1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:08,283 --> 00:00:09,819 [... آنچه گذشت] 3 00:00:09,819 --> 00:00:10,620 می‌خوام ای‌ترین رو بیارم سمت خودمون 4 00:00:10,620 --> 00:00:11,780 من اصلا چرا باید باهات حرف بزنم؟ 5 00:00:11,804 --> 00:00:13,490 چون اون تصاویر رو دادی به استارلایت 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,325 تصاویر دوربین مداربسته که ... از بخش تحلیل جرائم برداشته شد 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,600 و به استارلایت داده شده 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,804 ... کمک می‌خواست 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,706 اعتراف کرد. جلوی نشتی رو گرفتیم - ... با خودت فکر نمی‌کردی - 10 00:00:20,730 --> 00:00:23,149 کلمه بعدی‌ای که از دهنش بیاد بیرون شاید به دردمون بخوره؟ 11 00:00:23,232 --> 00:00:24,108 بابام داره می‌میره 12 00:00:24,191 --> 00:00:26,318 یه دُز از ترکیب وی می‌خوام اونم همین امروز 13 00:00:29,780 --> 00:00:30,780 یعنی چی؟ 14 00:00:31,699 --> 00:00:34,535 وقتی بفهمه تو خانواده‌اش رو کُشتی، چی می‌شه؟ 15 00:00:34,618 --> 00:00:36,036 کار من بود - چی کار تو بود؟ - 16 00:00:36,120 --> 00:00:37,121 خیلی متاسفم 17 00:00:37,788 --> 00:00:39,457 ازت متنفرم 18 00:00:39,832 --> 00:00:40,958 !کیمیکو 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,878 استارلایت رفت یه کلینیک پزشکی و بچه‌اش رو سقط کرد 20 00:00:43,961 --> 00:00:45,504 !بچه‌کُش 21 00:00:49,425 --> 00:00:51,260 اونجا چه اتفاقی برام افتاد؟ 22 00:00:52,219 --> 00:00:53,804 به دانشگاه گودولکین خوش اومدید 23 00:00:53,888 --> 00:00:55,681 ویروس فقط روی ابرانسان‌ها اثر می‌ذاره 24 00:00:55,765 --> 00:00:57,600 به ترکیب وی توی خون‌شون وصل می‌شه 25 00:00:57,683 --> 00:01:00,311 دُز رو بیش‌تر کن بذار ببینیم چقدر می‌تونیم مریضش کنیم 26 00:01:00,394 --> 00:01:01,496 همه‌اش همینه؟ - آره - 27 00:01:01,520 --> 00:01:03,480 تو تنها کسی هستی که می‌دونه چطور ازش تولید کنه 28 00:01:06,383 --> 00:01:07,383 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 29 00:01:07,407 --> 00:01:08,879 «Overaul :مترجم» 30 00:01:08,903 --> 00:01:12,615 در دنیایی پر از هرج و مرج بعضی چیزها هیچ‌وقت تغییر نمی‌کنند 31 00:01:12,698 --> 00:01:14,408 خیر همیشه پیروز می‌شه 32 00:01:14,492 --> 00:01:16,160 عشق همه‌چیز رو فتح می‌کنه 33 00:01:16,243 --> 00:01:21,749 و قهرمان‌ها، نیاز به حفاظت و الهام‌بخشی رو قبول می‌کنن 34 00:01:50,194 --> 00:01:52,613 به نمایشگاه وی52 خوش آمدید 35 00:01:52,696 --> 00:01:54,896 به افتخار میزبان‌های برنامه 36 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 کمرون کولمن و دیپ 37 00:02:12,132 --> 00:02:13,175 هوملندر 38 00:02:14,218 --> 00:02:16,428 سفر به خونه خوبی بود؟ - ممنون ابرطرفدارها - 39 00:02:17,263 --> 00:02:20,891 خیلی هیجان داریم که اینجاییم و داریم یک سال ... دیگه رو در کنار شما جشن می‌گیریم 40 00:02:20,975 --> 00:02:21,976 چقدر آدم اومده 41 00:02:22,059 --> 00:02:25,020 بدجور دوستت دارن 42 00:02:25,104 --> 00:02:27,439 قشنگ حواس رو پرت می‌کنن 43 00:02:27,523 --> 00:02:31,277 سه‌گانه مردان جی: جنگ جهانی ... قراره امسال اکران بشه 44 00:02:31,360 --> 00:02:33,445 مردان جی: جنگ جهانی سوم 45 00:02:33,529 --> 00:02:35,465 ... و این یکی از چندین پروژه‌ایه که 46 00:02:35,489 --> 00:02:38,409 توسط دنیای سینمایی وات تولید شده - بخش‌های هفت تا 19 - 47 00:02:41,745 --> 00:02:46,250 که امروز تمامش رو با جزئیات کامل باهاتون در میون می‌ذاریم 48 00:02:46,333 --> 00:02:48,377 خوبی؟ 49 00:02:48,460 --> 00:02:52,548 حس لرزش یا قلقلک یا چیز عجیبی نداری؟ 50 00:02:52,631 --> 00:02:56,260 نه، بهت گفتم که حالم عالیه 51 00:02:56,343 --> 00:02:58,012 مطمئنی سکته کردم؟ 52 00:02:58,095 --> 00:03:00,431 آره - آخرین چیزی که یادته چیه؟ - 53 00:03:00,514 --> 00:03:03,201 بذار ببینم ... توی اسمارت اند فاینال بودم داشتم پیتزا رول خانواده می‌خریدم 54 00:03:03,225 --> 00:03:05,561 پپرونی نداشتن، برای همین مجبور شدم سوپریم بگیرم 55 00:03:05,644 --> 00:03:07,229 یا سه گوشت بود؟ - بابا - 56 00:03:07,313 --> 00:03:08,480 نه، سوپریم بود 57 00:03:08,564 --> 00:03:10,458 یادمه روش تکه‌های کوچک فلفل سبز داشت 58 00:03:10,482 --> 00:03:11,877 بابا! پیتزا رول کوفتی رو فراموش کن 59 00:03:11,901 --> 00:03:13,527 خب، به‌نظر مثل همیشه میاد 60 00:03:13,611 --> 00:03:18,073 آره، اگه به اون بدی بودم که می‌گفتن الان نباید زنده می‌بودم، نه؟ 61 00:03:18,157 --> 00:03:20,034 واقعا معجزه‌ست 62 00:03:21,994 --> 00:03:23,203 چطوره یه‌کم استراحت کنی؟ 63 00:03:23,287 --> 00:03:26,457 باشه؟ من و مامان می‌ریم برات یه آبمیوه رژیمی پیدا کنیم 64 00:03:26,540 --> 00:03:28,042 !خیلی‌خب 65 00:03:31,170 --> 00:03:32,379 بهش وی زدی؟ 66 00:03:32,463 --> 00:03:33,940 آره. فکر کردم همین رو می‌خوای 67 00:03:33,964 --> 00:03:36,258 از توی کاپشنت افتاد متوجه نمی‌شم 68 00:03:36,342 --> 00:03:38,969 اگه نمی‌خواستی ازش استفاده کنی پس برای چی با خودت آوردی؟ 69 00:03:39,053 --> 00:03:40,137 ببین، می‌خواستم بهش تزریق کنم ... من 70 00:03:41,221 --> 00:03:44,141 می‌خواستم اما نکردم 71 00:03:44,224 --> 00:03:46,268 باشه؟ ... من فقط 72 00:03:46,352 --> 00:03:49,355 بارها دیدم که عاقبت خوبی نداشته 73 00:03:49,438 --> 00:03:51,982 خب، بعضی‌وقت‌ها هم ممکنه عاقبت خوبی داشته باشه، نه؟ 74 00:03:52,066 --> 00:03:53,866 وگرنه دیگه ابرانسانی وجود نمی‌داشت 75 00:03:54,735 --> 00:03:55,736 ببینش حالش خوبه 76 00:03:55,819 --> 00:03:58,089 امشب، در برنامه خنده‌دارترین ... حملات حیوان‌های خانگی وات 77 00:03:59,323 --> 00:04:01,617 ... خب 78 00:04:02,952 --> 00:04:06,455 تو بدون مادر بزرگ شدی 79 00:04:06,538 --> 00:04:08,457 ... نمی‌تونستم تحمل کنم 80 00:04:08,540 --> 00:04:11,001 که پدرت رو هم از دست بدی 81 00:04:12,086 --> 00:04:13,629 ببخشید 82 00:04:17,549 --> 00:04:20,678 فکر کنم استارلایت نمی‌تونه تصمیم بگیره به یه بچه تجاوز کنه یا بُکُشتش 83 00:04:20,761 --> 00:04:24,223 خب، من قطعا به خاطر ضرب و شتم ازش شکایت می‌کنم 84 00:04:24,306 --> 00:04:26,934 و با اینکه پلیس می‌گه ... عذر موجه" داره" 85 00:04:27,017 --> 00:04:30,229 همه‌مون می‌دونیم یه ربطی به قضیه قتل ازیکیل داشته 86 00:04:30,312 --> 00:04:35,442 این یه جنگ بزرگ و حماسی بین خیر و شره، دوستان 87 00:04:35,526 --> 00:04:38,070 و می‌خوام فصل شکار استارلایترها رو اعلام کنم 88 00:04:38,153 --> 00:04:41,991 حالا، چون بحث از بچه‌کُش‌ها شد بیاید به مهمون‌مون خوش آمد بگیم 89 00:04:42,074 --> 00:04:43,742 دکتر دورین بون 90 00:04:43,826 --> 00:04:47,371 دکتر بون، بچه استارلایت وقتی به قتل رسید، چه حسی داشت؟ 91 00:04:47,454 --> 00:04:51,250 توی دانشگاه آغوش سامری یه تحقیقی انجام شد 92 00:04:51,333 --> 00:04:55,546 روی موش‌خرماها که ثابت می‌کنه ... بچه‌های متولد نشده، از زمان لقاح 93 00:04:55,629 --> 00:04:57,297 توانایی حس درد رو دارن 94 00:04:57,381 --> 00:04:58,298 ... حالا من باید 95 00:04:58,382 --> 00:05:00,718 دو هفته با این توی خونه چی کار کنم ماروین؟ 96 00:05:00,801 --> 00:05:01,969 من کار دارم 97 00:05:02,052 --> 00:05:04,263 منم دارم - و اون پسر بخیه لازم داشت - 98 00:05:04,346 --> 00:05:06,515 که قطعا ما باید هزینه‌اش رو بدیم 99 00:05:06,598 --> 00:05:09,309 به‌خاطر دعوا، از مدرسه تعلیق شدی عزیزم؟ تو اصلا همچین آدمی نیستی 100 00:05:09,393 --> 00:05:10,393 ... بابا، من - نه - 101 00:05:10,436 --> 00:05:12,479 با خودت چه فکری می‌کردی؟ 102 00:05:12,563 --> 00:05:16,066 گفت هوملندر یه قهرمان‌ـه برای همین، حقیقت رو بهش گفتم 103 00:05:16,150 --> 00:05:19,361 بعدش بهم گفت برم فلانِ خودمو بذارم !برای همین، منم کتکش زدم 104 00:05:19,445 --> 00:05:21,280 عزیزم، با دعوا نمی‌شه مشکلات رو حل کرد 105 00:05:21,363 --> 00:05:23,407 چرا نمی‌شه؟ خودت هم همین کار رو می‌کنی 106 00:05:25,951 --> 00:05:27,536 عزیزم، برو توی اتاقت 107 00:05:28,829 --> 00:05:30,330 !برو توی اتاقت 108 00:05:36,462 --> 00:05:37,755 ... خیلی‌خب مونیک 109 00:05:37,838 --> 00:05:39,256 لعنت بهش ماروین 110 00:05:39,339 --> 00:05:42,384 نمی‌خوام یکی دیگه از عزیزانم رو به‌خاطر این مزخرفات ابرانسان از دست بدم 111 00:05:42,468 --> 00:05:43,844 بذار باهاش حرف بزنم 112 00:05:43,927 --> 00:05:45,304 خودت باید قضیه رو درست کنی 113 00:05:46,638 --> 00:05:47,848 همین الان 114 00:05:54,813 --> 00:05:56,774 کیرم توی این جاسوس‌بازی‌ها 115 00:05:56,857 --> 00:05:58,057 اینجا خیلی سرده 116 00:05:58,108 --> 00:06:00,778 خب، به این فکر کردم که ... توی کص ننه‌ات قرار بذاریم 117 00:06:00,861 --> 00:06:03,363 اما می‌دونی، دنبال یه جای خصوصی‌تر بودم 118 00:06:05,908 --> 00:06:08,619 خب، چی توی سرته؟ - بوچر، گوش کن - 119 00:06:09,912 --> 00:06:12,247 چطوره خودمون این کار رو بکنیم؟ 120 00:06:12,331 --> 00:06:14,083 فقط من و تو 121 00:06:14,166 --> 00:06:17,544 نمی‌دونم جو یه خرده یهوییه، نه؟ 122 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 ... بیلی 123 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 تیم تو مسخره‌ست 124 00:06:20,923 --> 00:06:22,633 فکر کردی متوجه نشدم؟ 125 00:06:22,716 --> 00:06:24,676 ام.ام در آستانه نابودی‌ـه 126 00:06:24,760 --> 00:06:28,138 فرنچی هم یه عملی‌ـه هیوئی هم بی‌خایه‌ست 127 00:06:28,222 --> 00:06:30,224 و دوتا ابرانسان طرفت هستن؟ 128 00:06:30,307 --> 00:06:32,893 پسر، نمی‌دونم دلیلش چیه اما چشمت رو روی این چیزها بستی 129 00:06:32,976 --> 00:06:35,813 خیلی‌خب، استارلایت رو قبول دارم 130 00:06:35,896 --> 00:06:39,191 اما کیمیکو، سلاح خیلی خوبیه 131 00:06:39,274 --> 00:06:41,610 و بقیه‌شون هم بد نیستن 132 00:06:41,693 --> 00:06:44,905 خب، اصلا درکت نمی‌کنم اصلا 133 00:06:44,988 --> 00:06:47,157 نصف مغزت رو تومور گرفته 134 00:06:47,241 --> 00:06:51,912 این آخرین فرصتت برای کُشتن هوملندره بعد حالا تصمیم گرفتی رحم به خرج بدی؟ 135 00:06:54,873 --> 00:06:58,335 آره، آدم‌های خوب و شریفی هستن ... اما من و تو 136 00:06:58,418 --> 00:07:00,879 جامون پیش آدم‌های شریف نیست 137 00:07:12,266 --> 00:07:15,227 هی، کالین کجاست؟ 138 00:07:15,310 --> 00:07:17,688 چطور؟ برای چی؟ 139 00:07:17,771 --> 00:07:20,274 چون اصلا جوابم رو نمی‌ده 140 00:07:20,357 --> 00:07:23,735 با هم دعواتون شده؟ 141 00:07:25,279 --> 00:07:28,365 اون ... دقیقه نودی از شهر خارج شد 142 00:07:30,492 --> 00:07:32,661 خوبی؟ 143 00:07:32,744 --> 00:07:34,329 عالیم 144 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 خودت چطوری؟ 145 00:07:38,917 --> 00:07:41,003 خیلی خوبم 146 00:07:55,267 --> 00:07:57,895 لعنتی، اینجا مثل سردخونه شده 147 00:07:57,978 --> 00:07:59,563 چرا انقدر پکرید؟ 148 00:07:59,646 --> 00:08:00,748 ... نمی‌دونم، شاید به‌خاطر اینه که 149 00:08:00,772 --> 00:08:04,151 دارن من رو به‌خاطر قتلی که تو انجام دادی، سرزنش می‌کنن 150 00:08:04,234 --> 00:08:06,337 می‌خواستم بهت بگم کصکش اما نه عمق کص رو داری، نه گرماش رو 151 00:08:06,361 --> 00:08:09,114 می‌خواستم ازت یه چیزی بپرسم 152 00:08:10,199 --> 00:08:12,701 چطور ازیکیل رو کُشتی؟ 153 00:08:15,037 --> 00:08:16,205 نمی‌دونم 154 00:08:16,288 --> 00:08:18,373 کصشر نگو - ... به خدا قسم. من - 155 00:08:18,457 --> 00:08:20,500 بی‌هوش شدم، به‌هوش اومدم و دیدم اونجوری شده 156 00:08:20,584 --> 00:08:22,377 پاشیده بود همه‌جا 157 00:08:22,461 --> 00:08:25,339 اما این چرت و پرت‌ها رو ... ولش کن پسر عزیزم 158 00:08:25,422 --> 00:08:29,843 چون پیداش کردم مستجاب‌کننده تمام دعاهامون رو پیدا کردم 159 00:08:29,927 --> 00:08:32,471 و چی هست؟ - اوه، چیز خاصی نیست - 160 00:08:32,554 --> 00:08:37,100 فقط ... یه ویروس‌ـه که ابرانسان‌ها رو می‌کُشه 161 00:08:37,184 --> 00:08:41,271 همچین چیزی وجود نداره - قبلا وجود نداشت. الان داره - 162 00:08:41,355 --> 00:08:42,940 ... یه مشت کصکش باهوش 163 00:08:43,023 --> 00:08:45,984 توی دانشگاه گودولکین ... یه ویروسی درست کردن 164 00:08:46,068 --> 00:08:48,237 که به ترکیب وی توی خون متصل می‌شه 165 00:08:48,320 --> 00:08:50,864 برای انسان‌ها کاملا بی‌خطره 166 00:08:50,948 --> 00:08:52,407 اما برای ابرانسان‌ها؟ 167 00:08:54,576 --> 00:08:56,578 کون‌شون رو پاره می‌کنه 168 00:08:56,662 --> 00:09:00,707 پس اگه این ویروس رو به ... من و کیمیکو تزریق کنی 169 00:09:00,791 --> 00:09:02,292 می‌افتیم می‌میریم؟ 170 00:09:02,376 --> 00:09:05,087 آره. دقیقا 171 00:09:05,170 --> 00:09:07,714 الان اونقدر قوی نیست که هوملندر رو بُکُشه 172 00:09:07,798 --> 00:09:10,300 ... اما به‌نظرم یه خرده‌اش رو گیر بیاریم 173 00:09:10,384 --> 00:09:12,261 و روی اون معاون رئیس‌جمهورمون امتحانش کنیم 174 00:09:12,344 --> 00:09:14,656 و چرا ما الان داریم از این قضیه با خبر می‌شیم بوچر؟ 175 00:09:14,680 --> 00:09:17,224 فقط یه مشکل کوچولو هست 176 00:09:17,307 --> 00:09:19,601 ... وقتی رفتم دانشگاه گودولکین که بدزدمش 177 00:09:19,685 --> 00:09:21,829 نیومن زودتر از من این کار رو کرده بود پس باید از اون بدزدیمش 178 00:09:21,853 --> 00:09:25,482 این کار واقعا دیوونگی و از سر درموندگی‌ـه حتی برای تو 179 00:09:25,565 --> 00:09:27,669 خب، ما الان به‌طور دیوانه‌واری درمونده هستیم اینطور فکر نمی‌کنی عزیزم؟ 180 00:09:27,693 --> 00:09:29,420 خیلی‌خب، باشه، باشه صبر کن 181 00:09:29,444 --> 00:09:32,155 ببین، اگه این ویروس ... انقدری که بوچر می‌گه خطرناک باشه 182 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 واقعا می‌خوای دست نیومن بهش برسه؟ 183 00:09:38,704 --> 00:09:40,622 نه. نه، حق با توئه 184 00:09:40,706 --> 00:09:42,916 خیلی‌خب پس موضوع حل شد 185 00:09:44,251 --> 00:09:47,254 ... اوه، عه یه چیز کوچولوی دیگه 186 00:09:47,337 --> 00:09:50,882 می‌خوام یه عفو ریاست‌جمهوری برامون جور کنی 187 00:09:53,844 --> 00:09:57,848 خدایا، از من خواستن که عضو گروه هفت بشم 188 00:09:57,931 --> 00:09:59,474 می‌دونم باید خوشحال باشم 189 00:09:59,558 --> 00:10:03,020 اما نمی‌دونم انقدر قوی هستم که با تمام گناهکاران مبارزه کنم یا نه 190 00:10:03,103 --> 00:10:04,688 می‌شه یاری‌ام کنی عیسی مسیح؟ 191 00:10:04,771 --> 00:10:06,940 اینجا ... اینجایی؟ 192 00:10:15,699 --> 00:10:19,036 این ویدئو از بخش استودیوی جدیدمون بود یعنی وات ایمان 193 00:10:19,119 --> 00:10:20,412 حرف از ایمان شد 194 00:10:20,495 --> 00:10:24,374 بیاید به افتخار برادر دینی‌ام، ازیکیل یک لحظه سکوت کنیم 195 00:10:24,458 --> 00:10:26,084 خداحافظ رفیق 196 00:10:48,190 --> 00:10:50,984 حالت ... حالت خوبه؟ 197 00:10:52,986 --> 00:10:54,821 هنوز دارم دنبال اونی می‌گردم که فیلم رو پخش کرده 198 00:10:56,156 --> 00:10:57,532 هوم 199 00:10:57,616 --> 00:10:59,284 سرنخی هم داری؟ 200 00:11:00,327 --> 00:11:02,329 دارم روش کار می‌کنم 201 00:11:02,412 --> 00:11:04,664 اما باید یه نفر باشه 202 00:11:04,748 --> 00:11:09,795 اون فیلم با پای خودش که از بخش تحلیل جرائم بیرون نیومده، نه؟ 203 00:11:15,634 --> 00:11:16,968 اگه کمکی از دستم برمی‌اومد، بهم بگو 204 00:11:18,011 --> 00:11:19,054 هوم 205 00:11:31,608 --> 00:11:34,403 محض رضای خدا ککی چیزی داری؟ 206 00:11:40,033 --> 00:11:41,451 همین نزدیکی‌ها بمون دامینیک 207 00:11:41,535 --> 00:11:43,078 خیلی طول نمی‌کشه 208 00:11:44,663 --> 00:11:47,457 ... آقایون 209 00:11:47,541 --> 00:11:50,001 ده دقیقه دیگه کلاس سفال‌گری‌ام شروع می‌شه - صحیح - 210 00:11:50,085 --> 00:11:54,214 ترجیح می‌دی بشینی ... گل انگشت کنی یا 211 00:11:58,218 --> 00:12:00,178 از اینجا بری بیرون؟ 212 00:12:01,221 --> 00:12:04,057 کیر توش. عجب کصکش قدرشناسی‌ـه، نه؟ - هوم - 213 00:12:04,141 --> 00:12:06,768 ادبت کجا رفته؟ - امروز تولدم نیست - 214 00:12:06,852 --> 00:12:09,980 و اینم هدیه نیست 215 00:12:10,063 --> 00:12:14,234 ویکتوریا نیومن یه چیزی داره که ما می‌خوایم یه جور ... ویروس 216 00:12:14,317 --> 00:12:16,778 اصلا نمی‌دونم چی می‌گی - بی‌خیال استنی - 217 00:12:16,862 --> 00:12:18,363 ... از نظر من، از اون آدم‌هایی هستی 218 00:12:18,447 --> 00:12:21,241 که توی هر کثافت‌کاری‌ای دست داره 219 00:12:21,324 --> 00:12:22,909 ... ببین، اگه کمک‌مون کنی 220 00:12:22,993 --> 00:12:26,705 این ویروس رو از نیومن بگیریم کمکت می‌کنیم از اینجا بزنی بیرون 221 00:12:26,788 --> 00:12:31,084 حتما خیلی درمونده شدید که می‌خواید من رو بیارید توی نقشه‌تون علیه ویکتوریا 222 00:12:31,168 --> 00:12:34,337 مثل دخترم می‌مونه 223 00:12:34,421 --> 00:12:38,008 آره، دختری که لوت داد - کاری رو کرد که براش تربیتش کرده بودم - 224 00:12:38,091 --> 00:12:39,217 حق با توئه 225 00:12:39,301 --> 00:12:42,596 بهش یاد دادی چطور یه هیولا باشه اما یادش ندادی چطور یه دختر باشه 226 00:12:47,726 --> 00:12:49,519 ... اه 227 00:12:49,603 --> 00:12:51,021 نمی‌دونستی؟ 228 00:12:52,063 --> 00:12:54,691 به زوئی کوچولو، وی تزریق کرد 229 00:12:54,774 --> 00:12:57,486 تبدیلش کرد به یه کابوس دهن شاخک‌دار 230 00:12:57,569 --> 00:12:59,946 ... چطوری از اینجا بیاریمت بیرون 231 00:13:00,030 --> 00:13:03,700 تبرئه‌ات کنیم و حضانت زوئی رو هم بهت بدیم؟ 232 00:13:06,036 --> 00:13:08,914 معامله‌ای بهتر از این گیرت نمیاد خودت هم می‌دونی 233 00:13:16,630 --> 00:13:18,048 این رو باید قبول کنیم 234 00:13:18,131 --> 00:13:19,674 مردک کصکش خیلی خوب بلده تیپ بزنه 235 00:13:21,426 --> 00:13:23,261 فکر بدیه 236 00:13:24,554 --> 00:13:26,389 استارلایت 237 00:13:26,473 --> 00:13:29,017 چه افتخار غیرمنتظره‌ای - هوم - 238 00:13:29,100 --> 00:13:31,895 می‌دونی، من همیشه یه نزدیکی‌ای با تو حس می‌کردم 239 00:13:32,938 --> 00:13:34,856 کجا قراره بریم؟ - غرب - 240 00:13:37,317 --> 00:13:38,735 عالیه 241 00:13:38,818 --> 00:13:41,363 حوله دارید که بندازم روی صندلی؟ 242 00:13:43,615 --> 00:13:44,775 فاجعه تمام معنا 243 00:13:44,824 --> 00:13:46,868 ماه عسل‌مون فاجعه بود - فاجعه نبود - 244 00:13:46,952 --> 00:13:49,037 بی‌خیال! جدی باش - آکاپولکو اونقدرها هم بد نبود - 245 00:13:49,120 --> 00:13:50,121 246 00:13:50,205 --> 00:13:53,375 سوئیت ماه عسل‌مون، دوتا تخت تک‌نفره داشت - آره - 247 00:13:53,458 --> 00:13:56,836 ... مردم توی بار استخر شنا می‌کردن 248 00:13:56,920 --> 00:14:00,257 و بوفه سلف سرویسش هم ظاهرا فقط سالمونلا داشت (نوعی باکتری) 249 00:14:00,340 --> 00:14:03,343 اگه انقدر بدت می‌اومد چرا اقامتگاه مشترک گرفتی؟ 250 00:14:03,426 --> 00:14:04,654 اقامتگاه مشترک گرفت - ... چون اون یارو - 251 00:14:04,678 --> 00:14:06,930 اون یارو گولم زد که بخرم 252 00:14:08,431 --> 00:14:10,684 خیلی عالی می‌شه که دوباره بریم، نه؟ 253 00:14:10,767 --> 00:14:11,767 آره 254 00:14:11,810 --> 00:14:13,019 برای مسمویت غذایی؟ 255 00:14:13,103 --> 00:14:15,522 نه ... بریم آکاولکو، متوجهی؟ 256 00:14:15,605 --> 00:14:19,734 بریم برنسون و پیجن فورج 257 00:14:19,818 --> 00:14:23,154 اوه، پاریس همیشه دلم می‌خواسته برم پاریس 258 00:14:23,238 --> 00:14:24,906 نمی‌دونستم - آره - 259 00:14:24,990 --> 00:14:28,827 یه توی پیاده‌روی دارن که همه‌جاهای کتاب رمز داوینچی رو نشون می‌ده 260 00:14:28,910 --> 00:14:30,328 اوه آره - تصورش کن - 261 00:14:30,412 --> 00:14:32,581 ... آره، وای. وای، من 262 00:14:32,664 --> 00:14:34,082 اصلا دلم نمی‌خواد از دست بدمش 263 00:14:34,165 --> 00:14:36,084 ... یادم افتاد که 264 00:14:36,167 --> 00:14:40,214 می‌خوام این رو ... بهت بدم هیوئی 265 00:14:40,214 --> 00:14:44,968 این حلقه نامزدیمه برای وقتی که از انی خواستگاری کردی 266 00:14:46,803 --> 00:14:48,847 ... وای، مامان 267 00:14:48,930 --> 00:14:51,325 ممنون، خیلی لطف داری ... اما نمی‌دونم ... نمی‌دونم 268 00:14:51,349 --> 00:14:52,517 ... فکر نمی‌کنم آماده باشیم 269 00:14:52,601 --> 00:14:54,036 ... اونم الان - دیوونه شدی؟ - 270 00:14:54,060 --> 00:14:57,480 کار رو تموم کن دیگه احمق - باشه - 271 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 ممنون 272 00:15:02,611 --> 00:15:05,488 ... می‌دونی، نمی‌تونم 273 00:15:05,572 --> 00:15:07,365 ... چیزی رو تغییر بدم، اما 274 00:15:09,075 --> 00:15:11,578 ... واقعا متا 275 00:15:14,539 --> 00:15:16,374 واقعا متاسفم که از دست دادمش 276 00:15:19,377 --> 00:15:20,503 می‌دونی، این چیزها رو 277 00:15:20,587 --> 00:15:22,797 منم همین‌طور 278 00:15:22,881 --> 00:15:26,885 و ببین، می‌دونم که سعی کردی با هیوئی در ارتباط باشی 279 00:15:26,968 --> 00:15:29,846 و اصلا نباید جلوت رو می‌گرفتم 280 00:15:29,929 --> 00:15:31,139 ... این 281 00:15:34,893 --> 00:15:37,479 من ... من می‌رم دستشویی 282 00:15:37,562 --> 00:15:39,689 اوه، خوبی؟ 283 00:15:47,697 --> 00:15:48,907 چی شده؟ 284 00:15:50,200 --> 00:15:51,493 بهش وکالت دادی 285 00:15:52,535 --> 00:15:54,663 ... می‌دونستم - تو چند ساله که ندیدیش - 286 00:15:54,746 --> 00:15:56,498 فکر می‌کردی از پسش برنمیام؟ 287 00:15:56,581 --> 00:15:59,042 موضوع این نیست 288 00:16:00,043 --> 00:16:03,046 یادته جار جار سرطان خون گرفت؟ 289 00:16:04,089 --> 00:16:05,507 آره - گربه بیچاره هیچی نمی‌خورد - 290 00:16:05,590 --> 00:16:07,550 اما با این حال، بازم اسهال داشت 291 00:16:07,634 --> 00:16:12,347 و نمی‌ذاشتی خلاصش کنم ... تا اینکه بالاخره یه جورایی 292 00:16:12,430 --> 00:16:15,266 ... منفجر شد - با خون و گوه. آره، یادمه - 293 00:16:15,350 --> 00:16:16,935 درسته - اما اون‌موقع 9 سالم بود - 294 00:16:17,018 --> 00:16:18,978 تو هنوز همون پسر کوچولو هستی 295 00:16:19,062 --> 00:16:22,273 به همه دو دستی می‌چسبی 296 00:16:22,357 --> 00:16:25,568 ... و بابت همین موضوع دوستت دارم اما 297 00:16:25,652 --> 00:16:30,365 می‌دونی، وقتی پای یه تصمیم‌گیری ... مهم در میون باشه 298 00:16:31,908 --> 00:16:33,952 بذار اینطور بگم که نمی‌خواستم آخر و عاقبتم مثل جار جار بشه 299 00:16:39,332 --> 00:16:40,792 هی، مامانت کجا رفت؟ 300 00:16:40,875 --> 00:16:42,435 رفت دستشویی، یادته؟ 301 00:16:43,211 --> 00:16:44,421 آره 302 00:16:44,504 --> 00:16:45,964 آره، البته 303 00:17:05,942 --> 00:17:08,319 خونه قشنگی داری - خیلی کم اینجا زندگی کردم - 304 00:17:08,403 --> 00:17:10,196 به‌خاطر بویی که می‌ده 305 00:17:10,280 --> 00:17:13,199 اما اگه ویکتوریا بخواد ... تمایلاتش رو مخفی نگه داره 306 00:17:13,283 --> 00:17:14,284 میاد اینجا 307 00:18:11,508 --> 00:18:13,718 اینا چیه؟ 308 00:18:15,720 --> 00:18:17,639 منم به اندازه شما تعجب کردم 309 00:19:17,323 --> 00:19:18,741 چی پیدا کردی؟ 310 00:19:20,827 --> 00:19:23,580 موضوع چیزیه که پیدا نکردم 311 00:19:23,663 --> 00:19:27,542 ببین، این برچسب‌ها هر کدوم نشون‌دهنده یه نسخه‌ای از ویروس‌ـه 312 00:19:27,625 --> 00:19:30,587 ... یه نفر داشته آزمایش می‌کرده اما الان 313 00:19:31,588 --> 00:19:32,630 هیچی نیست 314 00:19:32,714 --> 00:19:34,465 چیه؟ 315 00:19:35,717 --> 00:19:36,759 پشمام 316 00:19:42,432 --> 00:19:44,350 جنده عوضی 317 00:19:45,476 --> 00:19:47,604 آروم - ویکتوریا. سر حال به‌نظر میای - 318 00:19:47,687 --> 00:19:48,747 ... فکر کردی به محض اینکه 319 00:19:48,771 --> 00:19:50,875 تو و اون پابندت از زندان اومدید بیرون، خبردار نشدم؟ 320 00:19:50,899 --> 00:19:53,215 ... یادم نمیاد بهت اجازه داده باشم 321 00:19:53,215 --> 00:19:56,029 که اتاق استراحتم رو تبدیل به آزمایشگاه ویروس‌شناسی کرده باشی 322 00:19:56,029 --> 00:19:58,197 این عوضی‌ها رو آوردی اینجا؟ 323 00:19:59,240 --> 00:20:00,960 می‌خوان من رو بُکُشن - متاسفم - 324 00:20:01,034 --> 00:20:04,162 ناراحتی که بهت خیانت کردم؟ 325 00:20:04,245 --> 00:20:07,790 هی، تمومش کنید فمیلی پای نیست 326 00:20:07,874 --> 00:20:10,074 پنج ثانیه فرصت دارید بهم بگید با سمیر چی کار کردید 327 00:20:10,126 --> 00:20:11,878 وگرنه کاری می‌کنم کل اینجا قرمز بشه 328 00:20:11,961 --> 00:20:13,241 سمیر کدوم خریه؟ 329 00:20:13,296 --> 00:20:15,256 کافیه 330 00:20:16,090 --> 00:20:18,760 پس سمیر رو آوردی 331 00:20:18,843 --> 00:20:21,220 هوشمندانه‌ست منم بودم همین کار رو می‌کردم 332 00:20:21,304 --> 00:20:25,058 اما هر اتفاقی براش افتاده کار ما نبوده 333 00:20:25,141 --> 00:20:26,351 باید با هم پیداش کنیم 334 00:20:26,434 --> 00:20:27,977 داری شوخی می‌کنی 335 00:20:28,061 --> 00:20:30,563 اگه اشتباه نکنم ... اگه به اینا صدمه بزنی 336 00:20:30,647 --> 00:20:35,693 هویتت به‌عنوان یه ابرقاتل رو برملا می‌کنن درسته؟ 337 00:20:36,778 --> 00:20:40,615 برای همین، متاسفانه چاره‌ای نداریم 338 00:20:40,698 --> 00:20:42,617 می‌تونی حتی از تخصص‌شون استفاده هم بکنی 339 00:20:42,700 --> 00:20:43,910 ... حداقلش 340 00:20:43,993 --> 00:20:46,055 گوشت‌های جلوی توپ خوبی هستن 341 00:20:46,079 --> 00:20:47,121 واقعا لطف داری 342 00:20:54,212 --> 00:20:55,797 ... داستانی درمورد یک قهرمان 343 00:20:55,880 --> 00:20:58,800 من ازت قطع امید نکردم و تو هم نمی‌تونی از خودت قطع امید کنی 344 00:20:58,883 --> 00:21:00,527 و پسری که دویدن رو بهش یاد داد 345 00:21:03,304 --> 00:21:05,473 !سریع‌تر بدو 346 00:21:05,556 --> 00:21:06,825 من دیگه نیستم - !من رو ول نکن - 347 00:21:06,849 --> 00:21:08,309 !ولم کن 348 00:21:08,393 --> 00:21:09,578 ... یا می‌تونی از این زندگی فرار کنی 349 00:21:09,602 --> 00:21:10,996 یا می‌تونی جوون‌مرگ بشی 350 00:21:22,323 --> 00:21:25,868 ممنون، ممنون 351 00:21:25,952 --> 00:21:27,537 ... ممنون، ممنون، باور کنید 352 00:21:27,620 --> 00:21:32,750 منم به اندازه شماها برای ... این فیلم هیجان دارم. این فیلم 353 00:21:34,419 --> 00:21:36,045 خیلی برام عزیزه 354 00:21:36,129 --> 00:21:38,357 ... الان که تونستم این رو بگم - هی، گوش کن پسر - 355 00:21:38,381 --> 00:21:41,050 می‌تونی بگی دیوونه‌ام اما می‌تونم یه تنشی حس کنم 356 00:21:41,134 --> 00:21:42,635 مشکلی پیش اومده؟ 357 00:21:43,636 --> 00:21:44,929 آره داداش 358 00:21:45,013 --> 00:21:48,641 گزارش کردی که از ریاست بخش تحلیل جرائم برکنار شدم 359 00:21:48,725 --> 00:21:51,102 ... متاسفم اما 360 00:21:51,185 --> 00:21:54,480 ببین، باید گهگداری به خودی هم بزنم 361 00:21:54,564 --> 00:21:56,107 که بگن عادلانه و متوازن عمل می‌کنم 362 00:21:58,026 --> 00:22:00,787 ببین، گزارشم رو پس می‌گیرم - نه، برای این کار خیلی دیره - 363 00:22:01,696 --> 00:22:04,532 نوآ بامباک من رو از توی فیلم جدید ژانر برشی از زندگیش، حذف کرد 364 00:22:04,615 --> 00:22:06,409 متاسفم پسر نمی‌دونم چی بگم 365 00:22:06,492 --> 00:22:08,095 می‌دونی، مسئله شخصی نبود 366 00:22:08,119 --> 00:22:12,540 حتما بازی من رو توی سریال هیجانی وات پلاس، به اسم استاندارد دوگانه، ببینید 367 00:22:12,623 --> 00:22:16,060 فیلمی که اخیرا، فیلم‌برداری مجدد صحنه‌هایی که قبلا دو بار فیلم‌برداری شده بود، تموم شد 368 00:22:16,060 --> 00:22:19,589 و همین باعث شد تبدیل به پر هزینه‌ترین سریال تلویزیونی بشه 369 00:22:19,672 --> 00:22:22,592 پس، حتما باید خوب باشه، نه؟ 370 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 !ای‌ترین 371 00:22:25,678 --> 00:22:27,072 ... برای اولین بار در تاریخ وات 372 00:22:27,096 --> 00:22:30,433 دو قهرمان سیاه‌پوست و یک قهرمان نامشخص توی گروه هفت داریم 373 00:22:30,516 --> 00:22:32,852 آره، وای 374 00:22:32,935 --> 00:22:35,855 وات با افتخار از رنگین‌پوستان حمایت می‌کنه و کمک می‌کنه صداشون به همه برسه 375 00:22:35,938 --> 00:22:38,357 درست نیست کمرون؟ - البته که همین‌طوره دیپ - 376 00:22:38,441 --> 00:22:43,196 برای همینه که این قهرمان‌های خوش‌صحبت قراره نماینده‌های جدیدترین پروژه تنوع نژادی وات باشن 377 00:22:43,279 --> 00:22:45,490 سیاهش خوبه 378 00:22:45,573 --> 00:22:47,575 "بعضی‌ها می‌گن "ووک شی، بدبختی 379 00:22:47,658 --> 00:22:49,911 "اما ما می‌گیم "ووک شی، قوی می‌شی 380 00:22:49,994 --> 00:22:52,634 و به‌عنوان بخشی از پروژه جدیدمون قراره قابلیت جدید رو معرفی کیم 381 00:22:52,705 --> 00:22:54,415 مخصوصا برای مخاطب‌های مختلف‌مون 382 00:22:54,499 --> 00:22:56,209 جایگذاری دیجیتال محصول سفارشی 383 00:22:56,292 --> 00:22:58,169 این رو ببینید ... یه ویدئویی داریم 384 00:22:58,252 --> 00:23:01,339 از فیلم "موج خروشان" من که سه بار برنده جایزه ام‌تی‌وی شد 385 00:23:03,591 --> 00:23:06,677 اینجا رو داشته باشید. وقتی یه ... سفیدپوست فیلمم رو پخش می‌کنه 386 00:23:06,761 --> 00:23:09,430 عکسی از من رو می‌بینن که برندی رو دست گرفتم که ازش خوش‌شون میاد 387 00:23:09,514 --> 00:23:13,059 و وقتی یه سیاه‌پوست ... پخشش می‌کنه 388 00:23:13,142 --> 00:23:15,853 یه کنیاک هلوی وات امپریال خوشمزه می‌بینه 389 00:23:15,937 --> 00:23:17,939 اوه، خیلی خوبه 390 00:23:24,278 --> 00:23:27,573 خیلی‌خب، کمرون و دیپ یه خرده حرف می‌زنن 391 00:23:27,657 --> 00:23:32,036 بعدش سریال جدید رایان ابرمدرسه" رو معرفی می‌کنیم" 392 00:23:32,120 --> 00:23:35,164 اسمش اینه؟ - تنها چیزی بود که قبول کردن - 393 00:23:35,248 --> 00:23:38,501 بعدش میان سراغ من "که توضیح بدم "چرا الان 394 00:23:38,584 --> 00:23:41,420 می‌دونی، اینکه چطور ... از تعلیم نسل آینده 395 00:23:41,504 --> 00:23:43,714 ابرانسان‌های جوان، الهام گرفتم 396 00:23:43,798 --> 00:23:45,275 و بعدش بخش اصلی شروع می‌شه، نه؟ 397 00:23:45,299 --> 00:23:46,860 اون‌موقع تو میای پیش من 398 00:23:46,884 --> 00:23:49,929 و یه پرسش و پاسخ دو ساعته خواهیم داشت 399 00:23:50,012 --> 00:23:53,683 بانی، راستی امروز خیلی خوشگل شدی 400 00:23:53,766 --> 00:23:55,059 پیامم رو گرفتی؟ 401 00:23:55,143 --> 00:23:56,519 آره 402 00:23:56,602 --> 00:23:58,622 درسته. با ما کار دارن؟ بهشون بگو ‏15 دقیقه، 20 دقیقه دیگه میایم بیرون، باشه؟ 403 00:23:58,646 --> 00:23:59,939 باشه - خیلی‌خب، عالیه - 404 00:24:00,022 --> 00:24:02,775 هی رایان، نظر خودت چیه؟ 405 00:24:02,859 --> 00:24:04,402 جدی می‌گم 406 00:24:04,485 --> 00:24:06,165 نظرت چیه؟ واقعا می‌خوام بدونم 407 00:24:09,073 --> 00:24:11,200 ... فقط 408 00:24:11,284 --> 00:24:13,911 آخه ابرمدرسه؟ - هوم - 409 00:24:13,995 --> 00:24:15,580 اصلا چرا داریم سریال نوجوان می‌سازیم؟ 410 00:24:15,663 --> 00:24:18,040 چون پول دوست داریم 411 00:24:18,124 --> 00:24:19,333 ... اگه نمی‌خوای انجامش بدی 412 00:24:20,376 --> 00:24:21,419 نده 413 00:24:22,420 --> 00:24:23,713 انجامش نده 414 00:24:23,796 --> 00:24:25,131 جدی می‌گم 415 00:24:25,214 --> 00:24:27,568 اجازه بدید اینجا نقش شیطان رو بازی کنم و باهاتون مخالفت کنم 416 00:24:27,592 --> 00:24:28,819 یک ماه تا فیلم‌برداری مونده 417 00:24:28,843 --> 00:24:32,180 تموم صحنه‌ها رو ساختیم فکر کنم نصف استودیوهای صدای تورنتو رو خریدیم 418 00:24:32,263 --> 00:24:34,807 چه اهمیتی داره؟ - ... به‌خاطر اینه که - 419 00:24:34,891 --> 00:24:37,611 جلوی مینکا کلی جق زدم؟ دوباره می‌گم، کاملا سوءتفاهم بود 420 00:24:39,812 --> 00:24:43,357 هی بچه‌جون، چی کار کنم که ذوق و شوق پیدا کنی؟ 421 00:24:43,441 --> 00:24:44,710 می‌خوای اسمت رو به‌عنوان مدیر اجرایی بنویسیم؟ هیچ مشکلی نداره 422 00:24:44,734 --> 00:24:46,319 می‌خوای فیلم‌نامه رو تایید کنی؟ 423 00:24:46,402 --> 00:24:48,642 ... می‌تونم هر کاری بخوای - کارت بانکی آمریکن اکسپرس مشکی‌ت رو بهش بده - 424 00:24:48,696 --> 00:24:49,989 چی؟ 425 00:24:50,072 --> 00:24:53,075 می‌خوای ... می‌دونی چیه؟ 426 00:24:53,159 --> 00:24:54,744 چطوره کل کیف پولم رو بهت بدم؟ 427 00:24:58,164 --> 00:25:01,500 و سوئیچ ماشین جگوارت - ... با کمال - 428 00:25:01,584 --> 00:25:02,710 میل این کار رو می‌کنم 429 00:25:05,213 --> 00:25:06,213 رایان، نظرت چیه؟ 430 00:25:09,926 --> 00:25:11,010 نه 431 00:25:13,095 --> 00:25:15,056 باشه 432 00:25:19,518 --> 00:25:23,356 پس ... واقعا از دستم عصبی نیستی؟ 433 00:25:23,439 --> 00:25:27,193 نه. بهت افتخار می‌کنم که حرف دلت رو زدی 434 00:25:28,236 --> 00:25:30,446 ... رایان 435 00:25:30,529 --> 00:25:33,032 ... من 436 00:25:33,115 --> 00:25:36,994 کل زندگیم توسط مردم گول خوردم 437 00:25:37,078 --> 00:25:40,456 بهم گفتن چی بگم کجا بایستم 438 00:25:40,539 --> 00:25:43,960 مثل بردگی می‌مونه با این تفاوت که بدتر بود 439 00:25:44,043 --> 00:25:46,420 با خودم یه خرده فکر کردم 440 00:25:46,504 --> 00:25:51,592 و متوجه شدم که منم دارم همین کار رو با تو می‌کنم 441 00:25:53,511 --> 00:25:56,347 اما دیگه نه 442 00:25:56,430 --> 00:25:58,182 از الان به بعد، دیگه قانونی در کار نیست 443 00:25:58,266 --> 00:26:00,476 برای هیچ‌کدوم‌مون 444 00:26:00,559 --> 00:26:04,146 هر دومون از قید و بند بردگی آزاد شدیم 445 00:26:04,230 --> 00:26:05,856 دیگه آزادیم 446 00:26:05,940 --> 00:26:07,441 خوبه؟ 447 00:26:07,525 --> 00:26:09,735 آره - آره؟ - 448 00:26:09,819 --> 00:26:12,488 اوه رفیق، من فقط برام مهمه تو چی فکر می‌کنه، نه بقیه 449 00:26:13,489 --> 00:26:17,994 برای من، این سیاره کاملا خالیه 450 00:26:19,412 --> 00:26:20,746 فقط من و تو توش هستیم 451 00:26:28,921 --> 00:26:31,674 حالا انگار 60 جفت دیگه داری 452 00:26:31,757 --> 00:26:34,427 شاهزاده اندرو این کفش‌ها رو بهم داده بود 453 00:26:34,510 --> 00:26:37,471 یه دفعه یادم اومد که چقدر از اینجا متنفرم 454 00:26:37,555 --> 00:26:40,391 واقعا؟ من قبلا عاشقش بودم 455 00:26:40,474 --> 00:26:41,868 اینجا همیشه بیش‌تر احساس آزادی می‌کردم 456 00:26:41,892 --> 00:26:43,936 ... اما با این حال، مزرعه‌ام رو 457 00:26:44,020 --> 00:26:45,706 تبدیل کردی به یه آزمایشگاه بیماری عفونی - امنه - 458 00:26:45,730 --> 00:26:50,401 فکر می‌کنم داری دنبال یه راهی برای کنترل هوملندر می‌گردی 459 00:26:50,484 --> 00:26:55,448 می‌دونی، این مرد سرشار از مشکلات فرویدی و هوس‌های یهویی و آسیب‌پذیری‌های شدید‌ه 460 00:26:55,531 --> 00:26:57,575 هیچ‌کس نمی‌تونه اینا رو کنترل کنه 461 00:26:57,658 --> 00:27:00,578 خودت و زوئی رو حسابی به خطر انداختی 462 00:27:00,661 --> 00:27:04,081 نه. اونی که من و زوئی رو به خطر انداخته، تویی 463 00:27:04,165 --> 00:27:06,593 ازم سوءاستفاده کردی همون‌طور که از همه سوءاستفاده می‌کنی 464 00:27:06,593 --> 00:27:07,877 یه نفر باید ازش محافظت می‌کرد 465 00:27:07,877 --> 00:27:09,879 منظورت تزریق ترکیب وی‌ـه؟ 466 00:27:09,962 --> 00:27:12,048 ... تو یه دختر کوچولوی شاد و سرزنده رو 467 00:27:12,131 --> 00:27:13,400 ... تبدیل به یه - به چی؟ - 468 00:27:13,424 --> 00:27:14,467 یه هیولا؟ 469 00:27:14,550 --> 00:27:16,510 برای همین مجبورم کردی هویت واقعی‌ام رو مخفی کنم؟ 470 00:27:16,594 --> 00:27:18,763 توی سایه‌ها بمونم و خیلی بلندپرواز نباشم؟ 471 00:27:18,846 --> 00:27:20,139 برای محافظت از تو بود - نه - 472 00:27:20,222 --> 00:27:21,891 برای این بود که مایه شرمساری‌ت بودم 473 00:27:23,559 --> 00:27:26,145 دخترم هیچ‌وقت مجبور نخواهد بود اینطوری زندگی کنه 474 00:27:31,275 --> 00:27:34,695 خب، وقتی ویروس رو پیدا کنیم و این آتش‌بس کوچولو تموم بشه، چی می‌شه؟ 475 00:27:36,947 --> 00:27:39,909 تا اون زنیکه جنده به خودش بیاد استارلایت می‌زنه کورش می‌کنه 476 00:27:39,992 --> 00:27:42,328 منم یه دُز از ویروس رو بهش تزریق می‌کنم - خیلی‌خب - 477 00:28:06,102 --> 00:28:07,395 یه نفر مُرده 478 00:28:10,815 --> 00:28:12,608 این سمیره؟ 479 00:28:13,692 --> 00:28:16,320 نه، یکی از دستیارهای آزمایشگاه‌شه 480 00:28:19,573 --> 00:28:21,784 ... این دیگه چه 481 00:28:24,078 --> 00:28:25,955 !به این مرغ‌ها وی زدن 482 00:28:43,764 --> 00:28:45,015 کیر توش 483 00:28:52,064 --> 00:28:53,732 ... خب، می‌تونستی بهمون هشدار بدی 484 00:28:53,816 --> 00:28:56,819 رفیقت سمیر داشته به مرغ‌ها وی تزریق می‌کرده 485 00:28:56,902 --> 00:28:58,070 نمی‌تونستی؟ 486 00:28:58,154 --> 00:29:00,132 نمی‌دونستم، باشه؟ معلومه یه مشکلی پیش اومده 487 00:29:00,156 --> 00:29:01,883 باید پیداش کنیم - آره، درسته - 488 00:29:01,907 --> 00:29:03,659 و ما باید حرفت رو باور کنیم؟ 489 00:29:03,742 --> 00:29:05,911 دروغ توی ذاتته، نه؟ 490 00:29:05,995 --> 00:29:07,795 صحیح، حالا نه اینکه خودت یه آدم صادق و پاکدامنی 491 00:29:07,830 --> 00:29:09,558 به دوست‌هات درمورد قرارمون گفتی؟ 492 00:29:09,582 --> 00:29:11,417 صبر کن ببینم، این حرف یعنی چی؟ 493 00:29:11,500 --> 00:29:14,020 قرار بود اگه رایان رو بهش بدم تمام پرونده‌هایی که ازم دارید رو می‌دزده 494 00:29:14,086 --> 00:29:17,089 شوخی می‌کنی؟ 495 00:29:17,173 --> 00:29:20,259 و انجامش ندادم، دادم؟ که ثابت می‌کنه آدم درستکاری‌ام 496 00:29:20,342 --> 00:29:22,571 کی می‌خوایم درس عبرت بگیریم؟ این یارو اصلا عوض بشو نیست 497 00:29:22,595 --> 00:29:25,848 خیلی‌خب، گوش کنید خیلی کار داریم 498 00:29:25,931 --> 00:29:27,683 پس بیاید بریم 499 00:29:27,766 --> 00:29:31,729 واقعا برام جای تعجبه که شماها تونستید این همه وقت زنده بمونید 500 00:29:38,819 --> 00:29:42,406 چیه؟ انجامش ندادم دیگه 501 00:29:42,490 --> 00:29:45,284 اوه، خیلی عالیه 502 00:29:45,367 --> 00:29:47,703 ببخشید سلام 503 00:29:47,786 --> 00:29:50,748 من بهت اجازه دادم توپ‌های مقعدی بلوتوثی لرزشی‌ات رو در بیاری؟ 504 00:29:50,831 --> 00:29:55,252 همین الان برو فرو کن‌شون توی کونت 505 00:29:55,336 --> 00:29:57,963 این رویداد خیلی مهمیه - آها - 506 00:29:58,047 --> 00:30:01,217 واقعا انتظار داری جلوی وفادارترین طرفدارهامون، ارضاء بشم؟ 507 00:30:01,300 --> 00:30:06,180 اوه آره. می‌خوام همه بفهمن چه آدم کص‌لیس کثافتی هستی 508 00:30:06,263 --> 00:30:08,307 509 00:30:08,390 --> 00:30:10,976 ببخشید، نمی‌خواستم اینطوری بهت بگم 510 00:30:11,060 --> 00:30:13,812 اما ... اینطوری دیگه نمی‌تونم ادامه بدم 511 00:30:13,896 --> 00:30:16,857 وقتی تو رئیس اینجا بودی قضیه فرق داشت 512 00:30:16,941 --> 00:30:19,109 ... اما الان 513 00:30:20,194 --> 00:30:22,655 ... داری 514 00:30:22,738 --> 00:30:25,741 ولم می‌کنی؟ 515 00:30:25,824 --> 00:30:29,411 نیاز به یه زن کنترل‌گر دارم که سلطه‌گر باشه 516 00:30:30,704 --> 00:30:31,747 متوجهی؟ 517 00:30:31,830 --> 00:30:34,833 اما امیدوارم بتونیم با هم دوست باشیم 518 00:30:44,843 --> 00:30:50,391 هوم. این قیافه عصبانی‌ته یا استارلایت ریده توی صورتت؟ 519 00:30:50,474 --> 00:30:52,810 ... می‌دونی، اگه جنده دست راست هوملندر نبودی 520 00:30:52,893 --> 00:30:55,062 می‌بردمت اون پشت و کونت رو پاره می‌کردم 521 00:30:55,145 --> 00:30:56,522 هوم، ازت بر میاد 522 00:30:57,731 --> 00:31:00,526 برام تله گذاشته بودی که بیاد کتکم بزنه 523 00:31:00,609 --> 00:31:01,986 و تو هم دم به تله دادی 524 00:31:02,069 --> 00:31:05,364 اما هی، حالا دیگه مجبور نیستی نقش یه قربانی رو بازی کنی 525 00:31:05,447 --> 00:31:06,907 می‌تونی یه قربانی واقعی باشی 526 00:31:06,991 --> 00:31:10,619 شماها فکر می‌کنید من یه سفیدپوست بدبخت آشغالم 527 00:31:10,703 --> 00:31:12,288 من فکر نمی‌کنم تو بدبختی 528 00:31:12,371 --> 00:31:14,164 هر چقدر می‌خوای من رو دستکم بگیر 529 00:31:15,958 --> 00:31:18,627 اینطوری خیلی راحت‌تر می‌تونم کونت بذارم 530 00:31:31,056 --> 00:31:32,600 حال فرنچی خوبه؟ 531 00:31:36,264 --> 00:31:37,479 [به من چیزی نمی‌گه] [تو ازش بپرس] 532 00:31:37,479 --> 00:31:39,315 اوه 533 00:31:39,398 --> 00:31:40,441 خودت خوبی؟ 534 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 ... متوجه شدم که 535 00:31:58,834 --> 00:32:01,170 قدرتت دچار مشکل شده 536 00:32:01,253 --> 00:32:02,296 آره، می‌دونی چیه؟ 537 00:32:02,379 --> 00:32:04,673 چطوره نگران خودت باشی، باشه؟ 538 00:32:04,757 --> 00:32:08,510 هستم. اگه قدرت‌هات خراب باشن دیگه خیلی به دردمون نمی‌خوری 539 00:32:08,594 --> 00:32:11,555 دیدم توی تلویزیون ملی زدی دهن فایرکرکر رو سرویس کردی 540 00:32:11,639 --> 00:32:14,475 اشتباه برداشت نکن ... من خیلی لذت بردم اما 541 00:32:14,558 --> 00:32:15,934 ... فکر نمی‌کنی یه خرده 542 00:32:16,018 --> 00:32:17,269 خارج از کنترل بود؟ 543 00:32:18,228 --> 00:32:20,272 نمی‌تونیم اینطوری عصبی بشیم 544 00:32:20,356 --> 00:32:22,483 نمی‌تونیم"؟" 545 00:32:22,566 --> 00:32:24,836 بی‌خیال انی. من یکی از معدود افرادی هستم که درک می‌کنن 546 00:32:24,860 --> 00:32:26,862 هویت دوگانه 547 00:32:26,945 --> 00:32:29,865 من هنوز نادیام. فکر می‌کنی بعضی‌وقت‌ها نمی‌خوام بذارم بیاد بیرون؟ 548 00:32:29,948 --> 00:32:32,368 اما نمی‌تونم باید نیومن باشم 549 00:32:32,451 --> 00:32:34,662 ... و لعنتی، تو انقدر استارلایت بودی 550 00:32:34,745 --> 00:32:36,265 که اصلا دیگه یادت میاد انی کیه؟ 551 00:32:44,254 --> 00:32:48,175 آره، واقعا روی خودت کنترل داری 552 00:33:54,533 --> 00:33:57,202 خانم‌ها و آقایون، تک‌نایت 553 00:33:59,163 --> 00:34:01,999 از آخرین فیلمم، یک سال می‌گذره 554 00:34:02,082 --> 00:34:04,251 برای همین، به‌نظرم وقت یه ریبوت‌ـه 555 00:34:07,212 --> 00:34:08,630 نه، جلو رو نگاه کن 556 00:34:08,714 --> 00:34:09,965 نذار ببینن داریم حرف می‌زنیم 557 00:34:10,048 --> 00:34:12,801 کی‌ها؟ - سیج، هوملندر، همه‌شون - 558 00:34:12,885 --> 00:34:14,386 اوه خدایا، شیشه زدی؟ 559 00:34:14,470 --> 00:34:15,905 یادته گفتیم به هم کمک می‌کنیم؟ 560 00:34:15,929 --> 00:34:17,514 پخش فیلم، کار آنیکا نبود کار من بود 561 00:34:17,598 --> 00:34:18,932 یعنی چی؟ 562 00:34:19,016 --> 00:34:21,810 یعنی چی؟ می‌خوای خودت رو به کُشتن بدی؟ 563 00:34:21,894 --> 00:34:23,562 آروم باش اشلی - آروم باشم؟ - 564 00:34:23,645 --> 00:34:26,023 الان شدم شریک‌جرم مردک آشغال 565 00:34:26,106 --> 00:34:28,692 من فقط یه بار توی توالت هوملندر ریدم و سیفون رو نکشیدم 566 00:34:28,776 --> 00:34:30,295 نمی‌خوام عضو اتحادیه شورشی‌ها بشم 567 00:34:30,319 --> 00:34:31,361 باید بهش بگم 568 00:34:31,445 --> 00:34:32,696 هی 569 00:34:32,780 --> 00:34:34,540 به‌جز ریدن توی توالتش کارهای دیگه‌ای هم کردی 570 00:34:34,615 --> 00:34:35,657 و هر دومون این رو می‌دونیم 571 00:34:37,326 --> 00:34:39,870 یه قراری گذاشتیم ... پس یا کمکم می‌کنی 572 00:34:39,953 --> 00:34:43,332 سیج رو از سرم باز کنم یا باهام نابود می‌شی 573 00:34:46,376 --> 00:34:49,338 تک‌نایت تاریکی عمیق‌تری رو نشون می‌ده 574 00:34:49,421 --> 00:34:51,590 ... با کمک آهنگ‌های محبوب نیروانا 575 00:34:51,673 --> 00:34:56,011 و سکانسی 12 دقیقه‌ای که کاملا تاریک و سیاهه 576 00:34:59,223 --> 00:35:01,892 پیداش کردم .. احتمالا تنها بطری 577 00:35:01,975 --> 00:35:04,311 ... کیوی رژیمی 578 00:35:06,063 --> 00:35:07,105 بابا کجاست؟ 579 00:35:07,189 --> 00:35:08,482 فکر می‌کردم با توئه 580 00:35:08,565 --> 00:35:10,651 نیست؟ - نه - 581 00:35:19,117 --> 00:35:20,994 بابا؟ 582 00:35:21,078 --> 00:35:22,454 بابا؟ 583 00:35:22,538 --> 00:35:23,956 هیو؟ - بابا؟ - 584 00:35:26,124 --> 00:35:27,417 بابا؟ 585 00:35:28,502 --> 00:35:29,920 هیو؟ 586 00:35:32,506 --> 00:35:34,341 بابا 587 00:35:34,424 --> 00:35:36,319 هیو؟ - صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن - 588 00:35:36,343 --> 00:35:37,803 یه لحظه صبر کن 589 00:35:41,890 --> 00:35:43,100 سلام بابا 590 00:35:47,855 --> 00:35:49,815 چی شده؟ 591 00:35:54,695 --> 00:35:55,696 !اوه 592 00:35:56,822 --> 00:35:58,866 هیوئی، چه خبره؟ 593 00:36:02,369 --> 00:36:03,662 من ... نمی‌دونم 594 00:36:03,745 --> 00:36:05,455 ... نمی‌دونم چی 595 00:36:05,539 --> 00:36:07,058 ... ببین، چطوره بذاریش زمین 596 00:36:07,082 --> 00:36:09,167 ... و چطوره 597 00:36:09,251 --> 00:36:10,331 چطوره باهام بیای؟ 598 00:36:10,355 --> 00:36:15,355 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 599 00:36:15,549 --> 00:36:16,550 تو کی هستی؟ 600 00:36:16,633 --> 00:36:18,468 ... بابا، من‍ـ 601 00:36:18,552 --> 00:36:19,761 بابا، منم هیوئی‌ام 602 00:36:19,845 --> 00:36:21,346 ببخشید - اوه، خانم؟ - 603 00:36:25,809 --> 00:36:27,686 اوه خدای من !حراست رو خبر کنید 604 00:36:27,769 --> 00:36:30,105 !زنگ بزنید حراست !کد قرمز 605 00:36:31,607 --> 00:36:32,774 بازی در نیار دیگه 606 00:36:32,858 --> 00:36:34,610 هی، بذار برای شام ببرمت بیرون 607 00:36:34,693 --> 00:36:36,737 من آدم خوبی‌ام قول می‌دم 608 00:36:41,366 --> 00:36:43,243 چه ... چه بلایی داره سرم میاد؟ 609 00:36:52,127 --> 00:36:53,521 لطفا توجه کنید 610 00:36:53,545 --> 00:36:55,589 یک مورد اضطراری گزارش شده 611 00:36:55,672 --> 00:36:57,633 با خونسردی به نزدیک‌ترین خروجی بروید 612 00:36:57,716 --> 00:37:00,344 و فورا ساختمان را ترک کنید 613 00:37:00,427 --> 00:37:02,054 بابا؟ - هیو؟ - 614 00:37:02,137 --> 00:37:03,263 اوه لعنتی 615 00:37:03,347 --> 00:37:04,806 هیو؟ 616 00:37:10,938 --> 00:37:12,147 بابا؟ 617 00:37:12,230 --> 00:37:13,607 باید برم 618 00:37:13,690 --> 00:37:15,250 صبر کن، صبر کن گوش کن 619 00:37:15,275 --> 00:37:18,087 می‌تونم همه‌چیز رو توضیح بدم، باشه؟ ... چطوره ... چطوره باهامون 620 00:37:18,111 --> 00:37:19,696 چطوره باهامون بیای؟ 621 00:37:20,864 --> 00:37:25,327 نمی‌تونم. متاسفم. باید هیوئی رو ببرم به فروشگاه شرکت وات 622 00:37:25,410 --> 00:37:27,871 پولش رو برای عروسک تک‌نایت جمع کرده 623 00:37:27,955 --> 00:37:29,706 می‌گه ... می‌گه یه اکشن فیگوره 624 00:37:29,790 --> 00:37:31,541 اما می‌دونید ... بازم عروسکه دیگه 625 00:37:31,625 --> 00:37:34,628 بابا، من هیوئی‌ام 626 00:37:36,338 --> 00:37:37,381 من همین‌جام 627 00:37:41,051 --> 00:37:42,469 تو هیوئی نیستی 628 00:37:42,552 --> 00:37:43,804 هیوئی 11 سالشه 629 00:37:44,930 --> 00:37:46,306 هیو؟ 630 00:37:47,808 --> 00:37:49,434 چطوره برگردیم توی اتاقت؟ 631 00:37:51,144 --> 00:37:54,189 دافنه؟ - آره - 632 00:37:54,272 --> 00:37:56,066 ... اینجا 633 00:37:56,149 --> 00:37:57,734 اینجا چی کار می‌کنی؟ 634 00:38:00,904 --> 00:38:02,572 تو نباید اینجا باشی 635 00:38:03,657 --> 00:38:05,283 تو رفتی 636 00:38:05,367 --> 00:38:07,494 اما برگشتم. یادته؟ - آره - 637 00:38:07,577 --> 00:38:09,913 من همه کاری برات کردم 638 00:38:09,997 --> 00:38:13,500 و جوری بهم بی‌محلی کردی !انگار اصلا اونجا وجود نداشتم 639 00:38:13,583 --> 00:38:16,920 تو زندگیم رو نابود کردی 640 00:38:18,630 --> 00:38:20,007 همین‌طور زندگی هیوئی رو 641 00:38:20,090 --> 00:38:22,009 بابا، بس کن 642 00:38:22,092 --> 00:38:23,093 بخواب روی زمین 643 00:38:23,176 --> 00:38:24,803 قربان؟ 644 00:38:26,513 --> 00:38:27,973 صبر کن، صبر کن 645 00:38:28,056 --> 00:38:29,057 !نه! نکن 646 00:38:31,935 --> 00:38:34,438 بریم - !دافنه - 647 00:38:34,521 --> 00:38:36,641 لطفا خوش آمد بگید به محافظین گودولکین 648 00:38:36,690 --> 00:38:38,984 سم ریوردین و کیت دانلپ 649 00:38:43,572 --> 00:38:45,492 هی، این مراسم تا کی ادامه داره؟ 650 00:38:46,241 --> 00:38:47,576 چطور مگه؟ برای امشب برنامه مهمی داری؟ 651 00:38:47,659 --> 00:38:48,660 نه 652 00:38:48,744 --> 00:38:50,662 فقط شاید بخوام زنت رو بُکُنم 653 00:38:50,746 --> 00:38:51,621 جان؟ 654 00:38:51,705 --> 00:38:53,123 تابیتا ازم خواسته ... آخرشب برم پیشش 655 00:38:53,206 --> 00:38:55,083 و کصش رو بلیسم 656 00:38:55,167 --> 00:38:58,336 و خیلی هم طول می‌کشه چون نیاز ندارم سرم رو در بیارم که نفس بکشم 657 00:38:58,420 --> 00:38:59,564 می‌تونم از لای آبش نفس بکشم 658 00:38:59,588 --> 00:39:00,672 کافیه 659 00:39:00,756 --> 00:39:03,258 از اون هشت‌پای توی کمدت که برات جق می‌زنه خبر دارم 660 00:39:03,341 --> 00:39:05,886 می‌تونم یه گزارش آماده کنم و تا آخر امشب پخشش کنم 661 00:39:06,970 --> 00:39:08,722 نمی‌کنی - بشین و نگاه کن - 662 00:39:10,348 --> 00:39:13,935 پس سعی کن درست رفتار کنی، باشه؟ 663 00:39:14,019 --> 00:39:17,689 با هم دیگه توی یه کمدی جدید به اسم "فلیپد" بازی می‌کنیم 664 00:39:17,773 --> 00:39:20,525 من یه دختر خود بزرگ‌پندارم که عضو یه انجمن خواهری‌ـه 665 00:39:20,609 --> 00:39:21,818 اونم یه خرخون‌ـه 666 00:39:21,902 --> 00:39:23,779 اما وقتی یه ولگرد، بدن‌هامون رو ... عوض می‌کنه 667 00:39:23,862 --> 00:39:25,280 خب، می‌خوای چی کار کنی؟ 668 00:39:27,574 --> 00:39:29,951 می‌تونیم بریم از نیتنز فیمس خرید کنیم 669 00:39:30,035 --> 00:39:33,205 نه، منظورم یه کار جسورانه‌تره 670 00:39:33,288 --> 00:39:35,373 یه کار بزرگ 671 00:39:35,457 --> 00:39:37,751 تو ... می‌خوای چی کار کنی؟ 672 00:39:40,962 --> 00:39:42,297 بهم می‌خندی 673 00:39:42,380 --> 00:39:44,424 نه، نمی‌خندم 674 00:39:45,509 --> 00:39:47,177 یه جورایی دلم می‌خواد به مردم کمک کنم 675 00:39:48,220 --> 00:39:49,930 اما نه نجات الکی 676 00:39:50,013 --> 00:39:51,598 می‌خوام واقعا کمک کنم 677 00:39:51,681 --> 00:39:54,101 اگه مامانم هم بود، همین رو می‌خواست 678 00:39:54,184 --> 00:39:56,228 این ... حرف نداره 679 00:39:56,311 --> 00:39:57,938 عالیه 680 00:40:00,941 --> 00:40:03,026 می‌خوای کمکش کنی؟ 681 00:40:04,653 --> 00:40:06,238 هوم؟ آره؟ - آره - 682 00:40:06,321 --> 00:40:07,322 ... اما خب - عالیه - 683 00:40:07,405 --> 00:40:08,406 هی آدام 684 00:40:08,490 --> 00:40:10,650 می‌شه اون خانم جوان زیبا رو بفرستی اینجا لطفا؟ 685 00:40:10,700 --> 00:40:12,160 تو هم بیا 686 00:40:13,411 --> 00:40:15,080 ... ام 687 00:40:16,164 --> 00:40:17,624 معذبت کرده؟ 688 00:40:18,792 --> 00:40:19,936 ... عه - نه، می‌تونی بهم بگی - 689 00:40:19,960 --> 00:40:21,545 توی دردسری نمی‌افتی 690 00:40:22,629 --> 00:40:23,922 ... ام 691 00:40:25,173 --> 00:40:26,216 یه جورایی 692 00:40:27,259 --> 00:40:28,260 آره 693 00:40:28,343 --> 00:40:29,886 رایان؟ 694 00:40:29,970 --> 00:40:31,555 نظرت چیه؟ 695 00:40:36,977 --> 00:40:39,187 آدام، به‌نظرم باید معذرت خواهی کنی 696 00:40:40,939 --> 00:40:44,067 عه ... ببخشید اگه رفتارم نادرست بود 697 00:40:46,736 --> 00:40:48,196 به‌نظر من که از ته دل نگفتی 698 00:40:48,280 --> 00:40:50,174 آره، لحن ... لحن طبیعی‌ام همینه 699 00:40:50,198 --> 00:40:51,658 ... شاید مشکل اینه که 700 00:40:51,741 --> 00:40:56,079 آدام دستیارش رو پایین‌تر از خودش می‌دونه 701 00:40:57,664 --> 00:40:59,457 آره - اوهوم - 702 00:40:59,541 --> 00:41:02,002 ... آره، ام 703 00:41:02,085 --> 00:41:05,046 آدام، به‌نظرم باید زانو بزنی و دوباره معذرت خواهی کنی 704 00:41:21,271 --> 00:41:23,356 ... ببخشید اگه 705 00:41:23,440 --> 00:41:26,443 از تفاوت قدرتی که داشتیم ... سوءاستفاده کردم 706 00:41:26,526 --> 00:41:27,886 و باعث شدم معذب بشی 707 00:41:27,944 --> 00:41:29,988 لطفا من رو ببخش 708 00:41:30,071 --> 00:41:32,574 هنوز داره دروغ می‌گه - اوهوم. موافقم - 709 00:41:34,034 --> 00:41:37,370 به‌نظرم شاید بهتر باشه از این کار، درس عبرت بگیره 710 00:41:47,255 --> 00:41:49,174 می‌خوام بهش سیلی بزنی 711 00:41:53,428 --> 00:41:54,679 .. بانی 712 00:41:54,763 --> 00:41:56,473 اوه! اوه لعنتی 713 00:41:56,556 --> 00:41:57,557 دوباره 714 00:41:57,641 --> 00:41:58,892 ... خیلی‌خب 715 00:41:58,975 --> 00:42:00,560 دوباره - ... هوملندر - 716 00:42:00,644 --> 00:42:02,103 اوه! لعنتی 717 00:42:02,187 --> 00:42:04,272 ببخشید بس کن، خواهش می‌کنم 718 00:42:11,905 --> 00:42:13,448 بانی، خواهش می‌کنم !لطفا 719 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 ... هوملندر، خواهش 720 00:42:24,167 --> 00:42:26,211 می‌شه لطفا یه استراحتی بکنیم؟ 721 00:42:26,294 --> 00:42:28,964 خوبی؟ - آره خوبم - 722 00:42:29,047 --> 00:42:30,423 باشه 723 00:42:37,973 --> 00:42:39,683 نمی‌دونستم کاتولیک هستی 724 00:42:39,766 --> 00:42:43,645 داستان‌هاش برام جذابه 725 00:42:43,728 --> 00:42:45,438 متوجهی؟ 726 00:42:45,522 --> 00:42:47,565 هنوز به خدا باور داری؟ 727 00:42:50,193 --> 00:42:51,528 می‌خوام داشته باشم 728 00:42:54,155 --> 00:42:56,241 ... فقط 729 00:42:57,409 --> 00:42:59,995 بعضی‌وقت‌ها باور داشتن خیلی سخته 730 00:43:00,078 --> 00:43:01,121 تو چی؟ 731 00:43:01,204 --> 00:43:02,914 از صمیم قلبم 732 00:43:04,207 --> 00:43:06,459 ... تثلیث، رستاخیز 733 00:43:06,543 --> 00:43:09,671 آیین‌ها و چیزهای دیگه 734 00:43:12,173 --> 00:43:14,634 خب، به‌جز آیین‌های توبه 735 00:43:15,802 --> 00:43:17,137 بی‌خیال 736 00:43:17,220 --> 00:43:19,472 این آیین‌ها دیگه چه کصشریه؟ 737 00:43:19,556 --> 00:43:21,683 ... یه جورایی واقعا فکر می‌کنم 738 00:43:21,766 --> 00:43:24,144 ... بخشش 739 00:43:24,227 --> 00:43:26,646 خیلی مهمه - بخشش، البته - 740 00:43:26,730 --> 00:43:29,149 اما بخشیده شدن نه 741 00:43:29,232 --> 00:43:31,318 ... می‌رم پیش یه کشیش 742 00:43:31,401 --> 00:43:33,069 توی یه اتاقک، به گناه‌هام ... اعتراف می‌کنم 743 00:43:33,153 --> 00:43:34,779 و همه گناه‌هام پاک می‌شن؟ 744 00:43:36,323 --> 00:43:38,033 کصشره 745 00:43:40,994 --> 00:43:44,831 خدا نباید بعضی از گناه‌ها رو ببخشه 746 00:43:44,914 --> 00:43:47,959 بعضی گناه‌ها لایق نفرین ابدی هستن 747 00:43:49,127 --> 00:43:50,628 ... فرنچی 748 00:43:52,339 --> 00:43:53,381 مگه چی کار کردی؟ 749 00:43:53,465 --> 00:43:55,425 فقط یه کار نیست 750 00:43:56,634 --> 00:43:58,470 خیلی کارهاست 751 00:43:59,679 --> 00:44:02,015 واقعا باید با یه نفر صحبت کنی 752 00:44:03,641 --> 00:44:06,269 واقعا باید صحبت کنی به کیمیکو گفتی؟ 753 00:44:08,480 --> 00:44:09,689 ... اگه بهش بگم 754 00:44:11,649 --> 00:44:14,110 می‌ترسم ازم متنفر بشه 755 00:44:16,821 --> 00:44:18,948 حتی بیش‌تر از این می‌ترسم که ازم متنفر نشه 756 00:44:33,713 --> 00:44:35,507 این یه گاوی‌ـه که بهش وی تزریق شده؟ 757 00:44:35,590 --> 00:44:37,258 اوه خدای من 758 00:44:38,635 --> 00:44:41,096 خیلی آروم و یواش، می‌زنیم به چاک 759 00:44:48,645 --> 00:44:50,230 اصلا باورم نمی‌شه 760 00:44:51,356 --> 00:44:53,566 !فرار کنید 761 00:44:53,650 --> 00:44:56,236 زودباشید !برید 762 00:44:56,319 --> 00:44:58,530 اوه خدای من 763 00:45:09,416 --> 00:45:10,500 بریم 764 00:45:15,171 --> 00:45:17,173 !زودباشید 765 00:45:24,931 --> 00:45:27,434 اوه، خدای من 766 00:45:27,517 --> 00:45:29,894 باورم نمی‌شه دوباره داره این اتفاق برام می‌افته 767 00:45:34,899 --> 00:45:36,317 اوه خدای من، سمیر 768 00:45:38,111 --> 00:45:40,113 خوبی؟ - آره - 769 00:45:40,196 --> 00:45:43,199 ... من خوبم اما هنری 770 00:45:45,326 --> 00:45:46,536 صبر کن زوئی اینجا که نیست؟ 771 00:45:46,619 --> 00:45:48,556 چون ... نه؟ - نه، نه، حالش خوبه. حالش خوبه - 772 00:45:48,580 --> 00:45:50,790 خیلی‌خب، خوبه - صبر کن، اوه خدای من - 773 00:45:50,874 --> 00:45:52,709 اون بابای زوئی‌ـه؟ 774 00:45:52,792 --> 00:45:55,462 ... دکتر شاه، توی بخش تحقیق و توسعه وات 775 00:45:55,545 --> 00:45:57,297 بهترین کارمندم بود 776 00:45:57,380 --> 00:45:59,883 ... قبل از اینکه بدون اطلاع من 777 00:45:59,966 --> 00:46:01,342 بره باکرگی دخترم رو ازش بگیره 778 00:46:01,426 --> 00:46:04,762 خیلی‌خب، اون‌موقع 20 سالم بود و باکره نبودم و اینجا اصلا وقت و جای این صحبت‌ها نیست 779 00:46:04,846 --> 00:46:06,973 چی شد؟ 780 00:46:07,056 --> 00:46:09,934 به یه همستر، وی زدیم که بتونیم ویروس رو روش امتحان کنیم 781 00:46:10,018 --> 00:46:12,437 اوه، وی زدن به یه همستر اولین اشتباه‌تون بود، دوستِ من 782 00:46:12,520 --> 00:46:16,107 فرار کرد، آزمایشگاه رو داغون کرد ما هم فرار کردیم 783 00:46:16,191 --> 00:46:17,918 اما وی نشت کرده بود و وارد آب‌های زیرزمینی شده بود 784 00:46:17,942 --> 00:46:19,110 ویروس از بین رفته؟ 785 00:46:19,194 --> 00:46:20,778 آره 786 00:46:20,862 --> 00:46:21,862 گندش بزنن 787 00:46:23,031 --> 00:46:25,492 ... به‌جز 788 00:46:25,575 --> 00:46:27,577 به‌جز یه دُز 789 00:46:29,746 --> 00:46:30,955 خیلی‌خب 790 00:46:36,503 --> 00:46:38,004 هی 791 00:46:38,087 --> 00:46:40,048 این چقدر مسری‌ـه؟ - خیلی کم - 792 00:46:40,131 --> 00:46:44,427 فقط از طریق مایعات بدن خون، بزاق، منی 793 00:46:44,511 --> 00:46:47,138 خیلی‌خب، پس این رو تزریق می‌کنیم ... به این رفیق مُرده‌ات 794 00:46:47,222 --> 00:46:50,141 و بعد جسدش رو می‌ذاریم بیرون تا گوسفندهای دیوونه‌ی پرنده رو مریض کنه 795 00:46:52,185 --> 00:46:54,771 این مرد اصلا توی وضعی نیست که بخواد گوسفند بگاد 796 00:46:57,106 --> 00:47:00,401 می‌خورنش 797 00:47:00,485 --> 00:47:02,487 اوه - کصشره - 798 00:47:02,570 --> 00:47:05,783 این تنها دُزی‌ـه که مونده از نظر من بزنیم به چاک 799 00:47:05,783 --> 00:47:07,718 حق با بوچره، این ویروس خیلی باارزشه - خیلی‌خب، فرار می‌کنیم - 800 00:47:07,742 --> 00:47:09,786 اما همه‌مون زنده نمی‌مونیم - نظریه داروین، عزیز دلم - 801 00:47:09,869 --> 00:47:12,372 نیازی نیست سریع‌ترین باشی فقط نباید کُندترین باشی 802 00:47:12,455 --> 00:47:13,748 امکان نداره 803 00:47:13,831 --> 00:47:15,875 کافیه. الان وقتش نیست - من نمی‌تونم ازشون فرار کنم - 804 00:47:15,959 --> 00:47:18,002 اوه، نگران این کصکش نباش 805 00:47:18,086 --> 00:47:19,796 می‌خواد زوئی رو ازت بدزده 806 00:47:19,879 --> 00:47:21,190 کل نقشه‌اش همینه، نه؟ 807 00:47:21,214 --> 00:47:22,340 داره دروغ می‌گه 808 00:47:22,423 --> 00:47:25,301 ببخشید استن جون. بحث کاریه - بچه‌ها، بس کنید - 809 00:47:25,385 --> 00:47:26,987 حروم‌زاده - باید حدس می‌زدم - 810 00:47:27,011 --> 00:47:29,681 ام‌ام ممکنه بمیره، باشه؟ یا حتی فرنچی 811 00:47:29,764 --> 00:47:32,892 واقعا برات مهم نیست کی رو می‌اندازی جلوی گرگ‌ها؟ 812 00:47:32,976 --> 00:47:34,495 نه راستش - تو یه هیولایی - 813 00:47:34,519 --> 00:47:37,313 و نمی‌ذارم این کار رو بکنی - وگرنه چی؟ - 814 00:47:37,397 --> 00:47:40,275 می‌خوای وحشی‌بازی در بیاری؟ مثل کاری که با فایرکرکر کردی؟ 815 00:47:40,358 --> 00:47:43,278 کله ترکون اینجاست و تو هیچ کاری نمی‌تونی بکنی 816 00:47:43,361 --> 00:47:46,197 !کافیه، کافیه ببینید، ببینید 817 00:47:46,281 --> 00:47:48,533 این رو می‌بینید؟ 818 00:47:48,616 --> 00:47:49,617 کهیره 819 00:47:49,701 --> 00:47:50,952 ... و علتش هم اینه که 820 00:47:51,035 --> 00:47:53,871 شما مادرجنده‌ها دارید دیوونه‌ام می‌کنید 821 00:47:53,955 --> 00:47:55,456 ... حالا انی 822 00:47:55,540 --> 00:47:58,209 نمی‌تونی همین‌طوری راه بیفتی و دهن همه رو سرویس کنی 823 00:47:58,293 --> 00:47:59,877 ... و نیومن، واقعا می‌خوای 824 00:47:59,961 --> 00:48:02,630 خطر اینکه زوئی مثل خودت توی یه آسایشگاه بزرگ بشه رو به جون بخری؟ 825 00:48:02,714 --> 00:48:04,882 و تو 826 00:48:04,966 --> 00:48:06,259 ببین 827 00:48:06,342 --> 00:48:09,262 دختر کوچولوم بهم نیاز داره 828 00:48:09,345 --> 00:48:10,930 و منم می‌خوام دوباره ببینمش 829 00:48:11,014 --> 00:48:14,183 تو هیولا نیستی بوچر 830 00:48:14,267 --> 00:48:17,729 مادرجنده هستی اما یه مادرجنده با وجدانی 831 00:48:56,934 --> 00:48:59,145 اونا رو کُشت اونا ... رو کُشت 832 00:48:59,228 --> 00:49:01,564 آره، وقتی به آدم‌های سالم وی بزنی، اتفاق‌های عجیبی می‌افته 833 00:49:01,648 --> 00:49:03,775 ... پس فکر کنم وقتی مغز یه نفر مُرده 834 00:49:03,858 --> 00:49:05,401 چطور انقدر آرومی؟ 835 00:49:05,485 --> 00:49:07,421 یه جورایی اولین باری نیست که همچین چیزی رو تجربه می‌کنم 836 00:49:07,445 --> 00:49:09,089 دنبال چی می‌گردی؟ - نمی‌دونم. توبرامایسین - 837 00:49:09,113 --> 00:49:11,008 توپوتکان، یا هر چیزی که باهاش بتونیم بابا رو آروم کنیم 838 00:49:11,032 --> 00:49:12,325 صبر کن، اگه نتونیم چی؟ 839 00:49:16,329 --> 00:49:17,705 هیچ اتفاقی برات نمی‌افته 840 00:49:17,789 --> 00:49:19,332 !دافنه 841 00:49:25,588 --> 00:49:28,216 تو ... تو ولم کردی 842 00:49:29,300 --> 00:49:30,940 پسر کوچولومون رو ول کردی - بابا - 843 00:49:32,136 --> 00:49:35,181 قلب‌مون رو شکوندی - بابا، بس کن - 844 00:49:35,264 --> 00:49:37,433 هیو، خواهش می‌کنم 845 00:49:39,602 --> 00:49:42,563 هیو، هیو، خواهش می‌کنم لطفا هیو. خواهش می‌کنم 846 00:49:42,647 --> 00:49:43,648 من هیوئی هستم بابا 847 00:49:43,731 --> 00:49:46,001 من همونی‌ام که بردیش فروشگاه وات که عروسک تک‌نایت رو بخره 848 00:49:46,025 --> 00:49:47,705 یادته؟ هشت دلار کم داشتم 849 00:49:47,735 --> 00:49:48,945 با اینکه چند هفته پولم رو جمع کرده بودم 850 00:49:49,028 --> 00:49:51,406 و تو گفتی "برای قهرمان اصلی‌ت "هر کاری می‌کنم 851 00:49:51,489 --> 00:49:54,117 اما موضوع همینه بابا نایت‌تک هیچ‌وقت قهرمان اصلی‌ام نبود 852 00:49:56,786 --> 00:49:58,037 تویی 853 00:49:58,121 --> 00:50:00,832 تو قهرمان منی 854 00:50:00,915 --> 00:50:03,251 و برای همین نیاز داشتم به‌هوش بیای 855 00:50:03,334 --> 00:50:06,754 که بتونم بگم و می‌دونم که شنیدی 856 00:50:09,716 --> 00:50:11,134 تو قهرمان منی بابا 857 00:50:20,893 --> 00:50:21,936 هیوئی؟ 858 00:50:22,019 --> 00:50:25,356 آره، آره بابا. منم، منم هیوئی‌ام 859 00:50:25,440 --> 00:50:26,899 اینجا کجاست؟ 860 00:50:26,983 --> 00:50:28,192 !اوه 861 00:50:28,276 --> 00:50:30,069 اوه خدای‍ـ ... اوه خدایا 862 00:50:30,153 --> 00:50:32,280 من چرا ... نمی‌دونم چه خبره 863 00:50:32,363 --> 00:50:34,866 ... داستانش مفصل‌ـه اما - !نه! نه - 864 00:50:35,992 --> 00:50:37,577 بابا؟ 865 00:50:37,660 --> 00:50:39,620 بابا، هیوئی‌ام. من هیوئی‌ام یادت میاد؟ 866 00:50:39,704 --> 00:50:40,788 می‌دونم می‌دونم 867 00:50:40,872 --> 00:50:42,165 ... فقط من 868 00:50:42,248 --> 00:50:44,208 من یه مشکلی دارم 869 00:50:44,292 --> 00:50:47,044 نمی‌تونم جلوش رو بگیرم 870 00:50:47,128 --> 00:50:48,838 نمی‌دونم چی کار کنم 871 00:50:48,921 --> 00:50:50,256 مشکلی نیست 872 00:50:53,468 --> 00:50:55,011 فکر کنم من بدونم 873 00:51:05,521 --> 00:51:09,275 گفتی چقدر طول می‌کشه که ویروس اثر کنه؟ 874 00:51:09,358 --> 00:51:11,277 هر سری فرق داشته 875 00:51:15,656 --> 00:51:16,949 اصلا خوب نیست 876 00:51:24,373 --> 00:51:25,583 گندش بزنن 877 00:51:43,684 --> 00:51:47,188 !برید، برید، برید !برید، برید، برید 878 00:51:53,986 --> 00:51:55,196 !اوه 879 00:51:56,322 --> 00:51:57,865 اوه لعنتی 880 00:52:29,063 --> 00:52:30,314 سمیر کجاست؟ 881 00:52:31,399 --> 00:52:32,399 سمیر کجاست؟ 882 00:52:32,441 --> 00:52:33,734 سمیر؟ 883 00:52:35,403 --> 00:52:36,404 !سمیر 884 00:52:36,487 --> 00:52:39,657 ... ویکتوریا، ویکتوریا. آروم باش، فقط - سمیر! سمیر! سمیر کجاست؟ - 885 00:52:39,740 --> 00:52:41,826 کجاست؟ 886 00:52:41,909 --> 00:52:43,202 ... نمی‌دونیم 887 00:52:44,495 --> 00:52:47,540 نه، کجاست؟ نه، سمیر کجاست؟ 888 00:52:49,208 --> 00:52:52,795 اصلا کار درستی نیست که زدی زیر قرارمون 889 00:52:52,879 --> 00:52:56,674 قرارمون، عفو در ازای ویروس بود الان هم ویروسی در کار نیست 890 00:52:58,259 --> 00:53:00,303 پس قراری هم نداریم 891 00:53:11,147 --> 00:53:14,108 ملک رو زیر و رو کردیم نتونستیم دکتر شاه رو پیدا کنیم 892 00:53:14,191 --> 00:53:15,568 اما این رو پیدا کردیم 893 00:53:19,655 --> 00:53:22,033 ممنون - خیلی متاسفم - 894 00:54:11,582 --> 00:54:12,625 هوم 895 00:54:33,187 --> 00:54:34,981 خدای بزرگ، شوخی می‌کنی؟ 896 00:54:35,064 --> 00:54:36,148 هیس 897 00:54:38,109 --> 00:54:41,153 قهرمان بودن چه معنایی داره؟ 898 00:54:45,700 --> 00:54:50,871 این کشور فاسده و درست بشو هم نیست پس، ما باید نجاتش بدیم 899 00:54:50,955 --> 00:54:54,458 ما باید آمریکا رو نجات بدیم 900 00:54:54,542 --> 00:55:00,172 باید دنیا رو برای بچه‌هامون نجات بدیم 901 00:55:00,256 --> 00:55:03,342 برای همین از شماها می‌خوام که وظیفه‌تون رو انجام بدید 902 00:55:03,426 --> 00:55:06,762 خب، اصلا قرار نیست آسون باشه ... ما 903 00:55:06,846 --> 00:55:10,099 باید کارهای وحشتناکی بکنیم ... کارهای خشن 904 00:55:10,182 --> 00:55:13,561 بی‌رحمانه و حتی شاید کارهای ظالمانه اما به صلاح همه‌ست 905 00:55:13,644 --> 00:55:15,187 به این می‌گن جنگ 906 00:55:17,773 --> 00:55:20,693 دیگه سلبریتی‌ها محبوب نخواهید بود 907 00:55:20,776 --> 00:55:24,572 خدایانی خشمگین می‌شید 908 00:55:24,655 --> 00:55:26,240 ... وقتی زمانش برسه 909 00:55:28,534 --> 00:55:30,536 به درخواستم جواب مثبت می‌دید؟ 910 00:55:30,619 --> 00:55:32,496 از کجا بدونیم کِی زمانش رسیده؟ 911 00:55:32,580 --> 00:55:35,207 بهم اعتماد کنید خودتون به موقعش می‌فهمید 912 00:55:35,291 --> 00:55:37,001 ما در خدمتیم هوملندر 913 00:55:37,084 --> 00:55:40,546 ... ما اخیرا متوجه یه نفوذی 914 00:55:40,629 --> 00:55:42,590 توی برج وات شدیم و من ... با خودم گفتم که 915 00:55:42,673 --> 00:55:45,468 با همدیگه شاید بتونیم پیداش کنیم و جلوی نشتی رو بگیریم 916 00:55:56,979 --> 00:55:58,939 مدرک توی گوشیش بود 917 00:55:59,023 --> 00:56:00,816 با ماروین میلک تماس گرفته 918 00:56:01,817 --> 00:56:05,654 نمی‌شناسمش ماروین میلک رو نمی‌شناسم 919 00:56:05,738 --> 00:56:07,406 کار من نبوده اشتباه شده 920 00:56:07,490 --> 00:56:09,700 یه نفر برام پاپوش درست کرده یه نفر برام پاپوش درست کرده 921 00:56:09,784 --> 00:56:11,577 من هیچ کاری نکردم 922 00:56:12,661 --> 00:56:14,789 ... خب 923 00:56:14,872 --> 00:56:16,665 ... وطن‌پرست‌ها 924 00:56:19,126 --> 00:56:20,503 یه خرده خشم‌تون رو بهم نشون بدید 925 00:56:23,047 --> 00:56:25,299 بازم امشب ترتیب زنت رو می‌دم 926 00:57:03,461 --> 00:57:06,036 [نمی‌تونیم مشکلات همدیگه رو حل کنیم] 927 00:57:07,310 --> 00:57:09,126 [اما می‌تونیم همدیگه رو یاری کنیم] 928 00:57:10,095 --> 00:57:11,872 [بیا صحبت کنیم] 929 00:57:21,105 --> 00:57:23,107 اینجا نیست 930 00:57:24,441 --> 00:57:25,442 سلام 931 00:57:25,526 --> 00:57:26,777 یه لحظه جناب 932 00:57:26,861 --> 00:57:27,778 ببخشید خانم 933 00:57:27,862 --> 00:57:30,462 ... جناب، هر وقت بتونم جواب‌تون رو - من مرتکب قتل شدم - 934 00:57:31,615 --> 00:57:32,867 چندین قتل 935 00:57:32,950 --> 00:57:34,451 یه مورد 13-10 اومده میز پذیرش 936 00:57:34,535 --> 00:57:37,329 جناب، لطفا دست‌هاتون رو بذارید جایی که بتونم ببینم‌شون 937 00:57:54,096 --> 00:57:56,265 از کجا می‌دونی اصلا جواب می‌ده؟ 938 00:57:56,348 --> 00:57:59,602 یه دوست فرانسوی دارم 939 00:57:59,685 --> 00:58:01,854 یه جورایی بیش از حد درمورد مواد بهم یاد داد 940 00:58:06,358 --> 00:58:08,753 ببین، اگه این کار رو نکنیم ... باید بقیه عمرش رو با ترس 941 00:58:08,777 --> 00:58:10,821 ... یا با حالت سردرگمی توی زندان 942 00:58:10,905 --> 00:58:12,781 یا ... یا توی آسایشگاه بگذرونه 943 00:58:13,949 --> 00:58:15,784 یا آدم‌های بی‌گناه بیش‌تری رو می‌کُشه 944 00:58:17,661 --> 00:58:20,206 درست می‌گه 945 00:58:20,289 --> 00:58:22,291 حق با هیوئی‌ـه 946 00:58:22,374 --> 00:58:24,668 من نمی‌خوام مثل جار جار بشم 947 00:58:31,675 --> 00:58:32,927 درد نداره 948 00:58:34,887 --> 00:58:36,305 ممنون 949 00:58:39,141 --> 00:58:41,727 که انقدر خوب از پسرمون مراقبت کردی 950 00:58:43,437 --> 00:58:46,732 قول می‌دم منم به خوبی ازش مراقبت کنم 951 00:58:47,775 --> 00:58:49,276 آره 952 00:58:50,736 --> 00:58:51,779 آره 953 00:58:51,862 --> 00:58:53,906 ... چی 954 00:58:53,989 --> 00:58:56,659 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 955 00:58:56,742 --> 00:58:58,369 ... حس می‌کنم - خیلی‌خب - 956 00:58:58,452 --> 00:58:59,703 من ... من می‌ترسم 957 00:58:59,787 --> 00:59:01,789 هی، هی، بابا. چیزی نیست هی، من اینجام 958 00:59:01,872 --> 00:59:05,459 من اینجام هر دومون اینجاییم 959 00:59:10,798 --> 00:59:15,010 و خیلی دوستت دارم 960 00:59:18,347 --> 00:59:21,058 نمی‌خوام به زور نگهت دارم، باشه؟ می‌تونی بری 961 00:59:24,645 --> 00:59:26,272 منم دوستت دارم پسرم 962 00:59:28,190 --> 00:59:29,650 هیوئی کوچولوی من 963 00:59:35,281 --> 00:59:38,325 اوه، می‌دونی واقعا دلم می‌خواد کجا برم؟ 964 00:59:38,409 --> 00:59:41,412 کجا؟ - پاریس - 965 00:59:41,495 --> 00:59:44,748 ... آره، آره، می‌دونی، می‌تونیم 966 00:59:44,832 --> 00:59:47,209 سه‌تایی بریم تور کتاب رمز داوینچی 967 00:59:47,293 --> 00:59:49,586 اوه آره. سه‌تایی‌مون می‌ریم - آره - 968 00:59:49,670 --> 00:59:52,214 آره، آره - سه‌تایی‌مون - 969 00:59:52,298 --> 00:59:56,260 ... همه ... جاهایی که 970 00:59:58,637 --> 01:00:01,265 ... تام ... تام هنکس 971 01:00:30,461 --> 01:00:32,004 چیزی نیست 972 01:00:32,087 --> 01:00:33,172 چیزی نیست 973 01:01:11,001 --> 01:01:14,922 می‌بینی؟ شدی همون بوچر قبلی 974 01:01:21,095 --> 01:01:24,348 !ازم دور شو !ازم دور شو 975 01:01:24,431 --> 01:01:25,974 خیلی‌خب، آروم باش 976 01:01:26,058 --> 01:01:28,435 نمی‌خوام بهت آسیب بزنم 977 01:01:28,519 --> 01:01:31,063 خب، دیگه نمی‌خوام 978 01:01:31,146 --> 01:01:33,357 همین قدرش برای قانع کردن بقیه کافی بود 979 01:01:33,440 --> 01:01:36,819 پام رو قطع کردی - آره کردم - 980 01:01:36,902 --> 01:01:40,447 نمی‌خوام الکی بهت امید بدم اما دیگه نمی‌تونی فوتبال بازی کنی 981 01:01:40,531 --> 01:01:41,949 اما نگران نباش 982 01:01:42,032 --> 01:01:43,659 درمانت می‌کنیم 983 01:01:43,742 --> 01:01:45,369 سر حال می‌شی 984 01:01:45,452 --> 01:01:47,830 و خیلی زود برمی‌گردی سر کارت 985 01:01:47,913 --> 01:01:51,208 کار؟ چه کاری؟ 986 01:01:51,291 --> 01:01:52,960 خب، خودت چی فکر می‌کنی؟ 987 01:01:55,587 --> 01:01:58,966 قراره بازم برامون از اون ویروس درست کنی 988 01:01:59,049 --> 01:02:01,510 ... نه، نه 989 01:02:11,834 --> 01:02:31,834 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم