1 00:01:57,618 --> 00:01:59,217 Selamat pagi, semuanya. Bagaimana semuanya? 2 00:01:59,219 --> 00:02:00,919 Bailey, apa kabar? 3 00:02:00,921 --> 00:02:02,253 Apa kabar? 4 00:02:02,255 --> 00:02:05,156 Hey, chewy. Hey, Watson, apa kabarmu? 5 00:02:05,158 --> 00:02:06,358 Kelihatan bagus. 6 00:02:06,360 --> 00:02:07,892 Queenie, rascal. 7 00:02:09,796 --> 00:02:13,665 Okay. Mau sedikit makanan, Mau sedikit makanan? 8 00:02:13,667 --> 00:02:14,799 Pelan-pelan. 9 00:02:14,801 --> 00:02:16,401 Ini dia. 10 00:02:16,403 --> 00:02:18,870 Air? 11 00:02:27,881 --> 00:02:30,048 Apa kabarmu? 12 00:02:30,050 --> 00:02:32,851 Ini dia. 13 00:02:32,853 --> 00:02:34,953 Okay, baiklah, Lexi, Baiklah. 14 00:02:34,955 --> 00:02:36,755 Hey. 15 00:02:36,757 --> 00:02:37,889 Mundur sedikit, Mundur. 16 00:02:37,891 --> 00:02:41,159 Hey, Lexi. Mundur sedikit. 17 00:02:41,161 --> 00:02:43,695 Hey, hey. Hey, Anjing besar. 18 00:02:43,697 --> 00:02:44,996 Anjing besar, Anjing besar. 19 00:03:20,801 --> 00:03:23,268 Holly, benarkah? 20 00:03:23,270 --> 00:03:25,270 Holly garling. 21 00:03:25,272 --> 00:03:28,173 Hi. Apa kabarmu? 22 00:03:28,175 --> 00:03:30,275 Hai. Maafkan aku, Apa aku kenal denganmu? 23 00:03:30,277 --> 00:03:33,778 Oh, Seth. dari West brook high. 24 00:03:33,780 --> 00:03:36,915 - Oh. Apa kau pernah sekelas denganku? - Oh, Aku dibawahmu setahun. 25 00:03:36,917 --> 00:03:38,049 Kita tidak pernah menyapa satu sama lain, 26 00:03:38,051 --> 00:03:40,719 Tapi aku tahu kau. 27 00:03:40,721 --> 00:03:42,353 Kau tahu? 28 00:03:42,355 --> 00:03:45,123 Tentu saja, semua orang kenal dengamu. 29 00:03:45,125 --> 00:03:47,992 Aku tidak yakin tentang itu. 30 00:03:47,994 --> 00:03:49,461 Jadi kau seorang penulis, huh? 31 00:03:49,463 --> 00:03:51,362 Keren. Itu hebat 32 00:03:51,364 --> 00:03:54,099 Yeah. Segala tentang baju pelayan ini 33 00:03:54,101 --> 00:03:57,168 Cuma sedikit kedok saja. 34 00:03:57,170 --> 00:03:59,137 Cukup meyakinkan. 35 00:03:59,139 --> 00:04:02,173 Aku akan memesan es krim sundae. 36 00:04:02,175 --> 00:04:04,743 - Ekstra taburan. - Kau bukan yang pertama kali. 37 00:04:11,985 --> 00:04:14,219 - Aku berhenti disini. - Oh, Benarkah? 38 00:04:17,023 --> 00:04:18,990 Senang bertemu denganmu lagi. 39 00:04:18,992 --> 00:04:21,793 Kau juga. Hey, jika kau sedang tidak sibuk... 40 00:04:21,795 --> 00:04:23,461 ...minum kopi bersama... 41 00:04:59,399 --> 00:05:01,332 Hmm. 42 00:05:08,275 --> 00:05:12,010 Hey. 43 00:05:16,316 --> 00:05:18,950 Ini dia. Ini dia kawan. 44 00:05:25,492 --> 00:05:28,827 - Nate, Aku ingin bertanya. - Hmm? 45 00:05:28,829 --> 00:05:32,363 Jika ada seorang wanita dan kau menginginkan perhatiannya... 46 00:05:32,365 --> 00:05:35,200 Apa kau bercanda? 47 00:05:35,202 --> 00:05:36,601 Yeah. 48 00:05:36,603 --> 00:05:38,837 Sial. Aku tidak mengenalmu. 49 00:05:38,839 --> 00:05:40,605 Aku tidak tahu apa yang kau rencanakan. Apa yang kau inginkan dariku? 50 00:05:40,607 --> 00:05:43,408 Maaf. Aku kira mungkin... 51 00:05:43,410 --> 00:05:46,845 Dengar, tunggu... Apa kau suka dengan wanita ini? 52 00:05:46,847 --> 00:05:50,181 - Kita sedang sedang berbicara tentang wanita ini kan? - Yes, tentu. 53 00:05:50,183 --> 00:05:51,549 Aku memang suka padanya. 54 00:05:51,551 --> 00:05:54,018 Kalau begitu percaya dirilah, kau tahu? 55 00:05:54,020 --> 00:05:56,855 Orang yang percaya diri. Tahu bagaimana membuatnya tertawa. 56 00:05:56,857 --> 00:05:58,990 Ceritakan tentang harimu. Bersikaplah seakan kau peduli padanya. 57 00:05:58,992 --> 00:06:01,326 Maksudku, Bukanlah suatu rahasia. 58 00:06:01,328 --> 00:06:03,862 Percaya diri, lucu, Membuatnya tertawa. 59 00:06:03,864 --> 00:06:05,463 Aku mengerti. Baiklah. Terima kasih. 60 00:06:05,465 --> 00:06:08,066 Hey, dan jangan kau tanyakan Hal seperti ini lagi padaku, oke? 61 00:06:08,068 --> 00:06:11,269 Kau dan aku, Bukanlah seperti itu. 62 00:06:11,271 --> 00:06:12,270 Tentu. 63 00:06:18,211 --> 00:06:20,311 Seth, Dr. Jessup butuh bantuanmu. 64 00:06:20,313 --> 00:06:22,447 Dia akan menyuntik mati anjing German Shepherd. 65 00:06:22,449 --> 00:06:24,115 Lexi. 66 00:06:24,117 --> 00:06:26,117 Dengar, kau sepertinya orang baik-baik. Tapi jika kau tidak bisa mengerjakan tugasmu dengan baik, 67 00:06:26,119 --> 00:06:27,619 Aku akan mencari orang lain. 68 00:06:27,621 --> 00:06:30,922 - Jelas? - Dia anjing yang baik. 69 00:06:33,593 --> 00:06:36,294 Hey, Lexi. Hey. 70 00:06:36,296 --> 00:06:38,429 Ini dia hal yang, kita barusan-- 71 00:06:38,431 --> 00:06:40,565 Hey, kau. 72 00:06:45,305 --> 00:06:48,539 Hey, Lexi. Hey. 73 00:06:48,541 --> 00:06:51,542 Bagaimana kabarmu? Kau ingin jalan-jalan? 74 00:06:51,544 --> 00:06:53,244 Hey, hey, hey. 75 00:06:53,246 --> 00:06:56,214 Anjing baik. Yeah, asik kan? 76 00:06:56,216 --> 00:06:58,182 Baiklah, Lexi. Ayo. 77 00:07:00,687 --> 00:07:02,520 Baiklah, Itu baru Anjing baik. 78 00:07:02,522 --> 00:07:04,489 Yeah, itu baru anjing baik. 79 00:07:04,491 --> 00:07:07,325 - Kau baik-baik saja? - Yeah, dia anjing yang baik. 80 00:07:07,327 --> 00:07:08,559 Shh, tenang, Lexi. tidak apa-apa. 81 00:07:08,561 --> 00:07:10,295 Jika kau menginginkannya kau bisa merawatnya. 82 00:07:10,297 --> 00:07:12,130 Tempat tinggalku Tidak memperbolehkan hewan peliharaan. 83 00:07:12,132 --> 00:07:13,264 Sangat ketat. 84 00:07:13,266 --> 00:07:14,999 Kalau begitu carilah tempat yang lain 85 00:07:15,001 --> 00:07:18,036 $9.00 per jam? Aku saja beruntung punya perkejaan. 86 00:07:18,038 --> 00:07:20,371 Itu dia masalahmu. Kau tidak punya inisiatif. 87 00:07:20,373 --> 00:07:22,941 Bagaimana bisa kau bekerja selama ini dengan umurmu yang masih segini. 88 00:07:22,943 --> 00:07:24,208 Jika kau menginginkan sesuatu dihidupmu, 89 00:07:24,210 --> 00:07:25,510 Kau harus mengejarnya. 90 00:07:27,213 --> 00:07:28,613 Jadi bagaimana? 91 00:07:28,615 --> 00:07:30,214 Maksudku, kau menginginkannya. dia jadi milikmu. 92 00:07:33,687 --> 00:07:35,353 Lakukanlah saja. 93 00:07:36,656 --> 00:07:38,423 Baiklah, Lexi. Ayo. 94 00:07:38,425 --> 00:07:40,291 Kau anjing baik. 95 00:07:40,293 --> 00:07:42,527 Diamlah. Kau anjing baik. 96 00:09:59,732 --> 00:10:01,799 Hey, Holly, hey. 97 00:10:01,801 --> 00:10:05,803 Kapan kau makan siang? 98 00:10:05,805 --> 00:10:07,772 Aku makan siang pukul 1:00. 99 00:10:07,774 --> 00:10:10,641 1:00. 100 00:10:10,643 --> 00:10:12,610 Hey, hey, hi. 101 00:10:12,612 --> 00:10:16,581 Hey... Hey, ingat aku? 102 00:10:16,583 --> 00:10:18,316 Itu benar. 103 00:10:18,318 --> 00:10:22,553 Uh, kalau begitu, kita berdua saja satu meja, 104 00:10:22,555 --> 00:10:24,622 Tapi aku ingin tahu 105 00:10:24,624 --> 00:10:28,626 Apa kau kapan-kapan bisa makan malam denganku. 106 00:10:28,628 --> 00:10:32,730 Aku tidak tahu denganmu, tapi aku suka dengan makanan seafood. 107 00:10:32,732 --> 00:10:35,867 Oh, benarkah? Yeah, itu yang aku sukai. 108 00:10:35,869 --> 00:10:37,335 Seafood, seafood... 109 00:10:37,337 --> 00:10:39,804 Disana ada, uh-- disana ada tempat yang-- 110 00:10:39,806 --> 00:10:41,772 Disana ada tempat-- 111 00:10:41,774 --> 00:10:44,876 Ada restoran yang namanya Crab Joint. 112 00:10:44,878 --> 00:10:49,147 Oh, kau tahu? Yeah, kau bisa-- malam ini? 113 00:10:50,550 --> 00:10:54,318 Hey, Holly, hey. 114 00:10:54,320 --> 00:10:55,720 Hey, Holly. Bagaimana semuanya? 115 00:10:55,722 --> 00:10:58,656 Hey... 116 00:11:14,641 --> 00:11:17,275 - Hai. Dimana saja? - Yeah, dimana saja juga tidak apa-apa. 117 00:11:17,277 --> 00:11:19,510 Okay. Terimakasih. 118 00:11:33,893 --> 00:11:35,426 Hey, apa kabarmu? Aku Holly. 119 00:11:35,428 --> 00:11:37,228 Aku yang melayanimu hari ini. 120 00:11:37,230 --> 00:11:38,462 Kau pasti seorang penulis. 121 00:11:38,464 --> 00:11:40,765 - Maafkan aku? - Penulis? 122 00:11:40,767 --> 00:11:44,535 ''The disguise from the bus''. 123 00:11:45,939 --> 00:11:47,939 Kita bertemu beberapa hari yang lalu di bis. 124 00:11:47,941 --> 00:11:49,740 - Namaku Seth. - Maafkan aku. 125 00:11:49,742 --> 00:11:51,742 Aku benar-benar lupa. 126 00:11:51,744 --> 00:11:53,611 Aku tahu, seperti yang kau inginkan dari pelayan, Benar kan? 127 00:11:53,613 --> 00:11:55,346 Tidak, tidak apa-apa. 128 00:11:55,348 --> 00:11:58,516 Uh, bisakah aku mengambilkanmu sesuatu? Hidangan pembuka? 129 00:11:58,518 --> 00:12:00,651 Yeah, um... 130 00:12:00,653 --> 00:12:04,388 Uh-- Minum saja. 131 00:12:04,390 --> 00:12:07,892 Pada saat kau kembali aku akan tahu. 132 00:12:07,894 --> 00:12:10,361 Air. Una agua. Kau tahu itu. 133 00:12:10,363 --> 00:12:12,930 Hey, um, aku suka dengan rambutmu. 134 00:12:12,932 --> 00:12:14,999 Kelihatan berbeda saat kita bertemu di bis. 135 00:12:15,001 --> 00:12:16,701 - Kelihatan indah. - Terimakasih. 136 00:12:16,703 --> 00:12:19,237 Yeah, kau tidak harus cemas dengan itu 137 00:12:19,239 --> 00:12:22,707 Atau malu itu adalah-- 138 00:12:22,709 --> 00:12:25,409 Potongan rambut yang indah. 139 00:12:25,411 --> 00:12:28,779 Uh. Mengapa kau tidak melihat daftar menunya 140 00:12:28,781 --> 00:12:30,548 Dan aku akan mengambilkanmu minum. 141 00:12:30,550 --> 00:12:32,850 Yeah. Pie. 142 00:12:32,852 --> 00:12:35,453 Pie Apel. 143 00:12:57,977 --> 00:12:59,710 Apa kabarnya disini? 144 00:12:59,712 --> 00:13:03,314 - Seth. - Apa itu? 145 00:13:03,316 --> 00:13:05,950 Seth. Namaku Seth. 146 00:13:05,952 --> 00:13:07,918 Bagaimana makanannya, Seth? 147 00:13:07,920 --> 00:13:10,421 Enak. 148 00:13:10,423 --> 00:13:13,391 Sebenarnya, aku ingin bertanya denganmu. 149 00:13:13,393 --> 00:13:14,959 Apa kau suka dengan Ben folds? 150 00:13:14,961 --> 00:13:17,728 Karena aku punya sepasang tiket untuk kosernya minggu ini 151 00:13:17,730 --> 00:13:18,996 Dan wanita yang pergi denganku-- 152 00:13:18,998 --> 00:13:20,298 Bukan pacar-- 153 00:13:20,300 --> 00:13:22,733 Dia tidak bisa ikut, Dia sedang ada urusan. 154 00:13:22,735 --> 00:13:26,337 Aku ingin tahu apa kau ingin... 155 00:13:26,339 --> 00:13:27,905 - Pergi? - Maafkan aku, Aku tidak bisa. 156 00:13:27,907 --> 00:13:29,573 Aku tidak ingin saja pergi sendirian, 157 00:13:29,575 --> 00:13:31,642 Rasanya aneh saja, Kau tahu, jadi mungkin... 158 00:13:31,644 --> 00:13:33,444 Aku tidak memaksa. 159 00:13:33,446 --> 00:13:36,013 Kita bisa saja pergi. Tidak perlu merasa seperti kencan atau apapun. 160 00:13:36,015 --> 00:13:39,483 Lagipula, aku sudah punya pacar, jadi... 161 00:13:39,485 --> 00:13:40,785 Tidak, kau tidak punya. 162 00:13:45,058 --> 00:13:46,757 Aku tinggalkan ini disini. 163 00:13:46,759 --> 00:13:47,925 Terima kasih sudah datang. 164 00:13:47,927 --> 00:13:50,761 Tunggu sebentar. 165 00:15:01,667 --> 00:15:02,900 Hey. 166 00:15:05,004 --> 00:15:08,906 - Diluar ada orang. - Ooh, apa dia tampan? 167 00:15:08,908 --> 00:15:10,808 Aku serius, Claire. 168 00:15:10,810 --> 00:15:12,543 Jangan membuatku panik, hol. 169 00:15:12,545 --> 00:15:14,445 Kau tidak menyenangkan saat kau panik. 170 00:15:15,681 --> 00:15:17,848 Lupakan. 171 00:15:17,850 --> 00:15:20,050 Taruhan 10 dollar itu orangnya. 172 00:15:22,855 --> 00:15:25,489 - Yes, Eric. - Hey, sayang. 173 00:15:25,491 --> 00:15:28,025 - Apa yang kau inginkan? - Ya Tuhan, apa masalahmu 174 00:15:28,027 --> 00:15:30,628 Aku hanya ingin berbicara dengamu. Aku selalu memikiranmu . 175 00:15:30,630 --> 00:15:32,196 Apa dia mabuk dan bertingkah aneh lagi? 176 00:15:32,198 --> 00:15:34,064 Sedikit. 177 00:15:34,066 --> 00:15:35,866 Dengan siapa kau bicara? Ada orang disana? 178 00:15:35,868 --> 00:15:37,902 Jangan buat aku takut, Eric. 179 00:15:37,904 --> 00:15:40,638 Kau tidak asik saat kau panik. 180 00:15:47,880 --> 00:15:51,849 Jadi malam itu kau dengan Eric? 181 00:15:51,851 --> 00:15:54,652 Kau serius? Apa kita akan membahasnya lagi? 182 00:15:54,654 --> 00:15:58,522 Dia sudah 2 tahun denganmu. Kau tidak bakal bisa membujukku bagaimanapun. 183 00:15:58,524 --> 00:16:00,090 Aku serius, hol. 184 00:16:00,092 --> 00:16:02,760 Sendirian itu agak menyebalkan. 185 00:16:04,630 --> 00:16:06,697 Jadi bagaimana, Aku harus melupakan begitu saja apa yang telah dia lakukan? 186 00:16:06,699 --> 00:16:11,001 Yes. Lupakanlah, Maafkanlah. Move-on. 187 00:16:11,003 --> 00:16:13,637 Kembali seperti dulu. 188 00:16:15,975 --> 00:16:17,675 Kau tahu aku tidak bisa melakukan itu. 189 00:16:27,053 --> 00:16:29,086 Untuk kita. 190 00:16:33,826 --> 00:16:36,827 Hey, Sam. 191 00:16:36,829 --> 00:16:38,896 - Seseorang ada yang terkenal. - Apa? 192 00:16:38,898 --> 00:16:40,865 Kami menaruhnya diruang break. 193 00:16:42,735 --> 00:16:44,201 Okay... 194 00:17:03,656 --> 00:17:08,192 Kau wanita yang beruntung. Mengakulah. Siapakah dia? 195 00:17:20,106 --> 00:17:23,908 - Hey. - Hey. 196 00:17:23,910 --> 00:17:26,243 Dengar, Aku minta maaf mabuk saat menelponmu kemarin malam. 197 00:17:26,245 --> 00:17:27,945 Maksudku, kau tahu bagaimana. 198 00:17:27,947 --> 00:17:29,580 Yeah, Tentu. 199 00:17:29,582 --> 00:17:32,883 Dengar, bisakah aku mengambilkanmu bir atau yang lain? 200 00:17:32,885 --> 00:17:37,121 Eric, kau harus berhenti seperti ini. 201 00:17:37,123 --> 00:17:41,058 Seperti... Seperti yang aku lakukan sekarang? 202 00:17:41,060 --> 00:17:45,162 Ayolah. Bunga mawarnya? Kau tahu itu bunga kesukaanku. 203 00:17:45,164 --> 00:17:47,097 Aku tidak tahu tentang itu. 204 00:17:48,834 --> 00:17:52,202 Okay. Well, Sekarang aku merasa bertingkah bodoh. 205 00:17:52,204 --> 00:17:54,338 - Well-- cuma 1 bir saja. - Aku harus pergi. 206 00:17:56,275 --> 00:18:01,011 Tidak semuanya buruk, kan? Kita memiliki hal yang baik juga. 207 00:18:01,013 --> 00:18:03,013 Yep. 208 00:18:03,015 --> 00:18:06,784 Kalau begitu kenapa kau tidak Beri kesempatan buatku lagi? 209 00:18:06,786 --> 00:18:09,153 Apa kau ingin membuatku mengatakan namanya? 210 00:18:18,864 --> 00:18:21,599 Semua ini sangatlah bodoh. 211 00:18:21,601 --> 00:18:22,967 Maksudku, kita pernah punya sesuatu. 212 00:18:22,969 --> 00:18:25,035 Pernah. 213 00:18:25,037 --> 00:18:27,605 Eric, masa lalu. 214 00:18:30,843 --> 00:18:32,142 Aku ingin keluar sebentar. 215 00:18:56,769 --> 00:18:58,869 Malam yang indah. 216 00:19:00,172 --> 00:19:02,906 - Yeah. - Yep. 217 00:19:04,744 --> 00:19:08,379 - Tidak merokok? - Aku? Tidak. 218 00:19:08,381 --> 00:19:09,947 Itu bagus. 219 00:19:09,949 --> 00:19:12,783 Jangan sampai mencobanya, itu kebiasaan yang buruk. 220 00:19:12,785 --> 00:19:14,818 Okay, Aku tidak akan. 221 00:19:14,820 --> 00:19:17,121 Terima kasih. 222 00:19:30,302 --> 00:19:33,404 - Semoga malammu menyenangkan. - Kau suka dengan bunganya? 223 00:19:35,007 --> 00:19:37,441 Kau sepertinya tipe wanita mawar merah dan putih. 224 00:19:37,443 --> 00:19:39,043 Cuma tebakan saja. 225 00:19:39,045 --> 00:19:41,145 Oh, Ya Tuhan. Kau pria yang di restoran tadi. 226 00:19:41,147 --> 00:19:42,780 Seth. 227 00:19:42,782 --> 00:19:45,115 Apa yang kau lakukan, Kau mengikutiku? 228 00:19:45,117 --> 00:19:47,818 Apa? Tidak. Hanya... 229 00:19:47,820 --> 00:19:50,054 Dengar, Aku bukanlah orang gila, oke? 230 00:19:50,056 --> 00:19:52,690 Kau tahu aku. Kita pernah satu sekolahan bersama. 231 00:19:52,692 --> 00:19:54,058 Apa yang kau inginkan? 232 00:19:54,060 --> 00:19:57,327 Aku tidak ingin apa-apa. Aku cuma ingin berbicara denganmu. 233 00:19:57,329 --> 00:19:59,363 Saat aku melihatmu di bis waktu itu, 234 00:19:59,365 --> 00:20:02,766 Setelah bertahun-tahun, Aku merasakan sesuatu. 235 00:20:02,768 --> 00:20:04,034 Aku tahu kau juga merasakannya. 236 00:20:04,036 --> 00:20:05,836 Aku tidak bisa menghiraukannya begitu saja. 237 00:20:05,838 --> 00:20:09,740 - Aku bahkan tidak mengenalmu. - Kau bakal mengenalku. 238 00:20:09,742 --> 00:20:11,975 - Kau bisa pergi, Aku hanya ingin berbicara denganmu? - Tidak. 239 00:20:11,977 --> 00:20:14,211 - Hey, tunggu sebentar. - Jangan! Jangan sentuh aku. 240 00:20:14,213 --> 00:20:16,413 Minggir! Kau bercanda?! 241 00:20:16,415 --> 00:20:17,414 Biarkan aku berbicara denganmu dulu. 242 00:20:17,416 --> 00:20:18,982 Persetan denganmu. Persetan! 243 00:20:18,984 --> 00:20:20,384 - Biar aku jelaskan. - Apa-apaan? 244 00:20:20,386 --> 00:20:21,819 - Dia mencoba menyentuhku. - Apa? Tidak. 245 00:20:21,821 --> 00:20:23,721 Hey, itu semua tidak benar. 246 00:20:23,723 --> 00:20:25,456 Menjauhlah! 247 00:20:28,828 --> 00:20:31,028 - Apa ia menyakitimu? - Aku baik-baik saja. 248 00:20:31,030 --> 00:20:34,164 Kau pikir ini lucu? 249 00:20:35,101 --> 00:20:36,734 Eric, berhenti. Berhentilah. 250 00:20:36,736 --> 00:20:39,503 - Berhenti. - Tertawalah kau, brengsek. 251 00:20:39,505 --> 00:20:40,938 Biar aku yang menanganinya. 252 00:20:40,940 --> 00:20:43,907 - Hey. - Ayolah. 253 00:20:43,909 --> 00:20:45,375 Menjauhlah darinya. 254 00:20:46,512 --> 00:20:49,079 Jangan kau kembali lagi kesini. 255 00:22:13,866 --> 00:22:15,332 Mungkin jika kau perhatikan langkahmu. 256 00:22:15,334 --> 00:22:18,101 Tidak. Pasti di sekitar sini. 257 00:22:18,103 --> 00:22:19,303 Kalau begitu, apa ada namamu diatasnya? 258 00:22:19,305 --> 00:22:21,338 Atau seperti informasi kontak? 259 00:22:23,576 --> 00:22:25,108 Apa yang kau pikirkan? 260 00:28:43,455 --> 00:28:45,822 Brengsek kau! 261 00:30:48,580 --> 00:30:51,614 Claire? Kau disini? 262 00:31:50,475 --> 00:31:52,075 Shh. 263 00:31:52,077 --> 00:31:54,878 Apa yang baru saja aku suntikkan adalah obat bius. 264 00:31:54,880 --> 00:31:59,182 Itu sedikit membuatmu lumpuh. Sakit sedikit. 265 00:31:59,184 --> 00:32:03,019 Jangan khawatir, itu aman. Aku sudah mengeceknya sendiri. 266 00:32:41,226 --> 00:32:42,892 Apa yang kau lakukan disini? 267 00:32:42,894 --> 00:32:44,761 Oh, bos menelfonku ditengah malam 268 00:32:44,763 --> 00:32:46,563 Untuk melakukan pengiriman. 269 00:32:46,565 --> 00:32:48,965 Tidak secepat itu. 270 00:32:48,967 --> 00:32:50,633 Tanda tangan dulu. 271 00:32:54,506 --> 00:32:56,673 Tentu. 272 00:33:10,021 --> 00:33:13,890 - Permisi. - Apa-apaan itu? 273 00:33:13,892 --> 00:33:17,260 Menurutku itu semacam bubuk. 274 00:33:17,262 --> 00:33:18,995 Baiklah, Sampai ketemu lagi. 275 00:33:27,272 --> 00:33:29,539 - Kau dengar itu? - Apa? 276 00:33:36,248 --> 00:33:39,249 - Ada yang salah? - Shh. 277 00:33:43,522 --> 00:33:46,990 - Kau dengar sesuatu? - Jangan berisik. 278 00:33:49,127 --> 00:33:52,128 Kau dengar itu kan? 279 00:33:52,130 --> 00:33:54,531 Suara seperti "uh". 280 00:33:54,533 --> 00:33:57,734 Aku tidak mendengar apapun. Apa itu? 281 00:34:09,114 --> 00:34:12,181 Ternyata AC sialan. 282 00:34:12,183 --> 00:34:13,249 Ada saja yang rusak. 283 00:34:13,251 --> 00:34:16,619 Oh, Aku mengerti. 284 00:34:16,621 --> 00:34:19,155 - Itu rusak? - Selalu rusak. 285 00:34:19,157 --> 00:34:21,691 - Seluruh tempat ini buruk. - Tentu saja. 286 00:36:02,360 --> 00:36:03,826 Diamlah. 287 00:36:51,276 --> 00:36:54,110 Jadi, namaku Seth. 288 00:36:54,112 --> 00:36:55,812 Seandainya kau lupa. 289 00:36:55,814 --> 00:36:58,081 Persetan denganmu. 290 00:37:05,924 --> 00:37:07,824 Terserah kau. 291 00:37:07,826 --> 00:37:10,326 - Persetan denganmu! - Aku melakukan ini untuk kebaikanmu sendiri. 292 00:37:12,063 --> 00:37:14,030 Kita akan mencobanya lagi besok. 293 00:37:21,106 --> 00:37:23,439 Persetan denganmu! 294 00:37:35,787 --> 00:37:37,954 Persetan! 295 00:39:00,238 --> 00:39:02,405 Hai. 296 00:39:06,344 --> 00:39:08,010 Aku membawakanmu minum. 297 00:39:13,885 --> 00:39:15,084 Ini. 298 00:39:15,086 --> 00:39:17,253 Minumlah ini. 299 00:39:17,255 --> 00:39:19,922 Ini. 300 00:39:22,994 --> 00:39:25,561 Bernafaslah. Duduklah. 301 00:39:25,563 --> 00:39:27,430 Maafkan aku. 302 00:39:27,432 --> 00:39:30,366 Pelan-pelan saja. Tenang. 303 00:39:30,368 --> 00:39:32,602 Aku juga membawakanmu makanan. 304 00:39:32,604 --> 00:39:35,004 Jika kau lapar. 305 00:39:35,006 --> 00:39:38,207 Minum, Makan. 306 00:39:43,047 --> 00:39:44,313 Pelan-pelan saja, oke. 307 00:39:44,315 --> 00:39:46,015 Itu saja yang kau dapatkan hari ini. 308 00:39:50,355 --> 00:39:52,388 Tunggu! Jangan tinggalkan aku. 309 00:39:53,391 --> 00:39:56,592 Aku tahu semua ini sulit. 310 00:39:56,594 --> 00:39:58,060 Ini juga sulit untukku. 311 00:40:02,000 --> 00:40:05,334 Tapi semua ini penting untuk menjelaskan hubungan kita. 312 00:40:06,304 --> 00:40:08,905 Menetapkan beberapa batasan. 313 00:40:09,908 --> 00:40:13,009 Ini. Ini tidak berhasil. 314 00:40:14,379 --> 00:40:16,112 Itu benar. 315 00:40:18,016 --> 00:40:21,217 Aku akan kembali besok. Lalu kita akan mulai. 316 00:41:19,644 --> 00:41:23,045 Dia akan membunuhmu. 317 00:41:23,047 --> 00:41:26,649 Kau tahu itu. 318 00:41:26,651 --> 00:41:29,185 Mungkin dia akan kehilangan keberaniannya, huh? 319 00:41:31,723 --> 00:41:33,590 Atau mungkin dia cuma bosan. 320 00:41:34,092 --> 00:41:35,157 Kau tidak membantu sama sekali. 321 00:41:35,159 --> 00:41:37,460 Bahkan dia tidak membutuhkan senjata, Holly. 322 00:41:37,462 --> 00:41:40,062 Yang harus dia lakukan hanyalah pergi. 323 00:41:40,064 --> 00:41:41,497 Diamlah. 324 00:41:44,669 --> 00:41:46,235 Lihatlah kau. 325 00:41:46,237 --> 00:41:48,037 Kau membiarkannya memukulmu begitu saja? 326 00:41:48,039 --> 00:41:51,707 Orang kecil menyedihkan seperti itu? 327 00:41:51,709 --> 00:41:53,309 Jika itu semua dibutuhkan, 328 00:41:53,311 --> 00:41:55,244 mungkin kau memang pantas untuk berada disana. 329 00:41:55,246 --> 00:41:58,147 Diamlah kau! 330 00:43:13,658 --> 00:43:16,258 Apa kau akan memperkosaku? 331 00:43:16,260 --> 00:43:17,526 Tidak. 332 00:43:20,298 --> 00:43:22,331 Membunuhku? 333 00:43:22,333 --> 00:43:23,632 Aku harap tidak. 334 00:43:28,139 --> 00:43:29,605 Kau harap tidak? 335 00:43:32,110 --> 00:43:34,343 Mungkin aku tidak punya pilihan lain. 336 00:43:35,279 --> 00:43:36,879 Lalu mengapa begitu? 337 00:43:40,218 --> 00:43:41,784 Aku mungkin tidak bisa menyelamatkanmu. 338 00:43:43,554 --> 00:43:46,789 Lalu apa ini, sesuatu yang berhubungan dengan Tuhan? 339 00:43:46,791 --> 00:43:49,859 Apa Tuhan memberitahumu untuk menghukum semua pelacur, atau sesuatu seperti itu? 340 00:43:51,696 --> 00:43:54,597 Ini berbeda dengan hal seperti itu. 341 00:43:54,599 --> 00:43:56,599 - Dan, tentu tidak. - Kalau begitu apa, kau cuma orang yang sakit? 342 00:43:56,601 --> 00:43:58,334 Apa dengan ini kau mendapatkan kemauanmu? 343 00:43:58,336 --> 00:44:00,202 Aku tidak melakukan ini untukku. 344 00:44:01,339 --> 00:44:04,240 Aku melakukannya untukmu. 345 00:44:04,242 --> 00:44:05,808 Karena kau spesial. 346 00:44:07,812 --> 00:44:10,412 Spesial? 347 00:44:10,414 --> 00:44:12,181 Itu benar. 348 00:44:12,183 --> 00:44:16,252 Sebelum aku bertemu dengamu, Aku cuma mengambang saja 349 00:44:16,254 --> 00:44:18,454 Melalui semua kehidupan ini. 350 00:44:18,456 --> 00:44:21,390 Seperti setiap menit, Aku cuma terlewat begitu saja. 351 00:44:21,392 --> 00:44:24,793 Tidak seorangpun menyadarinya. 352 00:44:24,795 --> 00:44:27,696 Kemudian kau datang. 353 00:44:27,698 --> 00:44:31,534 Dan yang membuat-- 354 00:44:31,536 --> 00:44:34,303 Yang membuatku sulit adalah, 355 00:44:34,305 --> 00:44:37,706 Aku kira kau memang berbeda. 356 00:44:37,708 --> 00:44:41,544 Kau pintar, lucu. 357 00:44:41,546 --> 00:44:43,612 Saat kau berbicara denganku, Kau melihatku, 358 00:44:43,614 --> 00:44:46,515 Kau benar-benar melihatku. 359 00:44:48,419 --> 00:44:50,719 Hanya itu saja yang kau inginkan kalau aku melihatmu, huh? 360 00:44:52,957 --> 00:44:55,925 Holly versi ketika Semua orang melihatmu. 361 00:44:55,927 --> 00:44:58,694 Tapi kita berdua tahu kalau itu semua bohong, ya kan? 362 00:45:01,365 --> 00:45:03,632 Pergilah ke neraka. 363 00:45:03,634 --> 00:45:05,534 Itulah pertanyaanya. 364 00:45:05,536 --> 00:45:07,403 Manakah Holly yang asli? 365 00:45:07,405 --> 00:45:11,407 Holly yang diluarnya saja atau Holly yang lain. 366 00:45:11,409 --> 00:45:14,610 Karena jika memang ada Sedikit kesempatan aku bisa menyelamatkanmu, 367 00:45:14,612 --> 00:45:16,212 Aku harus mengambilnya. 368 00:45:18,683 --> 00:45:22,718 Tapi jika memang, tidak ada lagi yang bisa diselamatkan, 369 00:45:22,720 --> 00:45:25,454 Maka kau tidak akan pernah meninggalkan ruangan ini. 370 00:45:34,332 --> 00:45:36,665 Apa yang kau lakukan disini? 371 00:45:36,667 --> 00:45:38,667 Jika kau ketahuan berkeliaran di terowongan. 372 00:45:38,669 --> 00:45:42,238 Mereka tidak akan mengetahuinya, Aku tidak akan kesana. 373 00:45:42,240 --> 00:45:43,772 Aku cuma mengambil kain pel. 374 00:45:43,774 --> 00:45:45,641 Kita mempunyai tempat seperti bau kotoran anjing disana. 375 00:45:45,643 --> 00:45:46,976 Sialan. 376 00:46:02,927 --> 00:46:04,860 Orang ini benar-benar lelucon. 377 00:46:07,965 --> 00:46:11,433 Jadi... 378 00:46:11,435 --> 00:46:15,404 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 379 00:46:15,406 --> 00:46:16,872 Aku akan menunggu. 380 00:46:19,777 --> 00:46:21,877 Gadis pintar. 381 00:46:41,499 --> 00:46:43,732 Ini benar-benar seperti page-Turner. 382 00:46:48,839 --> 00:46:50,539 Kau benar-benar seorang penulis yang berbakat, kau tahu itu? 383 00:46:50,541 --> 00:46:52,041 Kau seorang pencuri. 384 00:46:55,579 --> 00:46:57,846 Sekarang apa? 385 00:46:57,848 --> 00:47:00,049 Tiba-tiba, kau mengetahui semuanya. 386 00:47:00,051 --> 00:47:02,351 Aku harap. Tidak. 387 00:47:04,088 --> 00:47:07,523 Normalnya aku merasa kasihan kepadamu. 388 00:47:07,525 --> 00:47:11,026 Kau? Kasihan padaku? 389 00:47:11,028 --> 00:47:14,496 Yeah, ini bagian dimana Kau akan berbicara tentang cinta. 390 00:47:14,498 --> 00:47:16,899 "Cinta hanyalah sebuah nama 391 00:47:16,901 --> 00:47:19,702 untuk kebutuhan biologis kita." 392 00:47:19,704 --> 00:47:23,105 Aku tidak tahu. Cukup bodoh menurutku. 393 00:47:23,107 --> 00:47:25,574 Apa kau benar-benar ingin Menasihatiku tentang cinta, Seth? 394 00:47:25,576 --> 00:47:27,576 Kau yang mengurung wanita didalam kandang. 395 00:47:29,914 --> 00:47:32,681 Aku pikir aku akhirnya mengerti. 396 00:47:32,683 --> 00:47:34,650 Semua orang-orang ini yang berbicara tentang cinta 397 00:47:34,652 --> 00:47:38,554 Bagaikan cinta itu seperti Sebuah petir dari langit. 398 00:47:38,556 --> 00:47:41,023 Sebuah kekuatan yang tidak tertahankan. 399 00:47:41,025 --> 00:47:44,126 Jadi kau pikir, aku tidak pernah merasakan hal seperti itu. 400 00:47:45,529 --> 00:47:47,629 Tetapi orang-orang ini salah. 401 00:47:47,631 --> 00:47:49,631 Cinta bukanlah petir dari langit. 402 00:47:49,633 --> 00:47:52,935 Cinta adalah, cinta yang sejati, 403 00:47:52,937 --> 00:47:55,871 Dibutuhkan sebuah usaha. 404 00:47:55,873 --> 00:47:57,806 Pengorbanan. 405 00:47:57,808 --> 00:48:01,744 Cinta sejati adalah tentang Memberikan segalanya untuk orang lain. 406 00:48:01,746 --> 00:48:05,514 - Itulah yang dinamakan cinta. - Apa kau bercanda? 407 00:48:05,516 --> 00:48:07,015 Kau tidak berfikir seperti itu? 408 00:48:07,017 --> 00:48:09,151 "Cinta adalah sebuah pengorbanan"? 409 00:48:09,153 --> 00:48:13,689 Kau tahu siapa yang bakal percaya akan hal itu? Orang yang membenci dirinya sendiri. 410 00:48:13,691 --> 00:48:17,426 Orang yang kesepian, menyedihkan. Seperti kau. 411 00:48:17,428 --> 00:48:19,595 - Kau pikir aku seperti itu? -Aku tahu kau merasakannya. 412 00:48:19,597 --> 00:48:21,563 Kau sangat membenci dirimu sendiri, sampai kau tidak bisa membayangkan 413 00:48:21,565 --> 00:48:23,899 Bagaimana kacaunya seseorang bisa membalasnya cintamu. 414 00:48:23,901 --> 00:48:27,136 Jadi kau meyakinkan dirimu kalau cinta ini cuma berupa sesuatu,sesuatu yang bisa kau beli. 415 00:48:27,138 --> 00:48:30,606 Yang bisa kau lakukan cumalah memberi. 416 00:48:30,608 --> 00:48:33,075 Seperti yang aku katakan, Aku merasa kasihan padamu. 417 00:48:33,077 --> 00:48:34,543 Berikan aku belas kasihanmu kalau begitu, 418 00:48:34,545 --> 00:48:36,945 Lagipula yang kesepian Bukanlah aku. 419 00:48:36,947 --> 00:48:38,514 Oh, Aku kira bukan. 420 00:48:46,023 --> 00:48:49,591 Lalu bagaimana tentang Claire? 421 00:48:54,165 --> 00:48:55,898 Apa yang kau bicarakan? 422 00:48:55,900 --> 00:48:59,201 Kau tahu, kadang sebelum aku membuka pintu, 423 00:48:59,203 --> 00:49:01,069 Aku bisa mendengarmu berbicara didalam sana 424 00:49:01,071 --> 00:49:03,605 pada Claire. 425 00:49:03,607 --> 00:49:05,441 Cara yang kau lakukan dua suara 426 00:49:05,443 --> 00:49:07,976 membuatku cukup takut saat pertama kali mengetahuinya. 427 00:49:07,978 --> 00:49:10,746 Kau tidak tahu apa yang kau bicarakan. 428 00:49:10,748 --> 00:49:12,514 Aku tahu lebih dari yang kau pikirkan. 429 00:49:14,018 --> 00:49:15,751 Apa ia disini, sekarang? 430 00:49:19,990 --> 00:49:21,757 Tidak. 431 00:49:21,759 --> 00:49:23,992 Ia tidak nyata. 432 00:49:23,994 --> 00:49:25,761 Kau pikir aku tidak tahu? 433 00:49:25,763 --> 00:49:28,197 Aku kira kau mulai lupa 434 00:49:28,199 --> 00:49:30,065 Jangan buat aku panik, Eric. 435 00:49:30,067 --> 00:49:33,936 Kau tidak menyenangkan, saat kau panik. 436 00:49:33,938 --> 00:49:36,138 Kau sakit, Holly. 437 00:49:36,140 --> 00:49:39,174 Membiarkan rasa sakit yang kau rasakan sampai itu semua memakan dirimu. 438 00:49:44,815 --> 00:49:46,548 Kau baru saja mengetahui semuanya, ya kan? 439 00:49:46,550 --> 00:49:48,951 Hampir. 440 00:49:48,953 --> 00:49:53,555 Satu hal yang masih membuatku tidak mengerti. 441 00:49:53,557 --> 00:49:54,556 Jurnalnya. 442 00:49:56,093 --> 00:49:59,127 Pertama, Aku mengerti. Kau dan Eric bertunangan. 443 00:49:59,129 --> 00:50:00,996 Blah, blah, blah. 444 00:50:00,998 --> 00:50:03,765 Kemudian datanglah sahabat baikmu, Claire. Claire yang asli. 445 00:50:05,870 --> 00:50:07,870 Holly tidak bisa makan. Holly tidak bisa tidur. 446 00:50:07,872 --> 00:50:09,738 Holly ingin menghadapinya tapi Holly terlalu takut. 447 00:50:09,740 --> 00:50:11,006 Persetan denganmu. 448 00:50:14,612 --> 00:50:19,181 Kemudian ini. Ini yang membuatnya semakin menarik. 449 00:50:21,018 --> 00:50:22,584 Aku sampai dirumah dan kemudian ada sekitar 450 00:50:22,586 --> 00:50:24,086 20 pesan dari Dwayne, benar kan? 451 00:50:24,088 --> 00:50:25,587 Dia seperti, "dimana kau? 452 00:50:25,589 --> 00:50:26,955 Mengapa kau tidak menjawab telfonku?" 453 00:50:26,957 --> 00:50:28,290 Meskipun, dia lah orang yang mengatakan 454 00:50:28,292 --> 00:50:29,791 kalau dia bakal mendatangiku pada hari Sabtu. 455 00:50:29,793 --> 00:50:30,993 Kau tahu, entah bagaimana 456 00:50:30,995 --> 00:50:32,728 itu semuanya salahku, 457 00:50:35,199 --> 00:50:37,099 Apa kau akan mengatakannya padaku? 458 00:50:37,101 --> 00:50:38,567 Mengatakanmu apa? 459 00:50:41,005 --> 00:50:44,072 Ayolah, Claire. Kau tahu. 460 00:50:44,074 --> 00:50:45,841 Um, tidak juga. 461 00:50:47,545 --> 00:50:49,645 Eric. 462 00:50:52,883 --> 00:50:54,650 Bagaimana kau mengetahuinya? 463 00:50:54,652 --> 00:50:57,252 Emailnya. Dia tidak tahu kalau aku mempunyai passwordnya. 464 00:50:57,254 --> 00:50:59,922 - Sialan. - yeah. 465 00:50:59,924 --> 00:51:02,291 Holly, apa lagi yang harus ku katakan padamu? 466 00:51:02,293 --> 00:51:04,059 Kau tahu, Aku minta maaf. 467 00:51:04,061 --> 00:51:05,794 Kita berdua mabuk. Dan itu semua tidak berarti. 468 00:51:05,796 --> 00:51:08,263 Oh, kalau begitu, selama itu tidak ada artinya. 469 00:51:08,265 --> 00:51:10,632 Oke, Holly, Tolong pelan-pelan saja. 470 00:51:10,634 --> 00:51:12,134 Kau benar-benar tidak bisa dipercaya. 471 00:51:14,204 --> 00:51:16,171 - Apa kau tahu itu? - Maafkan aku. 472 00:51:16,173 --> 00:51:17,906 Kau tidak tahu betapa menyebalkannya apa yang aku rasakan tentang semua ini. 473 00:51:17,908 --> 00:51:20,242 Dan jika memang-- sialan, pelan-pelan saja, oke? 474 00:51:20,244 --> 00:51:21,910 Harusnya kau menjadi teman baikku. 475 00:51:21,912 --> 00:51:24,012 Holly, ayolah. Ya Tuhan. 476 00:51:27,184 --> 00:51:29,251 Holly! Sialan, Kau akan membunuh kita. 477 00:51:34,592 --> 00:51:37,025 Boom. 478 00:52:00,918 --> 00:52:04,319 Oh, Ya Tuhan. 479 00:52:06,657 --> 00:52:10,726 Kita baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 480 00:52:10,728 --> 00:52:13,395 - Kita akan baik-baik saja, Holly. 481 00:52:16,000 --> 00:52:17,232 Kita baik-baik saja, Holly. 482 00:52:17,234 --> 00:52:20,135 Kita akan baik-baik saja. 483 00:52:24,808 --> 00:52:27,309 Aku baik-baik saja. 484 00:52:50,334 --> 00:52:52,701 Dan kau pikir apa itu? 485 00:52:52,703 --> 00:52:55,804 Sebuah pengakuan? Aku seorang penulis, Seth. 486 00:52:55,806 --> 00:52:57,439 Cerita fiksi Itu yang aku buat. 487 00:53:00,744 --> 00:53:03,912 Itulah mengapa aku tidak pergi langsung ke polisi. 488 00:53:03,914 --> 00:53:07,783 Aku harus yakin. 489 00:53:07,785 --> 00:53:09,351 Aku kira aku bakal mengikutimu selama beberapa hari, 490 00:53:09,353 --> 00:53:11,253 tetapi kau tidak membuatku menunggu lama. 491 00:53:16,060 --> 00:53:18,160 Itu langkah yang beresiko. 492 00:53:18,162 --> 00:53:21,430 - Tidak! - Bahkan untukmu. 493 00:53:36,480 --> 00:53:38,380 Ada begitu banyak. 494 00:53:41,852 --> 00:53:43,085 Kau ingin tahu apa yang aku pikir? 495 00:53:43,087 --> 00:53:44,753 Aku pikir kau memang ingin ditangkap. 496 00:53:44,755 --> 00:53:48,256 Itulah mengapa kau menyimpan jurnalnya. 497 00:53:48,258 --> 00:53:51,059 Kau memang ingin dihukum. 498 00:53:51,061 --> 00:53:53,228 Beruntung kau datang. 499 00:53:56,867 --> 00:53:59,401 Kau tidak mengerti, ya? 500 00:53:59,403 --> 00:54:02,003 Ini bukanlah hukuman. 501 00:54:02,005 --> 00:54:04,773 Aku mencoba menyelamatkanmu. 502 00:54:05,909 --> 00:54:08,143 Maka lakukanlah. 503 00:54:08,145 --> 00:54:10,345 Selamatkanlah aku. 504 00:54:14,785 --> 00:54:17,085 Aku akan menyelamatkanmu. 505 00:54:18,789 --> 00:54:20,789 Aku akan menyelamatkanmu. 506 00:54:26,096 --> 00:54:27,296 Aku serius dengan apa yang kukatakan. 507 00:54:27,297 --> 00:54:28,497 Aku akan membuatmu berhenti menyakiti orang lain. 508 00:54:28,499 --> 00:54:30,398 Dengan berbagai cara. 509 00:54:52,189 --> 00:54:55,290 Dan Piala Oscar pun jatuh kepada... 510 00:54:55,292 --> 00:54:58,460 Dia ingin menyelamatkanku. 511 00:54:58,462 --> 00:55:01,196 Aku harus membuatnya berpikir kalau memang ada kesempatan. 512 00:55:01,198 --> 00:55:03,799 Jadi semua ini hanya akting? 513 00:55:06,870 --> 00:55:09,304 Kau hanya ingin menghiburnya saja? 514 00:55:09,306 --> 00:55:11,540 - Bermain-main... - Jika kau ingin mengatakan sesuatu... 515 00:55:12,643 --> 00:55:15,744 Aku hanya memastikan kau masih fokus pada permainan. 516 00:55:18,081 --> 00:55:21,416 Aku tidak membutuhkan ceramahanmu, Claire. 517 00:55:21,418 --> 00:55:23,418 Dan aku tidak membutuhkanmu. 518 00:55:48,445 --> 00:55:50,412 Ya? 519 00:55:52,216 --> 00:55:54,349 Apa? Tidak. Tidak apa-apa. 520 00:55:55,886 --> 00:55:58,520 Hanya penasaran. 521 00:55:58,522 --> 00:56:00,522 Mengapa kau melakukannya. 522 00:56:01,892 --> 00:56:03,358 Aku kira, ketika aku melihat email Eric 523 00:56:03,360 --> 00:56:05,026 Semua pesan itu dari Claire-- 524 00:56:05,028 --> 00:56:07,629 Tidak, bukan Claire. Aku mengerti itu. 525 00:56:07,631 --> 00:56:11,399 Ini memang murni sebuah kejahatan. 526 00:56:11,401 --> 00:56:13,935 Aku ingin tahu mengapa kau tidak mencegahku saat itu. 527 00:56:13,937 --> 00:56:16,004 Mengapa kau membunuh yang lain. 528 00:56:16,006 --> 00:56:18,273 Karena kau merasa bersalah apa yang telah terjadi terhadap Claire, 529 00:56:18,275 --> 00:56:20,008 dan lolos dari itu semua. 530 00:56:20,010 --> 00:56:22,210 Kau memang ingin ditangkap, benar kan? 531 00:56:22,212 --> 00:56:25,313 Tidak, karena memang aku bisa. 532 00:56:26,516 --> 00:56:29,050 Yeah, Aku tidak percaya. 533 00:56:29,052 --> 00:56:31,453 Well, Aku tidak peduli dengan apa yang kau percaya. 534 00:56:31,455 --> 00:56:33,355 Karena lihatlah, ada satu hal, Seth. 535 00:56:33,357 --> 00:56:35,490 Ketika seseorang mati tepat didepanmu, bagaimana Claire mati 536 00:56:35,492 --> 00:56:39,261 Itu bagaikan seluruh duniamu hanya fokus pada sesuatu. 537 00:56:40,664 --> 00:56:42,163 Menangis untuk sebuah pertolongan? 538 00:56:42,165 --> 00:56:43,398 Itu semua sudah terjadi sangat lama. 539 00:56:43,400 --> 00:56:45,467 Jangan pura-pura kau tahu siapa aku sebenarnya. 540 00:56:45,469 --> 00:56:47,168 Kau salah, aku tahu kau. 541 00:56:47,170 --> 00:56:49,104 Aku mengenal kau dari ini. 542 00:56:49,106 --> 00:56:52,007 Dan gadis yang menulis ini mempunyai sebuah mimpi. 543 00:56:52,009 --> 00:56:53,508 Dia peduli dengan orang-orang. 544 00:56:53,510 --> 00:56:55,443 Yang takut sendirian. 545 00:56:55,445 --> 00:56:58,113 Inilah kau yang sebenarnya. 546 00:56:58,115 --> 00:57:00,248 Bukan... 547 00:57:06,056 --> 00:57:08,290 Seth tertarik dengan gadis ini. 548 00:57:10,160 --> 00:57:11,960 Ini semua bukan tentang kita. 549 00:57:11,962 --> 00:57:14,562 Jika kau mencintai sesuatu, bebaskanlah. 550 00:57:14,564 --> 00:57:16,364 Bukankah itu yang harusnya terjadi? 551 00:57:18,535 --> 00:57:20,435 Kau tahu Aku tidak bisa melakukan itu. 552 00:57:22,339 --> 00:57:24,472 Apa kau tahu apa yang terjadi pada hiu putih besar 553 00:57:24,474 --> 00:57:28,276 ketika kau menaruhnya kedalam akuarium? 554 00:57:28,278 --> 00:57:31,112 Itu membuat otaknya menghantam ke sebuah kaca. 555 00:57:31,114 --> 00:57:33,114 Setiap saat. 556 00:57:33,116 --> 00:57:34,316 Ayolah. 557 00:57:34,318 --> 00:57:36,985 Berhenti, Holly, berhenti! 558 00:57:36,987 --> 00:57:38,687 Berhenti, Holly! 559 00:57:40,524 --> 00:57:42,424 Apa yang akan kau lakukan ketika kau turun kesini besok? 560 00:57:42,426 --> 00:57:45,627 Dan kau sudah menemukanku dalam keadaan mati. 561 00:57:45,629 --> 00:57:47,329 Karena kau tidak bisa pergi begitu saja. 562 00:57:47,331 --> 00:57:51,666 Tidak dengan sidik jarimu dimana-mana. 563 00:57:51,668 --> 00:57:56,304 Aku bunuh diriku sendiri, hidupmu juga akan berakhir. 564 00:58:01,178 --> 00:58:03,211 Jadi bagaimana itu untuk sebuah batasan 565 00:58:03,213 --> 00:58:06,014 hubungan kita? 566 00:58:46,656 --> 00:58:48,223 - Seth? - Hmm? 567 00:58:48,225 --> 00:58:50,225 Selesaikan ini semua dan segera bertemu diruanganku. 568 00:58:56,733 --> 00:58:58,500 Apa ada yang salah? 569 00:58:58,502 --> 00:59:01,102 "Apa ada yang salah?" Itu pertanyaannya, ya kan? 570 00:59:03,206 --> 00:59:05,140 Aku tidak paham dengan maksudmu. 571 00:59:05,142 --> 00:59:06,541 Kandang anjingnya kotor. 572 00:59:06,543 --> 00:59:08,143 Banyak serangga didalamnya. 573 00:59:08,145 --> 00:59:11,479 Dan dimana Seth? Yang jelas, dia tidak ada disini. 574 00:59:11,481 --> 00:59:13,481 Nate bilang kau belum berada disini selama 2 hari. 575 00:59:13,483 --> 00:59:15,784 Mrs. gundy, Nate hampir tidak-- 576 00:59:15,786 --> 00:59:18,453 Nate melakukan tugasnya. 577 00:59:18,455 --> 00:59:21,623 Kau juga harus melakukan tugasmu. 578 00:59:21,625 --> 00:59:23,291 Kau memecatku? 579 00:59:23,293 --> 00:59:25,393 Peringatan pertama. 580 00:59:25,395 --> 00:59:26,761 Ini semua berlaku permanen di catatanmu. 581 00:59:26,763 --> 00:59:29,130 Satu lagi kesalahan dan kau kupecat. Mengerti? 582 00:59:29,132 --> 00:59:30,365 Mengerti. Terima kasih. 583 00:59:30,367 --> 00:59:32,300 Kau tidak mengerti betapa berartinya ini bagiku. 584 00:59:38,675 --> 00:59:41,109 Ini, inilah yang bakal terjadi kepadamu 585 00:59:41,111 --> 00:59:42,544 Ketika kau berpikir kau yang memegang kendali. 586 00:59:42,546 --> 00:59:45,747 Kau pikir kau yang memegang kendali, Holly. 587 00:59:45,749 --> 00:59:50,285 Well, ini lah yang bakal terjadi ketika kau-- 588 00:59:50,287 --> 00:59:52,687 Akulah yang mengendalikan situasi. 589 00:59:58,762 --> 01:00:01,563 Itu dia orangnya. Hanya melakukan beberapa pengecekkan. 590 01:00:01,565 --> 01:00:03,598 Tidak bertanya. 591 01:00:07,771 --> 01:00:10,505 Hey, Seth. Aku mendapatkan gajimu. 592 01:00:25,255 --> 01:00:27,789 Masih disini, huh? 593 01:00:31,695 --> 01:00:33,661 Dimana yang lainnya? 594 01:00:36,733 --> 01:00:38,833 Tidak ada yang lain. 595 01:00:38,835 --> 01:00:41,870 Inilah yang terjadi ketika kau mulai berpikir kaulah yang memegang kendali. 596 01:00:41,872 --> 01:00:43,638 Itu tidaklah cukup. 597 01:00:43,640 --> 01:00:45,807 Kau tidak berhak memutuskannya. 598 01:00:45,809 --> 01:00:47,709 Persetan denganmu. 599 01:00:47,711 --> 01:00:49,911 Persetan denganku? Aku melakukan ini semua untukmu 600 01:00:49,913 --> 01:00:51,880 Dan apa yang kau lakukan, mengancamku? 601 01:00:51,882 --> 01:00:53,548 Jika kau berbicara seperti itu lagi, 602 01:00:53,550 --> 01:00:55,850 Aku akan menunjukkanmu apa yang bakal kulakukan padamu. 603 01:00:55,852 --> 01:00:58,453 Persetan dengamu. 604 01:01:05,295 --> 01:01:07,695 Semalam aku bermimpi, dan kau ada didalamnya. 605 01:01:09,699 --> 01:01:11,299 Cuma ada kita berdua. 606 01:01:11,301 --> 01:01:14,802 Dan kita berada di rumah ini tepat dibawah air. 607 01:01:14,804 --> 01:01:16,437 Aku kira kita telah tinggal disana sudah cukup lama 608 01:01:16,439 --> 01:01:17,839 karena disana terdapat sebuah foto dindingnya. 609 01:01:17,841 --> 01:01:19,340 Foto kita berdua. 610 01:01:21,311 --> 01:01:22,610 Cukup aneh saat melihatnya 611 01:01:22,612 --> 01:01:27,182 karena sesuatu tentang itu sepertinya terasa benar. 612 01:01:27,184 --> 01:01:29,284 Seperti seluruh dunia ini adalah sebuah mimpi 613 01:01:29,286 --> 01:01:33,321 dan rumah yang didekat pantai itu, itu kelihatan nyata. 614 01:01:34,758 --> 01:01:37,492 Begitulah yang harusnya terjadi. 615 01:01:45,769 --> 01:01:47,302 Mungkin aku bisa mengambilkanmu cemilan 616 01:01:47,304 --> 01:01:49,571 dari mesin makanan. 617 01:01:49,573 --> 01:01:51,406 Terima kasih, Seth. 618 01:03:18,728 --> 01:03:21,629 Sialan. 619 01:03:21,631 --> 01:03:23,064 Ada sebuah cahaya dibalik dinding. 620 01:03:28,605 --> 01:03:30,638 Hey, siapa namamu? 621 01:03:30,640 --> 01:03:33,074 Um, Namaku Nate. 622 01:03:33,076 --> 01:03:34,842 Dengarkan aku, Nate. 623 01:03:34,844 --> 01:03:36,978 Kau harus mencari sesuatu untuk membuka kunci ini. 624 01:03:36,980 --> 01:03:38,713 Apa kau bisa melakukan itu? 625 01:03:38,715 --> 01:03:41,983 Apa yang benar-benar... 626 01:03:41,985 --> 01:03:44,652 - Apa Seth yang mekakukannya? - Nate, tidak ada waktu untuk menjelaskannya sekarang. 627 01:04:06,910 --> 01:04:08,643 Oke, pukul yang keras, pada sudut-sudutnya. 628 01:04:08,645 --> 01:04:10,778 Kita harus memanggil seseorang, polisi atau apapun. 629 01:04:10,780 --> 01:04:12,347 Kau harus mengeluarkanku dari sini sekarang. 630 01:04:28,665 --> 01:04:30,531 Teruslah mencoba, coba sekarang. 631 01:04:30,533 --> 01:04:31,966 Itulah yang sedang aku lakukan. 632 01:04:31,968 --> 01:04:33,735 Tidak, lebih... 633 01:04:33,737 --> 01:04:34,902 keras lagi. 634 01:04:34,904 --> 01:04:37,138 Ini semua benar-benar kacau. 635 01:04:38,675 --> 01:04:40,074 Oke, itu bagus. 636 01:04:40,076 --> 01:04:42,677 Oke, pada hitungan ketiga. Baiklah? 637 01:04:42,679 --> 01:04:45,513 Satu, dua, tiga. 638 01:04:47,517 --> 01:04:51,819 Bertahanlah. 639 01:04:51,821 --> 01:04:53,654 Apa kau tahu apa yang dinamakan cinta senjati itu, Nate? 640 01:04:53,656 --> 01:04:57,024 - Apa? - Kau tahu, cinta sejati. 641 01:04:57,026 --> 01:05:00,161 Katakanlah kau mencintai seseorang. Tapi dia jatuh sakit. 642 01:05:00,163 --> 01:05:01,963 Dan kemudian ada sesorang yang datang saat itu 643 01:05:01,965 --> 01:05:03,498 untuk melepaskan beban yang ia rasakan 644 01:05:03,500 --> 01:05:05,566 untuk membawanya pergi darimu selamanya. 645 01:05:05,568 --> 01:05:07,735 Apa yang kau lakukan? 646 01:05:07,737 --> 01:05:08,936 Aku tidak tahu, Aku cuma ingin mengeluarkanmu dari sini. 647 01:05:08,938 --> 01:05:10,138 Kau akan melakukan segalanya 648 01:05:10,140 --> 01:05:12,106 untuk menghentikan sebelum itu terjadi. 649 01:05:12,108 --> 01:05:13,941 Apapun itu, tidak peduli apapun resikonya. 650 01:05:13,943 --> 01:05:17,578 karena memang itulah yang dinamakan cinta. 651 01:05:19,582 --> 01:05:21,716 Cinta adalah sebuah pengorbanan. 652 01:05:24,020 --> 01:05:28,055 Apa-apaan? 653 01:05:29,592 --> 01:05:31,959 Kau mati. 654 01:05:31,961 --> 01:05:33,528 Ouch. 655 01:05:33,530 --> 01:05:36,197 Apa kau menusukku? 656 01:05:39,769 --> 01:05:41,736 Brengsek! 657 01:05:46,142 --> 01:05:48,209 Batu bata, Seth. Gunakan batu bata itu. 658 01:05:48,211 --> 01:05:49,977 Dia bergerak. Ayolah, gunakan itu. 659 01:05:49,979 --> 01:05:52,180 - Aku tidak bisa. - Kau harus bisa. 660 01:05:52,182 --> 01:05:54,615 Seth, Aku tidak bisa kehilanganmu. 661 01:05:54,617 --> 01:05:56,851 - Tolonglah? - Oh, sial. 662 01:06:00,690 --> 01:06:03,524 Aku tidak bisa merasakan lenganku. 663 01:06:04,994 --> 01:06:07,728 Apa-apaan? 664 01:06:10,800 --> 01:06:14,602 Seseorang tolonglah aku. 665 01:06:17,006 --> 01:06:19,974 - Oh, Ya-- 666 01:06:20,877 --> 01:06:23,177 Ayo, lakukan itu lagi. 667 01:06:31,921 --> 01:06:33,588 Satu kali lagi. 668 01:06:37,527 --> 01:06:39,760 Maafkan aku, maafkan aku. maafkan aku. 669 01:06:39,762 --> 01:06:43,064 Seth. Dengarkan aku, oke? 670 01:06:43,066 --> 01:06:45,199 Kau harus melakukan seperti apa yang aku katakan. 671 01:06:45,201 --> 01:06:46,767 Apa kau mendengarnya? 672 01:06:46,769 --> 01:06:49,270 Okay, pertama-tama buang tubuhnya. 673 01:06:49,272 --> 01:06:50,872 Lebih cepat, lebih baik. 674 01:06:50,874 --> 01:06:53,074 Okay, bakar, kubur, tenggelamkan, apa saja. 675 01:06:53,076 --> 01:06:54,542 Keluarkan saja dari sini. 676 01:06:54,544 --> 01:06:56,010 Tapi kau tidak bisa melakukan itu 677 01:06:56,012 --> 01:06:57,645 sebelum kau menghilangkan identitasnya. 678 01:06:57,647 --> 01:07:00,114 Gigi, tato, sidikjari. 679 01:07:00,116 --> 01:07:03,017 Menghilangkan sidik jari cukup mudah, kau bisa menggunakan carob untuk menghilangkannya. 680 01:07:03,019 --> 01:07:05,052 Setelah giginya, kau harus membuangnya secara menyebar. 681 01:07:05,054 --> 01:07:06,954 Tempat sampah, didalam air, apa saja. 682 01:07:06,956 --> 01:07:09,624 Jangan sampai hanya satu tempat saja. 683 01:07:09,626 --> 01:07:11,125 Kemudian kau membuang tubuhnya. 684 01:07:14,864 --> 01:07:17,031 Dia tidak akan muat ditempat pembakaran mayat. 685 01:07:17,033 --> 01:07:19,066 Well, tidak seperti itu. 686 01:08:24,367 --> 01:08:26,667 Apa kau ingin berlatih denganku apa yang harus kau katakan? 687 01:08:30,840 --> 01:08:33,140 Hey, Mrs. gundy, ini Seth. 688 01:08:34,844 --> 01:08:36,210 Maaf menghubungimu cukup lama. 689 01:08:36,212 --> 01:08:39,614 Um, yeah, Nate memintaku untuk menjaga didepan, 690 01:08:39,616 --> 01:08:42,283 sementara ia melakukan beberapa tugas lain dan dia masih belum kembali. 691 01:08:42,285 --> 01:08:44,852 Aku tidak tahu ia pergi kemana. 692 01:08:44,854 --> 01:08:47,855 Oh... Oke, selamat malam. 693 01:08:47,857 --> 01:08:49,857 Maaf. 694 01:09:37,240 --> 01:09:39,173 Bagaimana perasaanmu? 695 01:09:39,175 --> 01:09:42,043 Aku tidak tahu. Seperti kacau. 696 01:09:42,045 --> 01:09:43,878 Seperti yang telah terjadi ada orang lain, kau tahu? 697 01:09:43,880 --> 01:09:46,914 Pertama kali pasti selalu yang terburuk. 698 01:09:46,916 --> 01:09:49,316 Tidak ada yang pertama kalinya. Ini sebuah kecelakaan. 699 01:09:49,318 --> 01:09:53,087 - Aku sudah bilang padamu. - Kau tahu apa yang selalu aku dapatkan? 700 01:09:53,089 --> 01:09:54,922 Itu adalah pertanyaan. 701 01:09:54,924 --> 01:09:56,424 Aku ingat saat pertama kali 702 01:09:56,426 --> 01:09:59,794 semua yang aku pikirkan tentang bagaimana jika ia mempunyai hewan peliharaan? 703 01:09:59,796 --> 01:10:03,698 Hanya anjing kecil sedang duduk didepan pintu 704 01:10:03,700 --> 01:10:06,167 menunggu untuk dia pulang kerumah. 705 01:10:06,169 --> 01:10:08,703 Tapi semua itu hilang. 706 01:10:08,705 --> 01:10:10,171 Semakin sering kau memikirkan tentang itu 707 01:10:10,173 --> 01:10:13,040 semakin ingatlah kau bagian mana yang paling kau suka. 708 01:10:13,042 --> 01:10:14,809 Bagaimana itu bisa membuatmu merasakan. 709 01:10:14,811 --> 01:10:16,477 Seperti kau saat memegang kendali hidupmu 710 01:10:16,479 --> 01:10:19,113 untuk pertama kalinya, tidak ada yang bisa menyakitimu. 711 01:10:19,115 --> 01:10:20,347 Seperti itulah rasanya. 712 01:10:20,349 --> 01:10:22,983 Tapi masalahnya adalah 713 01:10:22,985 --> 01:10:25,419 cepat atau lambat semuanya kembali normal. 714 01:10:27,090 --> 01:10:31,192 Tiba-tiba kau menyadari, kau tidaklah spesial, kau hanyalah dirimu sendiri. 715 01:10:31,194 --> 01:10:33,327 Berhenti, oke? 716 01:10:33,329 --> 01:10:35,196 Dan disaat itulah kau mulai bertanya-tanya. 717 01:10:35,198 --> 01:10:38,899 Seberapa ingin kau kembali merasakan hal itu lagi. 718 01:10:38,901 --> 01:10:40,334 Itu tidaklah sama. 719 01:10:40,336 --> 01:10:44,505 Tidak perlu malu untuk menerima dirimu sendiri, Seth. 720 01:10:44,507 --> 01:10:46,006 Aku melakukannya, untuk membuat kita tetap aman. 721 01:10:46,008 --> 01:10:47,241 Aku tidak punya pilihan lagi. 722 01:10:47,243 --> 01:10:50,244 Bukankah kau pernah bertanya-bertanya mengapa 723 01:10:50,246 --> 01:10:54,181 dari semua wanita didunia ini kau jatuh cinta hanya kepadaku? 724 01:10:54,183 --> 01:10:56,417 Dan kau pikir itu cuma, apa, sebuah kebetulan? 725 01:10:58,054 --> 01:11:01,455 Kau dan aku, kita terlahir untuk melakukan hal ini. 726 01:11:01,457 --> 01:11:03,858 Jangan kira kau mengetahui segalanya tentangku. 727 01:11:03,860 --> 01:11:06,794 Aku tahu kalau orang yang normal jika melakukan pengakuan pembunuhan maka 728 01:11:06,796 --> 01:11:08,028 ia pergi mengatakannya ke polisi. 729 01:11:08,030 --> 01:11:09,230 Bukan kepada peliharannya. 730 01:11:09,232 --> 01:11:11,365 Oh, yeah, "Permisi, opsir. 731 01:11:11,367 --> 01:11:13,534 Apa kau lihat wanita yang disana, yang seorang pelayan itu? Dia adalah Hannibal Lecter. 732 01:11:13,536 --> 01:11:16,137 Kau tahu bagaimana aku mengetahuinya? Aku diam-diam menyelinap ke apartemennya dan mencuri barang-barangnya." 733 01:11:16,139 --> 01:11:17,505 Kau kira itu bakal berhasil? 734 01:11:17,507 --> 01:11:19,406 Oh, dan juga rencana B adalah sebuah penculikkan? 735 01:11:19,408 --> 01:11:21,242 Karena alternatifnya 736 01:11:21,244 --> 01:11:23,344 adalah cuma duduk sambil melihat kau menyakiti orang lain. 737 01:11:23,346 --> 01:11:26,280 Hmmm. 738 01:11:26,282 --> 01:11:29,250 Bagusnya tidak ada yang terluka. 739 01:11:29,252 --> 01:11:32,953 Aku sudah bilang... Aku sudah bilang padamu. 740 01:11:32,955 --> 01:11:34,021 Ini semua kecelakaan. 741 01:11:34,023 --> 01:11:36,557 Akuilah, Seth. 742 01:11:36,559 --> 01:11:40,294 Semua ini bukan tentang menyelamatkan nyawa orang, kau seperti ini. 743 01:11:40,296 --> 01:11:42,963 Kau seperti memiliki kekuatan semacam itu. 744 01:11:42,965 --> 01:11:45,533 Menentukan siapa yang hidup, yang mati. 745 01:11:45,535 --> 01:11:49,170 Holly, ini belumlah terlambat. 746 01:11:49,172 --> 01:11:53,040 Aku masih bisa menyelamatkamu, kumohon. 747 01:11:54,010 --> 01:11:57,011 Kumohon. Aku masih bisa menyelamatkanmu. 748 01:12:00,383 --> 01:12:01,482 Mungkin kau memang tidak harus menyelamatkanku. 749 01:12:06,155 --> 01:12:09,123 Mungkin akulah yang harus menyelamatkanmu. 750 01:12:12,495 --> 01:12:14,395 Jangan, jangan. 751 01:12:32,114 --> 01:12:34,448 Seth, tolong aku, Aku kedinginan. 752 01:12:34,450 --> 01:12:36,116 Hangatkanku. 753 01:12:36,118 --> 01:12:39,086 Bisakah kau menolongku, bisakah kau menghangatkanku? 754 01:12:44,493 --> 01:12:47,494 Aku pikir kau mencintaiku. 755 01:12:49,899 --> 01:12:51,398 Aku mencintaimu. 756 01:12:54,170 --> 01:12:55,502 Aku memang mencintamu. 757 01:12:57,874 --> 01:13:01,308 Holly. Holly. 758 01:13:05,615 --> 01:13:08,015 Holly. 759 01:13:12,622 --> 01:13:14,955 Aku akan kembali secepat mungkin. 760 01:13:27,670 --> 01:13:30,271 - Oh. - Seth. 761 01:13:30,273 --> 01:13:32,172 Ini detektif Mira. 762 01:13:32,174 --> 01:13:34,408 Apa ada yang salah? 763 01:13:34,410 --> 01:13:36,644 Apa ada tempat dimana kita bisa berbicara berdua saja? 764 01:13:37,947 --> 01:13:40,247 Jadi, kau bekerja dengan Nathan, yeah? 765 01:13:40,249 --> 01:13:41,649 Ya. 766 01:13:41,651 --> 01:13:44,919 Kapan kau terakhir kali melihatnya? 767 01:13:44,921 --> 01:13:47,021 Aku pikir, Rabu? Rabu malam. 768 01:13:47,023 --> 01:13:48,255 Yeah, dia memintaku untuk membantunya di bagian depan 769 01:13:48,257 --> 01:13:49,690 sementara ia mengerjakan tugas yang lain. 770 01:13:49,692 --> 01:13:53,594 - Tugas lain seperti apa? - Um, Dia tidak mengatakan apa-apa. 771 01:13:53,596 --> 01:13:56,430 Uh-huh. Dan kira-kira ini sekitar... 772 01:13:56,432 --> 01:13:58,465 Pukul berapa? 773 01:13:58,467 --> 01:14:00,467 Pukul 9, pukul 10. Sekitar itu. 774 01:14:01,971 --> 01:14:03,437 Dia pergi melalui pintu depan? 775 01:14:03,439 --> 01:14:05,005 Yeah. 776 01:14:05,007 --> 01:14:07,241 Pintu depan, Apa kau yakin? 777 01:14:07,243 --> 01:14:09,109 Yeah, mengapa? 778 01:14:09,111 --> 01:14:10,477 Well, ada satu hal. 779 01:14:10,479 --> 01:14:14,515 Pintu depan beroperasi menggunakan sistem yang bisa mendata petugasnya. 780 01:14:14,517 --> 01:14:18,485 Seperti yang kau tahu, itu mencatat siapa saja yang masuk atau keluar. 781 01:14:18,487 --> 01:14:23,090 Sekarang kau bisa mengira kapan terakhir kali seseorang membuka pintu itu? 782 01:14:23,092 --> 01:14:25,993 Pukul 4. Pukul 4 pagi. 783 01:14:25,995 --> 01:14:27,764 - Huh. - Dan yang kau katakan tadi apa, pukul 9 atau 10 siang? 784 01:14:27,764 --> 01:14:28,262 Kelihatan agak anehkah kau pikir? - Huh. - Dan yang kau katakan tadi apa, pukul 9 atau 10 siang? 785 01:14:28,262 --> 01:14:29,163 Kelihatan agak anehkah kau pikir? 786 01:14:29,665 --> 01:14:31,565 Tidak, mungkin saja Mungkin saja aku salah mengingatnya. 787 01:14:31,567 --> 01:14:35,469 Dia bisa saja pergi keluar melalui pintu yang ada disamping, atau melalui loading dock. 788 01:14:35,471 --> 01:14:39,206 Loading dock? Oh, tentu saja. Yeah. 789 01:14:39,208 --> 01:14:40,474 Aku harus memeriksanya. 790 01:14:43,112 --> 01:14:44,979 Kau dan Nathan saling berteman? 791 01:14:44,981 --> 01:14:47,081 Well, kami bekerja bersama. Dia orang yang baik. 792 01:14:47,083 --> 01:14:48,682 Sampai ia mencoba membuatmu hampir dipecat. 793 01:14:48,684 --> 01:14:51,051 Apa? Oh. Itu bukanlah yang terjadi. 794 01:14:51,053 --> 01:14:52,186 Nate dan aku kita berteman. 795 01:14:52,188 --> 01:14:54,088 Oh, sekarang kau berteman lagi. 796 01:14:54,090 --> 01:14:56,590 Atau kau dulu berteman. 797 01:14:56,592 --> 01:14:59,093 Itu kedua kalinya kau mengatakan seperti itu. 798 01:14:59,095 --> 01:15:00,494 Well, kau tahu apa yang mereka katakan. 799 01:15:00,496 --> 01:15:04,231 Pertama yang keluar kebingungan, selanjutnya sebuah pengakuan. 800 01:15:04,233 --> 01:15:05,399 Tentang apa ini? 801 01:15:05,401 --> 01:15:07,234 Prosedur standar. 802 01:15:07,236 --> 01:15:09,403 Jadi sekarang, dia memintamu untuk menggantikan tugasnya 803 01:15:09,405 --> 01:15:12,139 ini terjadi pada Rabu malam, pukul 9 atau 10? 804 01:15:12,141 --> 01:15:13,507 Apa ia mengatakan kemana ia pergi? 805 01:15:13,509 --> 01:15:14,541 Aku pikir ia bertemu seseorang. 806 01:15:14,543 --> 01:15:16,643 Dia seperti mendapatkan panggilan. 807 01:15:16,645 --> 01:15:20,481 Ini cukup lucu, karena hal yang pertama kami lakukan adalah 808 01:15:20,483 --> 01:15:22,249 mengecek catatan panggilan teleponnya. 809 01:15:22,251 --> 01:15:25,753 Dan orang yang terakhir kali ia telfon adalah pacarnya. 810 01:15:25,755 --> 01:15:27,755 5:32 sore hari. 811 01:16:28,818 --> 01:16:30,784 Hai. 812 01:16:35,825 --> 01:16:38,459 Kau harus makan sesuatu. 813 01:16:42,665 --> 01:16:46,767 Holly, ayolah. 814 01:16:49,138 --> 01:16:52,639 Ayolah. Ayolah, jangan lakukan ini. 815 01:17:20,469 --> 01:17:23,871 Sekarang aku tahu apa yang kau lakukan. 816 01:17:23,873 --> 01:17:26,773 Tidak akan berhasil. 817 01:17:28,511 --> 01:17:31,545 Berbicaralah padaku, tolong. 818 01:17:38,187 --> 01:17:40,254 Ini sudah berakhir, Seth. 819 01:17:42,324 --> 01:17:45,159 Aku tidak mengerti. 820 01:17:46,362 --> 01:17:48,395 Karena jika kau tidak menolongku 821 01:17:48,397 --> 01:17:52,299 jika kau tidak memberikan apa yang aku butuhkan, maka tidak ada yang bisa. 822 01:17:54,403 --> 01:17:58,272 Katakan padaku apa yang kau butuhkan. 823 01:18:00,576 --> 01:18:03,377 Kau tahu jawabannya. 824 01:18:03,379 --> 01:18:06,947 Kau menempatkanku didalam sebuah kandang. 825 01:18:06,949 --> 01:18:09,816 Itu bukanlah cinta, itu kepemilikan. 826 01:18:13,822 --> 01:18:16,356 Kau tidak memberikanku apapun. 827 01:18:18,627 --> 01:18:21,695 Semua yang kau lakukan adalah mengambil. 828 01:18:21,697 --> 01:18:24,264 Aku tidak bisa membiarkanmu keluar. 829 01:18:24,266 --> 01:18:28,202 - Kau tahu itu. - Aku tidak memintamu melakukan itu. 830 01:18:28,204 --> 01:18:29,903 Lalu apa? Apa yang kau inginkan? 831 01:18:35,878 --> 01:18:37,344 Sebuah Bukti. 832 01:18:39,848 --> 01:18:41,481 Bukti? 833 01:18:43,285 --> 01:18:46,420 - Sebuah jari. - Sebuah apa? 834 01:18:46,422 --> 01:18:47,688 Sebuah jari? 835 01:18:50,993 --> 01:18:52,559 Jariku? 836 01:18:59,668 --> 01:19:01,268 Tidak. 837 01:19:01,270 --> 01:19:05,239 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 838 01:19:05,241 --> 01:19:07,374 Ini semua kacau. 839 01:19:07,376 --> 01:19:09,476 Apa kau tidak bisa melihatnya? 840 01:19:09,478 --> 01:19:12,846 Ini semua benar-benar kacau. 841 01:19:12,848 --> 01:19:16,383 Tidak. Aku mencoba menyelamatkanmu. 842 01:19:16,385 --> 01:19:17,918 Dan aku sedang mencobanya. 843 01:19:17,920 --> 01:19:20,520 Well, kau tidak bisa memintaku melakukan itu, Holly. 844 01:19:20,522 --> 01:19:21,989 Dan aku tidak akan melakukannya. 845 01:19:25,861 --> 01:19:28,962 Aku dulu berpikir kalau akulah satu-satunya. 846 01:19:30,799 --> 01:19:34,468 Bahkan ketika aku masih kecil, Aku sudah tahu. 847 01:19:34,470 --> 01:19:35,736 Kalau mereka mengetahui 848 01:19:35,738 --> 01:19:39,806 keluargaku, teman-temanku... 849 01:19:39,808 --> 01:19:42,809 Jika mereka tahu siapa aku sebenarnya, mereka akan menjauh. 850 01:19:47,549 --> 01:19:49,583 Jadi kau mencoba untuk... 851 01:19:52,288 --> 01:19:55,289 Berbaur, berpura-pura. 852 01:19:57,893 --> 01:20:01,028 Setelah beberapa saat, 853 01:20:01,030 --> 01:20:05,332 kau bahkan tidak menyadari betapa kesepiannya kau. 854 01:20:10,339 --> 01:20:12,939 Tapi kemudian... 855 01:20:14,910 --> 01:20:16,977 Seseorang datang, 856 01:20:16,979 --> 01:20:18,445 seseorang sepertimu. 857 01:20:22,751 --> 01:20:25,786 Bahkan jika ia belum menyadarinya. 858 01:20:27,656 --> 01:20:29,690 Dan seketika, 859 01:20:29,692 --> 01:20:33,560 kau mulai berpikir, 860 01:20:33,562 --> 01:20:35,696 mungkin semua tidak harus seperti ini. 861 01:20:37,966 --> 01:20:40,334 Mungkin aku tidak perlu sendiri lagi. 862 01:20:40,336 --> 01:20:44,538 Dan melepaskan semua harapan. 863 01:20:47,376 --> 01:20:50,344 Karena memang orang seperti ini, ia tidak akan membiarkanmu jatuh. 864 01:20:50,346 --> 01:20:52,846 Dia akan menangkapmu. Kau menyadari itu. 865 01:20:58,554 --> 01:21:01,555 Setidaknya itulah yang kau terus katakan kepada dirimu sendiri. 866 01:21:03,759 --> 01:21:06,393 Di sepanjang jalan. 867 01:21:24,947 --> 01:21:27,080 Jangan kembali. 868 01:21:28,550 --> 01:21:29,816 Jika bagimu aku seperti itu, 869 01:21:29,818 --> 01:21:31,118 Jika aku hanyalah sebuah peliharaan. 870 01:21:33,822 --> 01:21:35,555 Maka jangan datang kembali untukku. 871 01:21:36,992 --> 01:21:39,459 Jangan datang kembali untukku. 872 01:24:12,147 --> 01:24:16,049 Jika aku melakukan ini untukmu, 873 01:24:16,051 --> 01:24:18,251 kau akan percaya? 874 01:24:18,253 --> 01:24:19,753 Ya. 875 01:24:33,735 --> 01:24:35,569 Ini salah. 876 01:24:35,571 --> 01:24:37,170 Seth, kau cinta padaku. 877 01:24:37,172 --> 01:24:39,873 Tidak ada yang salah lebih dari yang benar dari itu. 878 01:24:55,257 --> 01:24:56,923 Tinggal sedikit lagi. 879 01:25:09,004 --> 01:25:12,606 Buka pintunya. 880 01:25:12,608 --> 01:25:15,108 - Apa yang kau lakukan. - Buka pintunya. 881 01:25:15,110 --> 01:25:16,610 Kau sudah kehilangan ssebuah jari, Seth. 882 01:25:16,612 --> 01:25:18,078 Seberapa banyak lagi kau siap untuk kehilangan? 883 01:25:35,397 --> 01:25:37,230 Mundurlah. 884 01:26:04,826 --> 01:26:06,826 Holly. 885 01:26:08,430 --> 01:26:10,997 Tunggu. Apa yang kau lakukan? 886 01:26:10,999 --> 01:26:13,166 Shh. 887 01:26:22,210 --> 01:26:24,344 Aku percaya padamu. 888 01:26:29,418 --> 01:26:31,451 Kau percaya? 889 01:26:34,389 --> 01:26:36,990 Apa kau... 890 01:26:42,064 --> 01:26:44,264 Kau menyelamatkanku, Seth. 891 01:26:45,934 --> 01:26:48,768 Tentu saja Aku cinta padamu. 892 01:27:02,918 --> 01:27:05,085 Tapi kau tahu apa maksudnya itu. 893 01:27:15,197 --> 01:27:17,931 Holly. 894 01:27:17,933 --> 01:27:20,934 Jangan tinggalkan aku. 895 01:27:37,352 --> 01:27:39,419 Oh, Ya Tuhan. 896 01:28:02,310 --> 01:28:04,144 Selama ini kau telah menyelesaikan potongan-potongan ceritamu. 897 01:28:04,146 --> 01:28:06,312 Aku tahu, aku tidak mengatakan kalau aku tidak tertarik. 898 01:28:06,314 --> 01:28:08,381 Senang rasanya mendapatkan panggilan seperti itu. 899 01:28:08,383 --> 01:28:10,250 - Aku hanya-- - Aku pikir kau akan lebih antusias tentang ini. 900 01:28:10,252 --> 01:28:12,519 Cukup bagus jika bisa diterbitkan seperti ini. 901 01:28:12,521 --> 01:28:15,388 Ini cuma tekanan kecil untukmu, bukan yang besar. 902 01:28:15,390 --> 01:28:17,891 Peduli amat. benar-benar mengagumkan. 903 01:28:17,893 --> 01:28:19,225 Aku bangga padamu. 904 01:28:19,227 --> 01:28:21,261 Aku pikir kau tidak akan menyukai ceritaku. 905 01:28:21,263 --> 01:28:22,862 Aku suka kau. 906 01:28:26,868 --> 01:28:29,035 - Hey, sayang, bisa kau ambilkan handphoneku? - Yeah. 907 01:29:09,911 --> 01:29:11,177 Ini dia. 908 01:29:11,179 --> 01:29:12,445 Terima kasih, sayang. 909 01:29:52,187 --> 01:29:54,087 Hai. 910 01:29:57,626 --> 01:30:00,960 Aku mempunyai hari yang buruk lagi dengan Eric. 911 01:30:00,962 --> 01:30:04,163 Dia masih bermain dengan wanita lain dibelakangku. 912 01:30:04,165 --> 01:30:07,233 Pagi ini Aku hampir menyakiti dia. 913 01:30:10,171 --> 01:30:12,405 Tapi kemudian aku berpikir tentangmu. 914 01:30:19,581 --> 01:30:22,148 Dan seberapa besar kau mencintaiku. 915 01:30:24,653 --> 01:30:27,020 Dan apa yang telah kau lakukan. 916 01:30:30,225 --> 01:30:32,058 Kemudian aku merasa lebih baik. 917 01:30:35,632 --> 01:30:40,500 Original Subtitle by KING.DVD Translated by IGR 918 01:30:40,510 --> 01:30:45,500 Resync by BlueSky01