix? 203 00:12:45,557 --> 00:12:47,684 Die Kinder sind unsere Zukunft. 204 00:12:47,767 --> 00:12:50,312 Maverick, entschuldige uns kurz. 205 00:12:50,395 --> 00:12:51,480 Kommt mit. 206 00:12:51,563 --> 00:12:55,734 Wenn ihr alles über V1 wissen wollt, hoffe ich, ihr habt starke Mägen. 207 00:12:57,277 --> 00:12:59,821 V1 war barbarisch und instabil. 208 00:12:59,905 --> 00:13:02,616 Dr. Voughts erste Testpersonen in Dachau 209 00:13:02,699 --> 00:13:04,784 lebten in endloser Folter. 210 00:13:04,868 --> 00:13:07,579 Er ermordete Tausende für nur fünf Erfolge. 211 00:13:07,662 --> 00:13:09,122 Gott. 212 00:13:09,206 --> 00:13:11,666 Als Vought zu den Alliierten überlief, 213 00:13:11,750 --> 00:13:15,170 testete er V1 an US-Veteranen. 214 00:13:15,253 --> 00:13:16,838 Warum bin ich nicht überrascht? 215 00:13:16,922 --> 00:13:19,257 Wir befanden uns im Wettrüsten mit Russland. 216 00:13:19,341 --> 00:13:22,344 Nichts durfte der nationalen Sicherheit im Weg stehen. 217 00:13:23,386 --> 00:13:26,431 Dr. Vought stabilisierte die Rezeptur in den 50ern und kehrte 218 00:13:26,515 --> 00:13:28,642 alle V1-Vermerke unter den Teppich, 219 00:13:28,725 --> 00:13:31,019 wie alles Düstere in der Firmengeschichte. 220 00:13:31,102 --> 00:13:33,522 Und es sind sicher keine Dosen übrig? 221 00:13:33,605 --> 00:13:34,648 Ich sah keine. 222 00:13:35,232 --> 00:13:37,817 Vought wollte keine Verbindung zu Dachau. 223 00:13:37,901 --> 00:13:40,820 Hier sind alle übrigen Unterlagen von Frederick Vought. 224 00:13:40,904 --> 00:13:43,073 Ihr könnt sie gerne durchsehen. 225 00:13:49,246 --> 00:13:51,748 Zoe? Zoe, warte. 226 00:13:53,500 --> 00:13:55,001 Das mit deiner Mom war grausam. 227 00:13:56,670 --> 00:13:58,547 Ich wusste nicht, dass Butcher… 228 00:14:00,298 --> 00:14:04,094 Ich wollte nicht, dass sie verletzt wird. Ich schwöre. 229 00:14:09,057 --> 00:14:12,852 Du schwörst? Du schworst, dass wir in Sicherheit sind. 230 00:14:12,936 --> 00:14:16,314 Und dann wachte ich auf, und Mom war auseinandergerissen. 231 00:14:16,398 --> 00:14:17,232 Es tut mir leid. 232 00:14:17,315 --> 00:14:20,443 Ich kam nach Red River, weil mein Dad wohl auch tot ist. 233 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 Also fick dich. 234 00:14:36,084 --> 00:14:39,254 Hätte ich dich großgezogen, wärst du besser geworden. 235 00:14:39,337 --> 00:14:42,340 Du bist eine verdammte Enttäuschung. 236 00:14:43,049 --> 00:14:44,884 Eine erbärmliche Enttäuschung. 237 00:14:45,719 --> 00:14:48,888 Tief in dir befindet sich noch etwas Menschliches. 238 00:14:48,972 --> 00:14:50,390 Du bist erbärmlich. 239 00:14:50,473 --> 00:14:52,267 -Schwach. -Mein größter Reinfall. 240 00:14:52,809 --> 00:14:54,102 Du bist gar nichts. 241 00:15:11,786 --> 00:15:13,121 Madelyn. 242 00:15:13,997 --> 00:15:17,292 Mein Junge. Mein lieber Junge. 243 00:15:19,878 --> 00:15:22,589 Was ist los? Warum bist du so unglücklich? 244 00:15:22,672 --> 00:15:26,259 Mein Vater und mein Sohn. 245 00:15:26,343 --> 00:15:29,346 Alles. Alles ist zerbrochen. 246 00:15:29,429 --> 00:15:33,016 Nein, genau das musste passieren. 247 00:15:33,892 --> 00:15:36,311 So wurde es vorausgesagt. 248 00:15:36,394 --> 00:15:38,521 Du wirst aufsteigen. 249 00:15:38,605 --> 00:15:41,566 Unsterblich, göttlich werden, 250 00:15:41,650 --> 00:15:44,819 ein wahrer Gott, mit der Liebe der Welt. 251 00:15:46,071 --> 00:15:49,824 -Aber… -Für dich ist Liebe schwach, menschlich. 252 00:15:49,908 --> 00:15:51,993 Aber wer wird mehr geliebt als Jesus? 253 00:15:54,120 --> 00:15:57,040 Und warum sollte er mehr geliebt werden als du? 254 00:15:57,915 --> 00:15:59,834 Du rettest mehr Menschen als er. 255 00:16:02,671 --> 00:16:05,340 Der einzig wahre Gott. 256 00:16:05,423 --> 00:16:08,176 Ja. Ich meine, wie? 257 00:16:09,803 --> 00:16:12,180 Wie? Millionen von Menschen hassen mich. 258 00:16:12,263 --> 00:16:16,184 Dann taufe die Ungläubigen in ihrem eigenen Blut. 259 00:16:18,687 --> 00:16:20,939 Reiße Babys aus dem Bauch ihrer Mütter. 260 00:16:21,022 --> 00:16:24,734 -Ja. -Häute Eltern vor ihren Kindern. 261 00:16:24,818 --> 00:16:29,614 Befreie die Welt von den bösen Ungläubigen. 262 00:16:32,075 --> 00:16:33,702 Sie nennen mich Monster. 263 00:16:33,785 --> 00:16:36,371 Nein. Es bleiben nur deine Getreuen übrig, 264 00:16:37,497 --> 00:16:39,457 und sie werden dich in ihren Herzen lieben. 265 00:16:40,834 --> 00:16:43,670 Beim Gedanken an dich werden sie Freudentränen weinen. 266 00:16:44,838 --> 00:16:47,549 Du hast eine letzte Aufgabe, Schatz. 267 00:16:47,632 --> 00:16:48,633 Ja. 268 00:17:15,410 --> 00:17:16,327 WO BIST DU? 269 00:17:19,329 --> 00:17:21,624 -Du bist zu spät. -Ich kam umgehend. 270 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Ich war weit weg. 271 00:17:22,709 --> 00:17:26,171 -Wo? -Russland. Nahe der Grenze, glaube ich. 272 00:17:26,253 --> 00:17:27,505 Sah dich jemand? 273 00:17:29,716 --> 00:17:30,842 Nein. 274 00:17:32,093 --> 00:17:33,094 Was ist das? 275 00:17:40,894 --> 00:17:42,312 Vom Rasieren. 276 00:17:43,563 --> 00:17:45,732 Das hast du nicht nötig. 277 00:17:51,196 --> 00:17:53,948 Dein Opa ist also gerade bei ihnen da drin? 278 00:17:54,949 --> 00:17:58,244 Ist Butcher auch da drin? 279 00:17:58,328 --> 00:18:01,206 Nein. Aber sie können uns zu ihm führen. 280 00:18:01,289 --> 00:18:03,458 Wir können ihn finden und töten. 281 00:18:04,125 --> 00:18:05,460 Butcher? 282 00:18:06,169 --> 00:18:09,255 -Das ist keine gute Idee. -Wäre das nicht möglich? 283 00:18:09,339 --> 00:18:12,759 Er ist gefährlich. Schau, was er deiner Mom angetan hat. 284 00:18:12,842 --> 00:18:14,344 Darum geht es ja. 285 00:18:14,427 --> 00:18:15,762 -Er ist es nicht wert. -Ryan… 286 00:18:15,845 --> 00:18:17,305 Dass du verletzt wirst! 287 00:18:19,682 --> 00:18:20,975 Er würde dich töten. 288 00:18:22,560 --> 00:18:24,938 Soll ich mich verstecken und nichts tun? 289 00:18:25,021 --> 00:18:26,356 -Zoe… -Vergiss es. 290 00:18:43,957 --> 00:18:46,876 Glaubst du, ich rieche deinen Tanqueray-Atem nicht? 291 00:18:49,254 --> 00:18:51,339 -Was zur Hölle? -Sieh an, sieh an. 292 00:18:52,131 --> 00:18:54,592 Ist das nicht mein verdammter Glückstag? 293 00:18:54,676 --> 00:18:56,427 Ich sollte Lotto spielen. 294 00:18:57,554 --> 00:18:59,430 Ich wusste, ihr habt Kontakt. 295 00:18:59,514 --> 00:19:00,723 Und wäre ich nicht gekommen? 296 00:19:00,807 --> 00:19:03,434 Ich wollte Zoe entführen, dir von ihrem Handy 297 00:19:03,518 --> 00:19:07,647 schreiben und warten, bis du kommst, aber es ist Weihnachten. 298 00:19:15,321 --> 00:19:16,489 Netter Versuch. 299 00:19:17,657 --> 00:19:19,576 So schnell wirst du mich nicht los. 300 00:19:20,368 --> 00:19:21,536 Nicht wie Mallory. 301 00:19:21,619 --> 00:19:23,454 Du bist ein harter Kerl, was? 302 00:19:23,538 --> 00:19:26,165 Tötest eine alte Dame und haust nach Russland ab. 303 00:19:28,334 --> 00:19:29,836 Zoe hatte recht. 304 00:19:31,004 --> 00:19:33,089 Vielleicht sollte ich dich erlösen. 305 00:19:35,341 --> 00:19:38,094 Könntest du, aber tust du nicht. 306 00:19:38,177 --> 00:19:42,181 -Und warum nicht? -Da wir beide dieselbe Frau lieben. 307 00:19:43,141 --> 00:19:45,435 Und wir hassen dasselbe Arschloch. 308 00:19:48,479 --> 00:19:51,649 Du kannst so pissig zu mir sein, wie du willst, 309 00:19:51,733 --> 00:19:55,236 aber wir beide wissen, ich bin hier nicht der Bösewicht. 310 00:19:56,988 --> 00:19:58,156 Nicht wirklich. 311 00:19:59,532 --> 00:20:04,370 Wir müssen uns in Ruhe unterhalten. Das ist alles. 312 00:20:10,960 --> 00:20:13,296 -Homelander? -Hier oben. 313 00:20:13,379 --> 00:20:14,380 Was tust … 314 00:20:16,174 --> 00:20:17,842 Was zur Hölle? 315 00:20:20,595 --> 00:20:21,930 -Ist das Milch? -Besser. 316 00:20:22,013 --> 00:20:24,682 Muttermilch von der Neugeborenen-Intensivstation. 317 00:20:24,766 --> 00:20:27,894 Ich sollte zusehen, wie du in Titten-Wichse schwimmst? 318 00:20:27,977 --> 00:20:29,687 Du bekommst noch eine Chance. 319 00:20:29,771 --> 00:20:31,606 Du gibst mir noch eine Chance? 320 00:20:31,689 --> 00:20:33,900 Ja. Hilf mir, das V1 zu finden. 321 00:20:33,983 --> 00:20:36,277 Eher stecke ich mir Rasierer in den Arsch. 322 00:20:36,361 --> 00:20:40,615 Außerdem sagte Cleopatra Jones, es gäbe kein V1. 323 00:20:40,698 --> 00:20:42,575 Wahrscheinlich aber schon. 324 00:20:43,701 --> 00:20:45,828 Und ich werde es finden. 325 00:20:46,829 --> 00:20:48,206 Was macht dich so sicher? 326 00:20:48,289 --> 00:20:52,251 Ein Engel sagte es mir. Das ist mein Schicksal. 327 00:20:53,086 --> 00:20:56,547 Gerade, als ich dachte, du kannst nicht seltsamer werden. 328 00:20:56,631 --> 00:20:59,008 Ja, mach nur deine Witze. 329 00:20:59,092 --> 00:21:03,388 Du wurdest mit Unsterblichkeit gesegnet. Was hast du daraus gemacht? 330 00:21:03,471 --> 00:21:06,182 Dich taub gesoffen und gevögelt. 331 00:21:06,265 --> 00:21:07,767 Du… 332 00:21:09,435 --> 00:21:12,605 …bist eine Enttäuschung. 333 00:21:16,234 --> 00:21:22,907 Ich werde meine Unsterblichkeit nicht verschwenden. 334 00:21:22,991 --> 00:21:25,493 Ich nehme mir, was rechtmäßig mir gehört. 335 00:21:25,576 --> 00:21:28,037 Ich frage dich als mein Vater, ob du 336 00:21:28,121 --> 00:21:29,163 dabei sein willst. 337 00:21:29,247 --> 00:21:31,666 Aber ob mit dir oder ohne dich 338 00:21:32,875 --> 00:21:34,377 kommt eine Abrechnung. 339 00:21:36,921 --> 00:21:38,339 Ich sehe nur einen Freak. 340 00:21:39,257 --> 00:21:41,843 Einen Freak mit grauen Schamhaaren. 341 00:21:44,387 --> 00:21:45,680 Solltest du färben. 342 00:22:01,029 --> 00:22:02,739 Was ist Fort Harmony? 343 00:22:02,822 --> 00:22:03,740 Keine Ahnung. 344 00:22:03,823 --> 00:22:06,117 -Es steht in den Notizen. -Was steht da? 345 00:22:06,200 --> 00:22:09,620 Keine Ahnung. Der Text ist verschlüsselt, aber ich kann ihn knacken. 346 00:22:09,704 --> 00:22:10,580 Eher nicht. 347 00:22:10,663 --> 00:22:12,123 Das stammt aus dem Jahr 1944. 348 00:22:12,206 --> 00:22:13,916 Dein Toaster hat mehr Leistung 349 00:22:14,000 --> 00:22:15,710 als die damalige Technik. 350 00:22:16,836 --> 00:22:18,337 Gebt mir eine Stunde. 351 00:22:20,757 --> 00:22:21,924 Was zur Hölle ist das? 352 00:22:35,688 --> 00:22:38,816 Hey. Tut mir leid… 353 00:22:38,900 --> 00:22:42,779 Nimm lieber nicht so viel V-Bro Mango Thunder. 354 00:22:42,862 --> 00:22:45,740 Das stinkt. 355 00:22:45,823 --> 00:22:49,744 Mein Dad war in der ersten Kampagne: "Verschwinde in der Frische." 356 00:22:49,827 --> 00:22:52,455 Es riecht nach ihm, weißt du? 357 00:22:53,539 --> 00:22:54,916 Mein Beileid. 358 00:22:55,792 --> 00:22:57,877 Ich verlor meinen auch. 359 00:22:59,045 --> 00:23:01,589 -Das tut mir leid. -Es ist verrückt. 360 00:23:01,672 --> 00:23:03,674 An einem Tag geht es dir gut, 361 00:23:03,758 --> 00:23:07,637 und dann schlägt der Schmerz plötzlich zu. 362 00:23:07,720 --> 00:23:09,931 Er nimmt einem die Luft zum Atmen. 363 00:23:10,014 --> 00:23:12,391 Ihr wollt Homelander stürzen, oder? 364 00:23:12,475 --> 00:23:13,976 -Lasst mich helfen. -Hör zu, 365 00:23:14,060 --> 00:23:15,645 das wäre keine gute Idee. 366 00:23:15,728 --> 00:23:17,480 Das ist wirklich gefährlich. 367 00:23:17,563 --> 00:23:21,734 Ist mir egal. Er tötete meinen Dad. Ich kann nur daran denken. 368 00:23:21,818 --> 00:23:23,569 Du suchst nach einem Sinn, 369 00:23:24,237 --> 00:23:25,863 aber den findest du nicht. 370 00:23:26,989 --> 00:23:29,450 Je mehr du suchst, desto weniger Sinn ergibt es. 371 00:23:30,868 --> 00:23:33,621 Glaub mir, ich weiß, wovon ich rede. 372 00:23:33,704 --> 00:23:35,206 Was soll ich tun? 373 00:23:35,289 --> 00:23:37,917 Ganz ehrlich? Lass einfach los. 374 00:23:38,751 --> 00:23:42,255 Lebe dein Leben, sei glücklich, verliebe dich in jemanden. 375 00:23:42,797 --> 00:23:45,049 -Ich habe eine Freundin. -Wirklich? 376 00:23:45,133 --> 00:23:46,592 Sloane. 377 00:23:46,676 --> 00:23:48,386 Sie ist ein Alpaka. 378 00:23:51,389 --> 00:23:54,642 Cool. Überlege dir, was sich dein Dad für dich wünschen würde, 379 00:23:54,725 --> 00:23:56,602 und mach das. 380 00:23:56,686 --> 00:23:58,729 Das versuche ich zumindest. 381 00:23:59,397 --> 00:24:00,398 Hughie? 382 00:24:01,315 --> 00:24:04,193 Kann ich kurz mit dir reden? 383 00:24:04,277 --> 00:24:05,111 Ja. 384 00:24:08,990 --> 00:24:09,991 Hör auf. 385 00:24:15,663 --> 00:24:18,916 Noch eine Erwähnung von Fort Harmony aus dem Jahr 1963. 386 00:24:19,000 --> 00:24:21,961 -Butcher hat doch einen Scanner? -Ja. 387 00:24:22,044 --> 00:24:25,298 Vielleicht ist die Auflösung gut genug, um einen Teil zu erkennen? 388 00:24:25,381 --> 00:24:27,592 -Ok. Geh mit ihm. -Klingt gut. 389 00:24:27,675 --> 00:24:30,678 Ich sah Pornos und möchte Cunnilingus ausprobieren. 390 00:24:35,474 --> 00:24:36,475 Verstehe ich nicht. 391 00:24:38,311 --> 00:24:41,856 Du musst ihn nur anrufen und sagen, dass du ihn sehen willst. 392 00:24:41,939 --> 00:24:44,817 Er kommt, du wirfst ihm das Zeug ins Gesicht, 393 00:24:45,860 --> 00:24:47,486 und das war's. 394 00:24:47,570 --> 00:24:48,404 Warum ich? 395 00:24:48,487 --> 00:24:50,156 Da er nur für dich 396 00:24:50,239 --> 00:24:51,240 seine Festung verlässt. 397 00:24:51,324 --> 00:24:53,367 Darüber willst du mit mir reden? 398 00:24:54,410 --> 00:24:55,494 Dads Ermordung? 399 00:24:56,078 --> 00:24:56,954 Hör zu. 400 00:24:57,038 --> 00:24:58,331 Bin ich nur dazu gut? 401 00:24:58,414 --> 00:25:00,708 Ich behandle dich nicht mehr wie ein Kind. 402 00:25:00,791 --> 00:25:01,834 Damit bist du durch. 403 00:25:01,918 --> 00:25:03,502 Homelander vergewaltigte deine Mum. 404 00:25:03,586 --> 00:25:07,506 Er wird alles niederbrennen, und nur du kannst ihn aufhalten. 405 00:25:08,382 --> 00:25:13,721 Normalerweise halte ich nichts von dem Mist über Schicksal, 406 00:25:13,804 --> 00:25:16,933 aber wenn jemand eins hat, dann du. 407 00:25:21,229 --> 00:25:25,399 Was passiert mit mir, wenn ich das Virus auf ihn werfe? 408 00:25:27,526 --> 00:25:28,527 Du wirst sterben. 409 00:25:32,240 --> 00:25:34,325 Ich bin dabei. Wir sterben zusammen. 410 00:25:36,994 --> 00:25:40,581 Ich bin ehrlich zu dir. 411 00:25:40,665 --> 00:25:44,961 Das hätte deine Mum nicht gewollt. 412 00:25:45,044 --> 00:25:50,675 Aber es ist der einzige Weg und sorgt für Gerechtigkeit. 413 00:25:53,552 --> 00:25:55,513 Ich soll mich selbst umbringen? 414 00:25:58,307 --> 00:26:01,811 Du wärst nicht der Erste, der sein Leben im Krieg opfert, 415 00:26:01,894 --> 00:26:07,775 aber du wärst der Erste, der dabei die Welt rettet. 416 00:26:19,537 --> 00:26:21,038 Ich hole uns ein Pint. 417 00:26:30,840 --> 00:26:33,050 Klar, dass Soldier Boy kritisiert wird. 418 00:26:33,718 --> 00:26:34,802 Er ist ein Nepo-Daddy. 419 00:26:34,885 --> 00:26:36,804 Und er sieht nicht so gut aus. 420 00:26:36,887 --> 00:26:39,974 Seine Haare retten ihn. 421 00:26:41,100 --> 00:26:44,186 Ohne Haare würde er bei der Fleet Week ausgelacht. 422 00:26:44,270 --> 00:26:47,440 Aber ernsthaft, danke, dass ich mitkommen durfte. 423 00:26:47,523 --> 00:26:48,858 Ich brauche einen Sieg. 424 00:26:50,151 --> 00:26:51,319 Aber wollte 425 00:26:51,402 --> 00:26:53,070 Homelander mich echt nicht dabei? 426 00:26:53,154 --> 00:26:56,032 Erwähnte er meinen Namen gar nicht? 427 00:26:59,952 --> 00:27:01,120 Warum fragte er sie? 428 00:27:08,294 --> 00:27:09,128 Weiter gen Süden. 429 00:27:13,007 --> 00:27:15,760 Was ist deine Geschichte? 430 00:27:16,552 --> 00:27:18,304 -Meine Geschichte? -Ja. 431 00:27:18,387 --> 00:27:20,723 Ich wurde auf einer Ahornfarm geboren. 432 00:27:20,806 --> 00:27:21,807 Als ich fünf war, 433 00:27:21,891 --> 00:27:24,101 starben meine Eltern durch eine Molasse-Flut. 434 00:27:24,185 --> 00:27:26,937 Vier Gänse und ein agoraphobischer Fuchs zogen mich groß 435 00:27:27,021 --> 00:27:29,607 und lehrten mich alles über Erde und Salze, 436 00:27:30,274 --> 00:27:31,525 bis die älteste Gans sagte, 437 00:27:32,276 --> 00:27:34,779 er sei Robin Williams' Reinkarnation. 438 00:27:35,571 --> 00:27:37,656 Er brachte mich mit dem Raumschiff zum Ork, 439 00:27:37,740 --> 00:27:40,576 weil "Mork vom Ork" eine Netflix-Doku ist. 440 00:27:41,827 --> 00:27:43,329 Orson verheiratete uns. 441 00:27:44,663 --> 00:27:46,415 Der Rest ist Geschichte. 442 00:27:51,128 --> 00:27:53,381 Bat Homelander dich, mitzukommen? 443 00:27:55,257 --> 00:27:56,258 Persönlich. 444 00:28:07,520 --> 00:28:10,439 Cybertrucks sind das "Entourage" von Autos. 445 00:28:15,653 --> 00:28:17,154 Was denkst du? 446 00:28:19,865 --> 00:28:21,617 Hughie sagte, V1 könne ein Heilmittel sein. 447 00:28:21,992 --> 00:28:23,160 Glaubst du das? 448 00:28:24,120 --> 00:28:25,621 Es würde uns Zeit schenken. 449 00:28:31,377 --> 00:28:32,670 Was würdest du gern tun? 450 00:28:33,337 --> 00:28:35,089 Wir könnten reisen. 451 00:28:35,172 --> 00:28:38,050 Ich kann DJ in Berlin sein. 452 00:28:38,134 --> 00:28:42,179 Nichts würde uns einschränken, wir wären nie zweimal an einem Ort. 453 00:28:47,309 --> 00:28:50,312 -Willst du das für deine Kinder? -Natürlich nicht, 454 00:28:50,938 --> 00:28:53,190 weshalb ich nie welche bekomme. 455 00:28:59,405 --> 00:29:03,617 Aber willst du Kinder? 456 00:29:05,995 --> 00:29:07,997 Drei. Zwei Mädchen, ein Junge, 457 00:29:08,080 --> 00:29:10,624 ein Haus am Wasser und vielleicht ein Bernedoodle. 458 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 Ruhe und Frieden. 459 00:29:12,209 --> 00:29:15,171 Nach all dem Töten will ich nur ein Zuhause. 460 00:29:37,359 --> 00:29:38,402 Hier. 461 00:29:40,362 --> 00:29:41,822 Ich sagte ihr, du seist 30. 462 00:29:43,157 --> 00:29:45,493 Scheiß auf Leder, scheiß auf Latex, 463 00:29:45,576 --> 00:29:47,661 scheiß auf alles, wir trinken auf ex. 464 00:29:53,083 --> 00:29:54,460 Woher hast du das? 465 00:29:54,543 --> 00:29:56,128 Von meinem Alten. 466 00:29:56,212 --> 00:29:57,630 Steht ihr euch nahe? 467 00:29:57,713 --> 00:29:59,465 Nein, nicht wirklich. 468 00:29:59,548 --> 00:30:01,717 Er war ein Säufer. 469 00:30:02,676 --> 00:30:07,223 Er verlor sein ganzes Geld an Gäule, Pferde. 470 00:30:07,806 --> 00:30:08,891 Dann kam er heim 471 00:30:08,974 --> 00:30:10,976 und schlug Len und mich windelweich. 472 00:30:12,728 --> 00:30:16,190 Und später lachte er mit seinen Kumpels darüber. 473 00:30:16,273 --> 00:30:17,483 Ja, er war ein Arsch. 474 00:30:18,359 --> 00:30:19,610 Wo ist er jetzt? 475 00:30:19,693 --> 00:30:21,028 Am Grund der Themse. 476 00:30:21,987 --> 00:30:23,822 Ich versenkte ihn neulich dort. 477 00:30:26,033 --> 00:30:29,119 Ich hätte es früher tun sollen, ehe er mehr Schaden… 478 00:30:31,664 --> 00:30:32,831 …anrichtete. 479 00:30:35,834 --> 00:30:37,002 Butcher… 480 00:30:39,088 --> 00:30:40,673 …glaubst du, ich könnte je… 481 00:30:41,924 --> 00:30:43,551 …zu meinem Dad werden? 482 00:30:48,222 --> 00:30:49,473 Ich weiß nicht. 483 00:30:54,687 --> 00:31:00,109 Meine Mom, Tante Grace, die anderen… 484 00:31:01,026 --> 00:31:05,197 Ich tue anderen nur weh. Ich darf niemandem zu nahe kommen. 485 00:31:11,579 --> 00:31:15,624 Ohne uns, ohne Supes, 486 00:31:17,293 --> 00:31:20,629 ist die Welt ein besserer, sicherer Ort. 487 00:31:27,595 --> 00:31:28,554 Ich mache es. 488 00:31:40,357 --> 00:31:43,235 Nach den Massenverhaftungen mutmaßlicher Starlighter 489 00:31:43,319 --> 00:31:45,154 kam es zwischen Demonstranten, 490 00:31:45,237 --> 00:31:48,449 Superhelden und Polizei zu brutalen Auseinandersetzungen. 491 00:31:48,532 --> 00:31:51,452 Das ist alles so langweilig und vorhersehbar. 492 00:31:51,535 --> 00:31:56,332 Aufstand, Gegenaufstand, Befreiung und Bekämpfung. 493 00:31:56,415 --> 00:31:59,168 Immer wieder dasselbe. 494 00:31:59,251 --> 00:32:01,545 Könnte ich jetzt sagen, dass ich 495 00:32:01,629 --> 00:32:02,963 Sie immer gruselig fand? 496 00:32:04,506 --> 00:32:07,843 Moment mal. Ich habe was. Hört euch das an. 497 00:32:08,677 --> 00:32:12,348 Fort Harmony war eine Armee-Klinik, in der Frederick Vought arbeitete. 498 00:32:12,431 --> 00:32:16,518 Die Regierung stufte sie als streng geheim ein und legte sie nach dem Krieg still. 499 00:32:17,978 --> 00:32:19,438 Warum ist es unscharf? 500 00:32:19,521 --> 00:32:22,691 Das tut das Militär, um Einrichtungen geheim zu halten. 501 00:32:22,775 --> 00:32:26,779 Ich wette um ein Steak bei Luger's, dass Vought dort das V1 testete. 502 00:32:26,862 --> 00:32:29,657 Wenn es noch etwas davon gibt, dann dort. 503 00:32:37,164 --> 00:32:38,415 -Folgte euch jemand? -Nein. 504 00:32:38,499 --> 00:32:40,626 Homelander sucht V1 wie wir. 505 00:32:40,709 --> 00:32:42,628 Es war nur eine Frage der Zeit. 506 00:32:42,711 --> 00:32:45,047 Wir befinden uns unter 27 Metern Massivbeton. 507 00:32:45,130 --> 00:32:47,424 Die Tür ist so kugelsicher und gepanzert 508 00:32:47,508 --> 00:32:49,843 wie der NORAD-Bunker am Cheyenne Mountain. 509 00:32:49,927 --> 00:32:51,762 Das wird halten. 510 00:32:53,222 --> 00:32:54,390 Das will ich hoffen. 511 00:33:02,398 --> 00:33:03,399 Gott sei Dank. 512 00:33:03,482 --> 00:33:04,775 Hält nicht ewig. 513 00:33:04,858 --> 00:33:07,152 Wir sitzen hier fest. Wie lautet der Plan? 514 00:33:08,195 --> 00:33:10,572 Moment. Hat jemand Zoe gesehen? 515 00:33:12,783 --> 00:33:14,535 STAATLICHE GRUNDSCHULE 516 00:34:25,522 --> 00:34:26,356 Dad? 517 00:34:29,860 --> 00:34:31,820 -Zoe. -Dad. 518 00:34:34,656 --> 00:34:35,824 Zoe. 519 00:34:37,242 --> 00:34:38,659 Oh mein Gott. Zoe. 520 00:34:41,621 --> 00:34:42,664 Oh mein Gott. 521 00:35:10,359 --> 00:35:12,236 Er sagte mir, Zoe sei tot. 522 00:35:13,403 --> 00:35:15,697 Er hat Vicky getötet, nicht Homelander. 523 00:35:16,698 --> 00:35:19,117 Verdammter Psycho! Und ihr habt alle mitgemacht. 524 00:35:23,247 --> 00:35:24,081 Komm schon, Zoe. 525 00:35:25,749 --> 00:35:27,251 Tut mir leid. 526 00:35:28,544 --> 00:35:30,045 Ihr dürft nicht gehen. 527 00:35:32,631 --> 00:35:35,801 Bitte, ich will deinen Papa nicht erschießen. 528 00:35:38,846 --> 00:35:39,847 Nein. 529 00:35:40,848 --> 00:35:42,975 -Lass sie gehen. -Sie wollte uns töten. 530 00:35:43,058 --> 00:35:45,644 Sie sollte wie ein Kind aufwachsen, nicht wie wir. 531 00:35:50,357 --> 00:35:51,191 Geht. 532 00:36:10,919 --> 00:36:13,255 Zoe, geh ran. Hör mir zu. 533 00:36:13,338 --> 00:36:15,716 Komm nicht heim, bis ich es dir sage. 534 00:36:15,799 --> 00:36:17,801 Es ist gefährlich, ok? Ruf mich an. 535 00:36:18,594 --> 00:36:19,845 Wann ging sie? 536 00:36:23,140 --> 00:36:24,892 Durch die Bodenluke vor ein paar Stunden. 537 00:36:24,975 --> 00:36:26,351 Können wir so raus? 538 00:36:28,103 --> 00:36:31,064 Genau dort patrouilliert Noir. 539 00:36:31,148 --> 00:36:32,691 Wenn das so ist, 540 00:36:34,318 --> 00:36:35,736 wie gut sind Sie ausgerüstet? 541 00:36:39,364 --> 00:36:41,283 Die habe ich gesucht. 542 00:36:46,538 --> 00:36:47,748 Oro Blanco. 543 00:36:49,041 --> 00:36:49,958 500 pro Zigarre. 544 00:37:19,363 --> 00:37:22,866 Mein Vater kämpfte sein Leben lang gegen Vought, 545 00:37:24,034 --> 00:37:27,955 und ich rauche hier eine verdammte Zigarre mit Stan Edgar. 546 00:37:28,997 --> 00:37:30,999 Ich erinnere mich an Ihren Vater. 547 00:37:33,377 --> 00:37:35,420 Er war beeindruckend. 548 00:37:35,504 --> 00:37:38,006 Über 30 Ivy-League-Anwälte bei Vought, 549 00:37:38,090 --> 00:37:43,929 und ein kleiner Anwalt aus Harlem ließ sie am Wochenende und im Urlaub arbeiten. 550 00:37:44,012 --> 00:37:46,223 Aber hallo. Das tat er. 551 00:37:46,306 --> 00:37:47,557 Er konnte nicht gewinnen. 552 00:37:49,184 --> 00:37:53,230 Und deshalb werden Sie letztendlich auch nicht gewinnen. 553 00:37:53,313 --> 00:37:56,441 Sie kämpfen gegen einen unbesiegbaren Feind. Das wissen Sie, oder? 554 00:37:56,525 --> 00:37:58,652 -Gegen wen, Vought? -Bitte. 555 00:37:58,735 --> 00:38:01,863 Er ist mächtiger als Vought oder Homelander. 556 00:38:01,947 --> 00:38:04,700 Mächtiger als die Natur oder das Leben. 557 00:38:04,783 --> 00:38:07,869 Profit und Verlust, Angebot und Nachfrage, 558 00:38:07,953 --> 00:38:12,499 der elegante Währungsfluss um die Welt. 559 00:38:12,582 --> 00:38:15,669 Wir sind nur Zahnräder in einer großen Maschine, 560 00:38:16,628 --> 00:38:18,630 die ihre Rolle zu spielen haben. 561 00:38:22,009 --> 00:38:25,554 Sagen wir, Sie töten Soldier Boy, Homelander oder setzen das Virus frei? 562 00:38:25,637 --> 00:38:29,599 Wenn Superhelden aus der Mode kommen, wird sie etwas ersetzen. 563 00:38:30,267 --> 00:38:35,480 Da Konzerne weiter wachsen müssen. 564 00:38:36,314 --> 00:38:38,025 Geld muss verdient werden. 565 00:38:38,108 --> 00:38:41,903 Die Maschine muss gefüttert werden. 566 00:38:41,987 --> 00:38:43,363 So funktioniert die Welt. 567 00:38:45,699 --> 00:38:47,492 Verdammte Scheiße. 568 00:38:49,703 --> 00:38:51,204 Wenn das alles vorbei ist, 569 00:38:52,497 --> 00:38:54,791 werden Sie wieder Vought leiten, oder? 570 00:38:54,875 --> 00:38:57,502 Wie ich sagte. Wir alle müssen unsere Rolle spielen. 571 00:39:02,174 --> 00:39:06,428 Wenn der Tag je kommt, muss ich auch meine Rolle spielen. 572 00:39:07,512 --> 00:39:10,307 Und die ist, Ihnen eine Kugel in den Schädel zu jagen. 573 00:39:16,730 --> 00:39:17,773 Endlich. 574 00:39:19,024 --> 00:39:20,233 Showtime. 575 00:39:20,442 --> 00:39:22,861 Hey, Kinder. Liebt ihr Amerika? 576 00:39:22,944 --> 00:39:24,696 Und Messertechniken? 577 00:39:24,780 --> 00:39:27,032 -S'mores machen? -Und Marschieren? 578 00:39:27,115 --> 00:39:28,992 Dann kommt zur Homelander-Jugend. 579 00:39:29,076 --> 00:39:32,287 Ihr lernt Überleben in der Wildnis, Lagerfeuer-Songs, 580 00:39:32,370 --> 00:39:33,830 Gewehre zu zerlegen 581 00:39:33,914 --> 00:39:38,376 und den besten Weg, um stinkende Starlighter-Ratten aufzuspüren. 582 00:39:38,460 --> 00:39:41,588 Wenn ihr acht oder 18 seid, könnt ihr mitmachen. 583 00:39:41,671 --> 00:39:47,427 Kommt zur Homelander-Jugend und werdet die Helden von morgen. 584 00:39:47,511 --> 00:39:50,180 Gesponsert von Lean Lad Diet Lunches. 585 00:39:55,435 --> 00:39:57,854 Wer braucht Supes, wenn es Kinder tun? 586 00:39:57,938 --> 00:39:58,814 Hör zu. 587 00:39:59,523 --> 00:40:02,609 Die Kriminalitätsanalytiker sollen V1 suchen. 588 00:40:02,692 --> 00:40:03,693 Es ist da draußen. 589 00:40:03,777 --> 00:40:04,903 Ich weiß es. 590 00:40:05,862 --> 00:40:07,948 Wie viele Leute willst du? 591 00:40:08,907 --> 00:40:11,827 Alle. Von nun an tun wir nur noch das. 592 00:40:11,910 --> 00:40:16,665 Zudem soll unsere ganze Pharmaabteilung nur noch daran arbeiten, 593 00:40:16,748 --> 00:40:18,917 die V1-Rezeptur wiederherzustellen. 594 00:40:19,000 --> 00:40:21,461 Vought zerstörte sie. Das könnte Jahre dauern. 595 00:40:21,545 --> 00:40:22,712 Ohne Tierversuche. 596 00:40:23,338 --> 00:40:25,006 Wir haben Kriminellen-Lager. 597 00:40:25,090 --> 00:40:26,675 -Ja. -Fang an, sie einzusetzen. 598 00:40:35,767 --> 00:40:37,060 Das ist wunderbar. 599 00:40:44,401 --> 00:40:46,778 Hallo, Boss. Was trinkst du da? 600 00:40:56,413 --> 00:40:59,749 Es ist eine Ehre, einen großen Amerikaner wie dich hier zu haben. 601 00:41:01,209 --> 00:41:03,128 Aber das liegt wohl in der Familie? 602 00:41:03,211 --> 00:41:06,590 Homelanders Vater. Verdammt. 603 00:41:07,632 --> 00:41:08,800 Eine Glock? 604 00:41:08,884 --> 00:41:11,636 Was ist das Tolle an Pistolen aus dem Ausland? 605 00:41:13,388 --> 00:41:15,223 Das ist keine übliche alte Glock. 606 00:41:15,307 --> 00:41:17,267 Das ist eine 9-Millimeter 607 00:41:17,350 --> 00:41:21,021 mit sieben Patronen und Mündungsbremse. 608 00:41:22,439 --> 00:41:24,399 Mein Lauf ist viel länger. 609 00:41:24,482 --> 00:41:28,236 Ein kampferprobter, amerikanischer Colt 1911. 610 00:41:28,320 --> 00:41:30,739 45 ACP. 611 00:41:33,575 --> 00:41:35,452 Der haut dir den Schlüpfer weg. 612 00:41:36,036 --> 00:41:38,330 Diese kleine Glock ist gut 613 00:41:38,413 --> 00:41:40,457 für einen Abendspaziergang in Harlem. 614 00:41:40,540 --> 00:41:43,251 Aber der hier ist ein zertifizierter Massenkiller. 615 00:41:43,335 --> 00:41:44,669 Eine Antiquität. 616 00:41:44,753 --> 00:41:46,046 Ein Klassiker. 617 00:41:47,047 --> 00:41:48,173 Willst du ihn testen? 618 00:41:49,382 --> 00:41:51,343 Für manche ist der Rückstoß zu stark, 619 00:41:51,426 --> 00:41:53,637 aber ich weiß, du kommst damit klar. 620 00:41:59,184 --> 00:42:01,061 Herr im Himmel! 621 00:42:17,244 --> 00:42:18,828 Das muss ich dir lassen. 622 00:42:20,580 --> 00:42:22,165 So heftig vögelte ich nicht… 623 00:42:24,084 --> 00:42:27,629 …seit ich es Shari Lewis besorgt hab, auf den Rängen von Studio 54. 624 00:42:27,712 --> 00:42:29,631 Keine Ahnung, wer das ist. 625 00:42:32,842 --> 00:42:35,971 -Hey, was soll die haarlose Muschi? -Was? 626 00:42:36,054 --> 00:42:37,847 Was bringt es, abzutauchen, 627 00:42:37,931 --> 00:42:40,100 wenn man kein Fell ins Gesicht bekommt? 628 00:42:41,351 --> 00:42:44,688 Mag dich Homelander so? Wie ein Baby? 629 00:42:47,524 --> 00:42:48,775 Eher wie eine Mutter. 630 00:42:51,695 --> 00:42:53,697 Aber ihr habt gevögelt, oder? 631 00:42:57,075 --> 00:42:58,201 Verdammt. 632 00:42:58,285 --> 00:43:00,537 Ich muss zugeben, dass ich das quasi 633 00:43:00,620 --> 00:43:02,706 als Rache gegen diesen Freak tat. 634 00:43:04,332 --> 00:43:07,419 Das ist schrecklich. Wer würde so etwas tun? 635 00:43:08,461 --> 00:43:10,380 Rede nicht so über deinen Sohn. 636 00:43:11,131 --> 00:43:12,507 Er hält sich für besser. 637 00:43:12,590 --> 00:43:13,883 Stimmt nicht. 638 00:43:15,510 --> 00:43:16,511 Woher weißt du das? 639 00:43:17,304 --> 00:43:19,764 Ich weiß wenig, aber ich lese Menschen. 640 00:43:19,848 --> 00:43:21,349 Und wie er dich ansieht? 641 00:43:22,225 --> 00:43:25,520 Verdammt, ich sah ihn noch nie jemanden so ansehen. 642 00:43:32,944 --> 00:43:35,530 Das ist nicht gerade ein Kompliment. 643 00:43:35,613 --> 00:43:38,867 Er ist der seltsamste Wichser, den ich kenne, und ich hatte 644 00:43:38,950 --> 00:43:40,785 einen Dreier mit Gary Busey. 645 00:43:47,334 --> 00:43:50,754 Hier. Ich will dir jemanden vorstellen. 646 00:43:54,382 --> 00:43:55,216 Ist das … 647 00:43:56,676 --> 00:44:00,513 Terror. Meine Mom erzählte mir alles über dich. 648 00:44:00,597 --> 00:44:02,557 Hey, Junge. Wo war er? 649 00:44:02,640 --> 00:44:04,642 Meine Tante Judy passt auf ihn auf. 650 00:44:05,352 --> 00:44:06,603 Rammelt er noch alles? 651 00:44:07,520 --> 00:44:09,022 Ein Gentleman seines Alters? 652 00:44:09,898 --> 00:44:12,692 Nun, er gibt sein Bestes. 653 00:44:17,155 --> 00:44:19,741 -Ryan? -Kimiko? 654 00:44:20,492 --> 00:44:21,576 Du kannst reden? 655 00:44:28,875 --> 00:44:29,918 Sagt es mir. 656 00:44:30,502 --> 00:44:31,586 Es ist alles weg. 657 00:44:32,670 --> 00:44:35,173 Wo ist Sameer? 658 00:44:35,256 --> 00:44:38,301 Wir ließen ihn mit Zoe gehen. Wir sind keine Monster… 659 00:44:39,386 --> 00:44:40,637 …du Monster. 660 00:44:46,101 --> 00:44:48,269 Rührst du sie an, mache ich nicht mehr. 661 00:44:48,353 --> 00:44:50,021 Verzieh dich. 662 00:45:03,535 --> 00:45:05,161 Wir greifen doch Homelander an? 663 00:45:05,245 --> 00:45:06,830 Nicht heute. 664 00:45:06,913 --> 00:45:08,206 Wann dann? 665 00:45:08,748 --> 00:45:11,418 Keine Ahnung, in einer Woche, einem Monat? 666 00:45:13,128 --> 00:45:14,671 Wir haben keinen Monat. 667 00:45:14,754 --> 00:45:17,257 Er fackelt alles ab, wie du sagtest. Los! 668 00:45:19,592 --> 00:45:20,885 Nicht ohne das Virus. 669 00:45:21,553 --> 00:45:22,929 Du sagtest, ich sei stark genug, 670 00:45:23,012 --> 00:45:24,806 nur ich könne ihn stoppen, 671 00:45:24,889 --> 00:45:26,266 dass das mein Schicksal sei. 672 00:45:26,349 --> 00:45:29,018 Das sagte ich nur, damit du ihn aus dem Tower lockst. 673 00:45:30,645 --> 00:45:32,021 Ohne das Virus 674 00:45:32,105 --> 00:45:35,817 wärst du nur ein Junge auf Suizidkurs. 675 00:45:37,902 --> 00:45:40,029 Du verlogenes, erbärmliches Arschloch. 676 00:45:43,575 --> 00:45:46,494 Ryan. Ryan! 677 00:45:52,625 --> 00:45:55,295 Ok, Junge. Das ist eine Halothan-Granate. 678 00:45:55,378 --> 00:45:59,591 Du ziehst den Stift, wirfst sie und läufst um dein Leben. 679 00:45:59,674 --> 00:46:00,884 Und atme nicht ein, 680 00:46:00,967 --> 00:46:03,011 sonst gehst du auch drauf. 681 00:46:03,511 --> 00:46:05,263 Sind alle tot und der Rauch weg, 682 00:46:05,346 --> 00:46:06,598 holen wir dich raus. 683 00:46:06,681 --> 00:46:07,724 -Klar? -Klar. 684 00:46:09,767 --> 00:46:12,854 Maverick, sei vorsichtig. 685 00:46:18,610 --> 00:46:19,819 Hughie. 686 00:46:22,071 --> 00:46:24,866 Hey. Ich weiß. Tut mir leid. Es ist nur… 687 00:46:26,201 --> 00:46:27,577 Er ist ein guter Junge. 688 00:46:27,660 --> 00:46:30,455 Wenn wir das V1 finden, sollten wir ihm welches geben. 689 00:46:30,538 --> 00:46:32,165 Hughie, komm schon. 690 00:46:32,248 --> 00:46:35,835 Wie viele Leute wollen wir noch töten, und dann jagen uns ihre Kinder? 691 00:46:36,544 --> 00:46:40,215 Und dann töten wir sie, und dann endet dieser Teufelskreis nie. 692 00:46:41,007 --> 00:46:43,384 Wir müssen versuchen, ihn zu durchbrechen. 693 00:46:51,726 --> 00:46:52,560 Wofür war das? 694 00:46:52,644 --> 00:46:54,270 Es ist nur… 695 00:46:55,939 --> 00:46:58,608 Ich traf lange niemanden, der wirklich 696 00:46:58,691 --> 00:47:01,361 etwas verbessern und nicht nur 697 00:47:01,444 --> 00:47:03,488 eine Verschlimmerung verhindern will. 698 00:47:06,324 --> 00:47:08,326 Glaubst du, das V1 kann uns retten? 699 00:47:09,077 --> 00:47:10,203 Ja, das glaube ich. 700 00:47:11,120 --> 00:47:12,330 Er ist an der Luke. 701 00:47:45,780 --> 00:47:47,824 -Scheiße. -Was zur Hölle ist das? 702 00:47:47,907 --> 00:47:49,993 Hey, hier ist ein unsichtbarer Kerl, 703 00:47:50,076 --> 00:47:52,870 der nach V-Bro-Mango-Thunder-Bodyspray stinkt. 704 00:47:52,954 --> 00:47:54,831 Hier. Das brennt mir die Nase weg. 705 00:47:55,790 --> 00:47:57,333 Maverick, bist du das? 706 00:47:57,417 --> 00:48:00,128 -Du bist bei Edgar? -Du warst eng mit Dad befreundet. 707 00:48:00,211 --> 00:48:03,172 Warum sagtest du nie, dass Homelander ihn tötete? 708 00:48:03,256 --> 00:48:07,885 Homelander tötete deinen Dad nicht, es war Butchers Crew. 709 00:48:08,636 --> 00:48:10,179 Ja, es war dieser Franzose 710 00:48:10,263 --> 00:48:12,974 und Starlights Freund, Howie oder so? 711 00:48:13,057 --> 00:48:15,184 Sie jagten ihn hoch und warfen ihn 712 00:48:15,268 --> 00:48:16,894 in einer Box in den East River. 713 00:48:17,520 --> 00:48:19,022 Ich sah es mit eigenen Augen. 714 00:48:19,814 --> 00:48:21,190 Ich schwöre bei Gott. 715 00:48:31,993 --> 00:48:35,204 Redet The Deep mit einer unsichtbaren Person? 716 00:48:35,288 --> 00:48:36,581 Scheiße. 717 00:48:40,793 --> 00:48:41,961 Scheiße. 718 00:48:44,589 --> 00:48:45,923 Scheiße. 719 00:48:49,385 --> 00:48:50,428 Scheiße! 720 00:48:56,434 --> 00:48:57,602 Sie waren hier. 721 00:49:05,860 --> 00:49:06,736 ALLES DEAKTIVIEREN 722 00:49:10,782 --> 00:49:12,742 Verdammt. Es gibt nicht genug Strom. 723 00:49:14,243 --> 00:49:15,495 Es war mir ein Vergnügen. 724 00:49:17,205 --> 00:49:18,873 Mieses Arschloch. 725 00:49:20,750 --> 00:49:22,001 Scheiße. 726 00:49:22,085 --> 00:49:24,504 Karma schlug direkt zu, aber Scheiße. 727 00:49:24,587 --> 00:49:26,339 Ok. Wir müssen vorne raus. 728 00:49:26,422 --> 00:49:27,674 Bleibt zusammen. 729 00:49:30,093 --> 00:49:32,970 Hey, gute Arbeit. BroboCop. 730 00:50:10,591 --> 00:50:11,426 Tut mir leid. 731 00:50:13,052 --> 00:50:14,554 Hasse das Spiel, nicht den Spieler. 732 00:50:56,220 --> 00:50:57,597 Mango Thunder, Arschloch. 733 00:51:07,356 --> 00:51:08,191 Wo ist Hughie? 734 00:51:09,484 --> 00:51:11,986 Du warst das, oder? Du hast meinen Vater getötet. 735 00:51:12,403 --> 00:51:14,530 Lass mich los! 736 00:51:14,614 --> 00:51:16,199 Wo bist du? Was? 737 00:51:17,116 --> 00:51:18,910 Hast du deshalb diesen Mist 738 00:51:18,993 --> 00:51:21,537 -übers Loslassen verzapft? -Ok, du hast recht. 739 00:51:21,621 --> 00:51:23,122 Ich war es. 740 00:51:23,706 --> 00:51:27,293 Aber ein schwacher Trost. Ich tötete meinen Dad auch. 741 00:51:27,376 --> 00:51:29,504 -Du verdammter Psycho. -Warte. 742 00:51:29,587 --> 00:51:32,715 Das mit Translucent, jemand ermordete meine Freundin. 743 00:51:32,799 --> 00:51:34,634 Nicht dein Dad, aber ich war… 744 00:51:35,676 --> 00:51:37,970 Ich war wütend und hatte Angst. 745 00:51:39,931 --> 00:51:42,892 Und ich empfand all diesen Hass. Tut mir leid. 746 00:51:42,975 --> 00:51:44,769 Das ist nicht die Antwort. 747 00:51:44,852 --> 00:51:46,687 Das ist die einzige Antwort. 748 00:51:52,276 --> 00:51:54,904 Maverick. Hör auf! Ich will nicht kämpfen. 749 00:52:33,860 --> 00:52:34,861 Hughie! 750 00:52:55,381 --> 00:52:56,299 Es war Maverick. 751 00:52:58,259 --> 00:52:59,135 Sie tötete Maverick. 752 00:53:00,052 --> 00:53:01,012 Nein. 753 00:53:02,013 --> 00:53:05,516 Alles gut. Schon gut. 754 00:53:08,311 --> 00:53:09,645 Alles wird gut. 755 00:53:13,649 --> 00:53:14,734 Ich bin da. 756 00:53:27,163 --> 00:53:30,833 PLANET VOUGHT WIRD ZU PLANET HOMELANDER 757 00:53:38,132 --> 00:53:39,342 Dad? 758 00:53:40,509 --> 00:53:41,552 Ryan. 759 00:53:42,929 --> 00:53:44,096 Hey, du. 760 00:53:44,889 --> 00:53:47,725 Ich bin so froh, dass du anriefst. Ich wusste es. 761 00:53:48,809 --> 00:53:51,812 Das ist quasi ein Wunder. 762 00:53:54,065 --> 00:53:55,399 Magst du das Upgrade? 763 00:53:55,483 --> 00:53:59,070 Als du mich herbrachtest, tatst du, als wäre ich dir wichtig. 764 00:54:00,905 --> 00:54:03,282 Du bist mir wichtig. Ich liebe dich. 765 00:54:07,536 --> 00:54:10,247 -Ich muss dich um etwas bitten. -Um Vergebung? 766 00:54:11,082 --> 00:54:12,333 Die hast du schon. 767 00:54:13,000 --> 00:54:14,126 Lass mich ausreden. 768 00:54:15,294 --> 00:54:18,506 Ich setzte dich zu sehr unter Druck, mich zu ersetzen. 769 00:54:18,589 --> 00:54:21,509 Und nun wird mir klar… 770 00:54:22,510 --> 00:54:24,512 Das war… 771 00:54:25,221 --> 00:54:26,305 Das war unmöglich. 772 00:54:27,390 --> 00:54:31,060 Aber ich habe tolle Neuigkeiten. 773 00:54:31,143 --> 00:54:34,689 Ich werde nun ewig leben. 774 00:54:36,273 --> 00:54:38,859 Ich verwirkliche mein eigenes Vermächtnis. 775 00:54:38,943 --> 00:54:42,029 Und du? Du bist fein raus. 776 00:54:42,113 --> 00:54:44,073 Du kannst tun, was du… 777 00:54:44,156 --> 00:54:45,282 Hast du es getan? 778 00:54:45,366 --> 00:54:47,660 -Hast du Mom vergewaltigt? -Was? 779 00:54:47,743 --> 00:54:49,537 Natürlich nicht. 780 00:54:49,620 --> 00:54:53,499 Wer sagte dir… Hat William Butcher dir das gesagt? 781 00:54:55,001 --> 00:54:57,712 Deine Mutter und ich hatten eine Affäre. 782 00:54:58,963 --> 00:55:01,382 Eine einvernehmliche Affäre… 783 00:55:01,465 --> 00:55:04,218 -Dein Herz rast. -Ja, weil ich schockiert bin. 784 00:55:04,301 --> 00:55:06,679 Und ehrlich gesagt bricht mein Herz, 785 00:55:06,762 --> 00:55:09,140 dass du mir so etwas zutraust. 786 00:55:13,561 --> 00:55:14,729 Ryan, stopp! 787 00:55:20,026 --> 00:55:22,445 Ryan, ich weiß nicht, woher das kommt, 788 00:55:22,528 --> 00:55:25,531 denn deine Mutter baggerte mich an. 789 00:55:29,243 --> 00:55:30,745 Ryan. Junge… 790 00:55:32,204 --> 00:55:34,498 Ryan. Schau, was dabei herauskam. 791 00:55:34,582 --> 00:55:36,375 Mein Sohn, ein Segen. 792 00:55:39,378 --> 00:55:41,672 Hey, hör auf. 793 00:55:58,355 --> 00:55:59,482 Ryan. 794 00:55:59,565 --> 00:56:01,650 Sieh nur, wozu du mich gebracht hast. 795 00:56:13,996 --> 00:56:14,955 Hey. 796 00:56:15,539 --> 00:56:16,582 Ist schon ok… 797 00:56:19,376 --> 00:56:21,212 …mein lieber Junge. 798 00:56:59,416 --> 00:57:01,627 Ok, das Virus ist also weg, 799 00:57:01,710 --> 00:57:05,631 Sameer haute mit Zoe ab, und Butcher verfolgt Ryan. 800 00:57:06,465 --> 00:57:09,593 -Wird sicher gerade gelasert. -Homelander hat Edgar. 801 00:57:09,677 --> 00:57:11,720 Nun ist er dem V1 auf der Spur. 802 00:57:11,804 --> 00:57:13,180 Wir sind so am Arsch. 803 00:57:13,264 --> 00:57:15,432 Wie ein armes Mädel, das doppelt 804 00:57:15,516 --> 00:57:17,101 in den Arsch gefickt wird, am Arsch. 805 00:57:17,184 --> 00:57:20,146 Hey, lass die Pornos besser. 806 00:57:20,229 --> 00:57:21,438 Nein. 807 00:57:22,148 --> 00:57:24,650 Ok, ich habe gute Neuigkeiten. 808 00:57:25,359 --> 00:57:28,612 Wir konnten einen Teil des Textes entschlüsseln. 809 00:57:28,696 --> 00:57:33,409 1963 wurde eine Gruppe von Pfadfindern tot im Wald nahe 810 00:57:33,492 --> 00:57:34,827 Fort Harmony gefunden. 811 00:57:34,910 --> 00:57:38,581 Ihre kleinen Brustkörbe waren aufgerissen. 812 00:57:43,335 --> 00:57:44,587 Das soll gut sein? 813 00:57:46,088 --> 00:57:47,798 Die Daten sind nicht mehr zensiert. 814 00:57:48,799 --> 00:57:49,675 Ok. 815 00:57:50,885 --> 00:57:52,261 Dann geht es dahin. 816 00:58:14,867 --> 00:58:15,701 Annie? 817 00:58:16,493 --> 00:58:18,162 Warte! 818 00:58:18,245 --> 00:58:21,081 -Du hättest sterben können, Hughie. -Mir geht's gut. Ich bin da. 819 00:58:21,165 --> 00:58:24,668 Wenn so etwas passieren würde, überlebe ich das nicht. 820 00:58:24,752 --> 00:58:27,671 -Allein war es leichter. -Annie. 821 00:58:46,690 --> 00:58:47,691 Homelander? 822 00:58:50,152 --> 00:58:51,111 Homelander? 823 00:58:52,321 --> 00:58:53,197 Hey. 824 00:59:34,405 --> 00:59:36,240 Wir haben viel zu besprechen. 825 01:00:04,143 --> 01:00:05,144 NACH DER DER DYNAMITE-ENTERTAINMENT- COMICBUCHREIHE VON GARTH ENNIS 826 01:00:05,227 --> 01:00:06,061 ILLUSTRIERT VON DARICK ROBERTSON 827 01:02:06,598 --> 01:02:08,600 Untertitel von: Lena Breunig 828 01:02:08,684 --> 01:02:10,686 Kreative Leitung Alexander König