1 00:00:47,180 --> 00:00:48,841 Big House, Vantage Holdings Presents 2 00:00:48,982 --> 00:00:50,415 In association with Showbox, Mediaplex lnc, lSU Venture Capital 3 00:00:51,951 --> 00:00:53,111 Hanwha Venture Capital, Hancomm, Michigan 4 00:00:53,253 --> 00:00:55,221 Venture Capital and Daishin Venture Capital 5 00:00:56,656 --> 00:00:59,921 a Bidangil Pictures production 6 00:01:11,571 --> 00:01:14,734 Executive producers CHEONG Eui-seok, KIM Sun-yong, JHUNG Seung-koo 7 00:01:16,476 --> 00:01:18,137 Co-executive producers KIM Woo-taek, JHE Min-ho, 8 00:01:18,278 --> 00:01:19,836 PARK Jae-su, PARK Joon-tae, CHO ll-hyung, KANG Tak-young 9 00:01:21,581 --> 00:01:24,414 Executive producer CHIN Hee-moon 10 00:01:26,953 --> 00:01:29,820 Starring KIM Yoon-suk 11 00:01:31,658 --> 00:01:34,422 And HA Jung-woo 12 00:01:37,263 --> 00:01:40,027 Director of photography LEE Sung-je 13 00:01:41,968 --> 00:01:44,937 Lighting director LEE Choi-o 14 00:01:46,573 --> 00:01:49,440 Production designer LEE Min-bog (AURA) 15 00:01:50,577 --> 00:01:53,137 Location sound KIM Sin-yong (LIVE) 16 00:01:54,180 --> 00:01:56,910 Edited by KIM Sun-min 17 00:01:59,752 --> 00:02:02,619 Music by KIM Jun-seok CHOI Yong-rock (M&F) 18 00:02:05,458 --> 00:02:08,325 Sound supervisor CHOI Tae-young (LIVE TONE) 19 00:02:10,563 --> 00:02:13,532 Visual effects by KIM Tae-hun (MIX) 20 00:02:15,468 --> 00:02:18,335 Line producer CHOI Moon-su 21 00:02:21,474 --> 00:02:24,443 কায়, আরেকটু। Produced by KIM Su-jin, YUN In-beom 22 00:02:26,379 --> 00:02:28,142 তোমার কাছে আরো বেশি জায়গা ছিল। 23 00:02:29,182 --> 00:02:30,911 তুমি এমন করে পার্ক করো কিভাবে? 24 00:02:31,351 --> 00:02:33,717 ব্যাপার না। আমার বাঁহাতের কাজ। 25 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 এইদিকে। 26 00:03:35,081 --> 00:03:36,708 স্যার, ঐ টা কি আপনার গাড়ি? 27 00:03:58,771 --> 00:04:01,331 কুত্তার বাচ্চা, তোকে ধরতে পারলেই মেরে ফেলবো । 28 00:04:01,474 --> 00:04:04,932 দ্য চেজার (শিকারি) 29 00:04:45,351 --> 00:04:46,511 হ্যাঁ। 30 00:04:47,253 --> 00:04:48,720 হ্যাঁ। 31 00:04:49,756 --> 00:04:51,018 ফিরে আসলাম! 32 00:04:52,759 --> 00:04:54,021 আমি দুঃখিত, স্যার। 33 00:04:56,963 --> 00:05:00,626 আমাদের মেয়েদের মধ্যে দুইজন পলাতক। ব্যবসার অবস্থা করুণ। 34 00:05:01,267 --> 00:05:05,135 আমি ইতোমধ্যেই সেই মেয়েদের আগাম বিশাল অঙ্কের টাকা দিয়েছি। 35 00:05:06,973 --> 00:05:12,138 কিন্তু স্যার, আমি মাত্র তিন দিনে বেশি টাকা যোগাড় করতে পারবো না। 36 00:05:12,278 --> 00:05:16,044 তাদের কাছ থেকে টাকা আদায় করতে পারলেই, আপনাকে ফিরিয়ে দিব... 37 00:05:22,855 --> 00:05:23,617 বন্ধ করো, বেয়াদব! 38 00:05:23,756 --> 00:05:26,418 তুমি দেখোনি আমি ফোনে ব্যস্ত ছিলাম? 39 00:05:29,562 --> 00:05:32,326 তোমার কোন বোধশোধই নেই। 40 00:05:33,166 --> 00:05:34,224 কাজ করেছো? 41 00:05:34,567 --> 00:05:36,535 - হ্যাঁ, স্যার। - যাও আরো কিছু করে আসো, বলদ! 42 00:05:39,972 --> 00:05:42,338 গাধার বাচ্চা। 43 00:05:51,351 --> 00:05:52,511 হাঁ 44 00:05:53,653 --> 00:05:54,915 কোথায়? 45 00:05:55,755 --> 00:05:57,222 হাপজাং জেলা। 46 00:05:57,757 --> 00:06:01,022 প্রোভেন্স মোটেল, রুম ৩০১। 47 00:06:01,861 --> 00:06:03,226 আমি এখনই তাকে পাঠাচ্ছি। 48 00:06:12,772 --> 00:06:14,330 - হ্যালো। - হেই। 49 00:06:14,874 --> 00:06:16,034 আগে ভিতরে আসো। 50 00:06:25,752 --> 00:06:28,414 সিওং-হী, তোমাকে দেখে কমবয়সী মনে হয় না। 51 00:06:28,554 --> 00:06:31,022 - তোমার বয়স কত? - ত্রিশ। 52 00:06:31,657 --> 00:06:34,820 তুমি নিজের ভালোই খেয়াল রেখেছ। চমৎকার বডি। 53 00:06:37,063 --> 00:06:38,724 কেন? প্রস্রাব করতে? 54 00:06:39,265 --> 00:06:41,028 - হ্যাঁ। - পরে। 55 00:06:41,167 --> 00:06:43,931 - না। - পরে যাওয়া যাবে তো। 56 00:06:47,073 --> 00:06:49,439 আমি তোমাকে পরে যেতে বলেছিলাম। 57 00:06:58,851 --> 00:07:00,910 - কি সমস্যা? - ছেড়ে দে। 58 00:07:01,053 --> 00:07:03,817 - কিছু ছবি তুলে রাখতে চেয়েছিলাম। - ছেড়ে দে 59 00:07:04,257 --> 00:07:06,418 আচ্ছা, আমি তোমার রেট বাড়িয়ে দিচ্ছি। 60 00:07:06,559 --> 00:07:08,527 সরে যা , ফাজিল 61 00:07:10,363 --> 00:07:11,421 কি? 62 00:07:11,564 --> 00:07:13,429 উন্মাদের বংশধর। 63 00:07:19,472 --> 00:07:20,336 সে কোথায়? 64 00:07:23,576 --> 00:07:25,635 বেশ্যা! 65 00:07:25,778 --> 00:07:28,941 আমাকে ফাজিল বলিস, তাইনা? 66 00:07:29,081 --> 00:07:32,414 তোর নিজের মুখের দিকে তাকিয়ে দেখ, কুত্তী। 67 00:07:32,552 --> 00:07:35,316 মরার শখ হয়েছে, তাইনা? 68 00:07:35,655 --> 00:07:37,714 এদিকে আয়, কুত্তী! 69 00:07:37,857 --> 00:07:40,519 - জনাব। - তুই শেষ! 70 00:07:40,660 --> 00:07:44,118 - সে চলে যাচ্ছে। - চুপ করুন । 71 00:07:44,263 --> 00:07:46,424 বেরিয়ে যাও! - এদিকে আয়, কুত্তী! 72 00:07:46,566 --> 00:07:47,828 - জনাব। - সাহস থাকলে এদিকে আয়! 73 00:07:47,967 --> 00:07:49,730 - সে চলে যাচ্ছে তো। - কুত্তী... 74 00:07:49,869 --> 00:07:53,635 আয়, কুত্তী! তোকে শেষ করে দিব! 75 00:07:53,773 --> 00:07:56,241 - সে এখন চলে যাবে। - কুত্তী! 76 00:07:56,375 --> 00:07:58,741 - চুপ করো - হোয়াট দ্য ফাক... 77 00:08:01,380 --> 00:08:02,745 তুই আবার কে? 78 00:08:02,882 --> 00:08:04,611 আমি তার অভিভাবক, আবাল। 79 00:08:16,762 --> 00:08:18,229 বস। 80 00:08:19,665 --> 00:08:21,428 হাঁটুগেড়ে বস। 81 00:08:26,873 --> 00:08:28,738 ঢেকে রাখ! 82 00:08:48,060 --> 00:08:49,618 তুই কি করতে চাস? 83 00:08:52,265 --> 00:08:53,732 পাকাপাকি করা যাক ? 84 00:09:11,450 --> 00:09:12,712 সন্তুষ্ট? 85 00:09:18,958 --> 00:09:21,722 তুমি তাহলে এখানে। 86 00:09:21,861 --> 00:09:23,021 আমাকে দেখতে দেও। 87 00:09:25,965 --> 00:09:29,128 আমি আত্মসমর্পণ করছি। আমাকে কল করবে না। 88 00:09:30,970 --> 00:09:31,937 হেই! 89 00:09:34,073 --> 00:09:35,040 হেই! 90 00:09:39,979 --> 00:09:41,446 মেয়েদের খুঁজে পেয়েছ? 91 00:09:45,251 --> 00:09:46,616 গাড়ি কোথায় পেলে? 92 00:09:47,253 --> 00:09:48,311 মাঙ্গন জেলাতে। 93 00:09:48,454 --> 00:09:49,716 পুলিশকে কল করেছ? 94 00:09:49,855 --> 00:09:51,117 মাথা ঠিক আছে তোমার ? 95 00:09:51,257 --> 00:09:52,918 যারা আমার কাছ থেকে পালিয়েছে তাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করবো? 96 00:09:53,059 --> 00:09:55,323 আমার মনে হয় তারা পালিয়ে যায়নি । 97 00:09:56,062 --> 00:09:58,223 তোমার গোয়েন্দাগিরি করা উচিত। 98 00:09:58,364 --> 00:10:01,128 গিয়ে তাদের খুঁজে বের করো মানুষকে তেল না দিয়ে। 99 00:10:01,267 --> 00:10:03,735 ম*** তোমাকে কে বললো আমি মানুষকে তেল দিই? 100 00:10:04,270 --> 00:10:06,738 আমিই তো তাদের মধ্যে একজন যে তোমার তেলের স্বাদ পেয়েছে। 101 00:10:08,174 --> 00:10:11,041 কুত্তীরা আমার কাছ থেকে বিশাল অঙ্ক হাতিয়ে নেয় আর তারপর পালিয়ে যায়। 102 00:10:11,177 --> 00:10:13,543 রাস্তার যেকোন আবুলরে জিজ্ঞাস করো এর মানে কি। 103 00:10:14,080 --> 00:10:16,344 হয় তাদের বেচে দেওয়া হয়েছে নাহয় পালিয়েছে। 104 00:10:19,852 --> 00:10:21,513 কুলাঙ্গার। 105 00:10:21,654 --> 00:10:23,019 হেই! 106 00:10:23,155 --> 00:10:26,818 হেই! সীওং-হী! 107 00:10:27,360 --> 00:10:30,227 তার দেমাগ দেখো। 108 00:10:36,469 --> 00:10:38,027 মিটহেড 109 00:10:40,072 --> 00:10:41,130 কি ? 110 00:10:41,273 --> 00:10:46,336 ঐ বোকাচণ্ডী মেয়েদের নাকচ করতেই আছে আর কেউ বাকি নেই। 111 00:10:46,479 --> 00:10:47,844 সেখানে মি-জিন আছে, বলদ। 112 00:10:48,381 --> 00:10:50,508 সে বিশ্রাম করতে চায় কারণ তাকে সর্দিকাশি আক্রমণ করেছে। 113 00:10:50,650 --> 00:10:53,710 বালের সর্দিকাশি। ফোন রাখছি। 114 00:10:54,553 --> 00:10:57,113 সবার হঠাৎ কি হলো? 115 00:11:16,776 --> 00:11:17,743 মা। 116 00:11:20,780 --> 00:11:22,338 মা। 117 00:11:24,850 --> 00:11:25,817 কি? 118 00:11:25,951 --> 00:11:27,111 ঔষধ খেয়ে নেও। 119 00:11:50,476 --> 00:11:52,239 আমার সেলফোনটা আনো, সোনা। 120 00:11:57,950 --> 00:11:59,417 অশ্লীল 121 00:12:13,065 --> 00:12:14,032 হ্যাঁ, জুং-হো 122 00:12:14,166 --> 00:12:15,428 তুমি কোথায়? 123 00:12:15,968 --> 00:12:19,028 আমি দুঃখিত। আমি প্রচণ্ড অসুস্থ । 124 00:12:19,171 --> 00:12:20,638 কিরকম অসুখ? 125 00:12:20,773 --> 00:12:22,638 মনে হয় সর্দিকাশি। সাথে জ্বরও আছে। 126 00:12:23,876 --> 00:12:25,741 আমি একদিনের জন্য ছুটি নিচ্ছি। 127 00:12:25,878 --> 00:12:27,038 সর্দিকাশি? 128 00:12:27,179 --> 00:12:28,942 এই গরমের মাঝখানে? 129 00:12:30,449 --> 00:12:31,507 তুমি কোন পুরুষের সঙ্গে আছো নাকি? 130 00:12:32,051 --> 00:12:33,313 না । 131 00:12:33,452 --> 00:12:35,420 তুমিও কি অন্যদের মনে আমার কাছ থেকে পালিয়ে যাচ্ছ? 132 00:12:35,855 --> 00:12:37,516 কি বলছো তুমি? 133 00:12:38,157 --> 00:12:42,617 তাড়াতাড়ি কাজে যাওয়াটাই তোমার জন্য কল্যাণের হবে। 134 00:12:43,863 --> 00:12:44,830 ওকে? 135 00:12:46,065 --> 00:12:47,327 উত্তর দিচ্ছ না কেন? 136 00:12:48,367 --> 00:12:49,629 জুং-হো, প্লীজ। 137 00:12:49,769 --> 00:12:53,136 তুমি কোথায় থাকো? আমি এখনই সেখানে যাচ্ছি। 138 00:12:55,374 --> 00:12:57,137 কোথায়? 139 00:12:59,078 --> 00:13:01,046 ওকে, আমি যাচ্ছি। 140 00:13:01,180 --> 00:13:02,738 মিটহেডকে কল করো। 141 00:13:03,182 --> 00:13:04,206 হাঁ 142 00:13:10,756 --> 00:13:12,018 বালের মাথা 143 00:13:15,161 --> 00:13:16,219 এটা আবার কি? 144 00:13:25,070 --> 00:13:26,537 তোমাকে যেতে হবে? 145 00:13:28,774 --> 00:13:30,537 আমি জলদি ফিরে আসবো। 146 00:13:36,949 --> 00:13:38,314 হ্যাঁ, একটা মেটিজ। 147 00:13:39,552 --> 00:13:43,215 আমি জামার উপরে সাদা কার্ডিগান পরে আছি। 148 00:14:07,379 --> 00:14:08,641 চালু হয়েছে? 149 00:14:08,781 --> 00:14:09,907 হ্যাঁ। 150 00:14:21,260 --> 00:14:22,625 ৪৮৮৫? 151 00:14:24,763 --> 00:14:26,025 ৪৮৮৫... 152 00:14:28,067 --> 00:14:29,534 আমি ব্যাপারটা সম্পর্কে জানি। 153 00:14:30,769 --> 00:14:32,327 ৪৮৮৫? 154 00:14:32,471 --> 00:14:33,335 এই নম্বরটা চিনো? 155 00:14:33,472 --> 00:14:34,734 হ্যাঁ, স্যার 156 00:14:34,874 --> 00:14:36,842 সে মস্ত ধুরন্ধর। 157 00:14:37,576 --> 00:14:40,044 মি-জিনের ঐ আবালের আপ্যায়ন করার কথা ছিল। 158 00:14:40,479 --> 00:14:41,741 জি-ইয়ং 159 00:14:47,553 --> 00:14:49,214 মি-জিন 160 00:14:50,256 --> 00:14:51,621 শিট। 161 00:14:55,261 --> 00:14:56,228 সে কোথায় গিয়েছে? 162 00:14:56,362 --> 00:14:57,226 মাঙ্গন জেলায়। 163 00:14:57,363 --> 00:15:00,821 হ্যাঁ, এটাই সেই আবাল। সে তাদের বিক্রি করে দিয়েছে। 164 00:15:00,966 --> 00:15:03,127 আমি বলছি। শুধু বলো হ্যাঁ অথবা না। 165 00:15:03,269 --> 00:15:05,032 তুমি এখন ঐ আবালের সঙ্গে আছো? 166 00:15:05,170 --> 00:15:06,535 তোমার খদ্দের। 167 00:15:06,672 --> 00:15:08,537 মোটেলে নাকি বাড়িতে? 168 00:15:08,674 --> 00:15:10,835 তুমি কি স্বীয় গাড়িতে করে তার বাড়িতে গিয়েছো? 169 00:15:10,976 --> 00:15:12,238 ওকে, মনোযোগের সহিত শুনো। 170 00:15:12,378 --> 00:15:15,142 তার বাড়িতে পৌঁছানোর রাস্তা মনে করো। 171 00:15:15,281 --> 00:15:17,613 আমি যা বলছি তাই করো। 172 00:15:17,750 --> 00:15:19,411 আমাকে হতাশ করো না। 173 00:15:19,551 --> 00:15:22,418 যখনই তুমি প্রবেশ করবে, তাকে বলো তুমি গোসল করতে চাও। 174 00:15:22,554 --> 00:15:25,921 তারপর আমাকে তার ঠিকানা ম্যাসেজ করো। সিম্পল, বুঝলে? 175 00:15:26,058 --> 00:15:26,922 তাকে সন্দেহ করে দিও না। 176 00:15:27,059 --> 00:15:29,323 একটু উনিশবিশ হলেই তোমার মৃত্যু নিশ্চিত। 177 00:15:31,463 --> 00:15:32,725 শেষমেশ নিজেকে ভাগ্যবান মনে হচ্ছে। 178 00:15:32,865 --> 00:15:34,025 আমাদের রিপোর্ট করা উচিত না? 179 00:15:34,166 --> 00:15:36,031 দেখতে যাচ্ছি এই ব্যবসার মান কেন কমে যাচ্ছে? 180 00:15:36,568 --> 00:15:38,035 অফিসের খেয়াল রাখো। 181 00:15:38,270 --> 00:15:39,635 হ্যাঁ, স্যার। 182 00:15:44,076 --> 00:15:45,634 কে সে? 183 00:15:45,778 --> 00:15:47,541 আমার ম্যানেজার। 184 00:15:48,480 --> 00:15:50,004 তোমার বস? 185 00:15:51,150 --> 00:15:52,913 হ্যাঁ । 186 00:15:55,354 --> 00:15:56,719 কোন ঝামেলা? 187 00:15:57,056 --> 00:15:59,923 না, সে চিন্তিত কারণ আমি অসুস্থ। 188 00:16:01,160 --> 00:16:02,821 আমার কোনদিকে যাওয়া উচিত ? 189 00:16:03,362 --> 00:16:06,024 ঐখানে। গার্ড পোস্টের সামনে পার্ক করো। 190 00:16:25,651 --> 00:16:27,619 কত জটিল জীবন। 191 00:16:27,953 --> 00:16:30,319 সিউলের মেয়র। 192 00:16:30,456 --> 00:16:32,822 এই মুহূর্তে মার্কেট করছে। 193 00:16:37,663 --> 00:16:38,630 জুং-হো, কি অবস্থা? 194 00:16:38,764 --> 00:16:39,924 গিল-য়্যু, তুমি কি ব্যস্ত? 195 00:16:40,065 --> 00:16:42,329 আমি ব্যস্ত আছি, কেন? 196 00:16:42,468 --> 00:16:44,231 মনে আছে তোমাকে কি বলেছি? 197 00:16:44,370 --> 00:16:46,838 - কি? - আমার মেয়েদের চলে যাওয়ার ব্যাপারে। 198 00:16:46,972 --> 00:16:49,941 তারা চলে যায়নি। তাদের বিক্রয় করা হয়েছে। 199 00:16:50,075 --> 00:16:52,236 একই লোক মেয়েদের জন্য কল করেছিল। 200 00:16:52,378 --> 00:16:54,938 তো? ঐ মাদারটোস্টকে ধরতে যাচ্ছো? 201 00:16:55,080 --> 00:16:56,809 - হ্যাঁ। - তুমি কোথায়? 202 00:16:56,949 --> 00:16:59,008 মাঙ্গন জেলায়। এখন কি তুমি খুবই ব্যস্ত? 203 00:16:59,151 --> 00:17:02,018 আমি বললাম তো ব্যস্ত আছি। 204 00:17:02,154 --> 00:17:04,019 আমি জানি না। তাদের কতজন সেখানে আছে। 205 00:17:04,156 --> 00:17:05,817 আমার কোন ধারণা নেই। 206 00:17:05,958 --> 00:17:08,222 তুমি কি তোমার কিছু লোক পাঠাতে পারবে? 207 00:17:08,360 --> 00:17:10,328 ইতিহাস সাক্ষী আছে! 208 00:17:11,263 --> 00:17:13,925 যা শালা! 209 00:17:18,170 --> 00:17:20,138 গিল-য়্যু? 210 00:17:20,272 --> 00:17:21,432 ড্যাম ইট। 211 00:17:26,979 --> 00:17:28,139 এখানে। 212 00:17:33,052 --> 00:17:34,417 মাঙ্গন জেলা, ২৪-১ 213 00:17:54,773 --> 00:17:55,831 কোন সমস্যা? 214 00:17:56,775 --> 00:17:57,935 না। 215 00:18:05,150 --> 00:18:06,117 ভিতরে আসো। 216 00:18:07,453 --> 00:18:08,511 ওকে। 217 00:18:49,161 --> 00:18:51,527 - আসবে? - হ্যাঁ। 218 00:19:36,875 --> 00:19:38,433 আমি গোসল করতে চাই। 219 00:19:39,678 --> 00:19:41,737 শিওর, ঐ যে ঐখানে। 220 00:19:59,464 --> 00:20:00,829 মাঙ্গন জেলা 221 00:20:03,569 --> 00:20:04,934 সেন্ডিং 222 00:20:15,881 --> 00:20:17,007 ম্যাসেজ নট সেন্ট 223 00:21:33,358 --> 00:21:36,623 আমি মনে হয় কন্ডম গাড়িতেই ফেলে এসেছি। এখনই ফিরে আসবো। 224 00:21:40,065 --> 00:21:41,032 ওকে। 225 00:22:12,364 --> 00:22:13,331 মি-জিন 226 00:22:17,369 --> 00:22:19,929 সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছে না। 227 00:22:20,072 --> 00:22:21,437 ড্যাম ইট। 228 00:22:23,275 --> 00:22:23,934 মি - জিন 229 00:22:26,378 --> 00:22:27,743 - সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছে না। - হোয়াট দ্য... 230 00:23:26,972 --> 00:23:28,439 হেই। 231 00:23:31,176 --> 00:23:32,336 তুমি জি-ইয়ংকে চিনো? 232 00:23:35,080 --> 00:23:36,911 বহুদিন ধরে দেখা হয়নি, ঠিক না? 233 00:23:40,252 --> 00:23:43,016 ছি, ছি 234 00:23:43,555 --> 00:23:45,716 চিৎকার করলে, জিহ্বা কেটে ফেলবো। 235 00:23:56,768 --> 00:23:58,235 গুড। 236 00:24:00,272 --> 00:24:01,637 মি-জিন। 237 00:24:02,574 --> 00:24:03,836 ভয় লাগছে? 238 00:24:06,178 --> 00:24:07,736 তুমি কি বাড়ি ফিরতে চাও? 239 00:24:11,349 --> 00:24:13,010 কেন তুমি বাড়িতে ফিরতে চাও? 240 00:24:15,954 --> 00:24:18,013 বলো তোমার বেঁচে থেকে কি লাভ। 241 00:24:21,760 --> 00:24:23,022 কোন কারণ নেই? 242 00:24:24,162 --> 00:24:25,925 দয়া করো। 243 00:24:26,064 --> 00:24:27,531 আমাকে বাঁচতে দেও! 244 00:24:28,767 --> 00:24:30,234 কোন কারণ নেই, তাইনা? 245 00:24:30,569 --> 00:24:33,129 থামো! একটা আছে! 246 00:24:33,772 --> 00:24:35,535 আমার একটা মেয়ে আছে। 247 00:24:36,975 --> 00:24:39,842 সাতবছর বয়সী। 248 00:24:45,050 --> 00:24:47,211 কেউ জানতে পারবে না যে তুমি মারা গিয়েছো। 249 00:24:48,954 --> 00:24:50,615 কেউ তোমার খোঁজ করবে না। 250 00:24:55,460 --> 00:24:57,428 নড়াচড়া করো না। 251 00:24:57,863 --> 00:24:59,421 নড়াচড়া করো না। 252 00:24:59,564 --> 00:25:01,828 কোন ব্যথাই লাগবে না। তাদের কেউ ব্যথা অনুভব করেনি। 253 00:25:03,468 --> 00:25:05,231 নড়াচড়া করলেই ব্যথা লাগবে। 254 00:25:11,776 --> 00:25:13,141 ড্যাম ইট। 255 00:25:15,881 --> 00:25:19,510 ৯২৫৬-৪৮৮৫ 256 00:25:25,957 --> 00:25:27,515 সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছে না। 257 00:25:34,666 --> 00:25:36,531 ড্যাম ইট। 258 00:26:25,951 --> 00:26:28,215 ড্যাম ইট। 259 00:27:05,156 --> 00:27:06,521 কে? 260 00:27:07,559 --> 00:27:09,424 এতো রাত্রিতে জ্বালাতন করার জন্য দুঃখিত। 261 00:27:09,561 --> 00:27:11,620 মি. পার্ক বাড়িতে আছেন? 262 00:27:11,763 --> 00:27:13,025 আপনারা কারা? 263 00:27:13,164 --> 00:27:14,927 প্লিজ চলে যান। 264 00:27:15,767 --> 00:27:17,234 এখানে ঐ নামের কেউ বসবাস করে না। 265 00:27:18,770 --> 00:27:22,035 মি. পার্ক চার্চে আসেননি। 266 00:27:22,173 --> 00:27:23,834 সেখানে তার কোন চিহ্নই নেই। 267 00:27:26,177 --> 00:27:27,838 এখানে কোন মি. পার্ক থাকেন না। 268 00:27:29,581 --> 00:27:31,515 তাহলে কি সে চলে গিয়েছে? 269 00:27:31,650 --> 00:27:32,912 আমি জানিনা। 270 00:27:36,655 --> 00:27:38,919 ওহ, ঈশ্বর, এটা তো পুংসান। 271 00:27:39,357 --> 00:27:41,222 - ডার্লিং, এটা পুংসান না? - তুমি একদম সঠিক। 272 00:27:41,359 --> 00:27:43,122 তোমার এমন হাড্ডিসার অবস্থা কেন? 273 00:27:43,261 --> 00:27:44,319 চলো। 274 00:27:44,462 --> 00:27:45,929 এক মিনিট। তাকে একবার দেখো। 275 00:27:46,064 --> 00:27:47,725 তোমাকে এতো মনমরা দেখাচ্ছে কেন? 276 00:27:48,767 --> 00:27:50,928 - পুংসান! - বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত। 277 00:27:51,069 --> 00:27:53,128 চলো যাওয়া যাক। 278 00:27:54,472 --> 00:27:56,133 অবস্থা ঠিকঠাক মনে হচ্ছে না। 279 00:27:56,574 --> 00:27:58,542 এক মিনিট। 280 00:28:03,648 --> 00:28:05,013 দুঃখিত। 281 00:28:05,750 --> 00:28:08,218 আসলে, সে ঘুমাচ্ছে। 282 00:28:10,655 --> 00:28:11,917 ভিতরে আসুন। 283 00:28:14,659 --> 00:28:17,219 - আপনি কি আশেপাশেই থাকেন? - হ্যাঁ। 284 00:28:17,362 --> 00:28:22,129 আপনি একজন লোকের সঙ্গে একটা বড়বড় চুলওয়ালা, ভীতু কোন মেয়েকে দেখেছেন? 285 00:28:22,267 --> 00:28:23,131 না, দেখিনি। 286 00:28:23,268 --> 00:28:24,633 - এখানেই তো থাকার কথা। - দুঃখিত। 287 00:28:35,380 --> 00:28:38,213 কেন আমাকে বিরক্ত করলেন? 288 00:29:10,849 --> 00:29:12,214 ড্যাম ইট। 289 00:29:28,166 --> 00:29:31,135 ফাক। 290 00:29:54,359 --> 00:29:55,724 আমার তাড়া আছে তাই আমাকে শুধু আপনার নম্বর দিন। 291 00:29:55,860 --> 00:29:57,225 ইন্সুরেন্স বাকিটা দেখে নিবে। 292 00:29:58,563 --> 00:30:01,930 আমি বলছি তো শুধু আপনার নম্বরটা দিন। 293 00:30:02,567 --> 00:30:03,625 বাদ দিন। চলে যান। 294 00:30:04,068 --> 00:30:05,126 অ্যাঁ? 295 00:30:06,070 --> 00:30:07,935 আমি কিছু মনে করিনি। দূর হোন। 296 00:30:10,175 --> 00:30:12,735 এমন করবেন না। আমাকে শুধু আপনার নম্বর দিন। 297 00:30:12,877 --> 00:30:13,935 জনাব! 298 00:30:15,180 --> 00:30:17,011 আমি কিছু মনে করিনি, বুঝলেন? 299 00:30:28,059 --> 00:30:29,617 স্যার। 300 00:30:30,061 --> 00:30:32,928 আমি ভুল করেছি, প্রায়শ্চিত্ত তো করতেই হবে। 301 00:30:33,064 --> 00:30:34,224 ব্যাপার না। 302 00:30:35,767 --> 00:30:39,828 আমাকে শুধু আপনার নম্বর দিন। বাদবাকি দায়দায়িত্ব আমার, ওকে? 303 00:30:40,972 --> 00:30:42,337 আমি বললাম আমি কিছু মনে করিনি। 304 00:30:46,878 --> 00:30:49,540 আমার কোন সমস্যা নেই, আপনি আপনার গাড়িটা সরাবেন? 305 00:30:49,681 --> 00:30:50,705 আপনাকে প্রায়শ্চিত্ত করার প্রয়োজন নেই। 306 00:30:50,849 --> 00:30:53,909 না, আপনার নম্বর দিন। ক্ষতিপূরণ দিতেই হবে। 307 00:30:56,454 --> 00:30:57,921 আপনি মনে হয় আঘাত পেয়েছেন। 308 00:30:58,456 --> 00:31:00,014 ঐ টা রক্ত না? 309 00:31:00,658 --> 00:31:02,125 কি আবোলতাবোল বকছেন? 310 00:31:07,565 --> 00:31:09,726 গাড়ি সরান! 311 00:31:10,268 --> 00:31:14,034 আমি আপনাকে গাড়ি সরাতে বলেছি। আপনি কি বধির? 312 00:31:14,172 --> 00:31:17,232 এই মহিলা, আপনার বালমার্কা গাড়ি সরান! 313 00:31:17,375 --> 00:31:18,637 পেছান! 314 00:31:19,177 --> 00:31:20,940 - পেছান! - হেই, ৪৮৮৫। 315 00:31:23,748 --> 00:31:24,715 এটা আপনিই তো, তাইনা? 316 00:31:29,654 --> 00:31:31,918 ওহ, ভাই। 317 00:31:32,757 --> 00:31:34,122 কুত্তার বাচ্চা। 318 00:31:42,166 --> 00:31:43,531 উত্তর দে, আবাল। 319 00:31:49,173 --> 00:31:52,939 তুই একটা নরকের কীট। 320 00:31:55,380 --> 00:31:56,438 সরে যা। 321 00:32:20,371 --> 00:32:22,134 হেই! এইযে! 322 00:32:23,775 --> 00:32:24,742 হেই! 323 00:32:30,448 --> 00:32:31,608 কুত্তার বাচ্চা। 324 00:32:37,255 --> 00:32:40,418 থাম , কুত্তার বাচ্চা ! 325 00:32:49,567 --> 00:32:51,228 তোকে একবার পাকড়াও করি। 326 00:34:32,570 --> 00:34:33,832 কুত্তার বাচ্চা। 327 00:34:35,973 --> 00:34:37,531 দৌড়াচ্ছিলি কেন? 328 00:34:38,976 --> 00:34:40,341 পালাতে পারবি ভেবেছিলি? 329 00:34:45,049 --> 00:34:46,914 ফকিন্নি, তুই আমার মেয়েদের লগে কি করছস? 330 00:34:47,952 --> 00:34:49,510 ইতোমধ্যে বেচেও দিয়েছিস? 331 00:34:50,455 --> 00:34:52,821 আবাল, তুই কে রে? 332 00:35:06,104 --> 00:35:07,366 জি ইয়ং-মিন আনিয়াং শহর 333 00:35:07,472 --> 00:35:08,734 কি যে হচ্ছে? 334 00:35:10,475 --> 00:35:13,239 বাড়ি কোথায়? 335 00:35:15,680 --> 00:35:16,704 উত্তর দে। 336 00:35:16,848 --> 00:35:18,213 তাড়াতাড়ি উত্তর দে। 337 00:35:19,050 --> 00:35:20,415 আনিয়াং শহরে। 338 00:35:20,551 --> 00:35:25,614 এটা তো কাগজেই লেখা আছে। তুই এখন কোথায় থাকিস ? 339 00:35:26,257 --> 00:35:28,521 কথা বলিস না কেন? ভয় পাইছস? 340 00:35:28,659 --> 00:35:30,217 কুত্তার বাচ্চা। 341 00:35:31,062 --> 00:35:33,121 তোর মারে বাপ। 342 00:35:33,764 --> 00:35:35,925 - সরুন, এখনই! - আপনার গাড়ি পিছান! 343 00:35:36,067 --> 00:35:37,625 আয়। 344 00:35:39,170 --> 00:35:40,637 মাদারটোস্ট। 345 00:35:40,771 --> 00:35:43,433 তুই যত নষ্টের মূল, আবাল! 346 00:35:44,075 --> 00:35:45,133 সরুন। 347 00:35:45,977 --> 00:35:47,239 মাঝরাস্তা থেকে সরে যান। 348 00:35:47,478 --> 00:35:49,343 - হেই, মিস! - কোন কাণ্ডজ্ঞানহীন মানুষ এমন করতে পারে... 349 00:35:51,048 --> 00:35:52,515 সরুন। পথ থেকে সরুন। 350 00:35:53,751 --> 00:35:56,219 কি করতেছেন? বের হয়ে যান! 351 00:35:57,755 --> 00:35:59,723 গাড়িতে উঠে বস। 352 00:36:00,558 --> 00:36:02,822 যদি কোন এক্সিডেন্ট হয়েই থাকে, আপনার নজরদারি করা উচিত। 353 00:36:02,960 --> 00:36:04,518 এভাবে সমাধান করা যাবে না। 354 00:36:05,463 --> 00:36:06,930 গাড়ি সরান। 355 00:36:07,365 --> 00:36:09,833 পিছনে! পিছনে যান! 356 00:36:09,967 --> 00:36:10,934 স্যার! 357 00:36:11,469 --> 00:36:12,731 হেই, আপনি! 358 00:36:13,871 --> 00:36:16,135 আপনি এমনভাবে পার্ক করতে পারেন না। 359 00:36:16,474 --> 00:36:17,634 এটা কি আপনার গাড়ি? 360 00:36:18,276 --> 00:36:19,436 হ্যাঁ। 361 00:36:23,848 --> 00:36:25,315 আপনি কি পুলিশ? 362 00:36:26,951 --> 00:36:28,316 হ্যাঁ, অবশ্যই। 363 00:36:28,452 --> 00:36:31,319 আপনার ব্যাজ দেখান। 364 00:36:31,455 --> 00:36:34,913 পুলিশ স্টেশনে ফেলে এসেছি। 365 00:36:37,161 --> 00:36:38,822 ৩৯০ বলছি। 366 00:36:38,963 --> 00:36:40,624 মাঙ্গন স্টেশনে চলে আসুন। 367 00:36:40,765 --> 00:36:42,130 আইডি চেক। 368 00:36:43,267 --> 00:36:44,825 আপনি কোন স্টেশনে আছেন? 369 00:36:44,969 --> 00:36:47,529 আমি দুই বছর আগে টাস্ক ফোর্স ইউনিটে ছিলাম। 370 00:36:47,672 --> 00:36:49,139 তাদের কল করুন। 371 00:36:49,273 --> 00:36:50,638 আগে স্টেশনের চলুন। 372 00:36:50,775 --> 00:36:53,141 কিন্তু আমার মেয়েরা বিক্রি হতেই আছে তো হতেই আছে। 373 00:36:53,277 --> 00:36:55,745 চুপ করুন! গিয়ে কথা বলবেন! 374 00:36:56,380 --> 00:36:57,506 কুত্তার বাচ্চা। 375 00:36:57,648 --> 00:36:59,513 আমি আপনাকে চুপ করতে বলেছি! 376 00:37:07,158 --> 00:37:08,318 ড্যাম ইট। 377 00:37:08,659 --> 00:37:10,024 কোন সাড়াশব্দ নেই? 378 00:37:12,563 --> 00:37:16,329 আর, সেলফোন দিয়ে কিচ্ছু হবে না। সে যা যা বলেছে তার কোন ভিত্তি নেই। 379 00:37:16,467 --> 00:37:18,935 আমাদের তার বাড়িতে যাওয়া উচিত। 380 00:37:19,770 --> 00:37:22,136 প্লিজ সবকিছু লিখুন, সংকোচহীনভাবে। 381 00:37:22,273 --> 00:37:23,433 হ্যাঁ, স্যার। 382 00:37:23,574 --> 00:37:27,032 তোদের মতো লোককে সমাজ থেকে বহিষ্কার করা উচিত। নিজেকে পুলিশ দাবি করার সাহস তোর হয় কিভাবে! 383 00:37:27,178 --> 00:37:30,409 আবাল, সত্য কথা বল। তুই মেয়েদের কোথায় বিক্রি করেছিস? 384 00:37:30,548 --> 00:37:31,708 নীরবতা বজায় রাখুন! 385 00:37:31,849 --> 00:37:32,907 চিৎকার করছেন কেন? 386 00:37:33,050 --> 00:37:34,813 ঐ বেজন্মাকে জিজ্ঞাস করুন। 387 00:37:34,952 --> 00:37:36,317 আপনি কিন্তু সীমা লঙ্ঘন করছেন। 388 00:37:36,454 --> 00:37:38,513 জিজ্ঞাস করুন! তাড়াহুড়া করে আমার নামে কেস করবেন না! 389 00:37:39,557 --> 00:37:40,717 আপনি সত্যি তাদের বেচে দিয়েছেন? 390 00:37:42,360 --> 00:37:43,418 মাথা ঠিক আছে? 391 00:37:43,561 --> 00:37:45,825 দুঃখিত। সে আমাকে প্রশ্ন করতে বললো। 392 00:37:46,364 --> 00:37:47,922 কোন মানেই হয় না। 393 00:37:49,367 --> 00:37:51,335 সরে যান, রাস্তা থেকে! 394 00:37:51,669 --> 00:37:53,637 চুপচাপ থাকুন! 395 00:37:54,472 --> 00:37:55,530 কোন হাসপাতাল? 396 00:37:55,673 --> 00:37:57,834 সেইন্ট মেরি'স হসপিটাল। আমি সেখান থেকে তোমাকে কল দিব। 397 00:37:58,576 --> 00:38:01,545 তুই কেন তার চেহারায় আঘাত করেছিলি, খানকিখোর? 398 00:38:03,748 --> 00:38:05,716 হ্যাঁ, ক্যাপ্টেন। আমি এখন রাস্তাতে আছি। 399 00:38:05,850 --> 00:38:08,114 আমি কিভাবে এমন একজনকে থামাবো যার অবস্থানই আমি জানি না? 400 00:38:08,653 --> 00:38:11,520 সে ঢুকার আগে সিটটা কভার করো। 401 00:38:12,356 --> 00:38:14,017 হ্যাঁ, বাকি অংশ হাসপাতালে দেখা যাবে। 402 00:38:14,759 --> 00:38:17,922 হ্যাঁ, আমি আগে তাকে নিয়ে আসছি। 403 00:38:20,665 --> 00:38:23,327 মি. জি ইয়ং-মিন, এটা কার গাড়ি? 404 00:38:23,968 --> 00:38:26,027 - কি বললেন? গাড়ি? - হ্যাঁ। 405 00:38:28,172 --> 00:38:29,730 আমার চেনাজানা একজনের। 406 00:38:30,274 --> 00:38:31,741 কে আপনার সেই চেনাজানা মানুষ? 407 00:38:31,876 --> 00:38:32,934 কি ? 408 00:38:33,778 --> 00:38:35,439 তার নাম কি? 409 00:38:35,579 --> 00:38:37,706 মনে করতে পারছি না। 410 00:38:37,848 --> 00:38:39,315 তার নম্বর জানেন? 411 00:38:40,351 --> 00:38:41,909 বাড়িতে আছে। 412 00:38:47,958 --> 00:38:49,323 কোন সমস্যা? 413 00:38:49,560 --> 00:38:52,620 না, আপনি গাড়ির মালিককেই চিনেন না ব্যাপারটা হজম হচ্ছে না। 414 00:38:54,865 --> 00:38:57,026 আমার মগজ খুবই খারাপ। 415 00:38:57,168 --> 00:38:59,329 ওকে, লিখতে থাকুন। 416 00:39:07,778 --> 00:39:10,508 মি. জি, আপনার নম্বর ০১ ১ নাকি ০১ ৬ দিয়ে শুরু হয়? 417 00:39:10,648 --> 00:39:11,808 ০১ ৬ 418 00:39:14,051 --> 00:39:15,916 আমি ভেবেছিলাম আপনার কোন ফোনই নেই। 419 00:39:16,854 --> 00:39:17,912 কি ? 420 00:39:18,255 --> 00:39:19,813 আপনার সেলফোন কই? 421 00:39:20,758 --> 00:39:21,816 বাড়িতে। 422 00:39:22,360 --> 00:39:23,725 তাহলে মিথ্যা বললেন কেন? 423 00:39:24,962 --> 00:39:26,327 আমাকে আপনার নম্বর দিন। 424 00:39:28,666 --> 00:39:30,224 ৪৮৮৫, ঠিক না? 425 00:39:30,668 --> 00:39:31,532 না 426 00:39:31,669 --> 00:39:34,229 ছাড়ুন, আমি খুব সহজেই বের করতে পারবো। 427 00:39:38,776 --> 00:39:40,141 মেয়েগুলোকে বেচে দিয়েছেন? 428 00:39:40,277 --> 00:39:41,642 না । 429 00:39:41,779 --> 00:39:44,304 ভালো করে বলুন, মেয়েগুলোকে বেচেছেন কিনা? 430 00:39:45,049 --> 00:39:46,607 বললাম তো না। 431 00:39:47,651 --> 00:39:49,312 আমি তাদের বিক্রয় করিনি। 432 00:39:50,454 --> 00:39:52,012 - খতম করে দিয়েছি... - কি? 433 00:39:52,556 --> 00:39:54,717 - কিছুনা। - আপনি এখনি কিছু বললেন। 434 00:39:54,859 --> 00:39:56,918 - কি? - আপনি বললেন যে তাদের খতম করে দিয়েছেন। 435 00:39:59,663 --> 00:40:00,925 হাঁ 436 00:40:01,265 --> 00:40:02,425 কি ! 437 00:40:03,768 --> 00:40:06,134 হ্যাঁ, আমি তাদের হত্যা করেছি। 438 00:40:15,980 --> 00:40:17,208 পায়খানাটা কার ছিল? তোর? 439 00:40:17,348 --> 00:40:19,509 ইতিহাস সাক্ষী আছে! আপনারা সবাই আহাম্মক! 440 00:40:19,650 --> 00:40:22,414 - শালা আবাল। - কত বড় পাগল... 441 00:40:23,053 --> 00:40:25,317 এর জন্য আমরা বিশাল ঝামেলায় ফেঁসে গিয়েছি। 442 00:40:25,456 --> 00:40:26,923 কোন মানেই হয় না। 443 00:40:27,057 --> 00:40:28,422 এজন্য আমাকে ভোগান্তি পোহাতে হবে। 444 00:40:28,559 --> 00:40:31,119 তারা ওয়াটার সাপ্লাই বন্ধ করে দিয়েছে এমনকি আমি বহুবছর যাবৎ গোসলও করিনি। 445 00:40:31,262 --> 00:40:33,127 জুং-হো এমনকি আমি পায়খানা করে ফ্লাশও ব্যবহার করতে পারি না। 446 00:40:33,264 --> 00:40:35,232 চিল্লাচিল্লি বন্ধ কর! 447 00:40:35,866 --> 00:40:37,026 চুপচাপ থাক। 448 00:40:40,070 --> 00:40:41,230 কি ? 449 00:40:41,672 --> 00:40:42,934 আমি বর্তমানে ব্যস্ত আছি। 450 00:40:43,374 --> 00:40:46,639 তুমি কি বিষয়ে কথা বলছো? 451 00:40:47,077 --> 00:40:49,637 তুমি কিভাবে জানো যে সে খুন করেছে নাকি করেনি? 452 00:40:49,780 --> 00:40:51,008 যাইহোক... 453 00:40:51,549 --> 00:40:52,607 হাঁ 454 00:40:53,250 --> 00:40:54,410 তাদের নয়জনকেই? 455 00:40:56,253 --> 00:40:57,811 সে নয়জনকে মেরেছে দাবি করছে? 456 00:40:58,556 --> 00:41:00,717 হেই, জুং-হো। 457 00:41:01,559 --> 00:41:03,220 বেজন্মা। 458 00:41:06,263 --> 00:41:08,128 কুত্তার... 459 00:41:11,769 --> 00:41:12,633 ডিটেকটিভ ওহ। 460 00:41:12,770 --> 00:41:13,737 হাঁ ? 461 00:41:15,072 --> 00:41:16,835 মাপো মার্ডার কেসের কথা মনে আছে? 462 00:41:16,974 --> 00:41:20,034 - তিনজন মহিলার? - হ্যাঁ। 463 00:41:20,177 --> 00:41:22,441 মাঙ্গন জেলায় কয়টা ঘটেছিল? 464 00:41:22,780 --> 00:41:24,407 সবগুলোই মাঙ্গনে সংগঠিত হয়েছিল। 465 00:41:24,849 --> 00:41:25,907 একদম ভোরবেলায়। 466 00:41:26,851 --> 00:41:27,909 সত্যি? 467 00:41:29,854 --> 00:41:30,912 কেন ? 468 00:41:32,456 --> 00:41:33,616 কিছু মনে করবেন না। 469 00:41:39,964 --> 00:41:41,226 আমাদের কি করা উচিত? 470 00:41:42,266 --> 00:41:43,631 প্রথমে তার দিকে নজর দেওয়া যাক। 471 00:41:43,767 --> 00:41:45,428 তার বক্তব্যে যুক্তি আছে। 472 00:41:46,270 --> 00:41:47,237 কি, ঠিক বললাম তো? 473 00:41:47,371 --> 00:41:49,532 কয়েকজন মদন মিলে সময় নষ্ট করছে। 474 00:41:49,673 --> 00:41:52,039 কি বললি? 475 00:41:52,376 --> 00:41:53,536 তুই কিন্তু সীমালঙ্ঘন করছিস। 476 00:41:53,677 --> 00:41:54,541 কি বললি আবার বল। 477 00:41:54,678 --> 00:41:56,805 সে পাগল সাজবার ভাণ করছে। 478 00:41:56,947 --> 00:41:58,107 হেই! 479 00:41:58,249 --> 00:41:59,910 চুপ কর, বেয়াদব। 480 00:42:00,050 --> 00:42:02,610 তুই এই পাগলের চেয়েও অধম। 481 00:42:02,753 --> 00:42:06,211 তুই নিজেই মনে হয় মেয়েদের বেচেছিস। 482 00:42:06,357 --> 00:42:07,221 তাকে গাড়িতে নিয়ে যাও। 483 00:42:07,358 --> 00:42:08,916 - হ্যাঁ? - তাকে গাড়িতে নিয়ে যাও! 484 00:42:09,059 --> 00:42:09,923 ইয়েস, স্যার! 485 00:42:10,060 --> 00:42:13,325 আমরা এই পাগলের মার খাওয়ার দায়দায়িত্ব নিবো না। 486 00:42:14,565 --> 00:42:16,032 এটাই আমাদের লক্ষ্য, ওকে? 487 00:42:16,166 --> 00:42:18,726 চল। তাড়াতাড়ি। 488 00:42:20,871 --> 00:42:21,633 হ্যালো। 489 00:42:21,772 --> 00:42:22,932 গিল-য়্যু! 490 00:42:23,073 --> 00:42:24,233 কোথায় যাচ্ছ? 491 00:42:24,375 --> 00:42:25,342 এই বোকাচণ্ডীরা আমাকে আটকে রেখেছে। 492 00:42:25,476 --> 00:42:26,738 - আর... - থামো। 493 00:42:27,778 --> 00:42:29,143 কিভাবে আপনার সাহায্য করতে পারি? 494 00:42:30,047 --> 00:42:31,514 আমি টাস্ক ফোর্স ইউনিট থেকে এসেছি। 495 00:42:32,049 --> 00:42:33,107 কোথাকার? 496 00:42:33,250 --> 00:42:35,013 সিউল স্টেশনের দ্য টাস্ক ফোর্স ইউনিট। 497 00:42:35,152 --> 00:42:36,813 আপনি নিশ্চয় মাপো কেস ফাইলের জন্য এসেছেন। 498 00:42:36,954 --> 00:42:39,616 না, আমি উনার জন্য এসেছি। 499 00:42:40,157 --> 00:42:41,124 কি? 500 00:42:41,258 --> 00:42:42,418 আমি তার সাথে কথা বলতে চাই। 501 00:43:00,077 --> 00:43:01,544 আপনাকে জাগানোর জন্য দুঃখিত, স্যার। 502 00:43:02,880 --> 00:43:03,608 কি ব্যাপার? 503 00:43:03,747 --> 00:43:05,806 ব্যাপারটা একটু ঘোলাটে। 504 00:43:05,950 --> 00:43:07,417 ড্যাম ইট! 505 00:43:07,551 --> 00:43:08,711 ইনি কে? 506 00:43:09,153 --> 00:43:10,620 হ্যাঁ, ইনি হলেন... 507 00:43:10,754 --> 00:43:12,016 ইনিই কি সেই পায়খানা নিক্ষেপক? 508 00:43:12,156 --> 00:43:13,521 হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হয়। 509 00:43:13,657 --> 00:43:16,421 উন্মাদ, তুই কেন যারতার উপর পায়খানা নিক্ষেপ করেছিস? 510 00:43:16,560 --> 00:43:18,528 সে কি বলছে? 511 00:43:18,662 --> 00:43:22,530 দেখে তো মনে হচ্ছে তার প্রস্রাবের বেগ চেপেছে। আপনি কি তার সঙ্গে কথা বলবেন? 512 00:43:22,666 --> 00:43:23,928 বাদ দেও। 513 00:43:24,868 --> 00:43:26,233 তুমি ঐ ব্যাপারে নিশ্চিত? 514 00:43:26,370 --> 00:43:27,428 হ্যাঁ, গিল-য়্যু নিশ্চিত। 515 00:43:27,571 --> 00:43:29,436 তাকে অজুহাত হিসেবে ব্যবহার করো না। 516 00:43:29,773 --> 00:43:32,139 - দুঃখিত, স্যার। - ওকে। 517 00:43:32,276 --> 00:43:33,243 কুত্তার বাচ্চা! 518 00:43:34,878 --> 00:43:36,140 এখানে এতো শোরগোল কেন! 519 00:43:38,349 --> 00:43:39,714 স্যার! 520 00:43:40,351 --> 00:43:42,819 উন্মাদ। 521 00:43:43,654 --> 00:43:44,916 জি ইয়ং-মিন কে? 522 00:43:48,859 --> 00:43:50,326 তুমি জি ইয়ং-মিন? 523 00:43:51,161 --> 00:43:52,423 হ্যাঁ। 524 00:43:52,563 --> 00:43:53,928 তোমার মুখমণ্ডলের এই অবস্থা কেন? 525 00:43:57,167 --> 00:43:59,931 তোমরা কি চোখেরমাথা খেয়েছ? 526 00:44:00,070 --> 00:44:02,937 স্যার, আমরা কিছু করিনি। 527 00:44:03,073 --> 00:44:04,438 চুপ! 528 00:44:06,677 --> 00:44:08,042 এখানে আসো। 529 00:44:08,779 --> 00:44:10,303 আসো এখনি! 530 00:44:16,553 --> 00:44:19,818 - ভালো থাকিস। - আমাকে ছাড়ো। 531 00:44:20,858 --> 00:44:22,325 কে তাকে মেরেছে? 532 00:44:22,760 --> 00:44:24,728 - আচ্ছা... - তারা এসব করেছে? 533 00:44:25,663 --> 00:44:27,528 - আমি জানিনা, স্যার। - খুঁজে বের করো কে তাকে মেরেছে 534 00:44:27,665 --> 00:44:29,929 তারপর আমার কাছে আনবে। 535 00:44:30,267 --> 00:44:31,234 ইয়েস, স্যার! 536 00:44:31,568 --> 00:44:33,331 - তুমি জানো আমরা কি পরিস্থিতিতে আছি? - হ্যাঁ, স্যার। 537 00:44:33,470 --> 00:44:35,028 এই কেসে অসফল হলে আমরা শেষ। 538 00:44:35,172 --> 00:44:36,230 ইয়েস, স্যার। 539 00:44:41,278 --> 00:44:42,745 তোর এই অবস্থা কে করেছে? 540 00:44:42,880 --> 00:44:44,211 ভিতরে আছে। 541 00:44:44,348 --> 00:44:45,815 - কে? - হেই! 542 00:44:45,949 --> 00:44:48,713 ঐ খানে অনেকে আছে! 543 00:44:49,153 --> 00:44:50,211 ঐ যে আসছে। 544 00:44:50,354 --> 00:44:52,322 এদিকে আয়, কুত্তার বাচ্চা। 545 00:44:52,456 --> 00:44:55,016 তুই তাদের সব মিথ্যা বলে দিয়েছিস? 546 00:44:55,159 --> 00:44:55,921 তুই তাদের সব মিথ্যা বলে দিয়েছিস? 547 00:44:56,060 --> 00:44:58,119 - আস্তে। - শালা...! 548 00:44:58,262 --> 00:45:00,127 থামো থামো। আগে স্টেশনে যাওয়া যাক। 549 00:45:00,264 --> 00:45:02,425 জুং-হো, তুমি ঐখানে গিয়েও এসব করতে পারবে। 550 00:45:02,566 --> 00:45:05,034 আচ্ছা, চলো। 551 00:45:05,169 --> 00:45:06,932 গিল-য়্যু, এদিকে আসো। 552 00:45:07,471 --> 00:45:09,336 গিয়েই কাজ সেরে ফেলতে হবে, ওকে? 553 00:45:10,374 --> 00:45:12,035 তুমি এই ব্যাপারে শিওর, তাইনা? 554 00:45:12,176 --> 00:45:13,143 হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত। 555 00:45:13,277 --> 00:45:14,835 - একদম নিশ্চিত? - হ্যাঁ, শতভাগ। 556 00:45:14,978 --> 00:45:16,445 ওকে, চলো। 557 00:45:19,550 --> 00:45:20,812 - চলো। - ওকে। 558 00:45:21,552 --> 00:45:23,110 - ওয়েট! থামো! - কেন? 559 00:45:23,253 --> 00:45:24,117 ঐ বলদ কই গেল? 560 00:45:24,254 --> 00:45:26,017 - কে? - জুং-হো। 561 00:45:26,156 --> 00:45:27,418 ড্যাম ইট। 562 00:45:32,963 --> 00:45:34,123 ঐ যে ঐখানে বলদটা। 563 00:45:34,264 --> 00:45:36,027 হেই! 564 00:45:36,166 --> 00:45:37,326 অফিসে চলে আসো! 565 00:45:37,468 --> 00:45:39,436 - ওকে। - আসাই তোমার জন্য কল্যাণকর হবে! 566 00:45:39,570 --> 00:45:40,832 ওকে! 567 00:46:08,866 --> 00:46:10,026 অধিপতি : কুন হায়-গাব 568 00:46:11,368 --> 00:46:13,029 আস্ত বলদ। 569 00:46:48,772 --> 00:46:50,137 হেই। 570 00:46:51,074 --> 00:46:52,439 হেই! 571 00:46:54,678 --> 00:46:56,612 - আমি? - হ্যাঁ, তুই। 572 00:46:56,747 --> 00:46:58,112 মেয়েদের কি দিয়ে মেরেছিস? 573 00:46:59,449 --> 00:47:00,814 বাটালি দিয়ে। 574 00:47:01,251 --> 00:47:02,912 - এটা কি ঠিক? - হ্যাঁ, 575 00:47:03,253 --> 00:47:04,220 হ্যাঁ। 576 00:47:04,655 --> 00:47:06,316 - এটা কি ঠিক? - হ্যাঁ, 577 00:47:06,456 --> 00:47:07,923 এটা একটা চিপা ও ভোঁতা যন্ত্র। 578 00:47:09,660 --> 00:47:11,127 ওকে। 579 00:47:11,662 --> 00:47:15,223 আমার খুবই পেশাবের বেগ চেপেছে। আমাকে ছাড়ুন। 580 00:47:15,365 --> 00:47:17,333 চুপ। 581 00:47:17,467 --> 00:47:20,334 নচেৎ আমি তোর যৌনাঙ্গ টেনে ছিঁড়ে ফেলবো। 582 00:47:21,071 --> 00:47:22,231 ডিটেকটিভ। 583 00:47:22,372 --> 00:47:23,737 কি ? 584 00:47:24,875 --> 00:47:27,435 কিম মি-জিন হয়তো এখনো বেঁচে আছে। 585 00:47:28,378 --> 00:47:29,845 সে কি বিষয়ে কথা বলছে? 586 00:47:29,947 --> 00:47:31,312 কিম মি-জিন 587 00:47:31,949 --> 00:47:34,008 ঐ ব্যক্তি যেই মেয়েকে খুঁজছিল। 588 00:47:34,151 --> 00:47:35,413 সে এখন কোথায় আছে? 589 00:47:35,552 --> 00:47:36,917 আনিয়াং শহরে? 590 00:47:38,455 --> 00:47:39,717 কেন? 591 00:47:41,458 --> 00:47:44,325 সেখানে কেন ভিকটিম থাকবে? 592 00:47:45,963 --> 00:47:48,431 ওয়েট, গাড়ি থামাও। 593 00:47:48,565 --> 00:47:52,023 সেটা হলো তার কাগজকলমের ঠিকানা। সে আসলে মাঙ্গন জেলায় থাকে। 594 00:47:52,469 --> 00:47:54,733 সেখানেই আমি তাকে ধরেছিলাম। 595 00:47:56,673 --> 00:47:59,437 ফকিন্নি কথা শেষ হওয়া পর্যন্ত তো ফোন ধরে রাখা উচিত। 596 00:48:02,880 --> 00:48:03,608 কার রেজিস্ট্রেশন 597 00:48:27,771 --> 00:48:29,136 কে? 598 00:48:31,475 --> 00:48:32,635 আপনি এই লোককে চিনেন? 599 00:48:34,278 --> 00:48:35,245 না। 600 00:48:35,879 --> 00:48:37,312 এই চাবির গোছা? 601 00:48:37,648 --> 00:48:39,013 আমি জানিনা। 602 00:48:39,149 --> 00:48:40,707 ভালো করে দেখুন। 603 00:48:40,851 --> 00:48:42,409 জীবনে প্রথমবারের মতো এটা দেখলাম। 604 00:48:45,756 --> 00:48:47,519 তারা কোথায় গিয়েছে? 605 00:48:47,658 --> 00:48:51,025 তারা মনে হয় কোন মিন্টিং-এ গিয়েছিল, কিন্তু আমার ঠিকঠাক মনে নেই। 606 00:48:51,962 --> 00:48:53,122 ইয়াংপিউং ১১ এএম। ইয়াংপিউং? 607 00:48:53,263 --> 00:48:55,322 হ্যাঁ, মনে হয়। 608 00:48:57,668 --> 00:48:58,828 ইয়াংপিউং... 609 00:48:59,870 --> 00:49:03,431 যাই হোক, তারা নিশ্চয় কোনার দোকানটা অতিক্রম করেছে। 610 00:49:10,047 --> 00:49:12,311 এতো দেরি হলো কেন, ফাজিল? 611 00:49:12,449 --> 00:49:13,916 কি ব্যাপার? 612 00:49:14,551 --> 00:49:15,813 মি-জিনের কি অবস্থা? 613 00:49:15,953 --> 00:49:17,113 আমি তাকে খুঁজে পাইনি। 614 00:49:17,254 --> 00:49:18,619 কি? 615 00:49:18,755 --> 00:49:20,222 রাস্তার ঐ দোকানটা দেখেছ? 616 00:49:20,557 --> 00:49:22,616 - হ্যাঁ। - এর পাশের পথটা দেখেছ? 617 00:49:22,759 --> 00:49:24,522 - হ্যাঁ। - তো, 618 00:49:24,962 --> 00:49:28,125 .সেখানকার সব বাড়িতে খোঁজ করবে এই ঠিকানার সাহায্যে। 619 00:49:30,968 --> 00:49:32,435 - এটা আবার কি? - বাড়ি খুঁজবে 620 00:49:32,569 --> 00:49:36,630 বেজমেন্টের মাধ্যমে, যেখানে সেলফোন কাজ করে না। 621 00:49:36,974 --> 00:49:38,635 বাড়িটা কোথায়? 622 00:49:40,077 --> 00:49:41,237 এদিকে নজর দেও। 623 00:49:43,847 --> 00:49:46,008 - ঐ খানের উঁচুতলা দেখতে পাচ্ছো? - হ্যাঁ। 624 00:49:47,050 --> 00:49:48,711 কোনদিকে তাকাচ্ছো, ইডিয়ট? 625 00:49:48,852 --> 00:49:50,717 ঐ ক্রসের উঁচুতে। 626 00:49:51,054 --> 00:49:52,316 হ্যাঁ। 627 00:49:52,656 --> 00:49:53,918 ঐ যে ঐ খানে। 628 00:49:56,159 --> 00:49:58,127 কেন আমরা রিপোর্ট করছি না? 629 00:49:58,662 --> 00:49:59,526 তারা ইতোমধ্যেই জেনে গিয়েছে। 630 00:49:59,663 --> 00:50:01,631 তাহলে ঝামেলায় জড়ানোর মানে কি? 631 00:50:01,765 --> 00:50:03,528 আমি যা বলছি তাই করো, আবাল। 632 00:50:03,667 --> 00:50:05,328 আমাদের মি-জিনকে খুঁজে বের করতেই হবে। 633 00:50:06,770 --> 00:50:08,032 বুঝেছি। 634 00:50:10,574 --> 00:50:11,438 প্রত্যেক কোনায় কোনায় খোঁজ করো! 635 00:50:11,575 --> 00:50:12,633 ওকে! 636 00:50:21,551 --> 00:50:23,416 শিট। 637 00:50:33,163 --> 00:50:35,825 ওয়ারেন্ট ছাড়া তাকে এরেস্ট করলে, 638 00:50:35,966 --> 00:50:38,332 তোমার একজন প্রসিকিউটরের অনুমতি লাগবে ১ ২ ঘণ্টার মধ্যে। 639 00:50:39,269 --> 00:50:40,429 ১ ২ ঘণ্টা? 640 00:50:40,771 --> 00:50:42,033 হ্যাঁ? 641 00:50:44,775 --> 00:50:46,242 যদি অনুমতি না পাই? 642 00:50:47,477 --> 00:50:48,535 তাকে ছেড়ে দিতে হবে। 643 00:50:49,579 --> 00:50:50,807 শিট। 644 00:50:50,947 --> 00:50:52,107 তুমি কোথায়? 645 00:50:52,249 --> 00:50:55,013 দুইটা বেজে গিয়েছে। করছো কি তুমি? 646 00:50:56,653 --> 00:50:59,918 আনিয়াং শহর থেকে তুমি মাঙ্গন জেলায় যাচ্ছো কেন? 647 00:51:00,557 --> 00:51:03,924 তার আগে তোমাকে পায়খানা নিক্ষেপককে পৌঁছে দেওয়া উচিত ছিল। 648 00:51:27,851 --> 00:51:29,216 বস। 649 00:51:33,156 --> 00:51:36,319 তুই হাতুড়ি আর বাটালি ব্যবহার করেছিস তাদের আঘাত করার জন্য? 650 00:51:36,460 --> 00:51:38,223 হাতুড়ি ব্যবহার করেছি, অবশ্যই। 651 00:51:38,762 --> 00:51:39,922 আপনার হাতটা দিন। 652 00:51:41,565 --> 00:51:42,930 আস্তে। 653 00:51:44,568 --> 00:51:45,432 তুই তাদের এভাবে মেরে ফেললি কেন? 654 00:51:45,569 --> 00:51:48,436 আমি প্রথমে তাদের শ্বাসরোধ করে অতঃপর ছুড়ি চালিয়েছি, তবে এটা খুবই মর্মান্তিক ছিল। 655 00:51:52,876 --> 00:51:54,935 আমি কসাইদের ছুড়ি চালানো লক্ষ্য করেছি আর একই কাজ করেছি। 656 00:51:56,179 --> 00:51:57,407 আর তারপর? 657 00:51:57,547 --> 00:51:59,310 - তাদের দেওয়ালে ঝুলিয়ে দিয়েছি। - কি? 658 00:51:59,549 --> 00:52:00,516 হ্যাঁ? 659 00:52:00,650 --> 00:52:01,514 কি ঝুলিয়ে দিয়েছিস? 660 00:52:01,651 --> 00:52:03,209 তাদের দেহ, অবশ্যই। 661 00:52:03,353 --> 00:52:04,513 হা কর। 662 00:52:08,959 --> 00:52:10,221 আর তারপর? 663 00:52:11,161 --> 00:52:13,026 আপনি গোড়ালির পিছনের পেশি সম্পর্কে অবগত? 664 00:52:13,163 --> 00:52:14,528 - অ্যাকিলিস টেন্ডন? - হ্যাঁ। 665 00:52:14,664 --> 00:52:16,529 আমি ঐ টা চাকু দিয়ে কেটেছি। 666 00:52:16,666 --> 00:52:18,827 - মৃতদেহের? - হ্যাঁ। 667 00:52:18,969 --> 00:52:20,231 কেন? 668 00:52:20,370 --> 00:52:23,134 রক্তক্ষরণের জন্য। অন্যথায় বইতে কষ্ট হয়। 669 00:52:24,574 --> 00:52:25,632 তা ঠিক। 670 00:52:26,376 --> 00:52:28,139 এভাবে লাশ হালকা হয়ে যায়। 671 00:52:28,979 --> 00:52:30,412 তো তারপর কি করেছিস? 672 00:52:30,547 --> 00:52:34,916 একদিন ফেলে রাখি, রক্তক্ষরণ হতে দিই। 673 00:52:35,252 --> 00:52:37,516 তারপর লাশ ফেলে দিয়ে আসি। 674 00:52:37,654 --> 00:52:38,814 কোথায়? 675 00:52:38,955 --> 00:52:39,922 হ্যাঁ? 676 00:52:40,357 --> 00:52:42,120 তুই কোথায় লাশ ফেলে দিয়ে আসিস? 677 00:52:44,060 --> 00:52:45,721 যেখানে সেখানে। 678 00:52:47,964 --> 00:52:50,125 যেখানে সেখানে কোথায়? ভালোকরে বল। 679 00:52:50,267 --> 00:52:51,632 আচ্ছা... 680 00:52:52,669 --> 00:52:55,536 নয়জনকে যত্রতত্র ফেলে দেওয়া উচিত হয়নি তোর। 681 00:52:55,672 --> 00:52:57,230 নয়জন না তো। 682 00:52:57,674 --> 00:52:58,732 কি? 683 00:52:58,875 --> 00:52:59,933 বারোজন। 684 00:53:02,779 --> 00:53:04,906 বারোজন কেন? নয়জন ছিল না? 685 00:53:06,049 --> 00:53:08,609 একটু ভেবে দেখি, বারোজন ছিল নিশ্চিত। 686 00:53:08,752 --> 00:53:10,117 মজা লস? 687 00:53:10,253 --> 00:53:11,220 গিল-য়্যু! 688 00:53:15,058 --> 00:53:19,324 তোর যা যা মনে আছে বল। 689 00:53:19,462 --> 00:53:21,327 ভালোই হচ্ছে। 690 00:53:22,465 --> 00:53:25,229 আমি গাড়ি চালাচ্ছিলাম আচমকা সংঘর্ষ হয়। 691 00:53:25,368 --> 00:53:27,632 আরেকটা গাড়ি আমার গাড়িকে ধাক্কা দেয়, ঐটার ড্রাইভার ছিল এই ইঁদুর। 692 00:53:28,271 --> 00:53:29,533 এ কারণে তুই তাকে মারেছি ? 693 00:53:29,673 --> 00:53:32,836 না, আমি তার কাছে গেলাম আর ৪৮৮৫ নম্বরে কল করলাম। 694 00:53:32,976 --> 00:53:34,443 - আর তার ফোন... - হেই। 695 00:53:35,178 --> 00:53:37,703 আমি যা জিজ্ঞেস করেছি তার উত্তর দেও। 696 00:53:38,448 --> 00:53:40,313 তুমি তাকে মেরেছো, স্বীকার করছো? 697 00:53:41,451 --> 00:53:43,612 তুমিই তার তার চেহারার এমন অবস্থা করেছো, ঠিক না? 698 00:53:46,356 --> 00:53:47,414 কি করছো তুমি? 699 00:53:51,561 --> 00:53:53,529 হ্যাঁ? এখন? 700 00:53:54,764 --> 00:53:56,026 ইয়েস, স্যার। 701 00:53:58,768 --> 00:54:00,531 চীফ তোমার সাথে দেখা করতে চায়। 702 00:54:01,171 --> 00:54:03,833 ঐশ্বরিক বিধান আগে, তোমার আঙুলের কাজ সেরে ফেলো। 703 00:54:17,053 --> 00:54:18,418 মি-জিনের বাড়িতে যাবো? 704 00:54:19,356 --> 00:54:21,916 হ্যাঁ, তার সাথে যাও। 705 00:54:23,660 --> 00:54:25,218 - কেন? - ডিএনএ টেস্ট করতে হবে। 706 00:54:25,362 --> 00:54:27,227 তার শার্ট আর স্যাম্পলগুলোর রক্তকে নির্ভর করে 707 00:54:27,364 --> 00:54:30,128 তাহলে তুমি এই আবালের কথা বিশ্বাস করছো ? 708 00:54:30,267 --> 00:54:31,325 হেই! চোখের সামনে থেকে দূর হও! 709 00:54:31,468 --> 00:54:35,131 এই আবাল কাউকে মেরেছে তা নিয়ে আমার সন্দেহ আছে। তার প্রতিবেশীদের কাছে খোঁজ নেও। 710 00:54:35,272 --> 00:54:36,432 হেই! জুং-হো! 711 00:54:37,073 --> 00:54:39,439 আমার একটু ব্রেক দরকার। 712 00:54:41,878 --> 00:54:44,108 খেতে খুবই মজা তাইনা, বেশ্যার ব্যাটা! 713 00:54:44,247 --> 00:54:45,908 তুমি তাকে তখন থেকে মেরেই যাচ্ছো কেন? 714 00:54:46,049 --> 00:54:47,914 এটা কি চকোলেট খাওয়ার সময়? 715 00:54:48,251 --> 00:54:49,616 হেই! জুং-হো! 716 00:54:54,658 --> 00:54:57,320 মাদারটোস্ট। 717 00:55:01,364 --> 00:55:03,127 এটা কি সত্য সন্দেহকারী একজন মানসিক বিকারগ্রস্ত লোক? 718 00:55:03,266 --> 00:55:05,427 আপনি কি সন্দেহকারীকে আগে থেকেই চিনতেন? 719 00:55:08,471 --> 00:55:09,631 প্রায় চলেই এসেছি। 720 00:55:10,573 --> 00:55:13,440 ডানে গিয়ে সোজা যাবো? 721 00:55:16,746 --> 00:55:17,906 সোজা ঢুকে যাবো? 722 00:55:19,949 --> 00:55:21,007 তারপর? 723 00:55:21,851 --> 00:55:23,910 নিচে? 724 00:55:29,959 --> 00:55:31,119 প্রথমটা? 725 00:55:32,962 --> 00:55:34,020 ওকে। 726 00:55:35,865 --> 00:55:38,026 কেউ আছেন? ভিতরে কেউ আছেন? 727 00:55:38,168 --> 00:55:40,136 নিশ্চয় ভিতরে কেউ নেই। 728 00:55:42,372 --> 00:55:44,033 আমাদের এখন কি করা উচিত? 729 00:55:44,874 --> 00:55:46,034 চলো মালিকের বাসায় যাওয়া যাক। 730 00:55:46,176 --> 00:55:48,041 সরো, সরো! 731 00:55:54,451 --> 00:55:55,713 হচ্ছেটা কি? 732 00:55:56,453 --> 00:55:57,715 তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে। 733 00:55:57,854 --> 00:55:59,617 তোমার উচিত ছিল ভিতর থেকে আওয়াজ দেওয়া । 734 00:55:59,756 --> 00:56:01,917 - পুলিশ? - হেই, তুমি! 735 00:56:02,058 --> 00:56:03,320 হামলাকারীরা হামলা করেছে। 736 00:56:03,660 --> 00:56:06,128 মাপো-গু সাংসু-ডং ২১-১ ৫। 737 00:56:06,963 --> 00:56:08,624 তারা ভিতরে ঢুকছে! 738 00:56:08,965 --> 00:56:10,023 ঐ টা আমাকে দেও। 739 00:56:11,668 --> 00:56:15,832 তুমি কার কে হও? 740 00:56:17,474 --> 00:56:18,634 আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করছি। 741 00:56:26,449 --> 00:56:27,711 তুমি মি-জিনের মেয়ে? 742 00:56:34,858 --> 00:56:38,225 এই জায়গাটা একদম যাচ্ছেতাই। 743 00:56:38,361 --> 00:56:40,022 আপনি এখানে কি করছেন? 744 00:56:40,764 --> 00:56:42,322 অন্য জায়গায় যাও। 745 00:56:42,465 --> 00:56:44,126 আপনাকে কেন একজন মানুষের চুল নিচ্ছেন? 746 00:56:44,768 --> 00:56:46,827 পিচ্চি, দূর হও। 747 00:56:47,470 --> 00:56:49,529 আপনারা কেন তার চুল নিচ্ছেন? 748 00:56:49,672 --> 00:56:52,334 তোমার ঘুমাতে যেতে হবে না? 749 00:56:52,675 --> 00:56:54,336 আপনি ঘুমাতে যান। 750 00:56:55,578 --> 00:56:58,513 তুই একদম তোমার মায়ের মতো। 751 00:56:58,648 --> 00:57:00,013 আমার মাইয়ের ব্যাপারে কি বললেন? 752 00:57:00,150 --> 00:57:01,515 পিচ্চি শয়তান। 753 00:57:02,051 --> 00:57:04,110 কাজ শেষ । তো এখন কি করবো? 754 00:57:04,954 --> 00:57:07,422 বেরিয়ে যাবো, অবশ্যই। 755 00:57:14,264 --> 00:57:15,629 তোমার নাম কি? 756 00:57:19,169 --> 00:57:20,227 এটা ধরো। 757 00:57:21,871 --> 00:57:23,634 তুমি কোন ঝামেলায় পড়লে কল করবে। 758 00:57:26,075 --> 00:57:27,133 চলো। 759 00:57:42,759 --> 00:57:44,317 ড্যাম ইট। 760 00:57:46,362 --> 00:57:51,231 সাক্ষীদের মতানুযায়ী, 761 00:57:51,367 --> 00:57:54,427 আবালটা আমার ক্ষুধা নষ্ট করে দিয়েছে। 762 00:57:55,572 --> 00:57:57,039 আমার মা কোথায়? 763 00:57:58,274 --> 00:57:59,639 সে কাজ করছে। 764 00:57:59,976 --> 00:58:01,739 তাহলে তার চুল নিলেন কেন? 765 00:58:02,378 --> 00:58:04,209 ডিএনএ টেস্ট করার জন্য? 766 00:58:06,950 --> 00:58:08,212 তুমি একদম অবিশ্বাস্য। 767 00:58:08,351 --> 00:58:10,319 আমার মা কাজ করছে না, ঠিক না? 768 00:58:12,655 --> 00:58:13,917 তার কিছু হয়েছে? 769 00:58:15,859 --> 00:58:19,920 তোমার কোথাও যাওয়ার জায়গা নেই? 770 00:58:23,466 --> 00:58:24,933 তোমার খোঁজখবরের কাজ কতদূর? 771 00:58:26,669 --> 00:58:29,934 আমি শীঘ্রই আসছি, তাই আরো খোঁজ নেও। 772 00:58:30,373 --> 00:58:35,140 শোন, তোমার জানাশোনা এমন কেউ আছে যে একটা বাচ্চার দেখভাল করতে পারবে? 773 00:58:38,147 --> 00:58:39,307 ওকে, বাই। 774 00:58:48,958 --> 00:58:51,324 পিছনে তাকাও! 775 00:58:51,661 --> 00:58:53,322 সেখানে একটা সিগারেট দেখতে পাচ্ছো? 776 00:58:53,463 --> 00:58:54,327 হ্যাঁ। 777 00:58:54,464 --> 00:58:56,728 সেখানে যাও। 778 00:58:56,866 --> 00:58:59,733 জানালা দিয়ে বাইরে ফেলে দেও। 779 00:59:00,870 --> 00:59:02,132 ফেলেছো? 780 00:59:02,272 --> 00:59:03,534 হ্যাঁ। 781 00:59:04,474 --> 00:59:06,237 সেখানে কোন পুড়ার দাগ রয়েছে? 782 00:59:06,376 --> 00:59:07,934 হ্যাঁ। 783 00:59:09,078 --> 00:59:11,512 ড্যাম ইট, কোনকিছু আমার পক্ষে যাচ্ছে না। 784 00:59:11,648 --> 00:59:13,513 কি একটা দিন। 785 00:59:13,650 --> 00:59:16,118 আপনি আমার মাকে কল করেছিলেন, তাইনা? 786 00:59:17,053 --> 00:59:20,022 আপনি আমার মাকে আজ কাজে যেতে বলেছিলেন না? 787 00:59:20,156 --> 00:59:22,716 আমি তোমাকে বাড়িতে পাঠিয়ে দেব তুমি যদি আমাকে অনবরত বিরক্ত করো। 788 00:59:23,760 --> 00:59:25,022 অশ্লীল। 789 00:59:25,161 --> 00:59:27,322 কি বললে? 790 00:59:27,463 --> 00:59:29,124 কি? অশ্লীলতা ? 791 00:59:33,670 --> 00:59:35,228 দূর হও! 792 00:59:36,573 --> 00:59:39,133 মাপো মার্ডারগুলোও অন্তর্ভুক্ত। 793 00:59:39,776 --> 00:59:41,744 কিন্তু সেই জীবিত মহিলা কে? 794 00:59:41,878 --> 00:59:45,211 সে মনে হয় মিথ্যা বলছে। তাকেও হয়তো খুন করা হয়েছে। 795 00:59:45,348 --> 00:59:47,407 মাপো মার্ডারগুলোকে বাদ দিলে, 796 00:59:47,550 --> 00:59:50,018 তারা বাড়িতে খুন হয়েছিল আর তোমরা লাশ উদ্ধার কতে পারছো না? 797 00:59:50,153 --> 00:59:51,017 না, স্যার। 798 00:59:51,154 --> 00:59:52,314 তোমরা যদি ঠিকানাই না জানো, 799 00:59:52,455 --> 00:59:54,320 এর মানে তোমরা কিচ্ছু জানো না। 800 00:59:54,457 --> 00:59:57,119 সন্দেহকারী ঠিকানা মনে করতে পারছে না, 801 00:59:57,260 --> 01:00:00,423 কিন্তু আমরা সহজেই খুঁজে পাবো যদি আমরা সকাল থেকে কাজ শুরু করি। 802 01:00:00,964 --> 01:00:04,127 মোটিভগুলো কেন লিখা নেই? 803 01:00:04,267 --> 01:00:07,430 সে আবোলতাবোল বকছিল। কোন আলাদা মোটিভ পাইনি। 804 01:00:07,570 --> 01:00:10,733 তাহলে তৈরি করো! এটা কি হয়েছে? 805 01:00:10,873 --> 01:00:12,431 হ্যাঁ, স্যার। 806 01:00:14,477 --> 01:00:15,535 তোমরা জানো না আমরা কি পরিস্থিতে আছি? 807 01:00:15,678 --> 01:00:16,702 - হ্যাঁ, স্যার। - হ্যাঁ, স্যার। 808 01:00:16,846 --> 01:00:18,609 এজন্য আমরা মারা যেতে পারি। 809 01:00:19,048 --> 01:00:22,017 এটা ঠিকঠাক করে আনো যদি চাকরি না হারাতে চাও। 810 01:00:22,151 --> 01:00:24,517 তাহলেই মেয়রের ব্যাপারে মানুষ ভুলে যাবে, ওকে? 811 01:00:24,654 --> 01:00:25,621 - হ্যাঁ, স্যার। - হ্যাঁ, স্যার। 812 01:00:28,958 --> 01:00:29,925 কে? 813 01:00:30,059 --> 01:00:32,823 পুলিশ। দরজা খুলুন। 814 01:00:34,764 --> 01:00:38,427 বসুন। 815 01:00:38,768 --> 01:00:39,632 আরামে বসুন। 816 01:00:39,769 --> 01:00:41,031 হ্যাঁ। 817 01:00:42,171 --> 01:00:43,229 লেডি। 818 01:00:43,673 --> 01:00:46,437 কিভাবে একজন বোন তার ভাই কোথায় থাকে না জেনে থাকতে পারেন? 819 01:00:46,576 --> 01:00:48,544 আমরা সত্যি জানিনা। 820 01:00:49,078 --> 01:00:51,706 আমরা তাকে অনেকদিন ধরে দেখিনি। 821 01:00:51,848 --> 01:00:53,315 কতদিন? 822 01:00:54,050 --> 01:00:56,814 তিন বছর হবে। 823 01:00:56,953 --> 01:00:58,318 তখন সে কোথায় থাকতো? 824 01:00:59,355 --> 01:01:00,822 জেলে, তাইনা? 825 01:01:01,858 --> 01:01:03,325 হ্যাঁ, জেলে। 826 01:01:03,660 --> 01:01:05,525 কি আজব পরিবার। 827 01:01:06,262 --> 01:01:08,230 তাহলে কাজের কথায় আসা যাক, হ্যাঁ? 828 01:01:08,364 --> 01:01:09,922 আমি আগেও বলেছি, 829 01:01:10,066 --> 01:01:15,436 আপনাদের ভাই ও শালা আমার তিনটা মেয়েকে বিক্রি করেছে। 830 01:01:15,571 --> 01:01:18,438 কিন্তু আমি সেই মেয়েদের পিছনে বিশ হাজার টাকা খরচ করেছি। 831 01:01:18,775 --> 01:01:20,333 সেটার কি হবে? 832 01:01:29,052 --> 01:01:30,713 একটা চুক্তি করা যাক। 833 01:01:32,055 --> 01:01:33,613 উত্তর দিচ্ছেন না কেন? 834 01:01:40,963 --> 01:01:43,625 বিয়্যুং-সু! 835 01:01:43,766 --> 01:01:46,030 তুমি ঠিক আছো? 836 01:01:46,669 --> 01:01:48,330 সব ঠিক আছে। 837 01:01:52,475 --> 01:01:54,943 সে ছোটকাল থেকেই এরকম ছিল। 838 01:01:55,878 --> 01:02:00,008 আমার ছেলের রক্তক্ষরণ হচ্ছিল আমি যখন বাড়িতে ফিরি। 839 01:02:00,950 --> 01:02:03,510 আমার আবাল ভাইটা শুধু বাড়িতে ছিল। 840 01:02:03,653 --> 01:02:07,214 এরপর থেকে, আমার ভাইয়ের সঙ্গে খুবই কম দেখা হয়েছে। 841 01:02:10,259 --> 01:02:12,022 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 842 01:02:13,563 --> 01:02:15,224 আমি বললাম আমরা কোথায় যাচ্ছি? 843 01:02:16,866 --> 01:02:19,027 আমরা আমার মাকে খুঁজতে যাচ্ছি না, ঠিক না? 844 01:02:19,569 --> 01:02:21,628 চুপ থাকো! 845 01:02:22,672 --> 01:02:24,640 আমাকে ভাবতে দেও। 846 01:02:33,750 --> 01:02:35,809 আপনার নাম ওহ ইউন-শীল? 847 01:02:35,952 --> 01:02:36,919 কেন? 848 01:02:37,453 --> 01:02:40,115 আপনার চোখগুলো খুব সুন্দর। 849 01:02:40,256 --> 01:02:42,019 মুখ বন্ধ রাখো। 850 01:02:56,172 --> 01:02:57,537 আপনি কেন এতো ছোট করে চুল কেটেছেন? 851 01:02:57,673 --> 01:02:59,732 বড় চুলে আপনাকে দারুণ সেক্সি দেখাবে। 852 01:03:00,476 --> 01:03:02,535 - হেই! - হ্যাঁ? 853 01:03:02,979 --> 01:03:05,106 -উত্তমমধ্যম খেতে চাও? - না। 854 01:03:13,956 --> 01:03:16,925 চুপচাপ বসে থাকো আর পরিবেশ নষ্ট করো না। 855 01:03:25,368 --> 01:03:27,233 আপনি পারফিউম ব্যবহার করেননি। 856 01:03:28,070 --> 01:03:31,039 আপনি নিশ্চয় পিরিয়ডে আছেন। আঁশটে গন্ধ বেরুচ্ছে। 857 01:03:55,164 --> 01:03:56,631 এটা কি কল-গার্ল ম্যাসাজ পার্লার? 858 01:03:57,066 --> 01:03:58,124 কিছু প্রশ্ন করতে চাই। 859 01:04:03,873 --> 01:04:04,931 কি ব্যাপার? 860 01:04:07,376 --> 01:04:09,640 আমরা জটিল সমস্যায় আছি। 861 01:04:09,779 --> 01:04:12,714 ঐ আবাল এটা এর আগেও দুইবার করেছে। 862 01:04:12,849 --> 01:04:14,214 তুমি কি ব্যাপারে কথা বলছো? 863 01:04:14,350 --> 01:04:16,318 প্রসিকিউটর ডেকে পাঠিয়েছিল। 864 01:04:16,452 --> 01:04:19,216 ইয়ং-মিন বলেছে সে আগেও কাউকে খুন করেছে। 865 01:04:19,355 --> 01:04:21,619 কিন্তু তাকে ছেড়ে দেওয়া হয়েছিল কারণ কোন প্রমান ছিল না। 866 01:04:21,757 --> 01:04:24,817 প্রসিকিউটর তাকে ছেড়ে দিতে বলেছে। 867 01:04:24,961 --> 01:04:27,828 চীফের খবর আছে। 868 01:04:27,964 --> 01:04:30,023 আমরা ফেঁসে গেছি। 869 01:04:32,168 --> 01:04:33,726 তুমি মরতে চাও? 870 01:04:35,972 --> 01:04:37,633 তুমি তাদের মেরেছো কি না? 871 01:04:39,575 --> 01:04:40,837 জবাব দে, কুলাঙ্গার ! 872 01:04:40,977 --> 01:04:43,502 ইয়ং-মিন, তুমি পূর্বে আমাদের সব বলেছো। 873 01:04:43,646 --> 01:04:45,307 কি সমস্যা তোমার? 874 01:04:45,448 --> 01:04:46,915 ক্যামেরা অন্যদিকে তাক করো। 875 01:04:49,852 --> 01:04:51,114 আমি আবার জিজ্ঞেস করছি। 876 01:04:51,954 --> 01:04:53,421 তুমি তাদের মেরেছো কি না? 877 01:04:55,157 --> 01:04:56,522 আমি দুঃখিত। 878 01:04:59,462 --> 01:05:01,225 তুমি নিজেকে কি মনে করো? 879 01:05:01,364 --> 01:05:03,525 তুমি নিশ্চয় ভেবেছো আমরা এখানে সার্কাস দেখাতে এসেছি। 880 01:05:09,472 --> 01:05:10,336 চেক করলাম। 881 01:05:10,473 --> 01:05:13,237 নরইয়াংজিন স্টেশনের ওয়ারেন্ট বিচারক নাকচ করেছিল। 882 01:05:13,376 --> 01:05:14,934 ইউনপিউং স্টেশনের অবস্থা আমাদের মতো ছিল। 883 01:05:15,077 --> 01:05:16,442 দুইটা স্টেশনেই পর্যাপ্ত প্রমাণের অভাব। 884 01:05:16,579 --> 01:05:19,707 ঐ সবগুলোকে গুলি করে মারো। ঐ মাদারটোস্ট একজন খুনি। 885 01:05:20,349 --> 01:05:22,715 সে যদি খুন না করতো সে এমন জবানবন্দী দিতে পারতো না। 886 01:05:22,852 --> 01:05:24,217 তা ঠিক। 887 01:05:24,553 --> 01:05:26,612 তাহলে তুমি তাকে ছেড়ে দিতে চাচ্ছ? 888 01:05:28,057 --> 01:05:32,016 নাকি আশেপাশে প্রমাণের খোঁজ করবে ? 889 01:05:32,662 --> 01:05:33,720 ভালোভাবে শুনো। 890 01:05:33,863 --> 01:05:35,831 সে বলেছে সে লাশ বহন করেছে, 891 01:05:35,965 --> 01:05:37,933 - ঠিক? - হ্যাঁ, স্যার। 892 01:05:38,067 --> 01:05:40,433 অর্থাৎ সে কোথাও না কোথাও লাশ বহন করে নিয়ে গেছে। 893 01:05:40,569 --> 01:05:43,231 সে নিশ্চয় ১ ২টা মৃতদেহ কাছাকাছি বহন করবে না। 894 01:05:43,773 --> 01:05:45,434 - মাউন্টেনে! - হ্যাঁ, 895 01:05:45,574 --> 01:05:47,132 তবে এখানে অনেক মাউন্টেন আছে না? 896 01:05:47,777 --> 01:05:48,641 না, স্যার। 897 01:05:48,778 --> 01:05:51,713 না, এখানে মাত্র একটি আছে। সুংমী মাউন্টেন। 898 01:05:51,847 --> 01:05:53,712 - ঠিক বললাম? - হ্যাঁ, স্যার। 899 01:05:53,849 --> 01:05:55,407 সেখানে খোঁজ নেও। 900 01:05:55,551 --> 01:05:58,019 মৃতদেহ খুঁজে বের করো। 901 01:06:18,574 --> 01:06:19,836 তুমি আসলেই পুলিশ? 902 01:06:22,278 --> 01:06:24,109 তোমার ব্যাজ দেখাও। 903 01:06:24,547 --> 01:06:26,412 অবিশ্বাস্য। 904 01:06:27,850 --> 01:06:29,613 তুমি পুলিশ না, ঠিক না? 905 01:06:29,752 --> 01:06:32,812 ফাক। 906 01:06:33,061 --> 01:06:34,323 ফাক? 907 01:06:35,163 --> 01:06:38,929 দূর হও। 908 01:06:51,680 --> 01:06:55,946 আবার নম্বর বলছি, ০১৬-৯২৬৫-৪৮৮৫। 909 01:06:57,752 --> 01:06:59,720 ৯২৬৫-৪৮৮৫... 910 01:06:59,855 --> 01:07:01,015 খুঁজো। 911 01:07:05,360 --> 01:07:06,725 দেখো কেউ আসছে কিনা! 912 01:07:13,268 --> 01:07:14,428 এইযে। 913 01:07:17,072 --> 01:07:17,936 হিউন-জু 914 01:07:18,073 --> 01:07:19,233 কোথায় সে? 915 01:07:19,374 --> 01:07:20,534 এখানে নেই। 916 01:07:21,776 --> 01:07:23,141 সে কি ঐদিনে অনুপস্থিত ছিল? 917 01:07:23,278 --> 01:07:24,438 জানিনা। 918 01:07:24,779 --> 01:07:26,838 জানিনা বললেই সব সমাধান হয়ে যাবে না, গাধার বাচ্চা। 919 01:07:26,982 --> 01:07:28,244 তার খোঁজ করোনি? 920 01:07:41,563 --> 01:07:42,723 তোমার বাবা কোথায়? 921 01:07:43,365 --> 01:07:44,832 সে ব্রাজিলে আছে 922 01:07:44,966 --> 01:07:46,024 ব্রাজিল? 923 01:07:48,670 --> 01:07:50,035 ব্রাজিলের কোথায়? 924 01:07:50,172 --> 01:07:51,730 রিও ডি জেনিরো। 925 01:07:51,873 --> 01:07:53,135 কি? 926 01:07:53,675 --> 01:07:55,643 ব্রাজিলের পুরাতন রাজধানী। 927 01:07:57,579 --> 01:07:58,841 সে ঐখানে কি করে? 928 01:07:58,980 --> 01:08:00,641 কাজ করে। 929 01:08:05,754 --> 01:08:07,119 তুমি তোমার বাবাকে দেখেছ? 930 01:08:07,656 --> 01:08:08,714 না। 931 01:08:10,058 --> 01:08:11,923 তার সাথে ফোনে কথা বলেছ? 932 01:08:16,164 --> 01:08:18,223 ড্যাম। 933 01:08:20,869 --> 01:08:22,427 পাক্কা কুত্তি। 934 01:08:22,571 --> 01:08:24,436 সৌদি আরব বললে আরো ভালো হতো। 935 01:08:29,978 --> 01:08:31,946 খাও 936 01:08:34,282 --> 01:08:36,045 কি তেজ মাইরি। 937 01:08:54,569 --> 01:08:56,036 ঠিক আছো? 938 01:08:56,671 --> 01:08:57,638 হ্যাঁ। 939 01:08:57,772 --> 01:09:00,935 ড্যাম ইট। 940 01:09:02,978 --> 01:09:04,445 শিট! 941 01:09:27,769 --> 01:09:31,728 খুঁজে পেয়েছি। 942 01:09:33,174 --> 01:09:35,039 - কোথায়? - এইযে এইখানে। 943 01:09:35,577 --> 01:09:36,441 হী- জিয়ং 944 01:09:36,578 --> 01:09:37,636 ন্সে এখন কোথায় আছে? 945 01:09:37,779 --> 01:09:39,644 - হ্যাঁ? - হী-জিয়ং কোথায়? 946 01:09:39,781 --> 01:09:41,146 সেও কি, পগারপার? 947 01:09:41,583 --> 01:09:44,017 সে খদ্দেরের কাছে গেছে। 948 01:09:44,653 --> 01:09:46,518 সে একটা নরকের কীট। 949 01:09:46,655 --> 01:09:48,213 তো তুমি কি জানো এ কোথায় থাকে? 950 01:09:48,356 --> 01:09:49,721 না । 951 01:09:49,858 --> 01:09:50,722 তাহলে তোমরা দুইজন কোথায় ছিলে? 952 01:09:50,859 --> 01:09:52,417 এখানেই আশেপাশে কোথাও। 953 01:09:52,560 --> 01:09:55,620 তার ব্যাপারে উটকো কিছু জানো? 954 01:09:55,764 --> 01:09:57,231 অনেককিছু জানি। 955 01:09:57,565 --> 01:09:58,725 আমাকে বলো। 956 01:09:59,267 --> 01:10:02,725 তার ধন শক্ত হতো না। 957 01:10:03,071 --> 01:10:05,733 বাচ্চার সামনে মুখ সামলে কথা বলা উচিত। 958 01:10:06,975 --> 01:10:07,942 আমি বলতে চাইছি, 959 01:10:08,576 --> 01:10:12,034 তার ধনে কোন তেজ ছিল না। 960 01:10:13,081 --> 01:10:14,139 তো? 961 01:10:14,282 --> 01:10:16,443 আমি যতই চেষ্টা করতাম না কেন, কার্যসিদ্ধি হতো না। 962 01:10:16,584 --> 01:10:18,814 তার ভাষ্যমতে সে তখন মাতালও ছিল না। 963 01:10:19,554 --> 01:10:21,021 তার মানে কিছু গড়বর আছে। 964 01:10:21,156 --> 01:10:23,420 সমস্যা থাকা লোকের আমাকে ডাকার মানে কি? 965 01:10:23,558 --> 01:10:24,422 তারপর কি হলো? 966 01:10:24,559 --> 01:10:25,924 আর কি? 967 01:10:26,061 --> 01:10:28,029 আমি তাকে রাজার মতো আপ্যায়ন করলাম টাকার কথা ভেবে। 968 01:10:28,163 --> 01:10:31,929 তারপর সে আমাকে ডাকতেই থাকলো, তার সঙ্গে থাকার প্রস্তাব দিল। 969 01:10:32,067 --> 01:10:34,126 আমি বিরক্ত হয়ে গেছিলাম তাই জবাব দিইনি। 970 01:10:34,569 --> 01:10:35,831 তারপর সেই চুদির ভাই 971 01:10:35,970 --> 01:10:38,530 আমাকে আবোলতাবোল ছবি পাঠাতে লাগলো। 972 01:10:39,674 --> 01:10:42,734 তার সারা শরীর রক্তে ভেজা ছিল আর বলেছিল আমাকে শেষ করে দিবে। 973 01:10:42,877 --> 01:10:46,745 সে আমাকে এভাবে দিনের পর দিন বিরক্ত করতে থাকলো । 974 01:10:47,082 --> 01:10:48,344 তোমার কাছে এখন ছবিগুলো আছে? 975 01:10:48,483 --> 01:10:51,213 পাগল নাকি? সব মুছে ফেলেছি। 976 01:10:53,154 --> 01:10:54,416 ওকে। 977 01:10:55,156 --> 01:10:56,714 সে কোনকিছু করেছে ? 978 01:10:57,659 --> 01:10:59,422 সে কাউকে খুন করেছে, ঠিক না? 979 01:11:01,463 --> 01:11:03,124 হেই, মিস্টার! 980 01:11:04,265 --> 01:11:05,630 মিস্টার! 981 01:11:07,068 --> 01:11:08,228 হেই... 982 01:12:42,564 --> 01:12:44,031 কোথাও যাবে না। 983 01:12:45,066 --> 01:12:46,533 - কোথায়? - ঐ খানে। 984 01:12:49,471 --> 01:12:50,631 এইযে। 985 01:13:13,461 --> 01:13:14,621 তুমি কি নিশ্চিত? 986 01:13:14,762 --> 01:13:16,423 হ্যাঁ, দেখো। 987 01:13:21,469 --> 01:13:23,334 এটা কি ভুল জায়গা? 988 01:13:27,575 --> 01:13:29,440 কিছু তো বলো। 989 01:13:29,577 --> 01:13:30,839 চাবি নিয়ে আরো খোঁজখবর নেও। 990 01:13:30,979 --> 01:13:31,843 কেন? 991 01:13:31,980 --> 01:13:33,845 মি-জিন এখানে নেই, ইডিয়ট! 992 01:13:46,661 --> 01:13:48,219 চলো। 993 01:13:56,571 --> 01:13:57,936 মিটহেড! 994 01:14:58,166 --> 01:15:00,031 - সে কোথায় গেছে? - জানিনা! 995 01:15:00,568 --> 01:15:01,626 তুমি ঐ দিকে যাও। 996 01:15:17,452 --> 01:15:21,821 আমি বলেছিলাম আমি সব টাকা ফিরিয়ে দেব, ফাজিল! 997 01:15:23,358 --> 01:15:25,326 আমিও, বাঁচতে চাই! 998 01:15:31,966 --> 01:15:34,230 হঠাৎ জরুরি তলব? 999 01:15:34,369 --> 01:15:36,030 বিশাল মাথাব্যথার সৃষ্টি হয়েছে। 1000 01:15:36,170 --> 01:15:37,831 ড্যাম ইট। 1001 01:15:39,474 --> 01:15:41,237 - ইউন-শীল, ফ্রেশ হয়ে আসো। - ওকে। 1002 01:15:46,981 --> 01:15:49,848 তুই হাসলি? হাসলি না? 1003 01:15:55,757 --> 01:15:58,817 উঠে বস, বোকাচোদা। মেহমান এসেছে। 1004 01:16:01,462 --> 01:16:04,431 কুত্তার বাচ্চা। 1005 01:16:04,966 --> 01:16:07,025 কেউ এলে আমাকে জাগিয়ে তুলো। 1006 01:16:14,976 --> 01:16:16,534 কিম মি-জিন কোথায়? 1007 01:16:16,678 --> 01:16:18,441 আমি জানিনা সে কে। 1008 01:16:19,981 --> 01:16:21,846 সে কোথায়? 1009 01:16:21,983 --> 01:16:24,918 কোথায় সে? জবাব দেও। 1010 01:16:26,654 --> 01:16:28,019 দয়া করুন। 1011 01:16:30,558 --> 01:16:32,025 কোথায় সে? 1012 01:16:32,160 --> 01:16:34,822 আমি সত্যি জানিনা। আমাকে ছেড়ে দিন। 1013 01:16:53,681 --> 01:16:55,842 আমরা জেলে একইসঙ্গে ছিলাম। 1014 01:16:56,484 --> 01:16:58,418 সে চার মাস আগে আমার সাথে দেখা করে। 1015 01:16:58,553 --> 01:17:02,421 তার দুই হপ্তা থাকার জন্য জায়গা দরকার ছিল। 1016 01:17:03,458 --> 01:17:06,222 তারপর আর তাকে দেখিনি। 1017 01:17:06,761 --> 01:17:10,128 ওহ, হ্যাঁ। একবার দেখেছিলাম। 1018 01:17:10,264 --> 01:17:14,030 সে এসে তার ব্যাগ নিয়ে গেছিল আমি তখন ঘুমের ঘোরে ছিলাম। 1019 01:17:14,168 --> 01:17:15,135 কি ধরণের ব্যাগ? 1020 01:17:24,378 --> 01:17:27,245 বড় কালো ব্যাগ। 1021 01:17:27,682 --> 01:17:29,547 ঐ খানে সব যন্ত্রপাতি থাকতো। 1022 01:17:29,684 --> 01:17:30,616 কিসের যন্ত্রপাতি? 1023 01:17:30,752 --> 01:17:33,118 সাধারণ যন্ত্রপাতি। 1024 01:17:33,855 --> 01:17:36,323 যেমন বাটালি, হাতুড়ি, কুড়াল। 1025 01:17:36,457 --> 01:17:38,015 সে কোথায় যাচ্ছে বলে গেছিল? 1026 01:17:38,459 --> 01:17:39,517 না। 1027 01:18:02,183 --> 01:18:03,514 এসব কে এঁকেছে? 1028 01:18:03,651 --> 01:18:05,209 সে এঁকেছে। 1029 01:18:06,654 --> 01:18:07,712 না। 1030 01:18:09,457 --> 01:18:11,118 গার্লফ্রেন্ড? 1031 01:18:11,259 --> 01:18:12,317 না। 1032 01:18:14,562 --> 01:18:18,828 তোমার কখনো গার্লফ্রেন্ড ছিল? 1033 01:18:18,966 --> 01:18:19,933 হ্যাঁ। 1034 01:18:20,468 --> 01:18:23,130 তোমাদের সম্পর্ক কতদিন টিকেছিল? 1035 01:18:25,273 --> 01:18:26,535 প্রায় এক বছর। 1036 01:18:27,175 --> 01:18:32,044 তাহলে নিশ্চয় তার সাথে সেক্স করেছ। 1037 01:18:34,482 --> 01:18:37,713 কেন? তুমি অনুতপ্ত? 1038 01:18:38,553 --> 01:18:41,215 বলো আমাকে। 1039 01:18:42,557 --> 01:18:46,323 তুমি কখনো তোমার গার্লফ্রেন্ডের সঙ্গে সেক্স করেছ? 1040 01:18:48,162 --> 01:18:50,027 মি. জি। 1041 01:18:51,365 --> 01:18:54,630 তুমি কখনো কোন নারীর সঙ্গে সেক্স করেছ? 1042 01:18:55,169 --> 01:18:56,932 আপনার জেনে কি হবে? 1043 01:18:58,472 --> 01:19:01,339 জবাব দিতে না চাইলে দিও না। 1044 01:19:01,976 --> 01:19:04,536 আমি অন্যকিছু জিজ্ঞেস করছি। তোমার বাসা... 1045 01:19:04,679 --> 01:19:06,738 আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞেস করেছি। আপনার জেনে কি হবে? 1046 01:19:09,483 --> 01:19:12,316 আমি ভেবেছিলাম তুমি হয়তো পুরুষত্বহীন। 1047 01:19:12,453 --> 01:19:15,013 আপনার কেন মনে হলো? আপনি দেখেছেন? 1048 01:19:18,759 --> 01:19:21,421 কারণ তোমাদের মতো ক্রিমিনালরা এমনই হয়। 1049 01:19:28,769 --> 01:19:30,031 তুমি পুরুষত্বহীন, ঠিক না? 1050 01:19:31,472 --> 01:19:32,939 যখন তুমি মহিলাদের দেখো, 1051 01:19:33,074 --> 01:19:36,237 তোমার সেক্স করতে ইচ্ছা করে কিন্তু তুমি পারো না। 1052 01:19:36,577 --> 01:19:40,035 তাই তুমি তাদের বাটালি দিয়ে হত্যা করো, তাইনা? 1053 01:19:41,482 --> 01:19:44,508 তুমি মনে করো বাটালিই তোমার ধন। 1054 01:19:44,652 --> 01:19:49,021 মদিলাদের মাথায় বাটালি চালিয়ে তুমি আরাম পাও। 1055 01:19:49,156 --> 01:19:49,815 থামুন। 1056 01:19:49,957 --> 01:19:52,425 এ আরামের জন্য তুমি কচি মেয়েদের হত্যা করো। 1057 01:19:52,560 --> 01:19:55,427 থামুন। এরকম কিছুই না। 1058 01:19:57,765 --> 01:19:59,824 এটা কারণ না। 1059 01:20:05,373 --> 01:20:06,635 আপনি কৌতূহলী? 1060 01:20:07,975 --> 01:20:09,340 আমি আপনাকে বলতে রাজি আছি। 1061 01:20:10,077 --> 01:20:11,339 তাদের হত্যা করেছ কেন? 1062 01:20:19,854 --> 01:20:22,015 এদিকে আসুন। আমি কারণ বলছি। 1063 01:20:23,357 --> 01:20:24,517 আসুন। 1064 01:20:30,064 --> 01:20:32,225 - নিজের জায়গায় ফিরে যাও। - আমি বলছি 1065 01:20:32,566 --> 01:20:34,033 নিজের জায়গায় ফিরে যা, বলদ। 1066 01:20:35,970 --> 01:20:37,232 বস। 1067 01:20:53,854 --> 01:20:56,516 আমিই সঠিক, ঠিক না? 1068 01:20:56,657 --> 01:21:00,320 তুই সেক্স করতে চাস, কিন্তু তোর দেহ তা পারে না। 1069 01:21:00,461 --> 01:21:01,928 তাই মেয়েদের... 1070 01:21:03,164 --> 01:21:04,722 - আপনি কি জানেন? - ছাড়ো! 1071 01:21:04,865 --> 01:21:06,526 কি জানেন? 1072 01:21:07,068 --> 01:21:08,433 থামো! 1073 01:21:09,870 --> 01:21:14,830 আমাকে কেন বিরক্ত করেই যাচ্ছেন? কেন? 1074 01:21:16,277 --> 01:21:17,244 শাবাশ। 1075 01:22:02,356 --> 01:22:03,323 হেই, বাচ্চাটা কোথায়? 1076 01:22:03,457 --> 01:22:05,220 কি? 1077 01:22:05,359 --> 01:22:06,621 বাচ্চাটা কোথায়? 1078 01:22:06,761 --> 01:22:08,626 - কি? - ঘোড়ারডিম। 1079 01:22:20,875 --> 01:22:22,536 ঐ দিকে যাও, ইডিয়ট! 1080 01:23:06,353 --> 01:23:08,218 এইযে! তাড়াতাড়ি! 1081 01:23:08,355 --> 01:23:10,220 - জলদি! - এদিকে! 1082 01:23:28,375 --> 01:23:29,933 আপনি কি তার বাবা? 1083 01:23:30,077 --> 01:23:32,443 আপনি এখানে স্বাক্ষর করেননি। 1084 01:24:09,183 --> 01:24:10,309 From now on, we're searching 1085 01:24:10,451 --> 01:24:12,510 মাঙ্গনে জি ইয়ং-মিনের ডেরা খুঁজে বের করতে হবে। 1086 01:24:12,653 --> 01:24:15,713 যত বাড়ির লোকেরা জেগে উঠবে, আর আমরা তত ব্যাকআপ পাবো। 1087 01:24:15,856 --> 01:24:19,019 আমাদের ওয়ারেন্ট বা অনুমতি নেই, তাই বারো জন করে, 1088 01:24:19,160 --> 01:24:22,618 যেকোন রকম প্রমাণ সংগ্রহ করবে, ভাঁওতাবাজি করে হলেও, বুঝলে? 1089 01:24:22,763 --> 01:24:23,923 ইয়েস, স্যার। 1090 01:24:24,064 --> 01:24:27,431 তোমরা এটাকে রেসপন্স বলো, গরুর দল? 1091 01:24:27,568 --> 01:24:28,830 ইয়েস, স্যার! 1092 01:24:42,783 --> 01:24:45,718 বল কোথায়! 1093 01:24:45,853 --> 01:24:47,320 কোথায়? 1094 01:24:50,357 --> 01:24:52,222 উত্তর দে, চুদির ভাই! 1095 01:24:55,162 --> 01:24:56,424 বল! 1096 01:24:56,564 --> 01:24:58,532 কোথায়? কোথায়? 1097 01:24:59,366 --> 01:25:02,233 জবাব দে, কুত্তার বাচ্চা! 1098 01:25:03,470 --> 01:25:04,528 কি ব্যাপার? 1099 01:25:07,575 --> 01:25:08,542 কি হচ্ছে? 1100 01:25:21,555 --> 01:25:22,817 ভিতরে যাও। 1101 01:25:23,457 --> 01:25:25,823 কি হলো? 1102 01:25:25,960 --> 01:25:27,222 সে কি বললো? 1103 01:25:28,862 --> 01:25:31,330 সে স্বীকারোক্তি দিয়েছে। মাঙ্গন, ৮৯৩-১। 1104 01:25:55,055 --> 01:25:57,421 - সরো! - তাড়াতাড়ি ভিতরে ঢুকো! 1105 01:25:58,158 --> 01:26:00,422 সবজায়গায় ভালো কর্ব খুঁড়বে, বুঝলে? 1106 01:26:00,561 --> 01:26:01,425 ইয়েস, স্যার। 1107 01:26:01,562 --> 01:26:02,927 ভিতরে যাও! 1108 01:26:05,266 --> 01:26:07,234 তাড়াতাড়ি! 1109 01:26:08,068 --> 01:26:10,332 খুঁড়তে থাকো! 1110 01:26:10,471 --> 01:26:11,938 বাস্টার্ড! 1111 01:26:12,072 --> 01:26:13,437 কোথায় ছিলে তুমি? 1112 01:26:13,574 --> 01:26:16,441 তুমি ওয়াকিটকি দিয়ে খুঁড়তে পারবে না, বলদ! 1113 01:26:18,779 --> 01:26:20,747 এদিকে আসো। এখানে আজব একটা জিনিস লক্ষ্য করছি। 1114 01:26:23,450 --> 01:26:26,010 ঐ খানে না, এদিকে আসো। এখানে আজবটা একটা জিনিস আছে। 1115 01:26:26,153 --> 01:26:27,211 হ্যাঁ? 1116 01:26:28,656 --> 01:26:30,715 হেই, ঐ খানে ঝুলিয়ে দেও। 1117 01:26:30,858 --> 01:26:31,825 ইয়েস, স্যার। 1118 01:26:35,262 --> 01:26:36,126 এখানে কিছু আছে? 1119 01:26:36,263 --> 01:26:38,629 দেখো, এটা রক্ত না? 1120 01:26:38,766 --> 01:26:41,826 রক্ত নয়। হট সসের মতো মনে হচ্ছে। 1121 01:26:43,570 --> 01:26:44,832 এটা হট সস। 1122 01:26:45,272 --> 01:26:46,637 বাল। 1123 01:26:47,875 --> 01:26:50,139 তার মানে সে ছয় মাস আগে থেকে এখানে কাজ করে। 1124 01:26:50,277 --> 01:26:50,834 হ্যাঁ। 1125 01:26:50,978 --> 01:26:52,343 আর আপনি জানেন না সে কখন আসতো আর যেতো? 1126 01:26:52,479 --> 01:26:57,109 আমি কিভাবে জানবো যদি সে রাতে লুকিয়ে লুকিয়ে এখানে আসে? 1127 01:26:57,251 --> 01:26:58,912 আপনি জানেন সে কয়জন মানুষকে খুন করেছে? 1128 01:26:59,053 --> 01:27:00,918 শিট, হচ্ছেটা কি। 1129 01:27:01,055 --> 01:27:02,818 আমি সত্যি কিছু জানিনা! 1130 01:27:02,956 --> 01:27:05,015 - চিৎকার করবেন না। - এখানে নেই। 1131 01:27:05,959 --> 01:27:07,221 বেরিয়ে যাও। 1132 01:27:07,961 --> 01:27:10,225 - আমরা যদি খুঁজে পাই... - মি-জিন এখানে নেই। 1133 01:27:11,465 --> 01:27:14,730 আমরা ঠিক এখানে আছি। 1134 01:27:15,169 --> 01:27:16,830 তার গাড়ি এখানে পার্ক করা ছিল। 1135 01:27:17,171 --> 01:27:18,536 কোন মানেই হয় না। 1136 01:27:19,773 --> 01:27:21,035 কেন হয় না? 1137 01:27:21,175 --> 01:27:24,235 তার গাড়ি থেকে এখানে হেঁটে আসতে ২০ মিনিটেরও বেশি লাগে। 1138 01:27:25,079 --> 01:27:25,943 এটা এখানে। 1139 01:27:26,080 --> 01:27:27,342 পাঁচ মিনিটের দূরত্ব। 1140 01:27:27,881 --> 01:27:28,939 সেখানে খোঁজ করা যাক। 1141 01:27:29,083 --> 01:27:30,914 আমাদের যত লোক আছে, তাতে তাড়াতাড়ি কার্যসিদ্ধি হয়ে যাবে। 1142 01:27:31,051 --> 01:27:32,916 সে বলেছে সে এখানে তাদের বহন করে এনেছে! 1143 01:27:33,053 --> 01:27:35,317 ঐ আবালের মনে যা আসে তাই বলে! 1144 01:27:37,458 --> 01:27:39,221 বাস্টার্ড। 1145 01:27:39,960 --> 01:27:42,622 তোমার কি হয়েছে? টাকা সংক্রান্ত কিছু? 1146 01:27:44,064 --> 01:27:46,032 তুমি কবে আর দশটা মানুষের মতো সোজা পথে চলবে? 1147 01:27:46,767 --> 01:27:48,632 অবিশ্বাস্য। 1148 01:27:48,769 --> 01:27:51,932 জি ইয়ং-মিন পথে আছে। সে আসলে কথা বলবে। 1149 01:27:53,774 --> 01:27:55,435 আসতে এতো দেরি করছো কেন? 1150 01:27:55,576 --> 01:27:56,736 দুঃখিত, স্যার। 1151 01:27:57,077 --> 01:27:58,135 হেই! 1152 01:27:58,879 --> 01:28:00,141 আমি তোমাদের বলেছিলাম তার মুখ ঢেকে দিতে। 1153 01:28:00,280 --> 01:28:02,441 - দুঃখিত, স্যার। - মাস্ক আনো। 1154 01:28:02,583 --> 01:28:04,107 আবালের দল। 1155 01:28:04,852 --> 01:28:06,513 থামলে কেন! তাকে গাড়িতে তুলো! 1156 01:28:06,653 --> 01:28:08,120 ইয়েস, স্যার। 1157 01:28:09,056 --> 01:28:11,616 জলদি হাঁটতে, পারো না? 1158 01:28:12,259 --> 01:28:14,727 ব্যস্ত মনে হচ্ছে। 1159 01:28:20,868 --> 01:28:24,634 কি ইয়ং-মিন, আমাকে দেখলে তোমার হাই বলা উচিত। 1160 01:28:28,275 --> 01:28:30,743 ক্যাপ খুলো। 1161 01:28:35,382 --> 01:28:37,407 ড্যাম ইট, পুলিশদের কোন কাণ্ডজ্ঞান নেই। 1162 01:28:39,653 --> 01:28:41,018 চোখেরমাথা খেয়েছ? 1163 01:28:43,957 --> 01:28:47,723 মাপো মার্ডার কেসের সন্দেহকারীকে গ্রেফতার করা হয়েছে। 1164 01:28:48,262 --> 01:28:51,720 দয়ালু দৃশ্য, তাইনা? 1165 01:28:53,567 --> 01:28:54,932 আমি বুঝতে পারছি। 1166 01:28:55,269 --> 01:28:59,729 মেয়রের মুখে পায়খানা নিক্ষেপ করা হয়েছে। মৃত্যুভয় সবারই থাকে। 1167 01:28:59,873 --> 01:29:04,037 ইয়ং-মিনকে ছেড়ে দেও, আর তোমার লোকজনকে ফিরে আসতে বলো। 1168 01:29:04,578 --> 01:29:07,342 কিভাবে? ডিএনএ রেজাল্ট শীঘ্রই পাওয়া যাবে। 1169 01:29:07,481 --> 01:29:11,417 জনগণ যদি এই বিষয়ে জানতে পারে, তারা কেমন অনুভব করবে? 1170 01:29:12,753 --> 01:29:15,620 যে একজন পুলিশ মেয়রের মুখমণ্ডল পায়খানায় ভড়িয়ে দিয়েছে। 1171 01:29:15,756 --> 01:29:19,317 আর চাকরি বাঁচানোর জন্য একজন নির্দোষ নাগরিককে সিরিয়াল কিলার বানিয়ে দিচ্ছে। 1172 01:29:20,260 --> 01:29:24,026 তবে সে নাগরিকের চেহারার অবস্থা ছিল বীভৎস। 1173 01:29:26,667 --> 01:29:30,330 তাই যা করছো থামাও এবং ইয়ং-মিনের এই অবস্থা কে করেছে বলো। 1174 01:29:30,471 --> 01:29:32,234 তাকে এখনই এখানে উপস্থিত করো। 1175 01:29:32,372 --> 01:29:34,033 তার ভাত মারার জন্য আমি সকলকিছু করবো। 1176 01:29:34,475 --> 01:29:36,636 কি সমস্যা তোমাদের? 1177 01:29:36,777 --> 01:29:38,244 - জুং-হো! - ছাড়ো। 1178 01:29:38,378 --> 01:29:40,243 জুং-হো, এদিকে আসো! 1179 01:29:40,380 --> 01:29:43,406 সে আমাকে ডাকছে, ইডিয়ট! 1180 01:29:43,550 --> 01:29:45,609 সে আমাকে ডাকছে, ফাজিল। নিজের চরকায় তেল দেও! 1181 01:29:50,257 --> 01:29:52,725 তোমাকে জলদি যেতে হবে। 1182 01:29:52,860 --> 01:29:54,225 কোথায়? 1183 01:29:54,862 --> 01:29:55,920 নড়ার চেষ্টা করো না, দোস্ত। 1184 01:29:56,063 --> 01:29:57,121 বাস্টার্ড। 1185 01:29:57,264 --> 01:29:59,027 তাড়াতাড়ি তাকে ধরো! 1186 01:29:59,166 --> 01:30:02,727 মাথা ঠিক আছে? 1187 01:30:04,771 --> 01:30:07,638 কেন? 1188 01:30:07,774 --> 01:30:08,741 এসব কি? 1189 01:30:08,876 --> 01:30:09,843 কি? 1190 01:30:09,977 --> 01:30:11,239 জুং-হো! 1191 01:30:11,378 --> 01:30:12,345 কি হচ্ছে এগুলো? 1192 01:30:12,479 --> 01:30:14,140 চীফ তোমাকে নিয়ে যেতে বলেছে! 1193 01:30:14,281 --> 01:30:16,545 তো তুমি তাকে মারছো কেন, ইডিয়ট? 1194 01:30:17,351 --> 01:30:19,911 সরে যাও! কুটিকুটি করে ফেলবো! 1195 01:30:20,053 --> 01:30:21,213 সব শেষ! 1196 01:30:21,355 --> 01:30:23,414 আমাদের কেসটা ছেড়ে দিতে হবে ও ইয়ং-মিনকে ছেড়ে দিতে হবে! 1197 01:30:23,557 --> 01:30:25,821 কেন? মাথার তাঁর ছিঁড়ে গেছে? 1198 01:30:25,959 --> 01:30:28,427 আমাদের কিচ্ছু করার ক্ষমতা নেই! প্রসিকিউটরও একই কথা বলেছে! 1199 01:30:28,662 --> 01:30:31,324 সে যদি ছাড়া পায়, তাহলে মি-জিনের কি হবে? 1200 01:30:31,465 --> 01:30:35,026 সে মারা গেছে। অনেক আগে তার মৃত্যু হয়েছে! 1201 01:30:35,168 --> 01:30:37,329 তাই ঐটা এখন ফেলে দেও! 1202 01:30:37,471 --> 01:30:39,837 সে কেন মারা যাবে, আবাল? 1203 01:30:42,175 --> 01:30:44,336 বাস্টার্ডটাকে ধরো! 1204 01:30:44,978 --> 01:30:46,741 তাকে ধরো! জোরে দৌড়াও! 1205 01:30:48,882 --> 01:30:50,406 ঐ খানে ! 1206 01:30:51,852 --> 01:30:53,410 ঐদিকে! জলদি! 1207 01:30:56,857 --> 01:30:59,325 - তাকে ধরো! - জোরে দৌড়াও! 1208 01:30:59,860 --> 01:31:02,226 বাস্টার্ড! 1209 01:31:02,863 --> 01:31:05,627 ধরো তাকে! 1210 01:31:07,868 --> 01:31:10,029 নড়াচড়া করার চেষ্টা করো না, বাস্টার্ড! 1211 01:31:10,170 --> 01:31:11,330 - তাকে পালাতে দিও না! - কুত্তার বাচ্চারা! 1212 01:31:11,471 --> 01:31:13,530 হেই! কুত্তার বাচ্চারা! 1213 01:31:14,474 --> 01:31:16,339 ছাড়! 1214 01:31:19,980 --> 01:31:21,641 দরজা খুলো! 1215 01:31:21,782 --> 01:31:23,249 ভিতরে ঢুক! 1216 01:31:24,151 --> 01:31:26,711 ভালোই ভালোই ভিতরে ঢুক! 1217 01:31:54,781 --> 01:31:57,113 আমাকে ঐ খানেই মেরে ফেললে না কেন? 1218 01:31:57,250 --> 01:31:59,013 থামো তো। 1219 01:32:01,355 --> 01:32:03,016 একটা সিগারেট দেও তো। 1220 01:32:04,958 --> 01:32:07,722 জি-মান, আমাকে একটা সিগারেট দেও। 1221 01:32:07,861 --> 01:32:09,328 ড্যাম ইট। 1222 01:32:09,963 --> 01:32:11,328 দিয়ে দেও। 1223 01:32:18,672 --> 01:32:19,934 লাইটার দেও। 1224 01:32:22,175 --> 01:32:25,838 কিউং-সুক, ব্যাক ডোরে এখনো কাজ করো? 1225 01:32:26,680 --> 01:32:31,014 ব্যবসা করার পর থেকে আম্মার জন্য কোনদিন ভালো খাবার কিনেছ? 1226 01:32:31,151 --> 01:32:34,609 তুমি তো মোটা টাকা আয় করেছ, মা***** চু**** 1227 01:32:35,055 --> 01:32:37,523 কিউং-সুক আর আমি কিছু টাকা আয় করেছিলাম। 1228 01:32:37,658 --> 01:32:39,922 শিট, তবে আমাকে বের করে দেওয়া হয়। 1229 01:32:43,263 --> 01:32:44,821 ঠিক বললাম না? 1230 01:32:45,666 --> 01:32:49,830 ঐ কুত্তার বাচ্চার পিছে ঘুরঘুর করেও তোমার মানিব্যাগ ভরেনি? 1231 01:32:49,970 --> 01:32:52,131 - তোমার আম্মা জানে তো? - হোয়াট দ্য... 1232 01:33:21,068 --> 01:33:22,535 চাবি দেও। 1233 01:33:23,770 --> 01:33:25,135 তাড়াতাড়ি । 1234 01:33:26,773 --> 01:33:28,434 জি ইয়ং-মিন কোথায়? 1235 01:33:28,775 --> 01:33:30,140 এতক্ষণে হয়তো ছাড়া পেয়ে গেছে। 1236 01:33:30,977 --> 01:33:32,535 শিট! 1237 01:35:19,152 --> 01:35:20,813 ট্যাক্সি! ট্যাক্সি! 1238 01:36:28,855 --> 01:36:30,720 কেউ আছেন? 1239 01:36:31,157 --> 01:36:33,022 কেউ আছেন? 1240 01:36:33,159 --> 01:36:34,319 হ্যাঁ? 1241 01:36:35,161 --> 01:36:37,129 - ওহ, বাপরে! - পুলিশকে কল করুন! 1242 01:36:37,264 --> 01:36:38,526 চটপট! 1243 01:37:42,562 --> 01:37:44,029 ম্যাম। 1244 01:37:44,164 --> 01:37:45,131 ম্যাম! 1245 01:37:45,265 --> 01:37:46,425 হ্যাঁ। 1246 01:37:47,367 --> 01:37:48,527 ওহ, হ্যালো। 1247 01:37:48,668 --> 01:37:50,033 - সিগারেট লাগবে? - হ্যাঁ। 1248 01:37:52,272 --> 01:37:55,435 তোমার চেহারার এই অবস্থা কেন? 1249 01:37:55,575 --> 01:37:56,735 কয়েকটা নরপিশাচের দরুন। 1250 01:37:56,876 --> 01:38:00,039 আমাদের এলাকায় এতো নরপিশাচ বাস করে কেন? 1251 01:38:02,182 --> 01:38:03,410 কি ব্যাপার? 1252 01:38:03,550 --> 01:38:04,915 আমার মৃত্যুভয় হচ্ছে। 1253 01:38:05,051 --> 01:38:06,313 আমাদের সঙ্গে কিছুক্ষণ থাকো। 1254 01:38:06,453 --> 01:38:07,715 - কেন? - আচ্ছা, 1255 01:38:07,854 --> 01:38:11,517 একটা নরপিশাচ একটা মেয়েকে আটকে রেখে তাকে খুন করতে চেয়েছিল। 1256 01:38:12,359 --> 01:38:13,519 তাই? 1257 01:38:14,160 --> 01:38:17,129 হয়তো তোমাকে যারা মেরেছে তাদেরই কাজ। 1258 01:38:18,565 --> 01:38:19,623 হ্যাভ আ নাইস ডে। 1259 01:38:19,766 --> 01:38:21,529 আর কিছুক্ষণ পরে এখান থেকে যেও! 1260 01:38:21,868 --> 01:38:24,837 - কেন? - যদি নরপিশাচটা এসে পড়ে? 1261 01:38:25,672 --> 01:38:27,333 সে কেন এখানে আসবে? 1262 01:38:28,375 --> 01:38:30,434 ঐ মেয়েটা এখানে আছে। 1263 01:38:36,683 --> 01:38:39,413 পুলিশ আসা পর্যন্ত এখানে অপেক্ষা করো। 1264 01:38:39,552 --> 01:38:41,713 তুমি চাইলে পানীয় নিতে পারো। 1265 01:38:46,960 --> 01:38:48,928 পুলিশ আসতে এতো দেরি করছে কেন ? 1266 01:38:52,766 --> 01:38:54,028 আপনি কখন রিপোর্ট করেছেন? 1267 01:38:54,167 --> 01:38:55,725 অনেকক্ষণ হয়ে গেল। 1268 01:39:05,879 --> 01:39:07,244 তারা আসছে না কেন? 1269 01:39:08,481 --> 01:39:10,210 - ম্যাম! - হ্যাঁ? 1270 01:39:11,051 --> 01:39:13,417 আপনার কাছে কোন লাঠি বা হাতুড়ি আছে ? 1271 01:39:13,553 --> 01:39:14,713 কেন ? 1272 01:39:14,854 --> 01:39:17,823 আচ্ছা, আমার কাছে লাঠি নেই । 1273 01:39:17,957 --> 01:39:19,515 একটা হাতুড়ি আছে । 1274 01:39:23,963 --> 01:39:27,421 তোমার এমন পদক্ষেপ দেখে নিজেকে সুরক্ষিত মনে হচ্ছে । 1275 01:39:38,078 --> 01:39:40,342 এভাবেই ঐ খানে দাঁড়িয়ে থাকো, 1276 01:39:40,480 --> 01:39:44,416 আর যখন নরপিশাচটা আসবে, তার মুখের বারোটা বাজাবে, ওকে ? 1277 01:41:01,561 --> 01:41:02,926 হেই। 1278 01:41:03,863 --> 01:41:05,023 এদিকে তাকাও। 1279 01:41:05,165 --> 01:41:06,325 হেই। 1280 01:41:10,770 --> 01:41:12,738 অবিশ্বাস্য। 1281 01:41:18,178 --> 01:41:19,645 How did you get out? 1282 01:41:21,781 --> 01:41:23,248 তুমি কিভাবে বের হলে ? 1283 01:41:31,958 --> 01:41:33,823 ড্যাম ইট। 1284 01:43:30,777 --> 01:43:35,043 কি হয়েছে? 1285 01:43:43,056 --> 01:43:45,320 গিল-য়্যু ! গিল-য়্যু ! 1286 01:43:45,458 --> 01:43:46,925 গিল-য়্যু ! গিল-য়্যু ! 1287 01:43:52,365 --> 01:43:53,832 মি-জিন ! 1288 01:43:58,171 --> 01:43:59,229 মি-জিন... 1289 01:44:04,577 --> 01:44:06,738 গিল-য়্যু... গিল-য়্যু ! 1290 01:44:07,880 --> 01:44:09,347 - আপনাকে চলে যেতে হবে। - থামো। 1291 01:44:09,482 --> 01:44:10,710 ধাক্কা দেওার চেষ্টা করবেন না ! 1292 01:44:13,653 --> 01:44:14,813 হেই! 1293 01:44:17,557 --> 01:44:19,422 হেই! 1294 01:44:22,261 --> 01:44:23,523 হেই! 1295 01:44:24,163 --> 01:44:25,721 হেই! 1296 01:44:26,866 --> 01:44:28,026 গিল-য়্যু ! 1297 01:45:36,869 --> 01:45:38,131 বাচ্চাটার খেয়াল রেখো। 1298 01:46:12,572 --> 01:46:14,335 সে আমাকে আজব একটা ম্যাসেজ পাঠিয়েছে। 1299 01:46:14,474 --> 01:46:15,532 তার পুরো শরীরে রক্ত মাখানো ছিল। 1300 01:46:15,675 --> 01:46:17,336 তাড়াতাড়ি আমাকে বলো। 1301 01:46:17,477 --> 01:46:18,637 একেবারে এখানে। 1302 01:46:21,280 --> 01:46:22,440 টেলিকম কোম্পানির কি খবর ? 1303 01:46:22,882 --> 01:46:24,713 রবিবারে কোন বিচারকের অনুমতি নেই। 1304 01:46:24,851 --> 01:46:26,819 আমি কাউকে মেরে ফেলার আগেই তাকে কিছু করতে বলো ! 1305 01:46:26,953 --> 01:46:28,215 কে সেই বাস্টার্ড ? 1306 01:46:28,754 --> 01:46:30,517 কে তাকে ছেড়ে দিয়েছে? 1307 01:46:30,857 --> 01:46:32,415 আমি বারবার সাবধান করেছিলাম! 1308 01:46:54,981 --> 01:46:56,642 জুং-হো। 1309 01:46:57,550 --> 01:46:59,017 জুং-হো, আমি বলছি। 1310 01:47:00,052 --> 01:47:02,111 তুমি ফোন ধরছিলে না। 1311 01:47:03,256 --> 01:47:05,417 উল্টাপাল্টা কিছু না করে আমার কথা শুনো। 1312 01:47:07,860 --> 01:47:09,919 আমি সমর্পণ করছি। 1313 01:47:12,064 --> 01:47:14,225 আমি সত্যি আর সহ্য করতে পারছি না। 1314 01:47:15,268 --> 01:47:19,534 আমি এই কাজ করতে ভয় পাই। 1315 01:48:15,962 --> 01:48:17,520 মাঙ্গন গীর্জা 1316 01:48:40,252 --> 01:48:43,221 এখানে ডগি, ডগি! 1317 01:48:43,756 --> 01:48:46,418 এইতো তুমি এসে পড়েছ। 1318 01:49:22,261 --> 01:49:23,523 আপনার কি সাহায্য করতে পারি? 1319 01:49:31,070 --> 01:49:33,732 আপনি তাকে চিনেন? 1320 01:49:58,464 --> 01:50:00,329 মি. পার্ক ডং-ওন। 1321 01:50:00,466 --> 01:50:02,525 তিনি একজন নির্মাতা। 1322 01:50:03,169 --> 01:50:06,434 সম্প্রতি গীর্জায় কাজ করেছেন। 1323 01:50:06,972 --> 01:50:08,530 আমি তাকে তখন দেখেছিলাম। 1324 01:50:09,575 --> 01:50:11,941 তিনি ঐ ক্রুশটি নির্মান করেছেন। 1325 01:50:12,778 --> 01:50:14,939 তিনি খুবই মেধাবী। 1326 01:50:16,082 --> 01:50:19,108 "পার্ক ডং-ওন" আপনি মি. পার্ককে জিজ্ঞেস করুন, সে তাকে চিনতে পারে। 1327 01:50:37,670 --> 01:50:38,932 মাঙ্গন জেলা, ২৪-১ 1328 01:51:47,373 --> 01:51:48,431 কোথায় যাচ্ছিস? 1329 01:51:51,777 --> 01:51:53,039 ভিতরে চল। 1330 01:56:55,481 --> 01:56:56,709 সে কোথায়? 1331 01:56:57,149 --> 01:56:58,309 এইযে! 1332 01:56:58,450 --> 01:56:59,610 একচুলও নড়বে না! 1333 01:57:07,159 --> 01:57:10,617 বাস্টার্ড, করছোটা কি? 1334 01:57:15,067 --> 01:57:18,127 জুং-হো, ঐটা ফেলে দেও। 1335 01:57:22,474 --> 01:57:26,638 জুং-হো, যথেষ্ট হয়েছে। 1336 01:58:50,062 --> 01:58:52,030 এটা ঠিক এখানে পেয়ে যাবে ! 1337 01:59:39,778 --> 01:59:41,245 রিপোর্টাররা সব কোথায়?