1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:08,233 --> 00:00:09,428 [... آنچه گذشت] 3 00:00:09,428 --> 00:00:10,818 جواب تمام دعاهامون 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,513 یه ویروسی که ابرانسان‌ها رو می‌کُشه 5 00:00:12,596 --> 00:00:13,865 یه نفر اینجا داشته آزمایش می‌کرده 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,891 پشمام 7 00:00:15,975 --> 00:00:16,975 زودباشید 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,602 سمیر، ویروس از بین رفته؟ 9 00:00:18,686 --> 00:00:19,913 فقط همین یه دُز مونده 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,777 ویروس رو تزریق می‌کنیم ... به جنازه رفیق مُرده‌ات 11 00:00:21,814 --> 00:00:24,150 تا گوسفندهای پرنده رو آلوده کنیم 12 00:00:24,233 --> 00:00:26,944 سمیر کجاست؟ - نتونستیم دکتر شاه رو پیدا کنیم - 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,363 اون فرق درست و غلط رو می‌دونست 14 00:00:29,447 --> 00:00:30,489 !بچه‌کُش 15 00:00:30,573 --> 00:00:32,199 برام تله گذاشتی 16 00:00:32,283 --> 00:00:33,283 و تو هم افتادی توش 17 00:00:33,325 --> 00:00:34,386 قدم بعدی‌ت چیه؟ 18 00:00:34,410 --> 00:00:36,746 دنیا نابود می‌شه و به شیوه‌ای که می‌خوای، بازسازی می‌شه 19 00:00:36,829 --> 00:00:38,306 خدای بزرگ، جدی می‌گی؟ 20 00:00:38,330 --> 00:00:39,248 هیس 21 00:00:39,331 --> 00:00:40,958 ما اخیرا متوجه شدیم کی اطلاعات رو درز می‌ده 22 00:00:41,041 --> 00:00:43,002 بازم زنت رو می‌کنم 23 00:00:45,129 --> 00:00:46,356 من یه مشکلی دارم 24 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 !نمی‌دونم چی کار کنم 25 00:00:47,465 --> 00:00:49,467 خیلی دوستت دارم 26 00:00:51,719 --> 00:00:54,138 بعضی گناه‌ها لایق نفرین ابدی هستن 27 00:00:54,221 --> 00:00:55,848 من مرتکب قتل شدم 28 00:00:55,931 --> 00:00:57,933 ما جامون بین آدم‌های شریف نیست 29 00:00:58,017 --> 00:01:00,394 ما یه‌مشت هیولاییم که بقیه مردم مجبور نباشن هیولا باشن 30 00:01:00,478 --> 00:01:02,313 !پام رو قطع کردی 31 00:01:02,396 --> 00:01:03,939 خیلی زود برمی‌گردی سر کار 32 00:01:04,023 --> 00:01:05,333 چه کاری؟ - ... قراره برامون - 33 00:01:05,357 --> 00:01:07,359 بازم از اون ویروس درست کنی 34 00:01:13,699 --> 00:01:17,077 بیدار شو علیل مادرجنده 35 00:01:20,122 --> 00:01:21,749 حالا گوش کن پسرم 36 00:01:22,750 --> 00:01:24,460 ما حسابی صبوری به خرج دادیم 37 00:01:25,544 --> 00:01:28,964 اما دیگه وقتشه این مسخره‌بازی رو بذاری کنار و کار رو انجام بدی 38 00:01:32,009 --> 00:01:33,969 بره کوچولوی مری کم‌کم داره بوی گند می‌گیره 39 00:01:35,054 --> 00:01:37,640 می‌تونم کله‌ات رو بترکونم که حافظه‌ات راه بیفته 40 00:01:39,225 --> 00:01:42,728 ... یا راه دوم 41 00:01:44,230 --> 00:01:46,398 کافیه یه لیست از چیزهایی ... ... که برای استخراج این ویروس 42 00:01:46,482 --> 00:01:48,108 نیاز داری، بدی 43 00:01:48,192 --> 00:01:51,570 پام رو قطع کردی با زنجیر بستی‌ام ... برای چی؟ 44 00:01:54,448 --> 00:01:56,325 گوش کن رفیق ... من تنها چیزی‌ام که 45 00:01:56,408 --> 00:01:59,787 نذاشته کُشته بشی 46 00:02:01,372 --> 00:02:02,998 متوجه نیستی، من نمی‌تونم 47 00:02:03,082 --> 00:02:05,084 نمی‌تونم ویکی، زوئی ... نمی‌تونم 48 00:02:07,586 --> 00:02:09,839 ... اگه کاری که می‌گیم رو نکنی 49 00:02:09,922 --> 00:02:11,715 می‌تونم جنازه‌ات رو بذارم توی یه سبد و براشون بفرستم 50 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 خوبی؟ 51 00:02:26,272 --> 00:02:27,982 آره، عالی‌ام 52 00:02:30,317 --> 00:02:31,610 یک هفته فرصت داری 53 00:02:31,694 --> 00:02:34,238 و ویروس رو انقدر قوی بساز که بتونه هوملندر رو از پا در بیاره 54 00:02:34,321 --> 00:02:36,407 یک هفته؟ !این کار چند ماه وقت می‌بره 55 00:02:36,490 --> 00:02:37,616 یک هفته 56 00:02:41,328 --> 00:02:42,788 نذار این سری خوابش ببره 57 00:02:48,502 --> 00:02:51,796 در سمت راست من، که می‌شه چپِ شما هتل برسفورد معروف رو می‌بینید 58 00:02:51,796 --> 00:02:53,924 جایی که ریف فاینز در ... نقش کریس مارشال 59 00:02:54,008 --> 00:02:58,012 به دنبال جنیفر لوپز در نقش ماریسا، می‌ره و ازش می‌پرسه که اصلا عشق‌شون واقعی بوده یا نه 60 00:03:00,389 --> 00:03:02,829 می‌دونی، این کار نقض قوانین بهداشتی‌ـه 61 00:03:02,892 --> 00:03:04,268 چیزیه که خودش می‌خواست 62 00:03:04,351 --> 00:03:05,871 خدای من، عاشق فیلم خدمتکاری در منهتن بود 63 00:03:05,895 --> 00:03:09,023 واقعا فیلم مزخرفی‌ـه - افتضاحه - 64 00:03:09,106 --> 00:03:10,566 نه؟ - خیلی بده - 65 00:03:13,444 --> 00:03:15,779 حس می‌کنم شاید بهتر باشه نرم، متوجهی؟ 66 00:03:16,864 --> 00:03:21,076 می‌دونی، می‌تونی هر موقع می‌خوای بهم زنگ بزنی ... می‌تونم همون روز بیام پیشت 67 00:03:21,160 --> 00:03:25,915 آره، اما مردم شهرت واقعا به مراقبت زیبایی واتلیتی نیاز دارن، نه؟ 68 00:03:27,708 --> 00:03:29,835 ... من واقعا 69 00:03:29,919 --> 00:03:31,879 حالم خوبه - آره؟ - 70 00:03:32,880 --> 00:03:34,048 آره 71 00:03:36,717 --> 00:03:38,802 حالش خوبه؟ 72 00:03:38,886 --> 00:03:40,679 کیمیکو؟ ... دوست‌مون، فرنچی 73 00:03:40,763 --> 00:03:42,824 به‌خاطر چندتا قتلی که برای یه رئیس ... مافیای روسی مرتکب شده بود 74 00:03:42,848 --> 00:03:44,475 خودش رو تحویل پلیس داد 75 00:03:44,558 --> 00:03:48,145 اما کیمیکو ناراحته که فرنچی اول ... باهاش درمورد این موضوع صحبت نکرده، پس 76 00:03:49,647 --> 00:03:52,191 دوست‌هات دیگه چه موجوداتی هستن؟ 77 00:03:52,274 --> 00:03:53,859 !سقط جنین هیچ فرقی با قتل نداره 78 00:03:53,943 --> 00:03:56,070 !سقط جنین هیچ فرقی با قتل نداره 79 00:03:56,153 --> 00:03:58,322 !هی، گم شو کصکش - ... هیوئی، هیوئی - 80 00:03:58,405 --> 00:03:59,716 هی، بس کن، بس کن، خواهش می‌کنم لطفا، لطفا 81 00:03:59,740 --> 00:04:01,492 خیلی‌خب، ببخشید، متاسفم 82 00:04:01,575 --> 00:04:03,219 ببخشید - خیلی متاسفم دافنه. واقعا ببخشید - 83 00:04:03,243 --> 00:04:06,163 اون مرد یه آشغال تمام معناست عزیزم 84 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 رفقا، از این‌طرف 85 00:04:08,332 --> 00:04:10,376 اون بخشی از تور نیست 86 00:04:17,341 --> 00:04:18,509 پترسون 87 00:04:18,592 --> 00:04:20,761 خانواده ویلانووا دیویز 88 00:04:20,844 --> 00:04:23,138 برای دور بعدی ملاقات، صف تشکیل بدید 89 00:04:27,983 --> 00:04:29,026 [من قبل از اونا بودم] 90 00:04:29,103 --> 00:04:30,896 اسم و شماره شناسایی زندانی؟ 91 00:04:37,069 --> 00:04:38,445 زندانی، درخواست ملاقات رو رد کرده 92 00:04:38,529 --> 00:04:39,738 بعدی 93 00:04:49,415 --> 00:04:50,582 ♪ آمریکا ♪ 94 00:04:50,666 --> 00:04:53,085 امیدوارم روز پُر خیری داشته باشید 95 00:04:53,168 --> 00:04:56,922 کمرون کول رفته مرخصی ... و من خیلی خوشحالم که اعلام کنم 96 00:04:57,006 --> 00:04:59,675 من به‌عنوان گوینده اخبار نیم‌روزی در خدمت‌تون هستم 97 00:04:59,758 --> 00:05:03,762 خب، بدون معطلی ... داستان مهم‌مون 98 00:05:03,846 --> 00:05:09,184 آیا لیزرهای فضایی یهودی‌ها دارن شما رو شستشوی مغزی می‌دن تا به کنیسه‌شون ملحق بشید؟ 99 00:05:09,268 --> 00:05:11,603 ... داستان امشب‌مون با جری براون 100 00:05:11,687 --> 00:05:14,273 ... شرکت رند و مانیشویتس کوشر 101 00:05:18,736 --> 00:05:21,155 ... اجازه بدید قصدتون با 102 00:05:21,238 --> 00:05:23,741 ... یک نوع توجه محبت‌آمیز 103 00:05:23,824 --> 00:05:25,784 نسبت به تنفس، متصل بشه 104 00:05:37,629 --> 00:05:39,882 ... هی، این خیلی تخمی 105 00:05:39,965 --> 00:05:41,525 هی، هی، هی، هی آروم باش 106 00:05:41,592 --> 00:05:44,011 کجایی؟ - تورنتو، که بتونیم حرف بزنیم - 107 00:05:44,094 --> 00:05:47,198 اونا کمرون کولمن رو کُشتن چون فکر می‌کردن مُخبر، اونه 108 00:05:47,222 --> 00:05:48,223 اوه گندش بزنن 109 00:05:48,307 --> 00:05:49,987 گوش کن، دیگه نمی‌تونم این کار رو بکنم پسر 110 00:05:50,059 --> 00:05:51,727 !دیگه تمومه - خیلی‌خب - 111 00:05:51,810 --> 00:05:53,604 هیچ‌کس نگفته بود قراره آسون باشه 112 00:05:53,687 --> 00:05:56,023 به برادرت فکر کن ... به برادرزاده‌هات 113 00:05:56,106 --> 00:05:57,566 خیلی بهت افتخار می‌کنن پسر 114 00:05:57,649 --> 00:06:00,277 وقتی بمیرم دیگه چه اهمیتی داره خانواده‌ام درموردم چه فکری می‌کنن؟ 115 00:06:00,360 --> 00:06:01,904 آروم باش 116 00:06:01,987 --> 00:06:03,947 حالا همه‌چیز رو برام توضیح بده 117 00:06:04,031 --> 00:06:07,534 و بیا این اوضاع رو با هم هضم کنیم، باشه؟ 118 00:06:07,618 --> 00:06:09,745 !خیلی بگایی‌ـه 119 00:06:09,828 --> 00:06:12,081 قبل از اینکه کمرون رو ... انقدر بزنن که بمیره 120 00:06:12,164 --> 00:06:15,000 هوملندر رو دیدن که ابرانسان‌ها رو ... داشته دور هم جمع می‌کرده، مثل یه 121 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 یه ارتش؟ 122 00:06:16,210 --> 00:06:17,377 اوهوم 123 00:06:17,461 --> 00:06:20,547 و بعدش ای‌ترین، تک‌نایت رو دیده که داشته با سیج صحبت می‌کرده 124 00:06:20,631 --> 00:06:21,548 ... انگار داشتن نقشه چیزی رو می‌کشیدن 125 00:06:21,632 --> 00:06:23,050 می‌خوای با تک‌نایت صحبت کنی؟ 126 00:06:23,133 --> 00:06:26,887 امشب یه مهمونی جامعه فدرالی توی ملکش داره 127 00:06:26,970 --> 00:06:28,972 ... باورم نمی‌شه الان می‌خوام 128 00:06:29,056 --> 00:06:31,517 ... این حرف رو بزنم اما 129 00:06:32,976 --> 00:06:34,353 بوچر به کارمون میاد 130 00:06:34,436 --> 00:06:35,604 خبری ازش نداری؟ 131 00:06:35,687 --> 00:06:37,481 مادرجنده گم شده 132 00:06:37,564 --> 00:06:38,941 هی 133 00:06:40,025 --> 00:06:41,777 شاید بهتر باشه تو توی این عملیات شرکت نکنی متوجهی؟ 134 00:06:41,860 --> 00:06:44,196 اخیرا خیلی سختی کشیدی ... قضیه بابات 135 00:06:44,279 --> 00:06:45,989 من خوبم 136 00:06:46,073 --> 00:06:49,493 کاری که الان نیاز دارم انجام بدم تمرکز روی کارمه، باشه؟ 137 00:06:49,576 --> 00:06:51,745 فقط بهم اعتماد کن 138 00:06:51,829 --> 00:06:52,913 باشه 139 00:06:52,996 --> 00:06:56,500 خیلی‌خب، چطوری می‌خوایم دزدکی وارد کوکتل پارتی چندتا راست‌گرای آلترناتیو بشیم؟ 140 00:06:56,583 --> 00:06:59,336 داشتم با خودم می‌گفتم کی می‌خوای بپرسی 141 00:06:59,419 --> 00:07:01,505 وب‌ویور؟ 142 00:07:05,676 --> 00:07:06,760 تو رو می‌شناسم 143 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 اون انگلیسی کجاست؟ 144 00:07:11,056 --> 00:07:13,016 نگران این چیزها نباش داروت رو آوردم 145 00:07:14,101 --> 00:07:18,021 معمولا جناب انگلیسی در ازاش ... یه سری اطلاعات می‌خواد اما 146 00:07:18,105 --> 00:07:19,815 هیچی ندارم 147 00:07:21,483 --> 00:07:26,280 مگر اینکه یه راه دیگه باشه که بتونم پولش رو بدم 148 00:07:26,363 --> 00:07:27,739 چشمک 149 00:07:27,823 --> 00:07:31,118 به حساب ماست به‌خاطر اینکه یه خبرچین وفادار بودی 150 00:07:37,875 --> 00:07:42,546 هی، من ... من بدجور بگام ناموسا 151 00:07:42,629 --> 00:07:44,798 افتخار می‌دی؟ 152 00:07:44,882 --> 00:07:45,882 منظورت چیه؟ 153 00:07:45,924 --> 00:07:49,011 بزنش توی کونم داداش - مادرجنده، واقعا دیگه رد دادی - 154 00:07:49,094 --> 00:07:51,096 یه روان‌ساز روی میزه 155 00:07:51,180 --> 00:07:52,723 اون بطری فشاری‌ـه نه اونی که سرش پمپ داره 156 00:07:52,806 --> 00:07:55,434 اون آبی رنگ‌ـه که سمت راست‌ـه همونی که پایه آب داره 157 00:07:55,517 --> 00:07:56,810 امکان نداره 158 00:07:56,894 --> 00:08:00,314 رواله رواله 159 00:08:02,816 --> 00:08:05,569 بعدا می‌زنم 160 00:08:05,652 --> 00:08:07,821 161 00:08:07,905 --> 00:08:09,531 162 00:08:09,615 --> 00:08:10,782 گندش بزنن 163 00:08:10,866 --> 00:08:13,702 اوه آره، قشنگ فرو کن توش داداش 164 00:08:18,081 --> 00:08:19,917 !اوه، هی، هی 165 00:08:20,000 --> 00:08:21,501 چیه؟ - !کردی توی سوراخ تارم - 166 00:08:21,585 --> 00:08:23,545 اوه، درش بیار، درش بیار، درش بیار 167 00:08:23,629 --> 00:08:25,464 اوه لعنتی 168 00:08:25,547 --> 00:08:28,300 اوه، کیر توش - ... اوه، اوه - 169 00:08:29,551 --> 00:08:30,844 خیلی‌خب 170 00:08:33,639 --> 00:08:34,639 اوه 171 00:08:42,689 --> 00:08:45,108 اوه، ببخشید 172 00:08:46,985 --> 00:08:48,528 سلام 173 00:08:48,612 --> 00:08:49,863 ... عه 174 00:08:49,947 --> 00:08:51,240 خوبی؟ 175 00:08:51,323 --> 00:08:53,867 ژل ضدعفونی می‌خوای؟ خیلی‌خب، آوردم، اومدم 176 00:08:53,951 --> 00:08:55,285 بفرما 177 00:08:55,369 --> 00:08:56,703 خیلی‌خب 178 00:08:57,704 --> 00:08:59,414 کل ژل‌های ضدعفونی دنیا هم کافی نیستن 179 00:08:59,498 --> 00:09:01,792 تا کِی ... تا کِی قراره بی‌هوش باشه؟ 180 00:09:01,875 --> 00:09:05,003 با این روهیپنولی که زدم توی کونش حداقل 48 ساعت 181 00:09:05,087 --> 00:09:07,381 شلوارش رو پاش کن 182 00:09:11,426 --> 00:09:13,063 [پسران] 183 00:09:13,087 --> 00:09:20,087 «Overhaul :مترجم» 184 00:09:28,986 --> 00:09:30,904 !اینم از مرد بزرگ 185 00:09:30,988 --> 00:09:34,533 افسانه، اسطوره، نمادِ آمریکا 186 00:09:39,162 --> 00:09:40,664 خواهش می‌کنم ما همه‌مون وطن‌پرست هستیم 187 00:09:40,747 --> 00:09:41,975 عصر بخیر جناب حال‌تون چطوره؟ 188 00:09:41,999 --> 00:09:44,001 ایشون رایان‌ـه، پسرم 189 00:09:48,588 --> 00:09:50,340 چکش چطوره آقای سخنگو؟ 190 00:09:50,424 --> 00:09:54,428 خب، شاید 18 دور رای‌گیری کرده باشیم اما بالاخره موفق شدیم 191 00:09:54,511 --> 00:09:55,679 مگه نه؟ 192 00:09:55,762 --> 00:09:57,180 ... می‌دونید قربان، دیدن تعهد شما 193 00:09:57,264 --> 00:09:58,890 نسبت به آمریکا، واقعا فروتنانه‌ست 194 00:09:58,974 --> 00:10:00,851 بهترین کشور دنیا 195 00:10:00,934 --> 00:10:04,229 بی‌صبرانه منتظرم اون روزی رو ببینم که تو، گروه هفت رو به ارث می‌بری 196 00:10:04,313 --> 00:10:05,772 جای آدم خیلی بزرگی رو باید پُر کنی 197 00:10:05,856 --> 00:10:07,065 آره 198 00:10:07,149 --> 00:10:09,735 ... اوه ناخدا 199 00:10:09,818 --> 00:10:12,070 ناخدای من 200 00:10:12,154 --> 00:10:14,406 واقعا باعث افتخاره که تشریف آوردید 201 00:10:14,489 --> 00:10:17,409 دو قهرمان برتر، در کنار همدیگه 202 00:10:18,493 --> 00:10:20,537 قشنگ می‌شه بوی همکاری رو حس کرد، نه؟ 203 00:10:20,620 --> 00:10:25,292 می‌دونی، من و سیج شاید ... در حال حاضر بهت نیاز داشته باشیم 204 00:10:25,375 --> 00:10:27,127 ... اما بذار یه چیز رو شفاف‌سازی کنم 205 00:10:27,210 --> 00:10:28,837 هیچ همکاری‌ای در کار نیست 206 00:10:28,920 --> 00:10:30,589 ما با هم برابر نیستیم 207 00:10:30,672 --> 00:10:32,341 تو رقت‌انگیزی 208 00:10:33,425 --> 00:10:35,469 حتی نمی‌تونی پرواز کنی 209 00:10:35,552 --> 00:10:37,596 بیا بریم رفیق 210 00:10:39,431 --> 00:10:42,267 اوه! اوه، چه بامزه 211 00:10:48,482 --> 00:10:49,816 ... کدوم بخش 212 00:10:49,900 --> 00:10:53,528 تو یه بچه احمقی و نباید بیای" سر میز بزرگ‌ترها" رو نمی‌فهمی؟ 213 00:10:53,612 --> 00:10:55,781 اوه، فکر می‌کردم همه‌چیز رو می‌دونی 214 00:10:55,864 --> 00:10:57,657 تک‌نایت دعوتم کرده 215 00:10:57,741 --> 00:10:59,743 از خیلی قدیم همدیگه رو می‌شناسیم 216 00:11:00,869 --> 00:11:03,789 خیلی خوشحالم اینجا می‌بینم‌تون 217 00:11:03,872 --> 00:11:07,000 و "تمام حقیقت" برای یه فصل دیگه توی وات پلاس، تمدید شد 218 00:11:07,084 --> 00:11:08,627 خیلی طرفدار داره 219 00:11:08,710 --> 00:11:10,670 وقتی انقدر ثروت داری قطعا برنامه پُرطرفداری‌ـه 220 00:11:10,754 --> 00:11:11,922 ... نه، آدم 221 00:11:12,005 --> 00:11:13,840 آدم نمی‌تونه انقدر پول از برنامه‌سازی در بیاره 222 00:11:13,924 --> 00:11:15,217 این پول واقعیه 223 00:11:15,300 --> 00:11:16,635 پول یازده نسل 224 00:11:16,718 --> 00:11:17,636 اوه 225 00:11:17,719 --> 00:11:20,138 شغل اولیه خانواده ورنون، شکار برده بود 226 00:11:20,222 --> 00:11:25,143 حالا از هر شرکت توی آمریکا زندان‌های خصوصی بیش‌تری داریم 227 00:11:25,227 --> 00:11:27,979 و قشنگ بلدی چطور پُرشون کنی 228 00:11:28,063 --> 00:11:31,108 از اول تا آخر کارها رو می‌کنم ... مجرم‌ها رو می‌گیرم، زندانی می‌کنم 229 00:11:31,191 --> 00:11:32,901 ... می‌برم‌شون بازپروری و بعد دوباره 230 00:11:32,984 --> 00:11:34,694 از اول می‌گیرم‌شون 231 00:11:34,778 --> 00:11:38,115 می‌دونی، شرط می‌بندم ای‌ترین ... می‌تونست حسابی پدر پدر پدربزرگم رو 232 00:11:38,198 --> 00:11:39,425 توی دردسر بندازه، نه؟ - اوه - 233 00:11:39,449 --> 00:11:41,410 اما بازم می‌گرفتیمت 234 00:11:41,493 --> 00:11:45,122 اوه 235 00:11:45,205 --> 00:11:47,416 فکر کنم هیچ‌وقت ندونیم 236 00:11:53,046 --> 00:11:54,673 بیا بیرون بچه‌جون 237 00:11:54,756 --> 00:11:55,900 بهم می‌خندید 238 00:11:55,924 --> 00:11:57,551 کسی بهت نمی‌خنده 239 00:12:08,645 --> 00:12:11,565 بچه‌ها، بی‌خیال، قول دادید 240 00:12:12,877 --> 00:12:14,047 [شبیه یه المو میدان تایمز شدی] 241 00:12:14,047 --> 00:12:15,478 اوه خدای من - خیلی‌خب، می‌دونید چیه؟ - 242 00:12:15,478 --> 00:12:16,361 !اه 243 00:12:16,445 --> 00:12:17,487 کیرم دهن‌تون 244 00:12:19,781 --> 00:12:23,493 اصلا یه معتاد مثل وب‌ویور چطور دعوت شده؟ 245 00:12:23,577 --> 00:12:26,371 نمی‌دونم اما ای‌ترین گفت اسمش توی لیست‌ـه 246 00:12:26,455 --> 00:12:28,957 خدایا، چرا انقدر لباسش تنگ‌ـه؟ 247 00:12:29,040 --> 00:12:31,501 بوی عرق کون و رویاهای محقق نشده، می‌ده 248 00:12:31,585 --> 00:12:33,920 خوبه، این‌طوری تک‌نایت بوت رو نمی‌فهمه 249 00:12:34,004 --> 00:12:35,231 اصلا نباید بو ببره 250 00:12:35,255 --> 00:12:37,674 صبر کن ببینم تک‌نایت ابربویایی داره؟ 251 00:12:37,757 --> 00:12:41,011 آره. بویایی، بینایی، چشایی، لامسه 252 00:12:41,094 --> 00:12:43,346 مثل شرلوک هولمزی می‌مونه که شیشه زده - اصلا خوشم نمیاد - 253 00:12:43,430 --> 00:12:44,264 می‌فهمه هیوئی‌ـه 254 00:12:44,347 --> 00:12:46,534 مگه جور دیگه‌ای می‌تونیم بفهمیم سیج چی توی سرشه؟ 255 00:12:46,558 --> 00:12:48,560 باید سریع باشی بچه‌جون 256 00:12:48,643 --> 00:12:50,812 این میکروفون‌ها رو بگیر همه‌جای مهمونی بذارشون 257 00:12:50,896 --> 00:12:52,790 و به محض اینکه تونستی تک‌نایت رو بکشون اینجا 258 00:12:52,814 --> 00:12:54,357 خیلی‌خب - بقیه‌اش رو بسپر به ما - 259 00:12:54,441 --> 00:12:55,775 اوه خدایا 260 00:12:55,859 --> 00:12:58,862 خیلی‌خب. هر دو دقیقه بهمون بیسیم بزن 261 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 فقط یه چیزی بگو، باشه؟ 262 00:13:00,822 --> 00:13:02,032 هر چیزی - باشه، فهمیدم - 263 00:13:02,115 --> 00:13:03,700 با صدای وب‌ویور، مادرجنده 264 00:13:03,783 --> 00:13:05,744 عه ... دریافت شد داداش 265 00:13:05,827 --> 00:13:07,162 ... هی 266 00:13:08,413 --> 00:13:09,664 من خوبم 267 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 باشه؟ بهم اعتماد کن 268 00:13:12,918 --> 00:13:14,628 باشه 269 00:13:14,711 --> 00:13:17,756 اوه، چه ... بوی گندی 270 00:13:26,973 --> 00:13:28,141 وب‌ویور 271 00:13:30,060 --> 00:13:32,020 ارباب نایت منتظرتونه 272 00:13:32,103 --> 00:13:34,314 خیلی خوشحال می‌شن 273 00:13:34,397 --> 00:13:37,734 آره، منم همین‌طور داداش 274 00:13:47,494 --> 00:13:50,372 کیر توش، اوه لعنتی گروه هفت اینجان 275 00:13:51,748 --> 00:13:54,960 فقط عجله کن و میکروفون‌ها رو کار بذار هیوئی 276 00:13:59,839 --> 00:14:02,634 ... اوه لعنتی، خیلی ببخشید، من - ... خدای من - 277 00:14:02,717 --> 00:14:03,718 ... خانم 278 00:14:03,802 --> 00:14:06,263 معاون رئیس‌جمهور - اوه، گندش بزنن - 279 00:14:06,346 --> 00:14:07,722 ... عه 280 00:14:10,642 --> 00:14:11,810 ... ام 281 00:14:14,229 --> 00:14:15,689 وب‌ویور 282 00:14:17,524 --> 00:14:19,484 چه بوی گندی می‌دی 283 00:14:19,568 --> 00:14:20,735 !وب‌ویور 284 00:14:20,819 --> 00:14:22,153 اومدی 285 00:14:22,237 --> 00:14:25,407 اوه، خیلی خوشحالم که بالاخره رو در رو می‌بینمت 286 00:14:25,490 --> 00:14:26,717 حس می‌کنم از قبل می‌شناسمت 287 00:14:26,741 --> 00:14:28,076 آره، منم همین‌طور 288 00:14:28,159 --> 00:14:30,036 نا ... موسا؟ 289 00:14:30,120 --> 00:14:33,248 واقعا باعث افتخارمه که این کار دستیاری رو در نظر گرفتی 290 00:14:33,331 --> 00:14:36,835 می‌دونم تغییر بزرگی‌ـه ... اما اگه امشب خوب پیش بره 291 00:14:37,919 --> 00:14:39,045 کار مال خودت می‌شه - اوه - 292 00:14:39,129 --> 00:14:40,922 عه ... خب، عالیه 293 00:14:41,006 --> 00:14:44,509 اوهوم - خیلی ... عالیه - 294 00:14:44,593 --> 00:14:46,761 خب، می‌دونی، من تا حالا توی همچین ملکی نبودم 295 00:14:46,845 --> 00:14:48,430 هوم - اسطبل دارید؟ - 296 00:14:50,307 --> 00:14:52,934 بیا بریم دور و بر رو نشونت بدم البته داخل خونه 297 00:14:53,018 --> 00:14:55,228 باشه؟ بیا بریم - خیلی‌خب، بریم - 298 00:14:56,521 --> 00:14:58,231 چت شده؟ 299 00:14:58,315 --> 00:15:00,501 انگار چکش رو از سرش کردن توی کونت 300 00:15:00,525 --> 00:15:02,694 خب، شاید نمی‌خوام توی این کنفرانس کابوس سیاست‌مدارهای محافظ‌کار باشم 301 00:15:02,777 --> 00:15:04,362 همون‌طور که اونا نمی‌خوان من اینجا باشم 302 00:15:04,446 --> 00:15:06,489 بعدا قراره یه گفتگوی کوتاه داشته باشیم 303 00:15:06,573 --> 00:15:08,450 یک درصدِ یک درصد 304 00:15:08,533 --> 00:15:12,037 سیج می‌خواد با کونیاک و ... مونته‌کریستو چرب‌شون کنه 305 00:15:12,120 --> 00:15:15,165 و قانع‌شون کنه یه خیانت کوچولو بکنن 306 00:15:15,248 --> 00:15:16,374 ببخشید، چی؟ 307 00:15:16,458 --> 00:15:18,418 چرا باید این‌طوری خودم رو لو بدم؟ 308 00:15:18,501 --> 00:15:20,670 چون آدم‌های اینجا، صاحب‌های ... ‏38 درصد تولید ناخالص آمریکا هستن 309 00:15:20,754 --> 00:15:24,591 و اگه می‌خوایم شانسی برای اجرای متمم 25‌ام داشته باشیم، بهشون نیاز داریم 310 00:15:24,674 --> 00:15:26,718 می‌خوای رئیس‌جمهور باشی یا نه؟ 311 00:15:29,763 --> 00:15:32,349 خوبه. حالا فکر کن یه دختر باکره توی مراسم پرام هستی 312 00:15:32,432 --> 00:15:34,100 برو بذار انگشتت کنن 313 00:15:36,353 --> 00:15:37,479 ... اوه، هی 314 00:15:38,521 --> 00:15:40,148 درمورد استن ادگار شنیدی؟ 315 00:15:41,191 --> 00:15:42,567 خب، چی شده؟ 316 00:15:42,651 --> 00:15:45,445 ظاهرا از زندان آزاد شده 317 00:15:47,614 --> 00:15:52,327 هوم. دلیل آزادی‌ش یه مقدار نامعلوم‌ـه 318 00:15:52,410 --> 00:15:56,164 اینکه چطور آزاد شده اما آره، آزاد شده 319 00:15:56,247 --> 00:15:58,291 از اون موقع دیده نشده 320 00:15:58,375 --> 00:15:59,793 خب، طرف خیلی مارموزه 321 00:15:59,876 --> 00:16:02,003 تعجب کردم که زودتر آزاد نشده 322 00:16:03,838 --> 00:16:06,007 نمی‌تونه بهمون آسیبی بزنه 323 00:16:06,091 --> 00:16:08,134 اوهوم 324 00:16:19,187 --> 00:16:21,690 به‌خاطر همین، برای کارگردانی رفتم سراغ برادران سفدی 325 00:16:21,773 --> 00:16:23,333 خیلی‌خب هیوئی، یه خبری از خودت بده 326 00:16:23,400 --> 00:16:26,444 دیگه این محتواهای کصشر 13 سال به بالا بسه - ... اوه وای، چه عکس‌های گل ارکیده قشنگی - 327 00:16:26,528 --> 00:16:28,780 توی ... راه‌پله‌ات داری 328 00:16:30,615 --> 00:16:32,826 اوه وای 329 00:16:33,827 --> 00:16:36,996 عاشق اتاق مطالعه‌اتم چقدر کتاب داری 330 00:16:37,080 --> 00:16:40,375 "نسخه اصلی "کلبه عمو تام بیچر استو رو هم دارم 331 00:16:40,458 --> 00:16:41,501 ایول - اوهوم - 332 00:16:41,584 --> 00:16:43,086 ایول، عالی 333 00:16:43,169 --> 00:16:46,923 ... من این کار رو برای هر کسی نمی‌کنم اما 334 00:16:47,006 --> 00:16:48,216 می‌خوای تک‌کِیو رو ببینی؟ 335 00:16:48,299 --> 00:16:49,718 ... تک‌کیـ ... عه 336 00:16:49,801 --> 00:16:52,679 حتما، یعنی ... پَ چی فکر کردی داداش؟ 337 00:16:56,766 --> 00:16:59,644 اوه، از اون آسانسورهای مخفی‌ایه که وقتی کتاب رو می‌کشی، باز می‌شه 338 00:16:59,728 --> 00:17:01,354 مثل فیلم‌هام 339 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 مثل فیلم‌هات - گندش بزنن - 340 00:17:03,481 --> 00:17:04,983 341 00:17:13,491 --> 00:17:14,617 هیوئی 342 00:17:22,292 --> 00:17:24,627 اوه خدای من 343 00:17:24,711 --> 00:17:25,754 ... عه 344 00:17:25,837 --> 00:17:28,298 اوه وای 345 00:17:31,259 --> 00:17:35,972 اینجا تک‌کِیوه چه عالی، ایول 346 00:17:36,055 --> 00:17:38,224 قبلا الایژا رو دیدی 347 00:17:38,308 --> 00:17:40,685 از وقتی پدر و مادرم رو از دست دادم، بزرگم کرده 348 00:17:40,769 --> 00:17:43,354 برام مثل بابا می‌مونه 349 00:17:43,438 --> 00:17:44,856 مگه نه الایژا؟ 350 00:17:44,939 --> 00:17:47,442 درسته ارباب نایت 351 00:17:49,110 --> 00:17:52,989 هیچی بهتر از دست یاری و هدایت یه پدر نیست 352 00:17:53,072 --> 00:17:54,491 متوجهی؟ 353 00:17:54,574 --> 00:17:56,743 صد درصد 354 00:17:56,826 --> 00:18:00,914 خدای من. هنوز ترکیب روان‌ساز و گوه !روی صلابه هست که 355 00:18:00,997 --> 00:18:02,248 الان ترتیبش رو می‌دم قربان 356 00:18:02,332 --> 00:18:04,793 مشکلی نیست 357 00:18:04,876 --> 00:18:07,128 باید بیاریمش بیرون 358 00:18:07,212 --> 00:18:09,798 نه، نه، نه، صبر کن 359 00:18:11,257 --> 00:18:12,884 ... عه 360 00:18:17,222 --> 00:18:18,473 اون کیه؟ 361 00:18:18,556 --> 00:18:19,933 دستیار سابقمه 362 00:18:22,185 --> 00:18:23,520 از دروغ‌گوها خوشم نمیاد 363 00:18:23,603 --> 00:18:27,106 کل فرهنگ اینجا، بر پایه اعتماد شکل گرفته 364 00:18:27,190 --> 00:18:28,650 365 00:18:32,445 --> 00:18:34,030 آشفته‌ای؟ 366 00:18:34,113 --> 00:18:35,865 نه خوبم 367 00:18:35,949 --> 00:18:37,242 درک می‌کنم 368 00:18:37,325 --> 00:18:39,327 این چیزها برات یه‌خرده لوس‌ـه 369 00:18:39,410 --> 00:18:41,996 اما ... نگران نباش 370 00:18:42,997 --> 00:18:45,583 ... امشب قطعا خودمون رو 371 00:18:45,667 --> 00:18:48,461 به سطح تو می‌رسونیم 372 00:19:01,933 --> 00:19:03,518 هی، داداش 373 00:19:03,601 --> 00:19:05,728 دیوونه شدی؟ 374 00:19:05,812 --> 00:19:07,272 نقابت رو بزن 375 00:19:07,355 --> 00:19:09,732 از روی صندلی بلند شو داری چی کار می‌کنی؟ 376 00:19:09,816 --> 00:19:11,901 می‌دونی کجاش خنده‌داره؟ از ساکی متنفرم 377 00:19:11,985 --> 00:19:14,529 اما باید ادای یه نینجای سیاه‌پوست احمق رو در بیارم 378 00:19:14,612 --> 00:19:16,239 که اصلا با عقل جور در نمیاد 379 00:19:16,322 --> 00:19:17,991 تا حالا یه نینجای سیاه‌پوست دیدی؟ 380 00:19:18,074 --> 00:19:19,367 صدات رو بیار پایین 381 00:19:19,450 --> 00:19:20,702 هیچ‌کس اینجا نیست 382 00:19:20,785 --> 00:19:23,371 ما رو مثل بچه‌ها ول کردن که خودشون بتونن برن کارهای مهم رو انجام بدن 383 00:19:23,454 --> 00:19:24,956 ما اهمیتی نداریم - هی - 384 00:19:25,039 --> 00:19:28,126 از طرف خودت حرف بزن من یه‌عالمه کار مهم انجام می‌دم 385 00:19:28,209 --> 00:19:29,627 جدا؟ مثلا چی؟ 386 00:19:29,711 --> 00:19:32,505 محرمانه‌ست داداش محرمانه‌ست 387 00:19:32,589 --> 00:19:34,799 کون لقش دیگه خسته شدم 388 00:19:34,883 --> 00:19:36,092 داری استعفا می‌دی؟ 389 00:19:36,175 --> 00:19:38,636 می‌خوای چی کار کنی؟ عضو گروه هفت بودن، بهترین شغل‌ـه 390 00:19:38,720 --> 00:19:40,388 ببین، نوآر رو درک نمی‌کنم، باشه؟ 391 00:19:40,471 --> 00:19:41,699 ... می‌دونی هیچی توی کمدش نبود 392 00:19:41,723 --> 00:19:45,268 به‌جز هفت‌تا جعبه پُر از نقاشی‌های آشغال باستر بیور؟ 393 00:19:45,351 --> 00:19:46,644 چرا همچین چیزی داشته؟ 394 00:19:46,728 --> 00:19:47,848 کی می‌دونه یا اهمیت می‌ده؟ 395 00:19:48,771 --> 00:19:51,816 فردا می‌رم میزوری 396 00:19:51,900 --> 00:19:55,361 نمایش جدید سیرک وات رو رزرو کردم "نمایش "زنده‌باد! موسیقی بی جیز 397 00:19:55,445 --> 00:19:57,196 سه شب در هفته توی برنسون 398 00:19:57,280 --> 00:19:58,823 اجازه می‌دن پرواز کنم 399 00:19:58,907 --> 00:20:00,491 من می‌تونم پرواز کنم، می‌دونستی؟ 400 00:20:00,575 --> 00:20:04,078 آره داداش، همه‌مون می‌دونیم چرا نیومدی سراغ من؟ 401 00:20:05,038 --> 00:20:06,039 درمورد چی؟ 402 00:20:06,122 --> 00:20:08,291 ناموسا؟ !داداش 403 00:20:09,500 --> 00:20:12,337 ... پسر، من و نوآر سابق 404 00:20:12,420 --> 00:20:16,299 با هم داداشی بودیم داداشی‌های واقعی 405 00:20:16,382 --> 00:20:18,259 بده‌اش به من 406 00:20:22,221 --> 00:20:26,851 چند سال پیش، نوآر یه روستای ماهی‌گیری رو توی اندونزی، خالی کرد 407 00:20:26,935 --> 00:20:29,729 وات فرش فارمز داشت کِشت روغن نخل‌ش رو گسترش می‌داد 408 00:20:29,812 --> 00:20:31,832 اما محلی‌ها داشتن عوضی‌بازی در میاوردن ... چون به رودخونه نیاز داشتن 409 00:20:31,856 --> 00:20:34,651 که بتونن زنده بمونن و این کصشرها 410 00:20:34,734 --> 00:20:37,528 نوآر بیست سی‌تاشون رو کُشت 411 00:20:37,612 --> 00:20:39,572 وقتی برگشت، تا یک هفته کیرش شق بود 412 00:20:40,740 --> 00:20:43,409 نه داداش، ببین، چیزی که ... متوجهش نیستی 413 00:20:43,493 --> 00:20:47,580 اینه که کُشتن، نوآر سابق رو چقدر حشری می‌کرد 414 00:20:47,664 --> 00:20:48,915 اصلا ویژگی‌اش همین بود 415 00:20:48,998 --> 00:20:51,250 اما من از خشونت خوشم نمیاد 416 00:20:55,713 --> 00:20:59,008 ... ببین، می‌دونم تصورش سخته اما 417 00:20:59,092 --> 00:21:00,468 بعضی‌ها بهم می‌خندن 418 00:21:00,551 --> 00:21:02,011 عجیبه، نه؟ 419 00:21:02,095 --> 00:21:03,221 آره 420 00:21:04,389 --> 00:21:06,307 اما می‌دونی چی رو متوجه شدم؟ 421 00:21:06,391 --> 00:21:08,893 وقتی دماغ یه نفر رو خُرد می‌کنم ... و می‌چسبونم به ته جمجمه‌اش 422 00:21:08,977 --> 00:21:12,188 ... یا جوری می‌زنمش که دیگه نتونه راه بره 423 00:21:12,271 --> 00:21:15,108 دیگه بهم نمی‌خندن 424 00:21:15,191 --> 00:21:17,610 بهم احترام می‌ذارن 425 00:21:19,404 --> 00:21:22,031 خشونت، همون قدرت‌ـه 426 00:21:23,866 --> 00:21:26,995 کم‌کم دارم می‌فهمم چرا انقدر به نوآر حال می‌داده 427 00:21:31,165 --> 00:21:34,252 ... بذارید قصدتون با - اوه، یه مشکلی هست - 428 00:21:34,335 --> 00:21:36,879 یه جای کار واقعا می‌لنگه 429 00:21:36,963 --> 00:21:38,673 نباید می‌فرستادیمش اونجا 430 00:21:38,756 --> 00:21:40,651 ... قضیه باباش و 431 00:21:40,675 --> 00:21:42,385 !کیر توش 432 00:21:42,468 --> 00:21:45,096 !ام‌ام - انی، شنیدم - 433 00:21:45,179 --> 00:21:47,366 اما اگه بریم اونجا و پوشش رو خراب کنیم چی؟ 434 00:21:47,390 --> 00:21:49,392 هوملندر اونجاست 435 00:21:49,475 --> 00:21:51,894 سیج، فایرکرکر، نیومن 436 00:21:53,521 --> 00:21:54,772 من می‌رم داخل 437 00:21:55,773 --> 00:21:57,650 کیمیکو؟ 438 00:22:03,573 --> 00:22:07,285 از طریق ذهن‌آگاهی، تمرکزم رو بالا می‌برم 439 00:22:11,622 --> 00:22:14,500 و با یه‌عالمه هالوتان 440 00:22:29,348 --> 00:22:31,851 خوبی؟ 441 00:22:33,644 --> 00:22:35,563 خوبم 442 00:22:38,066 --> 00:22:40,693 ... اینکه پای یه مرد بی‌گناه رو قطع کردی 443 00:22:41,986 --> 00:22:43,362 یعنی حالت خوبه؟ 444 00:22:44,405 --> 00:22:46,324 ... فقط این‌طوری 445 00:22:46,407 --> 00:22:49,327 فرصت مناسب برای کُشتن هوملندر گیرم میاد 446 00:22:50,411 --> 00:22:51,788 با رایان صحبت کردی؟ 447 00:22:52,955 --> 00:22:55,249 اصلا هنوز هم سعی داری نجاتش بدی؟ 448 00:22:55,333 --> 00:22:59,462 یا ... دوباره برگشتی سر همون خون‌خواهی سابق؟ 449 00:22:59,545 --> 00:23:02,215 خدای بزرگ، داری می‌ری روی مخ‌م 450 00:23:03,341 --> 00:23:05,093 من می‌خوام دنیا رو نجات بدم 451 00:23:05,176 --> 00:23:06,886 و خون و خون‌ریزی هم در کاره 452 00:23:10,515 --> 00:23:12,934 ... نمی‌تونم 453 00:23:13,017 --> 00:23:15,937 هم کاری که لازمه رو بکنم و هم تو رو راضی نگه دارم 454 00:23:17,647 --> 00:23:19,816 بیلی، بی‌خیال 455 00:23:19,899 --> 00:23:22,068 نجات دنیا؟ جدا؟ 456 00:23:23,528 --> 00:23:26,405 ... فقط یه هوملندر رو می‌کُشی 457 00:23:27,490 --> 00:23:29,033 و بعدش با یکی دیگه طرف می‌شی 458 00:24:11,450 --> 00:24:13,077 خیلی‌خب، پخش شید 459 00:24:13,161 --> 00:24:15,288 در ارتباط باشید و توی دید نباشید 460 00:24:17,874 --> 00:24:21,502 راستش، اگه تجاوز مشروع باشه، متوجه می‌شیم 461 00:24:21,586 --> 00:24:25,047 بدن زن، خودش به یه نحوی بارداری رو پس می‌زنه 462 00:24:25,131 --> 00:24:29,719 منع سرتاسری سقط جنین سیاست خیلی خوبیه 463 00:24:35,975 --> 00:24:36,975 464 00:24:40,771 --> 00:24:43,107 تکیلای رپوسادو پشت سر هم بیار 465 00:24:48,696 --> 00:24:50,656 الان سقط جنین رو یه مردی ... برام توضیح داد 466 00:24:50,740 --> 00:24:53,451 که حاضر نیست با هیچ زنی به‌جز زنش، تنها باشه 467 00:24:54,785 --> 00:24:55,786 یا با معشوقه‌هاش 468 00:24:57,872 --> 00:25:00,249 نمی‌دونم ... اینکه با این آدم‌ها خودمونی بشم 469 00:25:00,333 --> 00:25:02,960 واقعا خواسته غیرممکنی‌ـه 470 00:25:10,801 --> 00:25:15,181 وقتی یازده سالم بود ... تشخیص دادن که مادربزرگم 471 00:25:15,264 --> 00:25:18,684 لوسمی مزمن لنفاوی سطح 3 داره 472 00:25:19,644 --> 00:25:20,895 ... خدایا 473 00:25:20,978 --> 00:25:24,523 حسابی خندید اما خیلی سریع دیگه هیچی ازش نموند 474 00:25:24,607 --> 00:25:26,108 از تخت نمی‌تونست بیاد بیرون 475 00:25:26,192 --> 00:25:29,237 دکترها براشون مهم نبود که یه بلک‌پنتر سابق پیر رو نجات بدن 476 00:25:29,320 --> 00:25:31,656 برای همین به پدر و مادرم گفتن که هیچ کاری از دست‌شون برنمیاد 477 00:25:31,739 --> 00:25:35,952 من سه شب بعدش رو بیدار موندم و درمانش رو پیدا کردم 478 00:25:37,245 --> 00:25:41,457 تحقیقاتم رو به اون خیکی‌های ... از خود راضی ارائه کردم 479 00:25:41,540 --> 00:25:45,253 یه دستی روی سرم کشیدن و گفتن خیلی گوگولی‌ام بعدش بهم خندیدن 480 00:25:46,420 --> 00:25:48,339 مامان‌بزرگم وقتی مُرد، داشت از درد جیغ می‌زد 481 00:25:52,843 --> 00:25:57,056 می‌تونم سرطان رو درمان کنم گرمای جهانی رو معکوس کنم 482 00:25:57,139 --> 00:25:59,100 اما برای چی این کار رو بکنم؟ 483 00:26:00,184 --> 00:26:02,186 انسان‌ها یه‌مشت حیوونن 484 00:26:02,270 --> 00:26:05,523 و صف‌های واتلند هم همین‌جوریش خیلی طولانیه 485 00:26:09,110 --> 00:26:11,570 چرا اینا رو داری به من می‌گی؟ 486 00:26:11,654 --> 00:26:14,282 ... چون یادته که چه حسی داره 487 00:26:14,365 --> 00:26:18,369 که یه دختر کوچولو باشی که هیچ‌کس به حرفش گوش نمی‌ده 488 00:26:20,746 --> 00:26:23,708 و چون کون لق همه‌شون 489 00:26:26,502 --> 00:26:30,047 زن‌هایی مثل ما، فقط موقعی ... به حق‌شون رسیدن 490 00:26:32,591 --> 00:26:36,887 که یه دست‌شون توی جیب‌شون بوده و با اون یکی دست‌شون، گلوشون رو بریدن 491 00:26:39,515 --> 00:26:41,892 ... حالا 492 00:26:43,227 --> 00:26:44,979 هستی یا نه؟ 493 00:26:54,488 --> 00:26:56,407 هوم اوه 494 00:27:11,464 --> 00:27:12,798 مهمونی عالی‌ایه، نه؟ 495 00:27:12,882 --> 00:27:15,092 دیدید چقدر میگو مفتی دارن؟ 496 00:27:16,135 --> 00:27:18,679 فایرکرکر، گفتگومون یه‌خرده خصوصی‌ـه 497 00:27:18,763 --> 00:27:21,932 اما مطمئنم بار، نوشیدنی سانی‌دی و اورکلیر داره 498 00:27:33,861 --> 00:27:35,279 میزبان‌مون کجاست؟ 499 00:27:35,363 --> 00:27:38,699 هوم. منم یه مدته ندیدمش 500 00:27:38,783 --> 00:27:40,177 501 00:27:40,201 --> 00:27:41,369 502 00:27:41,452 --> 00:27:43,287 ارباب نایت 503 00:27:43,371 --> 00:27:46,540 کیک موردعلاقه‌اته شکلات آلمانی 504 00:27:46,624 --> 00:27:48,751 بافتش روی کون، خیلی حال می‌ده، نه؟ 505 00:28:03,808 --> 00:28:07,103 خیلی‌خب، شروع کن - ... خیلی‌خب، عه - 506 00:28:07,186 --> 00:28:08,896 خیلی‌خب 507 00:28:08,979 --> 00:28:10,564 بشین 508 00:28:17,613 --> 00:28:18,864 اوهوم 509 00:28:26,038 --> 00:28:27,289 آره 510 00:28:27,373 --> 00:28:29,291 این‌طوری؟ 511 00:28:30,584 --> 00:28:31,961 آره 512 00:28:32,044 --> 00:28:33,295 له‌ش کن 513 00:28:33,379 --> 00:28:35,840 ... حالا 514 00:28:35,923 --> 00:28:37,675 بگوز 515 00:28:41,137 --> 00:28:42,781 اوه، نیازی ... نیازی نیست ... واقعا نیازی 516 00:28:42,805 --> 00:28:45,391 واقعا مجبور نیستم داداش 517 00:28:45,474 --> 00:28:47,184 518 00:28:47,268 --> 00:28:49,588 519 00:28:49,645 --> 00:28:52,314 اما مشکلی نیست 520 00:28:52,398 --> 00:28:53,649 مشکلی نیست 521 00:29:01,991 --> 00:29:05,327 اوه، خیلی جذاب‌ـه 522 00:29:05,411 --> 00:29:07,121 523 00:29:07,204 --> 00:29:09,415 اه، بدون من شروع کردی؟ 524 00:29:09,498 --> 00:29:10,958 نه، نه، نه، نه 525 00:29:11,041 --> 00:29:14,170 درست به‌موقع اومدی 526 00:29:17,715 --> 00:29:19,842 برات یه کادو توی رختکن گذاشتم 527 00:29:19,925 --> 00:29:23,262 هوم - و نه، پشگل نیست - 528 00:29:23,345 --> 00:29:25,973 البته این سری 529 00:29:26,056 --> 00:29:28,058 530 00:29:28,142 --> 00:29:29,727 531 00:29:29,810 --> 00:29:30,978 ... وب‌ویور 532 00:29:31,061 --> 00:29:32,605 خودت رو تمیز کن 533 00:29:33,606 --> 00:29:35,774 تازه داریم شروع می‌کنیم 534 00:29:42,698 --> 00:29:44,700 اوه پسر 535 00:29:44,837 --> 00:29:46,724 [فقط بهترین‌ها رو برای خانواده‌ام می‌خوام] 536 00:29:54,960 --> 00:29:56,086 اوه، لعنتی 537 00:29:56,170 --> 00:29:58,923 واقعا داغون شدی 538 00:29:59,006 --> 00:30:00,883 اوه، برو جق‌ت رو بزن 539 00:30:00,966 --> 00:30:03,260 اتفاق زدم اونم دو دست 540 00:30:04,553 --> 00:30:06,222 ببین دستم چقدر گرفته 541 00:30:10,601 --> 00:30:13,020 می‌دونی، واقعا این سمیر ایول داره 542 00:30:13,103 --> 00:30:15,189 کصکش خیلی سرسخت‌ـه 543 00:30:16,232 --> 00:30:18,651 وا می‌ده 544 00:30:18,734 --> 00:30:20,444 چاره‌ای نداره 545 00:30:20,528 --> 00:30:21,987 هیچ‌کدوم‌مون نداریم 546 00:30:23,072 --> 00:30:24,990 یعنی چی؟ 547 00:30:34,792 --> 00:30:39,463 پسر، می‌دونی چی برام از آخرین اعزامم سخت‌تر بود؟ 548 00:30:41,382 --> 00:30:43,968 اومدن به خونه 549 00:30:44,051 --> 00:30:46,095 رفتن به اپل‌بیز با تانیا 550 00:30:46,178 --> 00:30:47,805 کمک کردن به جو جونیور توی مثلثات 551 00:30:47,888 --> 00:30:50,724 خرید حوله 552 00:30:52,768 --> 00:30:56,105 هر جا رو نگاه می‌کردم ... صورت‌هایی رو می‌دیدم 553 00:30:56,188 --> 00:31:01,652 صورت‌های داغون اون مردهایی که من و تو شکنجه کردیم و کُشتیم 554 00:31:01,735 --> 00:31:04,321 ... اما شخصیتی که توی 555 00:31:04,405 --> 00:31:08,284 خونه داشتم، با کارهایی که کرده بودم، جور نبود 556 00:31:08,367 --> 00:31:11,120 ... و بعدش یه شب 557 00:31:11,203 --> 00:31:15,332 وقتی داشتم بال سوخاری بدون استخوان می‌خوردم 558 00:31:15,416 --> 00:31:16,750 متوجه شدم 559 00:31:16,834 --> 00:31:18,502 به وضوح 560 00:31:18,586 --> 00:31:21,338 ... اون مردی که آشغال‌ها رو می‌برد بیرون 561 00:31:21,422 --> 00:31:25,175 و اسپورت‌سنتر تماشا می‌کرد، من نبودم 562 00:31:25,259 --> 00:31:27,094 شخصیتِ واقعی‌ام کیه؟ 563 00:31:29,138 --> 00:31:32,141 شخصیتِ واقعی دوست داره جیغ و داد بقیه رو بشنوه 564 00:31:35,978 --> 00:31:38,522 ... حالا، بگو ببینم بیلی 565 00:31:38,606 --> 00:31:40,608 شخصیتِ واقعیِ تو کیه؟ 566 00:31:45,195 --> 00:31:48,032 567 00:31:48,115 --> 00:31:50,034 بهتر نیست برگردیم به مهمونی؟ 568 00:31:50,117 --> 00:31:51,744 اوه، این خودِ مهمونی‌ـه عزیزم 569 00:31:51,827 --> 00:31:55,664 وقتی اون مسخره‌بازی بالا تموم بشه کله‌گنده‌های واقعی میان این پایین 570 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 اونا هم می‌خوان باهات بازی کنن 571 00:31:57,374 --> 00:31:58,792 572 00:32:00,878 --> 00:32:04,715 573 00:32:06,550 --> 00:32:09,887 می‌خوام با کلیتوریس باد کرده‌ام ... بشینم روی نقاب مسخره‌ات 574 00:32:09,970 --> 00:32:11,889 و مثل یه راسو بشاشم 575 00:32:11,972 --> 00:32:14,767 و تازه هم مارچوبه خوردم 576 00:32:14,850 --> 00:32:16,226 این رو می‌خوای 577 00:32:16,310 --> 00:32:17,436 آره؟ 578 00:32:17,519 --> 00:32:18,979 آره 579 00:32:19,063 --> 00:32:21,815 گفتم این رو می‌خوای جنده درد 580 00:32:21,899 --> 00:32:24,610 ... آره! آره، ارباب 581 00:32:27,237 --> 00:32:29,281 کیرت رو گاز می‌زنم و می‌کَنَم و می‌پزمش 582 00:32:29,365 --> 00:32:31,367 من کاملا آدم‌خوارم 583 00:32:31,450 --> 00:32:34,036 بس کن! کافیه !عمو 584 00:32:34,119 --> 00:32:35,496 585 00:32:35,579 --> 00:32:38,415 اگه وب‌ویور بخواد بس کنی از کلمه امن استفاده می‌کنه 586 00:32:38,499 --> 00:32:40,834 587 00:32:46,632 --> 00:32:47,942 ... می‌خوام اون سوراخ کون صورتیت رو 588 00:32:47,966 --> 00:32:50,761 دور مچم حس کنم تا وقتی که برینی 589 00:32:50,844 --> 00:32:53,305 !تار عنکبوت - چی؟ - 590 00:32:53,389 --> 00:32:54,765 اوه، ببخشید، ببخشید 591 00:32:54,848 --> 00:32:57,657 وقتی قلقلکم می‌دن دوست دارم همین‌طوری یه سری کلمات رو بگم 592 00:32:57,657 --> 00:32:59,019 الان بدجور حشری‌ام 593 00:33:00,312 --> 00:33:02,398 آره 594 00:33:03,649 --> 00:33:06,276 آره 595 00:33:06,360 --> 00:33:08,112 اوه، دارم حسابی خیس می‌شم 596 00:33:08,195 --> 00:33:09,195 !رطیل 597 00:33:14,580 --> 00:33:24,580 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 598 00:33:31,552 --> 00:33:32,970 چی؟ 599 00:33:33,053 --> 00:33:34,680 ... من به‌خاطر تو نیومدم اینجا 600 00:33:34,763 --> 00:33:37,808 اوه، اصلا برام مهم نیست به‌خاطر چی اومدی 601 00:33:37,891 --> 00:33:40,936 اوه، باید همین الان هوملندر رو صدا کنم که بیاد ممه‌هات رو با لیزر، بِکَنه 602 00:33:41,812 --> 00:33:42,855 لعنتی 603 00:33:45,399 --> 00:33:48,318 چرا نمیای بهم مشت بزنی جنده خانم؟ 604 00:33:48,402 --> 00:33:49,778 ببین، حق با تو بود 605 00:33:49,862 --> 00:33:54,324 نه، سعی نکن ازم معذرت‌خواهی کنی 606 00:33:54,408 --> 00:33:57,244 می‌خوام زندگی تخمی‌ت رو عوض کنم 607 00:33:57,327 --> 00:34:00,247 بابت کاری که وقتی بچه بودیم ... باهات کردم، خیلی متاسفم 608 00:34:00,330 --> 00:34:01,850 بذار حدس بزنم. اون کار استارلایت بود، نه؟ 609 00:34:01,874 --> 00:34:04,460 و تو دیگه همچین آدمی نیستی، نه؟ - نه، نه - 610 00:34:04,543 --> 00:34:07,379 سعی کردم از استارلایت فرار کنم سعی کردم پشت سر بذارمش 611 00:34:07,463 --> 00:34:11,258 انگار یه آدم دیگه‌ست اما استارلایت، خودمم 612 00:34:11,341 --> 00:34:12,885 کل وجودمه ... و برای همینه که 613 00:34:12,968 --> 00:34:16,180 اون حرف‌های زشت و بد رو بهت زدم 614 00:34:16,263 --> 00:34:19,266 و اگه بخوام صادق باشم به بقیه دخترها هم این حرف‌ها رو زدم 615 00:34:19,349 --> 00:34:22,478 ببین، این قضیه، اون جنده‌بازی‌ای که توی تلویزیون در آوردی رو توجیه نمی‌کنه 616 00:34:23,562 --> 00:34:25,606 ... اما بابت کارهایی که خودم کردم 617 00:34:27,858 --> 00:34:29,860 متاسفم 618 00:34:32,863 --> 00:34:35,657 جدی می‌گم خیلی متاسفم 619 00:34:37,117 --> 00:34:40,871 جنده کصکش 620 00:34:48,128 --> 00:34:50,023 !اوه، جان هنری 621 00:34:52,466 --> 00:34:53,967 622 00:34:57,262 --> 00:35:01,767 623 00:35:01,850 --> 00:35:03,602 هوم 624 00:35:03,685 --> 00:35:04,978 625 00:35:05,062 --> 00:35:07,272 خدایا، هنوز عالی هستی مامانی 626 00:35:07,356 --> 00:35:09,358 هنوز هم حرف نداری 627 00:35:10,818 --> 00:35:12,736 چطوره بری لباست رو عوض کنی؟ 628 00:35:12,820 --> 00:35:16,490 برگرد بالا، آب بدنت رو تامین کن 629 00:35:17,825 --> 00:35:19,701 منم زود میام 630 00:35:19,785 --> 00:35:21,495 آره 631 00:35:24,706 --> 00:35:26,834 اوه، خیلی ممنون 632 00:35:26,917 --> 00:35:28,919 من خوبم همه‌چیز مرتبه 633 00:35:36,510 --> 00:35:38,345 خوش می‌گذره؟ 634 00:35:39,429 --> 00:35:41,265 اوه آره 635 00:35:41,348 --> 00:35:44,184 آره؟‌- آره، یه‌عالمه آب توی شرتم خُشک شده - 636 00:35:44,268 --> 00:35:46,186 ... فقط کافیه 637 00:35:46,270 --> 00:35:49,690 دست بزنی به شرتم مثل بیسکوئیت می‌شکنه 638 00:35:51,942 --> 00:35:54,695 هی، خب، کار رو گرفتم؟ 639 00:35:54,778 --> 00:35:57,781 640 00:35:57,865 --> 00:35:59,449 لعنتی 641 00:35:59,533 --> 00:36:02,286 فقط یه چیز دیگه 642 00:36:02,369 --> 00:36:05,289 کلمه امن‌ت چیه؟ 643 00:36:05,372 --> 00:36:07,541 ... عه 644 00:36:07,624 --> 00:36:09,978 می‌دونی، راستش ترجیح می‌دم ... برای یه چیزی نگهش دارم 645 00:36:10,002 --> 00:36:13,505 که نمی‌تونم تحمل کنم اما خوبم 646 00:36:15,090 --> 00:36:16,216 داری می‌لرزی 647 00:36:16,300 --> 00:36:19,469 نه - موهای بدنت سیخ شده - 648 00:36:20,721 --> 00:36:22,431 زودباش 649 00:36:23,473 --> 00:36:26,310 همون چیزیه که بیش‌تر از همه دوستش داری 650 00:36:30,772 --> 00:36:32,441 بگو 651 00:36:39,031 --> 00:36:40,490 روان‌ساز؟ 652 00:36:45,871 --> 00:36:49,291 می‌شناسمت تو هیوئی کمپبل هستی 653 00:36:50,375 --> 00:36:53,295 !کیر توش - خیلی عالی شد - 654 00:36:53,378 --> 00:36:58,467 نه تنها به‌خاطر گرفتنت، امتیاز گیرم میاد 655 00:36:58,550 --> 00:37:02,137 بلکه قبل از اینکه به کله‌گنده‌ها ... خبر بدم که این پایینی 656 00:37:02,220 --> 00:37:03,615 صبر کن، صبر کن یه لحظه صبر کن، یه لحظه صبر کن 657 00:37:03,639 --> 00:37:04,866 ... صبر کن، صبر کن، صبر کن 658 00:37:04,890 --> 00:37:08,185 وقتی بچه بودم، تو قهرمان موردعلاقه‌ام بودی 659 00:37:08,268 --> 00:37:09,603 باشه؟ این کار رو نکن 660 00:37:09,686 --> 00:37:12,230 سوراخ‌های همه آدم‌ها عین همه 661 00:37:12,314 --> 00:37:13,774 ... وقتی بارها و بارها یه چیزی رو ببینی 662 00:37:13,857 --> 00:37:15,293 برات خیلی کسل‌کننده می‌شه - خواهش می‌کنم. تو الگوی منی - 663 00:37:15,317 --> 00:37:17,027 ... بعضی‌وقت‌ها 664 00:37:17,110 --> 00:37:18,779 باید سوراخ خودت رو درست کنی 665 00:37:23,075 --> 00:37:24,785 و بعدش بُکُنی‌شون 666 00:37:26,787 --> 00:37:28,413 !نه 667 00:37:33,377 --> 00:37:34,586 انی کجاست؟ 668 00:37:38,173 --> 00:37:40,092 هیوئی گفت گل ارکیده، درسته؟ 669 00:37:48,600 --> 00:37:50,185 اه، تکون نخور 670 00:37:51,436 --> 00:37:55,649 کیمیکو، اون کتابی که در گذرگاه احمقانه تک‌نایت رو باز می‌کنه رو پیدا کن 671 00:37:57,609 --> 00:37:59,027 فقط کافیه جیغ بزنم 672 00:37:59,111 --> 00:38:00,696 می‌شه آخرین کاری که می‌کنی 673 00:38:00,779 --> 00:38:02,864 باهوشی اما ضدگلوله نیستی 674 00:38:05,409 --> 00:38:07,953 اما اگه بُکُشیم، مجبور می‌شی ... توی چشم‌های جنین نگاه کنی 675 00:38:10,122 --> 00:38:11,331 گفتم تکون نخور 676 00:38:12,541 --> 00:38:14,876 همین‌طوریش خودش مشکل نداره؟ 677 00:38:14,960 --> 00:38:16,020 اخراج شده 678 00:38:16,044 --> 00:38:17,921 "به یه پسر گفته "برو کیر بخور 679 00:38:18,005 --> 00:38:19,297 و بعدش بازوش رو شکونده؟ 680 00:38:19,381 --> 00:38:21,985 دخترم رو زیرنظر داشتی؟ - این خصلتش رو از تو به ارث برده - 681 00:38:22,009 --> 00:38:23,427 به باباش رفته 682 00:38:23,510 --> 00:38:25,554 خفه خون بگیر - مشکل کنترل خشم داره - 683 00:38:26,930 --> 00:38:28,199 علائم اولیه اختلال وسواس فکری عملی متوجهی دیگه، نه؟ 684 00:38:28,223 --> 00:38:30,267 گفتم خفه شو 685 00:38:30,350 --> 00:38:32,019 اون دختر بی‌چاره رو نفرین کردی 686 00:38:32,102 --> 00:38:33,645 نه 687 00:38:41,345 --> 00:38:42,971 [مارکی دو ساد] [‏120 روز در سودوم - همراه با نوشته‌های دیگر] 688 00:39:11,600 --> 00:39:13,360 ببینید، این یه کشور مسیحی سفیدپوست‌ـه 689 00:39:13,435 --> 00:39:15,937 که بر پایه ارزش‌های مسیحی سفیدپوستانه بنا شده 690 00:39:16,021 --> 00:39:17,206 کلیسا و دولت با هم فرق ندارن 691 00:39:17,230 --> 00:39:19,667 و ما نیاز به قاضی‌های دادگاه عالی‌ای داریم که از ارزش‌هامون محافظت کنن 692 00:39:19,691 --> 00:39:22,444 نباید بهاش هم براشون مهم باشه 693 00:39:29,493 --> 00:39:32,329 شماها باید مخفیانه عمل کنید 694 00:39:32,412 --> 00:39:34,998 چه غلطی کردی؟ 695 00:39:35,082 --> 00:39:36,875 لعنتی گندش بزنن 696 00:39:49,059 --> 00:39:49,560 [بیمارستان] 697 00:39:49,560 --> 00:39:50,639 اوه، امکان نداره نمی‌برمش بیمارستان 698 00:39:50,722 --> 00:39:52,224 به کُشتنم می‌دی 699 00:39:57,094 --> 00:39:58,182 [راحت می‌شه کُشتت] 700 00:39:58,182 --> 00:39:59,397 بیا ببین می‌تونی یا نه جنده خانم 701 00:40:14,473 --> 00:40:17,206 [به‌خاطر دخترش] 702 00:40:20,377 --> 00:40:21,878 در رو باز کن 703 00:40:24,297 --> 00:40:26,466 ام‌ام؟ 704 00:40:27,634 --> 00:40:30,095 چی شد؟ 705 00:40:31,930 --> 00:40:36,434 706 00:40:36,518 --> 00:40:37,644 707 00:40:42,858 --> 00:40:44,210 ... هر اتفاقی هم افتاد 708 00:40:44,234 --> 00:40:46,570 می‌خوام به تقلا ادامه بدی 709 00:40:55,245 --> 00:40:56,413 710 00:40:56,496 --> 00:40:58,790 711 00:41:00,000 --> 00:41:01,376 اوه خدای من 712 00:41:01,459 --> 00:41:02,919 هیوئی، هیوئی خوبی؟ 713 00:41:03,003 --> 00:41:04,713 هی، هی، من اینجام، من اینجام، من اینجام 714 00:41:04,796 --> 00:41:06,173 اوه، لعنتی چیزی نیست 715 00:41:26,985 --> 00:41:28,403 !هی 716 00:41:41,333 --> 00:41:45,587 یه لطفی بهم بکن برو اونجا منتظر باش، باشه؟ پسر خوب 717 00:41:48,381 --> 00:41:50,508 چه خبره؟ - هوم؟ - 718 00:41:50,592 --> 00:41:52,886 تک‌نایت، ای‌ترین، فایرکرکر همه‌شون گم شدن 719 00:41:52,969 --> 00:41:55,138 و خودت کدوم گوری بودی؟ 720 00:41:55,222 --> 00:41:58,558 من یه بار یه بسته کامل آبنبات ذرتی خوردم 721 00:42:00,477 --> 00:42:01,811 چی؟ 722 00:42:01,895 --> 00:42:03,939 گذاشتم توی دهنم 723 00:42:04,022 --> 00:42:06,107 خوردم‌شون - ... سیج، چه مرگ‍ـ - 724 00:42:09,236 --> 00:42:10,237 چه اتفاقی برات افتاده؟ 725 00:42:10,320 --> 00:42:11,571 آسیب مغزی دیدم 726 00:42:11,655 --> 00:42:15,909 ... اما الان بدجور هوس یه ساندویچ کرانچ‌رپ 727 00:42:15,992 --> 00:42:17,577 و یه دیلدو کردم 728 00:42:17,661 --> 00:42:19,454 هی، هی، هی من رو ببین 729 00:42:19,537 --> 00:42:23,124 هوم؟ - خودت رو جمع‌وجور کن - 730 00:42:23,208 --> 00:42:25,752 خودت رو جمع‌وجور کن زودباش، زودباش 731 00:42:29,542 --> 00:42:30,653 چه خبره؟ 732 00:42:43,353 --> 00:42:45,272 به درک 733 00:42:45,355 --> 00:42:47,482 کون لقش خودم انجامش می‌دم 734 00:42:47,565 --> 00:42:49,484 رفقا 735 00:42:49,567 --> 00:42:51,152 ممنون که اومدید 736 00:42:51,236 --> 00:42:53,530 مطمئنم از خودتون می‌پرسید چرا اینجا جمع‌تون کردیم 737 00:42:53,613 --> 00:42:54,990 پس مستقیم می‌رم سر اصل مطلب 738 00:42:56,700 --> 00:42:58,994 ... به‌نظرم همه‌مون موافقیم که رابرت سینگر 739 00:42:59,077 --> 00:43:02,122 بزرگ‌ترین تهدیدی‌ـه که این کشور تا حالا باهاش روبه‌رو شده 740 00:43:02,205 --> 00:43:05,542 این مرد، کل این کشور رو نابود می‌کنه 741 00:43:05,625 --> 00:43:07,919 همگی با رایان، پسرم، آشنا شدید 742 00:43:08,003 --> 00:43:10,964 برای اون هم که شده نمی‌تونم اجازه بدم این اتفاق بیفته 743 00:43:11,047 --> 00:43:13,591 و اجازه هم نخواهم داد - معاون رئیس‌جمهور هم موافقه؟ - 744 00:43:13,675 --> 00:43:16,219 البته مخصوصا ایشون 745 00:43:16,303 --> 00:43:17,721 فقط یه زن خوشگل نیست 746 00:43:17,804 --> 00:43:19,848 ... نه، نه، ویکتوریا 747 00:43:19,931 --> 00:43:21,933 بخش لاینفکی از نقشه‌مونه 748 00:43:22,017 --> 00:43:25,937 اون از نزدیک دیده که سینگر برده خرفت مافیای ووک شده 749 00:43:26,021 --> 00:43:29,149 اینکه این تهدید چقدر جدی‌ـه 750 00:43:29,232 --> 00:43:31,818 پس وقتی انتخاب شد باید دست به کار بشیم 751 00:43:31,901 --> 00:43:34,362 باید متمم 25ام رو اجرایی کنیم 752 00:43:34,446 --> 00:43:37,032 داری ... داری از کودتا حرف می‌زنه 753 00:43:37,115 --> 00:43:38,783 نه، این‌طور نیست 754 00:43:38,867 --> 00:43:40,910 دارم درمورد نجات این کشور صحبت می‌کنم 755 00:43:40,994 --> 00:43:43,705 ... قبل از اینکه سینگر، ما رو با یه مشت 756 00:43:43,788 --> 00:43:47,334 ترنس غیرقانونی که حاضرن ... هر کاری بکنن، جایگزین کنه 757 00:43:47,417 --> 00:43:49,794 این داستان‌های لولوخرخره رو نگه‌دار برای کسایی که وی‌ان‌ان تماشا می‌کنن 758 00:43:49,878 --> 00:43:53,131 دادگستری رو می‌خوای چی کار کنی؟ 759 00:43:55,550 --> 00:43:57,385 ... خب، اونا همه‌شون 760 00:43:57,469 --> 00:43:59,012 دست‌نشانده‌های ما می‌شن 761 00:43:59,095 --> 00:44:00,347 معلومه دیگه 762 00:44:00,430 --> 00:44:02,515 و واکنش نظامی چی؟ - یا اوپک - 763 00:44:02,599 --> 00:44:04,517 ذخایر نفتی‌مون رو چطور می‌خوای تضمین کنی؟ 764 00:44:04,601 --> 00:44:07,228 ... البته که یه سری مشکلات پیش میاد 765 00:44:07,312 --> 00:44:09,409 شوکی که به بازار وارد می‌شه خیلی شدید خواهد بود 766 00:44:09,409 --> 00:44:11,441 ... و اگه کارمندهای دولت همه با هم 767 00:44:11,524 --> 00:44:13,026 استعفا بدن چی؟ 768 00:44:13,109 --> 00:44:16,237 با کمال احترام قربان، به‌نظرم برنامه‌ات یه سری ایرادها داره 769 00:44:16,321 --> 00:44:18,531 کی قراره این کارها رو مدیریت کنه؟ 770 00:44:18,615 --> 00:44:20,784 سوال عالی‌ایه 771 00:44:20,867 --> 00:44:22,619 خیلی عالیه سوال عالی‌ایه 772 00:44:22,702 --> 00:44:25,455 جدی می‌گم ... و 773 00:44:25,538 --> 00:44:27,874 ... سیج. سیج، ام 774 00:44:29,417 --> 00:44:32,003 جزئیات رو بهتون می‌گه 775 00:44:32,087 --> 00:44:33,463 هوم 776 00:44:39,469 --> 00:44:41,554 می‌پرسید کی قراره این کارها رو مدیریت کنه؟ 777 00:44:41,638 --> 00:44:43,640 من 778 00:44:44,849 --> 00:44:46,643 من قراره بکنم 779 00:44:47,977 --> 00:44:50,355 ... ببینید، مطمئنم برای همه‌تون سوال شده 780 00:44:50,438 --> 00:44:53,233 چرا به‌جای خایه‌مالی برای ... الکسندریا اوکاسیو کورتز 781 00:44:53,316 --> 00:44:56,444 "و اینکه داد بزنم "بودجه پلیس رو قطع کنید اومدم اینجا 782 00:44:59,739 --> 00:45:01,866 ... اما امشب اومدم اینجا 783 00:45:01,950 --> 00:45:04,119 که حقیقت رو بهتون بگم 784 00:45:06,746 --> 00:45:09,124 حقیقت اینه که دولت آمریکا یه دولت دموکراسی نیست 785 00:45:10,625 --> 00:45:13,628 کلمه "دموکراسی" باعث می‌شه مردم احساس امنیت کنن 786 00:45:14,671 --> 00:45:16,857 اما بنیان‌گذارها هیچ‌وقت به مردم ... اعتماد نداشتن چون راستش 787 00:45:16,881 --> 00:45:18,883 مردم خیلی کصخلن 788 00:45:19,926 --> 00:45:21,761 هر کسی که یه لیوان داره "که روش نوشته "زندگی کن، بخند، عاشقی کن 789 00:45:21,845 --> 00:45:23,888 نباید حق تصمیم‌گیری برای شیوه اداره این کشور داشته باشه 790 00:45:26,683 --> 00:45:28,560 مردم، نیروی کارن 791 00:45:28,643 --> 00:45:30,937 که نیاز به یه آدم مهربون اما قوی دارن 792 00:45:31,020 --> 00:45:33,565 هیچ ملتی وجود نداره ... شرکت‌های اپل، اکسان 793 00:45:33,648 --> 00:45:35,233 و برکشر هاتاوی وجود دارن 794 00:45:35,316 --> 00:45:38,153 ابرقدرت‌های اصلی، شرکت‌ها هستن 795 00:45:38,236 --> 00:45:41,823 باید بتونید بدون هر گونه ... قانون یا محدودیتی 796 00:45:41,906 --> 00:45:44,909 فعالیت کنید هر چی نباشه، شماها میلیاردر هستید 797 00:45:44,993 --> 00:45:47,245 انقدر باهوش هستید که بدونید چی به صلاح‌ـه 798 00:45:47,328 --> 00:45:48,913 مخلص کلام رو بگم؟ 799 00:45:50,039 --> 00:45:52,625 اگه ازم حمایت کنید این چیزیه که نصیب‌تون می‌شه 800 00:45:58,798 --> 00:46:00,467 بسیار عالی 801 00:46:00,550 --> 00:46:02,635 بسیار عالی - بسیار عالی - 802 00:46:18,443 --> 00:46:20,236 از نظر من خیلی خوبه 803 00:46:32,707 --> 00:46:35,502 804 00:46:35,585 --> 00:46:37,837 805 00:46:37,921 --> 00:46:39,672 806 00:46:39,756 --> 00:46:42,383 خواب این رو می‌دیم که ... بیارمت این پایین 807 00:46:42,467 --> 00:46:45,470 و تحقیرت کنم، استارلایت - تو مخفیانه با سیج دیدار داشتی - 808 00:46:46,971 --> 00:46:48,223 چرا؟ 809 00:46:48,306 --> 00:46:50,451 وقتی هوملندر بیاد این پایین کار همه‌تون تمومه 810 00:46:50,475 --> 00:46:52,977 می‌دونید قراره کارتون رو بسازه؟ 811 00:46:55,939 --> 00:46:57,941 هوم 812 00:46:58,024 --> 00:47:00,276 !آخ 813 00:47:00,360 --> 00:47:01,694 !آخ 814 00:47:01,778 --> 00:47:03,613 !کیر توش 815 00:47:03,696 --> 00:47:04,989 آره 816 00:47:05,073 --> 00:47:07,700 اوه، تو فقط بهم آسیب بزن 817 00:47:07,784 --> 00:47:09,786 !اوه 818 00:47:13,164 --> 00:47:14,707 اوه آره 819 00:47:14,791 --> 00:47:16,751 تخم‌هام رو فشار بده زودباش 820 00:47:16,834 --> 00:47:19,045 فشارشون بده - چطور می‌شه یه مازوخیست رو شکنجه کرد؟ - 821 00:47:19,128 --> 00:47:20,213 822 00:47:24,759 --> 00:47:27,178 !لادیو، برو کمک بیار پسر 823 00:47:28,012 --> 00:47:31,015 824 00:47:32,183 --> 00:47:34,143 825 00:47:36,271 --> 00:47:36,735 826 00:47:36,735 --> 00:47:38,766 [لطفا چشم خود را مقابل دوربین قرار دهید] 827 00:47:40,108 --> 00:47:41,693 ... این 828 00:47:41,776 --> 00:47:43,361 تمام حساب‌های بانکی‌شه 829 00:47:44,195 --> 00:47:46,030 فقط نیاز به اسکن شبکیه داره 830 00:47:46,114 --> 00:47:48,116 صبر کن، داری چی کار می‌کنی؟ نه، نه 831 00:47:48,199 --> 00:47:50,451 !نه، نه، نه، نکن 832 00:47:50,535 --> 00:47:51,744 !نه، آخ 833 00:47:53,538 --> 00:47:54,998 دسترسی داده شد 834 00:47:55,081 --> 00:47:57,292 لعنتی 835 00:47:57,375 --> 00:47:59,294 خیلی‌خب، بذار ببینم ... چطور می‌شه 836 00:47:59,377 --> 00:48:00,920 به یه میلیاردر آسیب زد؟ 837 00:48:01,004 --> 00:48:02,797 ... چطوره 838 00:48:02,880 --> 00:48:05,550 ‏40 میلیون دلار بریزم برای کمیته سیاسی الیزابت وارن؟ چطوره؟ 839 00:48:05,633 --> 00:48:08,094 نه! کیرم دهنت می‌کُشمت 840 00:48:08,177 --> 00:48:10,638 ... و 65 میلیون دلار به 841 00:48:10,722 --> 00:48:12,098 پروژه معصومیت 842 00:48:12,181 --> 00:48:15,393 !جنده !ای جنده کص‌پاره 843 00:48:15,476 --> 00:48:17,061 کاری می‌کنم درد بکشی 844 00:48:17,145 --> 00:48:19,397 به خدا قسم 845 00:48:19,480 --> 00:48:21,566 کیرم دهنت 846 00:48:23,401 --> 00:48:24,485 کیر توش 847 00:48:24,569 --> 00:48:26,279 آماده حرف زدن هستی؟ - !ریدی بابا - 848 00:48:26,362 --> 00:48:28,114 ‏100 میلیون دلار برای "کمپین "جان سیاه‌پوستان اهمیت دارد 849 00:48:28,197 --> 00:48:30,491 !نه، برای اونا نه !کیرم دهنت 850 00:48:30,575 --> 00:48:32,285 !کیرم ده‍ـ ... نه! نه، صبر کن 851 00:48:32,368 --> 00:48:33,661 ... صبر کن، اوه 852 00:48:35,705 --> 00:48:37,999 باهام یه معامله‌ای کردن، باشه؟ 853 00:48:38,082 --> 00:48:39,334 چه معامله‌ای؟ 854 00:48:39,417 --> 00:48:40,585 می‌کُشتم 855 00:48:41,919 --> 00:48:42,837 واریز کن 856 00:48:42,920 --> 00:48:44,088 نه، خواهش می‌کنم !لطفا، لطفا 857 00:48:44,172 --> 00:48:45,757 که از زندان‌هام استفاده کنه 858 00:48:45,840 --> 00:48:47,467 از زندان‌هام 859 00:48:47,550 --> 00:48:49,135 ... هوملندر و سیج 860 00:48:49,218 --> 00:48:51,262 یه سری جاها توی کشور می‌خوان که ... مخالف‌هاشون رو توش 861 00:48:51,346 --> 00:48:53,556 زندانی کنن 862 00:48:53,640 --> 00:48:55,975 ببین، من چیز دیگه‌ای نمی‌دونم 863 00:48:56,059 --> 00:48:58,561 باشه؟ فقط همین 864 00:48:58,645 --> 00:49:00,938 داره درمورد حبس گروهی صحبت می‌کنه 865 00:49:06,361 --> 00:49:07,987 !هی 866 00:49:08,071 --> 00:49:09,781 ... بس کن! داری چی کار - !برو عقب - 867 00:49:09,864 --> 00:49:11,199 !همین الان 868 00:49:11,282 --> 00:49:13,868 ... من این 869 00:49:13,951 --> 00:49:15,912 مردک آشغال رو بزرگ کردم 870 00:49:15,995 --> 00:49:17,580 از وقتی یه بچه کوچولو بود 871 00:49:17,664 --> 00:49:20,208 به غر زدن‌هاش درمورد حرفه کاری‌اش گوش کردم 872 00:49:20,291 --> 00:49:22,085 ... آب کیرش رو از توی 873 00:49:22,168 --> 00:49:24,462 ... یه‌عالمه سوراخ 874 00:49:24,545 --> 00:49:26,297 تمیز کردم 875 00:49:26,381 --> 00:49:28,216 اما حبس گروهی؟ 876 00:49:30,468 --> 00:49:31,928 برید 877 00:49:32,011 --> 00:49:34,180 جوری جلوه‌اش می‌دیم انگار یه حادثه بوده 878 00:49:34,263 --> 00:49:37,350 همیشه دیوید کارادین رو تحسین می‌کرد 879 00:49:37,433 --> 00:49:39,310 ممنون 880 00:49:39,394 --> 00:49:42,188 881 00:49:42,271 --> 00:49:44,607 زندیا 882 00:49:44,691 --> 00:49:47,151 کلمه امن اینه 883 00:49:47,235 --> 00:49:48,820 زندیا" بود" 884 00:49:48,903 --> 00:49:51,656 885 00:49:54,200 --> 00:49:55,785 حمله قلبی، نه؟ 886 00:49:55,868 --> 00:49:57,620 اوضاعم چقدر بده دکتر؟ 887 00:49:57,704 --> 00:49:59,539 خیلی بد نیست 888 00:49:59,622 --> 00:50:00,998 حمله عصبی بهت دست داده 889 00:50:01,082 --> 00:50:03,000 مردم همیشه این دوتا رو با هم اشتباه می‌گیرن 890 00:50:03,084 --> 00:50:05,211 این رو به‌عنوان هشدار از طرف کائنات در نظر بگیر آقای میلک 891 00:50:05,294 --> 00:50:07,547 هر کاری که داری می‌کنی رو بذار کنار 892 00:50:07,630 --> 00:50:09,716 یه‌خرده استراحت کن 893 00:50:09,799 --> 00:50:12,093 قبل از اینکه واقعا حمله قلبی بهت دست بده 894 00:50:17,495 --> 00:50:21,003 [ذهن‌آگاهی‌تون رو در این لحظه حفظ کردید؟] 895 00:50:33,156 --> 00:50:34,991 خانم 896 00:50:35,074 --> 00:50:38,077 ببخشید، اما فکر نمی‌کنم زندانی‌تون بخواد شما رو ببینه 897 00:50:50,861 --> 00:50:52,678 [جای دیگه‌ای برای رفتن ندارم] 898 00:51:17,241 --> 00:51:19,035 دیشب کجا بودی؟ 899 00:51:21,162 --> 00:51:23,122 استارلایت توی عمارت بود 900 00:51:25,541 --> 00:51:27,126 چی؟ 901 00:51:27,210 --> 00:51:28,753 تا بیرون دنبالش رفتم 902 00:51:28,836 --> 00:51:30,755 اما زنیکه جنده فرار کرد 903 00:51:33,466 --> 00:51:34,967 واقعا؟ 904 00:51:37,011 --> 00:51:38,554 تک‌نایت مُرده 905 00:51:41,766 --> 00:51:44,268 احتمالا کار استارلایت و دوست‌هاش بوده 906 00:51:45,436 --> 00:51:46,556 ... فکر می‌کنی چطور 907 00:51:46,604 --> 00:51:48,064 از مهمونی خبردار شدن؟ 908 00:51:49,357 --> 00:51:51,651 کمرون کولمن، مُخبر نبوده 909 00:51:51,734 --> 00:51:54,362 ... پس یا سیج داشته بهت دروغ می‌گه 910 00:51:54,445 --> 00:51:56,739 یا به هیچ دردی نمی‌خوره 911 00:51:56,823 --> 00:51:58,533 گندش بزنن 912 00:51:58,616 --> 00:52:00,535 درمورد عملکردِ دیشبش شنیدم، قربان 913 00:52:00,618 --> 00:52:02,745 ... فقط می‌خوام بدونید که من - ... پس - 914 00:52:02,829 --> 00:52:06,123 تو اون کسی هستی که گذاشت استارلایت فرار کنه 915 00:52:06,207 --> 00:52:10,378 از کجا بدونم تو اون خبرچین نیستی؟ 916 00:52:12,046 --> 00:52:13,881 ... وقتی من رو پیدا کردید 917 00:52:13,965 --> 00:52:15,883 ... پادکستم 918 00:52:15,967 --> 00:52:18,087 فقط چند صدتا طرفدار داشت 919 00:52:19,262 --> 00:52:21,389 می‌دونید، مردم بهم می‌خندیدن 920 00:52:21,472 --> 00:52:23,975 ... الان شدم اخبارگو 921 00:52:24,058 --> 00:52:26,936 توی شبکه وی‌ان‌ان 922 00:52:27,019 --> 00:52:29,021 با میلیون‌ها دنبال‌کننده 923 00:52:30,982 --> 00:52:33,484 و دیگه بهم نمی‌خندن 924 00:52:33,568 --> 00:52:36,529 ... واقعا برام مهم نیست - خواهش می‌کنم! اجازه بدید حرفم رو تموم کنم - 925 00:52:38,030 --> 00:52:40,032 ... من کل عمرم رو 926 00:52:41,117 --> 00:52:42,952 ... از بیرون 927 00:52:43,035 --> 00:52:45,037 نگاهم به داخل گروه بود 928 00:52:47,248 --> 00:52:49,250 ... شما بودید که 929 00:52:50,418 --> 00:52:52,545 در ورود رو برام باز کردید قربان 930 00:52:52,628 --> 00:52:54,630 شما، من رو عضو گروه کردید 931 00:52:55,756 --> 00:52:57,758 ... خدایا، شما همه‌چیز 932 00:53:00,177 --> 00:53:01,804 بهم دادید 933 00:53:03,556 --> 00:53:05,808 ... شما 934 00:53:05,892 --> 00:53:07,560 ... همه‌چیز 935 00:53:07,643 --> 00:53:09,061 من هستید 936 00:53:10,938 --> 00:53:13,316 ... عه 937 00:53:15,818 --> 00:53:17,820 داری چی کار می‌کنی؟ 938 00:53:18,988 --> 00:53:21,115 من بهت تمایل جنسی ندارم 939 00:53:21,198 --> 00:53:22,783 نه، قضیه سکس نیست 940 00:53:22,867 --> 00:53:24,911 نه. این؟ 941 00:53:26,704 --> 00:53:28,706 قضیه وفاداری‌ـه 942 00:53:46,015 --> 00:53:48,267 اما تو که حامله نیستی 943 00:53:48,351 --> 00:53:50,311 ... یه سری 944 00:53:50,394 --> 00:53:53,564 یه سری داروها هست که ... آدم می‌تونه بخوره 945 00:53:53,648 --> 00:53:56,108 و روند شیرسازی رو توی بدنش، آغاز کنه 946 00:53:56,192 --> 00:53:58,361 فقط یه‌خرده قلب رو بزرگ می‌کنه 947 00:54:04,033 --> 00:54:06,953 این کار رو برای من کردی؟ 948 00:54:07,036 --> 00:54:09,205 من برای شما هر کاری می‌کنم 949 00:54:14,418 --> 00:54:16,212 هر کاری 950 00:54:20,800 --> 00:54:23,636 پسر نازم 951 00:54:24,929 --> 00:54:26,973 پسر کوچولوی خوبم 952 00:54:30,810 --> 00:54:32,812 هوم 953 00:54:33,896 --> 00:54:36,482 هر کسی که یه لیوان داره "که روش نوشته "زندگی کن، بخند، عاشقی کن 954 00:54:36,565 --> 00:54:38,859 نباید حق تصمیم‌گیری برای شیوه اداره این کشور داشته باشه 955 00:54:38,943 --> 00:54:41,070 مردم، نیروی کارن 956 00:54:41,153 --> 00:54:42,780 که نیاز به یه آدم مهربون اما قوی دارن 957 00:54:42,863 --> 00:54:45,616 ... فکر می‌کنی ویکی از 958 00:54:45,700 --> 00:54:48,285 حبس گروهی خبر داره؟ 959 00:54:48,369 --> 00:54:50,913 خدای من می‌دونستم اوضاع بده 960 00:54:50,997 --> 00:54:53,624 فقط نمی‌دونستم انقدر بده 961 00:54:53,708 --> 00:54:56,252 ... بدون هر گونه قانون یا محدودیتی 962 00:54:56,335 --> 00:54:58,754 اشلی وقتی داشت پاهام رو قلقلک می‌داد، جق زد 963 00:55:01,674 --> 00:55:03,467 یه‌عالمه حرف‌های زشت زد 964 00:55:05,052 --> 00:55:07,013 اوه خدای من هیوئی 965 00:55:07,096 --> 00:55:08,973 دیگه باهات چی کار کرد؟ 966 00:55:13,519 --> 00:55:15,354 من حالم خوب نیست 967 00:55:17,398 --> 00:55:19,734 واقعا خوب نیستم 968 00:55:19,817 --> 00:55:22,111 دلم براش تنگ شده انی دلم برای بابام تنگ شده 969 00:55:22,194 --> 00:55:23,946 اوه هیوئی 970 00:55:24,030 --> 00:55:26,615 خیلی متاسفم چیزی نیست 971 00:55:26,699 --> 00:55:28,993 خیلی متاسفم 972 00:55:39,003 --> 00:55:42,256 خب، اینجا رو باش ظاهرا کریسمس زودتر از راه رسیده سمیر 973 00:55:43,758 --> 00:55:45,968 این رو از یه یارو فرانسوی کش رفتم 974 00:55:46,052 --> 00:55:48,679 انقدر هست که کارت رو راه بندازه 975 00:55:50,097 --> 00:55:51,515 انجامش نمی‌دم 976 00:55:51,599 --> 00:55:53,517 گوه خوردی 977 00:55:53,601 --> 00:55:55,603 ... هر کاری می‌خواید باهام بکنید اما نمی 978 00:55:55,686 --> 00:55:57,188 نمی‌تونم این کار رو براتون بکنم 979 00:55:57,271 --> 00:55:59,231 گوش کن 980 00:55:59,315 --> 00:56:00,566 فقط یه دُز 981 00:56:00,649 --> 00:56:02,109 انقدر قوی که هوملندر رو کله‌پا کنه 982 00:56:02,193 --> 00:56:04,320 بعدش می‌تونی برگردی پیش اونی که نمی‌دونم اسمش چیه 983 00:56:04,403 --> 00:56:06,572 و دیگه من رو نمی‌بینی 984 00:56:08,199 --> 00:56:09,950 اما اول باید این ویروس رو بسازی 985 00:56:11,285 --> 00:56:12,661 متوجه نیستی 986 00:56:12,745 --> 00:56:14,121 نمی‌تونم 987 00:56:14,205 --> 00:56:16,499 توی آزمایشگاه هم همین رو فهمیدیم 988 00:56:16,582 --> 00:56:19,126 اگه ویروس رو انقدر قوی کنیم ... که هوملندر رو بُکُشه 989 00:56:19,210 --> 00:56:21,962 باعث می‌شه تکامل پیدا کنه و تبدیل به یه چیز بی‌ثبات بشه 990 00:56:22,046 --> 00:56:23,839 منظورت چیه بی‌ثبات می‌شه؟ 991 00:56:23,923 --> 00:56:25,299 هوابرد 992 00:56:25,382 --> 00:56:26,717 به‌شدت واگیردار 993 00:56:26,801 --> 00:56:28,219 به‌شدت کُشنده 994 00:56:28,302 --> 00:56:31,263 هر کسی که ترکیب وی رو توی خون‌ش داره در خطر خواهد بود 995 00:56:31,347 --> 00:56:33,557 یه همه‌گیری جهانی 996 00:56:33,641 --> 00:56:36,102 فقط از کُشتن هوملندر صحبت نمی‌کنیم 997 00:56:36,185 --> 00:56:39,688 از کُشتن تمام ابرانسان‌های روی زمین صحبت می‌کنیم 998 00:56:39,772 --> 00:56:43,234 ... یعنی انی، کیمیکو 999 00:56:43,317 --> 00:56:45,694 رایان - ویکی - 1000 00:56:45,778 --> 00:56:47,571 زوئی 1001 00:56:50,199 --> 00:56:52,201 متاسفم 1002 00:56:53,410 --> 00:56:55,955 اما وقتی می‌گن این چیزها ... نباید بیفته دست آدم غلط 1003 00:56:57,998 --> 00:57:00,000 منظورشون تویی 1004 00:57:05,548 --> 00:57:08,342 این از چیزی که فکر می‌کردیم هم خفن‌تره 1005 00:57:08,425 --> 00:57:10,261 این یارو الان بهمون یه راه‌حل طلایی داد 1006 00:57:10,344 --> 00:57:12,638 می‌تونیم همه‌شون رو نابود کنیم 1007 00:57:12,721 --> 00:57:16,016 بیلی، نباید همچین کاری بکنی 1008 00:57:16,100 --> 00:57:18,144 ... گوش کن رفیق، هیچ‌کس 1009 00:57:18,227 --> 00:57:19,979 حرفی از نسل‌کُشی نزده بود 1010 00:57:20,062 --> 00:57:23,315 شوخی می‌کنی؟ - این طرف دیوونه‌ست - 1011 00:57:23,399 --> 00:57:25,651 کی گفت "همه‌شون باید بمیرن"؟ 1012 00:57:25,734 --> 00:57:27,111 "تک‌تک‌شون" 1013 00:57:27,194 --> 00:57:29,697 داره درمورد قتل حرف می‌زنه بیلی 1014 00:57:29,780 --> 00:57:32,158 قتل هزاران نفر - به این فکر کن که دنیا چقدر جای بهتری می‌شه - 1015 00:57:32,241 --> 00:57:34,493 و خیلی‌هاشون بی‌گناهن، باشه؟ ... من تو رو می‌شناسم 1016 00:57:34,577 --> 00:57:36,829 !دهن گشادت رو زنیکه هرجایی 1017 00:57:40,040 --> 00:57:42,418 ... صبر کن ببینم 1018 00:57:44,086 --> 00:57:46,088 می‌تونی ببینیش؟ 1019 00:57:55,472 --> 00:57:57,600 منظورت چیه تو خودِ منی؟ 1020 00:57:59,393 --> 00:58:01,478 ... یعنی از بین این همه آدمی 1021 00:58:01,562 --> 00:58:05,191 که مغز داغونت می‌تونست ... برات به تصویر بکشه 1022 00:58:05,274 --> 00:58:07,234 من رو انتخاب کردی 1023 00:58:09,028 --> 00:58:11,280 جو کسلر واقعی؟ 1024 00:58:11,363 --> 00:58:14,116 توی دره پنجشیر مُرد، حروم‌زاده 1025 00:58:14,200 --> 00:58:15,534 اصلا من رو نکشیدی بیرون 1026 00:58:15,618 --> 00:58:17,077 ولم کردی بمیرم 1027 00:58:17,161 --> 00:58:19,830 به‌زودی دوباره رئیس می‌شم 1028 00:58:20,873 --> 00:58:21,707 نه 1029 00:58:21,832 --> 00:58:23,876 به رایان می‌فهمونیم و تمام 1030 00:58:23,959 --> 00:58:25,461 ریدم توی این مخفی‌بازی‌ها 1031 00:58:25,544 --> 00:58:26,921 اینجا خیلی سرده 1032 00:58:27,004 --> 00:58:29,298 درمانت می‌کنیم می‌شی عین روز اول 1033 00:58:30,799 --> 00:58:33,427 نه، نه 1034 00:58:33,510 --> 00:58:35,429 نه، اگه این‌طوری بود، یادم می‌موند 1035 00:58:35,512 --> 00:58:36,972 یادم می‌موند 1036 00:58:37,056 --> 00:58:38,909 ... مگر اینکه به‌خاطر ترکیب وی که به خودت زدی 1037 00:58:38,933 --> 00:58:40,726 یه تومور گنده توی سرت داشته باشی اسکل 1038 00:58:40,809 --> 00:58:43,604 که اصلا برای همینه من رو می‌بینی 1039 00:58:46,774 --> 00:58:49,193 من ازیکیل رو برات کُشتم 1040 00:58:49,276 --> 00:58:51,820 من درونِ توام 1041 00:58:51,904 --> 00:58:53,864 من، خودِ توام 1042 00:58:53,948 --> 00:58:56,909 برای همینه وقتی بهت می‌گم ... می‌خوای این کار رو بکنی 1043 00:58:56,992 --> 00:58:59,119 ... در واقع دارم بهت می‌گم 1044 00:58:59,203 --> 00:59:01,455 بدجور دلت می‌خواد این کار رو بکنی 1045 00:59:04,541 --> 00:59:06,961 پس نگران نباش بیلی جون 1046 00:59:09,380 --> 00:59:11,382 بابایی برگشته 1047 00:59:23,248 --> 00:59:43,248 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم