1 00:00:50,000 --> 00:01:01,000 این زیرنویس شامل 8 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد www.farsisubtitle.com تقدیـــــــــــــــــــم میکند 2 00:02:15,180 --> 00:02:18,020 . خوبه ، یه کم بیشتر 3 00:02:19,900 --> 00:02:21,580 . یه کم دیگه جا داشتی 4 00:02:22,580 --> 00:02:24,220 چرا اونطوری پارک کردی ؟ 5 00:02:24,660 --> 00:02:26,940 . خوبه بابا . به هرحال تو یه لحظه میکِشم بیرون 6 00:02:27,340 --> 00:02:28,540 . از این طرف 7 00:03:25,780 --> 00:03:27,340 آقا ، پس این ماشین شماست ؟ 8 00:03:48,500 --> 00:03:50,940 ، ای جنده . اگه دستم بهت برسه مردی 9 00:03:51,100 --> 00:03:54,380 "The Chaser" " تعقیب کننده " 10 00:03:54,381 --> 00:04:04,381 ترجمه و زیرنویس از مصطفی MAIL: mzkh@live.com 11 00:04:33,180 --> 00:04:34,260 . بله 12 00:04:34,980 --> 00:04:36,380 . بله 13 00:04:37,380 --> 00:04:38,580 ! من برگشتم 14 00:04:40,260 --> 00:04:41,460 . متأسفم ، قربان 15 00:04:44,300 --> 00:04:47,820 . دو تا از دخترامون فرار کردن . اخیراً کار و کاسبی مون بد شده 16 00:04:48,420 --> 00:04:52,140 . همین الآنشم بابت اون دو تا دختر پول زیادی دادم 17 00:04:53,900 --> 00:04:58,860 ولی قربان ، من نمیتونم اونهمه پول رو . تو سه روز حاضر کنم 18 00:04:58,980 --> 00:05:02,580 ، یه مرتبه پول رو ازونا وصول میکنم ... و به شما پس میدم 19 00:05:09,140 --> 00:05:09,860 ! خاموشش کن ، عوضی 20 00:05:09,980 --> 00:05:12,540 ندیدی داشتم تلفنی صحبت میکردم ؟ 21 00:05:15,580 --> 00:05:18,220 . تو ادب و نزاکت سرت نمیشه 22 00:05:19,020 --> 00:05:20,020 پخششون کردی ؟ 23 00:05:20,380 --> 00:05:22,260 . بله ، آقا - ! برو بیشتر پخش کن ، مشنگ - 24 00:05:25,540 --> 00:05:27,820 . عوضی ِخاک بر سر 25 00:05:36,460 --> 00:05:37,580 . بله 26 00:05:38,660 --> 00:05:39,860 کجا ؟ 27 00:05:40,700 --> 00:05:42,100 . "منطقه ی "هاپجونگ 28 00:05:42,620 --> 00:05:45,740 . مُتل پراونس" ، اتاق سیصد و یک" 29 00:05:46,540 --> 00:05:47,860 . الآن میفرستمش 30 00:05:57,020 --> 00:05:58,500 . سلام - . هی - 31 00:05:59,020 --> 00:06:00,140 . زود اومدی 32 00:06:09,460 --> 00:06:12,020 . سئونگ-هی" ، تو خیلی جوون به نظر نمیای" 33 00:06:12,140 --> 00:06:14,500 چند سالته ؟ - . سی - 34 00:06:15,100 --> 00:06:18,140 . خوب به خودت میرسی ها . بدنت ردیفه 35 00:06:20,300 --> 00:06:21,900 چیه ؟ باید بری بشاشی ؟ 36 00:06:22,420 --> 00:06:24,100 . آره - . بعداً - 37 00:06:24,220 --> 00:06:26,900 . نه - . بعداً برو - 38 00:06:29,900 --> 00:06:32,180 . بهت گفتم که بعداً برو 39 00:06:41,180 --> 00:06:43,180 چت شده ؟ - . ولم کن - 40 00:06:43,300 --> 00:06:45,940 . فقط میخواستیم چندتا عکس بگیریم - ! ول کن - 41 00:06:46,380 --> 00:06:48,460 . باشه ، در عوض بهت پول میدم 42 00:06:48,580 --> 00:06:50,460 ! ولم کن ، منحرف جنسی 43 00:06:52,220 --> 00:06:53,260 چی ؟ 44 00:06:53,380 --> 00:06:55,180 . عوضی های خل و چل 45 00:07:00,980 --> 00:07:01,780 اون کجاست ؟ 46 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 ! هرزه ی کثافت 47 00:07:07,020 --> 00:07:10,060 تو به من میگی منحرف جنسی ، ها ؟ 48 00:07:10,180 --> 00:07:13,380 ! مراقب دهنت باش ، جنده 49 00:07:13,500 --> 00:07:16,180 هوس مردن کردی ؟ 50 00:07:16,500 --> 00:07:18,460 ! بیا اینجا ، جنده 51 00:07:18,620 --> 00:07:21,140 . آقا - ! تو مردی - 52 00:07:21,300 --> 00:07:24,620 . اون داره میره . آروم باشین 53 00:07:24,740 --> 00:07:26,820 ! برو بیرون - ! بیا اینجا ، جنده - 54 00:07:26,940 --> 00:07:28,180 . آقا - ! بیاین این ور - 55 00:07:28,300 --> 00:07:29,980 . اون داره میره - ... جنده - 56 00:07:30,140 --> 00:07:33,740 ! بیا اینجا ، جنده ! تو مردی 57 00:07:33,860 --> 00:07:36,220 . اون الآن داره میره - ! جنده - 58 00:07:36,380 --> 00:07:38,620 ... آروم باشین - ... چه گه خوری - 59 00:07:41,180 --> 00:07:42,460 تو دیگه کدوم خری هستی ؟ 60 00:07:42,620 --> 00:07:44,260 . من محافظشم ، عوضی 61 00:07:55,900 --> 00:07:57,340 . بشین 62 00:07:58,700 --> 00:08:00,380 . رو زانو بشین 63 00:08:05,620 --> 00:08:07,420 ! خودتو بپوشون 64 00:08:25,940 --> 00:08:27,420 خب قصد داری چیکار کنی ؟ 65 00:08:29,980 --> 00:08:31,380 . بیا حل و فصلش کنیم 66 00:08:48,380 --> 00:08:49,580 حالا راضی شدی ؟ 67 00:08:55,580 --> 00:08:58,220 . اینجایی 68 00:08:58,340 --> 00:08:59,460 . بذار ببینم 69 00:09:02,300 --> 00:09:05,300 . من واقعاً میخوام استعفا بدم . بهم زنگ نزن 70 00:09:07,100 --> 00:09:08,020 ! هی 71 00:09:10,060 --> 00:09:10,980 ! هی 72 00:09:15,740 --> 00:09:17,140 اون دخترا رو پیدا کردی ؟ 73 00:09:20,780 --> 00:09:22,100 کجا ماشین رو پیدا کردی ؟ 74 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 . "تو منطقه ی "مانگوون 75 00:09:23,860 --> 00:09:25,060 پلیس رو خبر کردی‌ ؟ 76 00:09:25,180 --> 00:09:26,420 مجنونی ؟ 77 00:09:26,540 --> 00:09:28,140 گزارش ِدخترایی رو بدم که از دست من فرار کردن ؟ 78 00:09:28,260 --> 00:09:30,420 . گفتم بهت که ، اونا فرار نکردن 79 00:09:31,140 --> 00:09:33,220 . تو به کارآگاه بودن عادت کردی 80 00:09:33,340 --> 00:09:36,020 خب عوض کلاه گذاشتن سر مردم . برو اونا رو پیدا کن 81 00:09:36,140 --> 00:09:38,500 ، جنده ی خل و چل کی میگه من دارم سر مردم کلاه میذارم ؟ 82 00:09:39,020 --> 00:09:41,380 من خودم یکی از اونام . که کلاهش رو برداشتن 83 00:09:42,780 --> 00:09:45,500 جنده ها یه پول گنده پیش پیش . از من میگیرن و بعد غیبشون میزنه 84 00:09:45,660 --> 00:09:47,900 از هر خری توی خیابون میخوای سوال کن . که معنیش چیه 85 00:09:48,420 --> 00:09:50,580 فرقی نمیکنه یا اونا فروخته شدن . یا فرار کردن 86 00:09:53,980 --> 00:09:55,540 . حرومزاده ی فاسد 87 00:09:55,700 --> 00:09:57,020 ! هی 88 00:09:57,140 --> 00:10:00,660 ! "هی ! "سئونگ-هی 89 00:10:01,180 --> 00:10:03,900 . مرده شور اخلاقش رو ببرن 90 00:10:09,900 --> 00:10:11,380 "کله خر" 91 00:10:13,340 --> 00:10:14,380 چیه ؟ 92 00:10:14,500 --> 00:10:19,380 این حرومزاده همینطور داره همه ی دخترا رو . رد میکنه ، حالا دختر دیگه ای باقی نمونده 93 00:10:19,500 --> 00:10:20,820 . می-جین" مونده ، احمق" 94 00:10:21,340 --> 00:10:23,380 اون میخواد استراحت کنه . چون سرما خورده 95 00:10:23,500 --> 00:10:26,420 . گه خورده . دارم کلافه میشم 96 00:10:27,260 --> 00:10:29,700 چرا هر کی واسه خودش یه گهی میخوره ؟ 97 00:10:48,540 --> 00:10:49,500 . مامان 98 00:10:52,380 --> 00:10:53,900 ! مامان 99 00:10:56,300 --> 00:10:57,220 چیه ؟ 100 00:10:57,340 --> 00:10:58,460 . بیا قرصت رو بخور 101 00:11:20,860 --> 00:11:22,580 . گوشی منو بیار ، عزیزم 102 00:11:28,060 --> 00:11:29,460 "لجن" 103 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 . "بله ، "یونگ-هو 104 00:11:43,580 --> 00:11:44,820 کجایی ؟ 105 00:11:45,340 --> 00:11:48,260 . ببخشید . من خیلی مریضم 106 00:11:48,380 --> 00:11:49,820 مریض جون ، کجایی ؟ 107 00:11:49,940 --> 00:11:51,700 . فکر کنم سرماخوردگیه . تب هم دارم 108 00:11:52,900 --> 00:11:54,700 . یه روز رو مرخصی میخوام 109 00:11:54,820 --> 00:11:55,940 سرماخوردگی ؟ 110 00:11:56,060 --> 00:11:57,780 وسط تابستون ؟ 111 00:11:59,220 --> 00:12:00,220 با کسی هستی ؟ 112 00:12:00,740 --> 00:12:01,940 . نه 113 00:12:02,100 --> 00:12:03,980 تو هم داری سعی میکنی مثل بقیه در بری ؟ 114 00:12:04,380 --> 00:12:05,980 چی داری میگی ؟ 115 00:12:06,620 --> 00:12:10,900 بهتره بری سر کارت . قبل از اینکه پشیمون بشی 116 00:12:12,060 --> 00:12:13,020 باشه ؟ 117 00:12:14,180 --> 00:12:15,380 چرا جواب منو نمیدی ؟ 118 00:12:16,380 --> 00:12:17,620 . یونگ-هو" ، خواهش میکنم" 119 00:12:17,740 --> 00:12:20,980 تو کجا زندگی میکینی ؟ . همین الآن میام اونجا 120 00:12:23,100 --> 00:12:24,820 کجاست ؟ 121 00:12:26,660 --> 00:12:28,540 . باشه ، میرم 122 00:12:28,700 --> 00:12:30,180 . به "کله خر" زنگ بزن 123 00:12:30,620 --> 00:12:31,580 . باشه 124 00:12:37,860 --> 00:12:39,060 . لعنتی 125 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 این دیگه چیه ؟ 126 00:12:51,580 --> 00:12:53,020 باید بری ؟ 127 00:12:55,140 --> 00:12:56,820 . زود برمیگردم 128 00:13:02,980 --> 00:13:04,300 . "بله ، یه "ماتیز 129 00:13:05,500 --> 00:13:08,980 . من یه ژاکت سفید روی لباسم پوشیدم 130 00:13:32,180 --> 00:13:33,380 شارژ شد ؟ 131 00:13:33,500 --> 00:13:34,580 . بله 132 00:13:45,500 --> 00:13:46,780 4885? 133 00:13:48,860 --> 00:13:50,060 4885... 134 00:13:52,020 --> 00:13:53,420 . برام آشناست 135 00:13:54,620 --> 00:13:56,100 4885? 136 00:13:56,220 --> 00:13:57,060 این شماره رو میشناسی ؟ 137 00:13:57,180 --> 00:13:58,420 . بله ، آقا 138 00:13:58,540 --> 00:14:00,420 . یه عوضی تمام عیاره 139 00:14:01,140 --> 00:14:03,500 می-جین" رفت" . به اون حرومزاده سرویس بده 140 00:14:03,900 --> 00:14:05,140 "جی-یانگ" 141 00:14:10,700 --> 00:14:12,300 "می-جین" 142 00:14:13,300 --> 00:14:14,620 . لعنتی 143 00:14:18,100 --> 00:14:19,020 اون کجا رفت ؟ 144 00:14:19,140 --> 00:14:19,980 . "به منطقه ی "مانگوون 145 00:14:20,100 --> 00:14:23,420 . آره ، خود ِ بی پدر مادرشه . اون دخترا رو فروخته 146 00:14:23,580 --> 00:14:25,620 . منم . فقط بگو آره یا نه 147 00:14:25,780 --> 00:14:27,460 الآن با اون حرومزاده هستی ؟ 148 00:14:27,580 --> 00:14:28,900 . مشتری ت 149 00:14:29,020 --> 00:14:30,820 توی یه مُتل هستی یا خونه ش ؟ 150 00:14:30,940 --> 00:14:33,020 با ماشین خودت داری میری خونه ش ؟ 151 00:14:33,180 --> 00:14:34,380 . باشه ، خوب گوش کن 152 00:14:34,500 --> 00:14:37,140 آدرسش رو همینطور که داری میری . خونه ش ، به خاطر بسپار 153 00:14:37,300 --> 00:14:39,540 . فقط همون کاری که من میگم بکن 154 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 . نذار عصبانی شم 155 00:14:41,380 --> 00:14:44,140 ، به محض اینکه رفتی داخل . بهش بگو میخوای دوش بگیری 156 00:14:44,260 --> 00:14:47,500 . بعد آدرسش رو برام اس-ام-اس کن ساده ست ، نه ؟ 157 00:14:47,620 --> 00:14:48,460 . نذار مشکوک بشه 158 00:14:48,580 --> 00:14:50,740 . اگه گاف بدی مرگت حتمیه 159 00:14:52,820 --> 00:14:54,020 . بالاخره شانس به من رو کرد 160 00:14:54,140 --> 00:14:55,260 بهتر نیست اینو گزارش بدیم ؟ 161 00:14:55,420 --> 00:14:57,180 میخوای این کار و کاسبی به باد بره ؟ 162 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 . مراقب دفتر باش 163 00:14:59,340 --> 00:15:00,660 . چشم ، آقا 164 00:15:04,900 --> 00:15:06,420 کیه ؟ 165 00:15:06,540 --> 00:15:08,220 . مدیرم 166 00:15:09,140 --> 00:15:10,580 رئیست ؟ 167 00:15:11,700 --> 00:15:13,380 . بله 168 00:15:15,740 --> 00:15:17,020 مشکلی هست ؟ 169 00:15:17,340 --> 00:15:20,100 . نه ، چون مریض هستم نگرانمه 170 00:15:21,300 --> 00:15:22,900 کدوم طرف برم ؟ 171 00:15:23,420 --> 00:15:25,940 . اونجا . جلوی کیوسک پارک کن 172 00:15:44,780 --> 00:15:46,660 . چه زندگی چرندی 173 00:15:46,980 --> 00:15:49,260 . شهردار سئول 174 00:15:49,380 --> 00:15:51,660 . این ساعت توی فروشگاه 175 00:15:56,300 --> 00:15:57,220 یونگ-هو" ، چه خبر ؟" 176 00:15:57,340 --> 00:15:58,460 گیل-وو" ، سرت شلوغه ؟" 177 00:15:58,620 --> 00:16:00,780 من کار دارم ، چطور ؟ 178 00:16:00,900 --> 00:16:02,580 یادته بهت چی گفتم ؟ 179 00:16:02,740 --> 00:16:05,100 چی ؟ - . درباره ی دخترای فراری من - 180 00:16:05,220 --> 00:16:08,060 . اونا فرار نکردن . فروخته شدن 181 00:16:08,220 --> 00:16:10,260 . همون یارو دخترا رو جمع کرده 182 00:16:10,420 --> 00:16:12,860 خب ؟ میخوای اون عوضی رو بگیری ؟ 183 00:16:13,020 --> 00:16:14,660 . آره - تو کجایی ؟ - 184 00:16:14,780 --> 00:16:16,780 . "منطقه ی "مانگوون الآن سرت شلوغه ؟ 185 00:16:16,900 --> 00:16:19,660 . گفتم بهت که ، کار دارم 186 00:16:19,780 --> 00:16:21,580 من نمیدونم چندتا از اونا . اونجا هستن 187 00:16:21,700 --> 00:16:23,300 . ممکنه تعدادشون از من بیشتر باشه 188 00:16:23,420 --> 00:16:25,620 میتونی حداقل چندتا از بچه هات رو بفرستی ؟ 189 00:16:25,740 --> 00:16:27,620 ! تاریخ ، قاضی خواهد بود 190 00:16:28,540 --> 00:16:31,060 ! لش بیار بیرون 191 00:16:35,140 --> 00:16:37,020 گیل-وو" ؟" 192 00:16:37,180 --> 00:16:38,260 . لعنتی 193 00:16:43,580 --> 00:16:44,700 . اینجاست 194 00:16:49,420 --> 00:16:50,740 منطقه ی "مانگوون" ، 24-1 195 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 مشکلی هست ؟ 196 00:17:12,180 --> 00:17:13,300 . نه 197 00:17:20,220 --> 00:17:21,140 . بیا تو 198 00:17:22,420 --> 00:17:23,420 . باشه 199 00:18:02,420 --> 00:18:04,660 داری میای ؟ - . آره - 200 00:18:48,180 --> 00:18:49,660 . من یه دوش میگیرم 201 00:18:50,860 --> 00:18:52,820 . باشه ، اونجاست 202 00:19:09,820 --> 00:19:11,140 "منطقه ی "مانگوون 203 00:19:13,780 --> 00:19:15,060 در حال ارسال 204 00:19:25,580 --> 00:19:26,660 خطا در ارسال پیام 205 00:20:39,900 --> 00:20:43,020 . فکر کنم کاندوم رو تو ماشین جا گذاشتم . الآن برمیگیردم 206 00:20:46,300 --> 00:20:47,260 . باشه 207 00:21:17,300 --> 00:21:18,220 "می-جین" 208 00:21:22,100 --> 00:21:24,540 . برقراری تماس مقدور نمیباشد 209 00:21:24,700 --> 00:21:25,980 . لعنتی 210 00:21:27,740 --> 00:21:28,380 "می-جین" 211 00:21:30,740 --> 00:21:32,020 . برقراری تماس مقدور نمیباشد - ... چی - 212 00:22:28,860 --> 00:22:30,260 . هی 213 00:22:32,860 --> 00:22:33,980 جی-یانگ" رو میشناسی ؟" 214 00:22:36,620 --> 00:22:38,380 یه مدتیه ندیدیش ، نه ؟ 215 00:22:41,580 --> 00:22:44,220 . آروم باش ، آروم باش 216 00:22:44,740 --> 00:22:46,820 ، اون مدام جیغ میکشید . منم زبونش رو بُریدم 217 00:22:57,420 --> 00:22:58,820 . خوبه 218 00:23:00,780 --> 00:23:02,100 . "می-جین" 219 00:23:02,980 --> 00:23:04,180 ترسیدی ؟ 220 00:23:06,460 --> 00:23:07,940 میخوای بری خونه ؟ 221 00:23:11,420 --> 00:23:12,980 چرا میخوای بری خونه ؟ 222 00:23:15,820 --> 00:23:17,780 . بهم بگو چرا باید زندگی کنی 223 00:23:21,380 --> 00:23:22,580 دلیلی نداری ؟ 224 00:23:23,700 --> 00:23:25,380 . از من بگذر 225 00:23:25,500 --> 00:23:26,940 ! خواهش میکنم بذار زندگی کنم 226 00:23:28,100 --> 00:23:29,500 دلیلی نداری ، درسته ؟ 227 00:23:29,820 --> 00:23:32,300 ! صبر کن ! یه دلیل دارم 228 00:23:32,900 --> 00:23:34,580 . من یه دختر دارم 229 00:23:35,980 --> 00:23:38,740 . اون هفت سالشه 230 00:23:43,740 --> 00:23:45,780 . هیچکی حتی نمیفهمه که تو مردی 231 00:23:47,460 --> 00:23:49,060 . هیچکی دنبالت نمیگرده 232 00:23:53,700 --> 00:23:55,580 . تکون نخور 233 00:23:56,020 --> 00:23:57,500 . تکون نخور 234 00:23:57,660 --> 00:23:59,820 . اصلاً درد نداره . هیچکدوم از اونا دردی حس نکردن 235 00:24:01,380 --> 00:24:03,060 . اگه وول بخوری درد میگیره 236 00:24:09,340 --> 00:24:10,660 . لعنتی 237 00:24:13,300 --> 00:24:16,780 9256-4885 238 00:24:22,940 --> 00:24:24,460 . برقراری ارتباط مقدور نمیباشد 239 00:24:31,300 --> 00:24:33,100 . لعنتی 240 00:25:20,500 --> 00:25:22,660 . لعنتی 241 00:25:58,100 --> 00:25:59,380 کیه ؟ 242 00:26:00,380 --> 00:26:02,180 . میبخشید دیروقت مزاحمتون میشم 243 00:26:02,300 --> 00:26:04,300 این خونه ی آقای "پارک"ه ؟ 244 00:26:04,420 --> 00:26:05,620 شماها کی هستین ؟ 245 00:26:05,780 --> 00:26:07,460 لطفاً برین 246 00:26:08,260 --> 00:26:09,660 . اینجا کسی به این اسم نداریم 247 00:26:11,140 --> 00:26:14,260 . آقای "پارک" اخیراً به کلیسا نیومدن 248 00:26:14,420 --> 00:26:16,020 . اثری ازشون نیست 249 00:26:18,260 --> 00:26:19,860 . همچین شخصی اینجا نیست 250 00:26:21,500 --> 00:26:23,380 پس نقل مکان کردن ؟ 251 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 . نمیدونم 252 00:26:28,300 --> 00:26:30,460 . اوه ، خدایا ، این "پونگسان"ه (پونگسان = اسم سگ و نژادی از سگها) 253 00:26:30,900 --> 00:26:32,660 عزیزم ، اون "پونگسان" نیست ؟ - . حق با توئه - 254 00:26:32,820 --> 00:26:34,500 چرا انقدر لاغر شدی ؟ 255 00:26:34,620 --> 00:26:35,660 . بریم 256 00:26:35,780 --> 00:26:37,180 . یه لحظه صبر کن . ببینش 257 00:26:37,340 --> 00:26:38,900 چرا اینقدر لجبازی میکنی ؟ 258 00:26:39,900 --> 00:26:41,980 ! "پونگسان" - . شرمنده که مزاحمتون شدم - 259 00:26:42,140 --> 00:26:44,100 . بریم 260 00:26:45,380 --> 00:26:46,980 . یه چیزایی درست نیست 261 00:26:47,420 --> 00:26:49,300 . یه لحظه صبر کنین 262 00:26:54,180 --> 00:26:55,500 . متأسفم 263 00:26:56,220 --> 00:26:58,580 . راستش ، ایشون دارن میخوابن 264 00:27:00,900 --> 00:27:02,100 . بفرمائید داخل 265 00:27:04,740 --> 00:27:07,220 شما این اطراف زندگی میکنین ؟ - . بله - 266 00:27:07,340 --> 00:27:11,900 یه شخصی رو با یه دختر مو بلند و با صورت رنگ پریده ندیدین ؟ 267 00:27:12,060 --> 00:27:12,860 . نه ، ندیدم 268 00:27:13,020 --> 00:27:14,300 . اونا الآن همینجا بودن - . متأسفم - 269 00:27:24,620 --> 00:27:27,340 چرا آخه یک ریز مزاحم منین ؟ 270 00:27:58,620 --> 00:27:59,940 . لعنتی 271 00:28:15,260 --> 00:28:18,100 . چه گندی 272 00:28:40,380 --> 00:28:41,660 من کار دارم ، فقط . شماره تون رو بهم بدین 273 00:28:41,820 --> 00:28:43,100 . بیمه خسارتش رو میده 274 00:28:44,380 --> 00:28:47,620 . گفتم فقط شماره تون رو بهم بدین 275 00:28:48,220 --> 00:28:49,260 . فراموشش کنین . فقط برید 276 00:28:49,660 --> 00:28:50,700 چی ؟ 277 00:28:51,580 --> 00:28:53,380 . مشکلی نیست . فقط برید 278 00:28:55,540 --> 00:28:57,980 . شما یکی دیگه وقت منو نگیرید . فقط شماره تون رو بهم بدین 279 00:28:58,140 --> 00:28:59,140 ! جناب 280 00:29:00,340 --> 00:29:02,100 من مشکلی ندارم ، حله ؟ 281 00:29:12,700 --> 00:29:14,180 . آقا 282 00:29:14,620 --> 00:29:17,340 ، اشتباه از من بوده . پس من باید جبرانش کنم 283 00:29:17,500 --> 00:29:18,580 . چیزی نشده 284 00:29:20,060 --> 00:29:23,980 . شماره تون رو بهم بدین من مسئولیتش رو به عهده میگیرم ، باشه ؟ 285 00:29:25,060 --> 00:29:26,380 . گفتم مشکلی نیست 286 00:29:30,740 --> 00:29:33,300 ، من جداً مشکلی ندارم حالا میشه ماشینتون رو حرکت بدین ؟ 287 00:29:33,420 --> 00:29:34,420 . مجبور نیستین بهم پول بدین 288 00:29:34,540 --> 00:29:37,460 . نه ، شماره تون رو بهم بدید . من خسارتش رو میدم 289 00:29:39,900 --> 00:29:41,340 . شما صدمه دیدین 290 00:29:41,820 --> 00:29:43,340 اون خون نیست ؟ 291 00:29:43,940 --> 00:29:45,340 راجع به چی حرف میزنی ؟ 292 00:29:50,580 --> 00:29:52,660 ! ماشینت رو حرکت بده 293 00:29:53,180 --> 00:29:56,780 ! گفتم ماشینت رو حرکت بده مگه کری ؟ 294 00:29:56,900 --> 00:29:59,860 ! خانم ، ماشین بی صاحابت رو تکون بده 295 00:29:59,980 --> 00:30:01,180 ! بکش کنار 296 00:30:01,700 --> 00:30:03,380 ! بکش کنار - . هی ، 4885 - 297 00:30:06,100 --> 00:30:07,020 خودتی ؟ 298 00:30:11,740 --> 00:30:13,940 . اوه ، برادر 299 00:30:14,740 --> 00:30:16,020 . بی پدر مادر 300 00:30:23,740 --> 00:30:25,060 . جواب بده ، عوضی 301 00:30:30,460 --> 00:30:34,100 . توی بد مخمصه ای افتادی 302 00:30:36,420 --> 00:30:37,460 . لش بیار بیرون 303 00:31:00,380 --> 00:31:02,100 ! هی ! تو 304 00:31:03,660 --> 00:31:04,580 ! هی 305 00:31:10,060 --> 00:31:11,180 . حرومزاده 306 00:31:16,580 --> 00:31:19,620 ! وایسا ، بی پدر مادر 307 00:31:28,380 --> 00:31:29,980 . فقط منتظر باش تا بگیرمت 308 00:33:07,180 --> 00:33:08,380 . حرومزاده 309 00:33:10,460 --> 00:33:11,940 چرا داری فرار میکنی ؟ 310 00:33:13,340 --> 00:33:14,620 فکر کردی میتونی در بری ؟ 311 00:33:19,140 --> 00:33:20,940 ، عوضی با دخترای من چیکار کردی ؟ 312 00:33:21,940 --> 00:33:23,420 فروختیشون ؟ 313 00:33:24,340 --> 00:33:26,580 عوضی ، تو کدوم خری هستی ؟ 314 00:33:39,340 --> 00:33:40,540 "جی یانگ-مین" "شهر "آنیانگ 315 00:33:40,660 --> 00:33:41,860 این چه کوفتیه ؟ 316 00:33:43,540 --> 00:33:46,180 خونه ت کجاست ؟ 317 00:33:48,540 --> 00:33:49,500 . جوابمو بده 318 00:33:49,660 --> 00:33:50,940 . جواب بده همین الآن 319 00:33:51,740 --> 00:33:53,060 . "شهر "آنیانگ 320 00:33:53,180 --> 00:33:58,060 . این که آدرس روی کارته الآن کجا زندگی میکنی ؟ 321 00:33:58,660 --> 00:34:00,820 حرف نمیزنی ؟ جلوی من وایمیستی ؟ 322 00:34:00,980 --> 00:34:02,460 . بی پدر مادر 323 00:34:03,260 --> 00:34:05,260 . باید جِر بخوری 324 00:34:05,860 --> 00:34:07,940 ! حرکت کن ، حالا - ! ماشینت رو حرکت بده عقب - 325 00:34:08,060 --> 00:34:09,580 . بیا 326 00:34:11,060 --> 00:34:12,460 . حرومزاده ها 327 00:34:12,580 --> 00:34:15,140 ، تو باعث این افتضاح هستی ! عوضی 328 00:34:15,740 --> 00:34:16,780 . تکون بخور 329 00:34:17,580 --> 00:34:18,780 . برید کنار 330 00:34:19,020 --> 00:34:20,820 ! هی ‌، خانم - ... آخه این کار کدوم آدمیه - 331 00:34:22,460 --> 00:34:23,860 . تکون بخور . برید کنار 332 00:34:25,020 --> 00:34:27,420 چیکار داری میکنی ؟ ! گم شو بیرون 333 00:34:28,860 --> 00:34:30,780 . برو تو ماشین 334 00:34:31,580 --> 00:34:33,740 ، تا یه تصادفی پیش بیاد . تو باید اون دور و بر پرسه بزنی 335 00:34:33,860 --> 00:34:35,340 . این که چیزی رو حل نمیکنه 336 00:34:36,260 --> 00:34:37,660 . ماشینت رو حرکت بده 337 00:34:38,100 --> 00:34:40,460 ! بزن عقب ! برو عقب 338 00:34:40,580 --> 00:34:41,500 ! آقا 339 00:34:42,020 --> 00:34:43,220 ! هی ، شما 340 00:34:44,340 --> 00:34:46,500 . شما حق نداری اینطوری پارک کنی 341 00:34:46,820 --> 00:34:47,940 اون ماشین شماست ؟ 342 00:34:48,540 --> 00:34:49,660 . بله 343 00:34:53,900 --> 00:34:55,300 شما پلیسی ؟ 344 00:34:56,860 --> 00:34:58,180 . بله . پلیسم 345 00:34:58,300 --> 00:35:01,060 . نشون تون رو ببینم 346 00:35:01,180 --> 00:35:04,500 . اونو تو اداره ی پلیس جا گذاشتم 347 00:35:06,660 --> 00:35:08,260 . کد 390 هستم 348 00:35:08,380 --> 00:35:09,980 "از اداره ی "مانگوون 349 00:35:10,140 --> 00:35:11,420 . تطبیق هویت 350 00:35:12,540 --> 00:35:14,020 تو کدوم اداره کار میکنید ؟ 351 00:35:14,140 --> 00:35:16,620 . من دو سال پیش تو واحد "گروه ویژه" بودم 352 00:35:16,740 --> 00:35:18,140 . بیاید باهاشون تماس بگیریم 353 00:35:18,300 --> 00:35:19,580 . بذارید اول بریم اداره 354 00:35:19,740 --> 00:35:21,980 ولی دخترهای من . همین الآنش هم دارن فروخته میشن 355 00:35:22,140 --> 00:35:24,500 ! خفه شو ! میریم و بعد حرف میزنیم 356 00:35:25,100 --> 00:35:26,180 . بی پدر مادر 357 00:35:26,300 --> 00:35:28,100 ! گفتم خفه شو 358 00:35:35,420 --> 00:35:36,540 . لعنتی 359 00:35:36,860 --> 00:35:38,180 جواب نمیده ؟ 360 00:35:40,620 --> 00:35:44,220 . موبایلی هم در کار نیست . هیچکدوم از حرفاش با عقل جور درنمیاد 361 00:35:44,380 --> 00:35:46,740 تنها چیزی که ما نیاز داریم . رفتن به خونه ی اونه 362 00:35:47,540 --> 00:35:49,780 ، لطفاً آدرس رو کامل یادداشت کن . رک و پوست کنده 363 00:35:49,940 --> 00:35:51,060 . بله ، قربان 364 00:35:51,180 --> 00:35:54,500 . آدمایی مثل اون فقط باید تبعید شن ! چطور جرأت میکنی خودت رو یه پلیس جا بزنی 365 00:35:54,620 --> 00:35:57,740 . عوضی ، راستش رو بگو دخترا رو کجا فروختی ؟ 366 00:35:57,860 --> 00:35:58,980 ! ساکت باش 367 00:35:59,100 --> 00:36:00,140 چرا داد میزنی ؟ 368 00:36:00,260 --> 00:36:01,940 . زود از اون حرومزاده بپرس 369 00:36:02,100 --> 00:36:03,380 . تو داری آداب و رسوم رو زیر پا میذاری 370 00:36:03,540 --> 00:36:05,500 ! از اون بپرس ! سر به سر من نذار 371 00:36:06,500 --> 00:36:07,620 تو واقعاً اونا رو فروختی ؟ 372 00:36:09,180 --> 00:36:10,220 تو دیوونه ای ؟ 373 00:36:10,340 --> 00:36:12,500 . متأسفم . اون فقط ازم خواست سوال کنم 374 00:36:13,020 --> 00:36:14,540 . این واقعاً احمقانه ست 375 00:36:15,900 --> 00:36:17,820 ! جلوشون رو بگیر ، احمق 376 00:36:18,140 --> 00:36:20,020 ! ساکت باش 377 00:36:20,820 --> 00:36:21,820 کدوم بیمارستان ؟ 378 00:36:21,980 --> 00:36:24,020 . "بیمارستان "سَن مری . از اونجا باهات تماس میگیرم 379 00:36:24,740 --> 00:36:27,580 ، چرا گه رو پرت کردی رو صورتش حرومزاده ی دیوانه ؟ 380 00:36:29,700 --> 00:36:31,580 . بله ، سروان . من الآن دارم راه میوفتم 381 00:36:31,740 --> 00:36:33,900 آخه من چطور میتونم جلوی یکی که یهو از ناکجا ظاهر میشه رو بگیرم ؟ 382 00:36:34,420 --> 00:36:37,140 هی ، اول روی صندلی رو بپوشون . قبل اینکه سوار بشه 383 00:36:37,980 --> 00:36:39,540 . بله ، بقیه میرن به بیمارستان 384 00:36:40,260 --> 00:36:43,300 . آره ، در اولین فرصت میارمش 385 00:36:45,940 --> 00:36:48,500 ، "آقای "جی یانگ-مین اون ماشین مال کیه ؟ 386 00:36:49,100 --> 00:36:51,060 ببخشید ؟ ماشین ؟ - . بله - 387 00:36:53,140 --> 00:36:54,620 . متعلق به یکی هست که میشناسمش 388 00:36:55,140 --> 00:36:56,540 اون شخصی که میشناسی کیه ؟ 389 00:36:56,700 --> 00:36:57,700 چی ؟ 390 00:36:58,500 --> 00:37:00,100 اسمش چیه ؟ 391 00:37:00,220 --> 00:37:02,260 . یادم نمیاد 392 00:37:02,420 --> 00:37:03,820 شماره ش رو بلدی ؟ 393 00:37:04,820 --> 00:37:06,300 . خونه ست 394 00:37:12,100 --> 00:37:13,420 مشکلی هست ؟ 395 00:37:13,660 --> 00:37:16,580 . نه ، عجیبه که صاحب ماشین رو نمیشناسی 396 00:37:18,740 --> 00:37:20,820 . من حافظه ی درست حسابی ندارم 397 00:37:20,940 --> 00:37:23,020 . باشه ، به نوشتن ادامه بده 398 00:37:31,100 --> 00:37:33,740 آقای "جی" ، شماره ی شما با 011 یا 016 شروع میشه ؟ 399 00:37:37,140 --> 00:37:38,900 . من فکر کردم شما تلفن ندارین 400 00:37:39,820 --> 00:37:40,820 چی‌ ؟ 401 00:37:41,180 --> 00:37:42,660 موبایلت کجاست ؟ 402 00:37:43,580 --> 00:37:44,580 . خونه ست 403 00:37:45,100 --> 00:37:46,420 پس چرا دروغ گفتی ؟ 404 00:37:47,580 --> 00:37:48,900 . شماره ت رو بهم بگو 405 00:37:51,140 --> 00:37:52,620 ، 4885 درسته ؟ 406 00:37:53,060 --> 00:37:53,900 . نه 407 00:37:54,020 --> 00:37:56,500 ، یالا . من خیلی راحت میتونم گیرش بیارم 408 00:38:00,860 --> 00:38:02,140 اون دخترا رو فروختی ؟ 409 00:38:02,300 --> 00:38:03,580 . نه 410 00:38:03,740 --> 00:38:06,140 یالا ، دخترا رو فروختی ؟ 411 00:38:06,860 --> 00:38:08,340 . گفتم نه 412 00:38:09,340 --> 00:38:10,940 . من نفروختمشون 413 00:38:12,060 --> 00:38:13,540 ... کشتمشون - چی ؟ - 414 00:38:14,060 --> 00:38:16,140 . هیچی - . تو الآن یه چیزی گفتی - 415 00:38:16,260 --> 00:38:18,260 چی ؟ - . تو گفتی که اونا رو کشتی - 416 00:38:20,860 --> 00:38:22,100 . آره 417 00:38:22,420 --> 00:38:23,540 چی ؟ 418 00:38:24,820 --> 00:38:27,060 . آره ، من کشتمشون 419 00:38:36,540 --> 00:38:37,700 اون گهِ کی بود ؟ گهِ خودت ؟ 420 00:38:37,820 --> 00:38:39,900 ! تاریخ قاضی خواهد بود ! لعنت به همه ی شما 421 00:38:40,060 --> 00:38:42,700 . عوضی مشنگ - ... چه گاگولی - 422 00:38:43,300 --> 00:38:45,460 . ما واسه این تو بد دردسری افتادیم 423 00:38:45,620 --> 00:38:47,020 . احمقانه ست 424 00:38:47,140 --> 00:38:48,460 . من این مدت دارم عذاب میکشم 425 00:38:48,580 --> 00:38:51,060 اونا آب لوله کشی رو قطع کردن . و من مدتهاست که خودم رو نشستم 426 00:38:51,180 --> 00:38:52,980 "یونگ-هو" - من نمیتونم حتی گه خودم رو - . سیفون بکشم 427 00:38:53,100 --> 00:38:54,980 ! خفه خون بگیر 428 00:38:55,580 --> 00:38:56,700 . ساکت باش 429 00:38:59,620 --> 00:39:00,740 چیه ؟ 430 00:39:01,180 --> 00:39:02,380 . من الآن کار دارم 431 00:39:02,780 --> 00:39:05,940 درباره ی چی حرف میزنی ؟ 432 00:39:06,340 --> 00:39:08,780 از کجا میدونی که اون اونا رو کشته یا نه ؟ 433 00:39:08,940 --> 00:39:10,100 ... در هر صورت 434 00:39:10,620 --> 00:39:11,660 . بله 435 00:39:12,260 --> 00:39:13,380 نُه تا از اونا ؟ 436 00:39:15,140 --> 00:39:16,620 اون گفت نُه تاشون رو کشته ؟ 437 00:39:17,340 --> 00:39:19,420 . "هی ، "یونگ-هو 438 00:39:20,220 --> 00:39:21,820 . حرومزاده 439 00:39:24,740 --> 00:39:26,540 ... اون بی پدر 440 00:39:30,020 --> 00:39:30,860 ." کارآگاه "اوه 441 00:39:30,980 --> 00:39:31,900 بله ؟ 442 00:39:33,180 --> 00:39:34,900 پرونده ی قتل "ماپو" یادته ؟ 443 00:39:35,020 --> 00:39:37,940 سه تا زنِ به قتل رسیده ؟ - . آره - 444 00:39:38,100 --> 00:39:40,260 چند تاش تو منطقه ی "مانگوون" رخ داد ؟ 445 00:39:40,580 --> 00:39:42,140 . همشون توی "مانگوون" اتفاق افتاد 446 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 . توی اون کوچه موقع سحرگاه 447 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 جداً ؟ 448 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 واسه چی ؟ 449 00:39:49,860 --> 00:39:50,980 . ولش کن 450 00:39:57,060 --> 00:39:58,260 چیکار کنیم ؟ 451 00:39:59,260 --> 00:40:00,580 . در اولین فرصت ببرش 452 00:40:00,700 --> 00:40:02,300 . گفته هاش با عقل جور در میاد 453 00:40:03,100 --> 00:40:04,060 همینطوره ، نه ؟ 454 00:40:04,180 --> 00:40:06,260 . یه مشت کله پوک دارن وقت تلف میکنن 455 00:40:06,380 --> 00:40:08,660 چی گفتی ؟ 456 00:40:08,980 --> 00:40:10,100 . تو آداب و رسوم سرت نمیشه 457 00:40:10,220 --> 00:40:11,060 . مراقب چیزی که میگی باش 458 00:40:11,180 --> 00:40:13,220 . اون داره حالا تظاهر میکنه که دیوانه ست 459 00:40:13,340 --> 00:40:14,460 ! هی 460 00:40:14,620 --> 00:40:16,180 . خفه شو ، جاکش 461 00:40:16,340 --> 00:40:18,780 . تو از این عوضی بدتری 462 00:40:18,940 --> 00:40:22,220 تو که نشان پلیس ِت رو به . جاکشی دخترها میفروشی 463 00:40:22,380 --> 00:40:23,220 . ببرش تو ماشین 464 00:40:23,340 --> 00:40:24,820 بله ؟ - ! بذارش تو ماشین - 465 00:40:24,980 --> 00:40:25,780 ! چشم ، قربان 466 00:40:25,940 --> 00:40:29,060 ما که الآن داریم از اون اعتراف نمیگیریم . زده این یارو رو لت و پار کرده 467 00:40:30,260 --> 00:40:31,660 بیا اینطوری باهم برخورد نکنیم ، باشه ؟ 468 00:40:31,780 --> 00:40:34,220 . بریم . عجله کن 469 00:40:36,300 --> 00:40:37,020 . سلام 470 00:40:37,180 --> 00:40:38,260 ! "گیل-وو" 471 00:40:38,420 --> 00:40:39,540 کجا داری میری ؟ 472 00:40:39,660 --> 00:40:40,580 . اون کله پوک ها دارن نگهش میدارن 473 00:40:40,700 --> 00:40:41,940 ... فقط - . صبر کن - 474 00:40:42,940 --> 00:40:44,220 کمکی از دست من بر میاد ؟ 475 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 . من از واحد گروه ویژه هستم 476 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 کجا ؟ 477 00:40:48,180 --> 00:40:49,860 واحد گروه ویژه . تو اداره ی پلیس سئول 478 00:40:49,980 --> 00:40:51,580 . شما قاعدتاً برای پرونده ی "ماپو" اومدید 479 00:40:51,740 --> 00:40:54,260 . نه ، من واسه این یارو اومدم 480 00:40:54,780 --> 00:40:55,740 چی ؟ 481 00:40:55,860 --> 00:40:56,980 . اون تحت مراقبت منه 482 00:41:13,900 --> 00:41:15,300 . ببخشید که بیدارتون کردم ، قربان 483 00:41:16,580 --> 00:41:17,300 این جریانات واسه چیه ؟ 484 00:41:17,420 --> 00:41:19,380 . یه کم پیچیده ست 485 00:41:19,540 --> 00:41:20,940 ! لعنتی 486 00:41:21,060 --> 00:41:22,180 اون کیه ؟ 487 00:41:22,620 --> 00:41:24,020 ... بله ، این مرد 488 00:41:24,140 --> 00:41:25,340 همون پرتاب کننده ی گه ؟ 489 00:41:25,500 --> 00:41:26,780 . بله ، اینطور فکر میکنم 490 00:41:26,940 --> 00:41:29,580 ، حرومزاده ی دیوانه چرا به سمت مردم گه پرتاب میکنی ؟ 491 00:41:29,700 --> 00:41:31,580 چی داره میگه ؟ 492 00:41:31,740 --> 00:41:35,420 . مثل اینکه باید بشاشه مایلید باهاش حرف بزنین ؟ 493 00:41:35,580 --> 00:41:36,780 . فراموشش کن 494 00:41:37,660 --> 00:41:38,980 پس در این مورد مطمئنی ؟ 495 00:41:39,100 --> 00:41:40,140 . بله ، "گیل-وو" مطمئنه 496 00:41:40,260 --> 00:41:42,060 . اونو بهونه نکن 497 00:41:42,380 --> 00:41:44,660 . ببخشید ، قربان - . بسیارخوب - 498 00:41:44,780 --> 00:41:45,700 ! حرومزاده 499 00:41:47,260 --> 00:41:48,500 ! چرا اینجا انقدر سر و صداست 500 00:41:50,620 --> 00:41:51,900 ! قربان 501 00:41:52,540 --> 00:41:54,900 . پدرسوخته های مشنگ 502 00:41:55,700 --> 00:41:56,900 جی یانگ-مین" کیه ؟" 503 00:42:00,700 --> 00:42:02,100 تو "جی یانگ-مین" هستی ؟ 504 00:42:02,900 --> 00:42:04,100 . بله 505 00:42:04,220 --> 00:42:05,540 صورتت چی شده ؟ 506 00:42:08,660 --> 00:42:11,300 شماها عقلتون رو از دست دادید ؟ 507 00:42:11,420 --> 00:42:14,180 . قربان ، ما که کاری نکردیم 508 00:42:14,300 --> 00:42:15,620 ! خفه شو 509 00:42:17,780 --> 00:42:19,060 . بیاین بیرون 510 00:42:19,780 --> 00:42:21,260 ! همین حالا بیاین بیرون 511 00:42:27,260 --> 00:42:30,380 . زندگی خوبی داشته باشی - . بازم کن برم - 512 00:42:31,380 --> 00:42:32,780 کی اونو زده ؟ 513 00:42:33,180 --> 00:42:35,100 ... خب - کار اوناست ؟ - 514 00:42:35,980 --> 00:42:37,780 . نمیدونم ، قربان - پیدا کن ببین کی اونو زده - 515 00:42:37,900 --> 00:42:40,060 . و بعدش اینو بیارش داخل 516 00:42:40,380 --> 00:42:41,340 ! بله ، قربان 517 00:42:41,660 --> 00:42:43,340 حالیته تو چه اوضاعی هستیم ؟ - . بله ، قربان - 518 00:42:43,460 --> 00:42:44,940 . اگه این پرونده به نتیجه نرسه هممون میمیریم 519 00:42:45,100 --> 00:42:46,100 . بله ، قربان 520 00:42:50,940 --> 00:42:52,340 کی این کارو باهات کرده ؟ 521 00:42:52,500 --> 00:42:53,780 . همونی که الآن داخله 522 00:42:53,900 --> 00:42:55,300 کی ؟ - ! هی - 523 00:42:55,420 --> 00:42:58,100 ! اونجا فقط یه نفر نیست 524 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 . اون مَرده اونجا 525 00:42:59,660 --> 00:43:01,540 . بیا اینجا ، حرومزاده 526 00:43:01,660 --> 00:43:04,140 تو به همشون دروغ میگی ؟ 527 00:43:04,260 --> 00:43:04,980 ! حرومزاده 528 00:43:05,140 --> 00:43:07,100 . آروم باش - ! ... اون جوجه - 529 00:43:07,260 --> 00:43:09,020 . تمومش کن . بیا اول بریم اداره 530 00:43:09,180 --> 00:43:11,220 . یونگ-هو" ، میتونی اونجا کارت رو انجام بدی" 531 00:43:11,380 --> 00:43:13,740 . باشه ، بریم 532 00:43:13,860 --> 00:43:15,540 . گیل-وو" ، بیا اینجا" 533 00:43:16,060 --> 00:43:17,860 بیا بریم و ترتیب این کار رو بدیم ، باشه ؟ 534 00:43:18,860 --> 00:43:20,460 تو درباره ش مطمئنی ، درسته ؟ 535 00:43:20,580 --> 00:43:21,500 . آره ، مطمئنم 536 00:43:21,660 --> 00:43:23,140 کاملاً مطمئنی ؟ - . آره ، کاملاً - 537 00:43:23,260 --> 00:43:24,660 . باشه ، بریم 538 00:43:27,660 --> 00:43:28,860 . بریم - . باشه - 539 00:43:29,580 --> 00:43:31,060 ! صبر کن ! بمون - چرا ؟ - 540 00:43:31,220 --> 00:43:32,020 اون حرومزاده کجا میخواد بره ؟ 541 00:43:32,180 --> 00:43:33,860 کی ؟ - . "یونگ-هو" - 542 00:43:33,980 --> 00:43:35,220 . لعنتی 543 00:43:40,540 --> 00:43:41,620 . حرومزاده اونجاست 544 00:43:41,780 --> 00:43:43,460 ! هی 545 00:43:43,580 --> 00:43:44,700 ! بیا به اداره 546 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 . باشه - ! به نفعته بیای - 547 00:43:46,860 --> 00:43:48,060 ! باشه 548 00:44:14,940 --> 00:44:16,060 "صاحب : "وون هائه-گاب 549 00:44:17,340 --> 00:44:18,940 . حرومزاده ی لعنتی 550 00:44:53,220 --> 00:44:54,540 . هی 551 00:44:55,420 --> 00:44:56,740 ! هی 552 00:44:58,900 --> 00:45:00,740 من ؟ - . آره ، تو - 553 00:45:00,860 --> 00:45:02,180 با چی دخترا رو کشتی ؟ 554 00:45:03,460 --> 00:45:04,780 . با یه مَغار 555 00:45:05,180 --> 00:45:06,780 همونایی که سنگ ها رو میشکافن ؟ 556 00:45:07,100 --> 00:45:08,020 . آره 557 00:45:08,460 --> 00:45:10,060 حقیقت داره ؟ - ، آره - 558 00:45:10,180 --> 00:45:11,580 اون یه وسیله ی باریک . با لبه ی ضخیم بود 559 00:45:13,260 --> 00:45:14,660 . بسیارخوب 560 00:45:15,180 --> 00:45:18,580 . من واقعاً بدجوری نیاز به شاشیدن دارم . بذارید برم بیرون 561 00:45:18,740 --> 00:45:20,620 . خفه شو 562 00:45:20,740 --> 00:45:23,500 . وگرنه معامله ت رو میکِشم 563 00:45:24,220 --> 00:45:25,300 . کارآگاه 564 00:45:25,460 --> 00:45:26,740 چیه ؟ 565 00:45:27,860 --> 00:45:30,300 . کیم می-جین" احتمالاً هنوز زنده ست" 566 00:45:31,220 --> 00:45:32,620 راجع به چی حرف میزنه ؟ 567 00:45:32,700 --> 00:45:34,020 . "کیم می-جین" 568 00:45:34,620 --> 00:45:36,620 همون دختری که . اون یارو داشت دنبالش میگشت 569 00:45:36,740 --> 00:45:37,940 اون الآن کجاست ؟ 570 00:45:38,100 --> 00:45:39,380 تو شهر "آنیانگ" ؟ 571 00:45:40,860 --> 00:45:42,100 چرا ؟ 572 00:45:43,740 --> 00:45:46,500 چرا قربانی باید اونجا باشه ؟ 573 00:45:48,060 --> 00:45:50,460 . صبر کن ، ماشین رو نگه دار 574 00:45:50,580 --> 00:45:53,900 . این درست همون آدرس روی کارت هست . اون توی منطقه ی "مانگوون" زندگی میکنه 575 00:45:54,300 --> 00:45:56,500 . همونجاییه که من گرفتمش 576 00:45:58,340 --> 00:46:00,980 حرومزاده قبل اینکه حرفم تموم بشه . تلفن رو قطع میکنه 577 00:46:04,300 --> 00:46:04,980 "ثبت نام ماشین" 578 00:46:28,180 --> 00:46:29,460 کیه ؟ 579 00:46:31,740 --> 00:46:32,820 این مرد رو میشناسین ؟ 580 00:46:34,420 --> 00:46:35,340 . نه 581 00:46:35,940 --> 00:46:37,300 این کلیدها چی ؟ 582 00:46:37,660 --> 00:46:38,940 . نمیدونم 583 00:46:39,100 --> 00:46:40,580 . با دقت نگاه کنین 584 00:46:40,700 --> 00:46:42,220 . این اولین باره که دیدمش 585 00:46:45,420 --> 00:46:47,100 اونا کجا رفتن ؟ 586 00:46:47,260 --> 00:46:50,460 ، اونا داشتن میرفتن برای ملاقات یکی . ولی من یادم نمیاد 587 00:46:51,380 --> 00:46:52,500 . یانگ پیونگ" ، 11 صبح" یانگ پیونگ" ؟" 588 00:46:52,620 --> 00:46:54,580 . آره ، فکر کنم 589 00:46:56,860 --> 00:46:57,940 ... "یانگ پیونگ" 590 00:46:58,940 --> 00:47:02,380 به هر حال ، اونا باید از . اون مغازه نبشی رد شده باشن 591 00:47:08,700 --> 00:47:10,900 چرا انقدر طولش دادی ، مشنگ ؟ 592 00:47:11,020 --> 00:47:12,420 چی شد ؟ 593 00:47:13,020 --> 00:47:14,260 می-جین" چی شد ؟" 594 00:47:14,380 --> 00:47:15,500 . نتونستم پیداش کنم 595 00:47:15,620 --> 00:47:16,940 چی ؟ 596 00:47:17,060 --> 00:47:18,460 اون مغازه ی نبش خیابون رو میبینی ؟ 597 00:47:18,780 --> 00:47:20,780 . بله - اون کوچه ی بغلش رو میبینی ؟ - 598 00:47:20,900 --> 00:47:22,580 . بله - ، خب - 599 00:47:23,020 --> 00:47:26,060 هر خونه ای از اونجا تا . این آدرس رو بگرد . با این 600 00:47:28,780 --> 00:47:30,180 این چیه ؟ - خونه هایی رو پیدا کن - 601 00:47:30,300 --> 00:47:34,220 ، که زیرزمین داره . که موبایل اونجا خط نمیده 602 00:47:34,540 --> 00:47:36,140 این خونه کجاست ؟ 603 00:47:37,500 --> 00:47:38,620 . بیا اینجا 604 00:47:41,140 --> 00:47:43,220 اون بالا ، اونجا رو میبینی ؟ - . بله - 605 00:47:44,220 --> 00:47:45,780 داری کدوم گوری رو نگاه میکنی ، خنگ ؟ 606 00:47:45,940 --> 00:47:47,700 . اون بالا ، اون طرفِ صلیب 607 00:47:48,060 --> 00:47:49,260 . بله 608 00:47:49,580 --> 00:47:50,780 . همونجاست 609 00:47:52,940 --> 00:47:54,820 چرا آخه اینو گزارش نمیدیم ؟ 610 00:47:55,340 --> 00:47:56,180 . اونا حالا دیگه میدونن 611 00:47:56,300 --> 00:47:58,180 پس چرا خودمون رو به دردسر میندازیم ؟ 612 00:47:58,300 --> 00:48:00,020 . فقط کاری که بهت گفتم رو انجام بده ، عوضی 613 00:48:00,140 --> 00:48:01,740 . ما باید "می-جین" رو پیدا کنیم 614 00:48:03,100 --> 00:48:04,340 . فهمیدم 615 00:48:06,780 --> 00:48:07,580 ! همه ی سوراخ ها رو بگرد 616 00:48:07,740 --> 00:48:08,740 ! باشه 617 00:48:17,300 --> 00:48:19,060 . لعنتی 618 00:48:28,420 --> 00:48:30,980 اگه تو یکی رو بدون مجوز ، بازداشت کنی 619 00:48:31,100 --> 00:48:33,380 به تأییدیه ی یه دادیار قضایی نیاز داری . اونم ظرفِ دوازده ساعت 620 00:48:34,300 --> 00:48:35,380 12 hours? دوازده ساعت ؟ 621 00:48:35,740 --> 00:48:36,940 . بله 622 00:48:39,580 --> 00:48:40,980 اگه موافقت نشه چی ؟ 623 00:48:42,140 --> 00:48:43,180 . مجبوریم آزاداش کنیم 624 00:48:44,180 --> 00:48:45,340 . لعنتی 625 00:48:45,500 --> 00:48:46,580 کجایی ؟ 626 00:48:46,740 --> 00:48:49,380 . ساعت داره میشه 2 پس داری چیکار میکنی ؟ 627 00:48:50,940 --> 00:48:54,100 "برای چی بعد شهر "آنیانگ میخوای بری "مانگوون" ؟ 628 00:48:54,700 --> 00:48:57,940 پس میبایست اون پرتابگر گه . رو پیاده میکردی 629 00:49:20,860 --> 00:49:22,180 . بشین 630 00:49:25,980 --> 00:49:28,980 خب اونا رو با یه مَغار زدی یا اونو برداشتی چکش زدی روشون؟ 631 00:49:29,140 --> 00:49:30,820 . معلومه ، از چکش استفاده کردم 632 00:49:31,340 --> 00:49:32,460 . دستت رو بده من 633 00:49:34,020 --> 00:49:35,340 . آروم باش 634 00:49:36,900 --> 00:49:37,740 چرا اونجوری میکشتیشون ؟ 635 00:49:37,860 --> 00:49:40,620 من خفه شون میکردم و از چاقو هم . استفاده میکردم ، ولی بیش از حد درد داشت 636 00:49:44,860 --> 00:49:46,860 من دیده بودم که خوک ها رو چه طوری . میکشن و منم همون کارو کردم 637 00:49:48,060 --> 00:49:49,220 و بعدش ؟ 638 00:49:49,340 --> 00:49:51,060 . آویزونشون میکنم رو دیوار - چی‌ ؟ - 639 00:49:51,260 --> 00:49:52,180 بله ؟ 640 00:49:52,340 --> 00:49:53,140 چی رو آویزون میکنی ؟ 641 00:49:53,300 --> 00:49:54,780 . معلومه ، جسدشون 642 00:49:54,940 --> 00:49:56,020 . بگو آ آ 643 00:50:00,300 --> 00:50:01,500 و بعدش ؟ 644 00:50:02,420 --> 00:50:04,180 ماهیچه ی پشتِ قوزک پا رو میشناسی ؟ 645 00:50:04,340 --> 00:50:05,620 زردپی ؟ - . آره - 646 00:50:05,780 --> 00:50:07,540 . من اونو با یه چاقو قاچ قاچ میکنیم 647 00:50:07,700 --> 00:50:09,780 از جسد مرده ؟ - . آره - 648 00:50:09,900 --> 00:50:11,100 چرا ؟ 649 00:50:11,260 --> 00:50:13,900 . تا خونشون بریزه بیرون . وگرنه واسه بلند کردن بیش از حد سنگینن 650 00:50:15,260 --> 00:50:16,300 . راست میگی 651 00:50:17,020 --> 00:50:18,700 . اینجوری لاشه سبکتر میشه 652 00:50:19,500 --> 00:50:20,860 خب بعدش چیکار کردی ؟ 653 00:50:21,020 --> 00:50:25,180 ، به مدت یه روز میذارم بمونه . همه ی خون میریزه بیرون و پخش و پلا میشه 654 00:50:25,500 --> 00:50:27,700 بعد با تبر جنازه ها رو . تیکه تیکه میکنم و دفنشون میکنم 655 00:50:27,820 --> 00:50:28,940 کجا ؟ 656 00:50:29,060 --> 00:50:29,980 بله ؟ 657 00:50:30,420 --> 00:50:32,100 اجساد مرده ها رو کجا دفن میکنی ؟ 658 00:50:33,980 --> 00:50:35,540 . اینجا و اونجا 659 00:50:37,700 --> 00:50:39,780 اینجا و اونجا کجاست ؟ . دقیق بهم بگو 660 00:50:39,900 --> 00:50:41,220 ... خب 661 00:50:42,220 --> 00:50:44,980 تو که اون 9 نفر رو . تو حیاط جلویی خونه ت دفن نکردی 662 00:50:45,100 --> 00:50:46,580 . نُه تا نیست 663 00:50:47,020 --> 00:50:48,020 چی ؟ 664 00:50:48,180 --> 00:50:49,180 . دوازده تاست 665 00:50:51,900 --> 00:50:53,940 چرا دوازده تا ؟ مگه نُه تا نبود ؟ 666 00:50:55,060 --> 00:50:57,500 . حالا اینطور تصور کن ، اون 12 تا بود 667 00:50:57,660 --> 00:50:58,940 داری باهام شوخی میکنی‌ ؟ 668 00:50:59,100 --> 00:51:00,020 ! "گیل-وو" 669 00:51:03,700 --> 00:51:07,780 . فقط چیزی رو که به خاطر میاری بهمون بگو 670 00:51:07,900 --> 00:51:09,700 . داری خوب پیش میری 671 00:51:10,780 --> 00:51:13,460 من داشتم رانندگی میکردم که . اون "هیوندای اکوس" یهو پیداش شد 672 00:51:13,580 --> 00:51:15,740 ، محکم خورد به ماشینم . و این بی صفت داشت رانندگی میکرد 673 00:51:16,380 --> 00:51:17,580 به خاطر همین اونو زدی ؟ 674 00:51:17,700 --> 00:51:20,740 نه ، من نگهش داشتم . و شماره ی 4885 رو گرفتم 675 00:51:20,860 --> 00:51:22,260 ... و دیدم تلفنش - . هی - 676 00:51:22,980 --> 00:51:25,420 . فقط چیزی که ازت میپرسم رو جواب بده 677 00:51:26,140 --> 00:51:27,900 پس زدیش ، درسته ؟ 678 00:51:29,020 --> 00:51:31,060 این تو بودی که صورتش رو درب و داغون کردی ، نه ؟ 679 00:51:33,700 --> 00:51:34,700 چیکار میکنی ؟ 680 00:51:38,700 --> 00:51:40,580 بله ؟ الآن ؟ 681 00:51:41,780 --> 00:51:42,980 . چشم ، قربان 682 00:51:45,620 --> 00:51:47,300 . رئیس میخواد ببینتت 683 00:51:47,900 --> 00:51:50,460 "گواهی شهادت" . اول ، انگشت بزن 684 00:52:03,140 --> 00:52:04,460 میریم خونه ی "می-جین" ؟ 685 00:52:05,340 --> 00:52:07,820 . آره ، تو باهاش برو 686 00:52:09,500 --> 00:52:10,980 برای چی ؟ - برای انجام آزمایش دی-اِن-اِی - 687 00:52:11,100 --> 00:52:12,900 روی خونِ پیرهن این . "و نمونه ی خونِ "می-جین 688 00:52:13,020 --> 00:52:15,700 پس تو در واقع چیزایی که این حرومزاده داره میگه رو باور میکنی ؟ 689 00:52:15,820 --> 00:52:16,820 ! هی ! فقط برو 690 00:52:16,980 --> 00:52:20,500 . من بعید میدونم این حرومزاده کسی رو کشته باشه . فقط محله ش رو تفتیش کنین 691 00:52:20,620 --> 00:52:21,740 ! "هی ! "یونگ-هو 692 00:52:22,340 --> 00:52:24,620 . وای خدا باورم نمیشه 693 00:52:26,940 --> 00:52:29,100 ، خوش مزه ست ! حرومزاده 694 00:52:29,220 --> 00:52:30,820 چرا گیر دادی هی میزنیش ؟ 695 00:52:30,940 --> 00:52:32,740 الآن وقت شکلات خوردنه ؟ 696 00:52:33,060 --> 00:52:34,380 ! "هی ! "یونگ-هو 697 00:52:39,220 --> 00:52:41,780 . حرومزاده 698 00:52:45,660 --> 00:52:47,340 حقیقت داره که متّهم به سمت صورت آدما حمله ور شده ؟ 699 00:52:47,460 --> 00:52:49,540 متّهم رو شناسایی کردید ؟ 700 00:52:52,460 --> 00:52:53,580 . تقریباً اونجام 701 00:52:54,460 --> 00:52:57,220 بپیچم به راست و مستقیم برم ؟ 702 00:53:00,380 --> 00:53:01,500 مستقیم ؟ 703 00:53:03,460 --> 00:53:04,460 پلّه ؟ 704 00:53:05,300 --> 00:53:07,260 طبقه ی پایین ؟ 705 00:53:13,060 --> 00:53:14,180 اوّلی ؟ 706 00:53:15,940 --> 00:53:16,940 . باشه 707 00:53:18,740 --> 00:53:20,820 کسی خونه ست ؟ کسی اونجاست ؟ 708 00:53:20,940 --> 00:53:22,820 . معلومه که کسی اینجا نیست 709 00:53:24,980 --> 00:53:26,580 حالا چیکار کنیم ؟ 710 00:53:27,380 --> 00:53:28,500 . بیا بریم دنبال صاحب خونه 711 00:53:28,620 --> 00:53:30,420 . برو کنار 712 00:53:31,421 --> 00:53:35,420 mzkh ترجمه و زیرنویس از مصطفی 713 00:53:36,540 --> 00:53:37,780 اون چیه ؟ 714 00:53:38,460 --> 00:53:39,700 . ترسوندی منو 715 00:53:39,820 --> 00:53:41,500 اگه توی خونه بودی . باید جواب میدادی 716 00:53:41,660 --> 00:53:43,700 اداره ی پلیس ؟ - ! هی ، تو - 717 00:53:43,860 --> 00:53:45,060 . دو تا غریبه دارن به زور وارد خونه میشن 718 00:53:45,380 --> 00:53:47,740 . ماپو-گو" "سانگسو-دانگ" 21-15" 719 00:53:48,540 --> 00:53:50,140 ! دارن میان داخل 720 00:53:50,460 --> 00:53:51,500 . بدش به من 721 00:53:53,060 --> 00:53:57,060 تو کدوم خری هستی ؟ 722 00:53:58,620 --> 00:53:59,740 . دارم از تو میپرسم 723 00:54:07,260 --> 00:54:08,460 تو دختر "می-جین" هستی ؟ 724 00:54:15,300 --> 00:54:18,540 . اینجا خیلی بهم ریخته ست 725 00:54:18,660 --> 00:54:20,260 شما اینجا چیکار دارین ؟ 726 00:54:20,980 --> 00:54:22,460 . برو اون وَر بمون 727 00:54:22,620 --> 00:54:24,180 چرا موی مردم رو برمیدارین ؟ 728 00:54:24,820 --> 00:54:26,780 . پی پی کوچولو ، گم شو اون ور 729 00:54:27,420 --> 00:54:29,380 چرا دارین موهاش رو برمیدارین ؟ 730 00:54:29,500 --> 00:54:32,060 تو قرار نیست بخوابی ؟ 731 00:54:32,380 --> 00:54:33,980 . خودت برو بخواب 732 00:54:35,180 --> 00:54:37,980 . تو خیلی شبیه مامانت هستی 733 00:54:38,140 --> 00:54:39,420 مامانم چی ؟ 734 00:54:39,580 --> 00:54:40,860 . کوچولوی نُنُر 735 00:54:41,380 --> 00:54:43,340 تمومه . خب حالا چی ؟ 736 00:54:44,180 --> 00:54:46,540 . معلومه ، میریم دیگه 737 00:54:53,100 --> 00:54:54,420 اسمت چیه ؟ 738 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 . بگیرش 739 00:55:00,380 --> 00:55:02,100 اگه هر مشکلی برات پیش اومد . با من تماس بگیر 740 00:55:04,420 --> 00:55:05,420 . بریم 741 00:55:20,420 --> 00:55:21,900 . لعنتی 742 00:55:23,860 --> 00:55:28,540 ، بنابر مدارک و شواهد بدست آمده 743 00:55:28,660 --> 00:55:31,620 . حرومزاده اشتهام رو کور کرد 744 00:55:32,700 --> 00:55:34,100 مامانم کجاست ؟ 745 00:55:35,300 --> 00:55:36,620 . سر کاره 746 00:55:36,940 --> 00:55:38,620 پس چرا موهاش رو برمیداشتین ؟ 747 00:55:39,220 --> 00:55:40,980 برای آزمایش دی-اِن -اِی ؟ 748 00:55:43,620 --> 00:55:44,820 . تو باورنکردنی هستی 749 00:55:44,980 --> 00:55:46,860 ، مامانم الآن سر کار نیست هست ؟ 750 00:55:49,100 --> 00:55:50,300 یه اتفاقی براش افتاده ؟ 751 00:55:52,180 --> 00:55:56,060 تو جایی نداری بری ؟ 752 00:55:59,460 --> 00:56:00,860 چقدر گشتی ؟ 753 00:56:02,540 --> 00:56:05,660 ، من به زودی میام اونجا . پس دور و اطراف رو بیشتر بگرد 754 00:56:06,100 --> 00:56:10,660 راستی ، کسی رو نمیشناسی که بتونه از یه بچه مراقبت کنه ؟ 755 00:56:13,540 --> 00:56:14,660 . باشه ، خداحافظ 756 00:56:23,900 --> 00:56:26,180 ! پشتت رو ببین 757 00:56:26,500 --> 00:56:28,100 یه سیگار اونجاست ؟ 758 00:56:28,220 --> 00:56:29,060 . آره 759 00:56:29,180 --> 00:56:31,380 . برو عقب 760 00:56:31,500 --> 00:56:34,260 . از پنجره بندازش بیرون 761 00:56:35,340 --> 00:56:36,540 افتاد بیرون ؟ 762 00:56:36,700 --> 00:56:37,900 . آره 763 00:56:38,780 --> 00:56:40,500 علامت سوختگی مونده ؟ 764 00:56:40,620 --> 00:56:42,100 . آره 765 00:56:43,220 --> 00:56:45,540 . لعنتی ، بدبیاری پشت بدبیاری 766 00:56:45,660 --> 00:56:47,460 . عجب روزی 767 00:56:47,580 --> 00:56:49,940 ، تو بودی به مامانم زنگ زدی درسته ؟ 768 00:56:50,860 --> 00:56:53,700 تو نبودی که از مامانم خواستی امشب بره سر کار ؟ 769 00:56:53,820 --> 00:56:56,300 اگه بخوای یک ریز مخل آسایش من بشی . روونه ت میکنم خونه ها 770 00:56:57,300 --> 00:56:58,500 . "لجن" 771 00:56:58,620 --> 00:57:00,700 چی گفتی ؟ 772 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 چی ؟ "لجن" ؟ 773 00:57:06,780 --> 00:57:08,300 ! گم شو 774 00:57:09,580 --> 00:57:12,020 قتل های "ماپو" هم . گنجونده شده 775 00:57:12,660 --> 00:57:14,540 ولی این زن که زنده ست کیه ؟ 776 00:57:14,660 --> 00:57:17,860 . اون پسره به نظر میرسه داره دروغ میگه . اون زن احتمالاً به قتل رسیده 777 00:57:17,980 --> 00:57:19,980 ، "برخلاف قتل های "ماپو 778 00:57:20,100 --> 00:57:22,460 اینا توی خونه ی اون کشته شدن و شما نمیتونید اجساد رو پیدا کنین ؟ 779 00:57:22,620 --> 00:57:23,420 . نه ، قربان 780 00:57:23,580 --> 00:57:24,660 ، اگه آدرسش رو نمیدونین 781 00:57:24,820 --> 00:57:26,580 معنیش اینه که . هیچی نمیدونین 782 00:57:26,740 --> 00:57:29,300 متّهم نمیتونه آدرسش رو ، به یاد بیاره 783 00:57:29,420 --> 00:57:32,460 ولی اگه از صبح شروع کنیم به تفتیش . میتونیم سریعاً پیداش کنیم 784 00:57:32,980 --> 00:57:36,020 چرا انگیزه ش نوشته نشده ؟ 785 00:57:36,140 --> 00:57:39,180 . اون یکریز شر و ور میگه . انگیزه ی خاصی درکار نیست 786 00:57:39,300 --> 00:57:42,340 ! یه انگیزه ای سر هم کن این چه مزخرفاتیه ؟ 787 00:57:42,460 --> 00:57:43,980 . بله ، قربان 788 00:57:45,940 --> 00:57:46,940 حالیتونه تو چه اوضاعی هستیم ؟ 789 00:57:47,060 --> 00:57:48,060 . بله ، قربان - . بله ، قربان - 790 00:57:48,180 --> 00:57:49,900 . اگه این یکی رو گند بزنیم میمیریم 791 00:57:50,300 --> 00:57:53,140 اگه میخواین شغلتون رو حفظ کنین . اینو درست انجام بدین 792 00:57:53,300 --> 00:57:55,540 اینطوری قضیه ی مربوط به شهردار میخوابه ، باشه ؟ 793 00:57:55,700 --> 00:57:56,620 . بله ، قربان - . بله ، قربان - 794 00:57:59,820 --> 00:58:00,740 کیه ؟ 795 00:58:00,860 --> 00:58:03,540 . پلیس . در رو باز کنید 796 00:58:05,380 --> 00:58:08,900 . بشینین 797 00:58:09,220 --> 00:58:10,060 . راحت باشین 798 00:58:10,180 --> 00:58:11,380 . بله 799 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 . خانم 800 00:58:13,940 --> 00:58:16,580 چطور ممکنه که یه خواهر ندونه برادرش کجا زندگی میکنه ؟ 801 00:58:16,700 --> 00:58:18,580 . ما واقعاً نمیدونیم 802 00:58:19,100 --> 00:58:21,620 . ما خیلی وقته که ندیدیمش 803 00:58:21,780 --> 00:58:23,180 چند وقته ؟ 804 00:58:23,900 --> 00:58:26,540 . حدود سه سال 805 00:58:26,660 --> 00:58:27,980 خب اون کجا زندگی میکرد ؟ 806 00:58:28,980 --> 00:58:30,380 تو زندون ، درسته ؟ 807 00:58:31,380 --> 00:58:32,780 . بله ، زندون بود 808 00:58:33,100 --> 00:58:34,900 . عجب خونواده ی آشفته ای 809 00:58:35,580 --> 00:58:37,460 حالا بیاین اوضاع رو اونجور که باید و شاید درستش کنیم ، باشه ؟ 810 00:58:37,620 --> 00:58:39,100 ، همونطور که گفتم 811 00:58:39,260 --> 00:58:44,380 برادر شما و دامادتون . سه تا از دخترای منو فروختن 812 00:58:44,500 --> 00:58:47,260 درحالیکه من بیست هزارتا بابت . اون دخترا دادم 813 00:58:47,580 --> 00:58:49,100 خب حالا چیکار کنیم ؟ 814 00:58:57,460 --> 00:58:59,060 . بیاین یه قرارداد امضا کنیم 815 00:59:00,340 --> 00:59:01,820 چرا جواب نمیدین ؟ 816 00:59:08,860 --> 00:59:11,420 ! "بایئونگ-سو" 817 00:59:11,540 --> 00:59:13,740 حالت خوبه ؟ 818 00:59:14,340 --> 00:59:15,940 . همه چی مُرتّبه 819 00:59:19,900 --> 00:59:22,260 از وقتی بچه بود . همیشه همینطوری بود 820 00:59:23,180 --> 00:59:27,140 یه وقتی که من برگشتم خونه . پسرم داشت خونریزی میکرد 821 00:59:28,020 --> 00:59:30,500 برادر عوضی م . تنها کسی بود که خونه بود 822 00:59:30,620 --> 00:59:34,060 ، دیگه بعد از اون موقع . من به ندرت برادرم رو دیدم 823 00:59:36,980 --> 00:59:38,660 کجا داریم میریم ؟ 824 00:59:40,140 --> 00:59:41,740 گفتم کجا داریم میریم ؟ 825 00:59:43,300 --> 00:59:45,380 ، دنبال مامانم که داریم نمیگردیم میگردیم ؟ 826 00:59:45,900 --> 00:59:47,860 ! ساکت باش 827 00:59:48,860 --> 00:59:50,740 . بذار فکر کنم 828 00:59:59,500 --> 01:00:01,460 اسم تو "اوه یئون-شیل"ه ؟ 829 01:00:01,620 --> 01:00:02,540 چطور ؟ 830 01:00:03,060 --> 01:00:05,620 . چشمات خیلی خوشگلن 831 01:00:05,740 --> 01:00:07,420 . خفه شو 832 01:00:20,980 --> 01:00:22,300 چرا موهات رو انقدر کوتاه میکنی ؟ 833 01:00:22,420 --> 01:00:24,420 . با موهای بلند سکسی میشی 834 01:00:25,140 --> 01:00:27,100 ! هی - چیه ؟ - 835 01:00:27,540 --> 01:00:29,580 کتک میخوای ؟ - . نه - 836 01:00:38,060 --> 01:00:40,900 . بگیر بشین و جُم نخور 837 01:00:49,020 --> 01:00:50,780 . هیچ عطری به خودت نمیزنی 838 01:00:51,580 --> 01:00:54,420 . باید تو دوره ی قاعدگی ت باشی . بوی ماهی میده 839 01:01:17,580 --> 01:01:18,980 فاحشه خونه ؟ 840 01:01:19,380 --> 01:01:20,420 . یه سوالی میخوام بپرسم 841 01:01:25,940 --> 01:01:26,940 چه خبر ؟ 842 01:01:29,300 --> 01:01:31,460 . تو بد دردسری افتادیم 843 01:01:31,580 --> 01:01:34,420 . اون عوضی اینکار رو قبلاً دوبار انجام داده 844 01:01:34,540 --> 01:01:35,860 در مورد چی حرف میزنی ؟ 845 01:01:35,980 --> 01:01:37,860 . دادیار قضایی اعلام کرد 846 01:01:37,980 --> 01:01:40,660 یانگ-مین" گفته که اون" . قبلاً چند نفر رو کشته 847 01:01:40,780 --> 01:01:42,940 ولی از اونجا که مدرک کافی وجود نداشت . اون آزاد میشه 848 01:01:43,060 --> 01:01:46,020 دادیار قضایی دستور داد . آزادش کنن 849 01:01:46,140 --> 01:01:48,900 . رئیس داره از عصبانیت آتیش میگیره 850 01:01:49,020 --> 01:01:51,020 . ریده شد به هیکلمون 851 01:01:53,060 --> 01:01:54,540 تو میخوای بمیری ؟ 852 01:01:56,700 --> 01:01:58,300 اونا رو کشتی یا نه ؟ 853 01:02:00,180 --> 01:02:01,380 ! جوابمو بده ، حرومزاده 854 01:02:01,500 --> 01:02:03,940 ، "یانگ-مین" . تو قبلاً همه چیز رو به ما گفتی 855 01:02:04,060 --> 01:02:05,660 چه مرگت شده ؟ 856 01:02:05,820 --> 01:02:07,220 . دوربین رو روشن کن 857 01:02:10,020 --> 01:02:11,220 . بذار یه بار دیگه ازت بپرسم 858 01:02:12,020 --> 01:02:13,460 اونا رو کشتی یا نه ؟ 859 01:02:15,100 --> 01:02:16,420 . متأسفم 860 01:02:19,260 --> 01:02:20,940 تو فکر میکنی چه پُخی هستی ؟ 861 01:02:21,060 --> 01:02:23,140 حتماً فکر میکنی . ما اینجا چندتا دلقکیم 862 01:02:28,860 --> 01:02:29,660 . من بررسی کردم 863 01:02:29,780 --> 01:02:32,460 مجوز اداره ی "نوریانجین" توسط . قاضی لغو شد 864 01:02:32,580 --> 01:02:34,060 . اداره ی "اینپیونگ" مشابه اداره ی ما بود 865 01:02:34,220 --> 01:02:35,540 هر دو اداره . مدارک کافی نداشتن 866 01:02:35,660 --> 01:02:38,660 . ریدم بهشون . اون عوضی قاتله 867 01:02:39,260 --> 01:02:41,540 اگه اون اونا رو نکشته بود . نمیتونه همچین اظهاراتی بسازه 868 01:02:41,660 --> 01:02:42,980 . درسته 869 01:02:43,300 --> 01:02:45,260 خب میخواین بذارین بره ؟ 870 01:02:46,660 --> 01:02:50,460 یا اینکه اون محله رو تفتیش میکنین تا یه مدرکی بدست بیارین ؟ 871 01:02:51,100 --> 01:02:52,100 . خوب گوش کنین 872 01:02:52,220 --> 01:02:54,100 ، اون گفت که قربانی ها رو دفن کرده 873 01:02:54,260 --> 01:02:56,140 درسته ؟ - . بله ، قربان - 874 01:02:56,260 --> 01:02:58,540 معنیش اینه که قربانی ها رو . یه جای دیگه دفن کرده 875 01:02:58,660 --> 01:03:01,220 اون نمیتونسته همه ی 12 تا جسد رو . تو حیاط جلویی خونه ش دفن کرده باشه 876 01:03:01,740 --> 01:03:03,340 ! تو کوه - ، آره - 877 01:03:03,460 --> 01:03:04,940 ولی اونجا کوه زیاد داره ؟ 878 01:03:05,580 --> 01:03:06,420 . نه ، قربان 879 01:03:06,540 --> 01:03:09,340 . نه ، فقط یه دونه هست . "کوه "سانگمی 880 01:03:09,460 --> 01:03:11,260 درست میگم ؟ - . بله ، قربان - 881 01:03:11,380 --> 01:03:12,900 . برید اونجا رو بگردید 882 01:03:13,020 --> 01:03:15,380 . اجساد مرده ها رو پیدا کنین 883 01:03:35,100 --> 01:03:36,340 تو واقعاً یه پلیسی ؟ 884 01:03:38,660 --> 01:03:40,420 . نشونت رو ببینم 885 01:03:40,820 --> 01:03:42,620 . اصلاً باورم نمیشه 886 01:03:44,020 --> 01:03:45,700 تو پلیس نیستی ، هستی ؟ 887 01:03:45,820 --> 01:03:48,780 . گه بخور بابا 888 01:03:49,020 --> 01:03:50,220 گه بخور ؟ 889 01:03:51,020 --> 01:03:54,620 . گورتو گم کن 890 01:04:06,860 --> 01:04:10,940 ، این شماره رو تکرار کن 016-9265-4885. 891 01:04:12,700 --> 01:04:14,580 9265-4885... 892 01:04:14,700 --> 01:04:15,820 . پیداش کن 893 01:04:19,980 --> 01:04:21,300 ! ببین کسی داره میاد 894 01:04:27,580 --> 01:04:28,660 . ایناهاش 895 01:04:31,220 --> 01:04:32,060 "هیون-جو" 896 01:04:32,180 --> 01:04:33,300 اون کجاست ؟ 897 01:04:33,420 --> 01:04:34,540 . اینجا نیست 898 01:04:35,740 --> 01:04:37,020 اون تو این روز ناپدید شده ؟ 899 01:04:37,180 --> 01:04:38,260 . نمیدونم 900 01:04:38,620 --> 01:04:40,580 ، نمیدونم که چیزی رو حل نمیکنه . بی پدر مادر 901 01:04:40,700 --> 01:04:41,940 تو حتی دنبالش هم نگشتی ؟ 902 01:04:54,700 --> 01:04:55,820 بابات کجاست ؟ 903 01:04:56,420 --> 01:04:57,820 . اون برزیله 904 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 برزیل ؟ 905 01:05:01,500 --> 01:05:02,820 کجای برزیل ؟ 906 01:05:02,940 --> 01:05:04,460 . "ریو دو ژانیرو" 907 01:05:04,580 --> 01:05:05,780 چی ؟ 908 01:05:06,300 --> 01:05:08,220 . پایتخت قدیمی برزیل 909 01:05:10,060 --> 01:05:11,260 اونجا داره چیکار میکنه ؟ 910 01:05:11,420 --> 01:05:12,980 . سر کاره 911 01:05:17,900 --> 01:05:19,220 تا حالا بابات رو دیدی ؟ 912 01:05:19,740 --> 01:05:20,740 . نه 913 01:05:22,020 --> 01:05:23,820 تلفنی باهاش حرف زدی ؟ 914 01:05:27,900 --> 01:05:29,860 . لعنتی 915 01:05:32,380 --> 01:05:33,900 . عجب آدم کثافتی 916 01:05:34,020 --> 01:05:35,820 . عربستان سعودی که بهتر بود 917 01:05:41,140 --> 01:05:43,020 . غذات رو تموم کن 918 01:05:45,260 --> 01:05:46,940 . چه اخلاق بیخودی 919 01:06:04,700 --> 01:06:06,140 حالت خوبه ؟ 920 01:06:06,740 --> 01:06:07,660 . آره 921 01:06:07,780 --> 01:06:10,820 . لعنتی 922 01:06:12,780 --> 01:06:14,180 ! لعنتی 923 01:06:36,540 --> 01:06:40,340 . پیداش کردم 924 01:06:41,740 --> 01:06:43,540 کو ؟ - . اینا اینجاست - 925 01:06:44,060 --> 01:06:44,860 "هی-یئونگ" 926 01:06:45,020 --> 01:06:46,020 اون الآن کجاست ؟ 927 01:06:46,140 --> 01:06:47,940 بله ؟ - هی-یئونگ" کجاست ؟" 928 01:06:48,060 --> 01:06:49,380 اون هم ناپدید شده ؟ 929 01:06:49,820 --> 01:06:52,140 . اون رفت پیش یه مشتری 930 01:06:52,740 --> 01:06:54,540 . اون یارو یه مجنون کامله 931 01:06:54,660 --> 01:06:56,180 خب میدونی اون کجا زندگی میکنه ؟ 932 01:06:56,300 --> 01:06:57,620 . نه 933 01:06:57,740 --> 01:06:58,580 پس شما دو تا کجا بودین ؟ 934 01:06:58,700 --> 01:07:00,180 . یه جایی دور و بر اینجا 935 01:07:00,340 --> 01:07:03,260 چیز مشکوکی ازش دیدی ؟ 936 01:07:03,420 --> 01:07:04,820 . زیاد 937 01:07:05,140 --> 01:07:06,260 . بهم بگو 938 01:07:06,780 --> 01:07:10,100 . معامله ش سیخ نمیشد 939 01:07:10,420 --> 01:07:12,980 . مراقب باش چی میگی ، بچه اونجاست 940 01:07:14,140 --> 01:07:15,100 ، منظورم اینه که 941 01:07:15,700 --> 01:07:19,020 . اونجاش راست نشد 942 01:07:20,020 --> 01:07:21,020 خب ؟ 943 01:07:21,180 --> 01:07:23,220 ، هر چقدر جون کندم . کارساز نشد 944 01:07:23,380 --> 01:07:25,500 . اون گفت مست هم نیست 945 01:07:26,220 --> 01:07:27,620 . این یعنی اینکه ناتوان جنسی بود 946 01:07:27,740 --> 01:07:29,940 آخه چرا یه ناتوان جنسی ِ عوضی به من زنگ زد ؟ 947 01:07:30,060 --> 01:07:30,900 بعدش چی ؟ 948 01:07:31,020 --> 01:07:32,340 دیگه چی بگم ؟ 949 01:07:32,460 --> 01:07:34,340 مثل یه پادشاه باهاش رفتار کردم . که بتونم پولم رو ازش بگیرم 950 01:07:34,460 --> 01:07:38,100 ، بعدش دیگه مدام بهم زنگ میزد . میخواست که باهاش زندگی کنم 951 01:07:38,220 --> 01:07:40,180 منم کفری شدم و . جوابش رو ندادم 952 01:07:40,620 --> 01:07:41,820 بعدش اون حرومزاده ی دیوانه 953 01:07:41,980 --> 01:07:44,420 شروع کرد به فرستادنِ . عکس های عجیب غریب 954 01:07:45,500 --> 01:07:48,460 خودش رو با خون میپوشوند و . میگفت که منو میکشه 955 01:07:48,580 --> 01:07:52,300 چند روزی به همون شکل . دائم مزاحمم میشد 956 01:07:52,620 --> 01:07:53,820 هنوزم اون عکس ها رو داری ؟ 957 01:07:53,980 --> 01:07:56,580 دیوونه شدی ؟ . همشون رو از بین بردم 958 01:07:58,460 --> 01:07:59,660 . باشه 959 01:08:00,380 --> 01:08:01,860 اون کاری کرده ؟ 960 01:08:02,780 --> 01:08:04,460 یکی رو کشته ، نه ؟ 961 01:08:06,420 --> 01:08:08,020 ! هی ، آقا 962 01:08:09,100 --> 01:08:10,420 ! آقا 963 01:08:11,780 --> 01:08:12,900 ... هی 964 01:09:43,380 --> 01:09:44,780 . جایی نرو 965 01:09:45,780 --> 01:09:47,180 کجاست ؟ - . اینجاست - 966 01:09:49,980 --> 01:09:51,100 . اینجا 967 01:10:13,020 --> 01:10:14,100 مطمئنی همینه ؟ 968 01:10:14,260 --> 01:10:15,860 . آره ، نگاه کن 969 01:10:20,700 --> 01:10:22,460 اشتباه ست ؟ 970 01:10:26,540 --> 01:10:28,340 . بهم بگو جریان چیه 971 01:10:28,460 --> 01:10:29,660 . بیشتر بگرد با اون کلیدها 972 01:10:29,820 --> 01:10:30,620 چرا ؟ 973 01:10:30,780 --> 01:10:32,540 ! می-جین" اینجا نیست ، احمق" 974 01:10:44,860 --> 01:10:46,340 . بریم 975 01:10:54,340 --> 01:10:55,660 ! "کله خر" 976 01:11:53,420 --> 01:11:55,220 کجا رفت ؟ - ! نمیدونم - 977 01:11:55,740 --> 01:11:56,740 . تو از اون طرف برو 978 01:12:11,900 --> 01:12:16,100 ، بهت گفتم پولت رو پس میدم ! عوضی 979 01:12:17,580 --> 01:12:19,460 ! منم باید زندگی کنم 980 01:12:25,820 --> 01:12:28,020 چرا اون منو خواسته اونم با این عجله ؟ 981 01:12:28,140 --> 01:12:29,740 . این یارو بد دردسری شده 982 01:12:29,860 --> 01:12:31,460 . لعنتی 983 01:12:33,020 --> 01:12:34,740 . یئون-شیل" ، برو حموم" - . باشه - 984 01:12:40,220 --> 01:12:42,980 خندیدی ؟ آره ؟ 985 01:12:48,660 --> 01:12:51,580 . پاشو ، عوضی . مهمون داریم 986 01:12:54,140 --> 01:12:56,980 . بی پدر مادر 987 01:12:57,500 --> 01:12:59,460 . اگه کسی اومد بیدارم کن 988 01:13:07,100 --> 01:13:08,580 کیم می-جین" کجاست ؟" 989 01:13:08,700 --> 01:13:10,420 . من نمیدونم اون کیه 990 01:13:11,900 --> 01:13:13,660 اون کجاست ؟ 991 01:13:13,820 --> 01:13:16,620 ! کجاست ؟ جوابمو بده 992 01:13:18,300 --> 01:13:19,580 . بیخیال من شو 993 01:13:22,020 --> 01:13:23,420 اون کجاست ؟ 994 01:13:23,580 --> 01:13:26,100 . من واقعاً نمیدونم . بیخیال من شو 995 01:13:44,220 --> 01:13:46,260 . ما با هم تو یه سلول بودیم 996 01:13:46,900 --> 01:13:48,740 . اون چهار ماه پیش منو دید 997 01:13:48,860 --> 01:13:52,580 یه جا لازم داشت که . دو هفته بمونه 998 01:13:53,580 --> 01:13:56,220 . از اون به بعد دیگه ندیدمش 999 01:13:56,740 --> 01:13:59,980 . آهان چرا ، یه بار دیدمش 1000 01:14:00,100 --> 01:14:03,740 اون یه بار که من خواب بودم . اومد و کیفش رو برد 1001 01:14:03,860 --> 01:14:04,780 چه جور کیفی ؟ 1002 01:14:13,660 --> 01:14:16,380 . یه کیف سیاه بزرگ 1003 01:14:16,820 --> 01:14:18,620 . توش همه جور ابزاری موجود بود 1004 01:14:18,740 --> 01:14:19,620 چه ابزاری ؟ 1005 01:14:19,740 --> 01:14:22,020 . فقط ابزار دیگه 1006 01:14:22,740 --> 01:14:25,100 ، مثل مَغار . چکش و ارّه 1007 01:14:25,220 --> 01:14:26,740 نگفت کجا داره میره ؟ 1008 01:14:27,140 --> 01:14:28,180 . نه 1009 01:14:49,900 --> 01:14:51,180 کی اینا رو کشیده ؟ 1010 01:14:51,300 --> 01:14:52,820 . کار اونه 1011 01:14:54,180 --> 01:14:55,220 . نه 1012 01:14:56,860 --> 01:14:58,460 یه دوست دختر چطور ؟ 1013 01:14:58,620 --> 01:14:59,620 . نه 1014 01:15:01,780 --> 01:15:05,860 تا حالا دوست دختر داشتی ؟ 1015 01:15:05,980 --> 01:15:06,940 . آره 1016 01:15:07,420 --> 01:15:09,980 رابطه تون چه مدت بود ؟ 1017 01:15:12,060 --> 01:15:13,260 . تقریباً یه سال 1018 01:15:13,860 --> 01:15:18,540 . پس باید باهاش سکس کرده باشی 1019 01:15:20,860 --> 01:15:23,980 چیه ؟ خجالتت گرفت ؟ 1020 01:15:24,780 --> 01:15:27,340 . فقط بهم بگو 1021 01:15:28,620 --> 01:15:32,220 تا حالا با دوست دخترت سکس داشتی ؟ 1022 01:15:33,980 --> 01:15:35,780 . "آقای "جی 1023 01:15:37,060 --> 01:15:40,180 تا حالا با یه زن سکس داشتی ؟ 1024 01:15:40,700 --> 01:15:42,420 چرا میخوای بدونی ؟ 1025 01:15:43,900 --> 01:15:46,620 . اگه نمیخوای جواب نده 1026 01:15:47,260 --> 01:15:49,700 . یه چیز دیگه میپرسم ... توی خونه ت 1027 01:15:49,820 --> 01:15:51,820 . من پرسیدم چرا میخوای بدونی ؟ 1028 01:15:54,460 --> 01:15:57,180 . فکر کردم که ممکنه ناتوان جنسی باشی 1029 01:15:57,300 --> 01:15:59,740 از کجا میدونی ؟ مگه دیدیش ؟ 1030 01:16:03,340 --> 01:16:05,900 . چون عوضی هایی مثل تو اکثراً اینجورین 1031 01:16:12,940 --> 01:16:14,140 تو ناتوان جنسی هستی ، نه ؟ 1032 01:16:15,540 --> 01:16:16,940 ، وقتی یه زن رو میبینی 1033 01:16:17,060 --> 01:16:20,100 میخوای سکس کنی . ولی نمیتونی 1034 01:16:20,420 --> 01:16:23,740 پس اونا رو با یه مَغار میکشی ، درسته ؟ 1035 01:16:25,140 --> 01:16:28,020 . تو فکر میکنی مَغار ، معاملته 1036 01:16:28,180 --> 01:16:32,380 همون لذتی که از چکش زدن یه مَغار . روی سَر یه زن میبری 1037 01:16:32,500 --> 01:16:33,140 . بسه دیگه 1038 01:16:33,260 --> 01:16:35,620 تو زن های جوون رو کشتی . به خاطر اون لذت 1039 01:16:35,740 --> 01:16:38,500 . بسه دیگه . اینطور نیست 1040 01:16:40,740 --> 01:16:42,740 . دلیلش این نیست 1041 01:16:48,060 --> 01:16:49,260 کنجکاوی ؟ 1042 01:16:50,540 --> 01:16:51,860 . بهت میگم 1043 01:16:52,540 --> 01:16:53,780 چرا اونا رو میکشی ؟ 1044 01:17:01,940 --> 01:17:04,020 . بیا اینجا . بهت میگم چرا 1045 01:17:05,300 --> 01:17:06,420 . بیا این طرف 1046 01:17:11,740 --> 01:17:13,780 . بگیر بشین - . بهت میگم - 1047 01:17:14,140 --> 01:17:15,540 . برو بشین ، حرومزاده 1048 01:17:17,380 --> 01:17:18,580 . بشین 1049 01:17:34,540 --> 01:17:37,100 حق با منه ، مگه نه ؟ 1050 01:17:37,220 --> 01:17:40,740 ، تو میخوای سکس کنی . ولی بدنت نمیکشه 1051 01:17:40,860 --> 01:17:42,300 ... پس اون زن ها 1052 01:17:43,460 --> 01:17:44,980 تو چی میدونی ؟ - ! ول کن - 1053 01:17:45,100 --> 01:17:46,700 تو چی میدونی ؟ 1054 01:17:47,220 --> 01:17:48,540 ! تمومش کن 1055 01:17:49,900 --> 01:17:54,660 چرا همش میری رو اعصابم ؟ چرا ؟ 1056 01:17:56,060 --> 01:17:56,980 . براوو 1057 01:18:40,220 --> 01:18:41,180 هی ، بچه کجاست ؟ 1058 01:18:41,300 --> 01:18:42,980 چی ؟ 1059 01:18:43,100 --> 01:18:44,340 بچه کجاست ؟ 1060 01:18:44,460 --> 01:18:46,260 چی ؟ - . خاک بر سرت کثافت - 1061 01:18:57,980 --> 01:18:59,580 ! برو اون طرف ، خنگ 1062 01:19:41,620 --> 01:19:43,420 ! بیاین اینجا ! عجله کنین 1063 01:19:43,540 --> 01:19:45,340 ! عجله کنین - ! این طرف - 1064 01:20:02,740 --> 01:20:04,220 شما پدرش هستین ؟ 1065 01:20:04,380 --> 01:20:06,620 . اینجا رو امضا نکردین 1066 01:20:41,860 --> 01:20:42,940 ، از حالا به بعد ما "مانگوون" رو 1067 01:20:43,100 --> 01:20:45,060 میگردیم تا منزل . جی یانگ-مین" رو پیدا کنیم" 1068 01:20:45,180 --> 01:20:48,140 ، ساکنین هوشیار خواهند بود . و ما حامیان بیشتری خواهیم داشت 1069 01:20:48,260 --> 01:20:51,300 ما مجوز و تأییدیه ای نداریم ، پس ظرفِ دوازده ساعت 1070 01:20:51,420 --> 01:20:54,740 ، هر مدرکی هست بردارین بیارین حتی اگه لازم باشه جعل کنید ، مفهومه ؟ 1071 01:20:54,900 --> 01:20:56,020 . بله ، قربان 1072 01:20:56,140 --> 01:20:59,380 ، اینجوری جواب میدین حرومزاده ها ؟ 1073 01:20:59,500 --> 01:21:00,700 ! چشم ، قربان 1074 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 ! بگو اون کجاست 1075 01:21:17,020 --> 01:21:18,460 اون کجاست ؟ 1076 01:21:21,340 --> 01:21:23,140 ! جواب بده ، عوضی 1077 01:21:25,980 --> 01:21:27,180 ! بگو 1078 01:21:27,300 --> 01:21:29,180 اون کجاست ؟ کجاست ؟ 1079 01:21:29,980 --> 01:21:32,740 ، جواب بده ! بی پدر مادر 1080 01:21:33,940 --> 01:21:34,940 موضوع چیه ؟ 1081 01:21:37,860 --> 01:21:38,780 کجاست ؟ 1082 01:21:51,260 --> 01:21:52,500 . برو تو 1083 01:21:53,100 --> 01:21:55,380 چی شد ؟ 1084 01:21:55,500 --> 01:21:56,700 چی گفت ؟ 1085 01:21:58,300 --> 01:22:00,660 . اون اعتراف کرد . مانگوون" ، 893-1" 1086 01:22:23,420 --> 01:22:25,660 ! یالا تکون بخورین دیگه - ! زود باشین - 1087 01:22:26,380 --> 01:22:28,540 همه ی این اطراف رو خوب بکَنین ، فهمیدین ؟ 1088 01:22:28,700 --> 01:22:29,500 . بله ، قربان 1089 01:22:29,660 --> 01:22:30,940 ! سریع برین داخل 1090 01:22:33,180 --> 01:22:35,100 ! عجله کنین 1091 01:22:35,900 --> 01:22:38,060 ! اون تو رو بکن 1092 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 ! پدرسوخته 1093 01:22:39,740 --> 01:22:41,020 تو کجا بودی ؟ 1094 01:22:41,180 --> 01:22:43,900 با بی سیم که نمیتونی ! زمین رو بکنی ، احمق 1095 01:22:46,140 --> 01:22:48,060 . بیا اینجا . یه چیز مشکوک اینجاست 1096 01:22:50,620 --> 01:22:53,100 . اونجا نه ، بیا اینجا . یه چیز مشکوک هست 1097 01:22:53,220 --> 01:22:54,260 بله ؟ 1098 01:22:55,620 --> 01:22:57,620 . هی ، اونجا آویزونش کن 1099 01:22:57,740 --> 01:22:58,660 . بله ، قربان 1100 01:23:01,980 --> 01:23:02,780 چیزی هست ؟ 1101 01:23:02,940 --> 01:23:05,180 نگاه کن ، این خون نیست ؟ 1102 01:23:05,340 --> 01:23:08,260 . خون نیست . مثل سُس تند میمونه 1103 01:23:09,940 --> 01:23:11,140 . این سُس تنده 1104 01:23:11,580 --> 01:23:12,860 . عوضی 1105 01:23:14,060 --> 01:23:16,220 یعنی اون تا 6 ماه پیش . اینجا کار میکرده 1106 01:23:16,380 --> 01:23:16,900 . بله 1107 01:23:17,020 --> 01:23:18,340 و تو نمیدونستی اون چه وقتایی میاد و میره ؟ 1108 01:23:18,460 --> 01:23:22,900 من از کجا بدونم وقتی اون شبا دزدکی میومد و میرفت ؟ 1109 01:23:23,060 --> 01:23:24,660 میدونی اون چند نفر رو کشته ؟ 1110 01:23:24,780 --> 01:23:26,580 . لعنتی ، احمقانه ست 1111 01:23:26,700 --> 01:23:28,380 ! من واقعاً هیچی نمیدونم 1112 01:23:28,540 --> 01:23:30,500 . سر من داد نزن - . اون اینجا نیست - 1113 01:23:31,420 --> 01:23:32,620 . برو بیرون 1114 01:23:33,340 --> 01:23:35,500 ... اگه ما بفهمیم - . می-جین" اینجا نیست" - 1115 01:23:36,700 --> 01:23:39,820 . ما درست اینجاییم 1116 01:23:40,220 --> 01:23:41,820 . ماشین اون اینجا پارک شده 1117 01:23:42,140 --> 01:23:43,460 . با عقل جور درنمیاد 1118 01:23:44,660 --> 01:23:45,860 چرا جور درنمیاد ؟ 1119 01:23:45,980 --> 01:23:48,940 از ماشینش تا اینجا . بیشتر از 20 دقیقه پیاده روی داره 1120 01:23:49,740 --> 01:23:50,580 . اون اینجاست 1121 01:23:50,700 --> 01:23:51,900 . تو شعاع 5 دقیقه ای 1122 01:23:52,420 --> 01:23:53,460 . بیا اونجا رو بگردیم 1123 01:23:53,580 --> 01:23:55,340 ، با آدمایی که داریم . میتونیم سریع تمومش کنم 1124 01:23:55,460 --> 01:23:57,260 اون بهمون گفت ! اونا رو اینجا دفن کرده 1125 01:23:57,380 --> 01:23:59,540 ! اون عوضی داره چرت و پرت میگه 1126 01:24:01,620 --> 01:24:03,300 . حرومزاده 1127 01:24:04,020 --> 01:24:06,580 تو دنبال چی هستی ؟ این کارا واسه پوله ؟ 1128 01:24:07,940 --> 01:24:09,820 کی میخوای درست شی ؟ 1129 01:24:10,540 --> 01:24:12,340 . باورم نمیشه 1130 01:24:12,460 --> 01:24:15,500 . جی یانگ-مین" الآن راه میوفته" . بیا وقتی رسید باهم حرف بزنیم 1131 01:24:17,260 --> 01:24:18,860 چرا انقد طولش میدین ؟ 1132 01:24:18,980 --> 01:24:20,100 . ببخشید ، قربان 1133 01:24:20,420 --> 01:24:21,460 ! هی 1134 01:24:22,140 --> 01:24:23,380 . بهتون گفتم صورتش رو بپوشونین 1135 01:24:23,500 --> 01:24:25,580 . ببخشید ، قربان - . ماسک رو بیار - 1136 01:24:25,700 --> 01:24:27,180 . احمقا 1137 01:24:27,900 --> 01:24:29,460 ! یالا ببرش ! بذارش تو ماشین 1138 01:24:29,620 --> 01:24:31,020 . بله ، قربان 1139 01:24:31,900 --> 01:24:34,380 تکون بخورین دیگه ، چتونه ؟ 1140 01:24:34,980 --> 01:24:37,340 . به نظر میاد سرت شلوغه 1141 01:24:43,260 --> 01:24:46,860 جی یانگ-مین" ، اگه منو دیده بودی . میبایست بهم سلام کنی 1142 01:24:50,340 --> 01:24:52,700 . کلاهت رو بردار 1143 01:24:57,180 --> 01:24:59,100 . مرده شورش رو ببره ، پلیسای نادون 1144 01:25:01,260 --> 01:25:02,580 شما عقلتون رو از دست دادین ؟ 1145 01:25:05,380 --> 01:25:08,980 متهم مربوط به پرونده ی . قتل "ماپو" بازداشت شد 1146 01:25:09,500 --> 01:25:12,820 اَسَف باره ، نه ؟ 1147 01:25:14,620 --> 01:25:15,900 . درک میکنم 1148 01:25:16,220 --> 01:25:20,500 . گه رو صورت شهردار شلِپ شلِپ میکنه . تو باید بدجوری ترسیده باشی 1149 01:25:20,660 --> 01:25:24,660 ، یانگ-مین" رو فوراً آزاد کن" . آدم هات رو هم برگردون 1150 01:25:25,180 --> 01:25:27,820 پس تکلیف کار ما چی میشه ؟ . نتیجه ی دی-اِن-اِی به زودی میاد 1151 01:25:27,940 --> 01:25:31,740 ، اگه مردم در این باره چیزی بفهمن چطور واکنش نشون میدن ؟ 1152 01:25:33,020 --> 01:25:35,740 یه پلیسی که مقصّر ِ گهِ روی صورتِ شهرداره 1153 01:25:35,900 --> 01:25:39,300 شهروند بیگناهی رو مجبور کرد . که یه قاتل سریالی بشه به جهت حفظ آبرو 1154 01:25:40,220 --> 01:25:43,820 درحالیکه صورتِ خود اون شهروند . درب و داغون شده 1155 01:25:46,340 --> 01:25:49,860 کارهات رو متوقف کن و بهم بگو . کی اون بلا رو سر "یانگ-مین" آورد 1156 01:25:49,980 --> 01:25:51,700 . بیارش اینجا همین حالا 1157 01:25:51,820 --> 01:25:53,420 من همه کار میکنم . تا اونو اخراج کنم 1158 01:25:53,820 --> 01:25:55,900 شما چه مرگتون شده ؟ 1159 01:25:56,060 --> 01:25:57,460 ! "یونگ-هو" - . ولش کنین - 1160 01:25:57,580 --> 01:25:59,380 ! یونگ-هو" ، بیا اینجا" 1161 01:25:59,500 --> 01:26:02,420 ! اون داره منو صدا میکنه ، احمق 1162 01:26:02,540 --> 01:26:04,500 . اون داره منو صدا میکنه ، عوضی ! تو بهتره مراقب خودت باشی 1163 01:26:08,980 --> 01:26:11,340 . مجبوری زود حرکت کنی و بری 1164 01:26:11,460 --> 01:26:12,780 کجا برم ؟ 1165 01:26:13,380 --> 01:26:14,420 . آروم باش ، عوضی 1166 01:26:14,540 --> 01:26:15,540 . حرومزاده 1167 01:26:15,700 --> 01:26:17,380 ! زود باشین بگیرینش 1168 01:26:17,500 --> 01:26:20,940 عقلتون رو از دست دادین ؟ 1169 01:26:22,900 --> 01:26:25,660 چی شده ؟ 1170 01:26:25,780 --> 01:26:26,700 این کارا واسه چیه ؟ 1171 01:26:26,820 --> 01:26:27,740 چیه ؟ 1172 01:26:27,900 --> 01:26:29,100 ! "یونگ-هو" 1173 01:26:29,220 --> 01:26:30,140 جریان چیه ؟ 1174 01:26:30,300 --> 01:26:31,860 ! رئیس گفته ببریمت پیشش 1175 01:26:32,020 --> 01:26:34,180 خب چرا اونو میزنی ، احمق ؟ 1176 01:26:34,940 --> 01:26:37,420 ! گم شو ! دو شقّه ت میکنما 1177 01:26:37,540 --> 01:26:38,660 ! همه چی تمومه 1178 01:26:38,780 --> 01:26:40,780 ما مجبوریم از این پرونده دست بکشیم ! و "یانگ-مین" رو آزاد کنیم 1179 01:26:40,900 --> 01:26:43,060 چرا ؟ زده به سرت ؟ 1180 01:26:43,220 --> 01:26:45,580 ! ما هیچ قدرتی نداریم ! دادیار قضایی بهمون گفت این کارو بکنیم 1181 01:26:45,820 --> 01:26:48,340 ، اگه اون بیاد بیرون می-جین" چی میشه ؟" 1182 01:26:48,500 --> 01:26:51,900 . اون مرده ! اون خیلی وقت پیش مرده 1183 01:26:52,060 --> 01:26:54,100 ! حالا اونو بذار زمین 1184 01:26:54,260 --> 01:26:56,540 ، چرا باید بمیره عوضی ؟ 1185 01:26:58,780 --> 01:27:00,820 ! اون حرومزاده رو بگیرین 1186 01:27:01,460 --> 01:27:03,140 ! بگیرینش ! سریعتر بدوئین 1187 01:27:05,180 --> 01:27:06,660 ! اونجاست 1188 01:27:08,060 --> 01:27:09,540 ! اون طرف ! عجله کنین 1189 01:27:12,860 --> 01:27:15,220 ! بگیرینش - ! سریع بدوئین - 1190 01:27:15,740 --> 01:27:17,980 ! حرومزاده ها 1191 01:27:18,620 --> 01:27:21,260 ! بگیرینش 1192 01:27:23,420 --> 01:27:25,460 ! آروم باش ، حرومزاده 1193 01:27:25,620 --> 01:27:26,740 ! نذار تکون بخوره - ! بی پدر مادر - 1194 01:27:26,860 --> 01:27:28,820 ! هی ! بی پدر مادر 1195 01:27:29,740 --> 01:27:31,540 ! بذار برم 1196 01:27:35,020 --> 01:27:36,620 ! در رو باز کن 1197 01:27:36,740 --> 01:27:38,140 ! سوار شو 1198 01:27:39,020 --> 01:27:41,460 ! سوار شو 1199 01:28:08,380 --> 01:28:10,620 چرا با اون کلنگ منو نکشتی ؟ 1200 01:28:10,780 --> 01:28:12,460 . بسه دیگه 1201 01:28:14,700 --> 01:28:16,300 . یه سیگار بهم بده 1202 01:28:18,140 --> 01:28:20,820 . جی-مان" ، یه سیگار بهم بده" 1203 01:28:20,940 --> 01:28:22,340 . لعنتی 1204 01:28:22,940 --> 01:28:24,260 . بده بهش 1205 01:28:31,300 --> 01:28:32,500 . یه فندک بده 1206 01:28:34,660 --> 01:28:38,180 ، "کیونگ-سوک" هنوزم با دوز و کلک کار میکنی ؟ 1207 01:28:38,980 --> 01:28:43,140 بعد از کش رفتن معامله ها غذای درست حسابی واسه مامانت میخری ؟ 1208 01:28:43,260 --> 01:28:46,580 ، این تویی که پولای گنده درمیاری . حرومزاده 1209 01:28:47,020 --> 01:28:49,380 کیونگ-سوک" و من" . تا حالا کلی پول به جیب زدیم 1210 01:28:49,500 --> 01:28:51,700 لعنتی ، ولی من تنها کسی بودم . که اخراج شد 1211 01:28:54,900 --> 01:28:56,380 حقیقت نداره ؟ 1212 01:28:57,180 --> 01:29:01,180 الآن کیفت پر از پوله از بس پاچه خواری اون خوک ها رو کردی ؟ 1213 01:29:01,340 --> 01:29:03,380 مامانت اینو میدونه ؟ - ... چی - 1214 01:29:31,140 --> 01:29:32,540 . کلید رو بده من 1215 01:29:33,740 --> 01:29:35,060 . عجله کن 1216 01:29:36,620 --> 01:29:38,220 جی یانگ-مین" کجاست ؟" 1217 01:29:38,540 --> 01:29:39,860 . اون الآن احتمالاً بیرونه 1218 01:29:40,660 --> 01:29:42,140 . لعنتی 1219 01:31:24,380 --> 01:31:25,980 ! تاکسی ! تاکسی 1220 01:32:31,260 --> 01:32:33,020 کسی اینجا هست ؟ 1221 01:32:33,460 --> 01:32:35,220 کسی اینجا هست ؟ 1222 01:32:35,380 --> 01:32:36,500 بله ؟ 1223 01:32:37,300 --> 01:32:39,180 ! اوه ، خدای من - ! زنگ بزن به پلیس - 1224 01:32:39,300 --> 01:32:40,500 ! عجله کن 1225 01:33:41,940 --> 01:33:43,340 . خانم 1226 01:33:43,460 --> 01:33:44,380 ! خانم 1227 01:33:44,540 --> 01:33:45,620 . بله 1228 01:33:46,540 --> 01:33:47,660 . اوه ، سلام 1229 01:33:47,780 --> 01:33:49,100 سیگار ؟ - . آره - 1230 01:33:51,260 --> 01:33:54,260 صورتت چی شده ؟ 1231 01:33:54,420 --> 01:33:55,540 . کار یه مجنون بود 1232 01:33:55,660 --> 01:33:58,700 چرا اینهمه مجنون تو این محل هست ؟ 1233 01:34:00,740 --> 01:34:01,940 قضیه چیه ؟ 1234 01:34:02,060 --> 01:34:03,380 . من بدجوری ترسیده م 1235 01:34:03,500 --> 01:34:04,700 . یه کم پیش ما بمون 1236 01:34:04,860 --> 01:34:06,060 چرا ؟ - ، خب - 1237 01:34:06,180 --> 01:34:09,700 یه مجنونی یه دختر رو حبس کرد . و سعی کرد اونو بکشه 1238 01:34:10,500 --> 01:34:11,620 خب که چی ؟ 1239 01:34:12,220 --> 01:34:15,100 ممکنه همون یارویی باشه که . تو رو زده 1240 01:34:16,460 --> 01:34:17,460 . روز خوبی داشته باشی 1241 01:34:17,620 --> 01:34:19,300 ! فقط یه کم دیگه اینجا بمون 1242 01:34:19,620 --> 01:34:22,460 چرا ؟ - اگه اون مجنون بیاد اینجا چی ؟ - 1243 01:34:23,260 --> 01:34:24,860 چرا اون باید بیاد اینجا ؟ 1244 01:34:25,860 --> 01:34:27,860 . دختره اینجاست 1245 01:34:33,820 --> 01:34:36,460 فقط اینجا بمون . تا پلیس برسه 1246 01:34:36,580 --> 01:34:38,660 . هر نوشیدنی میخوای از خودت پذیرایی کن 1247 01:34:43,700 --> 01:34:45,580 چرا انقدر پلیس طولش میده ؟ 1248 01:34:49,260 --> 01:34:50,460 کی بهشون اطلاع دادی ؟ 1249 01:34:50,620 --> 01:34:52,100 . تقریباً یه مدتی میشه 1250 01:35:01,820 --> 01:35:03,140 چرا اونا نمیان ؟ 1251 01:35:04,340 --> 01:35:05,980 . خانم - بله ؟ - 1252 01:35:06,780 --> 01:35:09,060 بر حسب تصادف یه چکش یا یه چماق داری ؟ 1253 01:35:09,180 --> 01:35:10,300 برای چی ؟ 1254 01:35:10,460 --> 01:35:13,300 . خب ، من چماقی ندارم 1255 01:35:13,420 --> 01:35:14,900 . اینجا یه چکش هست 1256 01:35:19,180 --> 01:35:22,500 وقتی میبینم اونجوری اونجا واستادی . باعث میشه احساس امنیت کنم 1257 01:35:32,700 --> 01:35:34,900 ، فقط همونطوری اونجا واستا 1258 01:35:35,020 --> 01:35:38,780 ، هر وقت هم اون مجنون اومد بکوب تو صورتش ، باشه ؟ 1259 01:36:52,780 --> 01:36:54,100 . هی 1260 01:36:54,980 --> 01:36:56,100 . بیدار شو 1261 01:36:56,220 --> 01:36:57,340 . هی 1262 01:37:01,620 --> 01:37:03,500 . تو واقعاً باورنکردنی هستی 1263 01:37:08,700 --> 01:37:10,140 چطوری اومدی بیرون ؟ 1264 01:37:12,180 --> 01:37:13,580 چطوری اومدی بیرون ؟ 1265 01:37:21,940 --> 01:37:23,700 . لعنتی 1266 01:39:15,900 --> 01:39:19,980 چی شده ؟ 1267 01:39:27,660 --> 01:39:29,820 ! "گیل-وو" ! "گیل-وو" 1268 01:39:29,980 --> 01:39:31,380 ! "گیل-وو" ! "گیل-وو" 1269 01:39:36,580 --> 01:39:37,980 ! "می-جین" 1270 01:39:42,140 --> 01:39:43,180 ... "می-جین" 1271 01:39:48,300 --> 01:39:50,380 ! "گیل-وو"... "گیل-وو" 1272 01:39:51,460 --> 01:39:52,860 . باید بری - . واستا - 1273 01:39:53,020 --> 01:39:54,180 ! هل نده 1274 01:39:57,020 --> 01:39:58,100 ! هی 1275 01:40:00,740 --> 01:40:02,540 ! هی 1276 01:40:05,260 --> 01:40:06,460 ! هی 1277 01:40:07,100 --> 01:40:08,580 ! هی 1278 01:40:09,660 --> 01:40:10,780 ! "گیل-وو" 1279 01:41:16,820 --> 01:41:18,020 . مراقب بچه باش 1280 01:41:51,060 --> 01:41:52,740 . اون یه پیام مشکوک برام فرستاد 1281 01:41:52,860 --> 01:41:53,900 . بدنش رو با خون پوشونده بود 1282 01:41:54,020 --> 01:41:55,620 . زود باش بهم بگو 1283 01:41:55,740 --> 01:41:56,860 . درست اونجا 1284 01:41:59,420 --> 01:42:00,500 شرکت مخابرات چی شد ؟ 1285 01:42:00,940 --> 01:42:02,700 روز یکشنبه . تأییده ی قاضی در کار نیست 1286 01:42:02,820 --> 01:42:04,700 بهش بگو اونو صادر کنه ! قبل اینکه یکی رو بکشم 1287 01:42:04,860 --> 01:42:06,060 کدوم حرومزاده ای بود ؟ 1288 01:42:06,580 --> 01:42:08,260 از دهن کی در رفت ؟ 1289 01:42:08,580 --> 01:42:10,100 گفتم بهتون ! هوای دهنتون رو داشته باشین 1290 01:42:31,740 --> 01:42:33,300 . "یونگ-هو" 1291 01:42:34,180 --> 01:42:35,580 . یونگ-هو" ، منم" 1292 01:42:36,580 --> 01:42:38,580 . موبایلت رو جواب نمیدی 1293 01:42:39,660 --> 01:42:41,740 عصبانی نشو و . به حرفم گوش بده 1294 01:42:44,060 --> 01:42:46,060 . من میخوام استعفا بدم 1295 01:42:48,100 --> 01:42:50,180 . من واقعاً طاقتش رو ندارم 1296 01:42:51,180 --> 01:42:55,260 . خیلی از این شغل میترسم 1297 01:43:49,380 --> 01:43:50,900 "کلیسای مانگوون" 1298 01:44:12,700 --> 01:44:15,540 . اینجا پاپی ، پاپی 1299 01:44:16,060 --> 01:44:18,580 . بفرما 1300 01:44:52,980 --> 01:44:54,180 میتونم کمکتون کنم ؟ 1301 01:45:01,420 --> 01:45:03,980 اونو میشناسین ؟ 1302 01:45:27,700 --> 01:45:29,460 . "آقای "پارک دنگ-ون 1303 01:45:29,620 --> 01:45:31,580 . اون تو ساختمون کار میکرد 1304 01:45:32,220 --> 01:45:35,340 همین اواخر کمک کرد که . کلیسا رو توسعه بدیم 1305 01:45:35,860 --> 01:45:37,340 . بعد من دیدمش 1306 01:45:38,340 --> 01:45:40,620 . اون صلیب رو هم خودش ساخت 1307 01:45:41,420 --> 01:45:43,500 . اون خیلی با استعداده 1308 01:45:44,580 --> 01:45:47,500 ، اگه از آقای "پارک" بپرسین . ممکنه اونو بشناسه "منزل پارک دنگ-ون" 1309 01:46:05,300 --> 01:46:06,500 منطقه ی "مانگوون" ، 24-1 1310 01:47:12,140 --> 01:47:13,140 داری کجا میری ؟ 1311 01:47:16,380 --> 01:47:17,580 . بیا بریم داخل 1312 01:52:07,620 --> 01:52:08,820 اون کجاست ؟ 1313 01:52:09,220 --> 01:52:10,340 ! اینجاست 1314 01:52:10,460 --> 01:52:11,580 ! بی حرکت 1315 01:52:18,820 --> 01:52:22,140 ، حرومزاده چیکار داری میکنی ؟ 1316 01:52:26,420 --> 01:52:29,340 . یونگ-هو" ، بذارش زمین" 1317 01:52:33,500 --> 01:52:37,500 . یونگ-هو" ، دیگه بسه" 1318 01:53:57,500 --> 01:53:59,420 ! ببرش اونجا 1319 01:54:45,180 --> 01:54:46,620 اون گزارشات کجاست ؟ 1320 01:54:46,621 --> 01:54:52,621 کاری از تیم ترجمه ی farsisubtitle.com 1321 01:56:04,622 --> 01:56:14,622 ترجمه و زیرنویس از مصطفی mzkh@live.com