1 00:00:40,300 --> 00:00:43,000 1969 aastal astus inimjalg esmakordselt Kuu pinnale. 2 00:00:43,000 --> 00:00:45,400 Maa rahvastik oli tollal 3,6 miljardit. 3 00:00:45,400 --> 00:00:48,700 2009 aastal lennutati üles Kepleri teleskoop... 4 00:00:48,700 --> 00:00:51,300 eesmärgiga otsida planeete, mis sarnaneksid Maaga. 5 00:00:51,300 --> 00:00:53,500 Maa rahvastik oli kasvanud 6,76 miljardini. 6 00:00:53,400 --> 00:00:57,100 2153 aastal sooritas kosmosesond Paleo-17 maandumise planeedil Tanis. 7 00:00:57,000 --> 00:00:59,400 Maa rahvastik oli 24,34 miljardit. 8 00:00:59,400 --> 00:01:03,000 Maalastel ei jätkunud kõikjal vett ja toiduaineid. 9 00:01:03,000 --> 00:01:07,900 2174 aastal saavutas lahing ressursside eest Maal oma kõrgpunkti. 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,700 Lennutati üles kosmoselaev "Elysium". 11 00:02:12,500 --> 00:02:15,300 Teate shifreering Signaali vastuvõtt 12 00:02:16,000 --> 00:02:19,400 Te olete viimased maalased. 13 00:02:19,200 --> 00:02:20,700 Õnn kaasa. 14 00:02:20,900 --> 00:02:24,700 Aidaku teid Jumal. Jumala õnnistust teile. 15 00:02:27,800 --> 00:02:30,200 PANDORUM 16 00:02:45,400 --> 00:02:47,300 Ma armastan sind. 17 00:03:07,500 --> 00:03:09,200 Kapral Bower 18 00:04:52,700 --> 00:04:54,700 Payton 19 00:05:09,300 --> 00:05:10,500 Bower. 20 00:05:33,400 --> 00:05:34,200 Kapikesed 21 00:05:34,300 --> 00:05:35,400 Bower. 22 00:05:56,600 --> 00:06:00,900 "Osalise või täieliku mälukaotuse puhul... 23 00:06:00,800 --> 00:06:05,700 anabioosi tagajärjel". 24 00:06:35,300 --> 00:06:36,900 Leitnant! 25 00:06:37,900 --> 00:06:40,000 Leitnant Payton! 26 00:07:55,600 --> 00:07:57,800 Kuule, kuule! 27 00:08:05,000 --> 00:08:07,800 -Kes sa selline oled? - Bower. 28 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 Kapral Bower, sir. 29 00:08:09,800 --> 00:08:11,900 Bower? Bower. 30 00:08:12,000 --> 00:08:14,800 Te ärkate peale anabioosi, sir. 31 00:08:14,700 --> 00:08:17,200 -Bower... - See on desorientatsioon. 32 00:08:17,100 --> 00:08:20,000 Kuule, korista see kuradi lamp. 33 00:08:19,900 --> 00:08:22,000 Andestage, sir. 34 00:08:23,200 --> 00:08:27,400 - Kus me üldse asume? - "Elysiumi" pardal. 35 00:08:27,300 --> 00:08:28,900 "Elysiumi"... 36 00:08:29,800 --> 00:08:33,100 Me...Kus me asume? 37 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 Ma ei tea. 38 00:08:35,700 --> 00:08:38,000 Kus kogu meeskond on? 39 00:08:38,900 --> 00:08:42,000 Kas praegu on meie vahikord? 40 00:08:41,900 --> 00:08:43,100 Arvatavasti. 41 00:08:43,100 --> 00:08:45,300 Kas keegi ei pidanud meid üles äratama? 42 00:08:45,300 --> 00:08:46,800 Ma ei tea. 43 00:08:51,000 --> 00:08:54,900 Pane tuli põlema, ole hea. 44 00:08:54,700 --> 00:08:57,900 Meil on energiaprobleemid, sir. 45 00:09:00,700 --> 00:09:02,300 Aga kes sind äratas? 46 00:09:02,300 --> 00:09:04,900 Arvatavasti navigatsiooniarvuti. 47 00:09:04,800 --> 00:09:08,800 -Tundub, et oleme üksi sel laeval. - Siin on külm. 48 00:09:08,700 --> 00:09:14,000 Ma ärkasin tund tagasi ega suuda sestsaati midagi meenutada. 49 00:09:14,200 --> 00:09:16,500 Viimati, nagu ma mäletan, 50 00:09:16,400 --> 00:09:19,800 tulin ma anabioosist küllalt raskelt välja. 51 00:09:19,900 --> 00:09:23,500 Aga mis oli teie viimane missioon? 52 00:09:23,300 --> 00:09:24,900 Ma ei tea ju. 53 00:09:25,400 --> 00:09:30,000 Sir, kas te mäletate, kuhu me lendame? Ma mäletan ettevalmistusi... 54 00:09:29,800 --> 00:09:33,000 Aga ülesannet ei suuda meenutada. 55 00:09:33,000 --> 00:09:35,300 Arvasin, et ehk sulle meenub. 56 00:09:35,200 --> 00:09:39,700 Kui praegu on meie vahikord, siis peaks see sõlm olema suletud, 57 00:09:39,500 --> 00:09:42,500 ja ukse taga peaks asuma kaptenisild. 58 00:09:42,500 --> 00:09:46,600 Mu Jumal. Keegi on püüdnud välja pääseda. 59 00:09:51,800 --> 00:09:53,000 Leitnant. 60 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 Aktivaatorid ei tööta, sir. 61 00:09:56,500 --> 00:09:58,200 Jah,ma sain juba aru. 62 00:09:58,600 --> 00:10:01,700 Aktivaatoriteta ei saa me kuidagi ühendust neljanda grupiga. 63 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 Pea, pea. 64 00:10:02,700 --> 00:10:05,600 Me võime vähemalt reservtoite sisse lülitada. 65 00:10:07,600 --> 00:10:08,800 Reservtoide 66 00:10:14,600 --> 00:10:17,700 Selle peale ma ei tulnudki. 67 00:10:18,800 --> 00:10:19,900 No olgu. 68 00:10:20,400 --> 00:10:21,500 Mu Jumal. 69 00:10:23,700 --> 00:10:28,200 See on leitnant Payton. Kas keegi kuuleb? 70 00:10:29,000 --> 00:10:33,400 Räägib leitnant Payton grupist... 71 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 Kurat. 72 00:10:36,000 --> 00:10:39,500 -Viis. -Kust sa tead? 73 00:10:41,000 --> 00:10:41,700 A. 74 00:10:42,800 --> 00:10:45,000 Räägib leitnant Payton, grupp nr. 5. 75 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Kas keegi kuuleb? 76 00:10:48,300 --> 00:10:50,400 Vastake, keegi! 77 00:10:51,700 --> 00:10:53,800 Räägib leitnant Payton 5. grupist. 78 00:10:53,800 --> 00:10:55,400 Kas te magate seal kõik või? 79 00:10:55,900 --> 00:11:00,100 Neljas grupp oleks pidanud vahi üle andma. Kus nad küll olla võiksid? 80 00:11:01,300 --> 00:11:04,300 Ehk ei suutnud nad läbi murda. 81 00:11:06,500 --> 00:11:07,900 Aga kuhu ta kadus? 82 00:11:08,000 --> 00:11:09,800 Leitnant Cooper 83 00:11:16,400 --> 00:11:21,800 Sir, mulle tundub, et energiablokid pole sisse lülitatud. 84 00:11:21,600 --> 00:11:25,300 Avariisüsteem ei käivitu. Mis te arvate? 85 00:11:28,100 --> 00:11:30,300 Seal on keegi. 86 00:11:33,000 --> 00:11:35,200 Ventilatsioonis. 87 00:11:35,100 --> 00:11:39,100 Pinge on ebastabiilne ja süsteemil tekib ülekoormus. 88 00:11:38,900 --> 00:11:42,800 Peame siit välja pääsema. 89 00:11:42,700 --> 00:11:46,700 Peame üles ronima ja vaatama, mis seal on. 90 00:11:46,500 --> 00:11:47,900 Kontroll, kontroll. 91 00:11:48,200 --> 00:11:49,600 Signaal olemas. 92 00:11:53,100 --> 00:11:55,000 Upita. 93 00:12:00,800 --> 00:12:04,000 Teine leitnant murdis täpselt samuti läbi. 94 00:12:04,100 --> 00:12:05,700 Teist varianti pole. 95 00:12:08,000 --> 00:12:09,300 Siin pole midagi näha. 96 00:12:09,300 --> 00:12:11,400 Ära karda. Roni läbi esimese ava, 97 00:12:11,400 --> 00:12:15,600 ja ma juhatan su ukseni, et see avada. 98 00:12:18,600 --> 00:12:20,000 No kuidas on? 99 00:12:20,100 --> 00:12:22,900 - Kas näed midagi? - Seni ei midagi. 100 00:12:23,000 --> 00:12:25,800 ei võre, ega avaust. 101 00:12:27,700 --> 00:12:29,500 Aga mis teil seal on? 102 00:12:30,300 --> 00:12:33,700 Pingekõikumine on iga korraga üha tugevam. 103 00:12:33,500 --> 00:12:38,100 - Reaktor on arvatavasti välja lülitatud. - Mida? 104 00:12:37,900 --> 00:12:41,800 See püüab sisse lülituda, aga ta vajab selleks uuestiseadistamist. 105 00:12:41,900 --> 00:12:44,500 Kust sa tead? 106 00:12:45,400 --> 00:12:49,500 Pole aimugi. Ma isegi ei mäleta, kuidas... Mu Jumal. 107 00:12:51,500 --> 00:12:55,000 Aga reaktori kohta mäletan kõike täpselt. 108 00:12:54,800 --> 00:12:57,000 Paistab, et sind on hästi treenitud. 109 00:12:56,900 --> 00:12:59,600 Võib-olla oled sa meie insener - mehaanik? 110 00:13:06,200 --> 00:13:07,900 Ma olen ristteel. 111 00:13:07,900 --> 00:13:10,300 Sain aru. Kas midagi on silmapiiril? 112 00:13:10,200 --> 00:13:14,200 Nagu ennegi - ei midagi. 113 00:13:25,000 --> 00:13:28,200 - Ma pöörasin vasakule. Jäta meelde. - Sain aru, vasakule. 114 00:13:33,700 --> 00:13:35,300 "Elysium" 115 00:13:43,300 --> 00:13:44,500 Payton! 116 00:13:52,100 --> 00:13:54,900 Payton? Payton, vasta! 117 00:13:54,800 --> 00:13:58,400 Tundub, et ma käin ringiratast. Ja mul... 118 00:13:59,900 --> 00:14:02,700 pole midagi hingata.Payton! 119 00:14:02,600 --> 00:14:04,100 Vasta! 120 00:14:04,900 --> 00:14:07,500 Jah, ma kuulen. On kõik korras? 121 00:14:07,800 --> 00:14:10,600 Rahune, kuuled? Hinga ühtlasemalt. 122 00:14:10,500 --> 00:14:12,800 - Ma tahan tõusta. - Rahune, kuuled? 123 00:14:12,700 --> 00:14:13,900 Mul pole midagi hingata! 124 00:14:13,900 --> 00:14:17,200 Ära paanitse ja kuula. Ma juhatan su tagasi. 125 00:14:17,100 --> 00:14:18,500 Tagasi? 126 00:14:18,400 --> 00:14:22,000 Oled sa hull või? Ma ei saa isegi ümber pöörata! 127 00:14:21,900 --> 00:14:24,700 - Tead sa vähemalt, kuhu ma sattusin? - Bower, kuula mind. 128 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Kurat, ma tahan siit välja pääseda! 129 00:14:26,500 --> 00:14:29,700 Mõtle millelegi muule. 130 00:14:29,600 --> 00:14:31,300 Jah? Millele? 131 00:14:31,300 --> 00:14:35,800 Ehk ma rõõmustan sind, ma murdsin ukse maha. 132 00:14:38,200 --> 00:14:40,700 Nalja teed või? 133 00:14:41,100 --> 00:14:43,900 Jah. 134 00:14:45,900 --> 00:14:47,900 No näed, polegi hullu. 135 00:14:48,100 --> 00:14:51,900 Peaasi, ära muretse. Ma toon su tunnelist välja. 136 00:14:51,700 --> 00:14:53,000 -Kas sa kuuled mind? - Jajah. 137 00:14:53,200 --> 00:14:57,400 Peale kaheksat aastat anabioosis, on mõni minut tunnelis tühiasi. 138 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 8 aastat? 139 00:14:58,400 --> 00:15:00,900 Ma mäletan, et me pidime vahetuma kord kahe aasta jooksul. 140 00:15:02,800 --> 00:15:06,000 Kui me oleme 5. grupp siis, tähendab, on möödunud 8 aastat. 141 00:15:06,000 --> 00:15:09,600 Vaevalt sa siia juhuslikult sattusid. Sind valiti välja. 142 00:15:09,500 --> 00:15:13,500 Nagu meid kõiki. Meil on eriline missioon. 143 00:15:14,500 --> 00:15:17,100 Siin oli keegi enne mind. 144 00:15:17,900 --> 00:15:21,500 -Oota. -Mis juhtus? 145 00:15:22,300 --> 00:15:25,400 Ma kukun...Kurat, ma kukun! 146 00:15:25,400 --> 00:15:26,700 Ma kukun! 147 00:15:31,200 --> 00:15:32,700 Mis juhtus? 148 00:15:36,900 --> 00:15:38,600 Mis toimub? 149 00:15:39,800 --> 00:15:42,100 Bower, oled sa elus? 150 00:15:50,100 --> 00:15:52,000 Bower, mis juhtus? 151 00:15:54,500 --> 00:15:58,400 Ma ei kuule su hingamist. Oled sa elus? 152 00:16:13,900 --> 00:16:14,900 Cooper 153 00:16:28,900 --> 00:16:30,600 Kas sa kuuled? 154 00:16:38,700 --> 00:16:39,700 Bower! 155 00:16:41,000 --> 00:16:42,100 Kuidas sinuga on? 156 00:16:43,800 --> 00:16:45,100 Ma,kurat... 157 00:16:45,200 --> 00:16:48,200 Ma leidsin Cooperi. Ta on surnud. 158 00:16:48,100 --> 00:16:50,000 Ma olen alumises sektsioonis. 159 00:16:53,500 --> 00:16:54,500 Bower! 160 00:16:56,700 --> 00:16:58,100 On sinuga kõik korras? 161 00:17:02,900 --> 00:17:05,900 Arvasin, et olin ülemises sektsioonis. 162 00:17:06,500 --> 00:17:09,300 Ma ronisin tunnelist välja. 163 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 Payton? 164 00:17:13,400 --> 00:17:15,300 Bower, kas kuuled mind? 165 00:17:15,900 --> 00:17:18,000 Bower, vasta! 166 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Payton, vasta. 167 00:17:32,900 --> 00:17:34,900 Payton, vasta mulle. 168 00:17:53,100 --> 00:17:55,200 Payton, oled sa levis? 169 00:17:57,500 --> 00:17:58,800 Payton? 170 00:18:01,000 --> 00:18:03,100 Kapral, kas sa kuuled mind? 171 00:18:04,800 --> 00:18:06,900 Kapral, kas kuuled? Vasta. 172 00:18:29,500 --> 00:18:31,600 Hei! Oota! 173 00:18:32,300 --> 00:18:34,000 Meil on vaja rääkida! 174 00:18:34,000 --> 00:18:35,800 Hei! Jää seisma! 175 00:18:41,800 --> 00:18:43,800 Ära enam eest ära jookse. 176 00:18:44,100 --> 00:18:47,500 Mul ükskõik, kui sa midagi sisse vehkisid. 177 00:18:49,300 --> 00:18:52,000 Mul on sulle mõni küsimus. 178 00:18:54,100 --> 00:18:56,700 Kuidas sa anabioosist väljusid? 179 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 Halloo? 180 00:19:04,400 --> 00:19:05,500 Kuule, sina! 181 00:19:06,700 --> 00:19:09,600 Oled sa kurt või? 182 00:19:12,900 --> 00:19:14,200 Kuuled või. 183 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Issand! Kurat võtaks! 184 00:19:46,700 --> 00:19:49,500 - Keine bewegung! - Mida? 185 00:19:52,600 --> 00:19:54,500 Mitte liigutada. 186 00:19:56,000 --> 00:19:57,300 Seis. Oota. 187 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Ma olen meeskonna liige. 188 00:20:02,100 --> 00:20:03,700 Ma ütlesin - mitte liigutada! 189 00:20:03,600 --> 00:20:06,300 Ma olen tõesti meeskonna liige! 190 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 - Võta maha, kohe! - Mida? 191 00:20:10,000 --> 00:20:11,200 Jalatsid! 192 00:20:12,400 --> 00:20:14,500 Muidu lõikan ära. 193 00:21:38,600 --> 00:21:40,000 Mida ku... 194 00:22:24,800 --> 00:22:26,900 Bower, vasta! 195 00:22:54,400 --> 00:22:57,000 Vasta, kurat võtaks! 196 00:23:08,100 --> 00:23:10,100 Bower, kas kuuled? 197 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 Bower, vasta! 198 00:23:14,200 --> 00:23:17,400 Nii juba ei lähe. Selle eest meid ei hoiatatud. 199 00:23:17,500 --> 00:23:19,100 Ma nägin just midagi sellist, 200 00:23:19,100 --> 00:23:22,100 et instruktsiooniga võib nüüd vaid tagumikku pühkida! 201 00:23:22,100 --> 00:23:25,900 Olgu, rahune maha! Küll me uurime asja. 202 00:23:25,700 --> 00:23:28,400 Aga nüüd ütle mulle, mis poisid need seal on? 203 00:23:28,300 --> 00:23:31,100 Poisid? Need on mingid elukad. 204 00:23:31,800 --> 00:23:34,100 Nad jahivad meid. 205 00:23:34,100 --> 00:23:39,100 Nad kiskusid Cooperi lõhki. Nad lihtsalt rebisid ta lõhki! 206 00:23:40,800 --> 00:23:44,800 Need pole üldse inimesed. 207 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 Tuleb kaptenisillaga ühendust võtta. 208 00:23:47,700 --> 00:23:50,400 Arvad sa, et seal on keegi? 209 00:23:50,800 --> 00:23:52,800 Keegi peab seal olema. 210 00:23:52,800 --> 00:23:54,500 Ei usu, et me siin üksi oleme. 211 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 Noh, üksi või mitte... 212 00:23:56,400 --> 00:23:59,200 Abi pole meil aga kusagilt oodata. 213 00:24:00,000 --> 00:24:04,100 Mingeid päästjaid siin pole ja tagasi Maale me ei pääse, Bower. 214 00:24:04,000 --> 00:24:07,100 See laev pole ette nähtud tagasisõiduks. 215 00:24:07,000 --> 00:24:08,300 Millest sa räägid? 216 00:24:08,300 --> 00:24:12,000 Saa aru, see pole tavaline kosmoselaev. 217 00:24:11,800 --> 00:24:16,400 Me ei kogu infot ega vea ka kaupa. 218 00:24:17,900 --> 00:24:19,800 Meie olemegi see veos. 219 00:24:19,700 --> 00:24:23,900 60 000 inimest,teele saadetud kindla sihiga. 220 00:24:24,800 --> 00:24:26,200 Planeedile Tanis. 221 00:24:26,300 --> 00:24:28,600 25 miljardit inimest vaatasid hingevärinal... 222 00:24:28,600 --> 00:24:30,700 planeet Tanise hingematvaid fotosid, 223 00:24:30,600 --> 00:24:33,800 mida sond Populus eile Maale edastas. 224 00:24:33,700 --> 00:24:35,500 Fotod olid tehtud orbiidilt. 225 00:24:35,500 --> 00:24:39,000 See on ainus planeet, kus on võimalik elu. 226 00:24:39,000 --> 00:24:42,500 Kogu Maa elanikud vaatasid lootusega neid pilte, 227 00:24:42,300 --> 00:24:47,200 mis ületasid isegi kõige julgemaid ootusi. 228 00:24:47,000 --> 00:24:49,100 Me teadsime, et Tanisel võib olla vett... 229 00:24:49,100 --> 00:24:53,000 Ja soodne temperatuur, kuid jäi veel põhiküsimus: 230 00:24:52,800 --> 00:24:57,400 kas see planeet võiks vastata kõigile neile tingimustele, 231 00:24:57,200 --> 00:24:59,900 mis on vajalikud elu arenemiseks. 232 00:24:59,800 --> 00:25:02,500 6 päeva tagasi maandus sond... 233 00:25:02,500 --> 00:25:04,400 ja edastab juba esimesi andmeid. 234 00:25:04,300 --> 00:25:08,800 Need on meil kohe-kohe käes. 235 00:25:18,900 --> 00:25:21,100 Daamid ja härrad, 236 00:25:21,100 --> 00:25:25,300 see on kogu inimkonnale kauaoodatud hetk! 237 00:25:25,200 --> 00:25:29,000 On see tõesti tõsi? Me saime esimesed fotod. 238 00:25:28,900 --> 00:25:31,200 Loomulikult tuleb neid veel kontrollida, 239 00:25:31,200 --> 00:25:33,700 kuid paistab, et siin on taimestik. 240 00:25:33,600 --> 00:25:36,100 Oo, Jumal... Planeedil Tanis on elu! 241 00:25:36,000 --> 00:25:39,400 Sel planeedil on elu! Me avastasime elu! 242 00:25:39,300 --> 00:25:42,500 See päev võib olla läbimurdeks inimkonna ajaloos, 243 00:25:42,400 --> 00:25:45,800 ja peagi saadame sinna esimesed ümberasujad. 244 00:25:45,700 --> 00:25:49,100 Me veame inimesi, kes asustavad planeedi Tanis. 245 00:25:49,000 --> 00:25:51,100 See on üheotsapilet. 246 00:25:52,900 --> 00:25:56,500 Kas ma tõesti jätsin ta maha? 247 00:25:57,700 --> 00:25:59,300 Kuidas ma võisin nii teha? 248 00:26:02,400 --> 00:26:04,700 Ma ju armastasin teda. 249 00:26:07,500 --> 00:26:09,800 Tuleb pääseda sillale. 250 00:26:09,700 --> 00:26:11,900 Tuleb haarata juhtimine, kuni need elukad... 251 00:26:11,800 --> 00:26:15,100 - pole hävitanud laeva. See on väga oluline. - Payton. 252 00:26:15,000 --> 00:26:16,800 Payton, kus su abikaasa on? 253 00:26:16,700 --> 00:26:17,500 Mida? 254 00:26:17,700 --> 00:26:21,100 Kontrolliti ju viljatuse suhtes ja valiti abielupaarid. 255 00:26:21,200 --> 00:26:25,200 Me ei saanud oma naisi maha jätta. Nad on siin, pardal! 256 00:26:46,500 --> 00:26:51,000 Ma pean oma naise leidma enne neid elukaid. 257 00:26:50,900 --> 00:26:54,100 Ütle, kus nad võivad olla? Võib-olla eraisikute sektsioonides? 258 00:26:53,900 --> 00:26:55,600 Oota korraks. Ma pean mõtlema! 259 00:26:55,600 --> 00:26:58,700 Ma mäletan täpselt, et meiega oli tuhandeid reisijaid. 260 00:26:58,500 --> 00:26:59,900 - Pered! - Kuula! 261 00:26:59,900 --> 00:27:02,600 See laev on hiigelsuur. Ma ei kujuta ette... 262 00:27:02,500 --> 00:27:06,700 kust meie naisi otsida. Lihtsalt ei kujuta ette. 263 00:27:06,500 --> 00:27:09,100 Ja kui me hakkamegi neid otsima, 264 00:27:09,000 --> 00:27:12,800 siis muutuvad meie ellujäämisshansid nullilähedaseks. 265 00:27:12,600 --> 00:27:15,900 Me peame maksku mis maksab kaptenisillale pääsema. 266 00:27:15,900 --> 00:27:20,100 Ja kui pääseme sillale, leiame nad juba kähku. 267 00:27:19,900 --> 00:27:21,500 Kas kuuled mind? 268 00:27:22,400 --> 00:27:26,600 Päästame laeva - ja naised. 269 00:27:33,400 --> 00:27:36,200 - Kaitsesektsioon. - Mida? 270 00:27:40,300 --> 00:27:43,300 Vigastav relv. 271 00:27:43,200 --> 00:27:45,800 Lähimas lahingus on see üsna efektiivne. 272 00:27:45,800 --> 00:27:47,700 Toite tagavaraallikas 273 00:28:13,700 --> 00:28:16,100 Nii, hästi. Ma teen sulle teed... 274 00:28:16,000 --> 00:28:18,300 ja püüan kaitsest mööda minna. 275 00:28:19,200 --> 00:28:22,200 Tagavaratoitega me neid ei ava. 276 00:28:22,100 --> 00:28:23,100 Kuule, 277 00:28:23,400 --> 00:28:27,500 kui sa saadad mind reaktori juurde, käivitan ma ta käsitsi. 278 00:28:27,400 --> 00:28:29,600 Kas sa suudad? 279 00:28:29,600 --> 00:28:32,200 - Jaa. - See on laeva teises otsas. 280 00:28:32,000 --> 00:28:35,200 Sa pead minema läbi mitmete kaitseväravate. 281 00:28:35,100 --> 00:28:38,100 Ma koostan marsruudi, lähed ringiga. 282 00:28:42,000 --> 00:28:46,200 - Kolmas ristmik, Delta 81643. - Nii, oota, oota. 283 00:28:46,000 --> 00:28:47,900 Ära mine kaugele. Puhka seni. 284 00:28:47,900 --> 00:28:50,100 Ma ei taha puhata. Ütle, kuhu minna? 285 00:28:50,000 --> 00:28:53,500 Oota, ma ei tea veel. 286 00:29:01,200 --> 00:29:02,200 Payton. 287 00:29:07,000 --> 00:29:11,200 Sul olid Pandorumi sümptomid? 288 00:29:11,900 --> 00:29:15,800 Kas sa midagi meeldivamat ei võinud meenutada? 289 00:29:17,800 --> 00:29:20,600 Kas sulle ei anna rahu "Eden" missioon? 290 00:29:20,800 --> 00:29:23,500 Mis see siia puutub? 291 00:29:23,800 --> 00:29:26,000 Mida? See oli ju suurim... 292 00:29:25,900 --> 00:29:29,100 kosmosekatastroof, kurat võtaks. 293 00:29:29,400 --> 00:29:31,600 Järeltulijatele selline õppetund, et vere võtab tarretuma. 294 00:29:31,500 --> 00:29:34,900 Ma mäletan. Seal anabioosi ajal... 295 00:29:34,800 --> 00:29:37,400 juhtus mingi segadus. 296 00:29:37,700 --> 00:29:40,500 Üks ohvitser sai 2-aastases vahis... 297 00:29:40,400 --> 00:29:43,000 närvivapustuse. 298 00:29:42,900 --> 00:29:47,100 Arstid nimetasid selle "orbitaalsündroomiks", aga meie, piloodid... 299 00:29:48,000 --> 00:29:50,100 Pandorumi sündroomiks. 300 00:29:50,600 --> 00:29:55,000 Too ohvitser läks hulluks. Kõik näitas, et nende lend on neetud... 301 00:29:55,100 --> 00:29:57,700 - kurjuse jõudude poolt. - Ja mida ta tegi? 302 00:29:57,900 --> 00:29:59,000 Leitnant Kresca 303 00:29:59,000 --> 00:30:01,400 Ta evakueeris reisijaid. 304 00:30:04,100 --> 00:30:08,000 Saatis kõik avakosmosesse. 305 00:30:07,900 --> 00:30:10,900 Vajutas nupule ja - 5000 laipa. 306 00:30:10,700 --> 00:30:13,700 Ühe näpuliigutusega. 307 00:30:15,100 --> 00:30:18,100 Hea, et vähemalt meil on lootust. 308 00:30:20,000 --> 00:30:22,900 Arvad, et on? 309 00:30:31,900 --> 00:30:34,600 - Kuhu nüüd? - Vasakule kolmanda märgini. 310 00:30:34,500 --> 00:30:37,000 Veel 2 taset üles ja jõuad... 311 00:30:36,900 --> 00:30:39,900 peakoridori. Seal on lihtsam. 312 00:30:48,900 --> 00:30:50,900 Midagi on korrast ära. 313 00:30:51,500 --> 00:30:53,800 Mis sul seal on? 314 00:30:54,000 --> 00:30:56,600 Tundub, et mul on hallutsinatsioonid. 315 00:30:57,200 --> 00:30:59,200 Mis on? Mis juhtus? 316 00:30:59,700 --> 00:31:02,000 Ma olen seda juba näinud. Aga siin... 317 00:31:11,400 --> 00:31:13,400 See on teine laip. 318 00:31:20,100 --> 00:31:23,000 Siin ripub laest püünis-laip. 319 00:31:23,100 --> 00:31:25,100 Ole ettevaatlik. 320 00:31:28,800 --> 00:31:29,900 Ei! Ei! 321 00:31:30,100 --> 00:31:31,300 Jää vait! 322 00:31:32,200 --> 00:31:33,300 Tasa! 323 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 Ole vait. 324 00:31:38,700 --> 00:31:40,600 Ole vait, lollpea, saad aru? 325 00:31:40,700 --> 00:31:43,100 Ma tõmban su siit välja, ole ainult vait. 326 00:31:43,100 --> 00:31:44,300 Said aru? 327 00:31:45,100 --> 00:31:46,800 - Jah. - Nonii. 328 00:31:47,900 --> 00:31:50,200 Bower, oled sa kindel, et see on hea mõte? 329 00:31:53,300 --> 00:31:54,700 Ettevaatust seal. 330 00:31:59,500 --> 00:32:02,300 Ta on kuuendast grupist. 331 00:32:02,200 --> 00:32:05,000 Ta pidi meilt vahi üle võtma. 332 00:32:04,900 --> 00:32:08,900 - Võib-olla ta... - Mida...Tasa, tasa! 333 00:32:08,900 --> 00:32:13,200 Rahu. Ma ei tee sulle midagi, ole ainult vait. Said aru? 334 00:32:16,100 --> 00:32:19,700 Shepard. Kuues grupp, sir. 335 00:32:20,700 --> 00:32:24,500 Grupist jäin ellu vaid mina. Ma teadsin... 336 00:32:24,400 --> 00:32:26,300 - Ma teadsin,et te tulete tagasi. - Mida? 337 00:32:26,300 --> 00:32:29,000 - Aga kus teie meeskond on? - Meeskond? 338 00:32:29,400 --> 00:32:31,500 - Me oleme vaid kahekesi. - Aga kus on shuttle? 339 00:32:31,400 --> 00:32:33,100 Shuttle? Millest sa räägid? 340 00:32:33,200 --> 00:32:34,900 Te olete ju päästegrupp, õigus? 341 00:32:34,800 --> 00:32:37,400 Ei, ei. Ma olen viiendast grupist. 342 00:32:37,400 --> 00:32:39,200 Kas te alles ärkasite? 343 00:32:39,200 --> 00:32:40,600 Ei, 6 tundi tagasi. 344 00:32:40,500 --> 00:32:41,800 Tähendab, te ei tea midagi. 345 00:32:41,800 --> 00:32:43,400 Mida ma siis räägin. Mis on juhtunud? 346 00:32:43,400 --> 00:32:44,900 Ma ei tea sinust rohkem. 347 00:32:44,900 --> 00:32:46,700 Ma ei tea üldse midagi ju! 348 00:32:46,900 --> 00:32:49,000 Mida? Väga hea seltskond. 349 00:32:51,500 --> 00:32:53,800 - Mida sa teed? - Kaotan lõhna. 350 00:32:53,700 --> 00:32:54,500 Kaotad lõhna? 351 00:32:54,500 --> 00:32:56,300 Need elukad on meist tugevamad ja kiiremad. 352 00:32:56,200 --> 00:32:59,400 Nende eest on parem pageda. Pageda tagasi vaatamata. 353 00:32:59,300 --> 00:33:02,700 - Ma ei jää sind ootama. - Kes? Kes nad on? 354 00:33:02,700 --> 00:33:04,200 - Ütle, kes nad on? - Ma ei hakka sind päästma. 355 00:33:04,100 --> 00:33:05,700 Sina mind?... Mida sa ajad? 356 00:33:05,700 --> 00:33:08,800 Bower, tuleta sellele tatikale meelde subordinatsiooni. 357 00:33:08,600 --> 00:33:12,000 Sa oled ju ohvitser, ja su otsene komandör käsib sul... 358 00:33:11,900 --> 00:33:14,500 - Käsib? Imetlusväärne. - Ma käsin! 359 00:33:14,400 --> 00:33:16,700 Hilja! Siin pole mingeid komandöre. 360 00:33:16,600 --> 00:33:18,800 Mine kuradile. 361 00:33:32,400 --> 00:33:34,600 Sellest pole abi. 362 00:33:40,700 --> 00:33:42,800 Käige sealt kuradile! 363 00:33:43,800 --> 00:33:45,900 Laske jalga! 364 00:34:22,100 --> 00:34:23,300 Ei! Ei! 365 00:34:23,400 --> 00:34:25,400 Palun teid! Ei! 366 00:34:47,700 --> 00:34:49,600 Jookse! Ruttu! 367 00:35:42,600 --> 00:35:43,900 Chanaka. 368 00:35:46,400 --> 00:35:47,500 Yamade. 369 00:36:00,400 --> 00:36:01,800 Ma ei saa aru. 370 00:36:22,800 --> 00:36:24,000 Tänan. 371 00:36:34,300 --> 00:36:36,200 Ma ei saa midagi aru. 372 00:36:37,200 --> 00:36:38,400 Ma ei saa aru... 373 00:36:38,700 --> 00:36:41,500 Ma ei saa aru, millest sa räägid. 374 00:36:42,300 --> 00:36:44,100 Ma ei saa sust aru. 375 00:36:47,600 --> 00:36:51,100 Oled sa agronoom? Oled sa agronoom või? 376 00:36:53,500 --> 00:36:55,300 Jah, ma olen meeskonna liige. 377 00:36:56,100 --> 00:36:59,200 No ma ei saa aru, mis siin juhtus. 378 00:37:00,200 --> 00:37:03,600 Jah, kõik on õige. Kuid mina pole siin kõige tähtsam. 379 00:37:03,600 --> 00:37:06,100 Ma püüan teada saada, mis laevaga on. 380 00:37:07,100 --> 00:37:09,400 - Laevaga... - Laevaga. 381 00:37:10,100 --> 00:37:13,000 Ma tungin reaktorini. 382 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Reaktorini. 383 00:37:14,100 --> 00:37:17,200 Reaktorini, jah, kõik on õige. Aga sind see ei puuduta. 384 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 Jää siia. 385 00:37:19,100 --> 00:37:22,200 Jää siia ja oota, kuni... 386 00:37:25,400 --> 00:37:27,500 kaitsesüsteem tööle hakkab. 387 00:37:27,400 --> 00:37:31,800 Aga mina püüan toite sisse lülitada. Hästi? 388 00:37:55,200 --> 00:37:56,300 Kurat võtaks. 389 00:38:09,200 --> 00:38:10,600 Kes siin on? 390 00:38:17,800 --> 00:38:19,700 Tee häält! 391 00:38:23,100 --> 00:38:25,300 Oled see sina, Bower? 392 00:38:27,800 --> 00:38:29,300 Ei, see pole sina. 393 00:39:02,300 --> 00:39:03,400 Toidublokk 394 00:39:50,500 --> 00:39:51,700 Jälle sina? 395 00:40:18,500 --> 00:40:19,800 Ma saan aru, 396 00:40:21,000 --> 00:40:24,400 te võitlete ellujäämise nimel! 397 00:40:25,000 --> 00:40:27,900 Ent kui me tahame ellu jääda, 398 00:40:28,200 --> 00:40:31,400 on parem kokku hoida. 399 00:40:31,300 --> 00:40:34,500 Saate aru? 400 00:40:38,600 --> 00:40:41,100 Me võitleme ellujäämise nimel. 401 00:40:41,000 --> 00:40:42,200 Koos? 402 00:40:42,400 --> 00:40:44,600 Ma kaotasin side komandöriga, 403 00:40:44,500 --> 00:40:47,500 nii et aidake mul reaktorini jõuda. 404 00:40:50,800 --> 00:40:52,100 Kas sa tead midagi? 405 00:40:52,200 --> 00:40:54,100 Suurepärane. Üldiselt nii. 406 00:40:54,000 --> 00:40:56,200 Hakkame tegutsema ühiselt. 407 00:40:56,300 --> 00:40:58,100 Nagu üks meeskond. 408 00:41:07,100 --> 00:41:08,200 Lähme. 409 00:41:17,100 --> 00:41:18,400 Jah, tänan. 410 00:41:25,800 --> 00:41:29,700 Jaa, noormees, meil on siin karm. Ta võrgutas ka minu ära. 411 00:41:32,200 --> 00:41:34,400 Kas ma peaks sind uskuma? 412 00:41:34,400 --> 00:41:38,000 - Daamike, meil pole vaja... - Oled sa tõesti meeskonna liige? 413 00:41:37,800 --> 00:41:41,700 Kapral Bower. Ma olen siin insener-mehhaanik. 414 00:41:47,600 --> 00:41:50,100 Ma arvasin, et kogu meeskond hukkus. 415 00:41:51,100 --> 00:41:52,900 Mis siis juhtus? 416 00:41:52,800 --> 00:41:55,200 Mingi süsteemi rike. 417 00:41:55,800 --> 00:41:57,200 Oled sa kindel? 418 00:41:57,400 --> 00:41:58,700 Ja milline on plaan? 419 00:41:58,700 --> 00:42:01,200 Reaktor sisse lülitada, siis vaatame. 420 00:42:01,000 --> 00:42:02,500 Kas sa just ärkasid? 421 00:42:02,600 --> 00:42:04,800 Jah. Ja laevalt otse ballile. 422 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 - Sa ei jõua selleni. - Miks siis? 423 00:42:06,900 --> 00:42:09,000 Sa lähed vales suunas. 424 00:42:09,700 --> 00:42:11,200 Oota õige! 425 00:42:11,100 --> 00:42:13,100 - T-s-s! Ole tasa. - Kes sa oled? 426 00:42:13,000 --> 00:42:14,100 Eikeegi.Unusta ära. 427 00:42:14,200 --> 00:42:15,300 Näita mulle teed! 428 00:42:15,200 --> 00:42:16,400 Reaktori juurde? 429 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Sinna on parem mitte minna. 430 00:42:20,600 --> 00:42:22,700 Sealt ei tulda tagasi. 431 00:42:23,500 --> 00:42:25,900 Meil pole aega. 432 00:42:25,800 --> 00:42:27,100 Me võime kaotada laeva. 433 00:42:27,100 --> 00:42:28,700 Saad sa aru? 434 00:42:28,800 --> 00:42:30,700 Oled sa piloot? 435 00:42:31,600 --> 00:42:33,200 Oskad sa seda juhtida? 436 00:42:33,200 --> 00:42:35,100 Suudad selle maandada? 437 00:42:37,500 --> 00:42:38,900 Jaa. 438 00:42:43,700 --> 00:42:45,100 Ärkasid sa ammu? 439 00:42:45,100 --> 00:42:48,200 Ei tea. Siin liigub aeg teisiti. 440 00:42:48,000 --> 00:42:50,200 - 5-6 kuud tagasi. - Kuud? 441 00:42:50,200 --> 00:42:51,700 Tasa! 442 00:42:51,700 --> 00:42:54,100 Tahad meid hävitada või? 443 00:42:56,600 --> 00:42:58,900 Mida me siin teeme? 444 00:42:59,100 --> 00:43:02,100 - Me ootame. - Mida me ootame? 445 00:43:04,200 --> 00:43:06,200 Tahad jõuda reaktorini? 446 00:43:06,200 --> 00:43:07,900 Usalda siis mind. 447 00:43:13,000 --> 00:43:14,300 Vaat kurat. 448 00:43:15,300 --> 00:43:17,100 Hei, aeg on minna! 449 00:43:17,000 --> 00:43:19,900 - Usalda mind! - Lähme, muidu on hilja! 450 00:43:20,100 --> 00:43:23,200 - Lähme. Lähme siit minema! - Oota! 451 00:43:24,000 --> 00:43:25,700 Kõik, aeg jalga lasta! 452 00:43:25,700 --> 00:43:26,700 Lähme! 453 00:43:48,900 --> 00:43:50,300 Mis elukad need sellised on? 454 00:43:50,300 --> 00:43:53,200 Mul polnud soovi nendega tutvuda. 455 00:43:53,100 --> 00:43:55,400 Nende eest on parem jalga lasta. 456 00:43:55,300 --> 00:43:57,900 Neid polnud ju laeval? 457 00:44:05,000 --> 00:44:06,400 Aga mis see siis on? 458 00:44:06,500 --> 00:44:08,000 See on ökoloogiablokk. 459 00:44:07,900 --> 00:44:11,200 Siin on embrüod, elusloomad ja metsiku looduse populatsioon, mis viivad maise elu Tanisele. 460 00:44:11,600 --> 00:44:13,200 Sa elad siis siin... 461 00:44:13,500 --> 00:44:15,300 ja valvad neid? 462 00:44:16,300 --> 00:44:18,600 Meile tundub, et neid tasub kaitsta. 463 00:44:18,500 --> 00:44:20,000 Meile? 464 00:44:20,900 --> 00:44:24,100 Anabioosist me väljusime viiekesi. 465 00:44:24,600 --> 00:44:27,800 Ma töötasin geneetikuna Brandenburgi instituudis. 466 00:44:27,900 --> 00:44:31,100 Me kogusime 7 aastat Maa biosfääri näidiseid. 467 00:44:31,000 --> 00:44:34,300 Me ei võinud ju siis neid saatuse hooleks jätta. 468 00:44:35,800 --> 00:44:39,700 Ja ma tulin neid saatma. 469 00:44:42,700 --> 00:44:47,200 See on ju...tõeline Noa laev. 470 00:44:48,100 --> 00:44:51,800 Embrüod loovad maailma, milles me hakkame elama. 471 00:44:51,900 --> 00:44:55,100 Me juba kaotasime enam kui kolmandiku eksemplaridest. 472 00:44:55,700 --> 00:44:59,500 Laboris on oma generaator, kuid töötava reaktorita... 473 00:44:59,300 --> 00:45:01,400 nad vaevalt Taniseni vastu peavad. 474 00:45:02,600 --> 00:45:03,900 Tanis. 475 00:45:03,900 --> 00:45:06,000 Mis on, oled kõik unustanud? 476 00:45:06,300 --> 00:45:08,900 Mul polnud meeles, kui kaugel... 477 00:45:08,700 --> 00:45:10,900 on Tanis Maast. 478 00:45:11,000 --> 00:45:12,700 Kuid meenus - 123 aastat. 479 00:45:12,800 --> 00:45:14,500 Sul veel vedas. 480 00:45:15,400 --> 00:45:17,500 Mina meenutasin mitu kuud. 481 00:45:17,400 --> 00:45:20,500 Aga ust suutsin avada veelgi hiljem. 482 00:45:20,600 --> 00:45:23,000 Mälu taastub fragmentidena. 483 00:45:24,500 --> 00:45:28,200 Selles laboris tean ma iga pisiasja, 484 00:45:28,000 --> 00:45:31,300 kuid ei suuda meenutada, kus sündisin, ega kuidas... 485 00:45:32,300 --> 00:45:34,400 on venna nimi. 486 00:45:35,600 --> 00:45:36,900 Oled näljane? 487 00:45:37,300 --> 00:45:39,300 Kohutavalt. 488 00:45:43,700 --> 00:45:44,900 Hoia. 489 00:45:45,600 --> 00:45:47,800 Puhas proteiin. 490 00:46:00,500 --> 00:46:03,600 Need 8 aastat on meile kõvasti liiga teinud. 491 00:46:04,200 --> 00:46:08,400 Laev pidi teenima mitut põlvkonda. 492 00:46:08,400 --> 00:46:12,200 Mulle tundub, et me magasime kauem, kui sa arvad. 493 00:46:39,200 --> 00:46:43,400 Ronid minu juurde? Keeran sul kähku kaela kahekorra! 494 00:46:55,000 --> 00:46:57,400 Aidake! Aidake! 495 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 Päästke! 496 00:47:13,100 --> 00:47:14,400 Kes sa selline oled? 497 00:47:14,400 --> 00:47:18,800 Olen piloot, meeskonna liige. Palun teid, aidake! 498 00:47:18,600 --> 00:47:22,300 Kõik on korras. Rahune. Tasa. 499 00:47:22,400 --> 00:47:24,400 Hei, pea vastu. Pea vastu, poja! 500 00:47:24,400 --> 00:47:28,200 Kes sa oled? Mis su nimi on? Kas kuuled? 501 00:47:31,300 --> 00:47:32,700 Gallo...Gallo... 502 00:47:33,100 --> 00:47:35,800 "Gallo", - ütlesid sa? 503 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Kapral Gallo? 504 00:47:40,400 --> 00:47:41,200 Jah. 505 00:47:41,600 --> 00:47:43,800 Ja kus sa siis olid, Gallo? 506 00:47:45,500 --> 00:47:48,900 - Sillal...Sillal. - Sillal? 507 00:47:49,000 --> 00:47:51,900 Ja mis siis juhtus? Kus me oleme? 508 00:47:52,000 --> 00:47:53,900 Kas sa võiksid mulle öelda? 509 00:47:55,100 --> 00:47:56,500 Kapral! 510 00:47:56,800 --> 00:47:58,000 Mis juhtus? 511 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 Ütle mulle! 512 00:48:12,800 --> 00:48:14,300 Kuskohas me oleme? 513 00:48:14,300 --> 00:48:17,100 Meeskonna anabioosiblokis. 514 00:48:21,600 --> 00:48:22,900 Jälgige ümbrust! 515 00:48:24,300 --> 00:48:26,800 Ja ärge maha jääge. 516 00:48:36,500 --> 00:48:40,700 Peaaegu kõik kapslid on tühjad. Kus nad siis on, kurat võtaks? 517 00:48:40,500 --> 00:48:42,800 Need elukad on nad ära söönud. 518 00:48:44,100 --> 00:48:45,900 Ärge maha jääge! 519 00:48:49,100 --> 00:48:50,400 Ma armastan sind. 520 00:48:51,400 --> 00:48:55,000 Pea. Siin võib olla mu naine! 521 00:48:55,300 --> 00:48:58,000 On ta lihtsalt ümberasuja või insener? 522 00:48:59,500 --> 00:49:02,500 Ei, ta pole meeskonna liige. Me võtsime kaasa abikaasad. 523 00:49:02,400 --> 00:49:03,700 Siis teda siin pole. 524 00:49:04,400 --> 00:49:06,400 Kas sa tead, kus meie abikaasad on? 525 00:49:06,600 --> 00:49:07,600 Tasa! 526 00:49:18,700 --> 00:49:20,800 Peame edasi minema. 527 00:49:20,800 --> 00:49:24,100 Me ei või kauaks nähtavale kohale jääda. 528 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 Ja eriti siin. 529 00:49:32,000 --> 00:49:33,700 Hei, kuule, lähme! 530 00:49:39,300 --> 00:49:42,800 - Me ei jäta ju teda maha? - Kurat temaga. Ta peab jahti. 531 00:49:42,700 --> 00:49:45,900 Tahad teda oodata? Õnn kaasa. 532 00:49:47,700 --> 00:49:48,700 Oota! 533 00:50:11,000 --> 00:50:12,600 Kas kõik on korras? 534 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 Jaa, ma olen korras. 535 00:50:19,200 --> 00:50:21,000 Oo, mu Jumal... 536 00:50:26,100 --> 00:50:28,500 Siin on neid ju sadu. 537 00:51:05,600 --> 00:51:07,600 Kuhu ta läks? 538 00:51:10,100 --> 00:51:12,300 Peab jalga laskma. 539 00:53:49,900 --> 00:53:52,500 Tuleb joosta. 540 00:53:55,900 --> 00:53:56,900 Jookseme! 541 00:54:24,600 --> 00:54:26,300 Äratussüsteem sisse lülitatud 542 00:54:43,200 --> 00:54:44,400 Mida sa teed?! 543 00:54:44,500 --> 00:54:45,800 Nad söövad teda! 544 00:55:00,600 --> 00:55:02,800 Bower, kas sa kuuled mind? 545 00:55:06,400 --> 00:55:08,000 Kas kuuled? 546 00:55:39,500 --> 00:55:41,600 Neljas grupp. 547 00:55:42,900 --> 00:55:45,000 - Mida sa teed? - Kontrollin. 548 00:55:45,400 --> 00:55:46,500 Milleks? 549 00:55:47,100 --> 00:55:51,100 Vaatan, kas ikka kõik on korras. Sa kustusid ära. Siplesid hüsteerias. 550 00:55:51,200 --> 00:55:52,900 Aga kes sa oled? 551 00:55:52,900 --> 00:55:55,700 Ma olen Payton. Leitnant Payton. 552 00:55:55,900 --> 00:55:57,500 Sa oled leitnant? 553 00:55:57,500 --> 00:56:01,500 Aga sina oled neljandast. Te pidite meile vahi üle andma. 554 00:56:03,400 --> 00:56:05,500 Sa ütlesid, et olid sillal. 555 00:56:06,500 --> 00:56:08,800 - Jah.Mis siis? - Kus me siis oleme, kurat? 556 00:56:08,800 --> 00:56:11,500 - Ma ei suuda koordinaate kindlaks määrata. - Ma ei tea... 557 00:56:11,400 --> 00:56:14,000 Mida? Mida sa nägid? Kuidas see kõik nii läks, ütle? 558 00:56:14,000 --> 00:56:17,100 Kuule, ma pole üldiselt tüürimees! 559 00:56:17,800 --> 00:56:19,500 Ja tähed on kõik ühesugused! 560 00:56:19,500 --> 00:56:21,300 Ära närvitse. 561 00:56:21,400 --> 00:56:23,900 - Ma ju muretsen sinu pärast. - Minuga on kõik korras! 562 00:56:23,800 --> 00:56:26,800 On see sinu veri, kapral? 563 00:56:27,600 --> 00:56:31,300 Osaliselt...Sir. 564 00:56:31,500 --> 00:56:34,000 Ja kelle oma siis veel? 565 00:56:33,900 --> 00:56:36,500 Nendega on midagi juhtunud. 566 00:56:36,800 --> 00:56:39,200 Kellest sa räägid? 567 00:56:39,100 --> 00:56:40,600 Oma meeskonnast? 568 00:56:41,100 --> 00:56:43,200 See on Pandorum. 569 00:56:44,200 --> 00:56:47,600 Ma olin sunnitud end kaitsma. Olin sunnitud. 570 00:56:47,900 --> 00:56:49,200 Pandorum... 571 00:56:49,700 --> 00:56:51,500 Mõlemil? 572 00:56:52,100 --> 00:56:54,300 Kas te ei usu mind? 573 00:56:56,100 --> 00:56:58,400 Oleks te neid ise näinud... 574 00:57:00,400 --> 00:57:04,400 Oleksite te täpselt samuti toiminud, sir. 575 00:57:13,500 --> 00:57:16,300 Ma arvasin, et sa tead, kuhu me suundume. 576 00:57:16,400 --> 00:57:19,000 Ma päästsin meie tagumikud. 577 00:58:01,500 --> 00:58:05,800 Hei, hei, hei! Rahu, rahu! Hästi? Koristage oma relv. 578 00:58:07,200 --> 00:58:09,900 Vabandage, ma...kohe. 579 00:58:10,000 --> 00:58:12,100 Palun.Vaat nii. 580 00:58:13,800 --> 00:58:17,200 Palun väga, seadke end sisse.Palun. 581 00:58:18,200 --> 00:58:19,600 Kas sa elad siin? 582 00:58:19,800 --> 00:58:21,100 Kes seda ütles? Mida? 583 00:58:21,100 --> 00:58:23,500 - Kas sa elad siin? - Tean, 584 00:58:23,500 --> 00:58:25,400 et see elamine pole nii paljut, nagu paistab, 585 00:58:25,300 --> 00:58:30,500 kuid nad käivad siin vaid siis, kui ma neid sisse lasen. 586 00:58:30,700 --> 00:58:32,400 Aga milleks sa neid sisse lased? 587 00:58:32,300 --> 00:58:35,800 Aga ma ei teadnudki, et keegi veel ellu jäi. 588 00:58:35,900 --> 00:58:39,500 - Kas sa pole kedagi kohanud? - Ei. 589 00:58:40,500 --> 00:58:44,100 Ma pole juba ammu kedagi näinud. 590 00:58:44,200 --> 00:58:46,600 Kuule, tule alla. Räägime vähemalt normaalselt. 591 00:58:47,100 --> 00:58:50,400 Kas sa arvad, et ma olen nii usaldav? 592 00:58:50,900 --> 00:58:52,500 Arvad,et ma olen mingi lollike või? 593 00:58:53,700 --> 00:58:56,500 Esitan teile ühe küsimuse. Kuhu te lähete? 594 00:58:56,400 --> 00:59:00,000 Reaktori juurde.Kas tead, kus see on? 595 00:58:59,800 --> 00:59:01,400 Reaktori juurde... 596 00:59:02,300 --> 00:59:05,400 Aga milleks teile see reaktor? 597 00:59:06,700 --> 00:59:09,600 Aa, sain aru, sain aru - te alles ärkasite! 598 00:59:09,800 --> 00:59:11,000 Süüa tahate? 599 00:59:10,900 --> 00:59:13,400 Ma võin teha. 600 00:59:13,900 --> 00:59:17,000 Ma söödan teid nii täis, et lakute sõrmed puhtaks. 601 00:59:16,900 --> 00:59:21,400 Ainult üks häda on: raske on jääda gurmaaniks, kui on vaid mootoriõli. 602 00:59:21,400 --> 00:59:24,600 Aga lisage pisut kujutlusvõimet, ja ongi... 603 00:59:24,600 --> 00:59:28,800 täiuslik kõhutäis. Kuidas maitseb? 604 00:59:29,700 --> 00:59:32,200 Nagu hein koerasitakastmes. 605 00:59:32,300 --> 00:59:34,200 Ärkasid sa ammu? 606 00:59:34,600 --> 00:59:36,700 Kohe ütlen. Täna on meil... 607 00:59:36,800 --> 00:59:39,600 Teisipäev. Seega... Pole aimugi! 608 00:59:44,700 --> 00:59:47,300 Noh, kuidas on, asume sööma? 609 00:59:48,300 --> 00:59:50,800 See on kosher-söök. Teate, ma olen kokk. 610 00:59:50,800 --> 00:59:52,700 See on ka mu tattool kirjas. 611 00:59:52,800 --> 00:59:54,800 Jaa, ma olin laevakokk. 612 00:59:54,800 --> 00:59:56,400 Ega see ohtlik pole? 613 00:59:57,300 --> 00:59:59,000 Millega võrreldes? 614 00:59:59,000 --> 01:00:01,500 Nende elukatega, näiteks. 615 01:00:01,600 --> 01:00:07,000 Kuule, kas nad teie laborinõudest ei võinud välja ronida? 616 01:00:06,800 --> 01:00:08,800 Ei. Ei, see pole võimalik. 617 01:00:10,500 --> 01:00:14,700 Tähendab, nad tungisid kuidagi väljastpoolt meie laeva. 618 01:00:14,900 --> 01:00:17,500 Või olid nad kohe meiega... 619 01:00:17,500 --> 01:00:20,600 - anabioosikapslites. - Millest sa räägid? 620 01:00:22,200 --> 01:00:24,100 Ma arvan, et see on kiirendi - 621 01:00:24,100 --> 01:00:26,400 meie toidu sünteetiline ferment, 622 01:00:26,400 --> 01:00:28,500 mis pidi meid, inimesi, aitama 623 01:00:28,400 --> 01:00:31,600 kohaneda Tanise biosfääriga. 624 01:00:31,800 --> 01:00:33,600 Aga neil elukatel... 625 01:00:33,500 --> 01:00:36,400 aitas sünteetika laevas adapteeruda. 626 01:00:37,900 --> 01:00:40,800 Sa tahad öelda, et need on mutant-reisijad? 627 01:00:41,000 --> 01:00:44,800 See ferment kiirendab evolutsiooniprotsessi. 628 01:00:45,000 --> 01:00:47,700 Aga miks siis meie ei muteerunud? 629 01:00:47,900 --> 01:00:50,700 Ehk ärkasid nad tunduvalt varem meist... 630 01:00:50,600 --> 01:00:52,200 ja temast. 631 01:00:52,500 --> 01:00:54,300 Nii, et te ei tea siis, mis juhtus? 632 01:00:54,200 --> 01:00:55,900 Aga sina? 633 01:00:56,700 --> 01:00:59,100 Ma ärkasin ammu... 634 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 ja olen üht-teist näinud. 635 01:01:09,700 --> 01:01:11,500 Mis sul plaanis on? 636 01:01:11,600 --> 01:01:13,000 Mis see on? 637 01:01:13,500 --> 01:01:15,000 See on rahusti. 638 01:01:14,900 --> 01:01:17,200 - See aitab lõdvestuda. - Siis parem... 639 01:01:17,200 --> 01:01:18,600 süsti iseendale. 640 01:01:18,500 --> 01:01:20,500 Ära muretse, poja, 641 01:01:20,600 --> 01:01:22,800 me oleme ju üks meeskond. 642 01:01:23,600 --> 01:01:25,800 - Kas sa tead Pandorumi tundemärke? - Mille? 643 01:01:25,800 --> 01:01:28,600 Orbitaalse disfunktsiooni sündroomi. Pandorumi. 644 01:01:28,600 --> 01:01:29,800 Ma olen teistel näinud. 645 01:01:29,800 --> 01:01:31,600 Aga sul pole sümptomeid olnud? 646 01:01:31,800 --> 01:01:33,800 Neid pole nii lihtne kindlaks teha. 647 01:01:33,700 --> 01:01:37,000 See algab värinatest, kihelusest. 648 01:01:36,900 --> 01:01:38,000 Edasi on juba hullem. 649 01:01:38,100 --> 01:01:41,900 See on süvakosmoses viibimise kõrvalnäht. 650 01:01:41,700 --> 01:01:45,100 See tekitab paranoia, mis toidab Pandorumit. 651 01:01:45,000 --> 01:01:47,600 Suletud ring, mis viib skisofreeniani... 652 01:01:47,600 --> 01:01:50,800 ja vabaneda sellest on võimatu. Kui on juba sümptomid, 653 01:01:50,700 --> 01:01:52,600 pole enam pääsu. 654 01:01:53,700 --> 01:01:55,700 Kas sa ei usu mind? 655 01:01:56,200 --> 01:01:57,400 Ma pole seda öelnud. 656 01:01:57,500 --> 01:02:00,500 Kuid kas sündroom võis tekkida kahel inimesel korraga? 657 01:02:00,500 --> 01:02:02,100 Sa ei pea selgitama. 658 01:02:02,000 --> 01:02:03,600 Me teame, et Pandorum... 659 01:02:03,700 --> 01:02:06,800 Võib tekkida tõsisest hingetraumast... 660 01:02:06,700 --> 01:02:08,300 või teatud tunnetest. 661 01:02:08,400 --> 01:02:09,800 Jah, olen kuulnud. 662 01:02:09,800 --> 01:02:12,000 Aga kuidas sa reageeriksid, kui... 663 01:02:12,100 --> 01:02:14,100 avastaksid tõe? 664 01:02:16,300 --> 01:02:17,500 Tõe või? 665 01:02:18,000 --> 01:02:19,300 Mille kohta nimelt? 666 01:02:20,200 --> 01:02:22,300 Kogu maaailm tundis sügavat uhkust... 667 01:02:22,300 --> 01:02:24,900 inimkäte suurimast loomingust - 668 01:02:25,000 --> 01:02:26,600 laevast"Elysium". 669 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 Üks pisike sädemeke... 670 01:02:28,900 --> 01:02:31,500 lõi paradiisi tõelistele kangelastele, 671 01:02:31,600 --> 01:02:34,200 kes suundusid sinna, kuhu polnud jõudnud... 672 01:02:34,200 --> 01:02:36,300 ükski varem ehitatud aparaat. 673 01:02:36,200 --> 01:02:38,700 Me magasime kaua. Me uinusime aastaiks... 674 01:02:38,700 --> 01:02:41,400 Suikusime pikka unne. 675 01:02:41,400 --> 01:02:44,600 Kolm väikest indiaanlast vaatasid lõkkesse. 676 01:02:44,600 --> 01:02:47,500 Vahti asusime me kolmekesi. Süsteemid olid miinimumil. 677 01:02:47,600 --> 01:02:51,900 Ma avastasin sümptomid oma komandöril ja nooremleitnandil. 678 01:02:51,900 --> 01:02:54,700 Ma mõtlesin mitte muretseda, 679 01:02:54,800 --> 01:02:56,400 kuni me pole saanud teadaannet. 680 01:02:56,400 --> 01:02:58,400 - Saite teadaande? - Viimase teadaande... 681 01:02:58,300 --> 01:03:01,100 Maalt. Meile teatati, 682 01:03:01,100 --> 01:03:03,900 et kõik jumalaloomad surid. 683 01:03:11,100 --> 01:03:12,300 Mida ta räägib? 684 01:03:24,700 --> 01:03:26,400 Te olete viimased maalased. 685 01:03:26,500 --> 01:03:28,000 Päikesesüsteemi skanneering 686 01:03:28,100 --> 01:03:29,500 Elusorganisme pole avastatud 687 01:03:29,500 --> 01:03:30,800 Õnn kaasa. 688 01:03:30,900 --> 01:03:34,500 Kaitsku teid Jumal. Jumal õnnistagu teid. 689 01:03:35,700 --> 01:03:36,900 Maad... 690 01:03:40,600 --> 01:03:41,900 enam polegi? 691 01:03:42,400 --> 01:03:43,800 Nagu poleks olnudki. 692 01:03:43,800 --> 01:03:46,300 Me skannerisime läbi kogu Päikesesüsteemi. 693 01:03:46,300 --> 01:03:49,400 Eile oli, täna enam pole. 694 01:03:49,500 --> 01:03:51,100 Ühe päevaga? 695 01:03:51,000 --> 01:03:53,500 Oli see tuumasõda või asteroid? 696 01:03:53,600 --> 01:03:57,800 Mis vahet seal on?Mu meeskond ei suutnud seda üle elada. 697 01:03:58,000 --> 01:04:00,400 Tahtsin koguda uue meeskonna, 698 01:04:00,400 --> 01:04:03,200 kuid nooremleitnant oli juba piiri peal. 699 01:04:03,500 --> 01:04:06,100 Kolm väikest indiaanlast sattusid pöördesse. 700 01:04:06,000 --> 01:04:08,900 Ja ei mingeid seadusi ega kohustusi. 701 01:04:09,000 --> 01:04:12,100 Vaid kolm eksinud hinge, kelle saatus polnud just parim. 702 01:04:12,200 --> 01:04:15,300 Ja edasi - lask! Lask! Lask! Lask! 703 01:04:17,200 --> 01:04:19,800 Ning kõik jäid pika ninaga. 704 01:04:19,800 --> 01:04:21,600 Ellu jäi vaid üks indiaanlane. 705 01:04:21,700 --> 01:04:23,400 Nad olid mu õpetajad. 706 01:04:23,400 --> 01:04:26,400 Nad õpetasid mind juhtima tähelaevu! 707 01:04:26,300 --> 01:04:28,900 Kuid nad metsistusid, läksid hulluks! 708 01:04:28,900 --> 01:04:31,600 - Mul polnud valikut! - Kapral Gallo! 709 01:04:31,600 --> 01:04:35,300 Alles jäi vaid üks indiaanlane. Üks ühele saatusega. 710 01:04:35,300 --> 01:04:38,100 Ent magada ta ei tahtnud, ta hakkas tegelema iseendaga. 711 01:04:38,200 --> 01:04:41,500 Ta otsustas lõbutseda sellega,keda leiab. 712 01:04:41,400 --> 01:04:44,200 Oh, milline raske saatus... 713 01:04:44,100 --> 01:04:45,700 ootab neid õnnetuid. 714 01:04:45,800 --> 01:04:46,800 Leitnant Rajni 715 01:04:46,900 --> 01:04:51,100 Indiaanlasel Jumala ja Saatanaga Parem on nendega mitte kohtuda... 716 01:04:51,300 --> 01:04:53,200 Ühisel teel. 717 01:04:53,200 --> 01:04:56,900 Ta sirgus ja kuulutas end kuningaks. 718 01:04:57,200 --> 01:04:59,500 Ja elaski kurtmata, pattu nautides. 719 01:04:59,600 --> 01:05:03,100 Hävitas kõik,kel oli südametunnistust. 720 01:05:02,900 --> 01:05:06,200 Ja tunnetas kogu murede raskust. 721 01:05:06,300 --> 01:05:08,700 Ja häbita läks vend venna vastu, 722 01:05:08,700 --> 01:05:10,900 Oh õnnetust,oh õnnetust! 723 01:05:11,300 --> 01:05:13,600 Kurjus tugevnes. 724 01:05:14,200 --> 01:05:17,100 Kuningas tüdines mängutaplustest. 725 01:05:17,100 --> 01:05:20,100 Ja ta naasis oma voodikesse. 726 01:05:20,400 --> 01:05:23,000 Aga kuni kuningas magusasti magas... 727 01:05:23,400 --> 01:05:28,100 paljunes kurjus,millest ta unistadagi ei osanud. 728 01:05:30,000 --> 01:05:33,700 Kõik algab värinatest, kihelusest. Me teame, et Pandorum... 729 01:05:33,600 --> 01:05:36,200 võib tekkida tõsisest hingetraumast... 730 01:05:36,200 --> 01:05:37,900 või teatud tunnetest. 731 01:06:17,800 --> 01:06:19,600 Mida sa teed? 732 01:06:22,600 --> 01:06:24,500 Ta tahab meid ära süüa! 733 01:06:24,600 --> 01:06:28,500 Ärge pange pahaks, olgu? Ellu jääb... 734 01:06:28,600 --> 01:06:29,900 alati... 735 01:06:29,800 --> 01:06:32,400 tugevaim. Või, võib-olla... 736 01:06:32,800 --> 01:06:34,500 kõige targem. 737 01:06:34,400 --> 01:06:36,500 Saage minust aru. 738 01:06:37,500 --> 01:06:39,100 - Sa mürgitasid meid? - Ojaa. 739 01:06:39,000 --> 01:06:43,100 Andke andeks, aga ma olen juba vanavõitu ausaks ja õilsaks jahiks. 740 01:06:43,100 --> 01:06:47,100 Kui ma otsa ei saa,siis rebin välja su haisva südame ja... 741 01:06:50,200 --> 01:06:52,700 Ära tee seda! Me tahame laeva päästa! 742 01:06:52,600 --> 01:06:56,700 Te ärge kartke, ja pole vaja mind veenda. 743 01:06:56,700 --> 01:07:00,800 Oleks ma lahkem, poleks ma niikaua elanud. 744 01:07:01,100 --> 01:07:04,700 Imelik asi see enese- alalhoiu instinkt. 745 01:07:04,700 --> 01:07:06,100 Tundub justkui... 746 01:07:06,300 --> 01:07:07,900 poleks eladagi millegi nimel, aga... 747 01:07:07,800 --> 01:07:11,800 Ära ole selline lollpea! Ma päästan selle neetud laeva! 748 01:07:15,200 --> 01:07:18,400 Küsimus on selles, mis on lollem - 749 01:07:18,500 --> 01:07:21,500 uskuda, et laev peab veel päeva vastu, 750 01:07:21,600 --> 01:07:24,600 kui olen siin elanud juba palju aastaid, 751 01:07:24,600 --> 01:07:28,500 või uskuda seda, kes meeleheitlikult püüab midagi rääkida... 752 01:07:28,500 --> 01:07:31,600 kui ma juba hakkan tema sõbrannat praadima. 753 01:07:33,100 --> 01:07:35,100 Kuula korraks laeva! 754 01:07:35,300 --> 01:07:36,800 Mis temaga siis on? 755 01:07:36,800 --> 01:07:38,300 Aga sa lihtsalt kuula! 756 01:07:39,600 --> 01:07:43,200 Pinge kõigub. Reaktor seiskub peagi. 757 01:07:43,800 --> 01:07:47,000 Meil on vähem aega, kui ma arvasin. 758 01:07:47,400 --> 01:07:50,300 See on viimane staadium enne, kui ta... 759 01:07:50,800 --> 01:07:55,300 seisma jääb. Ja siis me kaotame kõik ja kõiki. 760 01:07:56,100 --> 01:07:58,700 Kui teda praegu mitte ümber laadida, 761 01:08:00,300 --> 01:08:02,300 on kõigel lõpp. 762 01:08:03,400 --> 01:08:06,300 Viimasel ajal ta tõesti kapriisitseb. 763 01:08:07,100 --> 01:08:09,000 Ja veel kuidas. 764 01:08:09,000 --> 01:08:12,500 Hei, kuule! Hei... 765 01:08:12,700 --> 01:08:15,400 - Sain aru. - Mida? 766 01:08:16,400 --> 01:08:17,800 Millest sa aru said? 767 01:08:17,900 --> 01:08:20,600 Sa tegid kõik absoluutselt õieti. 768 01:08:20,500 --> 01:08:24,700 - Sa jäid ellu. Keegi ei mõista sind hukka. - Hei, pole vaja. 769 01:08:24,500 --> 01:08:26,200 Keegi ei mõista hukka, 770 01:08:26,200 --> 01:08:28,600 sest sa jäid ellu. 771 01:08:30,200 --> 01:08:36,300 Kuid praegu peame me reaktori taaskäivitama. 772 01:08:40,400 --> 01:08:42,400 Aga kui palju... 773 01:08:42,600 --> 01:08:46,100 meil aega on? Ainult ausalt. 774 01:08:47,800 --> 01:08:52,100 - Ma ei tea. - Aga umbes, kurat? 775 01:08:53,000 --> 01:08:55,800 Kuskil tund. Võib-olla vähem. 776 01:09:07,500 --> 01:09:08,500 Noh? 777 01:09:08,700 --> 01:09:12,900 Me oleme meeskond. Mul on vaja raadiojaama. Aega meil pole. 778 01:09:18,000 --> 01:09:19,700 Payton, kas kuuled mind? 779 01:09:19,700 --> 01:09:21,900 Kas kuuled mind, Payton? Vasta! 780 01:09:21,800 --> 01:09:24,100 Payton, vasta! Kas sa kuuled mind? 781 01:09:24,200 --> 01:09:25,400 Jaa, kuulen! 782 01:09:25,700 --> 01:09:27,100 Kus sa oled? 783 01:09:27,100 --> 01:09:31,800 Mahutis, kuskil "B" taseme peal 12-s sektoris. Tundub nii. 784 01:09:31,900 --> 01:09:34,400 Mida kuradit sa laeva vastaspooles teed? 785 01:09:34,400 --> 01:09:35,700 Reaktor lülitub peagi välja. 786 01:09:35,700 --> 01:09:38,900 Mine viimase pingelanguse mälu logifailidesse, 787 01:09:38,900 --> 01:09:40,800 ja tee Kolzeri test. 788 01:09:40,800 --> 01:09:42,900 Sain aru. Juba sisenen. 789 01:09:42,800 --> 01:09:44,800 Sisestan testi. 790 01:09:50,600 --> 01:09:52,300 Tundub, et tulemus teeb sulle muret. 791 01:09:52,200 --> 01:09:56,500 Test näitas, et reaktor lülitub lõplikult välja 47 minuti pärast. 792 01:09:56,700 --> 01:09:59,000 - Aega on vähevõitu. - Mida me saaksime teha? 793 01:09:59,000 --> 01:10:01,800 - Juhata meid reaktori juurde. - Selge. 794 01:10:04,500 --> 01:10:05,500 Kiiremini. 795 01:10:32,000 --> 01:10:33,600 See on ju laps! 796 01:10:33,600 --> 01:10:36,000 Laps? See pole laps, vaid elukas! 797 01:10:43,100 --> 01:10:44,200 Nad paljunevad. 798 01:10:44,200 --> 01:10:47,300 On lurjus, jooksis isa järgi. 799 01:10:58,600 --> 01:11:01,000 Midagi ei tule välja. Neid on liiga palju! 800 01:11:01,200 --> 01:11:03,200 Kuskil siin on neil nähtavasti pesa. 801 01:11:03,300 --> 01:11:06,000 Suurepärane. Nüüd oleme lõksus! 802 01:11:08,500 --> 01:11:10,500 Aga mis seal ukse taga nii tähtsat on? 803 01:11:10,500 --> 01:11:11,600 Kaptenisild. 804 01:11:11,900 --> 01:11:14,100 Ja seal on laeva juhtimiskeskus. 805 01:11:14,200 --> 01:11:15,800 Ja mis meil sellest kasu on? 806 01:11:15,800 --> 01:11:19,300 Laev hukkub. Me peame kuidagi enda eest hoolt kandma. 807 01:11:19,600 --> 01:11:23,200 Aa, nojah. Vapper kapral päästab meid. 808 01:11:23,200 --> 01:11:24,400 Pole kahtlustki. 809 01:11:26,200 --> 01:11:29,500 Ööpäev tagasi ei teadnud ta isegi oma nime. 810 01:11:29,800 --> 01:11:33,800 Ja sa arvad, et nüüd suudab ta käivitada tuumareaktori? 811 01:11:34,600 --> 01:11:38,100 Kui nad jalga ei lase, ei jõua me kuhugi! 812 01:11:39,600 --> 01:11:41,600 Mida sa ootad? 813 01:11:41,900 --> 01:11:45,400 Siin on meie ,meeskonnaliikmete, pered. 814 01:11:46,600 --> 01:11:48,700 Nad on surnud. 815 01:11:50,500 --> 01:11:52,100 Kas arvad, et su naine on siin? 816 01:11:53,200 --> 01:11:54,400 Ei, teda... 817 01:11:54,900 --> 01:11:56,200 Teda pole siin. 818 01:11:58,800 --> 01:12:00,300 Kust sa tead? 819 01:12:00,400 --> 01:12:02,300 Ta ei lennanud minuga kaasa. 820 01:12:11,300 --> 01:12:13,400 Teda pole laeval. 821 01:12:14,100 --> 01:12:15,800 Ta läks mu juurest minema. 822 01:12:25,600 --> 01:12:27,400 Teie nimed kirjutatakse sajanditeks ajalukku 823 01:12:29,800 --> 01:12:31,500 "Elysium" Paradiis kangelastele 824 01:12:32,100 --> 01:12:34,800 Mul polnud midagi kaotada, 825 01:12:34,700 --> 01:12:38,200 ja nii ma lendasingi. Ma lendasin tema eest. 826 01:12:39,800 --> 01:12:41,400 Tuleb välja,et 827 01:12:41,700 --> 01:12:43,900 ta päästis sind. 828 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 See on väga liigutav, 829 01:12:45,900 --> 01:12:48,100 kuid me peame edasi liikuma. Aitab virisemisest. 830 01:12:48,100 --> 01:12:49,600 - Aga milleks? - Mida? 831 01:12:49,500 --> 01:12:50,700 Milleks? 832 01:12:50,800 --> 01:12:51,800 Ts-s-s! 833 01:12:52,000 --> 01:12:53,600 - Kõik on hukkunud! - Tasa! 834 01:12:53,600 --> 01:12:56,000 Kedagi pole jäänud! 835 01:12:55,900 --> 01:12:59,100 - Jää vait, lollpea! - Meil pole kuhugi naasta. 836 01:12:59,000 --> 01:13:00,500 See pole nii. 837 01:13:00,700 --> 01:13:02,200 Ma ei taha seda kuulata, lähme. 838 01:13:02,400 --> 01:13:04,900 Hei,me peame kohale lendama. 839 01:13:06,000 --> 01:13:08,600 Ja peame ellu jääma. 840 01:13:08,700 --> 01:13:11,300 Nüüd on see tähtsam, kui kunagi eales. 841 01:13:11,300 --> 01:13:13,800 - Ära viida aega! - Mul tuli meelde. 842 01:13:13,900 --> 01:13:15,000 Mis? 843 01:13:17,500 --> 01:13:19,100 Aeg läheb! 844 01:13:23,200 --> 01:13:25,900 Paytoni naine, Marianne. 845 01:13:33,400 --> 01:13:34,800 Mulle meenus. 846 01:13:36,500 --> 01:13:38,800 Boweril oli õigus vaid ühes: 847 01:13:39,000 --> 01:13:41,500 reaktor lülitub välja, ja me kõik lämbume. 848 01:13:41,500 --> 01:13:43,800 Mis sa seal pomised? 849 01:13:43,800 --> 01:13:47,400 Ma räägin, reaktor seiskub- ja meil on lõpp! 850 01:13:47,600 --> 01:13:49,700 Kuid me võime siiski ellu jääda. 851 01:13:49,800 --> 01:13:52,200 Ja mida sa soovitad, kapral? 852 01:13:52,500 --> 01:13:54,800 Me võime katapulteeruda. 853 01:13:54,900 --> 01:13:58,400 Lasta laevast jalga enne, kui kaob toide, sir! 854 01:13:58,500 --> 01:14:00,100 See on enesetapp. 855 01:14:00,100 --> 01:14:03,000 Äärmisel juhul, me elame paar päeva kauem! 856 01:14:07,800 --> 01:14:11,700 Reaktor on ligidal, ma kuulen selle hingust. 857 01:14:24,700 --> 01:14:26,300 Siin ta on... 858 01:14:27,600 --> 01:14:30,000 tee põrgusse. 859 01:14:43,000 --> 01:14:46,300 Mis sa arvad, kaua see reaktor on juba töötanud? 860 01:14:46,300 --> 01:14:50,500 See lendab ümberlaadimisel ju laiali, kus kurat! 861 01:14:52,000 --> 01:14:54,800 - Ning rebib laeva lihtsalt tükkideks! - Paanika jätta. 862 01:14:54,800 --> 01:14:59,200 Me ei jäta kedagi maha ja ei lenda ise siit kuhugi, said aru? 863 01:14:59,500 --> 01:15:02,300 Laevale jääda ei või - tead seda samuti nagu minagi! 864 01:15:02,200 --> 01:15:04,800 Mida ma ütlesin, kapral?! 865 01:15:06,100 --> 01:15:07,700 See on käsk. 866 01:15:36,100 --> 01:15:37,700 Mu jumal... 867 01:15:53,600 --> 01:15:54,700 Ei! 868 01:16:07,900 --> 01:16:09,500 Pea vastu! 869 01:16:33,500 --> 01:16:35,800 Vahikorra vahetus Enne töö alustamist sisestage kood 870 01:16:45,200 --> 01:16:46,200 Ta on seal. 871 01:16:47,700 --> 01:16:49,400 Me jääme ellu, murrame läbi. 872 01:16:49,300 --> 01:16:51,000 - Usu mind. - Sind? 873 01:16:50,900 --> 01:16:54,000 Kuidas uskuda seda, kes iseendale valetab? 874 01:16:54,500 --> 01:16:56,900 Aega veel on. 875 01:16:57,200 --> 01:16:59,100 - Kuula mind ära. - Ära tee seda! 876 01:16:59,100 --> 01:17:00,600 Mida ma ei tee? 877 01:17:00,500 --> 01:17:03,600 Pole vaja minuga, nagu väiksega, rääkida ja mind ümber veenda. 878 01:17:03,800 --> 01:17:05,400 Siis rahune ja jää vait! 879 01:17:05,400 --> 01:17:08,500 Ma tunnen seda laeva! Ma tean paremini, kui keegi, tema võimalusi! 880 01:17:08,600 --> 01:17:12,000 Tean, mis talle on jõukohane, ja mis mitte! Mis me üldse vaidleme? 881 01:17:11,900 --> 01:17:14,000 Tahad siia jääda ja lämbuda - valik on sinu! 882 01:17:14,000 --> 01:17:16,200 - Ma andsin käsu. - Jah, aga mitte mulle! 883 01:17:16,400 --> 01:17:18,600 - Mitte mulle! - Kapral! 884 01:17:18,700 --> 01:17:22,700 Ja kes meist paanitseb, ah? Kellel meist on eksiarvamused, leitnant? 885 01:17:22,900 --> 01:17:25,500 Mina lasen laevalt jalga. Lend on lõppenud! 886 01:17:25,500 --> 01:17:26,600 Aitab! 887 01:17:51,400 --> 01:17:52,300 Mu jumal. 888 01:18:24,400 --> 01:18:25,500 Sisestage kood 889 01:18:25,500 --> 01:18:27,700 - Ära katapulteeru kosmosesse! - Pea suu. 890 01:18:27,700 --> 01:18:30,000 - Ma lasen laevalt jalga. - Bower käivitab reaktori! 891 01:18:30,000 --> 01:18:31,200 Pea suu! 892 01:18:33,200 --> 01:18:35,500 See polnud ju su meeskond, mis haigestus, õigus? 893 01:18:35,700 --> 01:18:37,800 - Sisesta kood! - Vaata ennast. 894 01:18:37,800 --> 01:18:39,300 See olid ju sina, kellel tekkis Pandorum! 895 01:18:39,300 --> 01:18:40,800 Sisesta kood! 896 01:18:44,800 --> 01:18:46,400 Leitnant Payton 897 01:18:48,800 --> 01:18:49,800 Käivitus 898 01:18:50,200 --> 01:18:51,400 Katapulteerumine 899 01:18:55,000 --> 01:18:56,300 Mis toimub? 900 01:18:56,700 --> 01:18:58,000 See on sinu heaks. 901 01:18:58,000 --> 01:18:59,100 Imitatsioon sooritatud 902 01:18:59,200 --> 01:19:00,600 Mida sa teed,lurjus? 903 01:19:00,500 --> 01:19:02,400 Sa pole terve. 904 01:19:03,000 --> 01:19:05,100 Sind on vaja ravida. 905 01:19:07,400 --> 01:19:11,200 Lase mind välja, kurat võtaks! Kas kuuled! 906 01:19:11,300 --> 01:19:13,300 Ma käsin sind, kurat! 907 01:19:13,300 --> 01:19:16,100 - Sina pole süüdi. - Ma suskan su ära, nagu sea! 908 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 Said aru, tõbras?!Värdjas! Ma hävitan su! 909 01:19:19,000 --> 01:19:21,100 Tee lahti, ma lasen sul soolikad välja! 910 01:19:21,100 --> 01:19:23,500 Su mõistus on sassis, saa aru. 911 01:19:24,000 --> 01:19:25,600 Sa hävitad meid kõiki! 912 01:19:26,100 --> 01:19:28,800 Sa tapad meid kõiki, kapral, saad aru! 913 01:19:39,200 --> 01:19:40,900 Kuradi pask... 914 01:20:23,700 --> 01:20:24,900 Oh kurat! 915 01:21:21,400 --> 01:21:22,700 Nad tulevad! 916 01:21:31,500 --> 01:21:32,800 Kiiremini! 917 01:21:36,200 --> 01:21:38,400 Käsitsijuhtimise reziim 918 01:21:38,900 --> 01:21:41,000 No anna minna, anna minna! 919 01:21:41,800 --> 01:21:43,900 Ettevaatust Reaktori taaskäivitus 920 01:22:07,500 --> 01:22:09,000 Väga hea. 921 01:22:09,300 --> 01:22:12,500 - Kapral käivitas reaktori! - Mida? 922 01:22:12,300 --> 01:22:14,200 No aitab. Lase välja. 923 01:22:14,500 --> 01:22:16,200 Ma võin sind aidata! 924 01:22:16,700 --> 01:22:18,400 Ma aitan sind! 925 01:22:21,000 --> 01:22:23,100 Mida sa...Mida sa teed? 926 01:22:24,000 --> 01:22:26,700 Sulle ei anna see sild rahu või? 927 01:22:26,800 --> 01:22:29,300 Ära mine sinna, kapral! Ära mine! 928 01:22:31,300 --> 01:22:33,200 Ja kuidas sa neile seda selgitad, ah? 929 01:22:33,400 --> 01:22:35,300 Bower Tuleb peagi tagasi. 930 01:22:35,300 --> 01:22:39,000 - Jää vait. - Nad saavad teada, mis sa tegid! 931 01:23:35,900 --> 01:23:39,000 - Kuhu sa minna tahad? - Vait. 932 01:23:39,400 --> 01:23:41,600 Mõelge, mida te teete, sir. 933 01:23:42,600 --> 01:23:45,700 Pea suu, said aru? 934 01:23:46,500 --> 01:23:49,100 Teil ei tule midagi välja, Ärge lootkegi... 935 01:23:49,200 --> 01:23:50,500 Pea suu! 936 01:24:06,300 --> 01:24:08,200 Nad on kõikjal! 937 01:24:30,900 --> 01:24:32,200 No on lurjus! 938 01:25:31,000 --> 01:25:33,100 Kellel meist siis on vaja trankvilisaatorit? 939 01:25:33,100 --> 01:25:36,000 - Ära tule lähemale! Ja kes meist siis haigestus? 940 01:25:36,100 --> 01:25:37,700 Ma ei tee nalja! 941 01:25:39,000 --> 01:25:41,200 - Ma löön su maha! - Ma löön su maha! 942 01:25:43,700 --> 01:25:46,300 Sa ei saa minust jagu! 943 01:25:49,700 --> 01:25:52,300 Ma tapan su, jätis! 944 01:26:17,800 --> 01:26:20,100 Me...päästsime laeva. 945 01:26:23,300 --> 01:26:24,500 Su poiss leidis meid. 946 01:26:24,500 --> 01:26:27,500 Ma...ma aitasin tal reaktorit käivitada... 947 01:26:27,500 --> 01:26:29,600 Nii et lendame edasi. 948 01:27:14,500 --> 01:27:16,500 Aga kus su leitnant on? 949 01:27:16,700 --> 01:27:18,700 Ta polegi leitnant. 950 01:27:32,100 --> 01:27:34,800 Kus me oleme? Mis meiega toimus? 951 01:27:36,100 --> 01:27:37,900 Pardaraamat... 952 01:27:38,500 --> 01:27:41,600 See ütleb meile, kus me oleme ja kaua me magasime. 953 01:27:55,600 --> 01:27:57,000 Tundub, et... 954 01:27:57,600 --> 01:28:02,200 mu mälu on lõpuks taastunud täielikult... 955 01:28:02,400 --> 01:28:05,500 "leitnant". Kes sa oled,kurat võtaks? 956 01:28:05,400 --> 01:28:07,500 Gallo. Kapral. 957 01:28:07,900 --> 01:28:10,400 Kui ma sattusin laevale, siis olin sinust noorem. 958 01:28:10,400 --> 01:28:15,100 Imelik, aga ma ei mäletagi, Kuidas ma elasin Maal enne seda. 959 01:28:15,300 --> 01:28:17,100 Mäletan ainult lendu. 960 01:28:17,600 --> 01:28:19,400 Sina võtsidki vastu viimase signaali Maalt. 961 01:28:19,400 --> 01:28:23,100 Sa ei läinud anabioosi ja tapsid oma meeskonna! 962 01:28:23,900 --> 01:28:26,000 Kust sa seda kõike tead? 963 01:28:26,600 --> 01:28:28,400 Kus me asume? 964 01:28:31,200 --> 01:28:33,300 Mine, vaata illuminaatorisse. 965 01:28:41,100 --> 01:28:42,700 Ütle ise, kus me oleme. 966 01:28:47,400 --> 01:28:49,900 Sa...Mida sa meiega tegid? 967 01:28:50,200 --> 01:28:53,400 Puhka, pojake. Keegi ei süüdista mind. 968 01:28:53,900 --> 01:28:55,900 Aga kus kõik tähed on? 969 01:28:56,200 --> 01:28:58,400 - Oo, mu Jumal! - Jumal? 970 01:28:58,300 --> 01:29:02,100 Kas arvad, et Jumal jäi ellu? Ta hukkus koos inimkonnaga. 971 01:29:02,100 --> 01:29:05,800 Pole enan ei seadusi, ei headust ega kurjust. Oleme vaid meie! 972 01:29:05,700 --> 01:29:09,400 Kas kuulutasid end pealikuks? Kavatsed mu üle kohut mõista? 973 01:29:09,400 --> 01:29:12,000 - Tahad mulle moraali õpetada? - Ma lootsin proovida! 974 01:29:11,900 --> 01:29:13,600 Sul on valus, poja. 975 01:29:13,600 --> 01:29:15,300 Ma näen seda su näost. 976 01:29:15,200 --> 01:29:16,600 Ka mina kannatasin. 977 01:29:16,500 --> 01:29:18,800 Aga sa kujuta hetkeks... 978 01:29:19,000 --> 01:29:22,300 Kujuta ennast ette vabana moraali kütkeist. 979 01:29:22,200 --> 01:29:24,100 Sa oled lihtsalt üllatunud. 980 01:29:24,000 --> 01:29:25,700 See on lõputu vabadus. 981 01:29:25,700 --> 01:29:29,500 Ei, see pole vabadus. 982 01:29:30,400 --> 01:29:32,700 - See on Pandorum. - Oo, Pandorum! 983 01:29:32,800 --> 01:29:35,300 Pandorumi eest meid ei hoiatatud. 984 01:29:35,100 --> 01:29:38,900 Alguses sa tunnetad meeletut hirmu. Kas sapole praegu hirmunud? 985 01:29:38,900 --> 01:29:41,500 Esmane hirm. Lase sellest lahti... 986 01:29:41,500 --> 01:29:44,700 ja sa tunnetad neitsilikku puhtust. Õiglust. Kergendust. 987 01:29:44,700 --> 01:29:46,000 Pea lõuad! 988 01:29:46,300 --> 01:29:49,600 - Mis seal väljas on? - Sa eitad reaalsust. 989 01:29:49,500 --> 01:29:52,400 Sa võtad maailma liiga realistlikult. 990 01:29:52,500 --> 01:29:54,400 See on vana maailma mõtlemine, 991 01:29:54,400 --> 01:29:57,300 aga me mõlemad teame, et see varises kokku, õigus? 992 01:29:57,500 --> 01:30:01,400 Moralistid hävitasid Maa! Nad lihtsalt ajasid ta hauda! 993 01:30:01,700 --> 01:30:04,200 Ja näed, mis Maast alles on jäänud. 994 01:30:04,200 --> 01:30:07,800 Meie laev on perekond, millestareneb uus maailm! 995 01:30:07,800 --> 01:30:09,000 Pea suu! Mis seal parda taga on? 996 01:30:09,100 --> 01:30:12,400 Uus maailm. Tõeline. Niiske. 997 01:30:12,300 --> 01:30:14,300 - Mida sa näed? - Ideaalne, suurepärane! 998 01:30:14,300 --> 01:30:17,400 Ma pakun sulle tervet kuningriiki, 999 01:30:17,400 --> 01:30:19,300 sa pead vaid vabanema... 1000 01:30:19,300 --> 01:30:20,900 oma hirmust! 1001 01:30:23,100 --> 01:30:27,700 - Kuid moraal on sulle tähtsam! - Moraal on igavene. Ja seadus. 1002 01:30:27,600 --> 01:30:30,300 Ja sa maksad tehtu eest, 1003 01:30:30,300 --> 01:30:34,100 isegi, kui pean su tapma, ei tagane ma. 1004 01:30:36,400 --> 01:30:38,400 - Bower! - Mis on? 1005 01:30:59,300 --> 01:31:01,400 Me oleme alla kukkunud. 1006 01:31:01,400 --> 01:31:04,200 Nii et me olime... kogu see aeg Tanisel? 1007 01:31:04,300 --> 01:31:06,400 Missioon"Elysium" Missiooni pikkus - 923 aastat 1008 01:31:06,600 --> 01:31:08,800 Kogu see aeg... 1009 01:31:12,100 --> 01:31:14,400 Tundub, et maandumine ei õnnestunud. 1010 01:31:14,500 --> 01:31:17,300 Aga meresõiduks see laev ei kõlba! 1011 01:31:21,100 --> 01:31:23,400 Ületa oma hirm! 1012 01:31:24,400 --> 01:31:26,800 - Sul on õigus... - Mul on õigus. 1013 01:31:32,300 --> 01:31:34,400 Nad tungivad meie poole... 1014 01:31:39,300 --> 01:31:40,500 Tubli. 1015 01:32:20,700 --> 01:32:22,400 Nad tungivad peale. 1016 01:32:22,700 --> 01:32:24,600 Mida sa teed? 1017 01:32:33,300 --> 01:32:35,200 Mida sa venitad? 1018 01:33:15,300 --> 01:33:16,600 Oht Vooderdis vigastatud 1019 01:33:17,200 --> 01:33:19,100 Toimivad 1211 kapslit 1020 01:33:29,700 --> 01:33:31,300 Mida, oled hulluks läinud või? 1021 01:33:34,900 --> 01:33:36,000 Katapulteerumine 1022 01:33:37,600 --> 01:33:38,900 Vaata - elukas! 1023 01:33:39,500 --> 01:33:40,800 Kurat temaga! 1024 01:33:41,100 --> 01:33:42,800 - Peame siit välja pääsema. - Pea vastu! 1025 01:33:42,800 --> 01:33:45,300 Mitte seda! Ma ei taha nii surra! 1026 01:33:45,400 --> 01:33:46,500 Pea vastu! 1027 01:33:47,800 --> 01:33:49,400 Kapral Bower 1028 01:34:23,100 --> 01:34:25,300 - Ei, ma ei saa! - Hinga. 1029 01:35:28,000 --> 01:35:29,900 Hei, hei! 1030 01:35:36,300 --> 01:35:37,800 Hinga. 1031 01:35:41,000 --> 01:35:43,200 Nüüd võib ärgata. 1032 01:36:05,200 --> 01:36:08,100 Vooderdis on vigastatud Avariievakuatsioon 1033 01:37:05,400 --> 01:37:09,900 Tanis, 1 aasta Rahvastik - 1213 ... 1034 01:37:16,900 --> 01:37:21,100 Subtiitrid: Veix 10