1
00:00:40,300 --> 00:00:43,000
1969 aastal astus inimjalg esmakordselt
Kuu pinnale.
2
00:00:43,000 --> 00:00:45,400
Maa rahvastik oli tollal
3,6 miljardit.
3
00:00:45,400 --> 00:00:48,700
2009 aastal lennutati üles
Kepleri teleskoop...
4
00:00:48,700 --> 00:00:51,300
eesmärgiga otsida planeete,
mis sarnaneksid Maaga.
5
00:00:51,300 --> 00:00:53,500
Maa rahvastik oli kasvanud
6,76 miljardini.
6
00:00:53,400 --> 00:00:57,100
2153 aastal sooritas kosmosesond Paleo-17
maandumise planeedil Tanis.
7
00:00:57,000 --> 00:00:59,400
Maa rahvastik oli 24,34 miljardit.
8
00:00:59,400 --> 00:01:03,000
Maalastel ei jätkunud kõikjal
vett ja toiduaineid.
9
00:01:03,000 --> 00:01:07,900
2174 aastal saavutas lahing ressursside eest
Maal oma kõrgpunkti.
10
00:01:07,800 --> 00:01:11,700
Lennutati üles kosmoselaev "Elysium".
11
00:02:12,500 --> 00:02:15,300
Teate shifreering
Signaali vastuvõtt
12
00:02:16,000 --> 00:02:19,400
Te olete viimased maalased.
13
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
Õnn kaasa.
14
00:02:20,900 --> 00:02:24,700
Aidaku teid Jumal.
Jumala õnnistust teile.
15
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
PANDORUM
16
00:02:45,400 --> 00:02:47,300
Ma armastan sind.
17
00:03:07,500 --> 00:03:09,200
Kapral Bower
18
00:04:52,700 --> 00:04:54,700
Payton
19
00:05:09,300 --> 00:05:10,500
Bower.
20
00:05:33,400 --> 00:05:34,200
Kapikesed
21
00:05:34,300 --> 00:05:35,400
Bower.
22
00:05:56,600 --> 00:06:00,900
"Osalise või täieliku mälukaotuse puhul...
23
00:06:00,800 --> 00:06:05,700
anabioosi tagajärjel".
24
00:06:35,300 --> 00:06:36,900
Leitnant!
25
00:06:37,900 --> 00:06:40,000
Leitnant Payton!
26
00:07:55,600 --> 00:07:57,800
Kuule, kuule!
27
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
-Kes sa selline oled?
- Bower.
28
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
Kapral Bower, sir.
29
00:08:09,800 --> 00:08:11,900
Bower? Bower.
30
00:08:12,000 --> 00:08:14,800
Te ärkate peale anabioosi, sir.
31
00:08:14,700 --> 00:08:17,200
-Bower...
- See on desorientatsioon.
32
00:08:17,100 --> 00:08:20,000
Kuule, korista see kuradi lamp.
33
00:08:19,900 --> 00:08:22,000
Andestage, sir.
34
00:08:23,200 --> 00:08:27,400
- Kus me üldse asume?
- "Elysiumi" pardal.
35
00:08:27,300 --> 00:08:28,900
"Elysiumi"...
36
00:08:29,800 --> 00:08:33,100
Me...Kus me asume?
37
00:08:33,800 --> 00:08:35,400
Ma ei tea.
38
00:08:35,700 --> 00:08:38,000
Kus kogu meeskond on?
39
00:08:38,900 --> 00:08:42,000
Kas praegu on meie vahikord?
40
00:08:41,900 --> 00:08:43,100
Arvatavasti.
41
00:08:43,100 --> 00:08:45,300
Kas keegi ei pidanud meid
üles äratama?
42
00:08:45,300 --> 00:08:46,800
Ma ei tea.
43
00:08:51,000 --> 00:08:54,900
Pane tuli põlema, ole hea.
44
00:08:54,700 --> 00:08:57,900
Meil on energiaprobleemid, sir.
45
00:09:00,700 --> 00:09:02,300
Aga kes sind äratas?
46
00:09:02,300 --> 00:09:04,900
Arvatavasti navigatsiooniarvuti.
47
00:09:04,800 --> 00:09:08,800
-Tundub, et oleme üksi sel laeval.
- Siin on külm.
48
00:09:08,700 --> 00:09:14,000
Ma ärkasin tund tagasi ega suuda
sestsaati midagi meenutada.
49
00:09:14,200 --> 00:09:16,500
Viimati, nagu ma mäletan,
50
00:09:16,400 --> 00:09:19,800
tulin ma anabioosist küllalt raskelt välja.
51
00:09:19,900 --> 00:09:23,500
Aga mis oli teie viimane missioon?
52
00:09:23,300 --> 00:09:24,900
Ma ei tea ju.
53
00:09:25,400 --> 00:09:30,000
Sir, kas te mäletate, kuhu me lendame?
Ma mäletan ettevalmistusi...
54
00:09:29,800 --> 00:09:33,000
Aga ülesannet ei suuda meenutada.
55
00:09:33,000 --> 00:09:35,300
Arvasin, et ehk sulle meenub.
56
00:09:35,200 --> 00:09:39,700
Kui praegu on meie vahikord,
siis peaks see sõlm olema suletud,
57
00:09:39,500 --> 00:09:42,500
ja ukse taga peaks asuma
kaptenisild.
58
00:09:42,500 --> 00:09:46,600
Mu Jumal. Keegi on püüdnud välja pääseda.
59
00:09:51,800 --> 00:09:53,000
Leitnant.
60
00:09:54,500 --> 00:09:56,500
Aktivaatorid ei tööta, sir.
61
00:09:56,500 --> 00:09:58,200
Jah,ma sain juba aru.
62
00:09:58,600 --> 00:10:01,700
Aktivaatoriteta ei saa me kuidagi ühendust
neljanda grupiga.
63
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Pea, pea.
64
00:10:02,700 --> 00:10:05,600
Me võime vähemalt reservtoite sisse lülitada.
65
00:10:07,600 --> 00:10:08,800
Reservtoide
66
00:10:14,600 --> 00:10:17,700
Selle peale ma ei tulnudki.
67
00:10:18,800 --> 00:10:19,900
No olgu.
68
00:10:20,400 --> 00:10:21,500
Mu Jumal.
69
00:10:23,700 --> 00:10:28,200
See on leitnant Payton.
Kas keegi kuuleb?
70
00:10:29,000 --> 00:10:33,400
Räägib leitnant Payton grupist...
71
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Kurat.
72
00:10:36,000 --> 00:10:39,500
-Viis.
-Kust sa tead?
73
00:10:41,000 --> 00:10:41,700
A.
74
00:10:42,800 --> 00:10:45,000
Räägib leitnant Payton, grupp nr. 5.
75
00:10:45,000 --> 00:10:46,600
Kas keegi kuuleb?
76
00:10:48,300 --> 00:10:50,400
Vastake, keegi!
77
00:10:51,700 --> 00:10:53,800
Räägib leitnant Payton 5. grupist.
78
00:10:53,800 --> 00:10:55,400
Kas te magate seal kõik või?
79
00:10:55,900 --> 00:11:00,100
Neljas grupp oleks pidanud vahi üle andma.
Kus nad küll olla võiksid?
80
00:11:01,300 --> 00:11:04,300
Ehk ei suutnud nad läbi murda.
81
00:11:06,500 --> 00:11:07,900
Aga kuhu ta kadus?
82
00:11:08,000 --> 00:11:09,800
Leitnant Cooper
83
00:11:16,400 --> 00:11:21,800
Sir, mulle tundub, et energiablokid
pole sisse lülitatud.
84
00:11:21,600 --> 00:11:25,300
Avariisüsteem ei käivitu.
Mis te arvate?
85
00:11:28,100 --> 00:11:30,300
Seal on keegi.
86
00:11:33,000 --> 00:11:35,200
Ventilatsioonis.
87
00:11:35,100 --> 00:11:39,100
Pinge on ebastabiilne ja
süsteemil tekib ülekoormus.
88
00:11:38,900 --> 00:11:42,800
Peame siit välja pääsema.
89
00:11:42,700 --> 00:11:46,700
Peame üles ronima ja vaatama,
mis seal on.
90
00:11:46,500 --> 00:11:47,900
Kontroll, kontroll.
91
00:11:48,200 --> 00:11:49,600
Signaal olemas.
92
00:11:53,100 --> 00:11:55,000
Upita.
93
00:12:00,800 --> 00:12:04,000
Teine leitnant murdis
täpselt samuti läbi.
94
00:12:04,100 --> 00:12:05,700
Teist varianti pole.
95
00:12:08,000 --> 00:12:09,300
Siin pole midagi näha.
96
00:12:09,300 --> 00:12:11,400
Ära karda.
Roni läbi esimese ava,
97
00:12:11,400 --> 00:12:15,600
ja ma juhatan su ukseni,
et see avada.
98
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
No kuidas on?
99
00:12:20,100 --> 00:12:22,900
- Kas näed midagi?
- Seni ei midagi.
100
00:12:23,000 --> 00:12:25,800
ei võre, ega avaust.
101
00:12:27,700 --> 00:12:29,500
Aga mis teil seal on?
102
00:12:30,300 --> 00:12:33,700
Pingekõikumine on iga korraga
üha tugevam.
103
00:12:33,500 --> 00:12:38,100
- Reaktor on arvatavasti välja lülitatud.
- Mida?
104
00:12:37,900 --> 00:12:41,800
See püüab sisse lülituda,
aga ta vajab selleks uuestiseadistamist.
105
00:12:41,900 --> 00:12:44,500
Kust sa tead?
106
00:12:45,400 --> 00:12:49,500
Pole aimugi. Ma isegi ei mäleta, kuidas...
Mu Jumal.
107
00:12:51,500 --> 00:12:55,000
Aga reaktori kohta mäletan
kõike täpselt.
108
00:12:54,800 --> 00:12:57,000
Paistab, et sind on hästi treenitud.
109
00:12:56,900 --> 00:12:59,600
Võib-olla oled sa meie insener - mehaanik?
110
00:13:06,200 --> 00:13:07,900
Ma olen ristteel.
111
00:13:07,900 --> 00:13:10,300
Sain aru. Kas midagi on silmapiiril?
112
00:13:10,200 --> 00:13:14,200
Nagu ennegi - ei midagi.
113
00:13:25,000 --> 00:13:28,200
- Ma pöörasin vasakule. Jäta meelde.
- Sain aru, vasakule.
114
00:13:33,700 --> 00:13:35,300
"Elysium"
115
00:13:43,300 --> 00:13:44,500
Payton!
116
00:13:52,100 --> 00:13:54,900
Payton? Payton, vasta!
117
00:13:54,800 --> 00:13:58,400
Tundub, et ma käin ringiratast.
Ja mul...
118
00:13:59,900 --> 00:14:02,700
pole midagi hingata.Payton!
119
00:14:02,600 --> 00:14:04,100
Vasta!
120
00:14:04,900 --> 00:14:07,500
Jah, ma kuulen. On kõik korras?
121
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
Rahune, kuuled?
Hinga ühtlasemalt.
122
00:14:10,500 --> 00:14:12,800
- Ma tahan tõusta.
- Rahune, kuuled?
123
00:14:12,700 --> 00:14:13,900
Mul pole midagi hingata!
124
00:14:13,900 --> 00:14:17,200
Ära paanitse ja kuula.
Ma juhatan su tagasi.
125
00:14:17,100 --> 00:14:18,500
Tagasi?
126
00:14:18,400 --> 00:14:22,000
Oled sa hull või?
Ma ei saa isegi ümber pöörata!
127
00:14:21,900 --> 00:14:24,700
- Tead sa vähemalt, kuhu ma sattusin?
- Bower, kuula mind.
128
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
Kurat, ma tahan siit välja pääseda!
129
00:14:26,500 --> 00:14:29,700
Mõtle millelegi muule.
130
00:14:29,600 --> 00:14:31,300
Jah? Millele?
131
00:14:31,300 --> 00:14:35,800
Ehk ma rõõmustan sind,
ma murdsin ukse maha.
132
00:14:38,200 --> 00:14:40,700
Nalja teed või?
133
00:14:41,100 --> 00:14:43,900
Jah.
134
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
No näed, polegi hullu.
135
00:14:48,100 --> 00:14:51,900
Peaasi, ära muretse.
Ma toon su tunnelist välja.
136
00:14:51,700 --> 00:14:53,000
-Kas sa kuuled mind?
- Jajah.
137
00:14:53,200 --> 00:14:57,400
Peale kaheksat aastat anabioosis,
on mõni minut tunnelis tühiasi.
138
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
8 aastat?
139
00:14:58,400 --> 00:15:00,900
Ma mäletan, et me pidime vahetuma
kord kahe aasta jooksul.
140
00:15:02,800 --> 00:15:06,000
Kui me oleme 5. grupp siis, tähendab,
on möödunud 8 aastat.
141
00:15:06,000 --> 00:15:09,600
Vaevalt sa siia juhuslikult sattusid.
Sind valiti välja.
142
00:15:09,500 --> 00:15:13,500
Nagu meid kõiki.
Meil on eriline missioon.
143
00:15:14,500 --> 00:15:17,100
Siin oli keegi enne mind.
144
00:15:17,900 --> 00:15:21,500
-Oota.
-Mis juhtus?
145
00:15:22,300 --> 00:15:25,400
Ma kukun...Kurat, ma kukun!
146
00:15:25,400 --> 00:15:26,700
Ma kukun!
147
00:15:31,200 --> 00:15:32,700
Mis juhtus?
148
00:15:36,900 --> 00:15:38,600
Mis toimub?
149
00:15:39,800 --> 00:15:42,100
Bower, oled sa elus?
150
00:15:50,100 --> 00:15:52,000
Bower, mis juhtus?
151
00:15:54,500 --> 00:15:58,400
Ma ei kuule su hingamist.
Oled sa elus?
152
00:16:13,900 --> 00:16:14,900
Cooper
153
00:16:28,900 --> 00:16:30,600
Kas sa kuuled?
154
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
Bower!
155
00:16:41,000 --> 00:16:42,100
Kuidas sinuga on?
156
00:16:43,800 --> 00:16:45,100
Ma,kurat...
157
00:16:45,200 --> 00:16:48,200
Ma leidsin Cooperi. Ta on surnud.
158
00:16:48,100 --> 00:16:50,000
Ma olen alumises sektsioonis.
159
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Bower!
160
00:16:56,700 --> 00:16:58,100
On sinuga kõik korras?
161
00:17:02,900 --> 00:17:05,900
Arvasin, et olin ülemises sektsioonis.
162
00:17:06,500 --> 00:17:09,300
Ma ronisin tunnelist välja.
163
00:17:11,800 --> 00:17:12,800
Payton?
164
00:17:13,400 --> 00:17:15,300
Bower, kas kuuled mind?
165
00:17:15,900 --> 00:17:18,000
Bower, vasta!
166
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Payton, vasta.
167
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
Payton, vasta mulle.
168
00:17:53,100 --> 00:17:55,200
Payton, oled sa levis?
169
00:17:57,500 --> 00:17:58,800
Payton?
170
00:18:01,000 --> 00:18:03,100
Kapral, kas sa kuuled mind?
171
00:18:04,800 --> 00:18:06,900
Kapral, kas kuuled? Vasta.
172
00:18:29,500 --> 00:18:31,600
Hei! Oota!
173
00:18:32,300 --> 00:18:34,000
Meil on vaja rääkida!
174
00:18:34,000 --> 00:18:35,800
Hei! Jää seisma!
175
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
Ära enam eest ära jookse.
176
00:18:44,100 --> 00:18:47,500
Mul ükskõik, kui sa
midagi sisse vehkisid.
177
00:18:49,300 --> 00:18:52,000
Mul on sulle mõni küsimus.
178
00:18:54,100 --> 00:18:56,700
Kuidas sa anabioosist väljusid?
179
00:19:01,600 --> 00:19:03,000
Halloo?
180
00:19:04,400 --> 00:19:05,500
Kuule, sina!
181
00:19:06,700 --> 00:19:09,600
Oled sa kurt või?
182
00:19:12,900 --> 00:19:14,200
Kuuled või.
183
00:19:16,000 --> 00:19:17,500
Issand! Kurat võtaks!
184
00:19:46,700 --> 00:19:49,500
- Keine bewegung!
- Mida?
185
00:19:52,600 --> 00:19:54,500
Mitte liigutada.
186
00:19:56,000 --> 00:19:57,300
Seis. Oota.
187
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Ma olen meeskonna liige.
188
00:20:02,100 --> 00:20:03,700
Ma ütlesin - mitte liigutada!
189
00:20:03,600 --> 00:20:06,300
Ma olen tõesti meeskonna liige!
190
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
- Võta maha, kohe!
- Mida?
191
00:20:10,000 --> 00:20:11,200
Jalatsid!
192
00:20:12,400 --> 00:20:14,500
Muidu lõikan ära.
193
00:21:38,600 --> 00:21:40,000
Mida ku...
194
00:22:24,800 --> 00:22:26,900
Bower, vasta!
195
00:22:54,400 --> 00:22:57,000
Vasta, kurat võtaks!
196
00:23:08,100 --> 00:23:10,100
Bower, kas kuuled?
197
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
Bower, vasta!
198
00:23:14,200 --> 00:23:17,400
Nii juba ei lähe.
Selle eest meid ei hoiatatud.
199
00:23:17,500 --> 00:23:19,100
Ma nägin just midagi sellist,
200
00:23:19,100 --> 00:23:22,100
et instruktsiooniga võib nüüd
vaid tagumikku pühkida!
201
00:23:22,100 --> 00:23:25,900
Olgu, rahune maha!
Küll me uurime asja.
202
00:23:25,700 --> 00:23:28,400
Aga nüüd ütle mulle,
mis poisid need seal on?
203
00:23:28,300 --> 00:23:31,100
Poisid? Need on mingid elukad.
204
00:23:31,800 --> 00:23:34,100
Nad jahivad meid.
205
00:23:34,100 --> 00:23:39,100
Nad kiskusid Cooperi lõhki.
Nad lihtsalt rebisid ta lõhki!
206
00:23:40,800 --> 00:23:44,800
Need pole üldse inimesed.
207
00:23:45,000 --> 00:23:47,800
Tuleb kaptenisillaga ühendust võtta.
208
00:23:47,700 --> 00:23:50,400
Arvad sa, et seal on keegi?
209
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
Keegi peab seal olema.
210
00:23:52,800 --> 00:23:54,500
Ei usu, et me siin üksi oleme.
211
00:23:54,500 --> 00:23:56,500
Noh, üksi või mitte...
212
00:23:56,400 --> 00:23:59,200
Abi pole meil aga kusagilt oodata.
213
00:24:00,000 --> 00:24:04,100
Mingeid päästjaid siin pole ja tagasi
Maale me ei pääse, Bower.
214
00:24:04,000 --> 00:24:07,100
See laev pole ette nähtud
tagasisõiduks.
215
00:24:07,000 --> 00:24:08,300
Millest sa räägid?
216
00:24:08,300 --> 00:24:12,000
Saa aru, see pole tavaline kosmoselaev.
217
00:24:11,800 --> 00:24:16,400
Me ei kogu infot ega vea
ka kaupa.
218
00:24:17,900 --> 00:24:19,800
Meie olemegi see veos.
219
00:24:19,700 --> 00:24:23,900
60 000 inimest,teele saadetud
kindla sihiga.
220
00:24:24,800 --> 00:24:26,200
Planeedile Tanis.
221
00:24:26,300 --> 00:24:28,600
25 miljardit inimest
vaatasid hingevärinal...
222
00:24:28,600 --> 00:24:30,700
planeet Tanise
hingematvaid fotosid,
223
00:24:30,600 --> 00:24:33,800
mida sond Populus
eile Maale edastas.
224
00:24:33,700 --> 00:24:35,500
Fotod olid tehtud orbiidilt.
225
00:24:35,500 --> 00:24:39,000
See on ainus planeet,
kus on võimalik elu.
226
00:24:39,000 --> 00:24:42,500
Kogu Maa elanikud vaatasid
lootusega neid pilte,
227
00:24:42,300 --> 00:24:47,200
mis ületasid isegi kõige
julgemaid ootusi.
228
00:24:47,000 --> 00:24:49,100
Me teadsime, et Tanisel
võib olla vett...
229
00:24:49,100 --> 00:24:53,000
Ja soodne temperatuur,
kuid jäi veel põhiküsimus:
230
00:24:52,800 --> 00:24:57,400
kas see planeet võiks vastata
kõigile neile tingimustele,
231
00:24:57,200 --> 00:24:59,900
mis on vajalikud elu arenemiseks.
232
00:24:59,800 --> 00:25:02,500
6 päeva tagasi
maandus sond...
233
00:25:02,500 --> 00:25:04,400
ja edastab juba esimesi andmeid.
234
00:25:04,300 --> 00:25:08,800
Need on meil kohe-kohe käes.
235
00:25:18,900 --> 00:25:21,100
Daamid ja härrad,
236
00:25:21,100 --> 00:25:25,300
see on kogu inimkonnale
kauaoodatud hetk!
237
00:25:25,200 --> 00:25:29,000
On see tõesti tõsi?
Me saime esimesed fotod.
238
00:25:28,900 --> 00:25:31,200
Loomulikult tuleb neid veel kontrollida,
239
00:25:31,200 --> 00:25:33,700
kuid paistab, et siin on taimestik.
240
00:25:33,600 --> 00:25:36,100
Oo, Jumal...
Planeedil Tanis on elu!
241
00:25:36,000 --> 00:25:39,400
Sel planeedil on elu!
Me avastasime elu!
242
00:25:39,300 --> 00:25:42,500
See päev võib olla läbimurdeks
inimkonna ajaloos,
243
00:25:42,400 --> 00:25:45,800
ja peagi saadame sinna
esimesed ümberasujad.
244
00:25:45,700 --> 00:25:49,100
Me veame inimesi,
kes asustavad planeedi Tanis.
245
00:25:49,000 --> 00:25:51,100
See on üheotsapilet.
246
00:25:52,900 --> 00:25:56,500
Kas ma tõesti jätsin ta maha?
247
00:25:57,700 --> 00:25:59,300
Kuidas ma võisin nii teha?
248
00:26:02,400 --> 00:26:04,700
Ma ju armastasin teda.
249
00:26:07,500 --> 00:26:09,800
Tuleb pääseda sillale.
250
00:26:09,700 --> 00:26:11,900
Tuleb haarata juhtimine,
kuni need elukad...
251
00:26:11,800 --> 00:26:15,100
- pole hävitanud laeva.
See on väga oluline. - Payton.
252
00:26:15,000 --> 00:26:16,800
Payton, kus su abikaasa on?
253
00:26:16,700 --> 00:26:17,500
Mida?
254
00:26:17,700 --> 00:26:21,100
Kontrolliti ju viljatuse suhtes
ja valiti abielupaarid.
255
00:26:21,200 --> 00:26:25,200
Me ei saanud oma naisi maha jätta.
Nad on siin, pardal!
256
00:26:46,500 --> 00:26:51,000
Ma pean oma naise leidma
enne neid elukaid.
257
00:26:50,900 --> 00:26:54,100
Ütle, kus nad võivad olla?
Võib-olla eraisikute sektsioonides?
258
00:26:53,900 --> 00:26:55,600
Oota korraks. Ma pean mõtlema!
259
00:26:55,600 --> 00:26:58,700
Ma mäletan täpselt, et meiega oli
tuhandeid reisijaid.
260
00:26:58,500 --> 00:26:59,900
- Pered!
- Kuula!
261
00:26:59,900 --> 00:27:02,600
See laev on hiigelsuur.
Ma ei kujuta ette...
262
00:27:02,500 --> 00:27:06,700
kust meie naisi otsida.
Lihtsalt ei kujuta ette.
263
00:27:06,500 --> 00:27:09,100
Ja kui me hakkamegi neid otsima,
264
00:27:09,000 --> 00:27:12,800
siis muutuvad meie
ellujäämisshansid nullilähedaseks.
265
00:27:12,600 --> 00:27:15,900
Me peame maksku mis maksab
kaptenisillale pääsema.
266
00:27:15,900 --> 00:27:20,100
Ja kui pääseme sillale,
leiame nad juba kähku.
267
00:27:19,900 --> 00:27:21,500
Kas kuuled mind?
268
00:27:22,400 --> 00:27:26,600
Päästame laeva - ja naised.
269
00:27:33,400 --> 00:27:36,200
- Kaitsesektsioon.
- Mida?
270
00:27:40,300 --> 00:27:43,300
Vigastav relv.
271
00:27:43,200 --> 00:27:45,800
Lähimas lahingus on see
üsna efektiivne.
272
00:27:45,800 --> 00:27:47,700
Toite tagavaraallikas
273
00:28:13,700 --> 00:28:16,100
Nii, hästi. Ma teen sulle teed...
274
00:28:16,000 --> 00:28:18,300
ja püüan kaitsest mööda minna.
275
00:28:19,200 --> 00:28:22,200
Tagavaratoitega me neid ei ava.
276
00:28:22,100 --> 00:28:23,100
Kuule,
277
00:28:23,400 --> 00:28:27,500
kui sa saadad mind reaktori juurde,
käivitan ma ta käsitsi.
278
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
Kas sa suudad?
279
00:28:29,600 --> 00:28:32,200
- Jaa.
- See on laeva teises otsas.
280
00:28:32,000 --> 00:28:35,200
Sa pead minema läbi mitmete
kaitseväravate.
281
00:28:35,100 --> 00:28:38,100
Ma koostan marsruudi,
lähed ringiga.
282
00:28:42,000 --> 00:28:46,200
- Kolmas ristmik, Delta 81643.
- Nii, oota, oota.
283
00:28:46,000 --> 00:28:47,900
Ära mine kaugele.
Puhka seni.
284
00:28:47,900 --> 00:28:50,100
Ma ei taha puhata.
Ütle, kuhu minna?
285
00:28:50,000 --> 00:28:53,500
Oota, ma ei tea veel.
286
00:29:01,200 --> 00:29:02,200
Payton.
287
00:29:07,000 --> 00:29:11,200
Sul olid Pandorumi sümptomid?
288
00:29:11,900 --> 00:29:15,800
Kas sa midagi meeldivamat
ei võinud meenutada?
289
00:29:17,800 --> 00:29:20,600
Kas sulle ei anna rahu "Eden" missioon?
290
00:29:20,800 --> 00:29:23,500
Mis see siia puutub?
291
00:29:23,800 --> 00:29:26,000
Mida? See oli ju suurim...
292
00:29:25,900 --> 00:29:29,100
kosmosekatastroof, kurat võtaks.
293
00:29:29,400 --> 00:29:31,600
Järeltulijatele selline õppetund,
et vere võtab tarretuma.
294
00:29:31,500 --> 00:29:34,900
Ma mäletan. Seal anabioosi ajal...
295
00:29:34,800 --> 00:29:37,400
juhtus mingi segadus.
296
00:29:37,700 --> 00:29:40,500
Üks ohvitser sai 2-aastases vahis...
297
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
närvivapustuse.
298
00:29:42,900 --> 00:29:47,100
Arstid nimetasid selle "orbitaalsündroomiks",
aga meie, piloodid...
299
00:29:48,000 --> 00:29:50,100
Pandorumi sündroomiks.
300
00:29:50,600 --> 00:29:55,000
Too ohvitser läks hulluks.
Kõik näitas, et nende lend on neetud...
301
00:29:55,100 --> 00:29:57,700
- kurjuse jõudude poolt.
- Ja mida ta tegi?
302
00:29:57,900 --> 00:29:59,000
Leitnant Kresca
303
00:29:59,000 --> 00:30:01,400
Ta evakueeris reisijaid.
304
00:30:04,100 --> 00:30:08,000
Saatis kõik avakosmosesse.
305
00:30:07,900 --> 00:30:10,900
Vajutas nupule ja - 5000 laipa.
306
00:30:10,700 --> 00:30:13,700
Ühe näpuliigutusega.
307
00:30:15,100 --> 00:30:18,100
Hea, et vähemalt meil on lootust.
308
00:30:20,000 --> 00:30:22,900
Arvad, et on?
309
00:30:31,900 --> 00:30:34,600
- Kuhu nüüd?
- Vasakule kolmanda märgini.
310
00:30:34,500 --> 00:30:37,000
Veel 2 taset üles ja jõuad...
311
00:30:36,900 --> 00:30:39,900
peakoridori. Seal on lihtsam.
312
00:30:48,900 --> 00:30:50,900
Midagi on korrast ära.
313
00:30:51,500 --> 00:30:53,800
Mis sul seal on?
314
00:30:54,000 --> 00:30:56,600
Tundub, et mul on hallutsinatsioonid.
315
00:30:57,200 --> 00:30:59,200
Mis on? Mis juhtus?
316
00:30:59,700 --> 00:31:02,000
Ma olen seda juba näinud. Aga siin...
317
00:31:11,400 --> 00:31:13,400
See on teine laip.
318
00:31:20,100 --> 00:31:23,000
Siin ripub laest püünis-laip.
319
00:31:23,100 --> 00:31:25,100
Ole ettevaatlik.
320
00:31:28,800 --> 00:31:29,900
Ei! Ei!
321
00:31:30,100 --> 00:31:31,300
Jää vait!
322
00:31:32,200 --> 00:31:33,300
Tasa!
323
00:31:35,600 --> 00:31:36,600
Ole vait.
324
00:31:38,700 --> 00:31:40,600
Ole vait, lollpea, saad aru?
325
00:31:40,700 --> 00:31:43,100
Ma tõmban su siit välja,
ole ainult vait.
326
00:31:43,100 --> 00:31:44,300
Said aru?
327
00:31:45,100 --> 00:31:46,800
- Jah.
- Nonii.
328
00:31:47,900 --> 00:31:50,200
Bower, oled sa kindel,
et see on hea mõte?
329
00:31:53,300 --> 00:31:54,700
Ettevaatust seal.
330
00:31:59,500 --> 00:32:02,300
Ta on kuuendast grupist.
331
00:32:02,200 --> 00:32:05,000
Ta pidi meilt vahi üle võtma.
332
00:32:04,900 --> 00:32:08,900
- Võib-olla ta...
- Mida...Tasa, tasa!
333
00:32:08,900 --> 00:32:13,200
Rahu. Ma ei tee sulle midagi,
ole ainult vait. Said aru?
334
00:32:16,100 --> 00:32:19,700
Shepard. Kuues grupp, sir.
335
00:32:20,700 --> 00:32:24,500
Grupist jäin ellu vaid mina.
Ma teadsin...
336
00:32:24,400 --> 00:32:26,300
- Ma teadsin,et te tulete tagasi.
- Mida?
337
00:32:26,300 --> 00:32:29,000
- Aga kus teie meeskond on?
- Meeskond?
338
00:32:29,400 --> 00:32:31,500
- Me oleme vaid kahekesi.
- Aga kus on shuttle?
339
00:32:31,400 --> 00:32:33,100
Shuttle? Millest sa räägid?
340
00:32:33,200 --> 00:32:34,900
Te olete ju päästegrupp, õigus?
341
00:32:34,800 --> 00:32:37,400
Ei, ei. Ma olen viiendast grupist.
342
00:32:37,400 --> 00:32:39,200
Kas te alles ärkasite?
343
00:32:39,200 --> 00:32:40,600
Ei, 6 tundi tagasi.
344
00:32:40,500 --> 00:32:41,800
Tähendab, te ei tea midagi.
345
00:32:41,800 --> 00:32:43,400
Mida ma siis räägin. Mis on juhtunud?
346
00:32:43,400 --> 00:32:44,900
Ma ei tea sinust rohkem.
347
00:32:44,900 --> 00:32:46,700
Ma ei tea üldse midagi ju!
348
00:32:46,900 --> 00:32:49,000
Mida? Väga hea seltskond.
349
00:32:51,500 --> 00:32:53,800
- Mida sa teed?
- Kaotan lõhna.
350
00:32:53,700 --> 00:32:54,500
Kaotad lõhna?
351
00:32:54,500 --> 00:32:56,300
Need elukad on meist tugevamad ja kiiremad.
352
00:32:56,200 --> 00:32:59,400
Nende eest on parem pageda.
Pageda tagasi vaatamata.
353
00:32:59,300 --> 00:33:02,700
- Ma ei jää sind ootama.
- Kes? Kes nad on?
354
00:33:02,700 --> 00:33:04,200
- Ütle, kes nad on?
- Ma ei hakka sind päästma.
355
00:33:04,100 --> 00:33:05,700
Sina mind?... Mida sa ajad?
356
00:33:05,700 --> 00:33:08,800
Bower, tuleta sellele tatikale
meelde subordinatsiooni.
357
00:33:08,600 --> 00:33:12,000
Sa oled ju ohvitser, ja su otsene
komandör käsib sul...
358
00:33:11,900 --> 00:33:14,500
- Käsib? Imetlusväärne.
- Ma käsin!
359
00:33:14,400 --> 00:33:16,700
Hilja!
Siin pole mingeid komandöre.
360
00:33:16,600 --> 00:33:18,800
Mine kuradile.
361
00:33:32,400 --> 00:33:34,600
Sellest pole abi.
362
00:33:40,700 --> 00:33:42,800
Käige sealt kuradile!
363
00:33:43,800 --> 00:33:45,900
Laske jalga!
364
00:34:22,100 --> 00:34:23,300
Ei! Ei!
365
00:34:23,400 --> 00:34:25,400
Palun teid! Ei!
366
00:34:47,700 --> 00:34:49,600
Jookse! Ruttu!
367
00:35:42,600 --> 00:35:43,900
Chanaka.
368
00:35:46,400 --> 00:35:47,500
Yamade.
369
00:36:00,400 --> 00:36:01,800
Ma ei saa aru.
370
00:36:22,800 --> 00:36:24,000
Tänan.
371
00:36:34,300 --> 00:36:36,200
Ma ei saa midagi aru.
372
00:36:37,200 --> 00:36:38,400
Ma ei saa aru...
373
00:36:38,700 --> 00:36:41,500
Ma ei saa aru, millest sa räägid.
374
00:36:42,300 --> 00:36:44,100
Ma ei saa sust aru.
375
00:36:47,600 --> 00:36:51,100
Oled sa agronoom? Oled sa agronoom või?
376
00:36:53,500 --> 00:36:55,300
Jah, ma olen meeskonna liige.
377
00:36:56,100 --> 00:36:59,200
No ma ei saa aru, mis siin juhtus.
378
00:37:00,200 --> 00:37:03,600
Jah, kõik on õige.
Kuid mina pole siin kõige tähtsam.
379
00:37:03,600 --> 00:37:06,100
Ma püüan teada saada, mis laevaga on.
380
00:37:07,100 --> 00:37:09,400
- Laevaga...
- Laevaga.
381
00:37:10,100 --> 00:37:13,000
Ma tungin reaktorini.
382
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Reaktorini.
383
00:37:14,100 --> 00:37:17,200
Reaktorini, jah, kõik on õige.
Aga sind see ei puuduta.
384
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
Jää siia.
385
00:37:19,100 --> 00:37:22,200
Jää siia ja oota, kuni...
386
00:37:25,400 --> 00:37:27,500
kaitsesüsteem tööle hakkab.
387
00:37:27,400 --> 00:37:31,800
Aga mina püüan toite sisse lülitada.
Hästi?
388
00:37:55,200 --> 00:37:56,300
Kurat võtaks.
389
00:38:09,200 --> 00:38:10,600
Kes siin on?
390
00:38:17,800 --> 00:38:19,700
Tee häält!
391
00:38:23,100 --> 00:38:25,300
Oled see sina, Bower?
392
00:38:27,800 --> 00:38:29,300
Ei, see pole sina.
393
00:39:02,300 --> 00:39:03,400
Toidublokk
394
00:39:50,500 --> 00:39:51,700
Jälle sina?
395
00:40:18,500 --> 00:40:19,800
Ma saan aru,
396
00:40:21,000 --> 00:40:24,400
te võitlete ellujäämise nimel!
397
00:40:25,000 --> 00:40:27,900
Ent kui me tahame ellu jääda,
398
00:40:28,200 --> 00:40:31,400
on parem kokku hoida.
399
00:40:31,300 --> 00:40:34,500
Saate aru?
400
00:40:38,600 --> 00:40:41,100
Me võitleme ellujäämise nimel.
401
00:40:41,000 --> 00:40:42,200
Koos?
402
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
Ma kaotasin side komandöriga,
403
00:40:44,500 --> 00:40:47,500
nii et aidake mul reaktorini jõuda.
404
00:40:50,800 --> 00:40:52,100
Kas sa tead midagi?
405
00:40:52,200 --> 00:40:54,100
Suurepärane. Üldiselt nii.
406
00:40:54,000 --> 00:40:56,200
Hakkame tegutsema ühiselt.
407
00:40:56,300 --> 00:40:58,100
Nagu üks meeskond.
408
00:41:07,100 --> 00:41:08,200
Lähme.
409
00:41:17,100 --> 00:41:18,400
Jah, tänan.
410
00:41:25,800 --> 00:41:29,700
Jaa, noormees, meil on siin karm.
Ta võrgutas ka minu ära.
411
00:41:32,200 --> 00:41:34,400
Kas ma peaks sind uskuma?
412
00:41:34,400 --> 00:41:38,000
- Daamike, meil pole vaja...
- Oled sa tõesti meeskonna liige?
413
00:41:37,800 --> 00:41:41,700
Kapral Bower.
Ma olen siin insener-mehhaanik.
414
00:41:47,600 --> 00:41:50,100
Ma arvasin, et kogu meeskond hukkus.
415
00:41:51,100 --> 00:41:52,900
Mis siis juhtus?
416
00:41:52,800 --> 00:41:55,200
Mingi süsteemi rike.
417
00:41:55,800 --> 00:41:57,200
Oled sa kindel?
418
00:41:57,400 --> 00:41:58,700
Ja milline on plaan?
419
00:41:58,700 --> 00:42:01,200
Reaktor sisse lülitada, siis vaatame.
420
00:42:01,000 --> 00:42:02,500
Kas sa just ärkasid?
421
00:42:02,600 --> 00:42:04,800
Jah. Ja laevalt otse ballile.
422
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
- Sa ei jõua selleni.
- Miks siis?
423
00:42:06,900 --> 00:42:09,000
Sa lähed vales suunas.
424
00:42:09,700 --> 00:42:11,200
Oota õige!
425
00:42:11,100 --> 00:42:13,100
- T-s-s! Ole tasa.
- Kes sa oled?
426
00:42:13,000 --> 00:42:14,100
Eikeegi.Unusta ära.
427
00:42:14,200 --> 00:42:15,300
Näita mulle teed!
428
00:42:15,200 --> 00:42:16,400
Reaktori juurde?
429
00:42:16,400 --> 00:42:18,600
Sinna on parem mitte minna.
430
00:42:20,600 --> 00:42:22,700
Sealt ei tulda tagasi.
431
00:42:23,500 --> 00:42:25,900
Meil pole aega.
432
00:42:25,800 --> 00:42:27,100
Me võime kaotada laeva.
433
00:42:27,100 --> 00:42:28,700
Saad sa aru?
434
00:42:28,800 --> 00:42:30,700
Oled sa piloot?
435
00:42:31,600 --> 00:42:33,200
Oskad sa seda juhtida?
436
00:42:33,200 --> 00:42:35,100
Suudad selle maandada?
437
00:42:37,500 --> 00:42:38,900
Jaa.
438
00:42:43,700 --> 00:42:45,100
Ärkasid sa ammu?
439
00:42:45,100 --> 00:42:48,200
Ei tea. Siin liigub aeg teisiti.
440
00:42:48,000 --> 00:42:50,200
- 5-6 kuud tagasi.
- Kuud?
441
00:42:50,200 --> 00:42:51,700
Tasa!
442
00:42:51,700 --> 00:42:54,100
Tahad meid hävitada või?
443
00:42:56,600 --> 00:42:58,900
Mida me siin teeme?
444
00:42:59,100 --> 00:43:02,100
- Me ootame.
- Mida me ootame?
445
00:43:04,200 --> 00:43:06,200
Tahad jõuda reaktorini?
446
00:43:06,200 --> 00:43:07,900
Usalda siis mind.
447
00:43:13,000 --> 00:43:14,300
Vaat kurat.
448
00:43:15,300 --> 00:43:17,100
Hei, aeg on minna!
449
00:43:17,000 --> 00:43:19,900
- Usalda mind!
- Lähme, muidu on hilja!
450
00:43:20,100 --> 00:43:23,200
- Lähme. Lähme siit minema!
- Oota!
451
00:43:24,000 --> 00:43:25,700
Kõik, aeg jalga lasta!
452
00:43:25,700 --> 00:43:26,700
Lähme!
453
00:43:48,900 --> 00:43:50,300
Mis elukad need sellised on?
454
00:43:50,300 --> 00:43:53,200
Mul polnud soovi nendega tutvuda.
455
00:43:53,100 --> 00:43:55,400
Nende eest on parem jalga lasta.
456
00:43:55,300 --> 00:43:57,900
Neid polnud ju laeval?
457
00:44:05,000 --> 00:44:06,400
Aga mis see siis on?
458
00:44:06,500 --> 00:44:08,000
See on ökoloogiablokk.
459
00:44:07,900 --> 00:44:11,200
Siin on embrüod, elusloomad ja metsiku
looduse populatsioon, mis viivad
maise elu Tanisele.
460
00:44:11,600 --> 00:44:13,200
Sa elad siis siin...
461
00:44:13,500 --> 00:44:15,300
ja valvad neid?
462
00:44:16,300 --> 00:44:18,600
Meile tundub, et neid tasub kaitsta.
463
00:44:18,500 --> 00:44:20,000
Meile?
464
00:44:20,900 --> 00:44:24,100
Anabioosist me väljusime viiekesi.
465
00:44:24,600 --> 00:44:27,800
Ma töötasin geneetikuna
Brandenburgi instituudis.
466
00:44:27,900 --> 00:44:31,100
Me kogusime 7 aastat Maa
biosfääri näidiseid.
467
00:44:31,000 --> 00:44:34,300
Me ei võinud ju siis neid saatuse hooleks jätta.
468
00:44:35,800 --> 00:44:39,700
Ja ma tulin neid saatma.
469
00:44:42,700 --> 00:44:47,200
See on ju...tõeline Noa laev.
470
00:44:48,100 --> 00:44:51,800
Embrüod loovad maailma,
milles me hakkame elama.
471
00:44:51,900 --> 00:44:55,100
Me juba kaotasime enam kui
kolmandiku eksemplaridest.
472
00:44:55,700 --> 00:44:59,500
Laboris on oma generaator,
kuid töötava reaktorita...
473
00:44:59,300 --> 00:45:01,400
nad vaevalt Taniseni vastu peavad.
474
00:45:02,600 --> 00:45:03,900
Tanis.
475
00:45:03,900 --> 00:45:06,000
Mis on, oled kõik unustanud?
476
00:45:06,300 --> 00:45:08,900
Mul polnud meeles, kui kaugel...
477
00:45:08,700 --> 00:45:10,900
on Tanis Maast.
478
00:45:11,000 --> 00:45:12,700
Kuid meenus - 123 aastat.
479
00:45:12,800 --> 00:45:14,500
Sul veel vedas.
480
00:45:15,400 --> 00:45:17,500
Mina meenutasin mitu kuud.
481
00:45:17,400 --> 00:45:20,500
Aga ust suutsin avada veelgi hiljem.
482
00:45:20,600 --> 00:45:23,000
Mälu taastub fragmentidena.
483
00:45:24,500 --> 00:45:28,200
Selles laboris tean ma iga pisiasja,
484
00:45:28,000 --> 00:45:31,300
kuid ei suuda meenutada,
kus sündisin, ega kuidas...
485
00:45:32,300 --> 00:45:34,400
on venna nimi.
486
00:45:35,600 --> 00:45:36,900
Oled näljane?
487
00:45:37,300 --> 00:45:39,300
Kohutavalt.
488
00:45:43,700 --> 00:45:44,900
Hoia.
489
00:45:45,600 --> 00:45:47,800
Puhas proteiin.
490
00:46:00,500 --> 00:46:03,600
Need 8 aastat on meile kõvasti liiga teinud.
491
00:46:04,200 --> 00:46:08,400
Laev pidi teenima mitut põlvkonda.
492
00:46:08,400 --> 00:46:12,200
Mulle tundub, et me magasime kauem,
kui sa arvad.
493
00:46:39,200 --> 00:46:43,400
Ronid minu juurde?
Keeran sul kähku kaela kahekorra!
494
00:46:55,000 --> 00:46:57,400
Aidake! Aidake!
495
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
Päästke!
496
00:47:13,100 --> 00:47:14,400
Kes sa selline oled?
497
00:47:14,400 --> 00:47:18,800
Olen piloot, meeskonna liige.
Palun teid, aidake!
498
00:47:18,600 --> 00:47:22,300
Kõik on korras. Rahune.
Tasa.
499
00:47:22,400 --> 00:47:24,400
Hei, pea vastu. Pea vastu, poja!
500
00:47:24,400 --> 00:47:28,200
Kes sa oled? Mis su nimi on?
Kas kuuled?
501
00:47:31,300 --> 00:47:32,700
Gallo...Gallo...
502
00:47:33,100 --> 00:47:35,800
"Gallo", - ütlesid sa?
503
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Kapral Gallo?
504
00:47:40,400 --> 00:47:41,200
Jah.
505
00:47:41,600 --> 00:47:43,800
Ja kus sa siis olid, Gallo?
506
00:47:45,500 --> 00:47:48,900
- Sillal...Sillal.
- Sillal?
507
00:47:49,000 --> 00:47:51,900
Ja mis siis juhtus? Kus me oleme?
508
00:47:52,000 --> 00:47:53,900
Kas sa võiksid mulle öelda?
509
00:47:55,100 --> 00:47:56,500
Kapral!
510
00:47:56,800 --> 00:47:58,000
Mis juhtus?
511
00:47:58,500 --> 00:48:00,000
Ütle mulle!
512
00:48:12,800 --> 00:48:14,300
Kuskohas me oleme?
513
00:48:14,300 --> 00:48:17,100
Meeskonna anabioosiblokis.
514
00:48:21,600 --> 00:48:22,900
Jälgige ümbrust!
515
00:48:24,300 --> 00:48:26,800
Ja ärge maha jääge.
516
00:48:36,500 --> 00:48:40,700
Peaaegu kõik kapslid on tühjad.
Kus nad siis on, kurat võtaks?
517
00:48:40,500 --> 00:48:42,800
Need elukad on nad ära söönud.
518
00:48:44,100 --> 00:48:45,900
Ärge maha jääge!
519
00:48:49,100 --> 00:48:50,400
Ma armastan sind.
520
00:48:51,400 --> 00:48:55,000
Pea.
Siin võib olla mu naine!
521
00:48:55,300 --> 00:48:58,000
On ta lihtsalt ümberasuja või insener?
522
00:48:59,500 --> 00:49:02,500
Ei, ta pole meeskonna liige.
Me võtsime kaasa abikaasad.
523
00:49:02,400 --> 00:49:03,700
Siis teda siin pole.
524
00:49:04,400 --> 00:49:06,400
Kas sa tead, kus meie abikaasad on?
525
00:49:06,600 --> 00:49:07,600
Tasa!
526
00:49:18,700 --> 00:49:20,800
Peame edasi minema.
527
00:49:20,800 --> 00:49:24,100
Me ei või kauaks nähtavale
kohale jääda.
528
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Ja eriti siin.
529
00:49:32,000 --> 00:49:33,700
Hei, kuule, lähme!
530
00:49:39,300 --> 00:49:42,800
- Me ei jäta ju teda maha?
- Kurat temaga. Ta peab jahti.
531
00:49:42,700 --> 00:49:45,900
Tahad teda oodata?
Õnn kaasa.
532
00:49:47,700 --> 00:49:48,700
Oota!
533
00:50:11,000 --> 00:50:12,600
Kas kõik on korras?
534
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Jaa, ma olen korras.
535
00:50:19,200 --> 00:50:21,000
Oo, mu Jumal...
536
00:50:26,100 --> 00:50:28,500
Siin on neid ju sadu.
537
00:51:05,600 --> 00:51:07,600
Kuhu ta läks?
538
00:51:10,100 --> 00:51:12,300
Peab jalga laskma.
539
00:53:49,900 --> 00:53:52,500
Tuleb joosta.
540
00:53:55,900 --> 00:53:56,900
Jookseme!
541
00:54:24,600 --> 00:54:26,300
Äratussüsteem sisse lülitatud
542
00:54:43,200 --> 00:54:44,400
Mida sa teed?!
543
00:54:44,500 --> 00:54:45,800
Nad söövad teda!
544
00:55:00,600 --> 00:55:02,800
Bower, kas sa kuuled mind?
545
00:55:06,400 --> 00:55:08,000
Kas kuuled?
546
00:55:39,500 --> 00:55:41,600
Neljas grupp.
547
00:55:42,900 --> 00:55:45,000
- Mida sa teed?
- Kontrollin.
548
00:55:45,400 --> 00:55:46,500
Milleks?
549
00:55:47,100 --> 00:55:51,100
Vaatan, kas ikka kõik on korras.
Sa kustusid ära. Siplesid hüsteerias.
550
00:55:51,200 --> 00:55:52,900
Aga kes sa oled?
551
00:55:52,900 --> 00:55:55,700
Ma olen Payton. Leitnant Payton.
552
00:55:55,900 --> 00:55:57,500
Sa oled leitnant?
553
00:55:57,500 --> 00:56:01,500
Aga sina oled neljandast.
Te pidite meile vahi üle andma.
554
00:56:03,400 --> 00:56:05,500
Sa ütlesid, et olid sillal.
555
00:56:06,500 --> 00:56:08,800
- Jah.Mis siis?
- Kus me siis oleme, kurat?
556
00:56:08,800 --> 00:56:11,500
- Ma ei suuda koordinaate kindlaks määrata.
- Ma ei tea...
557
00:56:11,400 --> 00:56:14,000
Mida? Mida sa nägid?
Kuidas see kõik nii läks, ütle?
558
00:56:14,000 --> 00:56:17,100
Kuule, ma pole
üldiselt tüürimees!
559
00:56:17,800 --> 00:56:19,500
Ja tähed on kõik ühesugused!
560
00:56:19,500 --> 00:56:21,300
Ära närvitse.
561
00:56:21,400 --> 00:56:23,900
- Ma ju muretsen sinu pärast.
- Minuga on kõik korras!
562
00:56:23,800 --> 00:56:26,800
On see sinu veri, kapral?
563
00:56:27,600 --> 00:56:31,300
Osaliselt...Sir.
564
00:56:31,500 --> 00:56:34,000
Ja kelle oma siis veel?
565
00:56:33,900 --> 00:56:36,500
Nendega on midagi juhtunud.
566
00:56:36,800 --> 00:56:39,200
Kellest sa räägid?
567
00:56:39,100 --> 00:56:40,600
Oma meeskonnast?
568
00:56:41,100 --> 00:56:43,200
See on Pandorum.
569
00:56:44,200 --> 00:56:47,600
Ma olin sunnitud end kaitsma.
Olin sunnitud.
570
00:56:47,900 --> 00:56:49,200
Pandorum...
571
00:56:49,700 --> 00:56:51,500
Mõlemil?
572
00:56:52,100 --> 00:56:54,300
Kas te ei usu mind?
573
00:56:56,100 --> 00:56:58,400
Oleks te neid ise näinud...
574
00:57:00,400 --> 00:57:04,400
Oleksite te täpselt samuti toiminud, sir.
575
00:57:13,500 --> 00:57:16,300
Ma arvasin, et sa tead,
kuhu me suundume.
576
00:57:16,400 --> 00:57:19,000
Ma päästsin meie tagumikud.
577
00:58:01,500 --> 00:58:05,800
Hei, hei, hei! Rahu, rahu!
Hästi? Koristage oma relv.
578
00:58:07,200 --> 00:58:09,900
Vabandage, ma...kohe.
579
00:58:10,000 --> 00:58:12,100
Palun.Vaat nii.
580
00:58:13,800 --> 00:58:17,200
Palun väga, seadke end sisse.Palun.
581
00:58:18,200 --> 00:58:19,600
Kas sa elad siin?
582
00:58:19,800 --> 00:58:21,100
Kes seda ütles? Mida?
583
00:58:21,100 --> 00:58:23,500
- Kas sa elad siin?
- Tean,
584
00:58:23,500 --> 00:58:25,400
et see elamine pole nii paljut,
nagu paistab,
585
00:58:25,300 --> 00:58:30,500
kuid nad käivad siin vaid siis,
kui ma neid sisse lasen.
586
00:58:30,700 --> 00:58:32,400
Aga milleks sa neid sisse lased?
587
00:58:32,300 --> 00:58:35,800
Aga ma ei teadnudki,
et keegi veel ellu jäi.
588
00:58:35,900 --> 00:58:39,500
- Kas sa pole kedagi kohanud?
- Ei.
589
00:58:40,500 --> 00:58:44,100
Ma pole juba ammu kedagi näinud.
590
00:58:44,200 --> 00:58:46,600
Kuule, tule alla.
Räägime vähemalt normaalselt.
591
00:58:47,100 --> 00:58:50,400
Kas sa arvad, et ma olen
nii usaldav?
592
00:58:50,900 --> 00:58:52,500
Arvad,et ma olen mingi lollike või?
593
00:58:53,700 --> 00:58:56,500
Esitan teile ühe küsimuse.
Kuhu te lähete?
594
00:58:56,400 --> 00:59:00,000
Reaktori juurde.Kas tead, kus see on?
595
00:58:59,800 --> 00:59:01,400
Reaktori juurde...
596
00:59:02,300 --> 00:59:05,400
Aga milleks teile see reaktor?
597
00:59:06,700 --> 00:59:09,600
Aa, sain aru, sain aru -
te alles ärkasite!
598
00:59:09,800 --> 00:59:11,000
Süüa tahate?
599
00:59:10,900 --> 00:59:13,400
Ma võin teha.
600
00:59:13,900 --> 00:59:17,000
Ma söödan teid nii täis,
et lakute sõrmed puhtaks.
601
00:59:16,900 --> 00:59:21,400
Ainult üks häda on: raske on jääda gurmaaniks,
kui on vaid mootoriõli.
602
00:59:21,400 --> 00:59:24,600
Aga lisage pisut kujutlusvõimet,
ja ongi...
603
00:59:24,600 --> 00:59:28,800
täiuslik kõhutäis.
Kuidas maitseb?
604
00:59:29,700 --> 00:59:32,200
Nagu hein koerasitakastmes.
605
00:59:32,300 --> 00:59:34,200
Ärkasid sa ammu?
606
00:59:34,600 --> 00:59:36,700
Kohe ütlen. Täna on meil...
607
00:59:36,800 --> 00:59:39,600
Teisipäev. Seega...
Pole aimugi!
608
00:59:44,700 --> 00:59:47,300
Noh, kuidas on, asume sööma?
609
00:59:48,300 --> 00:59:50,800
See on kosher-söök. Teate, ma olen kokk.
610
00:59:50,800 --> 00:59:52,700
See on ka mu tattool kirjas.
611
00:59:52,800 --> 00:59:54,800
Jaa, ma olin laevakokk.
612
00:59:54,800 --> 00:59:56,400
Ega see ohtlik pole?
613
00:59:57,300 --> 00:59:59,000
Millega võrreldes?
614
00:59:59,000 --> 01:00:01,500
Nende elukatega, näiteks.
615
01:00:01,600 --> 01:00:07,000
Kuule, kas nad teie laborinõudest
ei võinud välja ronida?
616
01:00:06,800 --> 01:00:08,800
Ei. Ei, see pole võimalik.
617
01:00:10,500 --> 01:00:14,700
Tähendab, nad tungisid kuidagi
väljastpoolt meie laeva.
618
01:00:14,900 --> 01:00:17,500
Või olid nad kohe meiega...
619
01:00:17,500 --> 01:00:20,600
- anabioosikapslites.
- Millest sa räägid?
620
01:00:22,200 --> 01:00:24,100
Ma arvan, et see on kiirendi -
621
01:00:24,100 --> 01:00:26,400
meie toidu sünteetiline ferment,
622
01:00:26,400 --> 01:00:28,500
mis pidi meid, inimesi, aitama
623
01:00:28,400 --> 01:00:31,600
kohaneda Tanise biosfääriga.
624
01:00:31,800 --> 01:00:33,600
Aga neil elukatel...
625
01:00:33,500 --> 01:00:36,400
aitas sünteetika laevas
adapteeruda.
626
01:00:37,900 --> 01:00:40,800
Sa tahad öelda, et need on
mutant-reisijad?
627
01:00:41,000 --> 01:00:44,800
See ferment kiirendab
evolutsiooniprotsessi.
628
01:00:45,000 --> 01:00:47,700
Aga miks siis meie ei muteerunud?
629
01:00:47,900 --> 01:00:50,700
Ehk ärkasid nad tunduvalt
varem meist...
630
01:00:50,600 --> 01:00:52,200
ja temast.
631
01:00:52,500 --> 01:00:54,300
Nii, et te ei tea siis, mis juhtus?
632
01:00:54,200 --> 01:00:55,900
Aga sina?
633
01:00:56,700 --> 01:00:59,100
Ma ärkasin ammu...
634
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
ja olen üht-teist näinud.
635
01:01:09,700 --> 01:01:11,500
Mis sul plaanis on?
636
01:01:11,600 --> 01:01:13,000
Mis see on?
637
01:01:13,500 --> 01:01:15,000
See on rahusti.
638
01:01:14,900 --> 01:01:17,200
- See aitab lõdvestuda.
- Siis parem...
639
01:01:17,200 --> 01:01:18,600
süsti iseendale.
640
01:01:18,500 --> 01:01:20,500
Ära muretse, poja,
641
01:01:20,600 --> 01:01:22,800
me oleme ju üks meeskond.
642
01:01:23,600 --> 01:01:25,800
- Kas sa tead Pandorumi tundemärke?
- Mille?
643
01:01:25,800 --> 01:01:28,600
Orbitaalse disfunktsiooni sündroomi.
Pandorumi.
644
01:01:28,600 --> 01:01:29,800
Ma olen teistel näinud.
645
01:01:29,800 --> 01:01:31,600
Aga sul pole sümptomeid olnud?
646
01:01:31,800 --> 01:01:33,800
Neid pole nii lihtne kindlaks teha.
647
01:01:33,700 --> 01:01:37,000
See algab värinatest, kihelusest.
648
01:01:36,900 --> 01:01:38,000
Edasi on juba hullem.
649
01:01:38,100 --> 01:01:41,900
See on süvakosmoses
viibimise kõrvalnäht.
650
01:01:41,700 --> 01:01:45,100
See tekitab paranoia,
mis toidab Pandorumit.
651
01:01:45,000 --> 01:01:47,600
Suletud ring, mis
viib skisofreeniani...
652
01:01:47,600 --> 01:01:50,800
ja vabaneda sellest on võimatu.
Kui on juba sümptomid,
653
01:01:50,700 --> 01:01:52,600
pole enam pääsu.
654
01:01:53,700 --> 01:01:55,700
Kas sa ei usu mind?
655
01:01:56,200 --> 01:01:57,400
Ma pole seda öelnud.
656
01:01:57,500 --> 01:02:00,500
Kuid kas sündroom võis tekkida
kahel inimesel korraga?
657
01:02:00,500 --> 01:02:02,100
Sa ei pea selgitama.
658
01:02:02,000 --> 01:02:03,600
Me teame, et Pandorum...
659
01:02:03,700 --> 01:02:06,800
Võib tekkida tõsisest
hingetraumast...
660
01:02:06,700 --> 01:02:08,300
või teatud tunnetest.
661
01:02:08,400 --> 01:02:09,800
Jah, olen kuulnud.
662
01:02:09,800 --> 01:02:12,000
Aga kuidas sa reageeriksid, kui...
663
01:02:12,100 --> 01:02:14,100
avastaksid tõe?
664
01:02:16,300 --> 01:02:17,500
Tõe või?
665
01:02:18,000 --> 01:02:19,300
Mille kohta nimelt?
666
01:02:20,200 --> 01:02:22,300
Kogu maaailm tundis sügavat uhkust...
667
01:02:22,300 --> 01:02:24,900
inimkäte suurimast loomingust -
668
01:02:25,000 --> 01:02:26,600
laevast"Elysium".
669
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Üks pisike sädemeke...
670
01:02:28,900 --> 01:02:31,500
lõi paradiisi tõelistele kangelastele,
671
01:02:31,600 --> 01:02:34,200
kes suundusid sinna,
kuhu polnud jõudnud...
672
01:02:34,200 --> 01:02:36,300
ükski varem ehitatud aparaat.
673
01:02:36,200 --> 01:02:38,700
Me magasime kaua.
Me uinusime aastaiks...
674
01:02:38,700 --> 01:02:41,400
Suikusime pikka unne.
675
01:02:41,400 --> 01:02:44,600
Kolm väikest indiaanlast
vaatasid lõkkesse.
676
01:02:44,600 --> 01:02:47,500
Vahti asusime me kolmekesi.
Süsteemid olid miinimumil.
677
01:02:47,600 --> 01:02:51,900
Ma avastasin sümptomid oma
komandöril ja nooremleitnandil.
678
01:02:51,900 --> 01:02:54,700
Ma mõtlesin mitte muretseda,
679
01:02:54,800 --> 01:02:56,400
kuni me pole saanud teadaannet.
680
01:02:56,400 --> 01:02:58,400
- Saite teadaande?
- Viimase teadaande...
681
01:02:58,300 --> 01:03:01,100
Maalt.
Meile teatati,
682
01:03:01,100 --> 01:03:03,900
et kõik jumalaloomad surid.
683
01:03:11,100 --> 01:03:12,300
Mida ta räägib?
684
01:03:24,700 --> 01:03:26,400
Te olete viimased maalased.
685
01:03:26,500 --> 01:03:28,000
Päikesesüsteemi skanneering
686
01:03:28,100 --> 01:03:29,500
Elusorganisme pole avastatud
687
01:03:29,500 --> 01:03:30,800
Õnn kaasa.
688
01:03:30,900 --> 01:03:34,500
Kaitsku teid Jumal.
Jumal õnnistagu teid.
689
01:03:35,700 --> 01:03:36,900
Maad...
690
01:03:40,600 --> 01:03:41,900
enam polegi?
691
01:03:42,400 --> 01:03:43,800
Nagu poleks olnudki.
692
01:03:43,800 --> 01:03:46,300
Me skannerisime läbi
kogu Päikesesüsteemi.
693
01:03:46,300 --> 01:03:49,400
Eile oli, täna enam pole.
694
01:03:49,500 --> 01:03:51,100
Ühe päevaga?
695
01:03:51,000 --> 01:03:53,500
Oli see tuumasõda või asteroid?
696
01:03:53,600 --> 01:03:57,800
Mis vahet seal on?Mu meeskond
ei suutnud seda üle elada.
697
01:03:58,000 --> 01:04:00,400
Tahtsin koguda uue meeskonna,
698
01:04:00,400 --> 01:04:03,200
kuid nooremleitnant
oli juba piiri peal.
699
01:04:03,500 --> 01:04:06,100
Kolm väikest indiaanlast
sattusid pöördesse.
700
01:04:06,000 --> 01:04:08,900
Ja ei mingeid seadusi ega kohustusi.
701
01:04:09,000 --> 01:04:12,100
Vaid kolm eksinud hinge,
kelle saatus polnud just parim.
702
01:04:12,200 --> 01:04:15,300
Ja edasi - lask!
Lask! Lask! Lask!
703
01:04:17,200 --> 01:04:19,800
Ning kõik jäid pika ninaga.
704
01:04:19,800 --> 01:04:21,600
Ellu jäi vaid üks indiaanlane.
705
01:04:21,700 --> 01:04:23,400
Nad olid mu õpetajad.
706
01:04:23,400 --> 01:04:26,400
Nad õpetasid mind juhtima tähelaevu!
707
01:04:26,300 --> 01:04:28,900
Kuid nad metsistusid, läksid hulluks!
708
01:04:28,900 --> 01:04:31,600
- Mul polnud valikut!
- Kapral Gallo!
709
01:04:31,600 --> 01:04:35,300
Alles jäi vaid üks indiaanlane.
Üks ühele saatusega.
710
01:04:35,300 --> 01:04:38,100
Ent magada ta ei tahtnud,
ta hakkas tegelema iseendaga.
711
01:04:38,200 --> 01:04:41,500
Ta otsustas lõbutseda
sellega,keda leiab.
712
01:04:41,400 --> 01:04:44,200
Oh, milline raske saatus...
713
01:04:44,100 --> 01:04:45,700
ootab neid õnnetuid.
714
01:04:45,800 --> 01:04:46,800
Leitnant Rajni
715
01:04:46,900 --> 01:04:51,100
Indiaanlasel Jumala ja Saatanaga
Parem on nendega mitte kohtuda...
716
01:04:51,300 --> 01:04:53,200
Ühisel teel.
717
01:04:53,200 --> 01:04:56,900
Ta sirgus ja kuulutas
end kuningaks.
718
01:04:57,200 --> 01:04:59,500
Ja elaski kurtmata,
pattu nautides.
719
01:04:59,600 --> 01:05:03,100
Hävitas kõik,kel oli südametunnistust.
720
01:05:02,900 --> 01:05:06,200
Ja tunnetas kogu
murede raskust.
721
01:05:06,300 --> 01:05:08,700
Ja häbita läks
vend venna vastu,
722
01:05:08,700 --> 01:05:10,900
Oh õnnetust,oh õnnetust!
723
01:05:11,300 --> 01:05:13,600
Kurjus tugevnes.
724
01:05:14,200 --> 01:05:17,100
Kuningas tüdines mängutaplustest.
725
01:05:17,100 --> 01:05:20,100
Ja ta naasis oma voodikesse.
726
01:05:20,400 --> 01:05:23,000
Aga kuni kuningas magusasti magas...
727
01:05:23,400 --> 01:05:28,100
paljunes kurjus,millest ta
unistadagi ei osanud.
728
01:05:30,000 --> 01:05:33,700
Kõik algab värinatest, kihelusest.
Me teame, et Pandorum...
729
01:05:33,600 --> 01:05:36,200
võib tekkida tõsisest
hingetraumast...
730
01:05:36,200 --> 01:05:37,900
või teatud tunnetest.
731
01:06:17,800 --> 01:06:19,600
Mida sa teed?
732
01:06:22,600 --> 01:06:24,500
Ta tahab meid ära süüa!
733
01:06:24,600 --> 01:06:28,500
Ärge pange pahaks, olgu?
Ellu jääb...
734
01:06:28,600 --> 01:06:29,900
alati...
735
01:06:29,800 --> 01:06:32,400
tugevaim.
Või, võib-olla...
736
01:06:32,800 --> 01:06:34,500
kõige targem.
737
01:06:34,400 --> 01:06:36,500
Saage minust aru.
738
01:06:37,500 --> 01:06:39,100
- Sa mürgitasid meid?
- Ojaa.
739
01:06:39,000 --> 01:06:43,100
Andke andeks, aga ma olen juba vanavõitu
ausaks ja õilsaks jahiks.
740
01:06:43,100 --> 01:06:47,100
Kui ma otsa ei saa,siis rebin
välja su haisva südame ja...
741
01:06:50,200 --> 01:06:52,700
Ära tee seda!
Me tahame laeva päästa!
742
01:06:52,600 --> 01:06:56,700
Te ärge kartke,
ja pole vaja mind veenda.
743
01:06:56,700 --> 01:07:00,800
Oleks ma lahkem,
poleks ma niikaua elanud.
744
01:07:01,100 --> 01:07:04,700
Imelik asi see enese-
alalhoiu instinkt.
745
01:07:04,700 --> 01:07:06,100
Tundub justkui...
746
01:07:06,300 --> 01:07:07,900
poleks eladagi millegi nimel, aga...
747
01:07:07,800 --> 01:07:11,800
Ära ole selline lollpea!
Ma päästan selle neetud laeva!
748
01:07:15,200 --> 01:07:18,400
Küsimus on selles, mis on lollem -
749
01:07:18,500 --> 01:07:21,500
uskuda, et laev peab
veel päeva vastu,
750
01:07:21,600 --> 01:07:24,600
kui olen siin elanud juba palju aastaid,
751
01:07:24,600 --> 01:07:28,500
või uskuda seda, kes meeleheitlikult
püüab midagi rääkida...
752
01:07:28,500 --> 01:07:31,600
kui ma juba hakkan tema
sõbrannat praadima.
753
01:07:33,100 --> 01:07:35,100
Kuula korraks laeva!
754
01:07:35,300 --> 01:07:36,800
Mis temaga siis on?
755
01:07:36,800 --> 01:07:38,300
Aga sa lihtsalt kuula!
756
01:07:39,600 --> 01:07:43,200
Pinge kõigub.
Reaktor seiskub peagi.
757
01:07:43,800 --> 01:07:47,000
Meil on vähem aega,
kui ma arvasin.
758
01:07:47,400 --> 01:07:50,300
See on viimane staadium
enne, kui ta...
759
01:07:50,800 --> 01:07:55,300
seisma jääb. Ja siis
me kaotame kõik ja kõiki.
760
01:07:56,100 --> 01:07:58,700
Kui teda praegu mitte ümber laadida,
761
01:08:00,300 --> 01:08:02,300
on kõigel lõpp.
762
01:08:03,400 --> 01:08:06,300
Viimasel ajal ta tõesti
kapriisitseb.
763
01:08:07,100 --> 01:08:09,000
Ja veel kuidas.
764
01:08:09,000 --> 01:08:12,500
Hei, kuule! Hei...
765
01:08:12,700 --> 01:08:15,400
- Sain aru.
- Mida?
766
01:08:16,400 --> 01:08:17,800
Millest sa aru said?
767
01:08:17,900 --> 01:08:20,600
Sa tegid kõik absoluutselt õieti.
768
01:08:20,500 --> 01:08:24,700
- Sa jäid ellu. Keegi ei mõista sind hukka.
- Hei, pole vaja.
769
01:08:24,500 --> 01:08:26,200
Keegi ei mõista hukka,
770
01:08:26,200 --> 01:08:28,600
sest sa jäid ellu.
771
01:08:30,200 --> 01:08:36,300
Kuid praegu peame me
reaktori taaskäivitama.
772
01:08:40,400 --> 01:08:42,400
Aga kui palju...
773
01:08:42,600 --> 01:08:46,100
meil aega on?
Ainult ausalt.
774
01:08:47,800 --> 01:08:52,100
- Ma ei tea.
- Aga umbes, kurat?
775
01:08:53,000 --> 01:08:55,800
Kuskil tund. Võib-olla vähem.
776
01:09:07,500 --> 01:09:08,500
Noh?
777
01:09:08,700 --> 01:09:12,900
Me oleme meeskond. Mul on vaja raadiojaama.
Aega meil pole.
778
01:09:18,000 --> 01:09:19,700
Payton, kas kuuled mind?
779
01:09:19,700 --> 01:09:21,900
Kas kuuled mind, Payton?
Vasta!
780
01:09:21,800 --> 01:09:24,100
Payton, vasta!
Kas sa kuuled mind?
781
01:09:24,200 --> 01:09:25,400
Jaa, kuulen!
782
01:09:25,700 --> 01:09:27,100
Kus sa oled?
783
01:09:27,100 --> 01:09:31,800
Mahutis, kuskil "B" taseme peal
12-s sektoris. Tundub nii.
784
01:09:31,900 --> 01:09:34,400
Mida kuradit sa laeva
vastaspooles teed?
785
01:09:34,400 --> 01:09:35,700
Reaktor lülitub peagi välja.
786
01:09:35,700 --> 01:09:38,900
Mine viimase pingelanguse
mälu logifailidesse,
787
01:09:38,900 --> 01:09:40,800
ja tee Kolzeri test.
788
01:09:40,800 --> 01:09:42,900
Sain aru. Juba sisenen.
789
01:09:42,800 --> 01:09:44,800
Sisestan testi.
790
01:09:50,600 --> 01:09:52,300
Tundub, et tulemus teeb sulle muret.
791
01:09:52,200 --> 01:09:56,500
Test näitas, et reaktor lülitub
lõplikult välja 47 minuti pärast.
792
01:09:56,700 --> 01:09:59,000
- Aega on vähevõitu.
- Mida me saaksime teha?
793
01:09:59,000 --> 01:10:01,800
- Juhata meid reaktori juurde.
- Selge.
794
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
Kiiremini.
795
01:10:32,000 --> 01:10:33,600
See on ju laps!
796
01:10:33,600 --> 01:10:36,000
Laps? See pole laps, vaid elukas!
797
01:10:43,100 --> 01:10:44,200
Nad paljunevad.
798
01:10:44,200 --> 01:10:47,300
On lurjus, jooksis isa järgi.
799
01:10:58,600 --> 01:11:01,000
Midagi ei tule välja.
Neid on liiga palju!
800
01:11:01,200 --> 01:11:03,200
Kuskil siin on neil nähtavasti pesa.
801
01:11:03,300 --> 01:11:06,000
Suurepärane. Nüüd oleme lõksus!
802
01:11:08,500 --> 01:11:10,500
Aga mis seal ukse taga nii tähtsat on?
803
01:11:10,500 --> 01:11:11,600
Kaptenisild.
804
01:11:11,900 --> 01:11:14,100
Ja seal on laeva juhtimiskeskus.
805
01:11:14,200 --> 01:11:15,800
Ja mis meil sellest kasu on?
806
01:11:15,800 --> 01:11:19,300
Laev hukkub. Me peame kuidagi
enda eest hoolt kandma.
807
01:11:19,600 --> 01:11:23,200
Aa, nojah.
Vapper kapral päästab meid.
808
01:11:23,200 --> 01:11:24,400
Pole kahtlustki.
809
01:11:26,200 --> 01:11:29,500
Ööpäev tagasi ei teadnud
ta isegi oma nime.
810
01:11:29,800 --> 01:11:33,800
Ja sa arvad, et nüüd suudab ta
käivitada tuumareaktori?
811
01:11:34,600 --> 01:11:38,100
Kui nad jalga ei lase,
ei jõua me kuhugi!
812
01:11:39,600 --> 01:11:41,600
Mida sa ootad?
813
01:11:41,900 --> 01:11:45,400
Siin on meie ,meeskonnaliikmete, pered.
814
01:11:46,600 --> 01:11:48,700
Nad on surnud.
815
01:11:50,500 --> 01:11:52,100
Kas arvad, et su naine on siin?
816
01:11:53,200 --> 01:11:54,400
Ei, teda...
817
01:11:54,900 --> 01:11:56,200
Teda pole siin.
818
01:11:58,800 --> 01:12:00,300
Kust sa tead?
819
01:12:00,400 --> 01:12:02,300
Ta ei lennanud minuga kaasa.
820
01:12:11,300 --> 01:12:13,400
Teda pole laeval.
821
01:12:14,100 --> 01:12:15,800
Ta läks mu juurest minema.
822
01:12:25,600 --> 01:12:27,400
Teie nimed kirjutatakse
sajanditeks ajalukku
823
01:12:29,800 --> 01:12:31,500
"Elysium"
Paradiis kangelastele
824
01:12:32,100 --> 01:12:34,800
Mul polnud midagi kaotada,
825
01:12:34,700 --> 01:12:38,200
ja nii ma lendasingi.
Ma lendasin tema eest.
826
01:12:39,800 --> 01:12:41,400
Tuleb välja,et
827
01:12:41,700 --> 01:12:43,900
ta päästis sind.
828
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
See on väga liigutav,
829
01:12:45,900 --> 01:12:48,100
kuid me peame edasi liikuma.
Aitab virisemisest.
830
01:12:48,100 --> 01:12:49,600
- Aga milleks?
- Mida?
831
01:12:49,500 --> 01:12:50,700
Milleks?
832
01:12:50,800 --> 01:12:51,800
Ts-s-s!
833
01:12:52,000 --> 01:12:53,600
- Kõik on hukkunud!
- Tasa!
834
01:12:53,600 --> 01:12:56,000
Kedagi pole jäänud!
835
01:12:55,900 --> 01:12:59,100
- Jää vait, lollpea!
- Meil pole kuhugi naasta.
836
01:12:59,000 --> 01:13:00,500
See pole nii.
837
01:13:00,700 --> 01:13:02,200
Ma ei taha seda kuulata, lähme.
838
01:13:02,400 --> 01:13:04,900
Hei,me peame kohale lendama.
839
01:13:06,000 --> 01:13:08,600
Ja peame ellu jääma.
840
01:13:08,700 --> 01:13:11,300
Nüüd on see tähtsam, kui kunagi eales.
841
01:13:11,300 --> 01:13:13,800
- Ära viida aega!
- Mul tuli meelde.
842
01:13:13,900 --> 01:13:15,000
Mis?
843
01:13:17,500 --> 01:13:19,100
Aeg läheb!
844
01:13:23,200 --> 01:13:25,900
Paytoni naine, Marianne.
845
01:13:33,400 --> 01:13:34,800
Mulle meenus.
846
01:13:36,500 --> 01:13:38,800
Boweril oli õigus vaid ühes:
847
01:13:39,000 --> 01:13:41,500
reaktor lülitub välja,
ja me kõik lämbume.
848
01:13:41,500 --> 01:13:43,800
Mis sa seal pomised?
849
01:13:43,800 --> 01:13:47,400
Ma räägin, reaktor seiskub-
ja meil on lõpp!
850
01:13:47,600 --> 01:13:49,700
Kuid me võime siiski ellu jääda.
851
01:13:49,800 --> 01:13:52,200
Ja mida sa soovitad, kapral?
852
01:13:52,500 --> 01:13:54,800
Me võime katapulteeruda.
853
01:13:54,900 --> 01:13:58,400
Lasta laevast jalga enne,
kui kaob toide, sir!
854
01:13:58,500 --> 01:14:00,100
See on enesetapp.
855
01:14:00,100 --> 01:14:03,000
Äärmisel juhul, me elame
paar päeva kauem!
856
01:14:07,800 --> 01:14:11,700
Reaktor on ligidal,
ma kuulen selle hingust.
857
01:14:24,700 --> 01:14:26,300
Siin ta on...
858
01:14:27,600 --> 01:14:30,000
tee põrgusse.
859
01:14:43,000 --> 01:14:46,300
Mis sa arvad, kaua see
reaktor on juba töötanud?
860
01:14:46,300 --> 01:14:50,500
See lendab ümberlaadimisel
ju laiali, kus kurat!
861
01:14:52,000 --> 01:14:54,800
- Ning rebib laeva lihtsalt tükkideks!
- Paanika jätta.
862
01:14:54,800 --> 01:14:59,200
Me ei jäta kedagi maha ja ei
lenda ise siit kuhugi, said aru?
863
01:14:59,500 --> 01:15:02,300
Laevale jääda ei või -
tead seda samuti nagu minagi!
864
01:15:02,200 --> 01:15:04,800
Mida ma ütlesin, kapral?!
865
01:15:06,100 --> 01:15:07,700
See on käsk.
866
01:15:36,100 --> 01:15:37,700
Mu jumal...
867
01:15:53,600 --> 01:15:54,700
Ei!
868
01:16:07,900 --> 01:16:09,500
Pea vastu!
869
01:16:33,500 --> 01:16:35,800
Vahikorra vahetus
Enne töö alustamist sisestage kood
870
01:16:45,200 --> 01:16:46,200
Ta on seal.
871
01:16:47,700 --> 01:16:49,400
Me jääme ellu, murrame läbi.
872
01:16:49,300 --> 01:16:51,000
- Usu mind.
- Sind?
873
01:16:50,900 --> 01:16:54,000
Kuidas uskuda seda,
kes iseendale valetab?
874
01:16:54,500 --> 01:16:56,900
Aega veel on.
875
01:16:57,200 --> 01:16:59,100
- Kuula mind ära.
- Ära tee seda!
876
01:16:59,100 --> 01:17:00,600
Mida ma ei tee?
877
01:17:00,500 --> 01:17:03,600
Pole vaja minuga, nagu väiksega, rääkida
ja mind ümber veenda.
878
01:17:03,800 --> 01:17:05,400
Siis rahune ja jää vait!
879
01:17:05,400 --> 01:17:08,500
Ma tunnen seda laeva! Ma tean paremini,
kui keegi, tema võimalusi!
880
01:17:08,600 --> 01:17:12,000
Tean, mis talle on jõukohane, ja mis mitte!
Mis me üldse vaidleme?
881
01:17:11,900 --> 01:17:14,000
Tahad siia jääda ja lämbuda -
valik on sinu!
882
01:17:14,000 --> 01:17:16,200
- Ma andsin käsu.
- Jah, aga mitte mulle!
883
01:17:16,400 --> 01:17:18,600
- Mitte mulle!
- Kapral!
884
01:17:18,700 --> 01:17:22,700
Ja kes meist paanitseb, ah?
Kellel meist on eksiarvamused, leitnant?
885
01:17:22,900 --> 01:17:25,500
Mina lasen laevalt jalga.
Lend on lõppenud!
886
01:17:25,500 --> 01:17:26,600
Aitab!
887
01:17:51,400 --> 01:17:52,300
Mu jumal.
888
01:18:24,400 --> 01:18:25,500
Sisestage kood
889
01:18:25,500 --> 01:18:27,700
- Ära katapulteeru kosmosesse!
- Pea suu.
890
01:18:27,700 --> 01:18:30,000
- Ma lasen laevalt jalga.
- Bower käivitab reaktori!
891
01:18:30,000 --> 01:18:31,200
Pea suu!
892
01:18:33,200 --> 01:18:35,500
See polnud ju su meeskond,
mis haigestus, õigus?
893
01:18:35,700 --> 01:18:37,800
- Sisesta kood!
- Vaata ennast.
894
01:18:37,800 --> 01:18:39,300
See olid ju sina, kellel
tekkis Pandorum!
895
01:18:39,300 --> 01:18:40,800
Sisesta kood!
896
01:18:44,800 --> 01:18:46,400
Leitnant Payton
897
01:18:48,800 --> 01:18:49,800
Käivitus
898
01:18:50,200 --> 01:18:51,400
Katapulteerumine
899
01:18:55,000 --> 01:18:56,300
Mis toimub?
900
01:18:56,700 --> 01:18:58,000
See on sinu heaks.
901
01:18:58,000 --> 01:18:59,100
Imitatsioon sooritatud
902
01:18:59,200 --> 01:19:00,600
Mida sa teed,lurjus?
903
01:19:00,500 --> 01:19:02,400
Sa pole terve.
904
01:19:03,000 --> 01:19:05,100
Sind on vaja ravida.
905
01:19:07,400 --> 01:19:11,200
Lase mind välja, kurat võtaks!
Kas kuuled!
906
01:19:11,300 --> 01:19:13,300
Ma käsin sind, kurat!
907
01:19:13,300 --> 01:19:16,100
- Sina pole süüdi.
- Ma suskan su ära, nagu sea!
908
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
Said aru, tõbras?!Värdjas!
Ma hävitan su!
909
01:19:19,000 --> 01:19:21,100
Tee lahti, ma lasen sul soolikad välja!
910
01:19:21,100 --> 01:19:23,500
Su mõistus on sassis, saa aru.
911
01:19:24,000 --> 01:19:25,600
Sa hävitad meid kõiki!
912
01:19:26,100 --> 01:19:28,800
Sa tapad meid kõiki, kapral, saad aru!
913
01:19:39,200 --> 01:19:40,900
Kuradi pask...
914
01:20:23,700 --> 01:20:24,900
Oh kurat!
915
01:21:21,400 --> 01:21:22,700
Nad tulevad!
916
01:21:31,500 --> 01:21:32,800
Kiiremini!
917
01:21:36,200 --> 01:21:38,400
Käsitsijuhtimise reziim
918
01:21:38,900 --> 01:21:41,000
No anna minna, anna minna!
919
01:21:41,800 --> 01:21:43,900
Ettevaatust
Reaktori taaskäivitus
920
01:22:07,500 --> 01:22:09,000
Väga hea.
921
01:22:09,300 --> 01:22:12,500
- Kapral käivitas reaktori!
- Mida?
922
01:22:12,300 --> 01:22:14,200
No aitab. Lase välja.
923
01:22:14,500 --> 01:22:16,200
Ma võin sind aidata!
924
01:22:16,700 --> 01:22:18,400
Ma aitan sind!
925
01:22:21,000 --> 01:22:23,100
Mida sa...Mida sa teed?
926
01:22:24,000 --> 01:22:26,700
Sulle ei anna see sild rahu või?
927
01:22:26,800 --> 01:22:29,300
Ära mine sinna, kapral! Ära mine!
928
01:22:31,300 --> 01:22:33,200
Ja kuidas sa neile seda selgitad, ah?
929
01:22:33,400 --> 01:22:35,300
Bower Tuleb peagi tagasi.
930
01:22:35,300 --> 01:22:39,000
- Jää vait.
- Nad saavad teada, mis sa tegid!
931
01:23:35,900 --> 01:23:39,000
- Kuhu sa minna tahad?
- Vait.
932
01:23:39,400 --> 01:23:41,600
Mõelge, mida te teete, sir.
933
01:23:42,600 --> 01:23:45,700
Pea suu, said aru?
934
01:23:46,500 --> 01:23:49,100
Teil ei tule midagi välja,
Ärge lootkegi...
935
01:23:49,200 --> 01:23:50,500
Pea suu!
936
01:24:06,300 --> 01:24:08,200
Nad on kõikjal!
937
01:24:30,900 --> 01:24:32,200
No on lurjus!
938
01:25:31,000 --> 01:25:33,100
Kellel meist siis on vaja trankvilisaatorit?
939
01:25:33,100 --> 01:25:36,000
- Ära tule lähemale!
Ja kes meist siis haigestus?
940
01:25:36,100 --> 01:25:37,700
Ma ei tee nalja!
941
01:25:39,000 --> 01:25:41,200
- Ma löön su maha!
- Ma löön su maha!
942
01:25:43,700 --> 01:25:46,300
Sa ei saa minust jagu!
943
01:25:49,700 --> 01:25:52,300
Ma tapan su, jätis!
944
01:26:17,800 --> 01:26:20,100
Me...päästsime laeva.
945
01:26:23,300 --> 01:26:24,500
Su poiss leidis meid.
946
01:26:24,500 --> 01:26:27,500
Ma...ma aitasin tal reaktorit käivitada...
947
01:26:27,500 --> 01:26:29,600
Nii et lendame edasi.
948
01:27:14,500 --> 01:27:16,500
Aga kus su leitnant on?
949
01:27:16,700 --> 01:27:18,700
Ta polegi leitnant.
950
01:27:32,100 --> 01:27:34,800
Kus me oleme? Mis meiega toimus?
951
01:27:36,100 --> 01:27:37,900
Pardaraamat...
952
01:27:38,500 --> 01:27:41,600
See ütleb meile, kus me oleme
ja kaua me magasime.
953
01:27:55,600 --> 01:27:57,000
Tundub, et...
954
01:27:57,600 --> 01:28:02,200
mu mälu on lõpuks
taastunud täielikult...
955
01:28:02,400 --> 01:28:05,500
"leitnant".
Kes sa oled,kurat võtaks?
956
01:28:05,400 --> 01:28:07,500
Gallo. Kapral.
957
01:28:07,900 --> 01:28:10,400
Kui ma sattusin laevale,
siis olin sinust noorem.
958
01:28:10,400 --> 01:28:15,100
Imelik, aga ma ei mäletagi,
Kuidas ma elasin Maal enne seda.
959
01:28:15,300 --> 01:28:17,100
Mäletan ainult lendu.
960
01:28:17,600 --> 01:28:19,400
Sina võtsidki vastu
viimase signaali Maalt.
961
01:28:19,400 --> 01:28:23,100
Sa ei läinud anabioosi
ja tapsid oma meeskonna!
962
01:28:23,900 --> 01:28:26,000
Kust sa seda kõike tead?
963
01:28:26,600 --> 01:28:28,400
Kus me asume?
964
01:28:31,200 --> 01:28:33,300
Mine, vaata illuminaatorisse.
965
01:28:41,100 --> 01:28:42,700
Ütle ise, kus me oleme.
966
01:28:47,400 --> 01:28:49,900
Sa...Mida sa meiega tegid?
967
01:28:50,200 --> 01:28:53,400
Puhka, pojake.
Keegi ei süüdista mind.
968
01:28:53,900 --> 01:28:55,900
Aga kus kõik tähed on?
969
01:28:56,200 --> 01:28:58,400
- Oo, mu Jumal!
- Jumal?
970
01:28:58,300 --> 01:29:02,100
Kas arvad, et Jumal jäi ellu?
Ta hukkus koos inimkonnaga.
971
01:29:02,100 --> 01:29:05,800
Pole enan ei seadusi,
ei headust ega kurjust. Oleme vaid meie!
972
01:29:05,700 --> 01:29:09,400
Kas kuulutasid end pealikuks?
Kavatsed mu üle kohut mõista?
973
01:29:09,400 --> 01:29:12,000
- Tahad mulle moraali õpetada?
- Ma lootsin proovida!
974
01:29:11,900 --> 01:29:13,600
Sul on valus, poja.
975
01:29:13,600 --> 01:29:15,300
Ma näen seda su näost.
976
01:29:15,200 --> 01:29:16,600
Ka mina kannatasin.
977
01:29:16,500 --> 01:29:18,800
Aga sa kujuta hetkeks...
978
01:29:19,000 --> 01:29:22,300
Kujuta ennast ette
vabana moraali kütkeist.
979
01:29:22,200 --> 01:29:24,100
Sa oled lihtsalt üllatunud.
980
01:29:24,000 --> 01:29:25,700
See on lõputu vabadus.
981
01:29:25,700 --> 01:29:29,500
Ei, see pole vabadus.
982
01:29:30,400 --> 01:29:32,700
- See on Pandorum.
- Oo, Pandorum!
983
01:29:32,800 --> 01:29:35,300
Pandorumi eest meid ei hoiatatud.
984
01:29:35,100 --> 01:29:38,900
Alguses sa tunnetad meeletut hirmu.
Kas sapole praegu hirmunud?
985
01:29:38,900 --> 01:29:41,500
Esmane hirm. Lase sellest lahti...
986
01:29:41,500 --> 01:29:44,700
ja sa tunnetad neitsilikku puhtust.
Õiglust. Kergendust.
987
01:29:44,700 --> 01:29:46,000
Pea lõuad!
988
01:29:46,300 --> 01:29:49,600
- Mis seal väljas on?
- Sa eitad reaalsust.
989
01:29:49,500 --> 01:29:52,400
Sa võtad maailma
liiga realistlikult.
990
01:29:52,500 --> 01:29:54,400
See on vana maailma mõtlemine,
991
01:29:54,400 --> 01:29:57,300
aga me mõlemad teame,
et see varises kokku, õigus?
992
01:29:57,500 --> 01:30:01,400
Moralistid hävitasid Maa!
Nad lihtsalt ajasid ta hauda!
993
01:30:01,700 --> 01:30:04,200
Ja näed, mis Maast alles on jäänud.
994
01:30:04,200 --> 01:30:07,800
Meie laev on perekond,
millestareneb uus maailm!
995
01:30:07,800 --> 01:30:09,000
Pea suu!
Mis seal parda taga on?
996
01:30:09,100 --> 01:30:12,400
Uus maailm. Tõeline. Niiske.
997
01:30:12,300 --> 01:30:14,300
- Mida sa näed?
- Ideaalne, suurepärane!
998
01:30:14,300 --> 01:30:17,400
Ma pakun sulle tervet kuningriiki,
999
01:30:17,400 --> 01:30:19,300
sa pead vaid vabanema...
1000
01:30:19,300 --> 01:30:20,900
oma hirmust!
1001
01:30:23,100 --> 01:30:27,700
- Kuid moraal on sulle tähtsam!
- Moraal on igavene. Ja seadus.
1002
01:30:27,600 --> 01:30:30,300
Ja sa maksad tehtu eest,
1003
01:30:30,300 --> 01:30:34,100
isegi, kui pean su tapma,
ei tagane ma.
1004
01:30:36,400 --> 01:30:38,400
- Bower!
- Mis on?
1005
01:30:59,300 --> 01:31:01,400
Me oleme alla kukkunud.
1006
01:31:01,400 --> 01:31:04,200
Nii et me olime...
kogu see aeg Tanisel?
1007
01:31:04,300 --> 01:31:06,400
Missioon"Elysium"
Missiooni pikkus - 923 aastat
1008
01:31:06,600 --> 01:31:08,800
Kogu see aeg...
1009
01:31:12,100 --> 01:31:14,400
Tundub, et maandumine ei õnnestunud.
1010
01:31:14,500 --> 01:31:17,300
Aga meresõiduks see laev ei kõlba!
1011
01:31:21,100 --> 01:31:23,400
Ületa oma hirm!
1012
01:31:24,400 --> 01:31:26,800
- Sul on õigus...
- Mul on õigus.
1013
01:31:32,300 --> 01:31:34,400
Nad tungivad meie poole...
1014
01:31:39,300 --> 01:31:40,500
Tubli.
1015
01:32:20,700 --> 01:32:22,400
Nad tungivad peale.
1016
01:32:22,700 --> 01:32:24,600
Mida sa teed?
1017
01:32:33,300 --> 01:32:35,200
Mida sa venitad?
1018
01:33:15,300 --> 01:33:16,600
Oht
Vooderdis vigastatud
1019
01:33:17,200 --> 01:33:19,100
Toimivad 1211 kapslit
1020
01:33:29,700 --> 01:33:31,300
Mida, oled hulluks läinud või?
1021
01:33:34,900 --> 01:33:36,000
Katapulteerumine
1022
01:33:37,600 --> 01:33:38,900
Vaata - elukas!
1023
01:33:39,500 --> 01:33:40,800
Kurat temaga!
1024
01:33:41,100 --> 01:33:42,800
- Peame siit välja pääsema.
- Pea vastu!
1025
01:33:42,800 --> 01:33:45,300
Mitte seda!
Ma ei taha nii surra!
1026
01:33:45,400 --> 01:33:46,500
Pea vastu!
1027
01:33:47,800 --> 01:33:49,400
Kapral Bower
1028
01:34:23,100 --> 01:34:25,300
- Ei, ma ei saa!
- Hinga.
1029
01:35:28,000 --> 01:35:29,900
Hei, hei!
1030
01:35:36,300 --> 01:35:37,800
Hinga.
1031
01:35:41,000 --> 01:35:43,200
Nüüd võib ärgata.
1032
01:36:05,200 --> 01:36:08,100
Vooderdis on vigastatud
Avariievakuatsioon
1033
01:37:05,400 --> 01:37:09,900
Tanis, 1 aasta
Rahvastik - 1213 ...
1034
01:37:16,900 --> 01:37:21,100
Subtiitrid: Veix 10