1 00:00:08,217 --> 00:00:09,135 これまでは... 2 00:00:09,260 --> 00:00:12,513 能力者を殺すウイルスがある 3 00:00:12,638 --> 00:00:13,806 誰かがテストを... 4 00:00:14,557 --> 00:00:15,891 おい マジか! 5 00:00:17,059 --> 00:00:18,602 ウイルスを失った? 6 00:00:18,728 --> 00:00:19,854 これだけだ 7 00:00:19,979 --> 00:00:23,441 死体に打って ヒツジに感染させる 8 00:00:24,275 --> 00:00:24,817 サミールは? 9 00:00:24,942 --> 00:00:26,235 博士の一部が... 10 00:00:26,360 --> 00:00:30,489 彼女は善悪を知ってても 赤ん坊を殺した 11 00:00:31,490 --> 00:00:32,199 ハメたのね 12 00:00:32,324 --> 00:00:33,242 筋書き通り 13 00:00:33,367 --> 00:00:34,326 次はどうする? 14 00:00:34,452 --> 00:00:36,662 あなたのイメージを変える 15 00:00:36,787 --> 00:00:38,414 驚いた 本当に? 16 00:00:39,373 --> 00:00:40,958 スパイを見つけた 17 00:00:41,083 --> 00:00:42,251 奥さんとヤってやる 18 00:00:44,837 --> 00:00:47,381 何かおかしい どうしたらいい? 19 00:00:47,590 --> 00:00:49,467 心から愛してるよ 20 00:00:51,761 --> 00:00:54,138 永遠の罰に値する罪がある 21 00:00:54,263 --> 00:00:55,848 俺は人を殺した 22 00:00:55,973 --> 00:01:00,394 まともな人間とは違い 俺たちは怪物だ 23 00:01:00,519 --> 00:01:02,313 足を切り落としやがって! 24 00:01:02,438 --> 00:01:03,898 仕事に戻れ 25 00:01:04,023 --> 00:01:04,523 仕事? 26 00:01:04,648 --> 00:01:07,359 俺たちに ウイルスを作れ 27 00:01:13,824 --> 00:01:16,786 さあ起きて 朝食よ クソ野郎 28 00:01:20,080 --> 00:01:21,707 いいか よく聞け 29 00:01:22,792 --> 00:01:24,460 もう我慢の限界だ 30 00:01:25,377 --> 00:01:28,964 時間稼ぎはやめて 仕事をしろ 31 00:01:32,176 --> 00:01:33,969 ヒツジが臭ってきた 32 00:01:34,970 --> 00:01:37,640 痛めつけてやらせるか 33 00:01:39,517 --> 00:01:42,645 もしくは その代わりに― 34 00:01:44,021 --> 00:01:47,566 ウイルスを取り出すのに 必要な物を言え 35 00:01:47,691 --> 00:01:51,570 何のために足を切り落とし 鎖につなぐ? 36 00:01:54,198 --> 00:01:59,787 いいか? 俺の要求を聞けば 車いすラグビーができるぞ 37 00:02:01,038 --> 00:02:05,084 分かってないな ヴィッキーやゾーイが... 38 00:02:07,127 --> 00:02:11,715 やらないと お前の死体を 送り返すことになる 39 00:02:18,347 --> 00:02:19,223 大丈夫か? 40 00:02:26,355 --> 00:02:27,982 ああ 問題ない 41 00:02:30,401 --> 00:02:33,821 1週間でホームランダーを 殺せる強さにしろ 42 00:02:33,946 --> 00:02:36,407 1週間? 数カ月必要だ 43 00:02:36,532 --> 00:02:37,616 1週間だ 44 00:02:41,412 --> 00:02:43,289 今度は眠らせるな 45 00:02:48,168 --> 00:02:51,338 左手がベレスフォード・ホテル 46 00:02:48,544 --> 00:02:51,338 “「メイド・イン・ マンハッタン」ツアー” 47 00:02:51,463 --> 00:02:55,050 クリス・マーシャルが メイドのマリサに― 48 00:02:55,175 --> 00:02:58,012 愛が本物か確かめた場所です 49 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 衛生条例違反でしょ? 50 00:03:02,808 --> 00:03:06,061 この映画が好きな 父さんの希望だ 51 00:03:06,312 --> 00:03:07,771 ひどい映画よ 52 00:03:08,230 --> 00:03:10,566 そう 最悪だよね 53 00:03:12,443 --> 00:03:15,779 “ブラック・ アット・イット” 54 00:03:13,611 --> 00:03:15,779 帰るべきじゃない気もする 55 00:03:16,405 --> 00:03:21,076 電話してすぐ会える場所に いたほうがいい 56 00:03:21,201 --> 00:03:25,915 でも 地元の人たちは 美容ケアが必要でしょ? 57 00:03:27,833 --> 00:03:28,834 本当だよ 58 00:03:29,877 --> 00:03:30,961 僕は大丈夫 59 00:03:31,253 --> 00:03:32,004 そう? 60 00:03:33,047 --> 00:03:33,756 ああ 61 00:03:36,926 --> 00:03:38,218 彼女 大丈夫? 62 00:03:38,677 --> 00:03:44,433 ロシアン・マフィア絡みの 殺人で 友達が自首したんだ 63 00:03:44,558 --> 00:03:48,145 事前に相談がなかったから 怒ってる 64 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 一体 どんな友達なの? 65 00:03:51,857 --> 00:03:53,859 中絶は殺人だ! 66 00:03:54,360 --> 00:03:56,070 中絶は殺人だぞ! 67 00:03:56,195 --> 00:03:57,780 おい! 消え失せろ! 68 00:03:57,905 --> 00:03:59,657 お願い やめて 69 00:04:00,199 --> 00:04:01,408 ああ 悪かった 70 00:04:01,533 --> 00:04:03,035 ごめんなさい 71 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 あんなの 最低の男よ 72 00:04:06,664 --> 00:04:10,376 行きましょう 今のはツアー外です 73 00:04:10,501 --> 00:04:12,461 “ヴァーノン刑務所” 74 00:04:18,008 --> 00:04:23,222 パターソンさん ヴィラヌエヴァさん どうぞ 75 00:04:27,977 --> 00:04:29,019 “私が先です” 76 00:04:29,561 --> 00:04:30,896 受刑者の名前は? 77 00:04:36,902 --> 00:04:38,445 面会を拒んでます 78 00:04:38,988 --> 00:04:39,822 次どうぞ 79 00:04:49,373 --> 00:04:53,085 「ファイアクラッカー 真実の爆弾」 80 00:04:51,000 --> 00:04:53,085 いかが お過ごしでしょうか? 81 00:04:53,210 --> 00:04:55,462 休暇中の コールマンに代わり 82 00:04:55,587 --> 00:04:59,675 私が夜のニュースを お伝えします 83 00:04:59,800 --> 00:05:03,637 それでは早速 最初のニュースから 84 00:05:04,346 --> 00:05:09,184 ユダヤ人の宇宙レーザーが 人々を洗脳している? 85 00:05:09,518 --> 00:05:14,231 ジェリー・ブラウン氏と ランド研究所 そして... 86 00:05:16,025 --> 00:05:16,734 “深呼吸” 87 00:05:18,819 --> 00:05:21,238 呼吸に集中して― 88 00:05:21,363 --> 00:05:24,825 一息一息に愛を込めましょう 89 00:05:38,464 --> 00:05:39,631 ヤバい事態だ! 90 00:05:39,757 --> 00:05:41,508 ひとまず落ち着け 91 00:05:41,633 --> 00:05:42,426 どこだ? 92 00:05:42,551 --> 00:05:44,011 トロントだ 93 00:05:44,136 --> 00:05:48,223 スパイ容疑で コールマンが殺された 94 00:05:48,348 --> 00:05:49,975 これ以上 無理だ 95 00:05:50,392 --> 00:05:51,143 終わりだ 96 00:05:51,268 --> 00:05:55,856 簡単とは言ってない 兄や甥のことを考えろ 97 00:05:55,981 --> 00:05:57,566 お前を誇るだろう 98 00:05:57,691 --> 00:06:00,277 俺が死んだら関係ない 99 00:06:00,527 --> 00:06:01,904 落ち着いて 100 00:06:02,404 --> 00:06:03,947 全て話してくれ 101 00:06:04,239 --> 00:06:07,451 それから 一緒に考えよう 102 00:06:07,576 --> 00:06:12,164 かなりマズいぞ コールマンが殺される前 103 00:06:12,289 --> 00:06:15,000 ホームランダーは 能力者を集めてた 104 00:06:15,125 --> 00:06:16,126 軍隊のように? 105 00:06:17,961 --> 00:06:21,548 そして テックナイトと セージが密談を... 106 00:06:21,673 --> 00:06:22,925 テックナイトを調べる? 107 00:06:23,050 --> 00:06:26,887 今夜 彼の屋敷に フェデラリスト協会が集まる 108 00:06:27,012 --> 00:06:30,516 こんなこと言うとは 信じられないけど― 109 00:06:32,935 --> 00:06:34,353 ブッチャーが必要 110 00:06:34,478 --> 00:06:35,604 その後 連絡は? 111 00:06:36,230 --> 00:06:37,481 行方不明だ 112 00:06:38,023 --> 00:06:38,941 ねえ 113 00:06:39,858 --> 00:06:44,071 お父さんのことがあったから 休んだら? 114 00:06:44,196 --> 00:06:45,280 大丈夫だ 115 00:06:46,073 --> 00:06:49,493 むしろ 仕事に集中していたい 116 00:06:50,160 --> 00:06:51,161 信じてくれ 117 00:06:53,038 --> 00:06:56,500 オルタナ右翼の集いに どう潜入を? 118 00:06:56,959 --> 00:06:58,919 聞かれないかと思った 119 00:06:59,753 --> 00:07:01,004 ウェブウィーバー? 120 00:07:05,342 --> 00:07:06,760 前に来たな 121 00:07:07,553 --> 00:07:09,054 イギリス野郎は? 122 00:07:11,223 --> 00:07:13,016 心配するな 薬はある 123 00:07:13,892 --> 00:07:18,021 あのヒゲ野郎には いつも情報を渡してるが 124 00:07:18,605 --> 00:07:20,065 ネタ切れだ 125 00:07:21,441 --> 00:07:22,651 それとも 126 00:07:23,694 --> 00:07:26,238 他の方法で払えるか? 127 00:07:26,488 --> 00:07:27,739 内緒だぞ 128 00:07:27,865 --> 00:07:31,034 おごりだ 忠実な情報源でいろ 129 00:07:38,125 --> 00:07:42,546 なあ 冗談じゃなく 自分でできそうにない 130 00:07:43,255 --> 00:07:44,798 手伝ってくれる? 131 00:07:44,923 --> 00:07:45,841 というと? 132 00:07:45,966 --> 00:07:47,342 ケツに打ってくれ 133 00:07:47,467 --> 00:07:49,011 完全にイカれてるな 134 00:07:49,136 --> 00:07:52,723 ローションは テーブルの上にある 135 00:07:52,848 --> 00:07:54,892 右の青いやつだ 136 00:07:55,017 --> 00:07:56,810 冗談じゃない 137 00:07:57,519 --> 00:08:00,022 そうか 分かったよ 138 00:08:01,773 --> 00:08:05,068 あとでブッ刺すからいい 139 00:08:09,865 --> 00:08:10,407 クソ! 140 00:08:11,033 --> 00:08:13,702 さあ そこに突っ込んでくれ 141 00:08:20,042 --> 00:08:20,626 何だ? 142 00:08:20,751 --> 00:08:23,545 それは糸を出す穴だ 抜いてくれ 143 00:08:25,797 --> 00:08:27,466 マジかよ! 144 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 いくぞ 145 00:08:43,941 --> 00:08:45,108 悪いな 146 00:08:50,322 --> 00:08:52,366 大丈夫? 消毒剤いる? 147 00:08:52,491 --> 00:08:53,867 ああ 必要だね 148 00:08:54,409 --> 00:08:55,285 はい 149 00:08:55,994 --> 00:08:56,912 よし 150 00:08:57,746 --> 00:08:59,790 世界中の消毒剤が欲しい 151 00:08:59,915 --> 00:09:01,792 いつまで寝てる? 152 00:09:02,209 --> 00:09:05,003 麻酔薬の量からして48時間だ 153 00:09:05,587 --> 00:09:06,588 ズボンを 154 00:09:29,361 --> 00:09:30,904 大物登場だ! 155 00:09:31,405 --> 00:09:34,533 神話かつ伝説 アメリカの象徴に! 156 00:09:39,079 --> 00:09:40,872 ここでは愛国者同士だ 157 00:09:42,040 --> 00:09:44,960 こんばんは 息子のライアンだ 158 00:09:48,255 --> 00:09:50,465 どうです? 議長 159 00:09:50,590 --> 00:09:55,304 18回の投票を経て 我々の望む結果になった 160 00:09:55,429 --> 00:09:58,890 あなたはこの国に身を捧げてる 161 00:09:59,308 --> 00:10:00,851 最も偉大な国だ 162 00:10:01,184 --> 00:10:04,229 君がセブンを継ぐ日が 楽しみだ 163 00:10:04,354 --> 00:10:05,772 相当 頑張らないと 164 00:10:06,398 --> 00:10:07,065 ええ 165 00:10:07,524 --> 00:10:08,984 “おお キャプテン!” 166 00:10:10,319 --> 00:10:11,445 “我がキャプテン” 167 00:10:12,279 --> 00:10:14,906 訪ねてくれて光栄だ 168 00:10:15,032 --> 00:10:17,409 2大ヒーローが揃った 169 00:10:18,285 --> 00:10:20,537 チームでも組むかな? 170 00:10:21,246 --> 00:10:25,292 今は セージも私も お前を必要としてる 171 00:10:25,584 --> 00:10:28,837 だが 絶対にチームは組まない 172 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 私たちは対等ではない お前は哀れだ 173 00:10:33,759 --> 00:10:35,469 飛べもしないだろ 174 00:10:35,719 --> 00:10:36,803 行こう 175 00:10:40,515 --> 00:10:42,142 うまい冗談だ 176 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 あなたは理解できない? 177 00:10:51,026 --> 00:10:53,528 バカは歓迎されないって 178 00:10:53,653 --> 00:10:55,739 あなたでも知らないの? 179 00:10:55,864 --> 00:10:59,242 友人のテックナイトに 招待されてるの 180 00:11:03,955 --> 00:11:07,000 「真実の全貌」は 更新が決まった 181 00:11:07,250 --> 00:11:08,126 ヒットしてる 182 00:11:08,251 --> 00:11:10,670 これだけ稼いでるのね 183 00:11:11,046 --> 00:11:13,840 ここは芸能収入じゃ買えない 184 00:11:13,965 --> 00:11:16,635 ヴァーノン家 11世代の富だ 185 00:11:17,260 --> 00:11:20,138 逃げた奴隷を捕らえ 財を成した 186 00:11:20,972 --> 00:11:25,143 今やアメリカ最大の 民営刑務所会社だ 187 00:11:25,727 --> 00:11:27,979 君らが捕まえてこそだ 188 00:11:28,105 --> 00:11:32,275 徹頭徹尾 犯罪者を捕らえ 更生させる 189 00:11:32,401 --> 00:11:33,860 だが また捕まえる 190 00:11:35,112 --> 00:11:39,366 祖先も Aトレインがいたら 困っただろう 191 00:11:39,699 --> 00:11:41,410 でも 捕らえたはず 192 00:11:45,247 --> 00:11:46,706 知るすべがない 193 00:11:53,130 --> 00:11:54,381 出てこい ヒューイ 194 00:11:54,506 --> 00:11:55,841 笑われるよ 195 00:11:55,966 --> 00:11:57,551 誰も笑わない 196 00:12:09,312 --> 00:12:11,565 笑わないって言ったろ 197 00:12:12,858 --> 00:12:14,151 “エルモの 着ぐるみみたい” 198 00:12:13,525 --> 00:12:14,151 笑える 199 00:12:14,151 --> 00:12:14,901 “エルモの 着ぐるみみたい” 200 00:12:14,276 --> 00:12:14,901 もういい 201 00:12:16,528 --> 00:12:17,487 だまされた 202 00:12:19,823 --> 00:12:23,493 本当にウェブウィーバーが 招かれてるの? 203 00:12:23,952 --> 00:12:26,371 Aトレインの情報ではな 204 00:12:26,496 --> 00:12:31,501 これ キツいし ケツ汗と破れた夢の臭いがする 205 00:12:31,751 --> 00:12:35,172 テックナイトから お前の匂いを隠せるな 206 00:12:35,964 --> 00:12:37,674 彼は嗅覚も鋭いの? 207 00:12:38,258 --> 00:12:42,304 嗅覚 視覚 味覚 触覚 全てホームズ並みだ 208 00:12:42,429 --> 00:12:44,264 ダメよ 正体がバレる 209 00:12:44,598 --> 00:12:48,185 セージの企みを知るには これしかない 210 00:12:48,310 --> 00:12:53,064 盗聴器を仕掛けたら テックナイトを誘い出せ 211 00:12:53,356 --> 00:12:54,357 あとは任せろ 212 00:12:54,483 --> 00:12:55,775 大丈夫? 213 00:12:56,818 --> 00:13:01,364 2分ごとに通信確認するから 何か話して 214 00:13:01,490 --> 00:13:02,032 了解 215 00:13:02,157 --> 00:13:03,867 ウェブウィーバーをまねろ 216 00:13:04,534 --> 00:13:05,702 分かったぜ 217 00:13:08,413 --> 00:13:10,957 僕は大丈夫 信じてくれ 218 00:13:13,001 --> 00:13:13,919 そうね 219 00:13:14,753 --> 00:13:17,756 うわっ! 熟れた臭いがする 220 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 ウェブウィーバーさん 221 00:13:30,143 --> 00:13:32,020 ナイト様がお待ちです 222 00:13:32,646 --> 00:13:34,022 喜びますよ 223 00:13:34,940 --> 00:13:36,358 ああ... 224 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 俺もだぜ 225 00:13:48,203 --> 00:13:50,372 マズい! セブンがいる 226 00:13:52,040 --> 00:13:54,709 急いで盗聴器を仕掛けろ 227 00:13:59,756 --> 00:14:00,257 ちょっと! 228 00:14:00,382 --> 00:14:02,384 すみません... 229 00:14:03,176 --> 00:14:05,178 次期 副大統領閣下 230 00:14:05,303 --> 00:14:06,054 クソ 231 00:14:14,312 --> 00:14:15,480 ウェブウィーバー 232 00:14:17,440 --> 00:14:18,733 かなりの香りね 233 00:14:19,609 --> 00:14:20,735 ウェブウィーバー! 234 00:14:21,611 --> 00:14:25,407 ついに君と会うことができた 235 00:14:25,907 --> 00:14:26,658 初対面とはな 236 00:14:26,783 --> 00:14:28,076 ああ 俺もだよ 237 00:14:28,201 --> 00:14:29,619 キャプテン? 238 00:14:29,744 --> 00:14:33,248 助手を考えてくれて ありがたい 239 00:14:33,832 --> 00:14:35,542 大きな変化だ 240 00:14:35,667 --> 00:14:39,045 今夜次第で その栄誉は君のもの 241 00:14:39,754 --> 00:14:40,672 最高だ 242 00:14:42,215 --> 00:14:44,342 そいつは素晴らしい 243 00:14:44,759 --> 00:14:48,430 この屋敷は初めてだ 馬小屋もある? 244 00:14:51,308 --> 00:14:52,934 まず 中を案内しよう 245 00:14:56,479 --> 00:15:00,442 ハンマーで尻を 掘られたような顔だ 246 00:15:00,567 --> 00:15:03,987 保守主義者ばかりで まさに悪夢 247 00:15:04,112 --> 00:15:06,615 このあとを楽しみにしてくれ 248 00:15:06,740 --> 00:15:11,995 セージが この大富豪たちを ブランデーで酔わせたら― 249 00:15:12,120 --> 00:15:15,123 国家反逆罪を犯すよう説得する 250 00:15:15,248 --> 00:15:18,001 本気? ここで企みを明かすの? 251 00:15:18,126 --> 00:15:21,296 彼らはGDPの38%を占める 252 00:15:21,421 --> 00:15:24,591 修正25条の発動には不可欠よ 253 00:15:24,883 --> 00:15:26,676 大統領になりたいだろ? 254 00:15:29,929 --> 00:15:33,933 ここでは処女同然よ 膜を破ってきて 255 00:15:37,103 --> 00:15:40,065 そうだ スタンのこと聞いたか? 256 00:15:41,358 --> 00:15:42,567 いいえ 何か? 257 00:15:42,692 --> 00:15:45,487 刑務所から釈放された 258 00:15:49,032 --> 00:15:51,743 理由も詳細もよく分からない 259 00:15:52,327 --> 00:15:55,622 だが とにかく彼は釈放された 260 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 その後 行方不明だ 261 00:15:58,333 --> 00:16:02,170 あの人なら当然 手を回してたでしょう 262 00:16:04,589 --> 00:16:06,007 私たちに害はない 263 00:16:19,521 --> 00:16:21,564 だからサフディ兄弟に... 264 00:16:21,690 --> 00:16:22,607 ヒューイ 状況を 265 00:16:22,732 --> 00:16:23,733 監督を頼んだ 266 00:16:23,858 --> 00:16:26,444 このランの絵 いいね 267 00:16:26,569 --> 00:16:28,405 階段に飾ってある 268 00:16:33,827 --> 00:16:36,996 すごい書斎だ 大量の本がある 269 00:16:37,414 --> 00:16:38,915 「アンクル・トムの小屋」の― 270 00:16:39,040 --> 00:16:40,083 初版本だ 271 00:16:40,208 --> 00:16:42,335 すごい すごいよ 272 00:16:42,460 --> 00:16:46,214 普段なら見せることは しないんだが 273 00:16:47,132 --> 00:16:48,216 テックケイブを見るか? 274 00:16:48,341 --> 00:16:51,344 テックケイブ? ああ もちろん... 275 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 見たいぜ 276 00:16:56,349 --> 00:16:59,644 本を引くと エレベーターが現れるのか 277 00:16:59,894 --> 00:17:01,354 映画のようにな 278 00:17:01,646 --> 00:17:02,564 映画と同じだ 279 00:17:02,689 --> 00:17:03,398 マズい 280 00:17:13,616 --> 00:17:14,492 ヒューイ? 281 00:17:22,542 --> 00:17:23,585 驚いた 282 00:17:31,468 --> 00:17:33,803 これがテックケイブか 283 00:17:34,387 --> 00:17:35,847 すごいぜ 284 00:17:36,264 --> 00:17:38,224 イライジャには会ったな? 285 00:17:38,933 --> 00:17:43,021 両親を失って以来 私の父も同然だ 286 00:17:43,521 --> 00:17:44,731 そうだな? 287 00:17:44,981 --> 00:17:47,317 その通りです ナイト様 288 00:17:49,277 --> 00:17:52,947 父親の導きに勝るものはない 289 00:17:53,364 --> 00:17:54,282 違うか? 290 00:17:55,158 --> 00:17:56,409 間違いない 291 00:17:57,076 --> 00:18:00,830 おい! 便カスが 残ってるじゃないか! 292 00:18:00,955 --> 00:18:02,248 すぐ洗います 293 00:18:03,374 --> 00:18:04,584 徹底的に 294 00:18:05,877 --> 00:18:06,669 助け出す 295 00:18:06,795 --> 00:18:09,506 いや ちょっと待て 296 00:18:17,597 --> 00:18:18,473 あれは? 297 00:18:18,598 --> 00:18:19,933 前の助手だ 298 00:18:21,810 --> 00:18:23,394 ウソは許せない 299 00:18:24,229 --> 00:18:27,106 ここでは信頼が全てだ 300 00:18:32,779 --> 00:18:34,030 動揺したか? 301 00:18:34,697 --> 00:18:35,490 いや 全然 302 00:18:35,615 --> 00:18:36,658 そうか 303 00:18:37,200 --> 00:18:40,245 君には少し 刺激が足りないかもな 304 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 でも 心配ない 305 00:18:42,789 --> 00:18:45,583 今夜は お互いを高め合おう 306 00:18:46,918 --> 00:18:48,253 君のレベルまで 307 00:19:02,100 --> 00:19:05,228 おい! お前はバカなのか? 308 00:19:06,187 --> 00:19:07,272 マスクをしろ 309 00:19:07,856 --> 00:19:09,440 その椅子はダメだ 310 00:19:09,566 --> 00:19:11,901 俺は日本酒が嫌いなんだ 311 00:19:12,026 --> 00:19:16,239 なのに バカげた ブラック忍者を演じてる 312 00:19:16,364 --> 00:19:17,991 そんなの いるか? 313 00:19:18,116 --> 00:19:18,700 声を落とせ 314 00:19:18,825 --> 00:19:23,413 誰もいない 大事な時には置いてけぼり 315 00:19:23,538 --> 00:19:24,581 のけ者だよ 316 00:19:25,373 --> 00:19:28,126 俺は重要なことを たくさんした 317 00:19:28,251 --> 00:19:29,627 そうか 例えば? 318 00:19:30,128 --> 00:19:32,505 機密情報だ 話せない 319 00:19:32,630 --> 00:19:35,258 もういい もう終わりだ 320 00:19:35,383 --> 00:19:38,636 辞めるのか? セブンは最高峰だぞ 321 00:19:38,761 --> 00:19:40,096 ノワールって何者だ? 322 00:19:40,221 --> 00:19:45,268 彼が残したのは バスター・ビーバーの絵だけだ 323 00:19:45,560 --> 00:19:46,311 どうして? 324 00:19:46,436 --> 00:19:47,770 俺が知るかよ! 325 00:19:50,106 --> 00:19:55,320 明日 ミズーリで シルク・ドゥ・ヴォートを見る 326 00:19:55,737 --> 00:19:59,032 彼らなら 俺を飛ばせてくれるはず 327 00:19:59,157 --> 00:20:00,491 俺は飛べるんだ 328 00:20:00,617 --> 00:20:04,078 知ってるさ なぜ俺に相談しなかった? 329 00:20:05,204 --> 00:20:06,039 何をだ? 330 00:20:06,247 --> 00:20:08,291 本気で言ってるのか? 331 00:20:09,834 --> 00:20:12,211 俺と昔のノワールは― 332 00:20:12,337 --> 00:20:15,548 本当の兄弟も同然だった 333 00:20:17,342 --> 00:20:18,384 もらうぞ 334 00:20:22,347 --> 00:20:26,851 数年前 ノワールは インドネシアの漁村を一掃した 335 00:20:26,976 --> 00:20:29,687 ヴォートの農場拡張に― 336 00:20:29,812 --> 00:20:33,900 地元民が“川が必要だ”と 反対したからだ 337 00:20:34,734 --> 00:20:37,278 ノワールは20人ほど殺し― 338 00:20:37,612 --> 00:20:39,948 1週間 勃起し続けてた 339 00:20:40,990 --> 00:20:43,368 昔のノワールは 340 00:20:43,493 --> 00:20:47,163 殺しに性的興奮を 覚えてたんだ 341 00:20:47,830 --> 00:20:48,915 それが全てだ 342 00:20:49,040 --> 00:20:51,793 でも 俺は暴力は好まない 343 00:20:55,713 --> 00:21:00,426 想像しづらいと思うが 俺を笑う者がいる 344 00:21:01,010 --> 00:21:02,595 おかしいだろ? 345 00:21:04,389 --> 00:21:05,932 でも 気付いたんだ 346 00:21:06,307 --> 00:21:11,771 そいつらの鼻を潰したり 激しく痛めつけたりすれば 347 00:21:13,356 --> 00:21:14,691 もう笑われない 348 00:21:15,233 --> 00:21:17,235 俺に敬意を示す 349 00:21:19,404 --> 00:21:21,781 暴力は力なんだ 350 00:21:24,200 --> 00:21:26,911 彼が勃起した理由が分かる 351 00:21:31,958 --> 00:21:33,751 意識を集中し... 352 00:21:32,667 --> 00:21:34,252 “こんにちは マーヴィン・ミルク” 353 00:21:33,876 --> 00:21:36,879 何かおかしい 絶対にマズいわ 354 00:21:37,005 --> 00:21:41,509 お父さんのことを考えて 休ませるべきだった 355 00:21:42,510 --> 00:21:43,302 MM! 356 00:21:43,428 --> 00:21:47,306 俺たちが行けば 潜入がバレるかも 357 00:21:47,432 --> 00:21:49,392 ホームランダーがいるの 358 00:21:49,517 --> 00:21:52,145 セージ ファイアクラッカー ニューマンも 359 00:21:53,771 --> 00:21:54,856 私は行く 360 00:21:56,858 --> 00:21:57,650 キミコは? 361 00:22:03,740 --> 00:22:07,368 ハッキリした意識で前進しよう 362 00:22:11,164 --> 00:22:13,374 ハロタンと共にな 363 00:22:30,433 --> 00:22:31,559 大丈夫? 364 00:22:33,770 --> 00:22:34,771 平気だ 365 00:22:38,066 --> 00:22:40,735 無実の人の足を切り落とした 366 00:22:42,153 --> 00:22:43,321 それでいいの? 367 00:22:44,405 --> 00:22:48,701 ホームランダーを倒す 唯一の手段だ 368 00:22:50,495 --> 00:22:51,788 ライアンと話した? 369 00:22:52,914 --> 00:22:56,167 もう関係ないと 思っているの? 370 00:22:56,417 --> 00:22:59,545 それとも 殺しの欲望が よみがえった? 371 00:22:59,670 --> 00:23:02,131 なぜ俺を怒らせる? 372 00:23:03,257 --> 00:23:07,053 血まみれの世界を救うには 流血も必要だ 373 00:23:10,640 --> 00:23:12,225 お前の希望通りに― 374 00:23:13,101 --> 00:23:15,603 成し遂げることはできない 375 00:23:17,730 --> 00:23:19,524 ビリー やめて 376 00:23:20,108 --> 00:23:22,068 “世界を救う”? 377 00:23:23,528 --> 00:23:26,405 ホームランダーを 殺すつもりが― 378 00:23:27,365 --> 00:23:29,117 彼と同じことしてる 379 00:23:35,665 --> 00:23:37,333 “時間をムダにするな” 380 00:24:11,534 --> 00:24:13,035 別々に動こう 381 00:24:13,161 --> 00:24:15,246 連絡を保ち 見つかるな 382 00:24:18,082 --> 00:24:21,294 実際のところ 本当のレイプなら― 383 00:24:21,419 --> 00:24:24,964 女性の体は妊娠を拒絶する 384 00:24:25,423 --> 00:24:29,886 全国的に中絶を禁止するのは いい政策だ 385 00:24:40,688 --> 00:24:43,065 テキーラを絶えず持ってきて 386 00:24:48,613 --> 00:24:53,701 妻以外と寝ない前提の男に 中絶の講義をされた 387 00:24:54,785 --> 00:24:55,786 前提も怪しい 388 00:24:57,872 --> 00:25:02,919 この人たちと仲良くしろなんて 不可能な要求よ 389 00:25:12,637 --> 00:25:14,305 私が11歳の時 390 00:25:14,430 --> 00:25:18,809 祖母が慢性リンパ性 白血病と診断された 391 00:25:19,810 --> 00:25:24,357 祖母は笑っていたけど すぐに痩せていった 392 00:25:24,482 --> 00:25:25,816 寝たきりでね 393 00:25:26,150 --> 00:25:31,656 医師は救うことを考えず 打つ手はないと言った 394 00:25:32,114 --> 00:25:36,244 私は3日徹夜して 治療法を見つけた 395 00:25:37,119 --> 00:25:41,457 太った白人の前で 研究成果を発表したけど 396 00:25:41,832 --> 00:25:45,753 彼らは 私を “かわいいね”と笑うだけ 397 00:25:46,545 --> 00:25:48,339 祖母は痛みの中 死んだ 398 00:25:53,344 --> 00:25:57,056 私は癌がんを治せるし 温暖化も止められる 399 00:25:57,181 --> 00:25:59,016 でも それが何になる? 400 00:26:00,226 --> 00:26:02,186 人間は動物よ 401 00:26:02,853 --> 00:26:05,898 ヴォートランドに列をなす バカばかり 402 00:26:09,610 --> 00:26:11,570 なぜ その話を? 403 00:26:11,904 --> 00:26:13,948 あなたなら分かるでしょ? 404 00:26:14,407 --> 00:26:18,327 話を聞いてもらえない 少女の気持ちがね 405 00:26:20,121 --> 00:26:23,291 人間なんか どうでもいい 406 00:26:26,711 --> 00:26:30,589 私たちのような女に ふさわしいのは― 407 00:26:32,842 --> 00:26:37,305 あいつらに取り入って 喉を切り裂くこと 408 00:26:39,849 --> 00:26:40,433 さて... 409 00:26:43,144 --> 00:26:44,562 どうする? 410 00:27:11,756 --> 00:27:15,051 素敵なパーティーね エビが食べ放題 411 00:27:16,135 --> 00:27:18,679 ファイアクラッカー 内密の話なの 412 00:27:18,804 --> 00:27:21,891 バーに安いカクテルがあるわ 413 00:27:34,153 --> 00:27:35,237 ホストはどこだ? 414 00:27:37,156 --> 00:27:38,699 見あたらない 415 00:27:41,994 --> 00:27:43,287 ナイト様 416 00:27:43,788 --> 00:27:46,540 好物だろ? ドイツのチョコレートだ 417 00:27:46,665 --> 00:27:48,751 肌触りがいいとか? 418 00:28:03,724 --> 00:28:04,683 よし 419 00:28:05,476 --> 00:28:06,060 始めろ 420 00:28:08,229 --> 00:28:08,896 分かった 421 00:28:09,230 --> 00:28:10,523 座るんだ 422 00:28:27,623 --> 00:28:28,666 こうか? 423 00:28:30,626 --> 00:28:33,295 そうだ すり込め 424 00:28:33,879 --> 00:28:34,880 次は... 425 00:28:36,006 --> 00:28:37,216 オナラだ 426 00:28:41,470 --> 00:28:45,015 いや 別に... そこまでしなくても 427 00:28:50,354 --> 00:28:53,357 分かった やってみる 428 00:29:02,366 --> 00:29:05,119 今のは 最高にホットだ 429 00:29:08,914 --> 00:29:10,332 もう始めてたの? 430 00:29:11,417 --> 00:29:14,170 ちょうどいいタイミングだ 431 00:29:17,965 --> 00:29:19,842 更衣室にプレゼントがある 432 00:29:20,885 --> 00:29:23,262 違う 糞くそではないよ 433 00:29:23,762 --> 00:29:25,222 今回はね 434 00:29:30,019 --> 00:29:32,563 ウェブウィーバー 拭いておけ 435 00:29:33,189 --> 00:29:35,733 まだ 始まったばかりだ 436 00:29:43,032 --> 00:29:44,658 マジ? 437 00:29:44,783 --> 00:29:47,870 “家族には最高のものを!” 438 00:29:55,002 --> 00:29:58,923 ひどいな まさに病人の顔をしてやがる 439 00:29:59,423 --> 00:30:00,883 俺に構うな 440 00:30:01,008 --> 00:30:03,886 自分で構ったよ 2回も 441 00:30:04,762 --> 00:30:06,222 なぜか手が攣つる 442 00:30:11,018 --> 00:30:15,147 サミールは大したもんだ 手強いぞ 443 00:30:16,440 --> 00:30:17,525 いずれ落ちる 444 00:30:19,109 --> 00:30:20,444 選択の余地はない 445 00:30:20,778 --> 00:30:21,946 俺たちもだ 446 00:30:23,739 --> 00:30:24,990 どういう意味だ? 447 00:30:35,292 --> 00:30:39,421 最後の作戦より つらかったのは何だと思う? 448 00:30:41,882 --> 00:30:43,050 家での生活だ 449 00:30:44,426 --> 00:30:46,136 ターニャとの外食や― 450 00:30:46,262 --> 00:30:50,724 息子の数学の手伝い タオルの買い物 451 00:30:53,102 --> 00:30:56,230 だが 何をしても 奴らの顔が浮かぶ 452 00:30:56,355 --> 00:31:01,193 俺とお前が 拷問して殺した奴らの顔だ 453 00:31:02,444 --> 00:31:08,284 自分がしたことのせいで 昔のようにくつろげなかった 454 00:31:09,118 --> 00:31:10,869 そして ある夜 455 00:31:11,495 --> 00:31:14,790 骨なしチキンを 食べていたら― 456 00:31:15,874 --> 00:31:18,085 ハッキリと分かった 457 00:31:18,919 --> 00:31:23,257 ゴミ出しをしたり スポーツ番組を見てたのは 458 00:31:23,716 --> 00:31:25,175 俺じゃない 459 00:31:25,801 --> 00:31:27,344 本当の俺は― 460 00:31:29,263 --> 00:31:31,932 叫び声を聞くのが好きなんだ 461 00:31:36,228 --> 00:31:38,188 ビリー 教えてくれ 462 00:31:38,981 --> 00:31:40,649 本当のお前とは? 463 00:31:48,365 --> 00:31:49,950 パーティーに戻らない? 464 00:31:50,159 --> 00:31:51,744 これがパーティーだ 465 00:31:52,453 --> 00:31:55,664 あとで 権力者たちも ここに来る 466 00:31:55,998 --> 00:31:57,291 君もオモチャだ 467 00:32:06,091 --> 00:32:10,346 膨れたクリを そのマスクに押しつけて 468 00:32:10,471 --> 00:32:12,222 放尿してあげる 469 00:32:12,348 --> 00:32:14,808 アスパラガスの臭い付きよ 470 00:32:15,142 --> 00:32:16,560 欲しい? 471 00:32:16,685 --> 00:32:17,436 はい 472 00:32:19,605 --> 00:32:21,815 ちゃんと返事しな! 473 00:32:21,940 --> 00:32:23,609 はい 女王様! 474 00:32:27,613 --> 00:32:31,784 ペニスを食いちぎってやる 私は人食いなの 475 00:32:32,534 --> 00:32:34,036 降参だ やめて! 476 00:32:35,913 --> 00:32:38,415 やめるなら合言葉セーフワードを言え 477 00:32:47,049 --> 00:32:50,761 お前の肛門を拳で感じてやる 478 00:32:50,886 --> 00:32:51,720 “クモの巣”! 479 00:32:52,513 --> 00:32:53,305 何だ? 480 00:32:53,722 --> 00:32:59,019 くすぐられながら叫ぶのが 好きなんだ 興奮してるぜ 481 00:33:01,772 --> 00:33:02,398 そう! 482 00:33:06,402 --> 00:33:08,112 私も濡れてきた 483 00:33:08,237 --> 00:33:09,154 “タランチュラ”! 484 00:33:31,719 --> 00:33:32,678 何で? 485 00:33:33,470 --> 00:33:34,680 あなたに用はない 486 00:33:34,805 --> 00:33:37,850 そんなのどうでもいい 487 00:33:38,225 --> 00:33:40,894 ホームランダーを 呼んでやるから 488 00:33:42,479 --> 00:33:43,313 クソ! 489 00:33:45,607 --> 00:33:48,318 また私を殴らないの? 490 00:33:48,444 --> 00:33:49,778 あなたの言う通り... 491 00:33:49,903 --> 00:33:50,529 やめて 492 00:33:51,071 --> 00:33:53,240 謝ろうとしないで 493 00:33:54,700 --> 00:33:57,244 あんたの人生を ぶっ壊してやる 494 00:33:57,369 --> 00:33:59,830 昔のことはごめんなさい 495 00:33:59,955 --> 00:34:02,916 あれはスターライトだと 言うつもり? 496 00:34:03,041 --> 00:34:08,046 いいえ 彼女とは別の人格だと 思おうとしたけど 497 00:34:08,172 --> 00:34:10,799 やっぱり 彼女も私だった 498 00:34:11,258 --> 00:34:16,263 あなたにひどいことを 言ったのは 間違いなく私 499 00:34:16,472 --> 00:34:19,433 白状すると 他の子にも言った 500 00:34:19,558 --> 00:34:22,436 あなたは 許されないことをした 501 00:34:23,562 --> 00:34:25,564 でも 私もそうだった 502 00:34:28,317 --> 00:34:29,693 ごめんなさい 503 00:34:33,489 --> 00:34:35,657 本当に申し訳ない 504 00:34:37,659 --> 00:34:40,579 この クソビッチ... 505 00:34:48,170 --> 00:34:49,963 ジョン・ヘンリー! 506 00:34:57,304 --> 00:34:59,097 すごく よかった 507 00:35:05,062 --> 00:35:08,816 ママ 君は最高だ 昔と変わらない 508 00:35:10,984 --> 00:35:12,903 着替えたらどうだ? 509 00:35:13,320 --> 00:35:16,448 上で水分を 補給したほうがいい 510 00:35:18,033 --> 00:35:19,493 私もすぐ戻る 511 00:35:19,868 --> 00:35:20,828 そうね 512 00:35:25,082 --> 00:35:26,750 ありがとう 513 00:35:26,875 --> 00:35:28,085 大丈夫 514 00:35:28,544 --> 00:35:30,003 問題ない 515 00:35:36,385 --> 00:35:38,178 楽しんだか? 516 00:35:39,888 --> 00:35:41,056 よかったよ 517 00:35:41,181 --> 00:35:41,723 そうか? 518 00:35:41,849 --> 00:35:46,395 乾いた精子で ヤバいことになってる 519 00:35:46,520 --> 00:35:49,690 下着を叩いたら こぼれ落ちるよ 520 00:35:52,609 --> 00:35:54,820 それで 俺は合格? 521 00:36:00,117 --> 00:36:02,035 最後に1つだけ 522 00:36:02,870 --> 00:36:04,496 セーフワードは? 523 00:36:07,875 --> 00:36:13,463 それは本当に必要な場合に とっておくよ 今は大丈夫 524 00:36:15,257 --> 00:36:16,216 震えてるな 525 00:36:17,259 --> 00:36:19,428 鳥肌も立ってる 526 00:36:21,597 --> 00:36:22,389 言え 527 00:36:23,307 --> 00:36:25,809 愛するものの名前だぞ 528 00:36:31,064 --> 00:36:32,357 言うんだ 529 00:36:39,406 --> 00:36:40,449 “ローション”? 530 00:36:45,913 --> 00:36:47,080 見覚えがある 531 00:36:48,123 --> 00:36:49,249 ヒューイ・キャンベルか 532 00:36:50,584 --> 00:36:51,543 クソ! 533 00:36:51,668 --> 00:36:53,295 最高のニュースだ 534 00:36:53,503 --> 00:36:58,467 捕まえたことで 私はポイントを稼げる 535 00:36:58,592 --> 00:37:02,137 だが ホームランダーに 知らせる前に... 536 00:37:02,262 --> 00:37:05,098 何だ? いや ちょっと待って! 537 00:37:05,223 --> 00:37:08,310 僕は子供の頃 あなたに憧れてた 538 00:37:08,560 --> 00:37:09,603 やめてくれ! 539 00:37:09,728 --> 00:37:12,522 人間の持つ穴は共通だ 540 00:37:12,731 --> 00:37:15,859 同じものには 飽き飽きしている 541 00:37:15,984 --> 00:37:18,737 たまには自分で開けたい 542 00:37:23,283 --> 00:37:24,785 突っ込むために 543 00:37:26,787 --> 00:37:27,663 やめろ! 544 00:37:33,877 --> 00:37:34,544 アニーは? 545 00:37:38,548 --> 00:37:40,050 ランと言ってたな? 546 00:37:48,684 --> 00:37:50,978 そこから動くな 547 00:37:51,937 --> 00:37:55,607 キミコ 秘密の扉を開ける本を探せ 548 00:37:57,818 --> 00:37:59,027 叫べるわよ 549 00:37:59,152 --> 00:38:02,823 終わりだぞ お前は賢いが 防弾じゃない 550 00:38:05,242 --> 00:38:08,704 私を殺したら ジャニーヌはどう思う? 551 00:38:10,163 --> 00:38:11,957 動くなと言ったろ 552 00:38:13,041 --> 00:38:15,961 娘さん 退学になったでしょ? 553 00:38:16,461 --> 00:38:18,630 男の子の腕を折ったから 554 00:38:19,506 --> 00:38:20,632 娘の監視を? 555 00:38:20,757 --> 00:38:23,427 あなたから遺伝したのね 556 00:38:23,802 --> 00:38:24,761 黙れ 557 00:38:24,886 --> 00:38:28,140 彼女には強迫性障害の 症状がある 558 00:38:28,515 --> 00:38:30,267 黙れと言ったんだ! 559 00:38:30,392 --> 00:38:31,560 あなたの呪いね 560 00:38:32,519 --> 00:38:33,353 やめろ! 561 00:38:40,944 --> 00:38:42,904 “マルキ・ド・サド” 562 00:39:11,641 --> 00:39:15,437 白人キリスト教徒が この国を作った 563 00:39:15,562 --> 00:39:17,773 どんな代償を払っても― 564 00:39:17,898 --> 00:39:21,693 我々の価値観を守る 最高裁判事が必要だ 565 00:39:30,118 --> 00:39:32,329 隠密行動のはずだろ 566 00:39:32,788 --> 00:39:34,498 何をしたんだ? 567 00:39:34,623 --> 00:39:36,458 クソ マズいな 568 00:39:47,969 --> 00:39:48,970 “病院” 569 00:39:49,096 --> 00:39:51,932 それは無理だ 俺が殺される 570 00:39:56,103 --> 00:39:57,854 “殺すのは簡単” 571 00:39:58,230 --> 00:39:59,564 やってみろ 572 00:40:14,454 --> 00:40:16,164 “彼の娘のために” 573 00:40:20,752 --> 00:40:21,586 ドアを開けろ 574 00:40:24,339 --> 00:40:25,090 MM? 575 00:40:28,343 --> 00:40:30,053 何が起きたの? 576 00:40:43,066 --> 00:40:46,278 どうなろうと 意識を失うな 577 00:41:00,167 --> 00:41:00,917 大変! 578 00:41:01,751 --> 00:41:02,919 ヒューイ 大丈夫? 579 00:41:03,587 --> 00:41:04,713 私よ! 580 00:41:05,130 --> 00:41:06,131 もう大丈夫 581 00:41:27,110 --> 00:41:27,903 おい! 582 00:41:41,458 --> 00:41:43,543 少し向こうへ行ってろ 583 00:41:44,127 --> 00:41:45,045 いい子だ 584 00:41:48,757 --> 00:41:50,383 何が起きてる? 585 00:41:50,508 --> 00:41:54,846 テックナイトも 他のセブンも 消えた 君は何を? 586 00:41:55,513 --> 00:41:58,767 キャンディコーンを 食べてたよ 587 00:42:00,810 --> 00:42:01,603 何? 588 00:42:02,229 --> 00:42:03,521 お口でね 589 00:42:04,022 --> 00:42:05,232 食べたの 590 00:42:05,357 --> 00:42:06,816 セージ 一体... 591 00:42:09,319 --> 00:42:10,237 どうした? 592 00:42:10,570 --> 00:42:11,571 脳の損傷 593 00:42:12,405 --> 00:42:17,577 でも 今はクランチラップと ディルドが欲しい 594 00:42:17,994 --> 00:42:19,621 いいか 私を見ろ 595 00:42:20,372 --> 00:42:23,124 しっかりしろ すぐにだ! 596 00:42:23,250 --> 00:42:25,710 自分を取り戻せ 早く 597 00:42:28,838 --> 00:42:29,839 (何ごと?) 598 00:42:43,603 --> 00:42:44,479 クソ 599 00:42:45,647 --> 00:42:47,482 自分でやるか 600 00:42:47,774 --> 00:42:48,650 皆さん 601 00:42:49,901 --> 00:42:51,152 お集まりありがとう 602 00:42:51,820 --> 00:42:54,990 早速 本題に入りましょう 603 00:42:56,908 --> 00:43:02,122 ロバート・シンガーは この国 最大の脅威だ 604 00:43:02,789 --> 00:43:05,542 国全体を滅ぼそうとしてる 605 00:43:05,750 --> 00:43:07,544 この息子のためにも― 606 00:43:08,295 --> 00:43:12,132 シンガーの愚行を 許すことはできない 607 00:43:12,257 --> 00:43:13,591 彼女は同意を? 608 00:43:14,342 --> 00:43:15,093 当然だ 609 00:43:15,218 --> 00:43:17,721 彼女は魅力的なだけじゃない 610 00:43:18,179 --> 00:43:22,100 ヴィクトリアは この計画の一部だ 611 00:43:22,225 --> 00:43:24,978 彼女はシンガーを 間近で見て― 612 00:43:25,103 --> 00:43:29,149 彼が意識の高い連中の 奴隷だと気付いた 613 00:43:29,482 --> 00:43:31,818 彼が就任したら 行動する 614 00:43:32,569 --> 00:43:34,362 修正25条を発動させる 615 00:43:34,529 --> 00:43:37,032 クーデターを起こすと? 616 00:43:37,240 --> 00:43:38,742 そうではない 617 00:43:38,992 --> 00:43:40,869 この国を救うんだ 618 00:43:40,994 --> 00:43:43,204 シンガーに任せては― 619 00:43:43,330 --> 00:43:47,292 トランスジェンダーや 不法移民に占領される 620 00:43:47,417 --> 00:43:50,378 それはVNNの戯言たわごとでしょ 621 00:43:50,503 --> 00:43:53,089 司法省をどう扱うの? 622 00:43:55,675 --> 00:43:59,596 当然 全員が 我々の任命する者になる 623 00:43:59,721 --> 00:44:01,306 軍の反応は? 624 00:44:01,431 --> 00:44:04,476 OPECもだ 石油備蓄の保証は? 625 00:44:04,601 --> 00:44:06,728 当然 多少の困難は伴う 626 00:44:06,853 --> 00:44:08,772 市場のショックは甚大だ 627 00:44:08,897 --> 00:44:12,525 公務員が一斉に辞職したら? 628 00:44:12,650 --> 00:44:16,196 お言葉ですが 少々 無理があるのでは? 629 00:44:16,529 --> 00:44:18,198 誰が その処理を? 630 00:44:19,074 --> 00:44:22,577 素晴らしい いずれも いい質問だ 631 00:44:23,286 --> 00:44:25,413 的を射てる つまり... 632 00:44:25,538 --> 00:44:27,832 セージ セージが... 633 00:44:29,709 --> 00:44:31,378 詳細を... 634 00:44:39,719 --> 00:44:41,304 その処理をするのは― 635 00:44:42,472 --> 00:44:43,390 私です 636 00:44:45,308 --> 00:44:46,476 私がやります 637 00:44:49,104 --> 00:44:51,648 皆さんは お思いでしょう 638 00:44:51,773 --> 00:44:56,403 私なんか オカシオ=コルテスの 尻を舐めてろと 639 00:45:00,073 --> 00:45:03,034 真実を伝えるために来ました 640 00:45:06,788 --> 00:45:09,082 アメリカは民主主義ではない 641 00:45:10,708 --> 00:45:13,461 民主主義と聞くと安心します 642 00:45:14,546 --> 00:45:19,092 しかし 大衆のほとんどは バカなんです 643 00:45:20,051 --> 00:45:24,222 そういう人は政治に 口を出すべきじゃない 644 00:45:26,808 --> 00:45:30,937 労働者として 手厚く管理されるべきです 645 00:45:31,062 --> 00:45:35,191 国家ではなく アップルなどの大企業が― 646 00:45:35,316 --> 00:45:37,861 本当の力を持つのです 647 00:45:38,278 --> 00:45:42,740 富を持つ者は 制限なく活動できるべきです 648 00:45:42,866 --> 00:45:46,870 賢明な皆さんは 何が最善が分かるはず 649 00:45:47,620 --> 00:45:48,872 私を支持すれば― 650 00:45:49,998 --> 00:45:52,792 それが得られるのです 651 00:45:59,340 --> 00:46:00,425 乗った 652 00:46:39,214 --> 00:46:43,343 スターライト 君を辱めるのが夢だった 653 00:46:43,468 --> 00:46:45,970 セージと密会してたそうね 654 00:46:46,971 --> 00:46:47,639 どうして? 655 00:46:47,764 --> 00:46:52,936 ホームランダーが来れば 全員死ぬことになるぞ 656 00:47:02,195 --> 00:47:04,739 クソ ああ... 657 00:47:05,782 --> 00:47:07,659 もっとやってくれ 658 00:47:15,124 --> 00:47:17,293 タマを締めてくれ 659 00:47:17,418 --> 00:47:19,003 マゾの尋問方法は? 660 00:47:25,176 --> 00:47:26,886 ラディオ 助けを呼べ! 661 00:47:36,312 --> 00:47:38,731 “目をカメラに 向けてください” 662 00:47:40,984 --> 00:47:43,319 彼の銀行口座だ 663 00:47:44,779 --> 00:47:45,989 網膜スキャンする 664 00:47:46,114 --> 00:47:47,198 待て 何をする? 665 00:47:47,323 --> 00:47:49,033 ダメだ やめろ 666 00:47:49,158 --> 00:47:50,410 やめてくれ! 667 00:47:50,535 --> 00:47:51,703 やめろ! 668 00:47:52,954 --> 00:47:54,622 アクセス承認 669 00:47:56,207 --> 00:47:56,874 クソ! 670 00:47:57,375 --> 00:48:00,878 億万長者を どう痛めつけよう? 671 00:48:01,254 --> 00:48:06,175 エリザベス・ウォーレンに 4000万ドルの政治資金を 672 00:48:05,758 --> 00:48:06,843 “送金中” 673 00:48:06,384 --> 00:48:08,052 やめろ 殺してやる 674 00:48:08,177 --> 00:48:12,056 6500万を イノセンス・プロジェクトに 675 00:48:12,181 --> 00:48:15,351 立ちんぼのヤリマンめ! 676 00:48:15,476 --> 00:48:18,187 痛めつけてヤってやる 677 00:48:19,480 --> 00:48:20,273 チクショウ! 678 00:48:21,649 --> 00:48:22,900 “送金中” 679 00:48:23,443 --> 00:48:24,444 クソ! 680 00:48:24,694 --> 00:48:25,445 話すか? 681 00:48:25,570 --> 00:48:26,237 ふざけるな! 682 00:48:26,446 --> 00:48:28,489 1億ドルをBLMに 683 00:48:28,615 --> 00:48:31,117 ダメだ あんな奴らに! 684 00:48:30,575 --> 00:48:32,243 “送金 保留” 685 00:48:31,242 --> 00:48:33,161 やめろ 待ってくれ! 686 00:48:35,705 --> 00:48:37,957 彼らと取引した 687 00:48:38,082 --> 00:48:39,292 どんな取引? 688 00:48:39,417 --> 00:48:41,794 ダメだ 殺される 689 00:48:42,253 --> 00:48:42,795 やって 690 00:48:42,920 --> 00:48:44,047 やめてくれ! 691 00:48:44,589 --> 00:48:47,425 刑務所を使わせる取引だ 692 00:48:47,550 --> 00:48:48,968 ホームランダーとセージは 693 00:48:49,093 --> 00:48:52,639 反対派を閉じ込める場所が 必要なんだ 694 00:48:53,765 --> 00:48:57,727 それ以上は知らない それで全部だ 695 00:48:58,770 --> 00:49:00,813 収容所にするんだ 696 00:49:02,231 --> 00:49:02,815 “送金中” 697 00:49:02,940 --> 00:49:03,650 “送金完了” 698 00:49:07,570 --> 00:49:08,696 何してんの! 699 00:49:08,821 --> 00:49:10,823 下がれ! 今すぐに! 700 00:49:11,866 --> 00:49:16,120 私が このクソ野郎を 育ててしまった 701 00:49:16,245 --> 00:49:17,538 子供の頃からだ 702 00:49:18,081 --> 00:49:21,250 仕事の愚痴も聞いたし 703 00:49:21,376 --> 00:49:25,421 ありとあらゆる穴の 精液を掃除した 704 00:49:26,714 --> 00:49:28,174 だが 収容所だと? 705 00:49:31,177 --> 00:49:31,886 逃げろ 706 00:49:32,637 --> 00:49:34,555 事故に見せかける 707 00:49:34,681 --> 00:49:37,308 SMプレイで死んだことに 708 00:49:37,433 --> 00:49:38,393 ありがとう 709 00:49:42,689 --> 00:49:43,981 “ゼンデイヤ” 710 00:49:44,774 --> 00:49:45,775 セーフワードさ 711 00:49:47,527 --> 00:49:48,778 “ゼンデイヤ”だ 712 00:49:53,241 --> 00:49:55,743 “コロンビア総合病院” 713 00:49:54,492 --> 00:49:55,743 心臓発作でしょ? 714 00:49:56,327 --> 00:49:57,620 悪いんですか? 715 00:49:57,745 --> 00:49:59,038 重くはありません 716 00:49:59,789 --> 00:50:02,917 症状は似てますが パニック発作です 717 00:50:03,042 --> 00:50:07,588 宇宙が警告してるんです 仕事はやめてください 718 00:50:07,714 --> 00:50:12,385 休まないと 本当の心臓発作を起こします 719 00:50:17,682 --> 00:50:20,560 “今 心は満ちていますか?” 720 00:50:33,573 --> 00:50:37,869 すみませんが 会いたくないと思います 721 00:50:50,840 --> 00:50:52,633 “他に行く場所がない” 722 00:51:17,408 --> 00:51:18,993 昨夜はどこにいた? 723 00:51:21,454 --> 00:51:23,080 屋敷にスターライトが 724 00:51:26,209 --> 00:51:27,084 何だと? 725 00:51:27,460 --> 00:51:30,463 追いましたが 逃げられました 726 00:51:33,925 --> 00:51:34,926 逃げられた? 727 00:51:37,178 --> 00:51:38,513 テックナイトは死亡 728 00:51:41,974 --> 00:51:43,976 彼女たちの仕業でしょう 729 00:51:46,270 --> 00:51:48,231 なぜパーティーの情報が? 730 00:51:49,398 --> 00:51:51,609 コールマンじゃなかった 731 00:51:51,776 --> 00:51:54,028 セージがウソをついてるか 732 00:51:54,654 --> 00:51:56,697 全くの無能かです 733 00:51:57,490 --> 00:52:01,702 昨夜のセージの様子を 聞きましたが 私なら... 734 00:52:01,828 --> 00:52:06,082 つまり スターライトを 逃がしたのか 735 00:52:07,291 --> 00:52:09,919 お前がスパイじゃないのか? 736 00:52:12,088 --> 00:52:13,381 セブンに入る前 737 00:52:14,173 --> 00:52:18,135 私のフォロワーは たぶん数百人程度 738 00:52:19,387 --> 00:52:20,847 皆に笑われた 739 00:52:22,098 --> 00:52:26,853 でも VNNのキャスターに なった今は 740 00:52:27,228 --> 00:52:29,397 数百万人です 741 00:52:31,190 --> 00:52:33,067 もう笑われない 742 00:52:33,818 --> 00:52:34,694 どうでもいい 743 00:52:34,819 --> 00:52:36,487 聞いてください 744 00:52:38,739 --> 00:52:40,116 私はこれまで― 745 00:52:41,158 --> 00:52:44,787 ずっと機会に恵まれずに いました 746 00:52:47,331 --> 00:52:48,583 でも あなたが― 747 00:52:50,459 --> 00:52:54,338 扉を開いて 私を招き入れてくれました 748 00:52:55,673 --> 00:52:57,717 あなたのおかげです 749 00:53:00,219 --> 00:53:01,262 この全てが 750 00:53:03,556 --> 00:53:04,557 あなたは― 751 00:53:05,892 --> 00:53:08,603 私にとって全てです 752 00:53:16,110 --> 00:53:17,403 何をしてる? 753 00:53:19,071 --> 00:53:21,073 君に性的な魅力はない 754 00:53:21,282 --> 00:53:22,742 性は無関係 755 00:53:23,618 --> 00:53:24,869 これは... 756 00:53:26,996 --> 00:53:28,873 忠誠の問題です 757 00:53:47,058 --> 00:53:48,225 妊娠してないよな 758 00:53:48,684 --> 00:53:49,852 これは― 759 00:53:50,478 --> 00:53:54,523 ある薬を長期間 服用した結果です 760 00:53:56,233 --> 00:53:58,319 心臓も少し肥大します 761 00:54:04,867 --> 00:54:06,535 私のために? 762 00:54:07,244 --> 00:54:09,080 何でもします 763 00:54:14,460 --> 00:54:15,795 何でも 764 00:54:20,758 --> 00:54:22,343 いい子ね 765 00:54:24,345 --> 00:54:26,681 私のかわいい赤ちゃん 766 00:54:34,772 --> 00:54:38,734 そういう人は政治に 口を出すべきじゃない 767 00:54:39,610 --> 00:54:42,738 労働者として 手厚く管理され... 768 00:54:43,030 --> 00:54:48,244 ヴィッキーは収容所のことを 知ってると思う? 769 00:54:49,286 --> 00:54:53,582 悪人だとは思ったけど ここまでひどいとは... 770 00:54:56,544 --> 00:54:59,171 アシュリーは 僕をオカズにイってた 771 00:55:01,590 --> 00:55:03,843 ひどいことも言われた 772 00:55:05,177 --> 00:55:06,345 大丈夫? 773 00:55:06,470 --> 00:55:08,931 ヒューイ 他に何されたの? 774 00:55:13,769 --> 00:55:15,187 平気じゃない 775 00:55:17,189 --> 00:55:19,233 大丈夫じゃないよ 776 00:55:19,859 --> 00:55:21,861 父さんが恋しい 777 00:55:21,986 --> 00:55:23,029 ヒューイ 778 00:55:24,739 --> 00:55:26,574 つらいよね 779 00:55:27,241 --> 00:55:28,784 私もつらい 780 00:55:39,045 --> 00:55:42,631 サミール クリスマスが 早く来たぞ 781 00:55:43,799 --> 00:55:45,801 フランス人からくすねた 782 00:55:46,177 --> 00:55:48,512 これで十分だろう 783 00:55:50,514 --> 00:55:51,474 やらないぞ 784 00:55:51,599 --> 00:55:53,267 どうだろうな 785 00:55:53,893 --> 00:55:57,146 拷問すればいい だが私はやらない 786 00:55:58,397 --> 00:56:02,068 ホームランダーを殺すだけの 1回分でいい 787 00:56:02,526 --> 00:56:06,739 お前は解放され 俺に会うことはない 788 00:56:08,365 --> 00:56:09,658 だが これが先だ 789 00:56:11,577 --> 00:56:13,746 できない理由がある 790 00:56:14,705 --> 00:56:16,457 研究で分かったが― 791 00:56:16,832 --> 00:56:21,712 彼を殺せるほど毒性を強めれば 不安定になる 792 00:56:22,213 --> 00:56:23,798 どう不安定に? 793 00:56:24,006 --> 00:56:28,177 空気感染 高い感染力 極めて危険に 794 00:56:28,511 --> 00:56:31,013 Vが血中にあれば命取りだ 795 00:56:31,138 --> 00:56:33,516 世界的なパンデミックか 796 00:56:33,933 --> 00:56:39,021 ホームランダーだけでなく 全ての能力者を殺す 797 00:56:40,189 --> 00:56:43,192 つまり アニーもキミコも... 798 00:56:43,734 --> 00:56:44,652 ライアン 799 00:56:44,944 --> 00:56:45,653 ヴィッキー 800 00:56:46,112 --> 00:56:47,196 ゾーイ 801 00:56:50,407 --> 00:56:51,742 すまない 802 00:56:53,452 --> 00:56:56,539 悪人の手には渡せない 803 00:56:58,082 --> 00:56:59,542 つまり 君の手だ 804 00:57:05,631 --> 00:57:08,300 願ってもないチャンスだ 805 00:57:08,425 --> 00:57:12,596 これさえあれば 奴らを一掃できるんだ 806 00:57:13,305 --> 00:57:15,975 ビリー これに頼ったらダメ 807 00:57:16,517 --> 00:57:19,937 いいか 大量虐殺までは 望んでない 808 00:57:20,855 --> 00:57:22,106 冗談だろ? 809 00:57:22,231 --> 00:57:23,274 正気じゃない 810 00:57:23,482 --> 00:57:27,069 “能力者は消えるべき”と 誰が言った? 811 00:57:27,361 --> 00:57:30,406 これは殺人よ 何千人も死ぬの 812 00:57:30,531 --> 00:57:32,116 いい世界になる 813 00:57:32,241 --> 00:57:34,451 ほとんどは無実の人 814 00:57:34,577 --> 00:57:36,787 クソ女は黙ってろ! 815 00:57:40,249 --> 00:57:41,292 待て... 816 00:57:44,837 --> 00:57:46,130 見えるのか? 817 00:57:55,598 --> 00:57:57,558 つまり お前は俺だと? 818 00:57:59,435 --> 00:58:05,149 お前の病んだ脳みそは 幻影を生み出すにあたり― 819 00:58:05,733 --> 00:58:07,193 俺を選んだ 820 00:58:09,153 --> 00:58:11,071 本物のジョー・ケスラーは 821 00:58:11,739 --> 00:58:14,116 アフガンで死んだだろ 822 00:58:14,241 --> 00:58:17,286 お前に見殺しにされてな 823 00:58:17,411 --> 00:58:19,788 すぐに 俺のチームに戻る 824 00:58:21,081 --> 00:58:21,665 ウソだ 825 00:58:21,790 --> 00:58:23,834 ライアンの頭をクリアに... 826 00:58:24,210 --> 00:58:26,879 こんなクソ寒い場所に 呼ぶなよ 827 00:58:27,296 --> 00:58:29,256 ちゃんと手当てしてやる 828 00:58:30,799 --> 00:58:31,800 まさか 829 00:58:33,010 --> 00:58:33,802 そんな... 830 00:58:34,595 --> 00:58:36,931 記憶は確かなはずだ 831 00:58:37,056 --> 00:58:40,809 脳腫瘍に やられていなければな 832 00:58:40,935 --> 00:58:44,104 だから 俺を呼び出したんだ 833 00:58:47,066 --> 00:58:49,276 エゼキエルを殺してやった 834 00:58:49,652 --> 00:58:51,779 俺はお前の中にいる 835 00:58:51,904 --> 00:58:53,697 俺はお前だ 836 00:58:54,156 --> 00:58:57,201 俺の話すことは お前の欲求だ 837 00:58:57,326 --> 00:59:01,789 本当にしたいことを 俺が言っている 838 00:59:04,708 --> 00:59:07,169 だから心配するな 839 00:59:09,588 --> 00:59:11,131 パパは戻った 840 01:01:34,650 --> 01:01:36,652 日本語字幕 林 大介