1 00:00:21,289 --> 00:00:24,270 Diterjemahkan Oleh: Deaf Ear - Smokey31 2 00:00:24,290 --> 00:00:28,130 Leon St James untuk Anaconda Malt Liquor. 3 00:00:28,180 --> 00:00:31,180 Dengan kombinasi lezat barleys dan Hops terbaik ... 4 00:00:31,230 --> 00:00:33,070 ... itu satu-satunya malt minuman keras ... 5 00:00:33,120 --> 00:00:36,130 ... yang membawa materi keunggulan dari Paman Sam sendiri. 6 00:00:38,140 --> 00:00:43,030 Dan ketika Anda pop diatas, turunkan celana dalam. 7 00:00:44,150 --> 00:00:46,230 APAKAH Itu Anaconda Malt Liquor? 8 00:00:46,280 --> 00:00:51,020 Satu-satunya malt minuman keras harus disetujui oleh pemerintah Amerika Serikat? 9 00:00:51,070 --> 00:00:54,150 Itu benar. Anaconda Malt Liquor. 10 00:01:06,040 --> 00:01:09,240 Anaconda Malt Liquor, diproses di Piedmont, Georgia. 11 00:01:38,260 --> 00:01:42,200 Tuan-tuan, kalian adalah laki-laki yang paling terhormat ... 12 00:01:42,250 --> 00:01:44,020 ... di wilayah anda. 13 00:01:44,280 --> 00:01:48,080 Berbisnis dengan saya, Anda akan menemukan Anda akan dilindungi ... 14 00:01:48,130 --> 00:01:52,200 ... dan Anda akan disediakan dengan sebanyak yang Anda bisa mendistribusikan. 15 00:01:52,250 --> 00:01:58,040 Namun, salah satu dari kami di sini tidak terlihat seperti yang terlihat. 16 00:02:02,020 --> 00:02:04,100 Ayo, logat Turki. 17 00:02:04,160 --> 00:02:06,270 Rundown macam apa ini? 18 00:02:07,210 --> 00:02:09,090 Man ... 19 00:02:09,150 --> 00:02:13,080 ... aku harus kembali ke jalan-jalan mana aku berasal, Sucker. 20 00:02:13,130 --> 00:02:15,000 Tahan. 21 00:02:15,240 --> 00:02:20,060 Aku bilang logat chumps, aku bukan seorang pengadu. 22 00:02:20,110 --> 00:02:21,180 Siapa bilang Anda? 23 00:02:41,220 --> 00:02:42,210 Dia sudah mati. 24 00:02:46,110 --> 00:02:48,210 Ya Tuhan, laki-laki. 25 00:02:49,020 --> 00:02:50,180 Apakah Anda tahu apa artinya ini? 26 00:02:51,070 --> 00:02:53,170 Kau tahu siapa yang kakaknya ...? 27 00:02:54,120 --> 00:02:58,180 Ghetto ini adalah akan menjadi berbalik upside-down, aku berkata kepadamu, terbalik. 28 00:02:58,240 --> 00:03:02,170 Jalan-jalan akan menjadi memerah dengan darah orang-orang ... 29 00:03:02,220 --> 00:03:04,170 ... bertanggung jawab untuk kematian saudaranya. 30 00:03:04,230 --> 00:03:07,180 Man aku berbicara mengenai adalah benar-benar satu orang tentara. 31 00:03:07,230 --> 00:03:10,190 Dan jika engkau mendapatkan di sisi buruknya, saudara, anda sudah selesai. 32 00:03:10,240 --> 00:03:13,030 Rasanya hanya soal waktu sebelum dia tahu ... 33 00:03:13,080 --> 00:03:15,150 ... dan ketika dia melakukannya, tidak peduli di mana dia berada ... 34 00:03:15,200 --> 00:03:17,280 ... bersiap-siap, Tuan-tuan, karena neraka's a-datang. 35 00:03:18,090 --> 00:03:20,140 Datang, datang, datang. 36 00:03:30,260 --> 00:03:34,230 Black Dynamite, yang terbaik yang pernah mencintai aku. 37 00:03:34,280 --> 00:03:36,180 Aku juga. 38 00:03:36,230 --> 00:03:38,070 Itu berarti tiga kali lipat untuk saya. 39 00:03:38,240 --> 00:03:42,110 Mama, kau akan bangun sisa dari sundal. 40 00:03:42,160 --> 00:03:46,270 Saya ingin menceritakan sebuah kisah tentang seorang teman saya. 41 00:03:47,030 --> 00:03:50,090 Dia keparat yang kejam dan dia super buruk. 42 00:03:50,140 --> 00:03:54,080 Jadi pegangan pada kursi anda dan bartahan erat-erat ... 43 00:03:54,130 --> 00:03:57,140 ... sementara aku menceritakan sebuah kisah tentang Black Dynamite. 44 00:04:28,080 --> 00:04:29,090 Yeah? 45 00:04:29,140 --> 00:04:32,010 Dinamit, baby, Nipsy masih belum dibayar. 46 00:04:32,060 --> 00:04:34,250 Solid. aku pada itu, Bee. 47 00:04:44,260 --> 00:04:46,000 Siapa itu? 48 00:04:46,060 --> 00:04:48,130 Aku mencari Nipsy. 49 00:04:50,110 --> 00:04:52,210 Ada Nipsy di sini. 50 00:04:58,050 --> 00:04:59,280 Sekarang, Aku akan meminta Anda sekali lagi. 51 00:05:00,030 --> 00:05:01,180 Nipsy mana? 52 00:05:01,240 --> 00:05:03,110 Di sinilah aku, Sucker. 53 00:05:39,180 --> 00:05:41,020 Honeybee, apa yang terjadi, baby? 54 00:05:41,070 --> 00:05:44,180 Black Dynamite. Apa yang Anda lakukan untuk Nipsy? 55 00:05:44,240 --> 00:05:47,260 Sekarang, kata di jalan adalah bahwa dia akan berada dalam traksi. 56 00:05:48,150 --> 00:05:51,140 Kau tahu aku. Aku hanya bicara dengannya. 57 00:05:53,110 --> 00:05:55,050 Terima kasih, Black Dynamite. 58 00:05:55,100 --> 00:05:56,260 Aku begitu bahagia. 59 00:05:57,100 --> 00:06:00,110 Hey, mereka main-main dengan Anda, Mama, artinya mereka sedang bermain-main dengan saya. 60 00:06:00,170 --> 00:06:03,140 Black Dynamite, aku ingin berterimakasih karena mengurus cewek-cewek ... 61 00:06:03,190 --> 00:06:06,030 ... sementara kami sedang turun dan keluar dan tidak punya germo. 62 00:06:06,200 --> 00:06:08,140 Oh, aku hampir lupa. 63 00:06:08,190 --> 00:06:11,050 Tak seorang pun terlihat Pimpin 'Jake selama dua hari ... 64 00:06:11,110 --> 00:06:13,230 ... dan ia tidak pernah lewat sini dengan uang Anda. 65 00:06:13,280 --> 00:06:15,290 -Dan -- -aku tahu aku melupakan sesuatu. 66 00:06:16,050 --> 00:06:17,240 Tiny. 67 00:06:18,000 --> 00:06:20,020 keluarkan Pimpin 'Jake dari bagasi. 68 00:06:20,070 --> 00:06:23,060 Katakan padanya sisanya Rabu atau Aku akan membuat dia tertancap. 69 00:06:23,110 --> 00:06:24,280 Maaf. Ayo, Bee. 70 00:06:25,040 --> 00:06:28,290 Mereka menggantikan rantai pada nunchucks dan diminyaki bantalan. 71 00:06:29,040 --> 00:06:32,270 Mereka duduk di sana di meja Anda, samping binatu. 72 00:06:49,100 --> 00:06:52,190 Baiklah. Apa yang salah, Honeybee? 73 00:06:52,240 --> 00:06:54,190 Aku telah mengenal Anda terlalu lama. 74 00:06:54,240 --> 00:06:58,040 Jika ada sesuatu yang mengganggu Anda, kenapa tidak menceritakannya di saya? 75 00:06:58,100 --> 00:07:01,240 Black Dynamite, Aku harus pergi ke rumah sakit. 76 00:07:02,000 --> 00:07:04,280 Rasanya keponakan kecilku, Bucky. Dia O.D 77 00:07:06,010 --> 00:07:08,120 Mana Bucky dan apa yang dia pakai? 78 00:07:08,170 --> 00:07:10,200 Rasanya 'barang' baru di jalanan. 79 00:07:10,250 --> 00:07:13,200 Semua anak-anak terjerumus ke sana. 80 00:07:14,130 --> 00:07:17,090 Apa yang akan kita lakukan, Black Dynamite? 81 00:07:19,210 --> 00:07:21,200 Aku tahu apa yang aku m akan lakukan. 82 00:07:21,250 --> 00:07:23,190 Aku akan melawan. 83 00:07:23,240 --> 00:07:25,200 Satu-satunya cara yang aku tahu. 84 00:07:25,250 --> 00:07:29,140 Sejak aku masih kecil, yang aku tahu adalah bagaimana untuk melawan. 85 00:07:29,190 --> 00:07:31,080 Gelut, Gelut, berkelahi. 86 00:07:31,130 --> 00:07:35,160 Dan ketika aku sudah lelah, Aku akan melawan lagi. 87 00:07:35,210 --> 00:07:38,160 Dan sekarang bahwa Man telah memojokan kita ke tembok ... 88 00:07:38,210 --> 00:07:41,070 ... Aku tidak akan membiarkan dia menyakiti anak-anak. 89 00:07:41,210 --> 00:07:43,180 Aku akan menjatuhkannya. 90 00:07:43,230 --> 00:07:46,160 Aku akan menjatuhkan mereka semua. 91 00:08:44,080 --> 00:08:46,200 Siapa meng'interupt kung fu saya ? 92 00:08:50,150 --> 00:08:54,290 -Siapa sih ini? -Black Dynamite, it's your Bibi Billy. 93 00:08:55,040 --> 00:08:57,070 Berapa kali Aku sudah bilang untuk tidak menelepon di sini ... 94 00:08:57,120 --> 00:08:58,200 ... dan mengganggu kung fu saya ? 95 00:08:58,260 --> 00:09:01,080 ltu kabar buruk, Dynamite. 96 00:09:01,130 --> 00:09:04,030 Rasanya hanya Anda saudara, Jimmy. 97 00:09:04,260 --> 00:09:06,180 Dia sudah maot, Dynamite. 98 00:09:06,230 --> 00:09:08,230 Jimmy maot. 99 00:09:10,260 --> 00:09:14,000 Enyahlah. 100 00:09:14,050 --> 00:09:15,160 Aku katakan enyah. 101 00:09:15,210 --> 00:09:18,060 Bubar, kamu Turki. Keluar dari rumahku. 102 00:09:18,110 --> 00:09:20,110 Aku akan bertemu kalian semua besok. 103 00:09:21,140 --> 00:09:23,040 Bagaimana hal itu terjadi, Bibi Billy? 104 00:09:23,090 --> 00:09:27,060 Mereka menemukan tubuhnya penuh lubang tembakan di halaman pengiriman tua. 105 00:09:27,110 --> 00:09:28,260 Modar seperti anjing. 106 00:09:29,020 --> 00:09:31,100 katanya ada 'barang' dibadannya . 107 00:09:31,150 --> 00:09:34,100 Aku rasa dia masih 'make'. 108 00:09:34,150 --> 00:09:37,240 Sekarang, aku pikir kau berjanji mamamu di ranjang kematiannya ... 109 00:09:37,290 --> 00:09:41,210 ... Tadinya kamu akan membuatnya menjauh dari hal-hal seperti itu, Black Dynamite. 110 00:09:41,260 --> 00:09:43,270 Siapa pun yang melakukan ini akan membayar. 111 00:09:44,020 --> 00:09:45,170 Aku berjanji. 112 00:09:45,220 --> 00:09:48,160 Yah, saya harap tidak seperti ketika berjanji pada mamamu ... 113 00:09:48,210 --> 00:09:50,240 ... Kamu akan membuatnya melepaskan diri dari hal-hal seperti itu... 114 00:09:51,000 --> 00:09:53,220 ... untuk sisa seumur hidup -- 115 00:10:02,000 --> 00:10:07,120 Black Dynamite, Aku ingin kau berjanji padaku ... 116 00:10:07,180 --> 00:10:10,110 ... bahwa kamu akan menjaga saudaramu ... 117 00:10:10,170 --> 00:10:15,290 ... dan pastikan ia tidak akan berakhir di obat-obatan ... 118 00:10:16,040 --> 00:10:18,030 ... atau mati. 119 00:10:19,160 --> 00:10:21,130 aku janji. 120 00:10:23,270 --> 00:10:26,270 Jimmy, aku 18-year-old Black Dynamite ... 121 00:10:27,020 --> 00:10:29,110 ... dan kau adalah 16 tahun adik laki-laki ... 122 00:10:29,160 --> 00:10:32,080 ... dan Anda fly (Abok) seperti layang-layang lagi. 123 00:10:32,260 --> 00:10:34,070 Siapa yang memberi kamu 'barang', Jimmy? 124 00:10:34,120 --> 00:10:35,230 Siapa? 125 00:10:50,150 --> 00:10:52,260 Ibumu akan berbalik didalam makamnya ... 126 00:10:53,020 --> 00:10:55,160 ... jika dia ada di sini melihat ini. 127 00:10:55,220 --> 00:10:58,270 Jimmy dia mencintai dengan sepenuh hatinya. 128 00:10:59,130 --> 00:11:02,180 Anda berjanji mamamu di ranjang kematiannya ... 129 00:11:02,230 --> 00:11:04,270 ... bahwa Anda akan menjaga Jimmy. 130 00:11:05,020 --> 00:11:07,170 Sekarang ia sudah mati. 131 00:11:14,160 --> 00:11:17,130 Aku menyisir TKP seperti kau menyuruhku. 132 00:11:18,090 --> 00:11:19,130 Menggali apa yang aku temukan. 133 00:11:23,210 --> 00:11:27,190 Sekarang. ini adalah beberapa - heavy shit. 134 00:12:07,190 --> 00:12:09,000 Freeze. 135 00:12:11,260 --> 00:12:13,200 Aku melihat Anda tidak kehilangan sentuhan, B.D. 136 00:12:14,080 --> 00:12:15,260 O'Leary? 137 00:12:18,290 --> 00:12:22,190 Pai''tua di jendela trik''. Aku tak percaya aku jatuh untuk itu. 138 00:12:23,010 --> 00:12:26,120 Itulah perangkap yang sama yang Anda gunakan di Nam untuk menyelamatkan pantatku. 139 00:12:27,090 --> 00:12:30,140 B.D. mengambil seragam kami dan menempatkan mereka pada dua gooks mati. 140 00:12:30,190 --> 00:12:32,280 Aku ingat kita memutar kembali dan memutar meja. 141 00:12:33,030 --> 00:12:35,230 Aku rasa Anda lupa tentang waktu Anda dan perusahaan Bravo ... 142 00:12:35,280 --> 00:12:38,050 ... meninggalkan black ass untuk mati, ya? 143 00:12:38,160 --> 00:12:40,130 Tapi aku ingat. 144 00:12:40,190 --> 00:12:42,270 Aku ingat semuanya. 145 00:12:43,020 --> 00:12:45,070 l mengingat Vietnam seperti itu kemarin. 146 00:12:46,010 --> 00:12:50,100 Aku ingat bahwa desa di Tainan bahwa kita ditebang. 147 00:12:51,250 --> 00:12:53,090 Ini adalah pembantaian. 148 00:12:54,100 --> 00:12:57,200 Semua orang mati Chinamen kami meninggalkan jejak kami. 149 00:12:57,250 --> 00:13:01,200 Aku ingat wajah, anak-anak. 150 00:13:02,000 --> 00:13:04,230 Ini satu anak saya tidak akan pernah lupa. 151 00:13:05,030 --> 00:13:07,190 Bajingan kecil yang malang masih hidup. 152 00:13:07,240 --> 00:13:10,240 Cina kecilnya kaki membersihkan meledak. 153 00:13:10,290 --> 00:13:12,220 Masih melihat kecilnya tulang kering dan kaki ... 154 00:13:12,270 --> 00:13:15,090 ... tergantung dari kipas angin di pondok. 155 00:13:15,150 --> 00:13:19,270 Ia hangus dari kepala menunduk Cina kecil ke lutut. 156 00:13:21,050 --> 00:13:23,000 Dia mencoba bangun ... 157 00:13:23,100 --> 00:13:26,180 ... tapi ia jatuh ketika apa yang tersisa kaki kanannya terputus. 158 00:13:28,010 --> 00:13:31,270 Ketika ia meletakkan di sana datar di wajahnya ... 159 00:13:32,030 --> 00:13:34,070 ... ia memandang ke arahku. 160 00:13:34,130 --> 00:13:37,060 Cina kecilnya mata dibakar langsung ke dalam perut saya ... 161 00:13:37,110 --> 00:13:39,160 ... jauh ke dalam jiwaku. 162 00:13:39,290 --> 00:13:43,150 Dia mengatakan sesuatu padaku dalam bahasa Cina, seperti: 163 00:13:43,200 --> 00:13:45,040 Kedengarannya seperti beberapa kartun kotoran ... 164 00:13:45,090 --> 00:13:48,120 ... tapi aku mengerti itu menjadi pertanyaan bahwa ia bertanya padaku. 165 00:13:48,170 --> 00:13:50,230 Dan aku tidak perlu tahu bagaimana berbahasa Cina ... 166 00:13:50,280 --> 00:13:53,050 ... untuk mengetahui apa pertanyaan itu. 167 00:13:53,110 --> 00:13:55,270 "Mengapa, Black Dynamite? 168 00:13:56,020 --> 00:13:57,190 Mengapa?'' 169 00:14:03,020 --> 00:14:04,280 Kita jauh dari Nam. 170 00:14:05,040 --> 00:14:06,050 Lihat di tempat ini. 171 00:14:06,100 --> 00:14:09,000 lt harus memiliki delapan lagu pemain di setiap kamar. 172 00:14:09,050 --> 00:14:14,010 Apa yang terjadi hari ini adalah masalah memukul proporsi epik. 173 00:14:14,060 --> 00:14:17,240 Korupsi merajalela dan kita tidak tahu siapa yang harus percaya. 174 00:14:18,230 --> 00:14:22,080 Kami membutuhkan Anda, Black Dynamite, sekarang lebih dari sebelumnya. 175 00:14:22,130 --> 00:14:26,180 Aku tahu aku adalah agen CIA terbaik bahwa CIA pernah ... 176 00:14:26,230 --> 00:14:29,030 ... tapi saya pikir saya bilang honkies dari CIA ... 177 00:14:29,080 --> 00:14:31,080 ... bahwa Black Dynamite sudah keluar dari permainan. 178 00:14:31,140 --> 00:14:35,160 -Anda 're tidak pernah keluar dari permainan. -l 've mengenal Anda untuk waktu yang lama. 179 00:14:35,210 --> 00:14:37,280 Dan ada sesuatu bahwa Anda tidak memberitahu saya. 180 00:14:40,170 --> 00:14:42,030 Oke. 181 00:14:42,200 --> 00:14:45,160 Kami mendengar tentang kematian kakakmu. Hal terakhir yang kita butuhkan ... 182 00:14:45,210 --> 00:14:48,180 ... adalah Anda berjalan melalui jalan-jalan menciptakan sungai darah. 183 00:14:48,240 --> 00:14:51,050 Katakan padaku siapa yang melakukannya dan Aku akan hanya meninggalkan genangan air. 184 00:14:51,100 --> 00:14:53,020 Kita tidak tahu siapa yang membunuh Jimmy. 185 00:14:53,080 --> 00:14:55,070 Tapi aku tahu ini. 186 00:14:55,160 --> 00:14:59,080 Anda melangkah keluar dari barisan, persahabatan atau tidak, dan aku m akan membawa Anda ke bawah. 187 00:14:59,130 --> 00:15:01,160 Dalam kasus Anda lupa, ketika Anda meninggalkan kantor ... 188 00:15:01,210 --> 00:15:03,170 ... Anda melepaskan Anda lisensi untuk membunuh. 189 00:15:03,230 --> 00:15:05,190 Nah, Anda melakukan apa yang harus Anda. 190 00:15:05,240 --> 00:15:08,040 Tapi jangan menghalangiku. 191 00:15:46,020 --> 00:15:50,200 Ayo, menyerahlah untuk Afroditey dan Moonchild. 192 00:15:50,250 --> 00:15:54,080 Beri mereka bagus tepuk tangan, tepuk tangan besar, ya. 193 00:15:54,230 --> 00:15:57,290 Black Dynamite, Anda datang menemui saya. 194 00:15:58,040 --> 00:16:00,170 Bitch, tidak, aku harus pergi rap selera dengan laki-laki Tanduk ... 195 00:16:00,220 --> 00:16:04,010 ... tapi setelah itu karena aku m di sini, mungkin aku akan melemparkan Anda satu tepat cepat. 196 00:16:05,010 --> 00:16:06,160 Dari pandangan. 197 00:16:06,210 --> 00:16:08,280 aku turun di 15 menit. 198 00:16:09,150 --> 00:16:11,130 Kau benar tentang itu, gula. 199 00:16:11,190 --> 00:16:13,010 Kau benar tentang hal itu. 200 00:16:16,190 --> 00:16:20,010 Pengeras suara, bisa aku bantu? 201 00:16:20,060 --> 00:16:23,140 Ya. aku mau beli itu keledai. 202 00:16:25,020 --> 00:16:27,240 Ya, ya, ya. 203 00:16:31,000 --> 00:16:35,270 Manusia, yang berani mengetuk ketika aku berencana untuk tanaman saya -? 204 00:16:36,020 --> 00:16:39,010 Pria utama Black Dynamite. 205 00:16:39,070 --> 00:16:40,270 Apa itu, pengeras suara? 206 00:16:41,020 --> 00:16:42,170 Apa yang ingin Anda makan, manusia? 207 00:16:42,220 --> 00:16:46,080 Suster Betty membuat beberapa babi maws dan, pria, ia meletakkan pergelangan kaki di dalamnya. 208 00:16:47,070 --> 00:16:50,020 l tidak ada di sini karena tidak ada makanan, Horn. 209 00:16:52,120 --> 00:16:53,270 Oh, man. 210 00:16:54,020 --> 00:16:55,260 aku bisa dig it. 211 00:16:56,010 --> 00:16:59,110 Gula, memberi kita satu menit. 212 00:17:06,150 --> 00:17:07,280 Kau tahu, laki-laki ... 213 00:17:08,030 --> 00:17:11,030 ... l'm benar-benar menyesal mendengar tentang apa yang terjadi pada Jimmy. 214 00:17:12,140 --> 00:17:15,080 Kau tahu, aku dan kamu sudah ketat untuk waktu yang lama. 215 00:17:15,130 --> 00:17:19,100 -Jadi, Anda tahu apakah Anda butuh sesuatu .... -Terima kasih, Horn. 216 00:17:19,230 --> 00:17:23,000 Aku perlu tahu tentang jenis kucing Jimmy berlari dengan, 217 00:17:23,060 --> 00:17:26,020 Kau tahu, dia datang di sekitar sini sekitar seminggu yang lalu ... 218 00:17:26,070 --> 00:17:29,170 ... dengan beberapa kucing bahwa aku belum pernah melihat sebelumnya. 219 00:17:29,250 --> 00:17:31,170 Man, maksudku, kucing ini tampak berarti. 220 00:17:31,220 --> 00:17:35,010 Lebih kejam dari dua lemak motherfuckers gulat atas daging babi dan sayuran. 221 00:17:35,060 --> 00:17:36,250 Dapatkah Anda dig it? 222 00:17:38,040 --> 00:17:41,070 Yeah. aku bisa dig it. 223 00:17:45,140 --> 00:17:48,210 Kecil itu setengah tua-a-player, Cream Jagung, ada bersama mereka. 224 00:17:49,090 --> 00:17:50,240 Anda ingat Cream Jagung. 225 00:17:53,190 --> 00:17:57,240 Jadi di mana Cream Jagung ini? 226 00:17:57,290 --> 00:17:59,090 Ya, itu benar. 227 00:17:59,140 --> 00:18:00,190 l'm menjalankan sesuatu. 228 00:18:03,110 --> 00:18:05,220 Cream Jagung. Itulah sebabnya mereka memanggilku begitu. 229 00:18:05,270 --> 00:18:07,020 Lancar. 230 00:18:07,200 --> 00:18:09,260 Aku punya saya mengukur kesenangan Anda. 231 00:18:10,010 --> 00:18:12,240 Tetaplah bersama saya, bayi, Aku akan Anda kentut melalui sutra. 232 00:18:13,000 --> 00:18:14,130 Dan membiarkan kekacauan Nigga dengan saya. 233 00:18:14,190 --> 00:18:19,150 Aku akan melompat kepadanya, semua murni £ 93 dinamit -- 234 00:19:14,070 --> 00:19:16,040 Biarkan aku menarik napas, Black Dynamite. 235 00:19:16,090 --> 00:19:17,250 Tutup mulut, tolol. Aku butuh jawaban. 236 00:19:18,000 --> 00:19:20,250 Aku ingin tahu siapa yang kucing Jimmy tergantung dengan. 237 00:19:21,010 --> 00:19:23,040 Man, aku tidak tahu apa-apa tapi tidak. 238 00:19:23,090 --> 00:19:25,120 Oke, baiklah, baiklah. 239 00:19:25,170 --> 00:19:28,020 Nama pemimpin mereka adalah Chicago Wind. 240 00:19:28,070 --> 00:19:32,020 Mereka nongkrong di suatu tempat disebut Hip Pocket di Crenshaw. 241 00:19:32,070 --> 00:19:34,020 Sekarang, dapatkan saya. 242 00:19:49,180 --> 00:19:51,150 Jadi, Anda harus Black Dynamite. 243 00:19:53,130 --> 00:19:56,230 Krim Jagung, Anda logat ibu. 244 00:20:02,230 --> 00:20:05,030 Chicago Angin, aku rasa. 245 00:20:05,080 --> 00:20:07,150 Praduga anda benar, Nigga. 246 00:20:07,210 --> 00:20:10,230 Jika Anda menganggap bahwa aku membunuh saudara maka anda menganggap salah. 247 00:20:10,280 --> 00:20:12,200 Bukan karena itu berarti omong kosong bagiku. 248 00:20:12,260 --> 00:20:16,070 Either way, sialan. 249 00:20:16,120 --> 00:20:19,110 Aku berharap aku d telah membunuh yang Nigga sendiri. 250 00:20:19,240 --> 00:20:21,160 Orang lain mengalahkan saya untuk itu. 251 00:20:21,210 --> 00:20:23,090 ls yang begitu? 252 00:20:23,140 --> 00:20:25,240 Well, Mr Chicago Wind ... 253 00:20:26,090 --> 00:20:28,170 ... apa yang kau tahu tentang ini? 254 00:20:32,150 --> 00:20:34,140 Kotoran berat. 255 00:20:35,000 --> 00:20:36,240 Tapi penggalian. 256 00:20:38,020 --> 00:20:41,090 Biarkan saya menjelaskan sesuatu kepada Anda, supernigga. 257 00:20:41,280 --> 00:20:43,090 Aku tidak menjawab pertanyaan. 258 00:20:43,140 --> 00:20:45,120 Aku bertanya kepada mereka. 259 00:20:46,190 --> 00:20:49,040 Bahkan jika aku tidak tahu siapa yang membunuh bahwa saudara Anda ... 260 00:20:49,090 --> 00:20:52,040 ... apa yang akan membuat Anda berpikir l'm akan memberitahu Anda? 261 00:20:53,170 --> 00:20:57,030 Get your black ass keluar dari sendi ... 262 00:20:57,080 --> 00:20:59,150 ... sebelum kami mengalahkan anda seperti keledai sewaan. 263 00:21:05,100 --> 00:21:06,270 Itu benar, Anda logat-ass punk. 264 00:21:07,040 --> 00:21:09,270 Jangan datang ke Hip Pocket berbicara omong kosong, anda menggali? 265 00:21:10,030 --> 00:21:13,110 Itu benar, Nigga. Jangan pernah, pernah datang ba -- 266 00:22:36,110 --> 00:22:39,030 Pergi menangkap Chicago Wind sebelum ia menghilang. 267 00:22:39,080 --> 00:22:42,030 Aku akan mengurus gorila ini-makan orang jahat di sini. 268 00:22:46,180 --> 00:22:51,000 Oh, Anda adalah orang bodoh yang diberi makan jagung dengan banyak massa otot. 269 00:22:51,060 --> 00:22:56,080 Tapi sudah waktunya untuk pengeras suara bangun di pantat. 270 00:23:02,000 --> 00:23:03,080 Bangsat. 271 00:23:09,190 --> 00:23:12,290 Biarkan semua orang tahu dan pengisap diperingatkan ... 272 00:23:13,040 --> 00:23:17,260 ... bahwa ini adalah hasil ketika Anda berantakan dengan pengeras suara. 273 00:23:28,240 --> 00:23:30,190 Cobalah untuk menangkap saya sekarang, pengisap. 274 00:23:40,000 --> 00:23:41,190 Bangsat. 275 00:23:48,020 --> 00:23:51,200 Sekarang Anda tahu kenapa mereka memanggil saya Chicago Angin, bodoh. 276 00:23:51,250 --> 00:23:55,260 Karena aku meninggalkan ass bertiup angin. 277 00:23:56,010 --> 00:23:58,210 Man, jangan kau pernah, pernah .... 278 00:24:09,040 --> 00:24:12,260 Hitam itu bangsat, ia membunuh agen terbaik. 279 00:24:13,020 --> 00:24:19,080 Black Dynamite Aku ingin mati, dan aku ingin dia mati sekarang. 280 00:24:19,130 --> 00:24:22,080 Sebelum Anda mendukung salah satu calon ... 281 00:24:22,130 --> 00:24:25,230 ... mencari tahu apakah mereka akan menyingkirkan masyarakat kita ... 282 00:24:25,280 --> 00:24:28,070 ... dari penipu dan penjual. 283 00:24:28,120 --> 00:24:31,220 Atau apakah mereka akan menghancurkan semua program-program yang membantu anak-anak kita ... 284 00:24:31,270 --> 00:24:36,260 ... dan memberikan perusahaan mereka teman-teman pemerintahan bebas untuk mengeksploitasi komunitas kita ... 285 00:24:37,010 --> 00:24:38,080 ... seperti anggota Kongres James. 286 00:24:38,240 --> 00:24:40,190 Perhatikan saya mengubah sampah ini sekitar. 287 00:24:40,240 --> 00:24:42,110 Kekuasaan kepada rakyat. 288 00:24:43,250 --> 00:24:46,240 Dengan segala hormat kepada saudara muda di sini ... 289 00:24:47,120 --> 00:24:48,190 ... Anda semua tahu saya. 290 00:24:48,250 --> 00:24:49,260 Ya. 291 00:24:50,020 --> 00:24:51,190 Sekarang, wanita muda ... 292 00:24:51,240 --> 00:24:55,120 ... ini orang-orang baik tidak perlu disesatkan. 293 00:24:55,170 --> 00:24:57,180 Yang mereka inginkan adalah sedikit roti. 294 00:24:59,090 --> 00:25:02,190 Dan Anda tidak bisa bertahan ke Man. 295 00:25:02,250 --> 00:25:05,030 Anda juga harus memiliki rencana sendiri. 296 00:25:06,110 --> 00:25:12,000 Sekarang, kita harus mengambil dari jukebox ke kotak suara. 297 00:25:12,140 --> 00:25:16,270 Kita harus pergi dari rumah miskin ke White House. 298 00:25:17,250 --> 00:25:19,250 Bukannya memfitnah saya ... 299 00:25:20,000 --> 00:25:24,150 ... kita ambil tanah ini dari laut ke laut yang bersinar. 300 00:25:25,060 --> 00:25:27,080 Jaga iman, saudara-saudara. 301 00:25:35,130 --> 00:25:38,050 Katakanlah, Mama, kau akan memiliki untuk bekerja di pengiriman Anda ... 302 00:25:38,110 --> 00:25:40,180 ... jika Anda ingin mengambil Kongres James. 303 00:25:40,230 --> 00:25:44,030 Rasa malu adalah, setengah orang-orang ini tidak tahu apa yang kalian bicarakan ... 304 00:25:44,080 --> 00:25:46,270 ... tapi setidaknya mereka bisa meletakkan untuk mengalahkan. 305 00:25:47,150 --> 00:25:49,100 Jadi, apa yang Anda lakukan untuk membuat perbedaan? 306 00:25:49,150 --> 00:25:52,050 Do you march? Do you vote? 307 00:25:52,100 --> 00:25:53,170 Oh, biar kutebak. 308 00:25:53,220 --> 00:25:55,110 Anda salah satu dari Tom Slick saudara ... 309 00:25:55,160 --> 00:25:58,130 ... berpikir bahwa Anda bisa mendapatkan oleh pada penampilan yang baik, mengedipkan mata dan tersenyum, ya? 310 00:25:58,190 --> 00:26:00,180 Aku nggak tahu tentang Tom Slick. 311 00:26:00,240 --> 00:26:02,110 Tapi terima kasih atas pujian. 312 00:26:03,090 --> 00:26:04,120 Bukan itu yang saya maksudkan. 313 00:26:04,180 --> 00:26:06,160 Bukan berarti aku berpikir yang telah Anda lihat baik -- 314 00:26:06,210 --> 00:26:09,100 Maksudku, kau tahu orang-orang ini mereka -- 315 00:26:09,150 --> 00:26:12,190 -Winks dan tersenyum. -Yeah. 316 00:26:15,000 --> 00:26:16,140 Bagaimana dengan senyum? 317 00:26:17,030 --> 00:26:19,040 l am tersenyum. 318 00:26:45,140 --> 00:26:47,160 Right on, tepat di. 319 00:26:55,050 --> 00:26:56,290 Maafkan aku, saudara-saudara. 320 00:26:57,040 --> 00:26:59,080 Militan gilirannya, terkejut. 321 00:26:59,130 --> 00:27:00,140 Ini pribadi. 322 00:27:00,190 --> 00:27:02,100 Bagaimana kau bisa masuk sini? 323 00:27:02,160 --> 00:27:04,000 Aku melangkah masuk 324 00:27:04,060 --> 00:27:06,260 Jadi Anda salah satu dari mereka licik saudara, ya? 325 00:27:07,010 --> 00:27:09,030 Atau mungkin Anda seorang menyamar babi. 326 00:27:09,080 --> 00:27:11,230 Atau mungkin Anda hanya bayaran federal. 327 00:27:11,280 --> 00:27:14,280 Kalau aku ini, kucing Anda sudah akan mati. 328 00:27:15,110 --> 00:27:18,010 Sekarang, biarkan aku bicara kepada orang yang bertanggung jawab. 329 00:27:18,060 --> 00:27:20,260 Sinis, l'm dalam bertugas. 330 00:27:21,010 --> 00:27:22,160 Right on. 331 00:27:22,260 --> 00:27:24,180 Jika Anda berada di jawab ... 332 00:27:24,240 --> 00:27:27,160 ... orang-orang yang lebih baik menyerah untuk agak putih sekarang ... 333 00:27:27,210 --> 00:27:30,110 ... karena keterampilan bertahan hidup Anda tidak layak. 334 00:27:30,160 --> 00:27:32,200 Black Dynamite. 335 00:27:34,000 --> 00:27:36,010 lt sudah lama sekali, saudaraku. 336 00:27:36,280 --> 00:27:38,120 Apa itu, Saheed? 337 00:27:38,170 --> 00:27:41,030 Kau tahu Paman Tom ini? 338 00:27:41,080 --> 00:27:42,260 Dengar, parasit. 339 00:27:43,020 --> 00:27:45,180 l'm hitam daripada kartu as sekop dan lebih militan ... 340 00:27:45,230 --> 00:27:48,140 ... dari Anda dan seluruh tentara sialan bersama-sama. 341 00:27:48,190 --> 00:27:49,290 Dan saat Anda di luar sana ... 342 00:27:50,050 --> 00:27:52,170 ... Nyanyian di unjuk rasa dan gertakan politisi ... 343 00:27:52,220 --> 00:27:55,080 ... l'm mengambil uang parasit di depan rendah hati ... 344 00:27:55,130 --> 00:27:56,160 ... yang mendapat di jalan. 345 00:27:56,210 --> 00:27:58,120 Maka Aku akan memberi tahu Anda apa. 346 00:27:58,170 --> 00:28:01,260 Ketika Anda disebut revolusi dimulai, Anda memanggil saya ... 347 00:28:02,010 --> 00:28:04,230 ... dan aku akan segera turun depan menunjukkan kepada Anda bagaimana caranya ... 348 00:28:04,290 --> 00:28:07,070 ... tapi sampai saat itu, Anda perlu menutup mulutmu ... 349 00:28:07,130 --> 00:28:09,040 ... ketika orang-orang dewasa sedang berbicara. 350 00:28:14,030 --> 00:28:15,230 Maaf. 351 00:28:17,080 --> 00:28:20,070 Ya, kami mendengar tentang apa yang turun di Hip Pocket. 352 00:28:20,120 --> 00:28:22,130 Itu benar. 353 00:28:22,180 --> 00:28:24,190 Itu pribadi, saudara. 354 00:28:25,130 --> 00:28:29,040 Pribadi atau tidak, Anda simpan banyak saudara. 355 00:28:29,090 --> 00:28:32,240 Anda membutuhkan bantuan kami, kami di sini. 356 00:28:33,110 --> 00:28:35,060 aku bisa dig it. 357 00:28:36,280 --> 00:28:39,160 Apa yang dapat Anda ceritakan tentang hal ini? 358 00:28:40,160 --> 00:28:42,010 Yeah. 359 00:28:44,290 --> 00:28:47,070 Aku tidak melihat salah satu dari ini dalam beberapa saat. 360 00:28:49,250 --> 00:28:52,090 Aku sedang akan bercinta dengannya atas. 361 00:29:06,280 --> 00:29:08,170 Ada itu. 362 00:29:09,020 --> 00:29:10,230 AR-48. 363 00:29:10,280 --> 00:29:12,240 Aku berharap kita bisa mendapatkan beberapa omong kosong seperti ini. 364 00:29:13,000 --> 00:29:16,180 Bulat yang akan melalui rompi anti peluru seperti itu adalah sebuah bantal. 365 00:29:16,280 --> 00:29:19,050 Tahu siapa yang akan memilikinya? 366 00:29:19,100 --> 00:29:22,220 Siapa pun itu, ia harus bekerja untuk Man ... 367 00:29:22,270 --> 00:29:26,210 ... karena di sana pemerintah benar-benar masalah. 368 00:29:40,040 --> 00:29:42,030 Anda keberatan memberitahuku bagaimana ini ditemukan ... 369 00:29:42,080 --> 00:29:44,130 ... di tempat saudaraku kematian? 370 00:29:52,220 --> 00:29:54,220 Oke, Black Dynamite. 371 00:29:55,010 --> 00:29:56,270 Mau tingkat dengan Anda? 372 00:29:57,060 --> 00:29:59,210 Kakakmu Jimmy bukan sedikit dua pengedar narkoba. 373 00:29:59,260 --> 00:30:01,260 -Dia adalah salah satu dari kami. -Apa? 374 00:30:02,010 --> 00:30:04,060 Dia bekerja menyamar. 375 00:30:04,170 --> 00:30:06,210 Dan ia ingin menjadi seperti Anda. 376 00:30:11,110 --> 00:30:14,260 Jimmy, mengapa kau tidak memberitahuku? 377 00:30:18,110 --> 00:30:19,250 Vincent Rafelli. 378 00:30:20,000 --> 00:30:22,130 Don Carbozi dari keluarga. 379 00:30:24,070 --> 00:30:26,020 Kepala sebuah perusahaan pelayaran. 380 00:30:26,070 --> 00:30:28,180 Kami percaya dia membagi-bagikan obat bius. 381 00:30:28,230 --> 00:30:31,070 Jimmy merasa bahwa don dan anggota Kongres James ... 382 00:30:31,120 --> 00:30:33,110 ... memiliki sesuatu lengan baju mereka. 383 00:30:33,160 --> 00:30:35,170 Dia tidak tahu apa itu. 384 00:30:35,220 --> 00:30:37,220 Ia meninggal berusaha untuk mencari tahu. 385 00:30:39,000 --> 00:30:41,260 Jadi aku tidak perlu memberitahu Anda pentingnya misi ini. 386 00:30:42,010 --> 00:30:43,280 Tapi aku hanya punya satu pertanyaan. 387 00:30:44,150 --> 00:30:46,140 Apakah Anda dalam atau Anda keluar? 388 00:30:46,270 --> 00:30:49,280 Karena Tuhan tahu Anda satu-satunya yang bisa kita percaya. 389 00:30:53,080 --> 00:30:54,250 l'm in 390 00:30:56,240 --> 00:30:58,050 Baik. 391 00:30:59,160 --> 00:31:01,270 aku punya perasaan kamu akan berkata begitu. 392 00:31:02,200 --> 00:31:03,210 Harap Anda tidak keberatan. 393 00:31:03,270 --> 00:31:06,130 Aku mengambil kebebasan dari mengembalikan lisensi untuk membunuh Anda. 394 00:31:11,080 --> 00:31:12,280 Kau akan membutuhkan ini. 395 00:31:19,150 --> 00:31:21,140 Black Dynamite sedang mencari kita. 396 00:31:21,200 --> 00:31:23,040 Kau bilang kau akan menanganinya. 397 00:31:24,060 --> 00:31:27,180 l'm membawa pemukul yang berat sekarang. 398 00:31:31,050 --> 00:31:34,230 Seseorang masuk ke saudara saya yang telah meninggal Jimmy apartemen. 399 00:32:29,200 --> 00:32:31,160 Tarik napas dalam-dalam, bayi. 400 00:32:32,140 --> 00:32:34,120 Ayah, kau membuat hatiku berdetak. 401 00:32:34,260 --> 00:32:37,290 Yeah, Dr Dynamite dapat mendengarnya. 402 00:32:38,090 --> 00:32:40,050 Tapi aku berpikir Anda menjalankan suhu. 403 00:32:40,180 --> 00:32:44,240 Coba lihat apakah aku bisa menemukan termometer untuk Anda. 404 00:32:46,100 --> 00:32:48,130 Apa yang -? 405 00:32:49,010 --> 00:32:53,070 Aku bilang contoh air seni, Perawat Jenny. 406 00:32:53,150 --> 00:32:55,110 Black Dynamite. 407 00:32:55,160 --> 00:32:58,010 Maksudku, sungguh. 408 00:32:58,060 --> 00:33:00,040 Kau mengirim dia di sini mereka titties. 409 00:33:00,090 --> 00:33:01,270 Apa yang Anda harapkan? 410 00:33:02,030 --> 00:33:03,140 Bagaimana saya x-ray? 411 00:33:03,190 --> 00:33:05,010 Yah, tidak sepotong-sepotong. 412 00:33:05,060 --> 00:33:06,200 Dalam dan keluar. 413 00:33:06,250 --> 00:33:08,160 Anda beruntung, Black Dynamite. 414 00:33:08,220 --> 00:33:10,210 Tiga inci ke kiri ... 415 00:33:10,270 --> 00:33:13,110 ... dan kami bahkan tidak akan mengalami percakapan ini. 416 00:33:13,170 --> 00:33:16,140 Tiga inci ke kanan, akan sudah ketinggalan black ass. 417 00:33:16,190 --> 00:33:19,070 Nah, Anda membutuhkan baris baru kerja. 418 00:33:19,120 --> 00:33:21,190 Ini adalah kedua kalinya tahun ini. 419 00:33:22,170 --> 00:33:24,220 Aku tahu, aku tahu. 420 00:33:24,270 --> 00:33:27,220 Mengapa saya repot-repot? Ada membantu Anda. 421 00:33:27,270 --> 00:33:30,220 Tidak, doc, Anda membantu saya baik-baik saja. 422 00:33:30,270 --> 00:33:32,020 See you next time. 423 00:33:36,260 --> 00:33:39,100 Anda menggantung di sana, Leon. Kau dengar aku? 424 00:33:50,120 --> 00:33:52,260 Hei, Mama, apa yang akan turun? Bahwa anak Anda di sana? 425 00:33:53,020 --> 00:33:54,150 No 426 00:33:54,280 --> 00:33:56,080 Keponakan? Sepupu? 427 00:33:56,130 --> 00:33:57,270 Aku bilang tidak. 428 00:33:58,020 --> 00:34:00,050 Tidak ada hubungannya, dia .... 429 00:34:00,110 --> 00:34:03,080 Dia kebetulan menjadi salah satu dari anak-anak di panti asuhan tempat saya bekerja. 430 00:34:03,130 --> 00:34:05,290 Dia memukul overdosis. Ketiga bulan ini. 431 00:34:06,130 --> 00:34:08,230 Dan mengapa? Apa bedanya bagi Anda sih? 432 00:34:08,280 --> 00:34:11,080 Whoa, Mama, hanya mencoba membantu. 433 00:34:11,230 --> 00:34:14,020 Oh, aku tidak butuh jenis bantuan. 434 00:34:14,070 --> 00:34:17,010 Orang-orang seperti anda hanya membantu ketika ada sesuatu di dalamnya bagi mereka. 435 00:34:17,060 --> 00:34:18,130 Mereka tidak bisa diganggu. 436 00:34:18,190 --> 00:34:22,220 Terlalu sibuk mengejar anak-anaknya dan roti dan mobil mewah mereka. 437 00:34:22,280 --> 00:34:24,040 Tidak, Mr Black Dynamite. 438 00:34:24,090 --> 00:34:27,140 Satu-satunya membantu Anda mengetahui adalah bagaimana membantu diri Anda sendiri. 439 00:34:27,260 --> 00:34:30,000 Whoa, Mama, itu bukan tentang aku. 440 00:34:30,050 --> 00:34:31,240 lt tentang anak itu di sana. 441 00:34:32,040 --> 00:34:33,160 Nah, apakah Anda benar-benar ingin membantu ... 442 00:34:33,230 --> 00:34:37,110 ... atau kau hanya mencoba untuk membuktikan kepada dunia Anda bisa melakukan semuanya sendiri? 443 00:34:37,250 --> 00:34:39,020 Mama selalu berkata: 444 00:34:39,070 --> 00:34:42,000 "Sebuah uluran tangan adalah tangan membantu, bersih atau kotor. " 445 00:34:42,060 --> 00:34:44,290 Tebak tangan tidak cukup bersih untuk Anda. 446 00:34:48,100 --> 00:34:49,110 Menunggu. 447 00:34:52,100 --> 00:34:54,010 Para politisi ini tidak peduli. 448 00:34:54,060 --> 00:34:57,010 Maksudku, lihat, lihat pada iklan tersebut. 449 00:34:58,140 --> 00:35:00,220 Kongres James membuat janji-janji kepada rakyat. 450 00:35:00,270 --> 00:35:03,040 Lalu ia mengambil nya obat-program kesadaran ... 451 00:35:03,090 --> 00:35:06,050 ... dan membiarkan bedfellows menjual omong kosong kepada anak-anak. 452 00:35:06,100 --> 00:35:08,000 Dia bahkan diinvestasikan dalam produk tersebut. 453 00:35:08,050 --> 00:35:10,120 Sekarang obat bius di mana-mana. Itu bahkan -- 454 00:35:10,180 --> 00:35:12,010 lt's bahkan di panti asuhan. 455 00:35:13,100 --> 00:35:15,130 Bukan panti asuhan. 456 00:35:17,000 --> 00:35:19,170 Aku pernah menjadi seorang yatim piatu. 457 00:35:20,210 --> 00:35:22,280 Anda tidak punya mommy dan Anda tidak punya ayah. 458 00:35:23,030 --> 00:35:24,060 Anda seorang yatim piatu. 459 00:35:24,110 --> 00:35:28,120 Anak yatim, anak yatim, yatim piatu. 460 00:35:32,000 --> 00:35:34,060 Tidak, bukan anak yatim. 461 00:35:37,110 --> 00:35:39,080 Kurasa aku perlu untuk menunjukkan sesuatu. 462 00:35:41,060 --> 00:35:44,060 Kami sudah berusaha untuk menjangkau anak-anak ini. 463 00:35:44,110 --> 00:35:47,210 Tapi ini menampar baru di jalan membuktikan terlalu banyak dari sebuah pertandingan untuk kami. 464 00:35:48,260 --> 00:35:51,160 Yang terburuk tentang pengedar obat bius ini ... 465 00:35:51,210 --> 00:35:54,080 ... mendapat anak-anak ini kecanduan menampar baru ini ... 466 00:35:54,130 --> 00:35:58,150 ... adalah bahwa anak-anak yatim, dan anak-anak yatim tidak punya orangtua. 467 00:35:59,220 --> 00:36:02,120 Tidak apa-apa di dunia Black Dynamite mendapatkan lebih gila ... 468 00:36:02,170 --> 00:36:05,040 ... dari beberapa logat-ass pengisap memukul untuk menangani anak-anak. 469 00:36:05,270 --> 00:36:07,140 Bobby, hentikan. 470 00:36:07,190 --> 00:36:09,210 Anda akan segera menendang. 471 00:36:13,230 --> 00:36:15,030 Anda berurusan, saudara? 472 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Aku membutuhkan memukul, aku memerlukannya sekarang. 473 00:36:17,050 --> 00:36:21,070 Letakkan beberapa honeys ini di jalan dan Aku akan membuat Anda roti Anda, partner. 474 00:36:22,270 --> 00:36:25,060 Aku menolak untuk membiarkan hal ini terjadi pada Anda, kecil. 475 00:36:25,110 --> 00:36:28,070 Aku akan menggoncangkan beracun ini brengsek keluar dari tubuh dipukul-up ... 476 00:36:28,130 --> 00:36:29,140 ... jika aku harus. 477 00:36:29,190 --> 00:36:32,270 Black Dynamite, berhenti. Kami telah mencobanya, tidak ada yang berhasil. 478 00:36:35,050 --> 00:36:37,250 aku tidak bisa melihat anak-anak ini tidak lebih. 479 00:36:40,240 --> 00:36:43,250 Panti asuhan ini digunakan untuk hidup dengan tawa, anak-anak bermain. 480 00:36:44,010 --> 00:36:45,140 Sekarang lihat, itu memuakkan. 481 00:36:45,190 --> 00:36:48,190 Siapa pun yang bertanggung jawab yang akan membayar, jika itu hal terakhir yang saya lakukan. 482 00:36:48,240 --> 00:36:50,220 Black Dynamite, Aku berharap itu adalah yang sederhana. 483 00:36:50,270 --> 00:36:52,280 Tapi ini jauh lebih besar daripada kau dan aku. 484 00:36:53,030 --> 00:36:54,030 Hei, Little Mama. 485 00:36:54,080 --> 00:36:56,280 Ini mungkin lebih besar dari Anda dan mungkin akan lebih besar daripada aku. 486 00:36:57,030 --> 00:36:59,170 Tetapi tidak lebih besar dari kau dan aku. Dapatkah Anda dig it? 487 00:36:59,220 --> 00:37:00,280 Aku berpikir begitu. 488 00:37:01,290 --> 00:37:03,030 Aku harus berpisah. 489 00:37:03,090 --> 00:37:05,010 Anda perlu aku mengantarmu di suatu tempat? 490 00:37:05,060 --> 00:37:07,250 Tidak, aku pikir aku m akan pergi ke jalan dan mengambil menggigit. 491 00:37:08,000 --> 00:37:09,180 Aku akan mengusir kamu. 492 00:37:18,280 --> 00:37:20,240 Thanks for the ride. 493 00:37:36,120 --> 00:37:38,170 Bisakah aku mendapatkan beberapa saus panas donat saya? 494 00:37:38,220 --> 00:37:39,250 Maafkan aku, Putri. 495 00:37:47,070 --> 00:37:49,170 -Oh, Tuhan. -Apa itu? Apa yang terjadi? 496 00:37:49,230 --> 00:37:51,170 Bagaimana kau tahu? 497 00:37:51,230 --> 00:37:55,150 Donuts tidak memakai sepatu kulit buaya. 498 00:38:19,110 --> 00:38:20,290 Mengumpat. 499 00:38:36,060 --> 00:38:37,070 Maaf, Roscoe. 500 00:38:37,240 --> 00:38:39,060 lt's cool, man. 501 00:38:39,110 --> 00:38:42,160 Cabai dan donat tidak bekerja di luar bagi saya tidak seberapa. 502 00:38:42,220 --> 00:38:44,130 Mungkin sudah waktunya untuk perubahan. 503 00:38:46,190 --> 00:38:48,070 Apa yang telah kau mendapat aku ke? 504 00:38:48,120 --> 00:38:50,030 Ternyata bukan aku yang mereka incar, gula. 505 00:38:50,080 --> 00:38:53,220 Anda harus memiliki beberapa orang marah di beberapa tempat-tempat yang cukup tinggi. 506 00:38:54,170 --> 00:38:57,090 l'm akan membawa Anda ke suatu tempat Anda akan aman. 507 00:38:58,160 --> 00:39:01,000 Black Dynamite, Anda tidak perlu khawatir tentang Gloria. 508 00:39:01,050 --> 00:39:03,070 Dia akan menjadi aman di sini. 509 00:39:03,120 --> 00:39:06,120 Aku telah menjaga anak-anak sampai kung fu mereka seperti Anda menyuruh saya. 510 00:39:06,170 --> 00:39:11,120 Sekarang, mereka menemukannya di sini, kita akan Fricassee mereka Honky keledai. 511 00:39:13,000 --> 00:39:15,140 Anda yakin tentang hal ini? Mungkin kita harus memanggil polisi. 512 00:39:15,190 --> 00:39:18,200 Tidak, Mama. Anda bertaruh manis Anda keledai dan setengah titty ... 513 00:39:18,250 --> 00:39:22,150 ... siapa pun yang menaruh yang melanda pada Anda, sudah punya polisi di saku belakang mereka. 514 00:39:23,070 --> 00:39:24,160 Anda akan dingin, Mama. 515 00:39:24,220 --> 00:39:26,280 Bee di sini akan membuat Anda erat dan keluar dari pandangan. 516 00:39:27,030 --> 00:39:30,230 l'm gonna mengguncangkan pohon dari akar dan menyapu buah ... 517 00:39:31,080 --> 00:39:34,170 ... rip itu keluar dari tanah, mencari tahu apa yang akan turun. 518 00:39:34,220 --> 00:39:37,100 Jangan khawatir tentang besok, Mama, karena malam ini -- 519 00:39:37,160 --> 00:39:40,080 Dinamit's gonna membuat semuanya baik-baik saja. 520 00:39:40,130 --> 00:39:42,060 Euforia, tutup mulut. Aku tahu bahwa itu kau. 521 00:39:42,110 --> 00:39:43,130 Aku bahkan tidak harus melihat. 522 00:39:43,180 --> 00:39:46,180 aku harus mengirim Anda ke Pete Crenshaw dengan panas-ass gantungan baju. 523 00:39:46,240 --> 00:39:48,060 Apakah Anda seperti itu? 524 00:40:00,150 --> 00:40:02,180 Black Dynamite, Aku tahu bahwa kita baru berkenalan ... 525 00:40:02,230 --> 00:40:05,040 ... tapi entah kenapa aku merasa bahwa aku bisa percaya padamu. 526 00:40:06,090 --> 00:40:08,160 Aku akan berada di sini menunggu sampai kau datang untuk mendapatkan saya. 527 00:40:11,100 --> 00:40:13,120 Terima kasih karena telah menyelamatkan hidup saya. 528 00:40:14,170 --> 00:40:16,050 Anda akan dingin, Little Mama. 529 00:40:16,110 --> 00:40:18,240 Aku akan kembali sebelum terlalu lama. 530 00:40:33,240 --> 00:40:36,210 Order, keteraturan, ketertiban. 531 00:40:37,150 --> 00:40:38,160 Order, Nigga. 532 00:40:41,100 --> 00:40:44,140 Permainan ini di semua waktu rendah. 533 00:40:45,250 --> 00:40:49,250 Tidak pernah dalam sejarah permainan telah ada kehancuran yang begitu. 534 00:40:50,000 --> 00:40:51,010 / "Itu benar. -Yeah. 535 00:40:51,070 --> 00:40:54,210 Trik hampir habis, polisi mendorong lebih keras daripada sebelumnya. 536 00:40:54,270 --> 00:40:55,280 -Yeah. / "Itu benar. 537 00:40:56,030 --> 00:40:57,280 Pelacur kecil ini hanya berlari liar. 538 00:40:58,030 --> 00:41:01,160 Aku pikir kami buritan ini-bokong babi lunas. 539 00:41:01,210 --> 00:41:02,270 -Datanglah untuk mencari tahu. -Yeah. 540 00:41:03,020 --> 00:41:05,180 Mereka menjebak saya ho's setiap kali mereka menghantam trek. 541 00:41:06,110 --> 00:41:10,030 l'm menghabiskan lebih banyak uang jaminan daripada ekor l'm mendapatkan uang. 542 00:41:10,090 --> 00:41:12,210 Yeah, yeah. aku bisa dig it, Cokelat, aku bisa dig it. 543 00:41:12,260 --> 00:41:15,170 Ayolah, ini telah saya pernah terburuk tahun fisik. 544 00:41:15,220 --> 00:41:17,090 Fiskal, Nigga. Dengan F. Fiskal. 545 00:41:17,140 --> 00:41:21,100 Yah, itu yang terburuk yang pernah. Aku bahkan tidak bisa mampu untuk mendapatkan rambut saya tetap. 546 00:41:21,150 --> 00:41:23,060 Kedengarannya seperti kau berpantat keluar. 547 00:41:23,110 --> 00:41:24,200 Kau tahu apa yang mereka katakan. 548 00:41:24,250 --> 00:41:26,160 Sundal itu tidak akan menjual bokongnya. 549 00:41:26,210 --> 00:41:29,010 A germo akan. -Will. 550 00:41:29,070 --> 00:41:30,110 Diam, Tasty. 551 00:41:32,130 --> 00:41:34,000 Aku menoleh Anda ke permainan ... 552 00:41:34,050 --> 00:41:36,160 ... ketika Anda apa-apa tapi sedikit penjara gelandangan. 553 00:41:38,280 --> 00:41:40,220 Sekarang, dengarkan. 554 00:41:42,000 --> 00:41:46,130 Mucikari telah sekitar sejak dunia mulai berputar. 555 00:41:46,180 --> 00:41:50,170 Dan itu akan terus tepat berbelok ke kanan bersama dengan itu ... 556 00:41:50,270 --> 00:41:55,120 ... hingga planet kecil ini berputar dari porosnya ... 557 00:41:55,170 --> 00:42:01,250 ... sebagai hasil dari inti overheating dan meledak menjadi debu kosmik. 558 00:42:02,000 --> 00:42:03,050 Mengumpat. 559 00:42:03,100 --> 00:42:05,090 -Dapatkah Anda dig it? -lt 's dilakukan, saudara. 560 00:42:05,140 --> 00:42:06,280 Kau tahu apa yang m aku katakan? 561 00:42:07,090 --> 00:42:09,180 Sekarang lihat di sini. Ini kali, mereka datang dan mereka pergi. 562 00:42:09,230 --> 00:42:12,040 -Benar. -Dan jika kau hidup cukup lama ... 563 00:42:12,090 --> 00:42:14,270 ... Anda akan berada di sekitar untuk melihat mereka datang lagi. 564 00:42:15,090 --> 00:42:20,280 Tapi apa yang perlu kita lakukan adalah kita perlu collectivize. 565 00:42:21,030 --> 00:42:22,280 -Yeah. -Right on, tepat di. 566 00:42:23,030 --> 00:42:24,220 Sekarang, lihat di sini. 567 00:42:25,120 --> 00:42:26,270 Mendengarkan. 568 00:42:27,020 --> 00:42:30,110 Hentikan semua omong kosong dan mengambil suara. 569 00:42:31,180 --> 00:42:33,130 Ya, O. 570 00:42:34,240 --> 00:42:36,180 Semua setuju, angkat tangan. 571 00:42:37,070 --> 00:42:38,290 Kotex? 572 00:42:39,090 --> 00:42:42,070 -Mo Bitches? -l dapat dig it, baby. 573 00:42:42,130 --> 00:42:43,220 Cokelat Giddy-Up? 574 00:42:43,280 --> 00:42:46,090 Cokelat Giddy-Up. 575 00:42:46,140 --> 00:42:47,290 Pete Crenshaw? 576 00:42:49,040 --> 00:42:50,240 Kapten Kangaroo Pimp? 577 00:42:53,050 --> 00:42:55,150 -Willie? -l 'm dengan Anda. 578 00:42:55,200 --> 00:42:59,090 Nigga, bahkan jika mereka tidak memukul cewek ... 579 00:43:00,010 --> 00:43:04,030 ... tidak ada trik cukup untuk pergi sekitar. 580 00:43:05,240 --> 00:43:07,120 Sekarang, lihat di sini. 581 00:43:07,220 --> 00:43:09,280 Aku nggak tahu tentang sisa kalian. 582 00:43:10,120 --> 00:43:12,190 Tapi tampaknya aku telah untuk tetap menjual heroin ... 583 00:43:12,250 --> 00:43:14,010 ... hanya untuk memenuhi kebutuhan. 584 00:43:14,060 --> 00:43:16,090 Kemudian Anda akan memiliki masalah yang jauh lebih besar. 585 00:43:16,150 --> 00:43:18,010 Black Dynamite. 586 00:43:18,060 --> 00:43:19,280 Apa yang terjadi, bayi? 587 00:43:20,040 --> 00:43:21,080 Apa itu, Big O? 588 00:43:21,140 --> 00:43:24,250 Untuk apa kita berhutang kesenangan ini? 589 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 Aku hanya punya satu hal untuk berbaring di kucing Anda dan kemudian aku akan berpisah. 590 00:43:28,050 --> 00:43:29,250 Bahwa aku menyatakan perang ... 591 00:43:30,000 --> 00:43:32,250 ... pada siapa saja yang menjual obat-obatan dalam masyarakat kita. 592 00:43:33,000 --> 00:43:37,080 Tapi, Black Dynamite, Aku menjual obat-obatan kepada masyarakat. 593 00:43:37,130 --> 00:43:40,220 Yah, jadi karena mungkin, kalau aku menangkap Anda ... 594 00:43:40,270 --> 00:43:43,000 ... Aku tidak akan mempertimbangkan anda saudara atau teman. 595 00:43:43,060 --> 00:43:44,200 Sekarang, Anda bisa dig it? 596 00:43:44,260 --> 00:43:47,020 Neraka tidak, Nigga. 597 00:43:48,010 --> 00:43:50,070 Aku tidak bisa dig it. 598 00:43:50,210 --> 00:43:53,080 -Sekarang siapa Anda seharusnya? -That 's Black Dynamite. 599 00:43:53,130 --> 00:43:55,110 Aku tidak meminta Anda, Nigga. Diam. 600 00:43:55,160 --> 00:43:57,260 l'm akan memberitahu Anda seperti ini. 601 00:43:58,010 --> 00:44:01,210 l'm akan melakukan apa pun yang aku ingin lakukan. 602 00:44:02,190 --> 00:44:05,210 -Yeah. -Well, the choice is yours, saudara. 603 00:44:05,260 --> 00:44:07,250 Tapi jika saya dan orang-orang menangkap Anda ... 604 00:44:08,000 --> 00:44:10,200 ... kita akan mendapatkan lebih banyak berurusan dengan. 605 00:44:10,250 --> 00:44:13,080 -Selamat malam, Tuan-tuan. -Selamat tinggal, Black Dynamite. 606 00:44:13,130 --> 00:44:16,040 Maukah kau berhenti itu ...? 607 00:44:22,290 --> 00:44:24,030 Tunggu di sana. 608 00:44:25,090 --> 00:44:26,140 lt's me, Black Dynamite. 609 00:44:26,190 --> 00:44:29,070 -Apa sih yang Anda inginkan? -Aku ingin membantu Anda. 610 00:44:29,120 --> 00:44:30,170 Mengapa harus aku percaya padamu ... 611 00:44:30,220 --> 00:44:32,290 ... setelah Anda menjatuhkan sepeser pun pada saya ke Chicago Wind? 612 00:44:33,180 --> 00:44:36,060 Karena kakakmu Jimmy menyelamatkan hidupku. 613 00:44:36,110 --> 00:44:38,270 aku seharusnya dengan dia malam dia terbunuh. 614 00:44:39,160 --> 00:44:42,190 Tapi dia menelepon saya dan menyuruhku untuk tinggal di rumah. 615 00:44:42,240 --> 00:44:44,100 Aku rasa aku berutang budi padanya satu. 616 00:44:48,030 --> 00:44:50,210 Aku butuh daftar nama dan lokasi. 617 00:44:50,260 --> 00:44:51,270 Tidak ada hal. 618 00:44:52,090 --> 00:44:54,260 Manusia, semuanya akan baik-baik saja. 619 00:44:55,020 --> 00:44:56,120 Pengeras suara ... 620 00:44:56,180 --> 00:45:00,080 ... Cream Jagung di sini mengatakan ia dapat membantu kita menemukan kucing yang kita cari. 621 00:45:00,130 --> 00:45:02,050 Sekarang, bagaimana menurutmu? 622 00:45:02,100 --> 00:45:05,230 Pria, Aku pikir kita harus meletakkan kaki kami di dalamnya. 623 00:46:25,150 --> 00:46:27,250 Mereka masuk ke rumah saya. 624 00:46:28,010 --> 00:46:30,150 Mereka mendapat buku besar. 625 00:46:30,210 --> 00:46:32,200 Mereka mendapat nyata, mereka memiliki segalanya. 626 00:46:32,260 --> 00:46:34,240 Segalanya. Nama, tanggal, jadwal. 627 00:46:35,000 --> 00:46:36,130 Kami bahkan mendapatkan rute pengiriman. 628 00:46:36,180 --> 00:46:38,090 Mereka tidak akan dapat mengambil brengsek ... 629 00:46:38,150 --> 00:46:40,110 ... tanpa kita tahu kapan atau apa warna. 630 00:46:40,160 --> 00:46:43,060 Kami membersihkan jalan-jalan dan memberikannya kembali kepada rakyat. 631 00:46:43,110 --> 00:46:47,120 Sekali lagi, membuat mereka yang menyenangkan tempat untuk berjalan-jalan sore. 632 00:46:52,030 --> 00:46:54,160 Tambahan, ekstra. Panas dari menekan. 633 00:46:54,210 --> 00:46:57,060 Black Dynamite membersihkan jalan. 634 00:46:58,150 --> 00:47:00,210 lt's unbelievable, Black Dynamite. 635 00:47:00,270 --> 00:47:02,260 Semua orang tampak begitu bahagia ... 636 00:47:03,020 --> 00:47:04,190 ... dan ini semua berkat Anda. 637 00:47:04,240 --> 00:47:06,290 l'd ingin mengambil kredit tapi menggali, Mama. 638 00:47:07,040 --> 00:47:10,070 Ada l dalam revolut''-''Dalam tim''.'' 639 00:47:10,280 --> 00:47:13,220 Lihat, l'm m tahu aku akan menjadi berkarat, tapi aku harus mencoba. 640 00:47:15,120 --> 00:47:17,140 Hai, anak-anak. Siapa namamu? 641 00:47:17,200 --> 00:47:19,220 l'm Shawanda, dan namanya itu Brikwilla. 642 00:47:19,270 --> 00:47:21,030 Mereka adalah nama-nama indah. 643 00:47:21,080 --> 00:47:24,020 Aku Gloria dan ini Black Dynamite. 644 00:47:24,070 --> 00:47:27,020 Kata mamaku nama ayahku adalah Black Dynamite. 645 00:47:27,250 --> 00:47:29,120 Begitu pula mamaku. 646 00:47:30,220 --> 00:47:32,200 Hush up, gadis-gadis kecil. 647 00:47:32,250 --> 00:47:35,040 Banyak kucing punya nama itu. 648 00:48:17,160 --> 00:48:21,120 Yah, itu menakjubkan. 649 00:48:21,190 --> 00:48:24,140 Terima kasih untuk hari yang indah dan malam. 650 00:48:26,140 --> 00:48:31,140 Tapi aku pikir aku harus pergi. 651 00:48:31,190 --> 00:48:34,220 Aku berpikir Anda akan lebih aman jika Anda tinggal di sini malam ini. 652 00:48:35,230 --> 00:48:37,200 Oh, Anda lakukan, kan? 653 00:48:38,030 --> 00:48:40,240 Saya harap Anda tidak berpikir Anda akan mendapatkan cookie ini. 654 00:48:41,000 --> 00:48:43,040 Karena kalau aku ditawarkan Anda beberapa cookie ini ... 655 00:48:43,100 --> 00:48:44,240 ... cookie ini akan membunuh Anda. 656 00:48:45,050 --> 00:48:47,220 Jangan berpikir karena kami sudah bermain-main di taman ... 657 00:48:47,270 --> 00:48:49,230 ... Anda punya ditutup karena dibutuhkan -- 658 00:48:49,290 --> 00:48:51,100 Yeah, yeah, Mama. 659 00:48:52,150 --> 00:48:55,210 Anda dapat menekan lembaran atau di jalanan. Itu tidak membuat saya tidak pernah keberatan. 660 00:48:55,260 --> 00:48:58,050 Itu tas Anda, bayi. Anda dapat pergi atau Anda dapat datang. 661 00:48:58,100 --> 00:48:59,190 Dapatkah Anda dig it? 662 00:50:13,270 --> 00:50:14,270 Yeah. 663 00:50:15,020 --> 00:50:16,030 Black Dynamite. 664 00:50:16,090 --> 00:50:18,060 Kita membaca buku besar dan itu hanya tidak berhenti. 665 00:50:18,110 --> 00:50:22,110 Ada jejak kertas yang mengarah sepanjang jalan ke puncak. 666 00:50:22,160 --> 00:50:24,050 Pengiriman besar akan datang ke kota ... 667 00:50:24,100 --> 00:50:26,290 ... dan itu ada di sana mana yang kerupuk menuliskannya. 668 00:50:27,040 --> 00:50:29,210 Sekarang, kita tidak tahu whens, tetapi kita tahu yang wheres. 669 00:50:29,270 --> 00:50:33,180 Dan namun meniduri whats, cukup yakin kami akan berada di sana. 670 00:50:37,070 --> 00:50:39,140 Sepertinya dia punya dua gudang. 671 00:50:39,190 --> 00:50:42,290 Satu besar, dan satu lebih kecil di sini. 672 00:50:43,040 --> 00:50:46,230 Kami istirahat ke dua unit, kita memukul lebih kecil terlebih dahulu ... 673 00:50:46,280 --> 00:50:49,120 ... maka kita skala pagar, masukkan dari selatan ... 674 00:50:49,170 --> 00:50:52,280 ... menggunakan obor las asetilena untuk sungsang gudang dari belakang. 675 00:50:53,030 --> 00:50:54,280 Dengan begitu kita menghindari para penjaga. 676 00:50:55,040 --> 00:50:58,150 Man, mereka akan berjalan honkies mencari perlindungan ketika saudara-saudara kita mendapatkan -- 677 00:50:59,000 --> 00:51:01,020 Dapatkan - Dapatkan -- 678 00:51:05,210 --> 00:51:06,220 Obor adalah sebuah isu. 679 00:51:06,280 --> 00:51:09,090 Kita tidak akan bisa mendapatkan sebuah asetilena obor pada waktunya. 680 00:51:09,140 --> 00:51:11,080 Pikirkan lagi, saudara. 681 00:51:11,130 --> 00:51:13,190 Kau tahu orang itu punya satu? 682 00:51:14,040 --> 00:51:16,080 Aku tahu hanya kucing. 683 00:52:14,110 --> 00:52:16,210 Baiklah, kepingan salju. Mana obat bius? 684 00:52:16,260 --> 00:52:18,270 Up milikmu, coon. 685 00:52:20,210 --> 00:52:23,070 Itu di sana dalam kantong mayat, ya ampun. 686 00:52:29,240 --> 00:52:31,240 Jadi berapa banyak obat bius ada di gudang besar? 687 00:52:33,020 --> 00:52:37,240 Mereka akan membunuh saya tetap. Saya tidak akan memberi tahu Anda apa-apa, coon. 688 00:52:39,170 --> 00:52:42,220 Dinamit, aku punya sesuatu yang akan membuat dia bicara. 689 00:52:47,170 --> 00:52:50,200 Aku tidak akan memberi tahu Anda apa-apa. 690 00:52:51,100 --> 00:52:54,120 Kode Operasi Kansas. Tidak dapat menghentikannya, terlambat. 691 00:52:54,170 --> 00:52:57,280 Kode Operasi Kansas akan memperbaiki semua niggas. 692 00:53:00,250 --> 00:53:04,120 Ya, Anda tidak akan begitu besar dan begitu buruk lagi ... 693 00:53:04,170 --> 00:53:07,240 ... karena akan memperbaikinya Kansas Anda. 694 00:53:08,180 --> 00:53:10,130 Hanya niggas. 695 00:53:10,190 --> 00:53:13,050 Hanya nig -- 696 00:53:18,080 --> 00:53:19,230 Sialan, Smoke. 697 00:53:19,280 --> 00:53:21,290 Kayaknya kau memberinya terlalu banyak omong kosong. 698 00:53:22,240 --> 00:53:25,000 Berapa lama sampai habis? 699 00:53:38,180 --> 00:53:39,210 lt's malt minuman keras? 700 00:53:40,190 --> 00:53:43,230 Rasanya baru Malt Liquor Anaconda dari billboard. 701 00:53:43,290 --> 00:53:46,000 lt seharusnya memberi Anda: 702 00:53:51,240 --> 00:53:52,290 Rasanya enak juga. 703 00:53:53,040 --> 00:53:54,220 Aku tahu obat di sini di suatu tempat. 704 00:53:54,280 --> 00:53:57,270 Kita akan memeriksa setiap peti sampai kita menemukannya. 705 00:54:03,190 --> 00:54:05,080 Aku tak percaya, fellas. 706 00:54:05,130 --> 00:54:08,180 Bahwa seluruh kiriman hanya malt minuman keras. 707 00:54:08,230 --> 00:54:10,090 Jangan menyalahkan diri sendiri, Dynamite. 708 00:54:10,140 --> 00:54:13,080 Kami masih menyimpan 50 kunci kami temukan di gudang pertama itu ... 709 00:54:13,130 --> 00:54:14,280 ... dari mulai di jalanan. 710 00:54:15,120 --> 00:54:17,210 l'm akan pulang ke rumah dan minum sisa ini, laki-laki. 711 00:54:17,260 --> 00:54:20,290 Kalian harus telah mengambil beberapa sialan ini. Sampah ini luar biasa. 712 00:54:25,270 --> 00:54:28,150 Aku berkata kepadamu, saudara-saudara, itu hanya tidak membuat sialan tidak masuk akal. 713 00:54:28,200 --> 00:54:31,150 Manifest, pengiriman log, buku besar. 714 00:54:31,200 --> 00:54:34,150 Semua catatan yang konsisten dengan pengiriman bir sialan itu. 715 00:54:34,200 --> 00:54:38,000 Jika hal lain yang ada di sana, itu harus menimbang sesuatu. 716 00:54:38,050 --> 00:54:40,120 Mereka mendapatkannya sebelum kita sampai di sana. 717 00:54:40,180 --> 00:54:41,200 No 718 00:54:41,250 --> 00:54:44,250 Mengapa mereka penjaga sana jika mereka mendapat obat keluar? 719 00:54:45,000 --> 00:54:47,050 Tidak, mereka kerupuk melindungi sesuatu. 720 00:54:47,100 --> 00:54:50,280 B.D., kita memeriksa setiap satu peti, setiap bau botol. 721 00:54:51,030 --> 00:54:53,000 Man, l'm dengan Anda, Dynamite. 722 00:54:53,060 --> 00:54:55,110 Mengoceh bahwa kerupuk tahu sesuatu. 723 00:54:55,160 --> 00:54:58,240 Apa itu kata penjaga itu, Aku terus berjalan di kepalaku. 724 00:54:59,030 --> 00:55:00,290 Kode Kansas. 725 00:55:01,050 --> 00:55:03,170 "Kalian tidak akan begitu besar lagi. " 726 00:55:03,220 --> 00:55:05,160 Kode Kansas. 727 00:55:05,210 --> 00:55:07,160 lt hanya tidak membuat sialan tidak masuk akal. 728 00:55:07,210 --> 00:55:09,010 Hei, manis. 729 00:55:09,060 --> 00:55:12,060 Apa yang tidak tidak masuk akal adalah layanan sekitar keparat ini. 730 00:55:12,110 --> 00:55:13,260 Bitch, apakah Anda melihat kami? 731 00:55:15,040 --> 00:55:17,120 l'd seperti dua sosis, dua roti sosis ... 732 00:55:17,180 --> 00:55:20,040 ... dua hot dog, membelah di tengah dua kali, oke? 733 00:55:20,090 --> 00:55:21,250 Sosis, goreng yang naik ke sebuah kubah. 734 00:55:22,000 --> 00:55:24,210 Slice itu, mengambil spatula, Smush digoreng. 735 00:55:24,270 --> 00:55:26,070 Dan satu omongan, silakan. 736 00:55:26,120 --> 00:55:27,220 aku bisa mendapatkan omongan ... 737 00:55:27,270 --> 00:55:30,040 ... tapi yang kita punya adalah ayam dari tadi malam. 738 00:55:30,090 --> 00:55:33,030 Sekarang, aku dapat membawa Anda beberapa yang jika anda ingin agar sebagian daging. 739 00:55:34,070 --> 00:55:35,280 Ayam dan wafel? 740 00:55:36,030 --> 00:55:37,180 That's it. 741 00:55:39,120 --> 00:55:42,070 Tenang, saudara. Itu bukan salahnya. 742 00:55:42,130 --> 00:55:44,130 Maaf, saudara perempuan, kita semua hanya sedikit tegang. 743 00:55:44,180 --> 00:55:47,010 Tetapi jika Anda membawa kami beberapa dari mereka baik-ass wafel ... 744 00:55:47,060 --> 00:55:49,070 ... semuanya akan baik-baik saja. 745 00:55:50,090 --> 00:55:52,220 Man, you guys tidak punya waffle seperti ini. 746 00:55:52,270 --> 00:55:54,270 Wafel ini sangat baik ... 747 00:55:55,030 --> 00:55:57,050 ... mereka seperti mereka datang dari turun Selatan. 748 00:55:57,100 --> 00:55:59,220 Mentega ini motherfuckers akan meleleh di mulut Anda. 749 00:55:59,280 --> 00:56:02,230 -Man, Anda tidak punya waffle -- -Tunggu. 750 00:56:03,250 --> 00:56:06,110 Pengeras suara, apa katamu? 751 00:56:06,280 --> 00:56:08,210 Anda berkata: 752 00:56:08,270 --> 00:56:11,190 "Mencair di mulut Anda." 753 00:56:13,120 --> 00:56:14,270 Cepat. 754 00:56:15,080 --> 00:56:17,130 Apa lagi yang meleleh di mulut Anda? 755 00:56:17,180 --> 00:56:20,140 -M & M's. -Tepat. 756 00:56:20,200 --> 00:56:23,080 Dan tidak di tangan Anda. 757 00:56:24,080 --> 00:56:26,170 -Yeah. -Yeah. 758 00:56:27,010 --> 00:56:28,030 Dan yang membuat M & M's? 759 00:56:28,240 --> 00:56:30,150 Mars Candy Company membuatnya. 760 00:56:30,200 --> 00:56:32,010 -Yeah, yeah. / "Itu benar. 761 00:56:32,060 --> 00:56:34,280 Dan Mars juga -- 762 00:56:35,040 --> 00:56:38,290 -Para dewa perang Romawi. / "Itu apa l'm memberitahu Anda. 763 00:56:39,040 --> 00:56:41,220 Yang adalah dewa perang Yunani? 764 00:56:41,280 --> 00:56:43,160 -Ares. -Right on. 765 00:56:43,210 --> 00:56:48,200 Sekarang, Anda mengambil Mars dan mantra itu ke belakang, terjatuh S. 766 00:56:48,250 --> 00:56:50,180 -Apa itu? Apa yang Anda dapatkan? -R -- 767 00:56:50,230 --> 00:56:52,040 Ram. Itu benar. 768 00:56:52,090 --> 00:56:56,190 Dan ram adalah tanda zodialogical untuk Aries. 769 00:56:57,070 --> 00:56:58,090 -Now penggalian. -Itu benar. 770 00:56:58,140 --> 00:57:02,040 -Ares 's kakak tiri adalah Athena. -Sekarang kau mendapatkannya. 771 00:57:02,100 --> 00:57:05,020 Whoa, whoa, whoa, Athena, Athena. 772 00:57:05,070 --> 00:57:08,050 Yang merupakan ibu kota Yunani. 773 00:57:08,100 --> 00:57:09,180 Dan seperti yang kita semua tahu ... 774 00:57:09,240 --> 00:57:13,020 ... zodialogical astronomi diciptakan oleh orang-orang Yunani dalam -- 775 00:57:13,070 --> 00:57:15,180 785 B.C. 776 00:57:15,240 --> 00:57:19,100 Dan 785 adalah kode area of Topeka. Oh, Tuhan. 777 00:57:19,150 --> 00:57:23,180 785 adalah kode area untuk Topeka, Kansas. 778 00:57:23,230 --> 00:57:25,250 Kode Kansas. 779 00:57:26,000 --> 00:57:29,180 Sekarang Anda ambil itu, mengejanya mundur dan menjatuhkan S 780 00:57:29,270 --> 00:57:32,200 Ular doc. Ular dokter, yeah. 781 00:57:33,020 --> 00:57:34,090 -Ya. -Yeah. 782 00:57:34,140 --> 00:57:35,170 Dan saudara-saudara ... 783 00:57:35,220 --> 00:57:38,230 .,. yang merupakan dewa Yunani obat ... 784 00:57:38,280 --> 00:57:42,120 ... yang percaya bahwa ular 'lidah memiliki kekuatan penyembuhan mistik? 785 00:57:42,170 --> 00:57:44,170 Aesculapius, tentu saja. 786 00:57:44,220 --> 00:57:48,230 Dia memiliki staf dengan ular intertwining di sekitar yang jalang. 787 00:57:48,280 --> 00:57:50,280 Mereka menyebutnya staf Aesculapius. 788 00:57:51,040 --> 00:57:53,250 Rasanya simbol bidang medis menggunakan sampai hari ini. 789 00:57:54,000 --> 00:57:55,010 l've melihatnya. 790 00:57:55,060 --> 00:57:58,270 Sekarang, apa yang melibatkan legenda ular ... 791 00:57:59,030 --> 00:58:02,040 ... adalah dalam bahasa Yunani dan Romawi Mitologi? 792 00:58:02,090 --> 00:58:05,200 Sekarang, ayolah. Melibatkan Aesculapius ayah sendiri. 793 00:58:05,250 --> 00:58:07,080 Apollo. 794 00:58:08,140 --> 00:58:09,230 Yeah. Terima kasih, Nona. 795 00:58:09,280 --> 00:58:10,290 Itu benar. 796 00:58:11,040 --> 00:58:17,140 Apollo membunuh ular di Delphi yang besar-ass ular. 797 00:58:17,190 --> 00:58:18,200 Itu benar. 798 00:58:18,260 --> 00:58:22,020 Dan apa, saudara-saudara, adalah ular terbesar di dunia? 799 00:58:22,070 --> 00:58:25,020 Anaconda Amerika Selatan. 800 00:58:25,070 --> 00:58:29,170 -Apa katanya. -Anaconda Mat minuman keras. 801 00:58:29,220 --> 00:58:33,120 Dan apa slogan untuk Anaconda Malt Liquor? 802 00:58:33,170 --> 00:58:35,090 "Anaconda Malt Liquor memberi Anda -" 803 00:58:36,120 --> 00:58:37,130 Memberi Anda apa? 804 00:58:38,190 --> 00:58:40,200 Dan siapa lagi yang terkenal untuk: 805 00:58:41,060 --> 00:58:42,120 Little Richard. 806 00:58:42,180 --> 00:58:44,040 -Siapa? -Little Richard. 807 00:58:44,090 --> 00:58:47,060 Jadi, apa yang mereka katakan adalah benar-benar -- 808 00:58:47,110 --> 00:58:51,180 Anaconda Malt Liquor memberikan Little Richard. 809 00:58:53,070 --> 00:58:56,020 Apa adalah kata lain untuk Richard? 810 00:58:59,080 --> 00:59:01,270 -Gunsmoke. Ayo, bangun. -Gunsmoke! 811 00:59:05,280 --> 00:59:07,010 Mengumpat. 812 00:59:07,060 --> 00:59:11,030 Anaconda Malt Liquor memberi Anda sedikit penisnya. 813 00:59:17,260 --> 00:59:19,220 Haruskah kita membunuhnya? 814 00:59:21,270 --> 00:59:23,260 Man, apakah Anda ingin hidup? 815 00:59:25,090 --> 00:59:27,140 Aku berkata, kau mau pergi? 816 00:59:37,000 --> 00:59:41,090 Man, kali ini cracker ini telah melangkah terlalu jauh. 817 00:59:42,240 --> 00:59:45,040 -The gudang. -The gudang. 818 00:59:48,200 --> 00:59:50,240 Freeze, Anda logat-waktu pengisap. 819 00:59:51,160 --> 00:59:53,150 Siapa yang bertanggung jawab? 820 00:59:54,180 --> 00:59:57,160 Brothers, membuat beban honkies ini dick-menyusut ini racun ... 821 00:59:57,210 --> 01:00:00,220 ... kembali ke gudang sehingga kita dapat membakar ibu ini turun. 822 01:00:00,270 --> 01:00:02,250 Limbah mereka jika mereka membuat suara. 823 01:00:03,000 --> 01:00:05,180 l'm akan masuk ke dalam dan mencari tahu siapa yang menjalankan omong kosong ini. 824 01:00:05,240 --> 01:00:09,250 -AII benar, laki-laki, memindahkannya. -Ayolah, Anda mendengar dia. 825 01:00:10,000 --> 01:00:11,210 Pengisap, Anda jatuhkan di sana. 826 01:00:11,260 --> 01:00:13,280 -O 'Leary? / "Itu benar. 827 01:00:14,030 --> 01:00:16,110 Go ahead, guys, aku punya ini. 828 01:00:17,190 --> 01:00:21,070 O'Leary, Anda bangsat. Aku seharusnya tahu itu kau. 829 01:00:21,120 --> 01:00:22,130 Anda seharusnya. 830 01:00:22,180 --> 01:00:25,090 Anda terlalu sibuk dan mencoba untuk berbaring yang yatim mama ... 831 01:00:25,140 --> 01:00:27,150 ... untuk tidak melihat apa yang ada di depan wajah Anda. 832 01:00:27,210 --> 01:00:30,160 Anda kejam dick-motherfuckers menyusut. 833 01:00:30,210 --> 01:00:32,070 Anda adalah kebocoran sepanjang waktu. 834 01:00:32,120 --> 01:00:34,130 Dan aku yakin Anda berada di belakang Jimmy kematian. 835 01:00:34,180 --> 01:00:36,110 Hei, man, Aku hanya mengikuti perintah. 836 01:00:36,160 --> 01:00:39,070 Itulah yang dilakukan seorang prajurit yang baik, mengikuti perintah, tidak seperti Anda. 837 01:00:39,120 --> 01:00:41,210 Semuanya harus dilakukan Dynamite Black cara. 838 01:00:41,260 --> 01:00:43,010 Aku memberikan perintah Jimmy. 839 01:00:43,060 --> 01:00:45,060 Aku memberikannya kepada James, yang memberikannya kepada don. 840 01:00:45,110 --> 01:00:47,160 Apa gunanya's it gonna lakukan sekarang? 841 01:00:56,270 --> 01:01:00,010 Tua lilin ulang tahun-trick dari Nam. 842 01:01:00,070 --> 01:01:02,240 Hanya ketika Anda pikir itu keluar .... 843 01:01:04,270 --> 01:01:08,120 O'Leary. O'Leary, di mana kau? 844 01:01:08,170 --> 01:01:10,090 Yeah, siapa ini? 845 01:01:35,010 --> 01:01:41,160 Fellas, kami akan pergi naik perahu kepada Kung Fu Island. 846 01:01:48,020 --> 01:01:50,180 Hei, Black Dynamite, ada pulau. 847 01:02:01,150 --> 01:02:02,290 Oke. 848 01:02:03,160 --> 01:02:05,190 Sekarang. sini rencananya. 849 01:02:10,240 --> 01:02:12,140 Yeah. 850 01:02:13,280 --> 01:02:15,100 Oke, mari kita berpisah. 851 01:02:36,100 --> 01:02:38,180 Dia ada di sini. 852 01:02:42,150 --> 01:02:43,200 Kami menendang pantat mereka. 853 01:02:43,250 --> 01:02:46,000 Kekuasaan kepada orang-orang, saudara-saudara. 854 01:02:47,000 --> 01:02:48,150 Ini dia, saudara. 855 01:02:48,200 --> 01:02:52,100 -Ini adalah tempat kita tetap ke Man. -Yeah. 856 01:02:52,150 --> 01:02:53,270 Sekarang. kita pergi mendapatkan laboratorium. 857 01:02:56,010 --> 01:02:57,150 Baiklah, mari kita pergi. 858 01:02:59,180 --> 01:03:03,240 Kau tahu, ketika kita kembali pulang, l'm akan pensiun dari revolusi. 859 01:03:03,290 --> 01:03:05,080 Memulai sebuah keluarga. 860 01:03:05,130 --> 01:03:06,250 Tampilkan gambar ini. 861 01:03:07,000 --> 01:03:08,050 Itu Betty Jo. 862 01:03:08,110 --> 01:03:10,140 Yeah, tepat, yeah. 863 01:03:10,190 --> 01:03:13,150 Membeli rumah di negeri ini. Menaikkan kita sendiri buah-buahan dan sayuran. 864 01:03:13,210 --> 01:03:15,120 Memanggang roti kita sendiri, tahu apa maksudku? 865 01:03:15,170 --> 01:03:16,270 Panggang kita sendiri -- 866 01:03:19,170 --> 01:03:22,060 Yang melihat bahwa datang -? Yang melihat mana yang datang dari? 867 01:03:23,070 --> 01:03:24,250 Mari kita pergi. 868 01:03:53,210 --> 01:03:56,270 Aku seharusnya sudah tahu kau akan belakang ini, jahat Dr Wu. 869 01:03:57,190 --> 01:04:01,020 Pengetahuan ilmiah biologis transmogrifications ... 870 01:04:01,070 --> 01:04:04,170 ... hanya keluar-dicocokkan dengan semangat Anda untuk kung-fu pengkhianatan. 871 01:04:05,220 --> 01:04:12,070 Anda kung fu sangat luar biasa, Black Dynamite. 872 01:04:12,200 --> 01:04:13,270 Tapi tidak cocok untuk saya. 873 01:04:15,090 --> 01:04:18,140 Kau seharusnya bergabung dengan kami ketika Anda punya kesempatan. 874 01:04:18,190 --> 01:04:21,070 Tapi sekarang kau harus mati. 875 01:04:21,130 --> 01:04:24,150 Man, aku akan mengambil logat-ass kalkun. 876 01:04:24,290 --> 01:04:26,090 Pengeras suara, tidak. 877 01:04:28,290 --> 01:04:31,130 Pengeras suara, tidak. 878 01:04:31,180 --> 01:04:35,210 Akhirnya, persahabatan kita terikat oleh perjuangan melawan Man ... 879 01:04:35,260 --> 01:04:39,070 ... telah diakhiri oleh kung-fu pengkhianatan. 880 01:04:39,120 --> 01:04:43,120 Saudara, kematian Anda tidak akan pergi unavenged. 881 01:04:43,170 --> 01:04:47,230 Jahat Dr Wu, kacau kamu lakukan sekarang. 882 01:04:48,250 --> 01:04:50,210 Mendapatkannya. 883 01:05:07,230 --> 01:05:12,240 Anda harus mencoba keluarga Wu Red Silk Kung Fu. 884 01:05:23,060 --> 01:05:25,090 Black Dynamite Panther Fist. 885 01:06:26,110 --> 01:06:28,160 Apa-apaan, ya? 886 01:06:28,220 --> 01:06:30,110 Mata Anda tetap on Black Dynamite. 887 01:06:39,260 --> 01:06:41,230 Looking for me? 888 01:06:46,070 --> 01:06:50,270 Dapatkah Anda melihat di mana aku m datang, Anda logat keparat? 889 01:06:53,110 --> 01:06:56,020 Tidak terburu-buru, ya? Ayo, ya? 890 01:06:57,260 --> 01:06:59,270 Anda memberitahunya untuk mengawasi keluar bagi saya. 891 01:07:10,040 --> 01:07:13,050 Aku melemparkan kotoran sebelum aku masuk ke dalam ruangan. 892 01:07:21,240 --> 01:07:23,190 Aku ingin tahu siapa yang menarik senar Anda. 893 01:07:23,240 --> 01:07:26,030 Sekarang mulai bicara. Berbicara. 894 01:07:26,280 --> 01:07:30,080 -Aku berkata, mulai bicara. -Oke. 895 01:07:30,130 --> 01:07:32,170 Pemerintah Anda telah sibuk ... 896 01:07:32,220 --> 01:07:34,290 ... dengan membangun penis lebih besar selama bertahun-tahun. 897 01:07:39,140 --> 01:07:40,210 Apa hijau ini? 898 01:07:40,260 --> 01:07:43,160 lt melakukan persis sebaliknya dari apa yang dimaksudkan. 899 01:07:44,090 --> 01:07:49,010 lt membuat penis mengerut ke ukuran dari 2-bulan-kura-kura patah tua. 900 01:07:49,060 --> 01:07:51,190 Ini adalah apa yang Anda sudah meletakkan dalam malt minuman keras? 901 01:07:51,240 --> 01:07:54,010 Aku berada di bawah perintah. 902 01:07:54,230 --> 01:07:56,110 Mereka mengancam akan memecat saya. 903 01:07:57,040 --> 01:07:59,020 Berbicara api. 904 01:08:00,190 --> 01:08:03,270 Tiba-tiba, l'd suka meninggalkan pulau. 905 01:08:04,020 --> 01:08:05,290 Tidak! Tidak! 906 01:08:06,040 --> 01:08:07,150 No 907 01:08:18,150 --> 01:08:20,050 Anda kotor Bangsat. 908 01:08:25,250 --> 01:08:28,100 Hei, Black Dynamite, Saya menemukan sebuah helikopter. 909 01:08:28,150 --> 01:08:30,000 Cepat, beri aku jepit itu. 910 01:08:43,140 --> 01:08:45,100 Apa yang ada di tas, Black Dynamite? 911 01:08:45,160 --> 01:08:46,270 Seberapa jauh hal ini semua pergi, laki-laki? 912 01:08:47,020 --> 01:08:49,100 Cream Jagung, hal ini berlangsung sepanjang perjalanan ke puncak. 913 01:08:49,160 --> 01:08:53,160 Dan ketika aku berkata atas, l berarti tippety-top. 914 01:08:53,210 --> 01:08:56,200 Sana itu, Black Dynamite. The Honky House. 915 01:08:57,160 --> 01:08:58,160 l'm turun. 916 01:08:58,270 --> 01:09:00,210 -Hal ini seharusnya tidak makan waktu lama. -Wah, hei -- 917 01:09:00,260 --> 01:09:03,080 -Ambil kontrol. -Apa yang kalian bicarakan? 918 01:09:04,260 --> 01:09:06,070 Whoa, hei, hei, man. 919 01:09:09,030 --> 01:09:10,220 Bangsat. 920 01:09:13,080 --> 01:09:18,220 Cream Jagung, tidak! 921 01:10:40,050 --> 01:10:42,200 Aku seharusnya tahu itu kau sepanjang waktu. 922 01:10:42,250 --> 01:10:47,030 seharusnya aku bertanya pada diriku, ''Siapa orang yang begitu jahat ... 923 01:10:47,080 --> 01:10:50,080 ... begitu kejam untuk melayani menampar ke panti asuhan ... 924 01:10:50,130 --> 01:10:55,090 ... membunuh adikku Jimmy, dan mengulurkan obat untuk mengecilkan penis laki-laki kulit hitam? " 925 01:10:55,250 --> 01:10:59,290 Hanya satu orang, dan itu kamu, Tricky Dick. 926 01:11:05,110 --> 01:11:09,100 Jadi aku di sini untuk memberikan Anda satu ass-whooping presiden. 927 01:11:11,010 --> 01:11:12,270 Black Dynamite. 928 01:11:13,160 --> 01:11:15,250 Ada yang benar-benar ... 929 01:11:17,050 --> 01:11:20,260 ... penjelasan yang masuk akal untuk itu. 930 01:11:26,150 --> 01:11:28,250 Showtime, Bangsat. 931 01:11:29,010 --> 01:11:31,000 Fucking ... 932 01:11:32,110 --> 01:11:34,150 Black Dynamite. 933 01:11:34,280 --> 01:11:36,260 Siapa yang akan bebek ...? 934 01:11:38,280 --> 01:11:41,010 Tahi. 935 01:12:06,120 --> 01:12:07,220 Jangan main-main dengan saya. 936 01:12:08,070 --> 01:12:10,120 Bangsat. 937 01:12:34,080 --> 01:12:37,190 Ambil tangan hitam kotor Anda alat makan dari presiden ... 938 01:12:37,240 --> 01:12:39,120 ... Anda bulan kriket. 939 01:13:42,070 --> 01:13:45,210 Dan sekarang, Black Dynamite, Anda harus mati. 940 01:13:58,190 --> 01:14:00,120 Anda sudah cukup, Pak Presiden? 941 01:14:01,160 --> 01:14:04,010 Anda tidak akan pernah bisa pergi dengan ini. 942 01:14:04,060 --> 01:14:06,060 Lihat saja, Anda sedikit tidak aman kerupuk. 943 01:14:06,110 --> 01:14:08,050 Kaupikir oleh menyusut Johnson kami ... 944 01:14:08,100 --> 01:14:10,110 ... hal itu akan membuat situasi Anda lebih baik? 945 01:14:10,170 --> 01:14:13,270 Itu masalah Anda, Tricky Dick. Anda paranoid. 946 01:14:14,020 --> 01:14:16,130 Seperti mengirimkan dua-bit bajingan untuk Watergate. 947 01:14:16,180 --> 01:14:18,070 Untuk apa? 948 01:14:18,260 --> 01:14:20,170 Untuk ini? 949 01:14:22,160 --> 01:14:23,150 -Lihat dirimu. -Apa? 950 01:14:23,210 --> 01:14:25,200 Anda kehilangan semuanya, kalkun. 951 01:14:28,250 --> 01:14:30,130 -Bunuh aku. -Katakanlah apa? 952 01:14:30,180 --> 01:14:32,290 -Bunuh aku. -No. 953 01:14:33,050 --> 01:14:34,190 Itu jalan keluar yang mudah untuk Anda. 954 01:14:34,250 --> 01:14:37,210 Kecuali Anda ingin beristirahat kotoran aneh ini untuk mengenai berita ... 955 01:14:37,260 --> 01:14:40,030 ... l menyarankan Anda berhati-hati saya dan orang-orang. 956 01:14:40,090 --> 01:14:41,100 Dapatkah Anda dig it? 957 01:14:42,210 --> 01:14:44,060 Aku berkata, dapat Anda dig it? 958 01:14:44,110 --> 01:14:45,220 Ya, aku bisa dig it. 959 01:14:45,280 --> 01:14:48,000 Pikir Anda bisa. 960 01:15:17,050 --> 01:15:21,170 First Lady, aku minta maaf aku germo-menampar Anda ke dalam lemari barang pecah belah. 961 01:15:21,220 --> 01:15:24,050 l menggunakan kekerasan berlebihan. 962 01:15:24,100 --> 01:15:26,130 Sering kali, aku melewati batas ... 963 01:15:26,180 --> 01:15:29,130 ... tapi aku berusaha untuk melakukannya dalam nama apa yang benar. 964 01:15:29,180 --> 01:15:32,150 Sebagian besar waktu, ujungnya membenarkan cara. 965 01:15:32,200 --> 01:15:36,290 Tetapi dalam kasus ini, aku merasa seperti aku dikhianati saya kode etik sendiri ... 966 01:15:37,040 --> 01:15:40,000 ... dan untuk itu, gula, aku minta maaf. 967 01:15:40,130 --> 01:15:42,130 Tapi aku menembak pada Anda. 968 01:15:42,180 --> 01:15:44,280 Aku mencoba untuk membunuh Anda, Black Dynamite. 969 01:15:45,170 --> 01:15:48,140 Ini benar, tapi Anda tidak terhubung. 970 01:15:48,200 --> 01:15:49,280 Anda menembak piring. 971 01:15:50,030 --> 01:15:53,010 Apakah Anda tersambung, mungkin germo-menampar Anda ke dalam ... 972 01:15:53,060 --> 01:15:55,010 ... mungkin telah dibenarkan. 973 01:15:55,060 --> 01:15:57,090 Tapi aku merasa aku melewati batas. 974 01:15:57,150 --> 01:16:00,080 Dan untuk itu, harap menerima permintaan maaf. 975 01:16:01,010 --> 01:16:02,040 Aku lakukan. 976 01:16:02,090 --> 01:16:03,220 Aku melakukannya, it's just -- 977 01:16:03,270 --> 01:16:07,140 Oh, Black Dynamite, kau begitu benar. 978 01:16:07,190 --> 01:16:09,250 Hal ini juga berlaku. 979 01:16:10,000 --> 01:16:11,240 Karena setiap kali ada ketidakadilan ... 980 01:16:12,220 --> 01:16:13,240 ... kesalahan untuk menjadi -- 981 01:16:13,290 --> 01:16:16,100 Oh, Black Dynamite. 982 01:16:19,000 --> 01:16:20,170 Ayo, Sayang. 983 01:16:21,110 --> 01:16:25,190 Karena di mana ada ketidakadilan, kesalahan yang akan dikoreksi ... 984 01:16:25,240 --> 01:16:28,290 ... tidak bersalah harus dipertahankan, Black Dynamite akan berada di sana ... 985 01:16:29,050 --> 01:16:31,140 ... memberikan ass-whoopings. 986 01:16:31,200 --> 01:16:34,190 Dan aku tidak akan ragu untuk meletakkan palu bawah pada setiap badut ... 987 01:16:34,250 --> 01:16:36,050 ... yang datang sekitar. 988 01:16:36,100 --> 01:16:40,050 Karena jika mereka ingin berperang, terbaik mereka datang menemui saya ... 989 01:16:40,100 --> 01:16:42,280 ... karena aku Hitam Dynamite. 990 01:19:43,250 --> 01:19:46,040 Bagaimana kabarmu dengan gadis cebol Anda dikirim keluar? 991 01:19:46,090 --> 01:19:48,250 Man, dia terus muncul pendek. 992 01:20:02,250 --> 01:20:04,280 Tidak lebih baik Nigga main-main dengan saya, tidak. 993 01:20:05,040 --> 01:20:08,230 Aku akan melompat kepadanya, semua £ 93 dinamit. 994 01:20:08,290 --> 01:20:10,240 Itu benar. 995 01:20:23,170 --> 01:20:27,230 Jadi aku berkata,''Bitch, kau tampak seperti Anda memerlukan germo dalam hidup Anda.'' 996 01:20:27,280 --> 01:20:29,180 Dia berkata,''Aku punya germo.'' 997 01:20:29,230 --> 01:20:32,140 Aku berkata, ''Sialan, bahwa Nigga tidak ada germo. 998 01:20:32,190 --> 01:20:35,000 Dia seorang pelayan untuk ho's. " 999 01:20:44,130 --> 01:20:46,110 Namanya Mo Bitches Variety Pack. 1000 01:20:46,160 --> 01:20:47,170 -Oh, yeah? -Yeah. 1001 01:20:47,220 --> 01:20:51,140 Aku mengirimkan ho besar, sedikit ho, ho kurus, dan satu Navajo. 1002 01:20:51,220 --> 01:20:54,110 -Apakah itu benar? / "Itu benar. 1003 01:21:20,080 --> 01:21:22,130 Ambillah itu, Anda kerupuk-kerupuk ass. 1004 01:21:22,180 --> 01:21:26,080 Baiklah, gadis, mari kita membawa mereka ke bawah. 1005 01:21:48,170 --> 01:21:51,080 Aku hanya melakukan dua hal baik di dunia ini. 1006 01:21:51,130 --> 01:21:56,290 Aku mengambil uang dari bitches dan aku menjual obat-obatan kepada masyarakat. 1007 01:22:14,200 --> 01:22:16,150 Aku harus mengirimkan kembali ho hari yang lain. 1008 01:22:16,200 --> 01:22:17,270 -No? -Yeah, man. 1009 01:22:18,020 --> 01:22:21,240 Dia sembrono eyeballing dan meneruskan. 1010 01:22:21,290 --> 01:22:26,010 Dia baik-baik saja, tapi aku berkata, ''Hei, pria Anda bonafid.'' 1011 01:22:26,060 --> 01:22:28,100 Lihat? Kau benar germo. 1012 01:22:28,150 --> 01:22:30,240 Sial, mucikari sebenarnya tinggal di sini. 1013 01:22:30,290 --> 01:22:32,060 lt tidak ego. 1014 01:22:32,120 --> 01:22:34,260 Begitulah cara kita pergi. Anda seperti itu? 1015 01:23:00,180 --> 01:23:03,160 Anda harus melewati garis kadang-kadang. 1016 01:23:04,160 --> 01:23:09,030 Kadang-kadang untuk melakukan hal yang benar, Anda harus melakukan hal yang jelek. 1017 01:23:11,120 --> 01:23:14,240 Kau tahu orang-orang, mereka tidak ingin untuk melihat sapi dibunuh ... 1018 01:23:14,290 --> 01:23:16,250 ... mereka hanya ingin steak mereka di atas piring. 1019 01:23:17,010 --> 01:23:18,100 Dapatkah Anda dig it? 1020 01:23:40,140 --> 01:23:42,120 Selamat malam, Tuan-tuan. 1021 01:23:43,290 --> 01:23:46,010 Siapa yang membiarkan Nigga di rumahku? 1022 01:23:46,011 --> 01:23:49,011 Diterjemahkan Oleh: Deaf Ear - Smokey31 cucusetiawan 98@yahoo.com