1 00:00:00,000 --> 00:00:28,900 ترجمة : كـــــــــــــلاوى WWW.Arablionz.COM 2 00:02:34,520 --> 00:02:39,800 كنت محظوظا. ما عليك سوى ان تقوم بانخفاض بسيط في درجة حرارته وبعض الشرث 3 00:02:39,960 --> 00:02:42,520 ماذا كنت تفعل في البرد؟ 4 00:02:42,680 --> 00:02:46,080 لم أجد دورة المياه 5 00:02:46,240 --> 00:02:52,160 إذا لم تتمكن من العثور على المرحاض ، ماري ، أسأليني فقط 6 00:03:12,360 --> 00:03:16,800 كيف حال السيدة المسنة؟ - انها تتجمد قليلا من الطقس - 7 00:03:20,680 --> 00:03:22,760 يبدو لطيفا 8 00:03:24,080 --> 00:03:28,400 هل أنت مع قرار اللجنه لعدم اتمام الاحتفال؟ 9 00:03:28,560 --> 00:03:34,520 ليس الجميع افضل من الرجل الذى يبلغ من العمر الكثير ، هيرمان 10 00:03:34,680 --> 00:03:40,840 الن نحتفل سويا ؟- البعض يريد الخروج - 11 00:03:43,520 --> 00:03:45,360 يالها من ضجه 12 00:03:45,520 --> 00:03:50,160 مهلا ، كاميلا. هل تعتقد أن أولي تريد بعض من هذه الخردة؟ 13 00:03:50,320 --> 00:03:53,440 لا ، فقط من خلال ذلك لدينا المرآب كامل بمثل تلك الاشياء 14 00:03:53,600 --> 00:03:55,240 حسنا 15 00:03:56,880 --> 00:03:58,600 مستشفى أو ت أ 16 00:04:05,720 --> 00:04:07,160 مرحبا 17 00:04:10,480 --> 00:04:13,120 انتى لطيفه اليوم كيف يحدث ذلك؟ 18 00:04:13,280 --> 00:04:16,360 أوله ، هل أنت هناك؟ 19 00:04:16,520 --> 00:04:18,240 أولي هنا 20 00:04:18,400 --> 00:04:24,160 لقد تلقيت رسالة عن سيارة مهجورة بالقرب من سيتيهن 21 00:04:24,320 --> 00:04:26,360 سوف أتحقق من ذلك 22 00:04:29,720 --> 00:04:33,960 أين كنا؟ سمعت أي شيء عن هذه المهمة؟ 23 00:04:35,520 --> 00:04:40,440 تلقيت عرضا في ايلفا وقلت له نعم 24 00:04:41,200 --> 00:04:48,160 أعلم أننا لم نتحدث في المركز حيال ذلك ، لكنها خرجت للتو 25 00:04:50,680 --> 00:04:56,960 قل شيئا ، من فضلك - أنا أفضل أن أتحقق من السيارة - 26 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 شكرا 27 00:05:54,320 --> 00:05:59,160 من يومين الى ثلاثة أيام ، بسبب الثلوج هل تم الإبلاغ عن أي شخص في عداد المفقودين؟ 28 00:06:00,160 --> 00:06:03,440 لا ، لا توجد أي كابينة هنا 29 00:06:04,480 --> 00:06:08,640 على الأقل لديك رقم الرخصة 30 00:06:46,600 --> 00:06:48,040 اللعنة 31 00:07:35,320 --> 00:07:37,480 أرسلت له الأمس 32 00:07:37,640 --> 00:07:42,080 أتصل بوالدته ، وطلب منها إذا كان يستطيع البقاء ليلا 33 00:07:46,120 --> 00:07:49,240 كيف حالك - تبقى الكحه - 34 00:07:49,400 --> 00:07:53,920 الحكة؟ هذا جيد وهذا يعني انه يتشافى 35 00:08:01,800 --> 00:08:04,600 ألديك مشاكل مع أولي؟ 36 00:08:05,760 --> 00:08:10,840 هناك بعض الثلوج فى الجبال ايضا 37 00:08:11,000 --> 00:08:13,680 وهو أكثر للغرفتين ومطبخ في المدينة 38 00:08:13,840 --> 00:08:17,520 هناك ثلوج والأشجار في أوسلو أيضا 39 00:08:18,760 --> 00:08:22,240 هل حاولت ان تقولى له ذلك؟ 40 00:08:22,400 --> 00:08:24,240 هذا هو اولى 41 00:08:26,240 --> 00:08:28,160 مرحبا 42 00:08:37,080 --> 00:08:42,400 لا أرى أي إصابات خارجية ولكن هناك الكثير من الدماء 43 00:08:42,560 --> 00:08:45,000 انها ليست لى 44 00:09:20,000 --> 00:09:22,360 حسنا 45 00:09:22,520 --> 00:09:24,560 بالضبط 46 00:09:24,720 --> 00:09:28,800 أنت تقول انك وأربعة أصدقاء فى رحلة على الجليد؟ 47 00:09:28,960 --> 00:09:31,720 وكسر في الساق 48 00:09:31,880 --> 00:09:36,960 لذا اقتحمتم الفندق المجهور لايجاد مأوى 49 00:09:37,120 --> 00:09:41,240 وفي الفندق أصدقاءك قتلوا 50 00:09:45,920 --> 00:09:49,520 وهذا الامر من فعل 51 00:09:51,520 --> 00:09:56,080 رجال الثلج الاشرار الذين كانوا يعيشون في الطابق السفلي 52 00:09:56,240 --> 00:10:01,640 والآن أصدقائك في فجوة عميقة 53 00:10:05,880 --> 00:10:08,880 لماذا أحضرت ذلك؟ 54 00:10:10,120 --> 00:10:13,080 في حال عودته ،على ماعتقد 55 00:10:26,120 --> 00:10:27,920 ما رأيك؟ 56 00:10:29,400 --> 00:10:33,840 هل يعقل هذا؟ إنه من المبكر بعض الشيء قول هذا- 57 00:10:35,200 --> 00:10:37,320 سنذهب ونتحقق ، على أي حال 58 00:10:37,480 --> 00:10:42,720 كيم ، أحصل لنا على المعدات حتى نتسلق الجبل 59 00:10:42,880 --> 00:10:45,440 سفيري ، ستبقى هنا للمراقبة - مراقبة؟ - 60 00:10:45,600 --> 00:10:50,280 راقبها ختى نعرف كل شيء عن ذلك 61 00:10:50,440 --> 00:10:53,520 أولي ، هل تساعدنى؟ 62 00:10:54,680 --> 00:10:57,600 طبعا - جيد - 63 00:11:01,160 --> 00:11:03,320 مع السلامه 64 00:11:12,560 --> 00:11:15,720 اراك في المرآب 65 00:11:17,000 --> 00:11:21,560 هذا جيد سأسخنها بالميكروويف 66 00:11:21,720 --> 00:11:26,280 هل تسجل لى برنامج حول النرويج؟ 67 00:11:35,280 --> 00:11:37,440 هل هذا صحيح ، في رأيك؟ 68 00:11:40,280 --> 00:11:43,400 سنكتشف هذا قريبا 69 00:11:43,560 --> 00:11:47,840 يمكنك ان تدردشى معها قليل حيث انها تحتاج لمن يتحدث معها 70 00:11:48,000 --> 00:11:53,080 الايجب ان تتصل بأحدهما؟ - قمت بالاتصال وسيأتون غدا - 71 00:11:53,240 --> 00:11:58,720 وحتى ذلك الحين ، أعتقد أنك الخيار الأفضل ، كاميلا 72 00:12:41,160 --> 00:12:45,480 آسف.أعتقدت انه يمكننى ان أرى درجه حرارتك 73 00:12:46,360 --> 00:12:49,240 هل أنت بخير؟ - نعم - 74 00:12:59,200 --> 00:13:01,960 يوجد تحسن 75 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 احضرت لك بعض الحساء 76 00:13:08,040 --> 00:13:10,360 أنا قمت بتحضيره بنفسى 77 00:13:10,520 --> 00:13:14,680 فأنا أعرف كيف الغذاء فى المستشفيات 78 00:13:14,840 --> 00:13:16,680 نعم 79 00:13:20,200 --> 00:13:22,800 برجاء ابلغينى اذا ما - حسنا - 80 00:13:53,200 --> 00:13:55,960 مرحبا - مرحبا - 81 00:13:57,560 --> 00:13:59,800 ماذا؟ 82 00:14:03,560 --> 00:14:08,440 لم أجد المرحاض - اسمحى لى ان اساعدك - 83 00:14:40,880 --> 00:14:43,000 كيم؟ 84 00:14:43,920 --> 00:14:46,840 كم من الوقت يلزمك؟ 85 00:14:50,360 --> 00:14:53,560 الرياح بدأت 86 00:14:55,320 --> 00:14:57,560 انتهيت الآن 87 00:15:07,320 --> 00:15:09,800 هل أنت مريضه جدا؟ 88 00:15:12,840 --> 00:15:15,600 لا ، لا 89 00:15:15,760 --> 00:15:21,520 لا أنا ايضا انتظر امى حتى تاتى وتأخذنى 90 00:15:29,040 --> 00:15:32,680 هل كسر ذراعك؟ - نعم- 91 00:15:32,840 --> 00:15:37,080 هل تشعر بالألم كثيرا؟ - نعم ، لكنني لم ابك- 92 00:15:46,600 --> 00:15:52,280 هل تريد تجربه لعبتى؟ لا ، شكرا - 93 00:15:52,440 --> 00:15:54,880 انا متعبه قليلا في الوقت الحالي 94 00:15:56,120 --> 00:15:58,040 حسنا 95 00:16:02,400 --> 00:16:05,720 يا...؟ ما اسمك؟ 96 00:16:05,880 --> 00:16:07,400 دانيال 97 00:16:07,560 --> 00:16:13,520 أنا جانكي ربما نتمكن من اللعب قليلا غدا ، إذا كنت تريد 98 00:16:27,160 --> 00:16:31,600 هذا هو الامر لنحزم أمتعتنا ونعود الى ديارنا 99 00:16:31,760 --> 00:16:37,160 أنت ويوهان أبقوا هنا يتعين علينا غلق هذا المجال 100 00:16:37,320 --> 00:16:39,440 هنا؟ 101 00:16:39,600 --> 00:16:42,400 هذه الجريمه يريد ان يعرفها كل المختبر 102 00:16:42,560 --> 00:16:48,320 وعند الانتهاء من ذلك تحقق من الفندق. أنا آسف 103 00:16:48,480 --> 00:16:50,680 آسف 104 00:17:03,600 --> 00:17:07,680 الشرطة الجنائية ، هنا الأمن - معك اينار اسيتن، الشريف - 105 00:17:07,840 --> 00:17:13,920 نحن بحاجة لبعض المساعدة. لقد وجدنا خمسة جثث في فجوة عميقة. المشتبه في جريمة قتل 106 00:17:14,080 --> 00:17:18,320 هل تتبعت الجاني؟ - لقد مات مثل الاخرين - 107 00:17:18,480 --> 00:17:22,560 الامر متأخرا بعض الشيء الآن ، لكننا يمكن أن نكون هناك غدا صباحا 108 00:17:22,720 --> 00:17:25,480 وحتى ذلك الوقت ، انت بمفردك 109 00:17:25,640 --> 00:17:28,920 ربما أستطيع التعامل مع خمس جثث 110 00:18:29,000 --> 00:18:31,480 هل عينيه سوداء؟ 111 00:18:35,840 --> 00:18:38,840 يبدو أشبه بالحمى على ماعتقد 112 00:18:46,760 --> 00:18:52,240 ما الذي يحدث؟ ينبغي لى أن أعتنى بها 113 00:19:00,760 --> 00:19:06,240 شخص ما يجب أن يقول لها اننا وجدنا أصدقائها 114 00:19:17,800 --> 00:19:20,960 هنا. ضعى الملابس وهذه المجوهرات فى الحقائب 115 00:19:21,120 --> 00:19:24,720 ولتتذكرى ان تقومي بتعريفهم جيدا 116 00:19:24,880 --> 00:19:29,000 هل يجب ان اقوم بها بنفسى ؟- سأرجع حالا - 117 00:19:52,960 --> 00:19:56,000 المفقودين القضايا التي لم تحل 118 00:20:21,440 --> 00:20:25,880 "لا أثر للطفل المفقود" 119 00:21:07,080 --> 00:21:08,920 مرحبا؟ 120 00:21:12,760 --> 00:21:17,000 آسف. هل أزعجتك؟ - لا ، ليس على الاطلاق - 121 00:21:28,480 --> 00:21:30,600 أوه ، اللعنة 122 00:21:30,760 --> 00:21:35,120 انها ليسيت تشبه النرويج تماما 123 00:21:35,280 --> 00:21:39,400 تبدو أشبه الذين اتخذو "من المادة 5" حرفيا 124 00:21:39,560 --> 00:21:43,240 نعم. كن مستعدا لمكافحة سوء الطقس حتى في الرحلات القصيرة 125 00:21:43,400 --> 00:21:46,240 انت تعرفى القواعد هل تحبى تسلق الجبال؟ 126 00:21:46,400 --> 00:21:51,040 لا ، ولكن هناك احمق حاول اقناعى 127 00:21:51,200 --> 00:21:57,080 ان العدد هو اربعة -كن مع خبرة المتسلقين 128 00:22:02,320 --> 00:22:05,720 هل ترغب في شيء معين؟ 129 00:22:05,880 --> 00:22:10,400 لا ، أنا فقط اقوم ببعض الإستطلاع 130 00:22:11,240 --> 00:22:17,960 اتاكد فقط ان كل شيئ بمكانه 131 00:22:18,120 --> 00:22:21,200 ربما أراكى فى وقت لاحق 132 00:22:34,320 --> 00:22:39,880 "أصدقائك في المشرحة" كيف لي أن أقول ذلك؟ 133 00:22:41,800 --> 00:22:46,520 أنه سوف يعمل كنت جيدة مع الناس 134 00:22:46,680 --> 00:22:52,320 لا لماذا تقول ذلك؟ أنا لست جيدا حتى معك 135 00:22:57,080 --> 00:22:59,720 تعالى إلى هنا ، كاميلا 136 00:23:40,920 --> 00:23:44,480 اعتقد انك كنتى نائمه - لا - 137 00:23:49,960 --> 00:23:56,040 لقد رجعوا من الجبل واحضروا أصدقائك 138 00:24:07,160 --> 00:24:09,360 تريدى أن تريهم؟ 139 00:24:26,280 --> 00:24:29,640 هل سيتوقف الناس عن فعل ذلك؟ - عفوا - 140 00:24:29,800 --> 00:24:34,680 هل أتيت للمساعده؟ - لقد أحضرت شخص ما معى - 141 00:25:54,560 --> 00:25:56,280 كان كالثلج 142 00:26:33,480 --> 00:26:37,600 ايها الحيوان انا اكرهك 143 00:27:18,080 --> 00:27:20,840 اللعنة. هل هذا دم؟ 144 00:27:36,800 --> 00:27:40,080 كيم ، أجب - سفيري - 145 00:27:40,240 --> 00:27:45,320 أين أنت؟ - لقد دخلت الفندق - 146 00:27:45,480 --> 00:27:48,680 يجب العودة الى الشق - اللعنة - 147 00:27:48,840 --> 00:27:53,000 اعتقد قد يكون هناك شيء آخر 148 00:27:54,040 --> 00:27:56,240 علم 149 00:28:13,360 --> 00:28:15,920 "المتزلجون لا أثر لهم" "بدون أثر" 150 00:28:21,960 --> 00:28:23,440 الشباب فقدت في الجبال 151 00:28:38,040 --> 00:28:40,120 انت 152 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 أنا - حسنا - 153 00:28:43,880 --> 00:28:45,800 شكرا 154 00:28:49,720 --> 00:28:52,960 هل لي أن أتكلم معك ، كاميلا؟ 155 00:28:54,600 --> 00:28:57,680 سأرجع حالا - حسنا - 156 00:29:10,240 --> 00:29:16,000 بحق الجحيم ما كنت تفعلى ، كاميلا؟ في المشرحة؟ 157 00:29:16,160 --> 00:29:21,440 أعتقد انى أساعدها - اعطيها تلك الفيتامينات - 158 00:29:21,600 --> 00:29:27,520 هل ترد ان تعطيها مخدر؟- لقد هاجمت اناس, كاميلا - 159 00:29:27,680 --> 00:29:30,800 افعلى ما اقوله 160 00:30:15,960 --> 00:30:17,640 يوهان؟ 161 00:30:19,360 --> 00:30:20,920 هل عثرت على أي شيء؟ 162 00:30:26,560 --> 00:30:29,440 ما الامر، يوهان؟ 163 00:30:30,600 --> 00:30:33,160 لدى شعور سيئ 164 00:31:11,880 --> 00:31:14,080 ياألهى 165 00:31:14,240 --> 00:31:16,520 ما حدث هنا؟ 166 00:31:50,640 --> 00:31:52,720 ايدهيلد 167 00:32:11,360 --> 00:32:14,400 حسنا هيا - تمسك - 168 00:32:14,560 --> 00:32:17,560 ماذا بحق الجحيم ؟ 169 00:32:19,200 --> 00:32:21,000 أرجعى 170 00:32:21,160 --> 00:32:24,720 على الجلد واضحة ، واضحة ، واضحة 171 00:34:25,760 --> 00:34:31,040 انه حدث من قبل. انخفاض حرارة الجسم يمكن ان تمنع انهيار الخلايا 172 00:34:31,200 --> 00:34:37,600 هناك حالات يكون فيها معدل ضربات القلب ويعود ذلك الى 10-20 نبضة في الدقيقة 173 00:34:37,760 --> 00:34:42,080 وعندما يتعلق الأمر بالجروح - لكنه فارق الحياة - 174 00:34:50,440 --> 00:34:53,240 من سيهتم بذلك ؟ 175 00:35:06,440 --> 00:35:08,160 هاك 176 00:35:08,320 --> 00:35:10,400 هناك دم؟ 177 00:35:10,560 --> 00:35:16,760 ..أعتقد أن جميع الممرضات أحبت ان لماذا اردتى ان تصبحى ممرضة؟ 178 00:35:16,920 --> 00:35:21,520 بسبب الزى الرجال يحبون الممرضات 179 00:35:22,280 --> 00:35:28,640 هذا هو السبب في انني اصبحت شرطي - هل تجذب الكثيرات بزيك؟ - 180 00:35:28,800 --> 00:35:30,880 لا ، لا 181 00:35:31,640 --> 00:35:33,960 أنا فقط أمزح 182 00:35:35,320 --> 00:35:39,200 عليك ان تنظر جيدا في ذلك لم تسمع من قبل ذلك؟ 183 00:35:39,360 --> 00:35:44,200 نعم ، مرة واحدة كانت والدتي التي قالت ذلك 184 00:35:46,040 --> 00:35:48,480 يا 185 00:35:51,960 --> 00:35:56,480 تبدين رائعه فى الزى ايضا 186 00:35:57,760 --> 00:36:01,080 شكرا - على الرحب والسعه - 187 00:36:02,680 --> 00:36:05,600 وداعا - وداعا - 188 00:37:11,800 --> 00:37:15,800 كنت أظن انك قد خرجت - لقد خرجت فعلا - 189 00:37:18,320 --> 00:37:23,400 يبدو انها في حالة تأهب للغاية ل60مل من المهدئات 190 00:37:25,960 --> 00:37:30,560 اعتقد انك ليست سعيدا منى اليوم ، هيرمان 191 00:37:30,720 --> 00:37:35,480 أنا متأكد من أنك سوف تكونى طبيبه رائعة ، كاميلا 192 00:38:34,200 --> 00:38:36,240 مرحبا؟ 193 00:38:40,160 --> 00:38:42,200 سفيري؟ 194 00:39:44,680 --> 00:39:47,000 لا 195 00:40:07,000 --> 00:40:09,640 لذا لم أكن أعرف 196 00:40:16,200 --> 00:40:18,800 لكنها لم تكن كذلك 197 00:40:31,280 --> 00:40:33,560 حسنا 198 00:40:35,800 --> 00:40:40,760 ألا ينبغي لحالات الطوارئ ان تضاء؟ 199 00:40:49,320 --> 00:40:53,080 خرج للعب ، كالعادة 200 00:40:54,840 --> 00:40:57,480 ثم لم يعد 201 00:40:57,640 --> 00:41:01,600 هل كان يفعل ذلك على الاطلاق من قبل؟ - لا - 202 00:41:06,160 --> 00:41:08,880 خرج للعب ، كالعادة 203 00:41:10,720 --> 00:41:13,880 ثم لم يعد 204 00:41:17,120 --> 00:41:20,640 خرج للعب ، كالعادة 205 00:41:21,520 --> 00:41:24,160 خرج للعب ، كالعادة 206 00:41:28,520 --> 00:41:31,400 كلب مسلوخ على الجبل 207 00:41:31,560 --> 00:41:35,920 رعي الأغنام ذبح حيوانى فى الجبل 208 00:41:36,080 --> 00:41:40,000 حوادث غريبه تهدد عمليات الفندق 209 00:41:46,160 --> 00:41:48,560 "نجا من الحريق فى المنطقه الجبلية المهجورة في الفندق 210 00:41:50,880 --> 00:41:54,800 قد شنق على الشعر وهناك ظابط دكتور مسئول 211 00:42:03,040 --> 00:42:04,840 هنا هوالدير 212 00:42:10,880 --> 00:42:15,520 يجب ان تكون المشكله داخليه اضواء الشارع مضاءه - سأشغل المولد - 213 00:42:15,680 --> 00:42:18,280 اعتنى بالمرضى 214 00:45:16,040 --> 00:45:18,880 مرحبا؟ 215 00:45:36,960 --> 00:45:39,480 يا الله 216 00:45:51,080 --> 00:45:52,640 ماذا؟ 217 00:45:58,480 --> 00:46:00,640 هل...؟ 218 00:46:42,760 --> 00:46:44,440 ايدهيل 219 00:46:57,800 --> 00:47:00,000 ايدهيل 220 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 ماذا بحق الجحيم؟ 221 00:48:39,760 --> 00:48:42,120 أبتعد 222 00:48:46,320 --> 00:48:48,880 عليك ان تبتعد عنى 223 00:50:18,920 --> 00:50:22,880 كنا نبحث عن الأسرة لمدة خمسة أيام من دون نتيجة 224 00:50:23,040 --> 00:50:26,200 الجميع كان متعبا وكنت اريد العودة الى بيتى 225 00:50:26,360 --> 00:50:32,320 وقد تم بالفعل الكثير كان يبحث عن الصبي لمدة أسابيع 226 00:50:33,560 --> 00:50:37,880 لذلك كنت وحيدا في الفندق عندما اندلع الحريق؟ 227 00:50:38,040 --> 00:50:41,240 نعم ، على حد علمي 228 00:50:41,400 --> 00:50:45,840 آخر البيرة نحن الآن في نغلق 229 00:50:46,000 --> 00:50:50,720 ملخص تقرير الشرطة انهم لقوا حتفهم في انهيار جليدي 230 00:50:50,880 --> 00:50:53,240 في الوقت الذي يبحثون عن ابنهم 231 00:50:53,400 --> 00:50:56,840 هذا هو ، على الأقل التفسير الرسمي 232 00:51:00,360 --> 00:51:03,360 الصبي لم يكن طبيعي 233 00:51:07,840 --> 00:51:11,480 أنت لا تعرف؟ كان ميتا 234 00:51:13,920 --> 00:51:18,560 في حياتى 40 عاما طبيبا لم أشهد قط أي شيء مثل ذلك. 235 00:51:18,720 --> 00:51:24,960 كان ميتا رسميا لمدة أربع ساعات وكتب في شهادة الوفاة 236 00:51:26,080 --> 00:51:30,560 ثم فجأة قلبه بدأ بالنبض مرة أخرى 237 00:51:34,440 --> 00:51:40,120 لم يكن يبكى عندما استيقظ ولكنه جلس فقط 238 00:51:40,280 --> 00:51:42,840 هادئ كالفار 239 00:52:11,480 --> 00:52:16,440 هل انقطعت الكهرباء ؟- مرحبا ، دانيال. هل يمكنك مساعدتي؟ - 240 00:52:16,600 --> 00:52:19,480 مساعدتي للخروج من هذه 241 00:52:19,640 --> 00:52:22,440 أنظر في الخزانة ولتجد لى اى شيئ حاد 242 00:52:22,600 --> 00:52:29,320 لماذا انتى مقيده؟ - حاول ان تجد مقص - 243 00:52:32,920 --> 00:52:35,160 هناك 244 00:52:37,160 --> 00:52:43,200 ولكن إذا كان الطبيب قد فعل ذلك ربما يجب ان تبقى هنا 245 00:52:43,360 --> 00:52:49,520 انه ليس من الضروري بعد الآن لقد كنت مضطربة قليلا عندما أنام 246 00:52:49,680 --> 00:52:52,440 اذهب وأحضر المقص. هيا 247 00:52:52,600 --> 00:52:57,560 هناك. عظيم أقطع هذا 248 00:52:57,720 --> 00:53:00,080 هناك 249 00:53:05,720 --> 00:53:09,560 هل المستشفى ظلام كما هو الحال هنا؟ 250 00:53:09,720 --> 00:53:12,080 نعم 251 00:53:13,040 --> 00:53:17,360 نحن الآن يجب ان نستمر فى المشى ويجب ان تكون هادئ 252 00:53:38,280 --> 00:53:42,320 أنا بخير 253 00:53:44,480 --> 00:53:46,280 هيا 254 00:54:16,280 --> 00:54:18,680 ما هذا؟ 255 00:54:23,440 --> 00:54:26,040 هل كان هناك شخص ما هنا؟ 256 00:54:26,200 --> 00:54:27,440 لا 257 00:54:32,600 --> 00:54:33,880 هيا 258 00:54:51,360 --> 00:54:53,560 ولكن 259 00:55:13,440 --> 00:55:16,440 أجلس هناك في الزاوية 260 00:55:17,600 --> 00:55:22,520 إسمع ، لا بد لي من الخروج الى الممر ومحاولة 261 00:55:22,680 --> 00:55:26,080 هل فعلت شيئا خاطئا؟ - لا - 262 00:55:26,240 --> 00:55:30,440 أنتظر قليلا وسأحضر لأخذك من جديد 263 00:55:30,600 --> 00:55:35,560 انه يشبه اللعب الغميضه هل تحب أن تقوم بها؟ 264 00:55:35,720 --> 00:55:39,880 التزام الهدوء حسنا 265 00:57:39,400 --> 00:57:41,960 هل تعتقد انه هناك ثلوج هذه الليلة؟ 266 00:57:50,040 --> 00:57:54,920 مهلا ، لقد قمت بالوصول الى أولي أترك رسالة 267 00:57:55,080 --> 00:57:57,960 أولي؟ أولي ، أين أنت؟ 268 00:57:58,120 --> 00:58:01,840 الامور ذهبت الى الجحيم هنا أشخاص لقوا مصرعهم 269 00:58:02,000 --> 00:58:07,000 يجب ان تساعدنى حسنا؟ 270 00:58:26,280 --> 00:58:31,040 أبقى كما انتى 271 00:58:41,320 --> 00:58:45,000 لا بأس. لم تسفر عن اى شيء 272 00:58:45,160 --> 00:58:47,480 لا بأس 273 00:58:50,720 --> 00:58:52,520 الهاتف 274 00:59:12,880 --> 00:59:15,160 مرحبا؟ 275 00:59:22,640 --> 00:59:26,200 كم عدد هؤلاء؟ - إلى جانبنا ، هناك خمسة - 276 00:59:26,360 --> 00:59:29,760 وولد صغير - دانيال؟ - 277 00:59:29,920 --> 00:59:32,520 سيدة عجوز 278 00:59:34,440 --> 00:59:37,560 لا ، لا يوجد سوى أربعة 279 00:59:39,120 --> 00:59:43,640 هل قمتى بعد الشرطى؟ - ثلاثه - 280 00:59:43,800 --> 00:59:48,960 والطبيب؟ - يحاول تشغيل المولد - 281 00:59:49,120 --> 00:59:53,600 فسوف نحصل على دانيال أولا وهذه السيدة المسنة. حسنا؟ 282 00:59:55,400 --> 00:59:57,280 موافقه 283 01:00:16,040 --> 01:00:19,600 -- تعال. ولقد بين البحث عن هيرمان. 284 01:00:19,760 --> 01:00:22,520 تعال - لا - 285 01:02:55,080 --> 01:02:57,520 هيا 286 01:03:02,200 --> 01:03:04,640 ماذا تفعلا؟ 287 01:03:05,560 --> 01:03:07,720 مرحبا 288 01:03:08,560 --> 01:03:11,000 هيا 289 01:03:14,480 --> 01:03:16,680 هيا 290 01:03:25,920 --> 01:03:31,320 لقد اغلقنا عليه الطريق - من هناك ايضا - 291 01:03:39,800 --> 01:03:43,360 أنت لا تستطيع أن تفعل ذلك. كيم 292 01:03:44,960 --> 01:03:48,760 هل يمكنك ان تهدئ - ليس لديك ادنى فكره ما الذى تواجهه - 293 01:03:48,920 --> 01:03:52,560 اعرف اكثر منك 294 01:03:53,520 --> 01:03:58,760 هناك اشخاص على قيد الحياة بالداخل اهدئ وادخلى السيارة - 295 01:03:58,920 --> 01:04:01,320 لقد انقذت حياتي هناك 296 01:04:01,480 --> 01:04:07,360 لا يمكننا تقديم الأسلحة للمدنيين قل لي ما حدث 297 01:05:07,120 --> 01:05:09,560 أنها لا تناسب بشكل صحيح؟ جيد 298 01:05:09,720 --> 01:05:12,880 أولي ، ماذا تفعل؟ 299 01:05:13,040 --> 01:05:16,200 أولي ، لا تذهب الى هناك 300 01:05:16,360 --> 01:05:20,480 سأكون بخير ، حسنا؟ ثق بي 301 01:05:21,400 --> 01:05:24,120 سأكون بخير 302 01:05:40,360 --> 01:05:45,120 لا تتصل بي قبل أن تسمع شيئا لكي لا تتخلى عن موقفنا 303 01:06:02,880 --> 01:06:04,640 واضح 304 01:06:06,360 --> 01:06:08,800 أولي ، قم بتغطيتى 305 01:07:05,160 --> 01:07:08,240 ماذا نفعل الآن؟ - سننسحب - 306 01:07:08,400 --> 01:07:10,720 ماذا عن المدنيين؟ وسفيري؟ 307 01:07:10,880 --> 01:07:14,560 أسمع ما تقوله ، ولكن هذا الباب يقول لي شيئا آخر 308 01:07:14,720 --> 01:07:18,720 ونحن ننتظر الانسحاب والتعزيزات 309 01:07:19,920 --> 01:07:22,360 سنخرج - علم - 310 01:07:26,400 --> 01:07:30,520 هل حصلت عليه؟ - لا ، انه ليس في الطابق السفلي - 311 01:07:33,120 --> 01:07:35,200 علم 312 01:07:36,680 --> 01:07:39,240 كرر رسالتك الأخيرة - حسنا - 313 01:07:41,600 --> 01:07:44,280 علم 314 01:07:49,840 --> 01:07:53,480 غطى المقدمه واولى الباقى 315 01:08:04,440 --> 01:08:06,600 تبا 316 01:08:06,760 --> 01:08:09,840 إنه سفيري - كيم ، انتظر - 317 01:08:10,920 --> 01:08:13,320 أولي ، ورائي 318 01:08:40,120 --> 01:08:42,280 كيم 319 01:08:44,160 --> 01:08:45,800 كيم 320 01:08:46,520 --> 01:08:48,560 اينار 321 01:09:03,560 --> 01:09:05,720 أولي ، انتبه 322 01:09:29,840 --> 01:09:32,280 اينار؟ اينار ، أجب 323 01:09:34,960 --> 01:09:39,960 اينار ، أجب اينار ، هل تسمعنى؟ 324 01:09:40,120 --> 01:09:42,680 أجب ، اينار 325 01:09:44,360 --> 01:09:47,000 اينار؟ 326 01:09:47,160 --> 01:09:50,120 اينار ، اللعنة ، أجيبنى 327 01:09:51,760 --> 01:09:56,200 اسمح لى بالذهاب معكم 328 01:10:18,120 --> 01:10:20,360 كنت في الحمام 329 01:10:26,600 --> 01:10:29,080 حسنا 330 01:10:29,240 --> 01:10:31,360 لنذهب 331 01:10:43,240 --> 01:10:44,720 اللعنه 332 01:10:48,000 --> 01:10:51,400 كاميلا ، احملى السلاح على الأرض 333 01:10:57,320 --> 01:11:00,080 كاميلا ، يجب عليك الحصول على البندقية 334 01:11:00,240 --> 01:11:01,680 هيا 335 01:11:08,480 --> 01:11:09,880 هيا 336 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 لا 337 01:11:41,480 --> 01:11:43,680 أولى 338 01:11:44,640 --> 01:11:46,240 مرحبا 339 01:12:51,320 --> 01:12:53,680 تبا! اللعنة عليك 340 01:12:55,120 --> 01:12:58,640 ايها ابن العاهره 341 01:14:20,200 --> 01:14:22,600 هل أنتى مجنون؟ 342 01:14:22,760 --> 01:14:25,200 كنت سأموت ، جانكى 343 01:16:25,560 --> 01:16:27,960 سجل الزوار جبل لودج 344 01:16:41,920 --> 01:16:44,160 "12-13 فبراير 2006" 345 01:17:06,880 --> 01:17:11,640 "كان هنا" 346 01:18:16,600 --> 01:18:18,440 تبا 347 01:19:56,800 --> 01:19:58,880 ماذا؟ 348 01:20:00,640 --> 01:20:02,720 كاميلا 349 01:21:45,840 --> 01:21:48,080 جانكى 350 01:21:49,480 --> 01:21:51,480 انه ميت الآن 351 01:21:51,640 --> 01:21:54,400 لقد قتلته من قبل 352 01:22:16,400 --> 01:22:29,899 ترجمة : كـــــــــــــلاوى WWW.Arablionz.COM