1 00:00:01,100 --> 00:00:02,100 . خوب گوش کنین 2 00:00:02,220 --> 00:00:04,100 ، اون گفت که قربانی ها رو دفن کرده 3 00:00:04,260 --> 00:00:06,140 درسته ؟ - . بله ، قربان - 4 00:00:06,260 --> 00:00:08,540 معنیش اینه که قربانی ها رو . یه جای دیگه دفن کرده 5 00:00:08,660 --> 00:00:11,220 اون نمیتونسته همه ی 12 تا جسد رو . تو حیاط جلویی خونه ش دفن کرده باشه 6 00:00:11,740 --> 00:00:13,340 ! تو کوه - ، آره - 7 00:00:13,460 --> 00:00:14,940 ولی اونجا کوه زیاد داره ؟ 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,420 . نه ، قربان 9 00:00:16,540 --> 00:00:19,340 . نه ، فقط یه دونه هست . "کوه "سانگمی 10 00:00:19,460 --> 00:00:21,260 درست میگم ؟ - . بله ، قربان - 11 00:00:21,380 --> 00:00:22,900 . برید اونجا رو بگردید 12 00:00:23,020 --> 00:00:25,380 . اجساد مرده ها رو پیدا کنین 13 00:00:45,100 --> 00:00:46,340 تو واقعاً یه پلیسی ؟ 14 00:00:48,660 --> 00:00:50,420 . نشونت رو ببینم 15 00:00:50,820 --> 00:00:52,620 . اصلاً باورم نمیشه 16 00:00:54,020 --> 00:00:55,700 تو پلیس نیستی ، هستی ؟ 17 00:00:55,820 --> 00:00:58,780 . گه بخور بابا 18 00:00:59,020 --> 00:01:00,220 گه بخور ؟ 19 00:01:01,020 --> 00:01:04,620 . گورتو گم کن 20 00:01:16,860 --> 00:01:20,940 ، این شماره رو تکرار کن 016-9265-4885. 21 00:01:22,700 --> 00:01:24,580 9265-4885... 22 00:01:24,700 --> 00:01:25,820 . پیداش کن 23 00:01:29,980 --> 00:01:31,300 ! ببین کسی داره میاد 24 00:01:37,580 --> 00:01:38,660 . ایناهاش 25 00:01:41,220 --> 00:01:42,060 "هیون-جو" 26 00:01:42,180 --> 00:01:43,300 اون کجاست ؟ 27 00:01:43,420 --> 00:01:44,540 . اینجا نیست 28 00:01:45,740 --> 00:01:47,020 اون تو این روز ناپدید شده ؟ 29 00:01:47,180 --> 00:01:48,260 . نمیدونم 30 00:01:48,620 --> 00:01:50,580 ، نمیدونم که چیزی رو حل نمیکنه . بی پدر مادر 31 00:01:50,700 --> 00:01:51,940 تو حتی دنبالش هم نگشتی ؟ 32 00:02:04,700 --> 00:02:05,820 بابات کجاست ؟ 33 00:02:06,420 --> 00:02:07,820 . اون برزیله 34 00:02:07,980 --> 00:02:08,980 برزیل ؟ 35 00:02:11,500 --> 00:02:12,820 کجای برزیل ؟ 36 00:02:12,940 --> 00:02:14,460 . "ریو دو ژانیرو" 37 00:02:14,580 --> 00:02:15,780 چی ؟ 38 00:02:16,300 --> 00:02:18,220 . پایتخت قدیمی برزیل 39 00:02:20,060 --> 00:02:21,260 اونجا داره چیکار میکنه ؟ 40 00:02:21,420 --> 00:02:22,980 . سر کاره 41 00:02:27,900 --> 00:02:29,220 تا حالا بابات رو دیدی ؟ 42 00:02:29,740 --> 00:02:30,740 . نه 43 00:02:32,020 --> 00:02:33,820 تلفنی باهاش حرف زدی ؟ 44 00:02:37,900 --> 00:02:39,860 . لعنتی 45 00:02:42,380 --> 00:02:43,900 . عجب آدم کثافتی 46 00:02:44,020 --> 00:02:45,820 . عربستان سعودی که بهتر بود 47 00:02:51,140 --> 00:02:53,020 . غذات رو تموم کن 48 00:02:55,260 --> 00:02:56,940 . چه اخلاق بیخودی 49 00:03:14,700 --> 00:03:16,140 حالت خوبه ؟ 50 00:03:16,740 --> 00:03:17,660 . آره 51 00:03:17,780 --> 00:03:20,820 . لعنتی 52 00:03:22,780 --> 00:03:24,180 ! لعنتی 53 00:03:46,540 --> 00:03:50,340 . پیداش کردم 54 00:03:51,740 --> 00:03:53,540 کو ؟ - . اینا اینجاست - 55 00:03:54,060 --> 00:03:54,860 "هی-یئونگ" 56 00:03:55,020 --> 00:03:56,020 اون الآن کجاست ؟ 57 00:03:56,140 --> 00:03:57,940 بله ؟ - هی-یئونگ" کجاست ؟" 58 00:03:58,060 --> 00:03:59,380 اون هم ناپدید شده ؟ 59 00:03:59,820 --> 00:04:02,140 . اون رفت پیش یه مشتری 60 00:04:02,740 --> 00:04:04,540 . اون یارو یه مجنون کامله 61 00:04:04,660 --> 00:04:06,180 خب میدونی اون کجا زندگی میکنه ؟ 62 00:04:06,300 --> 00:04:07,620 . نه 63 00:04:07,740 --> 00:04:08,580 پس شما دو تا کجا بودین ؟ 64 00:04:08,700 --> 00:04:10,180 . یه جایی دور و بر اینجا 65 00:04:10,340 --> 00:04:13,260 چیز مشکوکی ازش دیدی ؟ 66 00:04:13,420 --> 00:04:14,820 . زیاد 67 00:04:15,140 --> 00:04:16,260 . بهم بگو 68 00:04:16,780 --> 00:04:20,100 . معامله ش سیخ نمیشد 69 00:04:20,420 --> 00:04:22,980 . مراقب باش چی میگی ، بچه اونجاست 70 00:04:24,140 --> 00:04:25,100 ، منظورم اینه که 71 00:04:25,700 --> 00:04:29,020 . اونجاش راست نشد 72 00:04:30,020 --> 00:04:31,020 خب ؟ 73 00:04:31,180 --> 00:04:33,220 ، هر چقدر جون کندم . کارساز نشد 74 00:04:33,380 --> 00:04:35,500 . اون گفت مست هم نیست 75 00:04:36,220 --> 00:04:37,620 . این یعنی اینکه ناتوان جنسی بود 76 00:04:37,740 --> 00:04:39,940 آخه چرا یه ناتوان جنسی ِ عوضی به من زنگ زد ؟ 77 00:04:40,060 --> 00:04:40,900 بعدش چی ؟ 78 00:04:41,020 --> 00:04:42,340 دیگه چی بگم ؟ 79 00:04:42,460 --> 00:04:44,340 مثل یه پادشاه باهاش رفتار کردم . که بتونم پولم رو ازش بگیرم 80 00:04:44,460 --> 00:04:48,100 ، بعدش دیگه مدام بهم زنگ میزد . میخواست که باهاش زندگی کنم 81 00:04:48,220 --> 00:04:50,180 منم کفری شدم و . جوابش رو ندادم 82 00:04:50,620 --> 00:04:51,820 بعدش اون حرومزاده ی دیوانه 83 00:04:51,980 --> 00:04:54,420 شروع کرد به فرستادنِ . عکس های عجیب غریب 84 00:04:55,500 --> 00:04:58,460 خودش رو با خون میپوشوند و . میگفت که منو میکشه 85 00:04:58,580 --> 00:05:02,300 چند روزی به همون شکل . دائم مزاحمم میشد 86 00:05:02,620 --> 00:05:03,820 هنوزم اون عکس ها رو داری ؟ 87 00:05:03,980 --> 00:05:06,580 دیوونه شدی ؟ . همشون رو از بین بردم 88 00:05:08,460 --> 00:05:09,660 . باشه 89 00:05:10,380 --> 00:05:11,860 اون کاری کرده ؟ 90 00:05:12,780 --> 00:05:14,460 یکی رو کشته ، نه ؟ 91 00:05:16,420 --> 00:05:18,020 ! هی ، آقا 92 00:05:19,100 --> 00:05:20,420 ! آقا 93 00:05:21,780 --> 00:05:22,900 ... هی 94 00:06:53,380 --> 00:06:54,780 . جایی نرو 95 00:06:55,780 --> 00:06:57,180 کجاست ؟ - . اینجاست - 96 00:06:59,980 --> 00:07:01,100 . اینجا 97 00:07:23,020 --> 00:07:24,100 مطمئنی همینه ؟ 98 00:07:24,260 --> 00:07:25,860 . آره ، نگاه کن 99 00:07:30,700 --> 00:07:32,460 اشتباه ست ؟ 100 00:07:36,540 --> 00:07:38,340 . بهم بگو جریان چیه 101 00:07:38,460 --> 00:07:39,660 . بیشتر بگرد با اون کلیدها 102 00:07:39,820 --> 00:07:40,620 چرا ؟ 103 00:07:40,780 --> 00:07:42,540 ! می-جین" اینجا نیست ، احمق" 104 00:07:54,860 --> 00:07:56,340 . بریم 105 00:08:04,340 --> 00:08:05,660 ! "کله خر" 106 00:09:03,420 --> 00:09:05,220 کجا رفت ؟ - ! نمیدونم - 107 00:09:05,740 --> 00:09:06,740 . تو از اون طرف برو 108 00:09:21,900 --> 00:09:26,100 ، بهت گفتم پولت رو پس میدم ! عوضی 109 00:09:27,580 --> 00:09:29,460 ! منم باید زندگی کنم 110 00:09:35,820 --> 00:09:38,020 چرا اون منو خواسته اونم با این عجله ؟ 111 00:09:38,140 --> 00:09:39,740 . این یارو بد دردسری شده 112 00:09:39,860 --> 00:09:41,460 . لعنتی 113 00:09:43,020 --> 00:09:44,740 . یئون-شیل" ، برو حموم" - . باشه - 114 00:09:50,220 --> 00:09:52,980 خندیدی ؟ آره ؟ 115 00:09:58,660 --> 00:10:01,580 . پاشو ، عوضی . مهمون داریم 116 00:10:04,140 --> 00:10:06,980 . بی پدر مادر 117 00:10:07,500 --> 00:10:09,460 . اگه کسی اومد بیدارم کن 118 00:10:17,100 --> 00:10:18,580 کیم می-جین" کجاست ؟" 119 00:10:18,700 --> 00:10:20,420 . من نمیدونم اون کیه 120 00:10:21,900 --> 00:10:23,660 اون کجاست ؟ 121 00:10:23,820 --> 00:10:26,620 ! کجاست ؟ جوابمو بده 122 00:10:28,300 --> 00:10:29,580 . بیخیال من شو 123 00:10:32,020 --> 00:10:33,420 اون کجاست ؟ 124 00:10:33,580 --> 00:10:36,100 . من واقعاً نمیدونم . بیخیال من شو 125 00:10:54,220 --> 00:10:56,260 . ما با هم تو یه سلول بودیم 126 00:10:56,900 --> 00:10:58,740 . اون چهار ماه پیش منو دید 127 00:10:58,860 --> 00:11:02,580 یه جا لازم داشت که . دو هفته بمونه 128 00:11:03,580 --> 00:11:06,220 . از اون به بعد دیگه ندیدمش 129 00:11:06,740 --> 00:11:09,980 . آهان چرا ، یه بار دیدمش 130 00:11:10,100 --> 00:11:13,740 اون یه بار که من خواب بودم . اومد و کیفش رو برد 131 00:11:13,860 --> 00:11:14,780 چه جور کیفی ؟ 132 00:11:23,660 --> 00:11:26,380 . یه کیف سیاه بزرگ 133 00:11:26,820 --> 00:11:28,620 . توش همه جور ابزاری موجود بود 134 00:11:28,740 --> 00:11:29,620 چه ابزاری ؟ 135 00:11:29,740 --> 00:11:32,020 . فقط ابزار دیگه 136 00:11:32,740 --> 00:11:35,100 ، مثل مَغار . چکش و ارّه 137 00:11:35,220 --> 00:11:36,740 نگفت کجا داره میره ؟ 138 00:11:37,140 --> 00:11:38,180 . نه 139 00:11:59,900 --> 00:12:01,180 کی اینا رو کشیده ؟ 140 00:12:01,300 --> 00:12:02,820 . کار اونه 141 00:12:04,180 --> 00:12:05,220 . نه 142 00:12:06,860 --> 00:12:08,460 یه دوست دختر چطور ؟ 143 00:12:08,620 --> 00:12:09,620 . نه 144 00:12:11,780 --> 00:12:15,860 تا حالا دوست دختر داشتی ؟ 145 00:12:15,980 --> 00:12:16,940 . آره 146 00:12:17,420 --> 00:12:19,980 رابطه تون چه مدت بود ؟ 147 00:12:22,060 --> 00:12:23,260 . تقریباً یه سال 148 00:12:23,860 --> 00:12:28,540 . پس باید باهاش سکس کرده باشی 149 00:12:30,860 --> 00:12:33,980 چیه ؟ خجالتت گرفت ؟ 150 00:12:34,780 --> 00:12:37,340 . فقط بهم بگو 151 00:12:38,620 --> 00:12:42,220 تا حالا با دوست دخترت سکس داشتی ؟ 152 00:12:43,980 --> 00:12:45,780 . "آقای "جی 153 00:12:47,060 --> 00:12:50,180 تا حالا با یه زن سکس داشتی ؟ 154 00:12:50,700 --> 00:12:52,420 چرا میخوای بدونی ؟ 155 00:12:53,900 --> 00:12:56,620 . اگه نمیخوای جواب نده 156 00:12:57,260 --> 00:12:59,700 . یه چیز دیگه میپرسم ... توی خونه ت 157 00:12:59,820 --> 00:13:01,820 . من پرسیدم چرا میخوای بدونی ؟ 158 00:13:04,460 --> 00:13:07,180 . فکر کردم که ممکنه ناتوان جنسی باشی 159 00:13:07,300 --> 00:13:09,740 از کجا میدونی ؟ مگه دیدیش ؟ 160 00:13:13,340 --> 00:13:15,900 . چون عوضی هایی مثل تو اکثراً اینجورین 161 00:13:22,940 --> 00:13:24,140 تو ناتوان جنسی هستی ، نه ؟ 162 00:13:25,540 --> 00:13:26,940 ، وقتی یه زن رو میبینی 163 00:13:27,060 --> 00:13:30,100 میخوای سکس کنی . ولی نمیتونی 164 00:13:30,420 --> 00:13:33,740 پس اونا رو با یه مَغار میکشی ، درسته ؟ 165 00:13:35,140 --> 00:13:38,020 . تو فکر میکنی مَغار ، معاملته 166 00:13:38,180 --> 00:13:42,380 همون لذتی که از چکش زدن یه مَغار . روی سَر یه زن میبری 167 00:13:42,500 --> 00:13:43,140 . بسه دیگه 168 00:13:43,260 --> 00:13:45,620 تو زن های جوون رو کشتی . به خاطر اون لذت 169 00:13:45,740 --> 00:13:48,500 . بسه دیگه . اینطور نیست 170 00:13:50,740 --> 00:13:52,740 . دلیلش این نیست 171 00:13:58,060 --> 00:13:59,260 کنجکاوی ؟ 172 00:14:00,540 --> 00:14:01,860 . بهت میگم 173 00:14:02,540 --> 00:14:03,780 چرا اونا رو میکشی ؟ 174 00:14:11,940 --> 00:14:14,020 . بیا اینجا . بهت میگم چرا 175 00:14:15,300 --> 00:14:16,420 . بیا این طرف 176 00:14:21,740 --> 00:14:23,780 . بگیر بشین - . بهت میگم - 177 00:14:24,140 --> 00:14:25,540 . برو بشین ، حرومزاده 178 00:14:27,380 --> 00:14:28,580 . بشین 179 00:14:44,540 --> 00:14:47,100 حق با منه ، مگه نه ؟ 180 00:14:47,220 --> 00:14:50,740 ، تو میخوای سکس کنی . ولی بدنت نمیکشه 181 00:14:50,860 --> 00:14:52,300 ... پس اون زن ها 182 00:14:53,460 --> 00:14:54,980 تو چی میدونی ؟ - ! ول کن - 183 00:14:55,100 --> 00:14:56,700 تو چی میدونی ؟ 184 00:14:57,220 --> 00:14:58,540 ! تمومش کن 185 00:14:59,900 --> 00:15:04,660 چرا همش میری رو اعصابم ؟ چرا ؟ 186 00:15:06,060 --> 00:15:06,980 . براوو 187 00:15:50,220 --> 00:15:51,180 هی ، بچه کجاست ؟ 188 00:15:51,300 --> 00:15:52,980 چی ؟ 189 00:15:53,100 --> 00:15:54,340 بچه کجاست ؟ 190 00:15:54,460 --> 00:15:56,260 چی ؟ - . خاک بر سرت کثافت - 191 00:16:07,980 --> 00:16:09,580 ! برو اون طرف ، خنگ 192 00:16:51,620 --> 00:16:53,420 ! بیاین اینجا ! عجله کنین 193 00:16:53,540 --> 00:16:55,340 ! عجله کنین - ! این طرف - 194 00:17:12,740 --> 00:17:14,220 شما پدرش هستین ؟ 195 00:17:14,380 --> 00:17:16,620 . اینجا رو امضا نکردین 196 00:17:51,860 --> 00:17:52,940 ، از حالا به بعد ما "مانگوون" رو 197 00:17:53,100 --> 00:17:55,060 میگردیم تا منزل . جی یانگ-مین" رو پیدا کنیم" 198 00:17:55,180 --> 00:17:58,140 ، ساکنین هوشیار خواهند بود . و ما حامیان بیشتری خواهیم داشت 199 00:17:58,260 --> 00:18:01,300 ما مجوز و تأییدیه ای نداریم ، پس ظرفِ دوازده ساعت 200 00:18:01,420 --> 00:18:04,740 ، هر مدرکی هست بردارین بیارین حتی اگه لازم باشه جعل کنید ، مفهومه ؟ 201 00:18:04,900 --> 00:18:06,020 . بله ، قربان 202 00:18:06,140 --> 00:18:09,380 ، اینجوری جواب میدین حرومزاده ها ؟ 203 00:18:09,500 --> 00:18:10,700 ! چشم ، قربان 204 00:18:24,100 --> 00:18:26,900 ! بگو اون کجاست 205 00:18:27,020 --> 00:18:28,460 اون کجاست ؟ 206 00:18:31,340 --> 00:18:33,140 ! جواب بده ، عوضی 207 00:18:35,980 --> 00:18:37,180 ! بگو 208 00:18:37,300 --> 00:18:39,180 اون کجاست ؟ کجاست ؟ 209 00:18:39,980 --> 00:18:42,740 ، جواب بده ! بی پدر مادر 210 00:18:43,940 --> 00:18:44,940 موضوع چیه ؟ 211 00:18:47,860 --> 00:18:48,780 کجاست ؟ 212 00:19:01,260 --> 00:19:02,500 . برو تو 213 00:19:03,100 --> 00:19:05,380 چی شد ؟ 214 00:19:05,500 --> 00:19:06,700 چی گفت ؟ 215 00:19:08,300 --> 00:19:10,660 . اون اعتراف کرد . مانگوون" ، 893-1" 216 00:19:33,420 --> 00:19:35,660 ! یالا تکون بخورین دیگه - ! زود باشین - 217 00:19:36,380 --> 00:19:38,540 همه ی این اطراف رو خوب بکَنین ، فهمیدین ؟ 218 00:19:38,700 --> 00:19:39,500 . بله ، قربان 219 00:19:39,660 --> 00:19:40,940 ! سریع برین داخل 220 00:19:43,180 --> 00:19:45,100 ! عجله کنین 221 00:19:45,900 --> 00:19:48,060 ! اون تو رو بکن 222 00:19:48,180 --> 00:19:49,580 ! پدرسوخته 223 00:19:49,740 --> 00:19:51,020 تو کجا بودی ؟ 224 00:19:51,180 --> 00:19:53,900 با بی سیم که نمیتونی ! زمین رو بکنی ، احمق 225 00:19:56,140 --> 00:19:58,060 . بیا اینجا . یه چیز مشکوک اینجاست 226 00:20:00,620 --> 00:20:03,100 . اونجا نه ، بیا اینجا . یه چیز مشکوک هست 227 00:20:03,220 --> 00:20:04,260 بله ؟ 228 00:20:05,620 --> 00:20:07,620 . هی ، اونجا آویزونش کن 229 00:20:07,740 --> 00:20:08,660 . بله ، قربان 230 00:20:11,980 --> 00:20:12,780 چیزی هست ؟ 231 00:20:12,940 --> 00:20:15,180 نگاه کن ، این خون نیست ؟ 232 00:20:15,340 --> 00:20:18,260 . خون نیست . مثل سُس تند میمونه 233 00:20:19,940 --> 00:20:21,140 . این سُس تنده 234 00:20:21,580 --> 00:20:22,860 . عوضی 235 00:20:24,060 --> 00:20:26,220 یعنی اون تا 6 ماه پیش . اینجا کار میکرده 236 00:20:26,380 --> 00:20:26,900 . بله 237 00:20:27,020 --> 00:20:28,340 و تو نمیدونستی اون چه وقتایی میاد و میره ؟ 238 00:20:28,460 --> 00:20:32,900 من از کجا بدونم وقتی اون شبا دزدکی میومد و میرفت ؟ 239 00:20:33,060 --> 00:20:34,660 میدونی اون چند نفر رو کشته ؟ 240 00:20:34,780 --> 00:20:36,580 . لعنتی ، احمقانه ست 241 00:20:36,700 --> 00:20:38,380 ! من واقعاً هیچی نمیدونم 242 00:20:38,540 --> 00:20:40,500 . سر من داد نزن - . اون اینجا نیست - 243 00:20:41,420 --> 00:20:42,620 . برو بیرون 244 00:20:43,340 --> 00:20:45,500 ... اگه ما بفهمیم - . می-جین" اینجا نیست" - 245 00:20:46,700 --> 00:20:49,820 . ما درست اینجاییم 246 00:20:50,220 --> 00:20:51,820 . ماشین اون اینجا پارک شده 247 00:20:52,140 --> 00:20:53,460 . با عقل جور درنمیاد 248 00:20:54,660 --> 00:20:55,860 چرا جور درنمیاد ؟ 249 00:20:55,980 --> 00:20:58,940 از ماشینش تا اینجا . بیشتر از 20 دقیقه پیاده روی داره 250 00:20:59,740 --> 00:21:00,580 . اون اینجاست 251 00:21:00,700 --> 00:21:01,900 . تو شعاع 5 دقیقه ای 252 00:21:02,420 --> 00:21:03,460 . بیا اونجا رو بگردیم 253 00:21:03,580 --> 00:21:05,340 ، با آدمایی که داریم . میتونیم سریع تمومش کنم 254 00:21:05,460 --> 00:21:07,260 اون بهمون گفت ! اونا رو اینجا دفن کرده 255 00:21:07,380 --> 00:21:09,540 ! اون عوضی داره چرت و پرت میگه 256 00:21:11,620 --> 00:21:13,300 . حرومزاده 257 00:21:14,020 --> 00:21:16,580 تو دنبال چی هستی ؟ این کارا واسه پوله ؟ 258 00:21:17,940 --> 00:21:19,820 کی میخوای درست شی ؟ 259 00:21:20,540 --> 00:21:22,340 . باورم نمیشه 260 00:21:22,460 --> 00:21:25,500 . جی یانگ-مین" الآن راه میوفته" . بیا وقتی رسید باهم حرف بزنیم 261 00:21:27,260 --> 00:21:28,860 چرا انقد طولش میدین ؟ 262 00:21:28,980 --> 00:21:30,100 . ببخشید ، قربان 263 00:21:30,420 --> 00:21:31,460 ! هی 264 00:21:32,140 --> 00:21:33,380 . بهتون گفتم صورتش رو بپوشونین 265 00:21:33,500 --> 00:21:35,580 . ببخشید ، قربان - . ماسک رو بیار - 266 00:21:35,700 --> 00:21:37,180 . احمقا 267 00:21:37,900 --> 00:21:39,460 ! یالا ببرش ! بذارش تو ماشین 268 00:21:39,620 --> 00:21:41,020 . بله ، قربان 269 00:21:41,900 --> 00:21:44,380 تکون بخورین دیگه ، چتونه ؟ 270 00:21:44,980 --> 00:21:47,340 . به نظر میاد سرت شلوغه 271 00:21:53,260 --> 00:21:56,860 جی یانگ-مین" ، اگه منو دیده بودی . میبایست بهم سلام کنی 272 00:22:00,340 --> 00:22:02,700 . کلاهت رو بردار 273 00:22:07,180 --> 00:22:09,100 . مرده شورش رو ببره ، پلیسای نادون 274 00:22:11,260 --> 00:22:12,580 شما عقلتون رو از دست دادین ؟ 275 00:22:15,380 --> 00:22:18,980 متهم مربوط به پرونده ی . قتل "ماپو" بازداشت شد 276 00:22:19,500 --> 00:22:22,820 اَسَف باره ، نه ؟ 277 00:22:24,620 --> 00:22:25,900 . درک میکنم 278 00:22:26,220 --> 00:22:30,500 . گه رو صورت شهردار شلِپ شلِپ میکنه . تو باید بدجوری ترسیده باشی 279 00:22:30,660 --> 00:22:34,660 ، یانگ-مین" رو فوراً آزاد کن" . آدم هات رو هم برگردون 280 00:22:35,180 --> 00:22:37,820 پس تکلیف کار ما چی میشه ؟ . نتیجه ی دی-اِن-اِی به زودی میاد 281 00:22:37,940 --> 00:22:41,740 ، اگه مردم در این باره چیزی بفهمن چطور واکنش نشون میدن ؟ 282 00:22:43,020 --> 00:22:45,740 یه پلیسی که مقصّر ِ گهِ روی صورتِ شهرداره 283 00:22:45,900 --> 00:22:49,300 شهروند بیگناهی رو مجبور کرد . که یه قاتل سریالی بشه به جهت حفظ آبرو 284 00:22:50,220 --> 00:22:53,820 درحالیکه صورتِ خود اون شهروند . درب و داغون شده 285 00:22:56,340 --> 00:22:59,860 کارهات رو متوقف کن و بهم بگو . کی اون بلا رو سر "یانگ-مین" آورد 286 00:22:59,980 --> 00:23:01,700 . بیارش اینجا همین حالا 287 00:23:01,820 --> 00:23:03,420 من همه کار میکنم . تا اونو اخراج کنم 288 00:23:03,820 --> 00:23:05,900 شما چه مرگتون شده ؟ 289 00:23:06,060 --> 00:23:07,460 ! "یونگ-هو" - . ولش کنین - 290 00:23:07,580 --> 00:23:09,380 ! یونگ-هو" ، بیا اینجا" 291 00:23:09,500 --> 00:23:12,420 ! اون داره منو صدا میکنه ، احمق 292 00:23:12,540 --> 00:23:14,500 . اون داره منو صدا میکنه ، عوضی ! تو بهتره مراقب خودت باشی 293 00:23:18,980 --> 00:23:21,340 . مجبوری زود حرکت کنی و بری 294 00:23:21,460 --> 00:23:22,780 کجا برم ؟ 295 00:23:23,380 --> 00:23:24,420 . آروم باش ، عوضی 296 00:23:24,540 --> 00:23:25,540 . حرومزاده 297 00:23:25,700 --> 00:23:27,380 ! زود باشین بگیرینش 298 00:23:27,500 --> 00:23:30,940 عقلتون رو از دست دادین ؟ 299 00:23:32,900 --> 00:23:35,660 چی شده ؟ 300 00:23:35,780 --> 00:23:36,700 این کارا واسه چیه ؟ 301 00:23:36,820 --> 00:23:37,740 چیه ؟ 302 00:23:37,900 --> 00:23:39,100 ! "یونگ-هو" 303 00:23:39,220 --> 00:23:40,140 جریان چیه ؟ 304 00:23:40,300 --> 00:23:41,860 ! رئیس گفته ببریمت پیشش 305 00:23:42,020 --> 00:23:44,180 خب چرا اونو میزنی ، احمق ؟ 306 00:23:44,940 --> 00:23:47,420 ! گم شو ! دو شقّه ت میکنما 307 00:23:47,540 --> 00:23:48,660 ! همه چی تمومه 308 00:23:48,780 --> 00:23:50,780 ما مجبوریم از این پرونده دست بکشیم ! و "یانگ-مین" رو آزاد کنیم 309 00:23:50,900 --> 00:23:53,060 چرا ؟ زده به سرت ؟ 310 00:23:53,220 --> 00:23:55,580 ! ما هیچ قدرتی نداریم ! دادیار قضایی بهمون گفت این کارو بکنیم 311 00:23:55,820 --> 00:23:58,340 ، اگه اون بیاد بیرون می-جین" چی میشه ؟" 312 00:23:58,500 --> 00:24:01,900 . اون مرده ! اون خیلی وقت پیش مرده 313 00:24:02,060 --> 00:24:04,100 ! حالا اونو بذار زمین 314 00:24:04,260 --> 00:24:06,540 ، چرا باید بمیره عوضی ؟ 315 00:24:08,780 --> 00:24:10,820 ! اون حرومزاده رو بگیرین 316 00:24:11,460 --> 00:24:13,140 ! بگیرینش ! سریعتر بدوئین 317 00:24:15,180 --> 00:24:16,660 ! اونجاست 318 00:24:18,060 --> 00:24:19,540 ! اون طرف ! عجله کنین 319 00:24:22,860 --> 00:24:25,220 ! بگیرینش - ! سریع بدوئین - 320 00:24:25,740 --> 00:24:27,980 ! حرومزاده ها 321 00:24:28,620 --> 00:24:31,260 ! بگیرینش 322 00:24:33,420 --> 00:24:35,460 ! آروم باش ، حرومزاده 323 00:24:35,620 --> 00:24:36,740 ! نذار تکون بخوره - ! بی پدر مادر - 324 00:24:36,860 --> 00:24:38,820 ! هی ! بی پدر مادر 325 00:24:39,740 --> 00:24:41,540 ! بذار برم 326 00:24:45,020 --> 00:24:46,620 ! در رو باز کن 327 00:24:46,740 --> 00:24:48,140 ! سوار شو 328 00:24:49,020 --> 00:24:51,460 ! سوار شو 329 00:25:18,380 --> 00:25:20,620 چرا با اون کلنگ منو نکشتی ؟ 330 00:25:20,780 --> 00:25:22,460 . بسه دیگه 331 00:25:24,700 --> 00:25:26,300 . یه سیگار بهم بده 332 00:25:28,140 --> 00:25:30,820 . جی-مان" ، یه سیگار بهم بده" 333 00:25:30,940 --> 00:25:32,340 . لعنتی 334 00:25:32,940 --> 00:25:34,260 . بده بهش 335 00:25:41,300 --> 00:25:42,500 . یه فندک بده 336 00:25:44,660 --> 00:25:48,180 ، "کیونگ-سوک" هنوزم با دوز و کلک کار میکنی ؟ 337 00:25:48,980 --> 00:25:53,140 بعد از کش رفتن معامله ها غذای درست حسابی واسه مامانت میخری ؟ 338 00:25:53,260 --> 00:25:56,580 ، این تویی که پولای گنده درمیاری . حرومزاده 339 00:25:57,020 --> 00:25:59,380 کیونگ-سوک" و من" . تا حالا کلی پول به جیب زدیم 340 00:25:59,500 --> 00:26:01,700 لعنتی ، ولی من تنها کسی بودم . که اخراج شد 341 00:26:04,900 --> 00:26:06,380 حقیقت نداره ؟ 342 00:26:07,180 --> 00:26:11,180 الآن کیفت پر از پوله از بس پاچه خواری اون خوک ها رو کردی ؟ 343 00:26:11,340 --> 00:26:13,380 مامانت اینو میدونه ؟ - ... چی - 344 00:26:41,140 --> 00:26:42,540 . کلید رو بده من 345 00:26:43,740 --> 00:26:45,060 . عجله کن 346 00:26:46,620 --> 00:26:48,220 جی یانگ-مین" کجاست ؟" 347 00:26:48,540 --> 00:26:49,860 . اون الآن احتمالاً بیرونه 348 00:26:50,660 --> 00:26:52,140 . لعنتی 349 00:28:34,380 --> 00:28:35,980 ! تاکسی ! تاکسی 350 00:29:41,260 --> 00:29:43,020 کسی اینجا هست ؟ 351 00:29:43,460 --> 00:29:45,220 کسی اینجا هست ؟ 352 00:29:45,380 --> 00:29:46,500 بله ؟ 353 00:29:47,300 --> 00:29:49,180 ! اوه ، خدای من - ! زنگ بزن به پلیس - 354 00:29:49,300 --> 00:29:50,500 ! عجله کن 355 00:30:51,940 --> 00:30:53,340 . خانم 356 00:30:53,460 --> 00:30:54,380 ! خانم 357 00:30:54,540 --> 00:30:55,620 . بله 358 00:30:56,540 --> 00:30:57,660 . اوه ، سلام 359 00:30:57,780 --> 00:30:59,100 سیگار ؟ - . آره - 360 00:31:01,260 --> 00:31:04,260 صورتت چی شده ؟ 361 00:31:04,420 --> 00:31:05,540 . کار یه مجنون بود 362 00:31:05,660 --> 00:31:08,700 چرا اینهمه مجنون تو این محل هست ؟ 363 00:31:10,740 --> 00:31:11,940 قضیه چیه ؟ 364 00:31:12,060 --> 00:31:13,380 . من بدجوری ترسیده م 365 00:31:13,500 --> 00:31:14,700 . یه کم پیش ما بمون 366 00:31:14,860 --> 00:31:16,060 چرا ؟ - ، خب - 367 00:31:16,180 --> 00:31:19,700 یه مجنونی یه دختر رو حبس کرد . و سعی کرد اونو بکشه 368 00:31:20,500 --> 00:31:21,620 خب که چی ؟ 369 00:31:22,220 --> 00:31:25,100 ممکنه همون یارویی باشه که . تو رو زده 370 00:31:26,460 --> 00:31:27,460 . روز خوبی داشته باشی 371 00:31:27,620 --> 00:31:29,300 ! فقط یه کم دیگه اینجا بمون 372 00:31:29,620 --> 00:31:32,460 چرا ؟ - اگه اون مجنون بیاد اینجا چی ؟ - 373 00:31:33,260 --> 00:31:34,860 چرا اون باید بیاد اینجا ؟ 374 00:31:35,860 --> 00:31:37,860 . دختره اینجاست 375 00:31:43,820 --> 00:31:46,460 فقط اینجا بمون . تا پلیس برسه 376 00:31:46,580 --> 00:31:48,660 . هر نوشیدنی میخوای از خودت پذیرایی کن 377 00:31:53,700 --> 00:31:55,580 چرا انقدر پلیس طولش میده ؟ 378 00:31:59,260 --> 00:32:00,460 کی بهشون اطلاع دادی ؟ 379 00:32:00,620 --> 00:32:02,100 . تقریباً یه مدتی میشه 380 00:32:11,820 --> 00:32:13,140 چرا اونا نمیان ؟ 381 00:32:14,340 --> 00:32:15,980 . خانم - بله ؟ - 382 00:32:16,780 --> 00:32:19,060 بر حسب تصادف یه چکش یا یه چماق داری ؟ 383 00:32:19,180 --> 00:32:20,300 برای چی ؟ 384 00:32:20,460 --> 00:32:23,300 . خب ، من چماقی ندارم 385 00:32:23,420 --> 00:32:24,900 . اینجا یه چکش هست 386 00:32:29,180 --> 00:32:32,500 وقتی میبینم اونجوری اونجا واستادی . باعث میشه احساس امنیت کنم 387 00:32:42,700 --> 00:32:44,900 ، فقط همونطوری اونجا واستا 388 00:32:45,020 --> 00:32:48,780 ، هر وقت هم اون مجنون اومد بکوب تو صورتش ، باشه ؟ 389 00:34:02,780 --> 00:34:04,100 . هی 390 00:34:04,980 --> 00:34:06,100 . بیدار شو 391 00:34:06,220 --> 00:34:07,340 . هی 392 00:34:11,620 --> 00:34:13,500 . تو واقعاً باورنکردنی هستی 393 00:34:18,700 --> 00:34:20,140 چطوری اومدی بیرون ؟ 394 00:34:22,180 --> 00:34:23,580 چطوری اومدی بیرون ؟ 395 00:34:31,940 --> 00:34:33,700 . لعنتی 396 00:36:25,900 --> 00:36:29,980 چی شده ؟ 397 00:36:37,660 --> 00:36:39,820 ! "گیل-وو" ! "گیل-وو" 398 00:36:39,980 --> 00:36:41,380 ! "گیل-وو" ! "گیل-وو" 399 00:36:46,580 --> 00:36:47,980 ! "می-جین" 400 00:36:52,140 --> 00:36:53,180 ... "می-جین" 401 00:36:58,300 --> 00:37:00,380 ! "گیل-وو"... "گیل-وو" 402 00:37:01,460 --> 00:37:02,860 . باید بری - . واستا - 403 00:37:03,020 --> 00:37:04,180 ! هل نده 404 00:37:07,020 --> 00:37:08,100 ! هی 405 00:37:10,740 --> 00:37:12,540 ! هی 406 00:37:15,260 --> 00:37:16,460 ! هی 407 00:37:17,100 --> 00:37:18,580 ! هی 408 00:37:19,660 --> 00:37:20,780 ! "گیل-وو" 409 00:38:26,820 --> 00:38:28,020 . مراقب بچه باش 410 00:39:01,060 --> 00:39:02,740 . اون یه پیام مشکوک برام فرستاد 411 00:39:02,860 --> 00:39:03,900 . بدنش رو با خون پوشونده بود 412 00:39:04,020 --> 00:39:05,620 . زود باش بهم بگو 413 00:39:05,740 --> 00:39:06,860 . درست اونجا 414 00:39:09,420 --> 00:39:10,500 شرکت مخابرات چی شد ؟ 415 00:39:10,940 --> 00:39:12,700 روز یکشنبه . تأییده ی قاضی در کار نیست 416 00:39:12,820 --> 00:39:14,700 بهش بگو اونو صادر کنه ! قبل اینکه یکی رو بکشم 417 00:39:14,860 --> 00:39:16,060 کدوم حرومزاده ای بود ؟ 418 00:39:16,580 --> 00:39:18,260 از دهن کی در رفت ؟ 419 00:39:18,580 --> 00:39:20,100 گفتم بهتون ! هوای دهنتون رو داشته باشین 420 00:39:41,740 --> 00:39:43,300 . "یونگ-هو" 421 00:39:44,180 --> 00:39:45,580 . یونگ-هو" ، منم" 422 00:39:46,580 --> 00:39:48,580 . موبایلت رو جواب نمیدی 423 00:39:49,660 --> 00:39:51,740 عصبانی نشو و . به حرفم گوش بده 424 00:39:54,060 --> 00:39:56,060 . من میخوام استعفا بدم 425 00:39:58,100 --> 00:40:00,180 . من واقعاً طاقتش رو ندارم 426 00:40:01,180 --> 00:40:05,260 . خیلی از این شغل میترسم 427 00:40:59,380 --> 00:41:00,900 "کلیسای مانگوون" 428 00:41:22,700 --> 00:41:25,540 . اینجا پاپی ، پاپی 429 00:41:26,060 --> 00:41:28,580 . بفرما 430 00:42:02,980 --> 00:42:04,180 میتونم کمکتون کنم ؟ 431 00:42:11,420 --> 00:42:13,980 اونو میشناسین ؟ 432 00:42:37,700 --> 00:42:39,460 . "آقای "پارک دنگ-ون 433 00:42:39,620 --> 00:42:41,580 . اون تو ساختمون کار میکرد 434 00:42:42,220 --> 00:42:45,340 همین اواخر کمک کرد که . کلیسا رو توسعه بدیم 435 00:42:45,860 --> 00:42:47,340 . بعد من دیدمش 436 00:42:48,340 --> 00:42:50,620 . اون صلیب رو هم خودش ساخت 437 00:42:51,420 --> 00:42:53,500 . اون خیلی با استعداده 438 00:42:54,580 --> 00:42:57,500 ، اگه از آقای "پارک" بپرسین . ممکنه اونو بشناسه "منزل پارک دنگ-ون" 439 00:43:15,300 --> 00:43:16,500 منطقه ی "مانگوون" ، 24-1 440 00:44:22,140 --> 00:44:23,140 داری کجا میری ؟ 441 00:44:26,380 --> 00:44:27,580 . بیا بریم داخل 442 00:49:17,620 --> 00:49:18,820 اون کجاست ؟ 443 00:49:19,220 --> 00:49:20,340 ! اینجاست 444 00:49:20,460 --> 00:49:21,580 ! بی حرکت 445 00:49:28,820 --> 00:49:32,140 ، حرومزاده چیکار داری میکنی ؟ 446 00:49:36,420 --> 00:49:39,340 . یونگ-هو" ، بذارش زمین" 447 00:49:43,500 --> 00:49:47,500 . یونگ-هو" ، دیگه بسه" 448 00:51:07,500 --> 00:51:09,420 ! ببرش اونجا 449 00:51:55,180 --> 00:51:56,620 اون گزارشات کجاست ؟ 450 00:51:56,621 --> 00:52:02,621 کاری از تیم ترجمه ی farsisubtitle.com 451 00:53:14,622 --> 00:53:23,622 ترجمه و زیرنویس از مصطفی mzkh@live.com