1 00:00:51,817 --> 00:00:54,081 [rain pattering] 2 00:00:59,725 --> 00:01:01,716 [fingers drumming] 3 00:01:14,106 --> 00:01:16,097 [rhythmic scraping] 4 00:01:19,845 --> 00:01:21,836 [thunder rumbling] 5 00:01:22,014 --> 00:01:24,574 [scraping continuing] 6 00:01:40,633 --> 00:01:43,101 [clock ticking] 7 00:01:59,118 --> 00:02:01,552 [man clears throat] 8 00:02:01,721 --> 00:02:03,848 [pen clicking] 9 00:02:04,023 --> 00:02:06,856 [papers rustling] 10 00:02:16,569 --> 00:02:18,230 [clears throat] 11 00:02:20,339 --> 00:02:22,466 [sniffs] 12 00:02:25,378 --> 00:02:28,176 "Do you ever have emotions that you can't explain? 13 00:02:29,882 --> 00:02:33,909 Have you ever lost control of these emotions? 14 00:02:35,321 --> 00:02:38,256 Do these emotions have a name?" 15 00:02:38,891 --> 00:02:40,825 These were the first three questions 16 00:02:40,993 --> 00:02:43,553 that Dr. Malison asked of Joseph Kinkirk 17 00:02:43,729 --> 00:02:45,822 just six hours after his arrest. 18 00:02:45,998 --> 00:02:49,490 To which Kinkirk answered, 19 00:02:49,669 --> 00:02:53,435 "Yes. Yes." And "Henry." 20 00:02:54,106 --> 00:02:56,506 This course of exchange laid the foundation 21 00:02:56,676 --> 00:02:58,439 for a defense that failed, 22 00:02:58,611 --> 00:03:03,014 not only because of the meticulously collected physical evidence, 23 00:03:03,182 --> 00:03:08,279 but also because of the currently accepted opinion in modern psychology: 24 00:03:08,454 --> 00:03:12,584 multiple personality syndrome does not exist. 25 00:03:13,225 --> 00:03:18,857 It was a psychological fad, a therapist-induced disorder, 26 00:03:19,031 --> 00:03:23,434 perpetuated by an unending barrage of TV talk shows and novels, 27 00:03:23,602 --> 00:03:27,094 and ill-conceived Hollywood movies. 28 00:03:28,307 --> 00:03:30,400 Joseph Kinkirk has been under observation 29 00:03:30,576 --> 00:03:34,307 at various psychiatric institutions for most of his adult life, 30 00:03:34,480 --> 00:03:39,042 and yet there has not been one documented reference 31 00:03:39,218 --> 00:03:43,052 to Henry until after his arrest. 32 00:03:43,789 --> 00:03:46,815 Henry did not abduct Sarah McKenzie. 33 00:03:46,992 --> 00:03:50,758 He didn't strip her naked or tie her to a bed in his cellar. 34 00:03:51,764 --> 00:03:54,494 He didn't rape her twelve-year-old body, 35 00:03:54,667 --> 00:03:57,500 or attempt to remove her ovaries with a box cutter. 36 00:03:58,571 --> 00:04:00,471 And he didn't videotape the two hours 37 00:04:00,639 --> 00:04:04,336 it took Sarah to bleed to death when that operation failed. 38 00:04:04,510 --> 00:04:07,274 Henry did not commit these atrocities because... 39 00:04:08,748 --> 00:04:10,978 ...Henry does not exist. 40 00:04:13,753 --> 00:04:16,984 Joseph Kinkirk is fully aware of his actions. 41 00:04:17,156 --> 00:04:19,920 [thunder rumbling] 42 00:04:20,092 --> 00:04:22,788 Just as he was when he committed them. 43 00:04:26,599 --> 00:04:27,930 [sniffling] 44 00:04:30,035 --> 00:04:32,299 [thunder cracks] 45 00:04:36,442 --> 00:04:38,467 It's after midnight, I'm afraid... 46 00:04:38,644 --> 00:04:42,102 I know, I need two shots of tequila a water back and some volume on the TV. 47 00:04:44,216 --> 00:04:46,616 - Please. - Certainly. 48 00:04:48,487 --> 00:04:50,819 At one minute past midnight, 49 00:04:50,990 --> 00:04:54,187 the state of Missouri began the execution 50 00:04:54,360 --> 00:04:57,557 of Joseph Kinkirk by lethal injection. 51 00:04:58,898 --> 00:05:02,629 With no reprieve coming from the governor's office, 52 00:05:02,802 --> 00:05:07,398 sodium thiopental was first administered as an anesthetic. 53 00:05:07,573 --> 00:05:09,302 [sniffling] 54 00:05:10,142 --> 00:05:12,076 Can I have two... two more shots, please? 55 00:05:12,244 --> 00:05:13,802 Would you like me to change the channel? 56 00:05:13,979 --> 00:05:15,503 No, that's... 57 00:05:16,048 --> 00:05:18,016 ...and Mr. Kinkirk was pronounced dead 58 00:05:18,184 --> 00:05:20,516 at 18 minutes past the hour. 59 00:05:20,686 --> 00:05:24,315 [male reporter] As you've just heard, Joseph Kinkirk has been put to death 60 00:05:24,490 --> 00:05:26,856 in a Missouri state prison... 61 00:05:27,026 --> 00:05:29,017 [TV continues indistinctly] 62 00:05:41,874 --> 00:05:44,274 [phone ringing] 63 00:05:50,916 --> 00:05:52,213 [|oman] Hello? 64 00:05:52,384 --> 00:05:53,373 [girl] Hi, Mommy. 65 00:05:53,552 --> 00:05:55,543 - [man] Oh, no, no, no. - [woman] Hi, sweetie. 66 00:05:55,721 --> 00:05:58,121 - [girl] I miss you. - [woman] I miss you, too. 67 00:05:58,290 --> 00:06:01,282 - [fire alarm beeping] - What's that noise? 68 00:06:01,460 --> 00:06:04,224 - [beeping continuing] - Uncle Stephen's making breakfast. 69 00:06:04,396 --> 00:06:06,557 OK, now can we go to Starbuck's? 70 00:06:06,732 --> 00:06:10,133 - [woman] How was last night? - We watched Night of the Living Dead. 71 00:06:10,302 --> 00:06:13,237 - Oh, no, secret. Shh! - Put your uncle on the phone. 72 00:06:16,275 --> 00:06:17,902 Mommy wants to talk to you. 73 00:06:18,077 --> 00:06:20,568 So did you see them fry the bad guy last night? 74 00:06:20,746 --> 00:06:24,204 It was lethal injection. And no. 75 00:06:24,383 --> 00:06:25,816 You get shitfaced as usual? 76 00:06:25,985 --> 00:06:27,714 Watch your language in front of Sammy. 77 00:06:27,887 --> 00:06:30,754 Sorry. Did you... as usual, get shitfaced? 78 00:06:30,923 --> 00:06:33,949 I'm running late. I'll see you this afternoon, OK? 79 00:06:34,126 --> 00:06:35,423 [line clicks off] 80 00:06:35,594 --> 00:06:37,152 Hello. 81 00:06:37,329 --> 00:06:39,661 - [giggles] - Hey. Hey! 82 00:06:39,832 --> 00:06:41,299 That's rude. Your mother hung up on me. 83 00:06:42,935 --> 00:06:44,926 [phone ringing] 84 00:06:52,111 --> 00:06:53,840 Dad, can I call you back? I'm just at the airport. 85 00:06:54,013 --> 00:06:56,413 [man shouting over phone] I need your opinion on a patient. 86 00:06:56,582 --> 00:06:59,142 - You're shouting again. - Am l? 87 00:06:59,318 --> 00:07:00,683 Sorry. 88 00:07:00,853 --> 00:07:04,311 Look, I think you'll find this one to be very interesting. 89 00:07:04,490 --> 00:07:06,185 Just send me the file and I'll look it over. 90 00:07:06,358 --> 00:07:07,791 No, no, you have to meet him. 91 00:07:07,960 --> 00:07:12,294 I'll pick you up at the airport. Just give him one hour. 92 00:07:12,464 --> 00:07:14,864 You can't... expect me to rearrange my life 93 00:07:15,034 --> 00:07:18,162 every time you dig up some medical oddity. 94 00:07:18,337 --> 00:07:20,328 Did you hang up? 95 00:07:21,006 --> 00:07:22,439 Dad? 96 00:07:23,609 --> 00:07:24,473 Hi. 97 00:07:24,643 --> 00:07:26,873 [jet engine rumbling] 98 00:07:33,319 --> 00:07:35,549 [woman] So where'd you find this David Bernburg? 99 00:07:35,721 --> 00:07:38,189 [man] He was referred to me by Dr. Foster. 100 00:07:38,357 --> 00:07:39,449 - [woman] Charlie? - [man] Mm-hmm. 101 00:07:39,625 --> 00:07:40,649 [woman] Well, that figures. 102 00:07:40,826 --> 00:07:42,851 [man] David was picked up for vagrancy 103 00:07:43,028 --> 00:07:45,656 and then released into Charlie's care the next day. 104 00:07:46,565 --> 00:07:48,362 Well, how long has he been a patient here? 105 00:07:48,534 --> 00:07:50,695 Couple of days, since the weekend. 106 00:07:50,869 --> 00:07:52,336 - That's all? - Mm-hmm. 107 00:07:52,504 --> 00:07:54,301 You usually you like to train 'em for a month 108 00:07:54,473 --> 00:07:56,407 before you let me pick 'em apart. 109 00:07:56,575 --> 00:08:01,205 Ah, but this one has a whole new kind of act. 110 00:08:01,380 --> 00:08:02,972 Oh, yeah? 111 00:08:04,183 --> 00:08:05,150 Enjoy. 112 00:08:32,044 --> 00:08:34,205 Can we get a little heat going in here? 113 00:08:34,380 --> 00:08:35,711 [man over intercom] Sure. 114 00:08:39,351 --> 00:08:40,943 [door opens] 115 00:08:45,624 --> 00:08:48,058 - Hi. - Hi. 116 00:08:50,396 --> 00:08:52,364 - Thank you. - Sure. 117 00:08:53,866 --> 00:08:54,958 [door opens and closes] 118 00:08:55,134 --> 00:08:58,365 I'm Dr. Cara Jessup, and you must be David. 119 00:08:58,537 --> 00:09:01,938 - David Bernburg, is that right? - [Southern accent] Yes. 120 00:09:02,107 --> 00:09:04,598 Bernburg. Is that German? 121 00:09:04,777 --> 00:09:06,768 I don't know. 122 00:09:08,280 --> 00:09:10,475 Do you know why we're here? 123 00:09:10,649 --> 00:09:13,117 You want to ask me some questions? 124 00:09:13,285 --> 00:09:14,809 Is that all right with you? 125 00:09:14,987 --> 00:09:16,784 Yes. 126 00:09:16,955 --> 00:09:20,413 OK. Have you been in a wheelchair your entire life? 127 00:09:20,592 --> 00:09:23,322 No. 128 00:09:23,495 --> 00:09:26,055 I had an accident a few years back. 129 00:09:26,231 --> 00:09:28,062 OK. 130 00:09:28,300 --> 00:09:31,030 Are you left or right-handed? 131 00:09:31,236 --> 00:09:32,430 Right. 132 00:09:34,173 --> 00:09:39,076 And, um... In your childhood home, how many windows are there? 133 00:09:49,188 --> 00:09:50,780 Ten. 134 00:09:50,956 --> 00:09:54,619 Eleven if you count the star window in the door. 135 00:09:54,793 --> 00:09:56,090 But it didn't open. 136 00:09:56,261 --> 00:09:57,819 OK. 137 00:09:57,996 --> 00:10:00,021 So when you're counting these windows, 138 00:10:00,199 --> 00:10:03,760 are you inside or outside the house? 139 00:10:03,936 --> 00:10:05,494 Inside. 140 00:10:05,671 --> 00:10:08,037 - It's warmer. - Mm-hmm. 141 00:10:13,445 --> 00:10:15,379 Were you raised in any religion? 142 00:10:16,849 --> 00:10:20,046 Ma'am, I was raised in the mountains. 143 00:10:20,219 --> 00:10:23,154 God held our hand and the Devil waited for us to follow. 144 00:10:27,626 --> 00:10:30,686 I'd like to show you a series of abstract images, 145 00:10:30,863 --> 00:10:35,129 then I'd like you to just describe any thought that comes to mind, OK? 146 00:10:39,972 --> 00:10:42,406 - Two small children. - Mm-hmm. 147 00:10:42,574 --> 00:10:47,011 And... they're playing that game... 148 00:10:47,179 --> 00:10:48,737 Patty-cake, patty-cake... 149 00:10:48,914 --> 00:10:52,714 OK. OK. Good. And this one? 150 00:10:54,853 --> 00:10:57,549 It looks like an elephant in the circus. 151 00:10:57,723 --> 00:11:00,157 Is it a big elephant? 152 00:11:00,292 --> 00:11:03,887 No. A baby elephant. 153 00:11:04,730 --> 00:11:08,359 Do you see any numbers in this circle? 154 00:11:08,534 --> 00:11:10,024 - Sixteen. - OK. 155 00:11:10,202 --> 00:11:12,898 How about this one? 156 00:11:13,071 --> 00:11:14,766 Seventy-three. 157 00:11:14,940 --> 00:11:15,998 Sure. 158 00:11:18,443 --> 00:11:21,412 Do you ever have any emotions you can't explain? 159 00:11:24,449 --> 00:11:25,848 No. 160 00:11:27,419 --> 00:11:30,547 Do you ever feel angry or violent or depressed 161 00:11:30,722 --> 00:11:32,849 for no apparent reason? 162 00:11:36,128 --> 00:11:37,823 No. 163 00:11:38,830 --> 00:11:41,799 OK. Thank you very much. 164 00:11:41,967 --> 00:11:42,899 [door opens] 165 00:11:43,068 --> 00:11:45,229 All right, Dad. I'm waiting. 166 00:11:45,404 --> 00:11:46,962 For what? 167 00:11:47,139 --> 00:11:51,576 Well, you didn't bring me here to meet David, did you? 168 00:11:51,743 --> 00:11:53,074 Mind if I make a call? 169 00:11:53,245 --> 00:11:55,907 No, I got nothing but time. Go right ahead. 170 00:12:01,153 --> 00:12:03,553 [phone ringing] 171 00:12:03,722 --> 00:12:05,713 [ringing continues] 172 00:12:18,237 --> 00:12:20,228 [ringing continues] 173 00:12:34,186 --> 00:12:36,916 [softly] Hello? 174 00:12:37,089 --> 00:12:40,320 This is Dr. Harding. Is Adam there? 175 00:12:42,427 --> 00:12:45,055 I'm sorry, Dr. Harding. 176 00:12:45,264 --> 00:12:47,755 I'm the only one here. 177 00:12:47,933 --> 00:12:49,594 I'd like you to look for him. 178 00:12:49,768 --> 00:12:53,363 - [David grunting] - [bones cracking] 179 00:13:01,313 --> 00:13:03,338 What was that? 180 00:13:06,018 --> 00:13:09,010 [David breathing heavily] 181 00:13:11,657 --> 00:13:13,181 This is Adam. 182 00:13:13,358 --> 00:13:14,723 Adam, it's Dr. Harding. 183 00:13:14,893 --> 00:13:19,557 I wonder if you would have a moment to speak with a colleague of mine? 184 00:13:20,332 --> 00:13:21,731 Sure. 185 00:13:27,906 --> 00:13:30,340 You didn't need to do that. 186 00:13:30,509 --> 00:13:32,067 Do what? 187 00:13:32,244 --> 00:13:33,973 Show off. 188 00:13:34,146 --> 00:13:35,909 It makes you look like a charlatan. 189 00:13:40,852 --> 00:13:42,843 [door opens] 190 00:13:45,490 --> 00:13:47,321 [sighing] 191 00:13:47,492 --> 00:13:49,653 Hello. 192 00:13:50,429 --> 00:13:52,260 I'm Dr. Jessup. 193 00:13:52,431 --> 00:13:56,231 [East Coast accent] Jessup? You're Dr. Harding's daughter? 194 00:13:56,401 --> 00:13:57,868 Yes, I am. And you're Adam. 195 00:13:58,036 --> 00:13:59,367 Your husband was murdered, right? 196 00:13:59,538 --> 00:14:00,937 Ooh... 197 00:14:02,341 --> 00:14:05,538 - Yes. - How? 198 00:14:05,711 --> 00:14:07,872 His throat was slit by a mugger. 199 00:14:08,046 --> 00:14:09,411 When? 200 00:14:09,581 --> 00:14:12,277 - Three years ago. - Where? 201 00:14:12,451 --> 00:14:15,545 When we were walking home from church on Christmas Eve. 202 00:14:15,721 --> 00:14:17,712 [sucks teeth] 203 00:14:19,558 --> 00:14:24,621 - You think that was rude of me? - Not at all. I'm used to it. 204 00:14:24,796 --> 00:14:27,560 Aggressive role manipulation is a common avoidance technique 205 00:14:27,733 --> 00:14:30,133 used by borderline personalities during therapy. 206 00:14:30,902 --> 00:14:34,269 But you knew that, didn't you? 207 00:14:34,439 --> 00:14:35,872 That a girl. 208 00:14:36,041 --> 00:14:39,568 I have to watch out for your exploitive pathological tendencies. 209 00:14:41,213 --> 00:14:42,646 You ready to answer some questions? 210 00:14:42,814 --> 00:14:44,907 Shoot. 211 00:14:45,984 --> 00:14:49,249 In your childhood home, how many windows are there? 212 00:14:49,421 --> 00:14:51,150 One. 213 00:14:51,323 --> 00:14:53,484 - One? - Mm-hmm. 214 00:14:53,658 --> 00:14:56,627 Actually, two if you count the windshield. 215 00:14:57,329 --> 00:14:59,627 I see. 216 00:15:00,432 --> 00:15:02,627 Were you raised in any religion? 217 00:15:02,801 --> 00:15:04,735 - Catholic. - Mm-hmm. 218 00:15:06,104 --> 00:15:09,335 OK, Adam, I have a series of abstract images here. 219 00:15:09,508 --> 00:15:10,805 I'd like you to take a look at them... 220 00:15:10,976 --> 00:15:15,777 Dances, moth, elephants, the Devil. 221 00:15:17,315 --> 00:15:19,442 I've seen all this stuff before, Doctor. 222 00:15:19,618 --> 00:15:23,076 [Cara over intercom] Yes, you have, clearly. 223 00:15:23,255 --> 00:15:25,155 OK, Adam. 224 00:15:26,425 --> 00:15:28,017 Do you see any numbers in the circles? 225 00:15:28,193 --> 00:15:30,457 Nope. 226 00:15:30,629 --> 00:15:33,496 And this one? 227 00:15:33,665 --> 00:15:34,927 No. 228 00:15:37,803 --> 00:15:40,636 Great. Great. 229 00:15:41,706 --> 00:15:43,970 What about this one? 230 00:15:47,279 --> 00:15:48,712 The number seven. 231 00:15:52,617 --> 00:15:54,380 OK. 232 00:15:58,690 --> 00:16:00,624 OK, Adam... 233 00:16:01,026 --> 00:16:03,153 May I look at your eyes? 234 00:16:10,001 --> 00:16:12,401 Are you wearing contact lenses? 235 00:16:14,539 --> 00:16:18,066 No. This is their natural color. 236 00:16:22,314 --> 00:16:23,906 Are you color-blind? 237 00:16:24,082 --> 00:16:27,313 Red deficient. Since birth. 238 00:16:29,821 --> 00:16:32,722 OK, Adam, I think we're done here. 239 00:16:32,891 --> 00:16:35,985 Thank you very much for your cooperation. 240 00:16:42,701 --> 00:16:44,498 Can I go now? 241 00:16:50,275 --> 00:16:51,264 [Cara] You set me up. 242 00:16:51,443 --> 00:16:52,944 No, no. I offered you a chance to reconsider some of your assumptions. 243 00:16:52,944 --> 00:16:55,276 No, no. I offered you a chance to reconsider some of your assumptions. 244 00:16:55,447 --> 00:16:58,109 Adam is the host, David is the alter. 245 00:16:58,283 --> 00:17:00,217 Why didn't you let me interview Adam first? 246 00:17:00,385 --> 00:17:02,819 Well, where's the fun in that? 247 00:17:14,399 --> 00:17:16,458 [playing loudly] 248 00:17:16,635 --> 00:17:17,624 - [Cara] Hello! - Mommy! 249 00:17:17,802 --> 00:17:19,064 - Ho! - [Cara] Hello! 250 00:17:19,237 --> 00:17:21,034 - Mommy! - Hey. 251 00:17:21,206 --> 00:17:24,039 - I missed you so much. - [Sammy] Yay! 252 00:17:24,209 --> 00:17:25,767 - [Stephen] Hey, Pop. - Hey, Steve-O. 253 00:17:25,944 --> 00:17:27,605 - Oh, this is quite a rig. - [Stephen] Mm-hmm. 254 00:17:27,779 --> 00:17:31,545 - [Sammy] Hey, Grandpa. - There's my angel. How you doing? 255 00:17:31,716 --> 00:17:33,411 - Go get your stuff, OK? - OK. 256 00:17:33,585 --> 00:17:35,280 - [Harding] I'll help you. - She have fun? 257 00:17:35,453 --> 00:17:38,217 She was pretty cranky till that second beer set in. 258 00:17:38,390 --> 00:17:39,755 You staying for dinner? 259 00:17:39,925 --> 00:17:41,893 No. Sammy's got school in the morning. 260 00:17:42,060 --> 00:17:44,893 Mm-hmm. You OK? 261 00:17:45,897 --> 00:17:47,922 I mean, really OK? 262 00:17:48,099 --> 00:17:49,760 Yeah, I'll be OK. 263 00:17:49,935 --> 00:17:51,835 [Sammy and Harding conversing indistinctly] 264 00:17:52,003 --> 00:17:54,096 What are you working on? 265 00:17:54,272 --> 00:17:56,001 I'm just off-lining an industrial. 266 00:17:56,174 --> 00:17:58,335 - Oh, great. - [chuckles] 267 00:17:58,510 --> 00:18:00,273 You have no idea what I'm talking about, do you? 268 00:18:00,445 --> 00:18:01,639 - No. - No. 269 00:18:01,813 --> 00:18:04,509 [Harding] OK. Here we are. 270 00:18:04,683 --> 00:18:06,344 Did you say thank you to Uncle Stephen, honey? 271 00:18:06,518 --> 00:18:08,452 Thank you, Uncle Stephen. 272 00:18:08,620 --> 00:18:10,417 Sammy, next time you bring the beers, OK? 273 00:18:10,589 --> 00:18:12,454 - All right? - OK. 274 00:18:12,624 --> 00:18:14,091 I gotta tell you, I'm loving these underage drinking jokes. 275 00:18:14,259 --> 00:18:15,487 - Thank you. - I'm loving them. 276 00:18:15,660 --> 00:18:17,252 - Thank you very much. - Bye. 277 00:18:17,429 --> 00:18:18,760 - Good-bye. - [Sammy] Bye. 278 00:18:18,930 --> 00:18:21,455 - Get off my property. - [Cara laughing] 279 00:18:22,167 --> 00:18:24,499 [Cara] Don't pull all the way up into the driveway, OK? 280 00:18:24,669 --> 00:18:25,658 [Harding] Why? 281 00:18:25,837 --> 00:18:26,963 'Cause it'll be too tight for me to get out. 282 00:18:27,138 --> 00:18:30,437 - You'll be able to get out. - No, it's... 283 00:18:32,844 --> 00:18:35,836 [Cara grunts] Thanks, Pop. 284 00:18:36,014 --> 00:18:38,175 This is perfect. 285 00:18:38,350 --> 00:18:41,114 Hey, honey? Get into the bathtub, OK? 286 00:18:41,286 --> 00:18:42,719 And then we'll have dinner. 287 00:18:42,887 --> 00:18:44,787 OK, Mom. 288 00:18:48,460 --> 00:18:49,984 What's that? 289 00:18:50,161 --> 00:18:53,653 Adam's file. Take a look. 290 00:18:53,832 --> 00:18:55,993 I'll think about it. 291 00:19:09,314 --> 00:19:11,680 [voices whispering] 292 00:19:28,199 --> 00:19:30,565 - [bones crack] - [gasps] 293 00:19:54,526 --> 00:19:57,791 [Adam on video] I don't seem to have much time for God nowadays, Doc. 294 00:19:57,962 --> 00:20:01,295 It seems to work both ways. 295 00:20:01,466 --> 00:20:04,594 How's about you? You got your faith? 296 00:20:04,769 --> 00:20:07,704 [Harding] My daughter lost her husband not too long ago. 297 00:20:07,872 --> 00:20:09,396 He was a good, good man. 298 00:20:09,574 --> 00:20:12,907 And he was murdered for no reason at all. 299 00:20:13,078 --> 00:20:15,444 - [Adam] Murdered? - Mm-hmm. 300 00:20:15,613 --> 00:20:20,107 I find it kind of hard to believe in a God that would hurt my daughter. 301 00:20:22,253 --> 00:20:24,653 ...Dr. Harding. Is Adam there? 302 00:20:24,823 --> 00:20:28,884 [David] I'm sorry, Dr. Harding. I'm the only one here. 303 00:20:29,060 --> 00:20:31,654 - [David grunting] - [bones cracking] 304 00:20:58,923 --> 00:21:01,756 - [man] Little CC. - [Cara] Hey, Charlie. 305 00:21:01,926 --> 00:21:05,191 - You look terrible. - Well, thank you. 306 00:21:05,363 --> 00:21:07,524 Course of antibiotics, I'll be fine. 307 00:21:07,699 --> 00:21:10,429 - All right. - To what do I owe the pleasure? 308 00:21:10,602 --> 00:21:11,933 Adam Saber. 309 00:21:12,103 --> 00:21:15,504 I want to know how he came to you, and why you dumped him on my father. 310 00:21:15,673 --> 00:21:18,870 Police found him laying in the street. 311 00:21:19,043 --> 00:21:21,603 He didn't appear intoxicated. 312 00:21:21,780 --> 00:21:24,681 Claims he wasn't able to walk. 313 00:21:24,849 --> 00:21:27,317 Gave his name as David Bernburg. 314 00:21:27,485 --> 00:21:29,009 By the time I examined him, 315 00:21:29,187 --> 00:21:33,556 he was up on his feet calling himself Adam Saber. 316 00:21:33,725 --> 00:21:37,786 Said he had no idea how he got to the hospital. 317 00:21:37,962 --> 00:21:39,691 Well, I thought of your father immediately. 318 00:21:39,864 --> 00:21:42,230 Well, yeah, sure. 319 00:21:42,400 --> 00:21:47,633 Um... Have you ever had a patient who was color-blind in just one eye? 320 00:21:49,240 --> 00:21:50,832 No, why? 321 00:21:51,009 --> 00:21:53,569 I was just thinking it might explain... 322 00:21:53,745 --> 00:21:56,213 - Never mind. [chuckles] - How's Sammy? 323 00:21:56,381 --> 00:21:58,849 She's great. Soccer crazy. 324 00:21:59,017 --> 00:22:01,577 There are try-outs at the school this Friday. You should come. 325 00:22:01,753 --> 00:22:03,880 - I'd like that. - Good. 326 00:22:04,055 --> 00:22:08,583 Um... Can I get a copy of his hospital file? 327 00:22:08,760 --> 00:22:11,991 - I'll fax it this afternoon. - Thank you. 328 00:22:12,163 --> 00:22:13,653 Take care of yourself, all right? 329 00:22:13,832 --> 00:22:16,164 Yeah. I will. You take care of that kid. 330 00:22:16,334 --> 00:22:18,996 Yeah. Always. 331 00:22:19,170 --> 00:22:21,001 Um... Does Ellie still work in Radiology? 332 00:22:21,172 --> 00:22:23,504 Yeah, but she's up on the third floor now. 333 00:22:23,675 --> 00:22:25,438 All right. Thanks again. 334 00:22:25,610 --> 00:22:27,441 [Charlie] Bye. 335 00:22:28,847 --> 00:22:30,872 [indistinct announcement over PA] 336 00:22:31,049 --> 00:22:33,711 [coughing] 337 00:22:36,120 --> 00:22:38,247 [coughing] 338 00:22:40,291 --> 00:22:42,953 Is it possible that when he wrenches his neck, 339 00:22:43,127 --> 00:22:44,856 he's compressing and decompressing a nerve 340 00:22:45,029 --> 00:22:47,862 and causing some kind of temporary paralysis? 341 00:22:48,032 --> 00:22:49,966 Look. 342 00:22:50,134 --> 00:22:51,897 This X-ray. 343 00:22:52,070 --> 00:22:54,197 The third, the fourth, the fifth vertebrae... 344 00:22:54,372 --> 00:22:56,397 - Fused. - Mmm. 345 00:22:57,141 --> 00:22:59,871 So we're looking at X-rays here of two different people. 346 00:23:00,044 --> 00:23:02,069 Two different people. 347 00:23:02,247 --> 00:23:03,578 It's a hoax. 348 00:23:03,748 --> 00:23:05,807 The guy, the doctor. 349 00:23:05,984 --> 00:23:08,111 - The doctor? - Sure. 350 00:23:08,286 --> 00:23:09,412 How well do you know him? 351 00:23:09,587 --> 00:23:13,114 Well, some days... not at all. 352 00:23:27,438 --> 00:23:29,998 Gets under your skin, doesn't he? 353 00:23:30,174 --> 00:23:33,166 These aren't his films. They can't be. 354 00:23:34,646 --> 00:23:38,309 Isn't it possible that... that what you're looking at 355 00:23:38,483 --> 00:23:40,246 is actually what you're seeing? 356 00:23:40,418 --> 00:23:43,478 No, because this is not possible. 357 00:23:43,655 --> 00:23:46,488 - Adam is the real deal. - No, he is a desperately ill young man, 358 00:23:46,658 --> 00:23:49,024 but he's fully aware of David and all of David's actions. 359 00:23:49,193 --> 00:23:52,253 David is pure invention, and I'll prove it to you. 360 00:23:52,430 --> 00:23:57,458 You know what? We haven't had dinner together in over a month. 361 00:23:57,635 --> 00:23:59,125 Well, you're coming to Easter, aren't you? 362 00:23:59,304 --> 00:24:01,204 Uh-huh. 363 00:24:01,372 --> 00:24:02,805 You want me to bring anything? 364 00:24:02,974 --> 00:24:04,601 Just your delightful self. 365 00:24:04,776 --> 00:24:07,336 [laughing] 366 00:24:08,846 --> 00:24:10,006 That's my girl. 367 00:24:10,181 --> 00:24:14,277 - Yeah, thanks. - I'll see you. 368 00:24:18,623 --> 00:24:21,114 [muttering] OK, let me... 369 00:24:25,330 --> 00:24:30,791 So, David Bernburg, Shadywood High School, Shadywood. 370 00:24:30,969 --> 00:24:32,493 Shadywood. 371 00:24:33,538 --> 00:24:35,199 [gasps] 372 00:24:38,543 --> 00:24:41,011 Sorry, Doctor. Scared you a little right there, huh? 373 00:24:41,179 --> 00:24:42,669 Yeah, a little bit, yeah. 374 00:24:42,847 --> 00:24:45,315 Listen, uh... I didn't want you to leave 375 00:24:45,483 --> 00:24:47,007 without having a chance to say thank you. 376 00:24:47,185 --> 00:24:48,652 For what? 377 00:24:50,555 --> 00:24:52,489 For trying to help. 378 00:24:55,093 --> 00:24:56,685 - Thanks. - You're welcome. 379 00:25:00,098 --> 00:25:02,430 [engine starts] 380 00:25:13,578 --> 00:25:16,672 Excuse me. I'm looking for yearbooks. 381 00:25:16,848 --> 00:25:18,611 Second aisle down to the back. 382 00:25:18,783 --> 00:25:20,876 But you best be quick, I'm locking up in ten minutes. 383 00:25:21,052 --> 00:25:22,883 I'll be quick, promise. 384 00:25:25,523 --> 00:25:26,512 OK. 385 00:26:15,573 --> 00:26:17,165 [|oman] You almost done? 386 00:26:19,510 --> 00:26:21,944 I'll be done in a minute. 387 00:26:27,151 --> 00:26:28,948 [sighs] 388 00:26:35,793 --> 00:26:38,091 [breathing heavily] 389 00:26:48,139 --> 00:26:49,470 [gasps] 390 00:26:52,844 --> 00:26:55,142 [voices whispering] 391 00:26:55,980 --> 00:26:57,845 [Cara speaking softly] Matthew, Mark, Luke and John, 392 00:26:58,015 --> 00:27:00,449 Bless the bed that I lay on, 393 00:27:00,618 --> 00:27:02,609 Bless me as I lay me down to sleep, 394 00:27:02,787 --> 00:27:04,812 I give myself to God to keep, 395 00:27:04,989 --> 00:27:07,480 Five little angels around my bed, 396 00:27:07,658 --> 00:27:09,785 One at the foot, one at the head, 397 00:27:09,961 --> 00:27:12,361 One to sing and one to pray, 398 00:27:12,530 --> 00:27:15,294 And one to take my sins away. 399 00:27:19,904 --> 00:27:22,338 [sighs] 400 00:27:24,509 --> 00:27:26,568 Amen. 401 00:27:34,552 --> 00:27:37,146 She doesn't mean it. 402 00:27:38,089 --> 00:27:39,716 Right? 403 00:27:50,501 --> 00:27:52,867 [line ringing] 404 00:27:53,037 --> 00:27:54,664 [Charlie coughing] Hello? 405 00:27:54,839 --> 00:27:56,170 [Cara] Charlie? 406 00:27:56,340 --> 00:27:58,240 Oh, Little CC. 407 00:27:58,409 --> 00:27:59,842 You sound terrible. 408 00:28:00,011 --> 00:28:01,376 [coughing continues] 409 00:28:01,546 --> 00:28:04,242 Listen, listen. Can I bring you anything? 410 00:28:04,415 --> 00:28:05,882 No, I've got soup. 411 00:28:06,050 --> 00:28:10,453 And... And the antibiotic is about to kick in. 412 00:28:10,621 --> 00:28:13,556 I hate to ask, but... 413 00:28:13,724 --> 00:28:16,454 You never faxed me Adam Saber's file. 414 00:28:16,627 --> 00:28:19,391 Oh, I'm sorry. Is first thing all right? 415 00:28:19,564 --> 00:28:22,624 Yeah, yeah, of course. Just get some rest, OK? 416 00:28:22,800 --> 00:28:24,461 I will. 417 00:28:25,469 --> 00:28:29,064 - [gasping] See you soon. - OK, feel better. 418 00:28:31,709 --> 00:28:34,974 [coughing loudly] 419 00:28:38,816 --> 00:28:40,807 [retching] 420 00:29:36,474 --> 00:29:38,635 [dog barking in distance] 421 00:30:00,197 --> 00:30:02,961 [clattering softly] 422 00:30:16,213 --> 00:30:18,204 [rattling] 423 00:30:20,484 --> 00:30:22,475 [rattling continues] 424 00:30:31,862 --> 00:30:33,523 [Cara] Excuse me. 425 00:30:34,865 --> 00:30:37,265 Do you know the way to the Quarry House? 426 00:30:37,435 --> 00:30:39,835 [clicking tongue] 427 00:30:40,004 --> 00:30:46,170 [exhales] 428 00:30:46,344 --> 00:30:49,336 I don't know how I got to the hospital. 429 00:30:49,513 --> 00:30:51,674 I have no idea how I got to bed last night. 430 00:30:51,849 --> 00:30:53,612 You know, I just wake up in my room, 431 00:30:53,784 --> 00:30:54,682 and I don't remember nothing. 432 00:30:54,852 --> 00:30:55,341 [snaps fingers] 433 00:30:57,121 --> 00:30:59,715 [Harding] The nurses helped you into your bed. 434 00:30:59,890 --> 00:31:02,120 Was I awake? 435 00:31:02,293 --> 00:31:05,285 [Harding] In a manner of speaking. 436 00:31:39,730 --> 00:31:42,563 [knocking on door] 437 00:31:42,733 --> 00:31:44,724 [|ind whistling] 438 00:31:46,771 --> 00:31:49,069 Hello? 439 00:32:12,263 --> 00:32:14,288 [papers rustling] 440 00:32:46,864 --> 00:32:49,298 [|oman humming gentle melody] 441 00:32:57,241 --> 00:33:00,233 [humming continues] 442 00:33:08,419 --> 00:33:10,148 [|oman] They're ruined, aren't they? 443 00:33:10,321 --> 00:33:13,256 I'm sorry, I knocked at the front door. 444 00:33:13,424 --> 00:33:16,825 - l, I was... - I found them this morning. 445 00:33:16,994 --> 00:33:19,724 They must have been in water for weeks. 446 00:33:19,897 --> 00:33:24,266 All that music, all that life, all gone. 447 00:33:24,435 --> 00:33:28,269 No. I think... I think some of it can be saved, actually. 448 00:33:28,439 --> 00:33:31,237 Well, there's always hope. 449 00:33:32,176 --> 00:33:34,076 Now, who are you? 450 00:33:34,245 --> 00:33:36,270 I'm looking for David Bernburg? 451 00:33:36,447 --> 00:33:38,938 - David? - Yeah. 452 00:33:39,116 --> 00:33:42,244 You're standing on him, my dear. 453 00:33:57,434 --> 00:34:00,301 [|oman] Well, it happened around this time of year. 454 00:34:01,305 --> 00:34:05,901 Some local reporter inevitably stumbles onto a story in the archives 455 00:34:06,076 --> 00:34:10,308 and tries to resurrect it as a cautionary tale. 456 00:34:10,481 --> 00:34:12,949 Are you talking about David's accident? 457 00:34:14,385 --> 00:34:16,216 No, my dear. 458 00:34:18,489 --> 00:34:20,548 His murder. 459 00:34:28,432 --> 00:34:30,297 How did his accident happen? 460 00:34:30,467 --> 00:34:32,332 He fell. 461 00:34:32,503 --> 00:34:36,269 Wet leaves on stone steps. 462 00:34:36,440 --> 00:34:40,900 And just like that, his life had to begin again. 463 00:34:44,915 --> 00:34:48,476 But he accepted his fate with such nobility. 464 00:34:49,653 --> 00:34:53,851 For three years, David showed the world 465 00:34:54,024 --> 00:34:57,482 how brightly the Holy Spirit shone within him. 466 00:35:00,030 --> 00:35:02,328 But then... 467 00:35:02,499 --> 00:35:05,093 ...David lost his way. 468 00:35:09,974 --> 00:35:13,307 He found a doctor in the city 469 00:35:13,477 --> 00:35:18,540 who was experimenting with spinal replacement, or some such nonsense. 470 00:35:20,517 --> 00:35:21,779 David came to believe 471 00:35:21,952 --> 00:35:25,683 that this practitioner would one day give him back his legs. 472 00:35:27,524 --> 00:35:30,459 It seemed as if every month he'd ride into the city on the bus 473 00:35:30,628 --> 00:35:32,687 with hope in his eyes. 474 00:35:34,398 --> 00:35:39,028 Only to be injected and sliced open, 475 00:35:39,203 --> 00:35:43,367 and return broken-hearted. 476 00:35:44,541 --> 00:35:47,374 And then one month he left home... 477 00:35:47,544 --> 00:35:50,536 He never returned. 478 00:35:53,417 --> 00:35:57,046 It was one week later when they found his remains. 479 00:35:58,522 --> 00:36:04,017 He had been taken into the woods and abused. 480 00:36:05,095 --> 00:36:06,653 Tortured. 481 00:36:08,098 --> 00:36:10,589 [crying] Can you imagine? 482 00:36:12,770 --> 00:36:16,570 David sitting there, watching, 483 00:36:16,740 --> 00:36:18,833 unable to fight back. 484 00:36:19,009 --> 00:36:22,740 Watching as they did those unspeakable things to him. 485 00:36:22,913 --> 00:36:25,381 I... I cannot. I... 486 00:36:25,549 --> 00:36:28,040 And I pray you never will. 487 00:36:28,218 --> 00:36:29,742 [sighs] 488 00:36:32,189 --> 00:36:35,124 David turned his back on God 489 00:36:35,292 --> 00:36:38,455 and looked to science for his answers. 490 00:36:39,963 --> 00:36:43,592 The Lord told us quite plainly... 491 00:36:46,537 --> 00:36:49,199 ..."Wane not thy faith in me." 492 00:37:06,757 --> 00:37:10,659 Hey, Art, I'll have a cup of coffee and some of that apple pie, huh? 493 00:37:10,828 --> 00:37:12,295 Hi, honey bunch. 494 00:37:12,463 --> 00:37:14,454 Did you have a good time? 495 00:37:14,631 --> 00:37:17,065 No, we had a bird funeral. 496 00:37:17,234 --> 00:37:19,794 - Great. Great. - Yeah. 497 00:37:19,970 --> 00:37:22,666 Um... Do you want to pick out a treat while I talk to Grandpa? 498 00:37:22,840 --> 00:37:24,774 OK, go ahead. Get what you want. 499 00:37:28,278 --> 00:37:33,147 What's the fundamental difference between a disassociated personality 500 00:37:33,317 --> 00:37:35,285 and a delusional one? 501 00:37:35,452 --> 00:37:37,920 - No hello? - 'Cause I have something. 502 00:37:38,088 --> 00:37:39,487 - Yeah? - OK. 503 00:37:39,656 --> 00:37:41,851 So, the real David Bernburg 504 00:37:42,025 --> 00:37:46,018 was born on February 5th, 1 963. 505 00:37:46,196 --> 00:37:50,792 He slipped and broke his back in November of 1 979. 506 00:37:50,968 --> 00:37:55,632 In April of 1 982, he was murdered. 507 00:37:55,806 --> 00:37:59,105 Now, while every local TV station and newspaper 508 00:37:59,276 --> 00:38:02,609 was recounting the details of his horrific death, 509 00:38:02,780 --> 00:38:05,681 your Adam Saber was six years old. 510 00:38:05,849 --> 00:38:07,316 His mother had just died, 511 00:38:07,484 --> 00:38:10,282 and he'd been placed in the first of several foster homes. 512 00:38:10,454 --> 00:38:13,685 His escape was this... this macabre murder. 513 00:38:13,857 --> 00:38:16,849 Now, evertyhing that Adam knew of David, 514 00:38:17,027 --> 00:38:19,655 he would have gleaned from the media, right? 515 00:38:20,697 --> 00:38:24,155 OK, well, say that I agree with these... 516 00:38:24,334 --> 00:38:26,495 ...somewhat shaky assumptions. 517 00:38:27,371 --> 00:38:30,829 Why would Adam create a delusion? 518 00:38:31,008 --> 00:38:33,738 Give me your wallet. 519 00:38:33,911 --> 00:38:36,744 - Any wallet will do? - Mm-hmm. 520 00:38:36,914 --> 00:38:38,142 [chuckling] 521 00:38:38,315 --> 00:38:39,475 All right. 522 00:38:39,650 --> 00:38:43,245 So why do you carry this picture of Mom? 523 00:38:43,420 --> 00:38:44,682 To remind me of her. 524 00:38:44,855 --> 00:38:48,518 Mm-hmm. And experience the positive affects that these memories evoke. 525 00:38:48,692 --> 00:38:51,388 - Yeah. - Yes. Now, if this picture existed 526 00:38:51,562 --> 00:38:53,359 but you had no awareness of it, 527 00:38:53,530 --> 00:38:55,589 would you still be able to benefit from its existence? 528 00:38:55,766 --> 00:38:57,666 I suppose not, no. 529 00:38:57,835 --> 00:38:59,166 Oh, OK. 530 00:38:59,336 --> 00:39:02,169 So I believe, as a child, Adam Saber 531 00:39:02,339 --> 00:39:05,399 began carrying around a mental picture of David 532 00:39:05,576 --> 00:39:09,569 so that no matter where he went, no matter how horrific things became, 533 00:39:09,746 --> 00:39:11,373 there was always someone who had it worse. 534 00:39:11,548 --> 00:39:13,413 David Bernburg, who was tortured to death 535 00:39:13,584 --> 00:39:15,279 by Satan worshipping mountain witches. 536 00:39:15,452 --> 00:39:20,446 But to benefit from this mental image, he must be fully aware of it, 537 00:39:20,624 --> 00:39:23,855 and therefore, cannot be disassociated. 538 00:39:26,129 --> 00:39:27,721 That is a very compelling diagnosis. 539 00:39:27,898 --> 00:39:29,866 Thank you very much. 540 00:39:31,301 --> 00:39:35,761 - How are you gonna prove it? - Oh. Oh, Dad. 541 00:39:35,939 --> 00:39:37,770 I'm not going to prove it. 542 00:39:37,941 --> 00:39:40,102 I'm gonna cure it. 543 00:39:41,144 --> 00:39:43,772 [door opens and closes] 544 00:39:45,382 --> 00:39:47,782 [Cara] Hello, Mrs. Bernburg. 545 00:39:47,951 --> 00:39:51,387 Thank you again for agreeing to help me with this. 546 00:39:51,555 --> 00:39:53,045 I wanted to tell you 547 00:39:53,223 --> 00:39:57,319 that Adam has created an impersonation of your son. 548 00:39:57,494 --> 00:40:01,089 I... I don't want you to be alarmed. 549 00:40:02,065 --> 00:40:06,126 I've raised three boys, and said prayers upon their graves. 550 00:40:06,303 --> 00:40:08,396 Not much alarms me. 551 00:40:08,572 --> 00:40:11,006 Thank you, I do appreciate it. 552 00:40:11,174 --> 00:40:13,642 Here's... This is Adam now. 553 00:40:13,810 --> 00:40:16,005 - [Adam] Thanks. - Hello, Adam. 554 00:40:16,179 --> 00:40:17,305 Hey. 555 00:40:17,481 --> 00:40:19,915 This is Ditta Bernburg. 556 00:40:21,285 --> 00:40:23,082 Is the name familiar to you at all? 557 00:40:23,253 --> 00:40:24,686 Nope. 558 00:40:26,156 --> 00:40:27,783 [Adam sighs] 559 00:40:27,958 --> 00:40:32,088 Uh... Her son David was murdered 25 years ago. 560 00:40:32,262 --> 00:40:33,820 Shit. 561 00:40:34,998 --> 00:40:36,329 I'm sorry. 562 00:40:36,500 --> 00:40:38,866 You may have heard of it. 563 00:40:39,036 --> 00:40:40,833 It was in the papers. 564 00:40:41,972 --> 00:40:44,497 [Adam] Twenty-five years ago? 565 00:40:44,675 --> 00:40:47,007 I was like six years old. 566 00:40:47,177 --> 00:40:49,805 - I didn't read the papers much. - Mm-hmm. 567 00:40:50,614 --> 00:40:53,344 [phone ringing] 568 00:40:56,620 --> 00:40:59,145 [ringing continues] 569 00:41:06,063 --> 00:41:08,725 [ringing continues] 570 00:41:12,369 --> 00:41:13,961 You gonna get that? 571 00:41:14,137 --> 00:41:17,698 No one knows I'm here. It's probably for you. 572 00:41:17,874 --> 00:41:19,398 [ringing continues] 573 00:41:21,345 --> 00:41:22,812 Yo, this is Adam. 574 00:41:22,980 --> 00:41:25,210 I'd like to speak with David, please. 575 00:41:27,184 --> 00:41:29,345 There's no David here. 576 00:41:29,519 --> 00:41:31,646 - [gasps] - [bones cracking] 577 00:41:31,822 --> 00:41:34,313 [Adam grunting] 578 00:41:53,744 --> 00:41:55,507 Mama? 579 00:42:01,184 --> 00:42:02,947 You found me, Mama. 580 00:42:03,120 --> 00:42:05,111 My son is dead. 581 00:42:06,857 --> 00:42:08,722 No, Mama. 582 00:42:08,892 --> 00:42:11,360 I'm not dead. 583 00:42:11,528 --> 00:42:12,927 You are not my son. 584 00:42:13,096 --> 00:42:14,757 [cries] 585 00:42:14,931 --> 00:42:17,058 Yes, I am. 586 00:42:18,268 --> 00:42:22,136 We live at the Quarry House on Tall Road. 587 00:42:22,305 --> 00:42:24,865 I was able to find your address in the phone book. 588 00:42:25,042 --> 00:42:28,637 My bedroom used to be a library. 589 00:42:30,480 --> 00:42:32,710 You used to fold the clothes on the shelves like books. 590 00:42:34,117 --> 00:42:37,917 - Stop it. - Yeah. You used to say... 591 00:42:38,088 --> 00:42:41,285 "What clothes should we read today, David?" 592 00:42:41,458 --> 00:42:42,982 No. 593 00:42:47,297 --> 00:42:49,060 My bed... 594 00:42:50,067 --> 00:42:56,006 My bed was made from harvest wood... to keep me safe from the spirits. 595 00:42:56,173 --> 00:42:59,574 My son died 25 years ago. 596 00:42:59,743 --> 00:43:02,007 You have a nail in your pocket. 597 00:43:09,486 --> 00:43:12,478 How could you know that? 598 00:43:12,656 --> 00:43:15,750 No one knows that, only... 599 00:43:18,528 --> 00:43:20,462 We found it in Askirn Mine. 600 00:43:21,832 --> 00:43:22,992 [Adam cries] 601 00:43:26,937 --> 00:43:29,599 You always carry it, Mama. 602 00:43:55,699 --> 00:43:58,691 - David. - Mama. 603 00:44:05,242 --> 00:44:08,234 Iron from the earth. 604 00:44:08,411 --> 00:44:11,141 To ward off evil. 605 00:44:16,653 --> 00:44:19,087 To ward off evil. 606 00:44:20,423 --> 00:44:22,186 [sniffing] Yes. 607 00:44:24,861 --> 00:44:27,022 Then it's not working. 608 00:44:33,370 --> 00:44:35,031 [Cara] I know there's a rational explanation... 609 00:44:35,205 --> 00:44:37,105 - [door opens] - Mama? 610 00:44:37,274 --> 00:44:39,037 [door closes] 611 00:46:00,991 --> 00:46:05,621 Yeah, this is it. You can get him out of the van. 612 00:46:05,795 --> 00:46:07,456 Do you want me to come with you? 613 00:46:07,631 --> 00:46:09,360 No, we'll be fine. 614 00:46:09,532 --> 00:46:12,296 - You sure? - Yeah. 615 00:46:12,836 --> 00:46:14,667 All right. 616 00:46:17,207 --> 00:46:19,971 I'll be fine. 617 00:46:41,665 --> 00:46:43,792 [bird cawing] 618 00:46:48,171 --> 00:46:50,332 All right, David. 619 00:46:50,507 --> 00:46:52,873 Do you know where you are? 620 00:46:53,977 --> 00:46:55,968 No, ma'am. 621 00:46:56,880 --> 00:47:00,247 Well, there's no reason 622 00:47:00,417 --> 00:47:03,853 that you should recognize this place. 623 00:47:08,425 --> 00:47:10,484 What is it? 624 00:47:11,261 --> 00:47:14,492 - What's the matter? - I was here at night. 625 00:47:14,664 --> 00:47:16,029 What? 626 00:47:16,199 --> 00:47:18,099 That's why I didn't recognize this place. 627 00:47:22,505 --> 00:47:24,530 [David] Things are different. 628 00:47:25,875 --> 00:47:27,706 It was snowing. 629 00:47:29,746 --> 00:47:31,907 Right there, there was a shack. 630 00:47:37,420 --> 00:47:38,944 [grunts] 631 00:47:39,122 --> 00:47:40,714 - David. - He's coming. 632 00:47:40,890 --> 00:47:42,414 Who's coming? 633 00:47:46,029 --> 00:47:48,554 Who's coming? Just tell me. 634 00:47:48,732 --> 00:47:51,200 Shh! [|himpers] 635 00:47:52,135 --> 00:47:53,602 It's all right. It's all right. 636 00:47:55,238 --> 00:47:58,469 Tell me, tell me who is it? Who is it? Who's coming? 637 00:48:01,611 --> 00:48:02,908 The Devil. 638 00:48:03,480 --> 00:48:05,414 [muttering, whimpering] 639 00:48:08,251 --> 00:48:10,719 I'm sorry. All right, I'm sorry, I'm sorry. 640 00:48:10,887 --> 00:48:12,286 - [|himpering] - I'm gonna... all right. 641 00:48:12,455 --> 00:48:14,047 I'm gonna take you back to the van, OK? 642 00:48:14,224 --> 00:48:15,987 I'm gonna take you back. 643 00:48:16,159 --> 00:48:18,821 [grunting] It's all right. 644 00:48:18,995 --> 00:48:20,929 Please, please, please, get me out of here. 645 00:48:22,432 --> 00:48:23,899 Your chair's stuck, I have to go... 646 00:48:24,067 --> 00:48:26,331 No, no, please. Please don't leave me. 647 00:48:26,503 --> 00:48:29,063 - All right, OK. - [breathing heavily] 648 00:48:29,239 --> 00:48:31,173 I just... I have to get a signal. 649 00:48:31,341 --> 00:48:33,241 I'm just gonna walk away and get a signal, OK? 650 00:48:33,410 --> 00:48:35,344 You're all right. You're all right. 651 00:48:36,913 --> 00:48:38,904 [grunting] 652 00:48:41,951 --> 00:48:43,680 [bones crack] 653 00:48:43,987 --> 00:48:46,785 [keypad beeping] 654 00:48:46,956 --> 00:48:48,947 [line ringing] 655 00:48:50,960 --> 00:48:52,518 - [man] Hey, Cara. - Hi, Virgil. 656 00:48:52,695 --> 00:48:55,095 - Is something wrong? - No, no, I'm all right. 657 00:48:55,265 --> 00:48:58,098 The chair is stuck and I need you to push it out. 658 00:48:58,268 --> 00:49:00,031 All right, let me find something, I'll be right there. 659 00:49:00,203 --> 00:49:03,695 Thanks. OK, bye. 660 00:49:11,781 --> 00:49:13,271 [gasps] 661 00:49:14,951 --> 00:49:18,011 Oh, let's see what we got. 662 00:49:18,188 --> 00:49:19,815 Stuck, huh? 663 00:49:20,657 --> 00:49:23,057 Hi, Adam. 664 00:49:27,864 --> 00:49:29,957 Who's Adam? 665 00:49:31,901 --> 00:49:33,869 Here we go. 666 00:49:35,872 --> 00:49:38,466 My name is Dr. Caroline Jessup. 667 00:49:38,641 --> 00:49:40,233 Yeah, we'll get to you later. 668 00:49:40,410 --> 00:49:42,071 - Adam... - I asked who Adam was. 669 00:49:42,245 --> 00:49:44,873 Adam is a patient of mine. 670 00:49:47,851 --> 00:49:49,318 Are you all right? 671 00:49:49,486 --> 00:49:51,477 You feel confused? 672 00:49:51,654 --> 00:49:53,485 Confused? 673 00:49:53,656 --> 00:49:56,648 You don't tell me when to be confused, lady. 674 00:49:56,826 --> 00:49:59,693 You're not the one who keeps waking up in strange God damned places 675 00:49:59,863 --> 00:50:01,490 with no idea how you got there. 676 00:50:01,664 --> 00:50:04,064 So I asked you a question. 677 00:50:04,234 --> 00:50:05,599 Where am l? 678 00:50:05,768 --> 00:50:08,669 And why would you think I was Adam? 679 00:50:09,739 --> 00:50:12,572 You're at Walker's Mill. 680 00:50:12,742 --> 00:50:15,040 And you look like Adam. 681 00:50:18,848 --> 00:50:22,113 - Hey! - Caroline. Are you all right? 682 00:50:22,285 --> 00:50:26,688 Yeah, we're fine. I was... I'm just... 683 00:50:26,856 --> 00:50:28,414 I'm talking to... 684 00:50:28,591 --> 00:50:29,956 Wes. 685 00:50:30,126 --> 00:50:31,889 Wes. 686 00:50:34,731 --> 00:50:38,132 - [Wes] Morning, Virgil. - Hey, Wesley. 687 00:50:49,279 --> 00:50:52,271 [men chattering] 688 00:50:52,949 --> 00:50:55,611 - [Harding] Nice, all right. - Dad! Dad. 689 00:50:55,785 --> 00:50:58,083 - Yeah? - I need to talk to you. 690 00:50:58,254 --> 00:51:00,449 OK, I'll be right... I'll be right back. 691 00:51:00,623 --> 00:51:02,420 - Why are you...? - I just met Wes! 692 00:51:03,259 --> 00:51:07,628 What... Why, Dad, why? Why do you do this to me? 693 00:51:07,797 --> 00:51:10,288 Because you've stopped asking questions. 694 00:51:10,466 --> 00:51:12,491 That's all I do. That's all I do all day long. 695 00:51:12,669 --> 00:51:14,296 - That's all I do, Dad. - No, no. 696 00:51:14,470 --> 00:51:18,270 You've stopped asking questions of yourself, Caroline. 697 00:51:18,441 --> 00:51:21,808 You've developed this fixed system of beliefs 698 00:51:21,978 --> 00:51:25,505 which you refuse to submit to any kind of introspection. 699 00:51:25,682 --> 00:51:28,150 So what that means is that you will never have a new thought 700 00:51:28,318 --> 00:51:29,410 in your professional life. 701 00:51:29,586 --> 00:51:31,645 You have got to learn to take those ideas, 702 00:51:31,821 --> 00:51:34,153 set them to one side, and try to move ahead 703 00:51:34,324 --> 00:51:37,191 with one big question, which is, "Why?" 704 00:51:37,360 --> 00:51:39,351 And simply ask "What?" 705 00:51:39,529 --> 00:51:41,019 To just say "l don't know." 706 00:51:41,197 --> 00:51:43,427 Just because you're older doesn't mean you're right. 707 00:51:43,600 --> 00:51:46,967 It might mean that you've been wrong for longer. 708 00:51:47,136 --> 00:51:48,694 What has been your motivation here? 709 00:51:48,871 --> 00:51:50,463 Has it been to help Adam to discover 710 00:51:50,640 --> 00:51:54,838 whatever crisis it is that caused him to fracture his psyche, 711 00:51:55,011 --> 00:52:00,950 or has it been to simply flat out prove me wrong? 712 00:52:04,354 --> 00:52:05,651 Hmm? 713 00:52:07,991 --> 00:52:09,982 - Oh, hon. - Come on, don't. 714 00:52:12,962 --> 00:52:15,556 All right, everybody, go take a shower now. Honey? 715 00:52:20,837 --> 00:52:22,498 [camera shutter clicking] 716 00:52:35,251 --> 00:52:39,244 [Cara] OK, so Wesley Crite was a front man for an underground rock band. 717 00:52:39,422 --> 00:52:44,052 He died November 1 994. It was a possible suicide. 718 00:52:44,227 --> 00:52:50,188 At this exact point, Adam Saber is in prison. 719 00:52:50,366 --> 00:52:52,527 He's just been placed in solitary confinement, 720 00:52:52,702 --> 00:52:56,934 so at this low, low moment in his life, 721 00:52:57,106 --> 00:53:01,941 he assumes yet another person who has a story worse than his own. 722 00:53:04,614 --> 00:53:06,582 OK. 723 00:53:07,684 --> 00:53:09,584 OK. 724 00:53:10,920 --> 00:53:12,751 Good. 725 00:53:15,091 --> 00:53:18,686 [door opens and closes] 726 00:53:21,097 --> 00:53:25,090 Hello, Wesley. Sorry to keep you waiting. 727 00:53:28,738 --> 00:53:32,230 [Wesley] I have all the time in the world, Dr. Jessup. 728 00:53:33,810 --> 00:53:38,110 I'd like to ask you a few questions, if that's all right with you. 729 00:53:39,449 --> 00:53:42,441 [Wesley] I would first like to ask you a question. 730 00:53:43,219 --> 00:53:45,084 [Cara] Yes? 731 00:53:45,254 --> 00:53:48,951 Do you hold that doctorate in the name of science or God? 732 00:53:49,125 --> 00:53:50,422 [Cara] Why do you ask? 733 00:53:53,329 --> 00:53:55,763 That thing around your neck. 734 00:54:02,805 --> 00:54:07,003 I'd like to consider myself a doctor of science... 735 00:54:08,277 --> 00:54:10,643 ...but a woman of God. 736 00:54:12,582 --> 00:54:14,675 There's something I'd like to show you. 737 00:54:35,037 --> 00:54:38,370 November 1 8th, 1 994. 738 00:54:40,510 --> 00:54:43,946 Does that mean anything to you? 739 00:54:44,814 --> 00:54:46,372 [coughing] 740 00:54:46,549 --> 00:54:48,483 [grunts] Get away from me. 741 00:54:48,651 --> 00:54:50,949 Do you know what happened that day? 742 00:54:53,990 --> 00:54:55,855 [Cara] What happened that day? 743 00:54:57,226 --> 00:55:00,957 - What do you know about that day? - [|hispering] Get away from me. 744 00:55:01,130 --> 00:55:03,655 - What? - [screaming] Get away from me! 745 00:55:04,700 --> 00:55:06,895 [grunting] 746 00:55:17,246 --> 00:55:18,804 [bones cracking] 747 00:55:18,981 --> 00:55:20,972 [screams] 748 00:55:39,235 --> 00:55:40,259 David? 749 00:55:40,436 --> 00:55:43,496 [panting] 750 00:55:48,611 --> 00:55:50,374 Are you all right? 751 00:55:51,781 --> 00:55:53,749 He was here. 752 00:55:55,852 --> 00:55:58,753 Who? Who was here? 753 00:55:58,921 --> 00:56:01,355 [David humming gentle melody] 754 00:56:02,758 --> 00:56:04,749 [continues humming] 755 00:56:10,299 --> 00:56:12,699 Where'd you hear that? 756 00:56:14,570 --> 00:56:16,800 [|hispering] I didn't hear it. 757 00:56:18,541 --> 00:56:20,270 I wrote it. 758 00:56:23,246 --> 00:56:25,771 [David continues humming] 759 00:56:29,118 --> 00:56:32,212 [playing gentle melody on piano] 760 00:56:45,935 --> 00:56:48,062 It's David's song. 761 00:56:49,171 --> 00:56:50,433 Was it ever published? 762 00:56:50,606 --> 00:56:53,507 No. David made it up in the hospital, 763 00:56:53,676 --> 00:56:56,076 after his accident. 764 00:56:56,245 --> 00:57:01,273 He'd sing it to himself... whenever he became sad or scared. 765 00:57:03,519 --> 00:57:04,816 When he was scared? 766 00:57:04,987 --> 00:57:07,956 It seemed to be a sanctuary for him. 767 00:57:08,124 --> 00:57:10,183 A shelter in the storm. 768 00:57:12,194 --> 00:57:14,822 Is it possible that... 769 00:57:15,631 --> 00:57:18,464 ...the night he was murdered, when he was in the woods, 770 00:57:19,168 --> 00:57:23,195 is it possible that he sang this lullaby? 771 00:57:25,007 --> 00:57:26,338 I pray he did. 772 00:57:29,145 --> 00:57:30,669 - [Harding] Hello? - [Cara] Hey, Dad. 773 00:57:30,846 --> 00:57:33,041 I think that when Adam Saber was a little boy, 774 00:57:33,215 --> 00:57:35,376 he may have witnessed David Bernburg's murder, 775 00:57:35,551 --> 00:57:39,681 and David is an escape from that memory. Maybe Wes is, too. 776 00:57:39,855 --> 00:57:41,720 Do you have a home address for Adam? 777 00:57:41,891 --> 00:57:43,722 - [Harding] Why? - Because I want to know 778 00:57:43,893 --> 00:57:46,020 what kind of life Adam is trying to escape from. 779 00:57:46,195 --> 00:57:50,632 - [dog whining] - Hey. Hey, there, buddy. 780 00:57:50,800 --> 00:57:52,665 [dog barking] 781 00:57:58,174 --> 00:58:00,870 [Cara] Good boy, good boy. 782 00:58:04,580 --> 00:58:07,048 [|hining] 783 00:58:17,693 --> 00:58:20,662 [Cara] Hello. Hello? 784 00:58:20,830 --> 00:58:23,230 Hey, buddy. You all alone? 785 00:58:23,399 --> 00:58:25,663 It's all right. I'm gonna come in. 786 00:58:25,835 --> 00:58:28,201 I'm coming in. I'm not gonna hurt you. 787 00:58:32,408 --> 00:58:34,376 [dog whines] 788 00:58:34,543 --> 00:58:36,511 Hello. 789 00:58:55,398 --> 00:58:57,389 [grunts softly] 790 00:59:03,439 --> 00:59:05,100 - [barking] - [gasps] 791 00:59:05,274 --> 00:59:07,936 Shh! OK. 792 00:59:08,711 --> 00:59:10,906 OK, OK. 793 00:59:11,080 --> 00:59:13,981 OK, buddy. All right. 794 00:59:14,150 --> 00:59:16,744 See if I can find anything. 795 00:59:16,919 --> 00:59:18,910 Where's your bag? 796 00:59:21,323 --> 00:59:24,588 Here you go. There you go. 797 00:59:29,131 --> 00:59:31,725 There. Poor thing. 798 00:59:40,943 --> 00:59:42,672 [grunts] 799 00:59:53,789 --> 00:59:57,122 Hello? Is anybody here? 800 00:59:57,293 --> 00:59:59,955 [stairs creaking] 801 01:00:05,034 --> 01:00:06,865 [static crackling] 802 01:00:07,036 --> 01:00:08,833 Hello? 803 01:00:10,539 --> 01:00:13,940 Oh, God. Oh, gosh. 804 01:00:14,110 --> 01:00:16,101 [groans] 805 01:00:56,552 --> 01:00:58,884 [muffled] OK. 806 01:01:08,697 --> 01:01:10,722 Oh, God. 807 01:01:10,900 --> 01:01:13,198 [|himpering] Oh, God. Oh, God. Oh, God. 808 01:01:13,369 --> 01:01:15,860 [flies buzzing] 809 01:01:26,215 --> 01:01:28,274 [muffled shrieking] 810 01:01:28,450 --> 01:01:29,781 [camera shutter clicking] 811 01:01:31,353 --> 01:01:33,583 [indistinct chattering] 812 01:01:37,893 --> 01:01:39,952 First dead body? 813 01:01:41,564 --> 01:01:43,623 No. 814 01:01:43,799 --> 01:01:47,735 We sent someone to pick up this Adam Saber for questioning. 815 01:01:49,071 --> 01:01:52,131 Shit, shit. Um, l... I... 816 01:01:52,308 --> 01:01:53,707 I forgot to pick up my daughter. I can't stay. 817 01:01:53,876 --> 01:01:55,400 - You don't have to be here. - Thanks. 818 01:01:55,578 --> 01:01:57,239 - I got it. - Thank you. 819 01:01:58,647 --> 01:02:01,582 - [man] You did such a great job. - [girl] Really, Dad? 820 01:02:01,750 --> 01:02:03,615 [man 2] Jenna, come on, we're leaving! 821 01:02:03,786 --> 01:02:05,981 [indistinct chattering] 822 01:02:07,056 --> 01:02:09,217 - [man over phone] Hello? - Detective Danton? 823 01:02:09,391 --> 01:02:10,983 - Yes. Hello. - It's Caroline Jessup. 824 01:02:11,160 --> 01:02:13,253 Adam Saber is at my daughter's elementary school. 825 01:02:13,429 --> 01:02:14,589 - [Danton] You're sure it's him? - Yeah. 826 01:02:14,763 --> 01:02:17,323 Yeah, it's Brockhurst Elementary. 827 01:02:17,499 --> 01:02:19,729 At the soccer fields. Hi. 828 01:02:19,868 --> 01:02:23,497 - I'll be there... - As soon as you can. Thanks. 829 01:02:23,672 --> 01:02:25,765 [Cara] Sammy! 830 01:02:25,941 --> 01:02:27,568 Sammy! 831 01:02:28,444 --> 01:02:31,004 You see? I told you she'd be here. 832 01:02:31,180 --> 01:02:34,672 - No need to worry. - Samantha! 833 01:02:34,850 --> 01:02:36,977 Sammy! 834 01:02:37,152 --> 01:02:39,518 Samantha. Samantha. 835 01:02:40,956 --> 01:02:43,652 [panting] I'm sorry I'm late, but I need you to come over here right now. 836 01:02:43,826 --> 01:02:45,316 - But, Mom... - Right now! 837 01:02:45,494 --> 01:02:47,587 Get over here! Come on. 838 01:02:47,763 --> 01:02:50,163 Come on. I want you to go over there with Ridley's mom. 839 01:02:50,332 --> 01:02:52,823 - [Adam] Is evertyhing all right? - How'd you get here? 840 01:02:53,002 --> 01:02:54,492 I'm not entirely sure. 841 01:02:54,670 --> 01:02:56,968 Sammy was wonderful. I think she's gonna make... 842 01:02:57,139 --> 01:03:01,007 I want you to stay away from my family! 843 01:03:03,145 --> 01:03:05,875 - But you invited me. - I did no such thing. 844 01:03:06,048 --> 01:03:08,016 - At the hospital. - What hospital? 845 01:03:08,183 --> 01:03:12,449 Where you came to see me. CC, are you all right? 846 01:03:13,722 --> 01:03:15,656 What did you call me? 847 01:03:16,725 --> 01:03:19,660 Little CC. 848 01:03:19,828 --> 01:03:22,296 [distant siren wailing] 849 01:03:22,464 --> 01:03:23,954 Who are you? 850 01:03:24,133 --> 01:03:26,067 Oh, for heaven's sake! 851 01:03:26,235 --> 01:03:29,329 Caroline, it's me. Charles. 852 01:03:29,505 --> 01:03:30,039 [siren approaching] 853 01:03:30,039 --> 01:03:30,835 [siren approaching] 854 01:03:46,255 --> 01:03:50,555 I thought we had a rule about not talking to strangers. 855 01:03:50,726 --> 01:03:52,318 But he knew my name. 856 01:03:52,494 --> 01:03:56,362 And he just wanted to talk to me till you got there. 857 01:03:57,499 --> 01:04:00,059 What did he want to talk about? 858 01:04:00,235 --> 01:04:04,103 First, he wanted to know family stuff. 859 01:04:04,273 --> 01:04:06,207 Yeah? 860 01:04:06,775 --> 01:04:09,209 Like what we did this summer. 861 01:04:09,378 --> 01:04:11,573 And my birthday. 862 01:04:12,881 --> 01:04:14,781 What about your birthday? 863 01:04:14,950 --> 01:04:18,784 If I liked the books he sent me. 864 01:04:21,557 --> 01:04:24,048 What else? 865 01:04:24,226 --> 01:04:28,219 Then he wanted to know about God and stuff. 866 01:04:30,532 --> 01:04:32,693 What did you tell him? 867 01:04:33,902 --> 01:04:36,370 That I didn't believe. 868 01:04:38,874 --> 01:04:41,035 Why would you say that, honey? 869 01:04:42,745 --> 01:04:44,940 'Cause if God was real, 870 01:04:45,114 --> 01:04:48,106 he wouldn't have let Daddy die. 871 01:04:57,893 --> 01:04:59,793 And I think... 872 01:05:00,763 --> 01:05:04,290 I think that God knew how wonderful Daddy was, 873 01:05:04,466 --> 01:05:09,631 and he wanted him in heaven to make it a better place. 874 01:05:09,805 --> 01:05:13,172 It's all right that I don't believe, Mommy. 875 01:05:13,342 --> 01:05:15,833 Why? 876 01:05:16,011 --> 01:05:18,343 Grandpa doesn't believe anymore, 877 01:05:18,514 --> 01:05:22,416 so whatever happens, I'll be with him. 878 01:05:30,025 --> 01:05:35,019 Hey. God loves you. 879 01:05:35,197 --> 01:05:37,597 And he always will, OK? 880 01:05:37,766 --> 01:05:39,859 OK. 881 01:05:44,440 --> 01:05:46,635 What'd you do to your back? 882 01:05:47,976 --> 01:05:51,002 Don't know. It kind of itches. 883 01:05:51,180 --> 01:05:53,944 Mm. I'll put something on it, OK? 884 01:05:54,116 --> 01:05:55,481 Hey, Dad, it's me. 885 01:05:55,651 --> 01:05:58,051 Look, I think there's a connection between Adam and his alters. 886 01:05:58,220 --> 01:06:00,347 They all seem to want to know if you have faith. 887 01:06:00,522 --> 01:06:03,514 Adam asked you. Wes asked me. Charles asked Sammy. 888 01:06:03,692 --> 01:06:05,853 Charles? 889 01:06:06,028 --> 01:06:10,021 Well, Adam came to Sammy's school pretending to be Charles. 890 01:06:10,199 --> 01:06:11,962 Caroline, Charles is dead. 891 01:06:15,637 --> 01:06:17,400 What? I... 892 01:06:17,573 --> 01:06:20,633 Dad, I just talked to him. He was sick, but he didn't... 893 01:06:20,809 --> 01:06:23,642 Dad, I'm so sorry. 894 01:06:23,812 --> 01:06:25,973 Me too. 895 01:06:26,148 --> 01:06:28,639 He always had to do evertyhing first. 896 01:06:28,817 --> 01:06:31,581 [coughing] 897 01:06:31,753 --> 01:06:33,550 - Are you all right? - Yeah. 898 01:06:33,722 --> 01:06:35,986 It's just a tickle. 899 01:06:36,158 --> 01:06:38,888 I love you, sweetheart. 900 01:06:39,061 --> 01:06:41,723 I love you too, Daddy. 901 01:06:41,897 --> 01:06:43,762 Bye-bye. 902 01:06:47,069 --> 01:06:49,867 [|himpering] 903 01:06:56,278 --> 01:06:59,270 [Harding] I noticed a sketchbook in your room. 904 01:07:00,716 --> 01:07:04,675 - You like to draw. - Idle hands. 905 01:07:05,721 --> 01:07:08,554 [Harding] Moses drowning in an unparted sea. 906 01:07:08,724 --> 01:07:09,748 [Adam] Mm-hmm. 907 01:07:53,402 --> 01:07:55,734 So, I'm seeing this, right? The shadow's moving. 908 01:07:55,904 --> 01:07:58,236 It looks like there's somebody else there, right? 909 01:07:58,407 --> 01:08:01,399 - Yeah, but... - But, but, but what? 910 01:08:01,577 --> 01:08:03,101 Cara, this is... Come on, this is Dad. 911 01:08:03,278 --> 01:08:05,769 He's doing what he always does, he's messing with you. 912 01:08:05,948 --> 01:08:08,849 Can you just find out what it is? 913 01:08:09,017 --> 01:08:10,678 Yeah, sure. 914 01:08:14,456 --> 01:08:18,017 So... What's the deal? 915 01:08:20,529 --> 01:08:23,430 The deal, Mr. Saber, is a body found at your house. 916 01:08:24,433 --> 01:08:25,365 Excuse me? 917 01:08:25,534 --> 01:08:29,129 [Danton] Male, approximately 30-50 years of age. 918 01:08:32,941 --> 01:08:34,772 You know him? 919 01:08:36,111 --> 01:08:37,942 OK. 920 01:08:39,214 --> 01:08:42,672 Are you a religious man, Mr. Saber? 921 01:08:42,851 --> 01:08:47,515 I only ask as this cross was etched into the victim's back. 922 01:08:48,690 --> 01:08:50,885 Do you recognize this? 923 01:08:51,960 --> 01:08:57,193 Maybe it was burnt or carved in, we're not sure yet. 924 01:09:01,136 --> 01:09:02,865 Does this mean anything to you? 925 01:09:03,038 --> 01:09:04,300 [Adam] No. 926 01:09:04,473 --> 01:09:08,136 Adam. Do you recognize any of these? 927 01:09:10,479 --> 01:09:11,673 Do you recognize? 928 01:09:13,348 --> 01:09:15,373 Does this cross mean anything to you? 929 01:09:15,550 --> 01:09:18,178 - [retching] - Do you recognize any of these? 930 01:09:18,353 --> 01:09:21,186 - [screaming] - I said I don't recognize them! 931 01:09:21,356 --> 01:09:23,051 - Are you deaf?! - OK, excuse me, excuse me. 932 01:09:23,225 --> 01:09:27,321 Detective, can I speak to you for a second? 933 01:09:33,135 --> 01:09:36,229 Don't push him on this right now, you're not gonna get anywhere. 934 01:09:36,405 --> 01:09:38,703 And l... I think I can help you with that cross, 935 01:09:38,874 --> 01:09:40,842 I've seen it somewhere before. 936 01:09:41,009 --> 01:09:41,976 Yeah. 937 01:09:47,883 --> 01:09:50,181 [Cara] I saw markings like this in town. 938 01:09:50,352 --> 01:09:53,412 I'm sorry, I didn't know who else to ask. 939 01:09:57,726 --> 01:10:00,718 Dr. Jessup, why are you here? 940 01:10:02,464 --> 01:10:06,594 Your textbooks have failed you, isn't that right? 941 01:10:06,768 --> 01:10:07,928 Yes. 942 01:10:08,103 --> 01:10:09,570 So listen. 943 01:10:09,738 --> 01:10:14,072 That's why God gave us two ears but one mouth. 944 01:10:15,077 --> 01:10:18,945 There's the Devil's magic in these hills. 945 01:10:19,114 --> 01:10:22,550 That some may try to tend an ailing child. 946 01:10:22,718 --> 01:10:26,484 Or take revenge for a terrible wrongdoing. 947 01:10:26,655 --> 01:10:28,782 Remember this. 948 01:10:28,957 --> 01:10:31,391 Your books may have failed you, 949 01:10:31,560 --> 01:10:34,290 but your God has not. 950 01:10:34,896 --> 01:10:38,093 Follow on where the road ends, 951 01:10:38,266 --> 01:10:40,894 to the very top of the valley. 952 01:10:41,069 --> 01:10:43,162 You'll see a holler there. 953 01:10:43,338 --> 01:10:46,330 Ask for the granny. 954 01:11:20,208 --> 01:11:22,108 Excuse me. 955 01:11:24,946 --> 01:11:27,506 I'm looking for the granny. 956 01:11:39,227 --> 01:11:43,357 It's important that I find her. 957 01:12:01,583 --> 01:12:03,915 I need... I need to... 958 01:12:04,085 --> 01:12:06,076 I need to find out what this is. 959 01:12:06,254 --> 01:12:09,587 I think it's some kind of a cross. 960 01:12:09,758 --> 01:12:12,226 Do you know what it is? 961 01:12:12,394 --> 01:12:14,055 Do you... do you know? 962 01:12:20,735 --> 01:12:22,726 [Granny] Let me see. 963 01:12:36,751 --> 01:12:38,844 [Granny] It's no cross. 964 01:12:45,861 --> 01:12:49,353 How are you doing that? 965 01:12:50,565 --> 01:12:53,363 With better eyes than yours. 966 01:12:55,136 --> 01:12:57,297 Can you tell me what it means? 967 01:12:57,472 --> 01:13:00,100 You won't believe. 968 01:13:00,275 --> 01:13:01,606 Child. 969 01:13:31,306 --> 01:13:33,001 [engine starts] 970 01:13:33,174 --> 01:13:35,665 [man screams] 971 01:13:38,146 --> 01:13:39,841 [man screams] 972 01:13:44,152 --> 01:13:46,177 [engine shuts off] 973 01:13:48,456 --> 01:13:49,684 [Stephen] What the hell is that? 974 01:13:49,858 --> 01:13:53,794 [rhythmic percussion playing quietly] 975 01:14:00,602 --> 01:14:02,126 - Want a soda? - Mm-mm. 976 01:14:02,304 --> 01:14:03,328 - You sure? - Mm-hmm. 977 01:14:37,706 --> 01:14:40,038 No way. 978 01:14:40,208 --> 01:14:42,733 No freakin' way. 979 01:14:42,911 --> 01:14:44,902 Ow! What are you doing? 980 01:14:45,080 --> 01:14:47,548 Sorry, pal. 981 01:14:47,716 --> 01:14:49,513 I need to try something. 982 01:14:49,684 --> 01:14:51,515 Uncle Stephen. 983 01:14:51,686 --> 01:14:54,177 - What are you doing? - I gotta check something. 984 01:14:58,026 --> 01:15:00,051 [computer chiming] 985 01:15:41,436 --> 01:15:43,529 [man screaming] 986 01:15:43,705 --> 01:15:45,536 [screaming] 987 01:15:46,574 --> 01:15:48,906 [speaking indistinctly] 988 01:15:51,246 --> 01:15:53,646 [man groaning] 989 01:15:55,150 --> 01:15:56,913 [Granny] Hold him down. Hold him down! 990 01:15:57,085 --> 01:15:58,552 Hold still. 991 01:16:01,589 --> 01:16:03,784 [man gasps] 992 01:16:03,958 --> 01:16:05,755 [Granny inhaling] 993 01:16:12,967 --> 01:16:14,992 [exhaling] 994 01:17:03,518 --> 01:17:05,713 [inhales] 995 01:17:08,356 --> 01:17:10,551 [exhaling] 996 01:17:15,964 --> 01:17:18,831 [man groans softly] 997 01:17:19,000 --> 01:17:21,662 [Granny] He'll be fine. 998 01:17:29,310 --> 01:17:33,508 Now will you believe? 999 01:17:41,923 --> 01:17:45,188 It's the writing of the mountains. 1000 01:17:47,862 --> 01:17:48,920 This... 1001 01:17:50,932 --> 01:17:53,833 ...is shelter. 1002 01:18:08,783 --> 01:18:10,273 [groans] 1003 01:18:10,451 --> 01:18:11,975 [phone beeping] 1004 01:18:16,391 --> 01:18:18,916 [voice mail] You have two new messages. 1005 01:18:19,093 --> 01:18:21,926 [beeps] Dr. Jessup, this is Detective Danton. 1006 01:18:22,096 --> 01:18:25,088 Just wanted to let you know there wasn't enough to hold Adam Saber, 1007 01:18:25,266 --> 01:18:27,393 but we released him into your father's care. 1008 01:18:27,569 --> 01:18:31,198 Any luck with that cross? Call me. 1009 01:18:31,372 --> 01:18:32,896 [voice mail] Next message. 1010 01:18:33,074 --> 01:18:35,599 [Stephen] Jesus, Carrie, where the hell are you? 1011 01:18:35,777 --> 01:18:37,972 OK, the darkness on the video, 1012 01:18:38,146 --> 01:18:41,912 the thing that moves, it's a sound wave. 1013 01:18:42,083 --> 01:18:43,573 It's a voice. 1014 01:18:43,751 --> 01:18:45,946 Carrie, it's a frickin ' voice, listen. 1015 01:18:46,120 --> 01:18:47,985 [voices whispering] 1016 01:18:48,156 --> 01:18:51,648 [distorted female voice] Reverend Christian Moore, 1017 01:18:51,826 --> 01:18:55,091 shelter now the faithless. 1018 01:18:58,166 --> 01:18:59,360 [Stephen] You hear that? 1019 01:18:59,567 --> 01:19:01,364 [phone beeps] 1020 01:19:03,304 --> 01:19:05,966 [keypad beeping] 1021 01:19:06,140 --> 01:19:07,607 - [line ringing] - [Stephen] Cara. 1022 01:19:07,775 --> 01:19:10,471 - What was that? - I have no idea. 1023 01:19:10,645 --> 01:19:14,843 But I do know who Christian Moore is, or was. 1024 01:19:15,016 --> 01:19:21,080 He was born in Burlington, Alabama, in 1 889. 1025 01:19:21,256 --> 01:19:24,521 He was one of those good old boy Southern faith healers. 1026 01:19:24,692 --> 01:19:29,925 He died in 1 91 8. That's all the info I got. 1027 01:19:30,064 --> 01:19:32,032 However, listen to this, OK. 1028 01:19:32,200 --> 01:19:37,001 There's some sort of historical society in Milling Junction. 1029 01:19:37,171 --> 01:19:38,763 Now, there's a guy there by the name of Monty. 1030 01:19:38,940 --> 01:19:40,771 He has all this information on him. 1031 01:19:40,942 --> 01:19:43,934 OK, I'm about 50 miles from Milling Junction now. 1032 01:19:44,112 --> 01:19:45,636 You can be there in an hour, go. 1033 01:19:51,352 --> 01:19:53,684 [TV plays indistinctly] 1034 01:19:53,855 --> 01:19:56,483 [coughing] 1035 01:19:57,525 --> 01:19:59,322 You all right? 1036 01:19:59,494 --> 01:20:01,155 My throat scratches. 1037 01:20:01,329 --> 01:20:02,455 Let me see what I got. 1038 01:20:02,630 --> 01:20:04,530 No cough medicines. 1039 01:20:04,699 --> 01:20:06,667 Mom says it's not good for you. 1040 01:20:06,834 --> 01:20:08,461 Seriously? 1041 01:20:08,636 --> 01:20:10,228 Honey works though. 1042 01:20:10,405 --> 01:20:12,464 Yeah? OK. 1043 01:20:25,086 --> 01:20:26,986 Uncle Stephen? 1044 01:20:27,155 --> 01:20:28,417 Yeah? 1045 01:20:28,589 --> 01:20:31,319 I think there's something on my back. 1046 01:20:36,164 --> 01:20:39,156 [man] Well, my late father made these films, 1047 01:20:39,334 --> 01:20:42,201 right after the Great War. 1048 01:20:43,871 --> 01:20:46,032 [chuckles] 1049 01:20:51,579 --> 01:20:54,776 Nineteen hundred and eighteen. 1050 01:20:54,949 --> 01:20:57,042 That's when it came. 1051 01:20:57,218 --> 01:21:00,483 The influenza epidemic. 1052 01:21:03,591 --> 01:21:05,752 And that's when we met him. 1053 01:21:05,927 --> 01:21:09,260 The Reverend Christian Moore. 1054 01:21:09,430 --> 01:21:11,921 He was a self-proclaimed faith healer. 1055 01:21:12,100 --> 01:21:18,130 And he told the holler folks that they didn't need their voodoo medicine. 1056 01:21:18,306 --> 01:21:20,934 Just faith in the Lord. 1057 01:21:21,109 --> 01:21:26,979 And he had a good number of holler folk turn their backs on the granny. 1058 01:21:30,084 --> 01:21:35,454 You see, he used as an example, his own two children. 1059 01:21:35,623 --> 01:21:37,454 Well, they were full of health, 1060 01:21:37,625 --> 01:21:42,494 and apparently immune to the ravages of the disease. 1061 01:21:42,663 --> 01:21:47,066 And they were strange children, as I remember. 1062 01:21:47,235 --> 01:21:48,702 Quiet. 1063 01:21:48,903 --> 01:21:53,237 Turns out that their silence was for a good reason. 1064 01:21:53,408 --> 01:21:57,105 The reverend had lost his faith, 1065 01:21:57,278 --> 01:22:01,442 and he had had his own kin inoculated 1066 01:22:01,616 --> 01:22:06,053 against the disease, leaving the others to die. 1067 01:22:06,220 --> 01:22:08,188 [Cara] That's awful. 1068 01:22:11,993 --> 01:22:16,123 And that's why the holler folk did what they did. 1069 01:22:16,297 --> 01:22:18,356 [Cara] What was that? 1070 01:22:20,168 --> 01:22:24,434 [Monty] Well, my father was filming, as usual, 1071 01:22:24,572 --> 01:22:27,006 and I accompanied him. 1072 01:22:35,016 --> 01:22:40,079 And that's when I found them, the reverend's children. 1073 01:23:02,009 --> 01:23:04,671 They dragged the reverend to the granny. 1074 01:23:09,383 --> 01:23:10,873 [no audible dialogue] 1075 01:23:11,052 --> 01:23:14,488 And she handed down her own form 1076 01:23:14,655 --> 01:23:19,319 of mountain justice for his faithless ways. 1077 01:23:19,494 --> 01:23:20,483 [no audible dialogue] 1078 01:23:22,663 --> 01:23:26,565 And I can't really tell you what happened. 1079 01:23:32,039 --> 01:23:34,940 [inhaling] 1080 01:23:37,011 --> 01:23:40,037 But to a child of eight... 1081 01:23:42,049 --> 01:23:45,610 ...it sure as hell looked like that old hag 1082 01:23:45,786 --> 01:23:49,813 had sucked out Christian Moore's soul... 1083 01:23:51,425 --> 01:23:53,825 [exhaling] 1084 01:23:56,864 --> 01:24:00,925 ...and stuffed his gullet with dirt, 1085 01:24:01,102 --> 01:24:04,162 so that it couldn't get back in. 1086 01:24:04,705 --> 01:24:10,439 And then she said something that I'll never forget. 1087 01:24:12,780 --> 01:24:18,616 Reverend Christian Moore, 1088 01:24:18,786 --> 01:24:23,985 shelter now the faithless. 1089 01:24:28,329 --> 01:24:30,957 [phone ringing] 1090 01:24:31,132 --> 01:24:32,963 Excuse me. 1091 01:24:35,503 --> 01:24:36,731 Hello. 1092 01:24:36,904 --> 01:24:39,839 Dr. Jessup? It's Detective Danton. Can you hear me? 1093 01:24:40,007 --> 01:24:41,676 - Yeah, what's the matter? - All right, I just want to let you know 1094 01:24:41,676 --> 01:24:43,439 - Yeah, what's the matter? - All right, I just want to let you know 1095 01:24:43,678 --> 01:24:45,737 we've dispensed a squad car to your father's location. 1096 01:24:45,913 --> 01:24:47,972 They're gonna be there in a few minutes. I'm on my way right now. 1097 01:24:48,149 --> 01:24:49,810 Why, why? What's happened? 1098 01:24:49,984 --> 01:24:51,451 There's been a mistake. 1099 01:24:51,619 --> 01:24:54,349 - [phone ringing] - [coughing] 1100 01:24:57,425 --> 01:24:59,017 [gasps] Hello. 1101 01:24:59,193 --> 01:25:02,094 - [Cara] Dad? - Oh, hey, sweetie. 1102 01:25:02,263 --> 01:25:04,493 Dad, is Adam with you now? 1103 01:25:04,665 --> 01:25:08,533 Yes, the police dropped him off a little while ago. 1104 01:25:08,703 --> 01:25:10,432 Can he hear what I'm saying? 1105 01:25:10,605 --> 01:25:12,835 I shouldn't think so, he's in his room. 1106 01:25:13,007 --> 01:25:15,874 OK, Dad, I need you to leave. 1107 01:25:16,043 --> 01:25:18,944 - Why, what's going on? - You're in danger. 1108 01:25:19,080 --> 01:25:20,945 What are you talking about? 1109 01:25:21,082 --> 01:25:23,312 Dad, Adam Saber is dead. 1110 01:25:23,484 --> 01:25:25,475 [coughing] 1111 01:25:25,653 --> 01:25:27,120 Can you hear me? 1112 01:25:27,254 --> 01:25:29,620 Yes, but you're not making any sense. 1113 01:25:29,790 --> 01:25:34,159 The body that I found... that was Adam. 1114 01:25:34,328 --> 01:25:38,560 Whoever's with you now is not Adam Saber. 1115 01:25:38,733 --> 01:25:40,030 Well, then, who is he? 1116 01:25:40,201 --> 01:25:42,294 I don't know who he... 1117 01:25:45,406 --> 01:25:46,532 Oh, my God. 1118 01:25:46,707 --> 01:25:49,642 [no audible dialogue] 1119 01:26:05,159 --> 01:26:06,217 Dad... 1120 01:26:09,997 --> 01:26:11,521 [coughs] 1121 01:26:11,699 --> 01:26:12,597 Da-Dad... 1122 01:26:12,767 --> 01:26:15,668 [|heezing, coughing] 1123 01:26:15,836 --> 01:26:18,270 Dad, can you hear me? 1124 01:26:21,342 --> 01:26:22,934 [choking] 1125 01:26:23,110 --> 01:26:25,408 - Can you hear me? - [gasping] 1126 01:26:25,579 --> 01:26:26,841 Dad? 1127 01:26:27,014 --> 01:26:29,915 - [Harding grunts, line clicks off] - Dad... 1128 01:26:32,119 --> 01:26:34,110 [keypad beeping] 1129 01:26:35,122 --> 01:26:36,453 - [busy tone drones] - Dad... 1130 01:26:36,624 --> 01:26:38,922 [grunting] 1131 01:26:39,093 --> 01:26:40,287 No! 1132 01:26:40,461 --> 01:26:42,861 [coughing, wheezing] 1133 01:26:43,030 --> 01:26:45,430 - [muttering] - [keypad beeping] 1134 01:26:47,034 --> 01:26:48,592 Please pick up, please. 1135 01:26:48,769 --> 01:26:49,758 OK. 1136 01:26:49,937 --> 01:26:51,928 [phone ringing] 1137 01:26:56,444 --> 01:26:57,706 Latham lnstitute. 1138 01:26:57,878 --> 01:27:00,403 Virgil, I need you to run upstairs and check on my dad. OK? 1139 01:27:00,581 --> 01:27:04,039 OK, I'll check on him. Put you on hold. 1140 01:27:14,829 --> 01:27:17,229 - [inhaling] - [Harding grunting] 1141 01:27:25,973 --> 01:27:27,565 [shouts] 1142 01:27:31,345 --> 01:27:32,937 [shouting] 1143 01:27:35,950 --> 01:27:38,180 [panting] 1144 01:27:38,352 --> 01:27:40,820 Mr. Harding? Shit, shit. 1145 01:27:41,422 --> 01:27:43,583 - [phone beeping] - No! 1146 01:27:43,758 --> 01:27:45,589 Jesus Christ. 1147 01:27:46,527 --> 01:27:49,758 [crying] Doctor... Dr. Harding. 1148 01:27:49,930 --> 01:27:52,592 [phone continues beeping] 1149 01:27:52,767 --> 01:27:54,325 [phone stops beeping] 1150 01:27:54,502 --> 01:27:56,163 Cara, Cara. 1151 01:27:56,337 --> 01:27:58,601 - Cara, you... - Virgil, where's my dad? 1152 01:27:58,773 --> 01:28:00,434 Something terrible's happened, Cara. 1153 01:28:00,608 --> 01:28:03,270 He's gone. 1154 01:28:03,444 --> 01:28:05,469 He's dead. 1155 01:28:05,646 --> 01:28:07,807 - What? - I'm so sorry, I couldn't... 1156 01:28:07,982 --> 01:28:10,473 There was nothing I could do. 1157 01:28:10,651 --> 01:28:12,016 [sobbing] He's gone. 1158 01:28:12,186 --> 01:28:14,381 [stammering] 1159 01:28:16,690 --> 01:28:18,180 What? 1160 01:28:18,359 --> 01:28:21,226 I'm so sorry, Cara. I'm so sorry... 1161 01:28:46,821 --> 01:28:48,846 [sniffling] 1162 01:28:53,360 --> 01:28:55,351 [keypad beeping] 1163 01:29:00,668 --> 01:29:02,568 [line ringing] 1164 01:29:02,736 --> 01:29:04,601 - [Sammy] Hello? - Hi. Hi, sweetie. 1165 01:29:04,772 --> 01:29:06,364 It's Mommy. 1166 01:29:06,540 --> 01:29:08,508 [stammers] Can you put your uncle on? 1167 01:29:08,676 --> 01:29:11,338 Mom wants to talk to you. 1168 01:29:11,512 --> 01:29:13,377 He's getting his car keys. 1169 01:29:13,547 --> 01:29:14,673 Why, were are you going? 1170 01:29:14,849 --> 01:29:15,941 - [coughing] - Come on. 1171 01:29:16,116 --> 01:29:17,845 - Sammy, are you all right? - Hey. 1172 01:29:18,018 --> 01:29:20,782 Sammy's coughing up a storm, she has some rash on her back. 1173 01:29:20,955 --> 01:29:23,924 Her pediatrician's closed. They said I should start heading to General. 1174 01:29:26,594 --> 01:29:28,391 Cara? 1175 01:29:28,562 --> 01:29:30,393 [Sammy coughing] 1176 01:29:32,933 --> 01:29:34,025 Cara? 1177 01:29:35,903 --> 01:29:38,599 You there? 1178 01:29:38,772 --> 01:29:41,138 A doctor can't help her. 1179 01:29:42,309 --> 01:29:43,298 [door opens] 1180 01:29:43,477 --> 01:29:46,412 [Stephen] Are you out of your mind, Carrie, she needs to see a doctor. 1181 01:29:46,580 --> 01:29:47,911 [Cara over phone] Think about what you heard on that video. 1182 01:29:48,082 --> 01:29:51,574 This man was so dangerous. Please, you have to bring her up here. 1183 01:29:51,752 --> 01:29:53,310 No. You have to listen to yourself. 1184 01:29:53,487 --> 01:29:55,546 I'm not taking my niece to a God damned witch doctor. 1185 01:29:55,723 --> 01:29:58,954 - I'm taking her to a hospital. - Please listen to me, bring her here. 1186 01:29:59,126 --> 01:30:00,821 No. 1187 01:30:00,995 --> 01:30:03,156 - Where are we going? - To the hospital... 1188 01:30:03,330 --> 01:30:04,957 [tires screech] 1189 01:30:05,132 --> 01:30:08,499 - Steve-O. Wait. - Stay the hell away from us. 1190 01:30:08,669 --> 01:30:11,832 Steve-O, you have no idea what's going on here, Stevie. 1191 01:30:12,006 --> 01:30:13,268 [Adam] Samantha Jane, come with me! 1192 01:30:13,440 --> 01:30:15,931 - Samantha Jane! - Go, go, go! Up the stairs. 1193 01:30:19,513 --> 01:30:20,741 Come on, in the bathroom, in the bathroom. 1194 01:30:20,915 --> 01:30:22,246 In the bathroom, go, go, go. 1195 01:30:24,285 --> 01:30:26,253 You're in great danger, buckaroo. 1196 01:30:26,420 --> 01:30:28,980 Hey, your freak show just showed up in Dad's car. 1197 01:30:29,156 --> 01:30:30,817 [Cara] Keep him away from her, OK? 1198 01:30:30,991 --> 01:30:33,585 Stephen, for once in your life, will you listen to your father? 1199 01:30:33,761 --> 01:30:35,820 - Here. - Hi, Mommy. 1200 01:30:35,996 --> 01:30:37,293 Hey, baby. 1201 01:30:37,464 --> 01:30:39,159 Hey, do whatever your Uncle Stephen says, OK? 1202 01:30:39,333 --> 01:30:41,801 - OK. - Evertyhing's gonna be OK, 1203 01:30:41,969 --> 01:30:44,529 and I'm gonna stay on the phone with you the whole time. 1204 01:30:44,705 --> 01:30:46,696 - I'm scared, Mommy. - I know, I know. 1205 01:30:46,874 --> 01:30:50,970 The man from the soccer field... he's here. 1206 01:30:51,145 --> 01:30:53,636 I know, honey. I know. 1207 01:30:53,814 --> 01:30:56,112 [sniffling] 1208 01:31:06,827 --> 01:31:10,661 - Steve-O? - He's coming up the stairs. 1209 01:31:10,831 --> 01:31:12,799 He's in the house. 1210 01:31:13,667 --> 01:31:15,464 Stephen? 1211 01:31:17,471 --> 01:31:19,632 Samantha Jane? 1212 01:31:20,641 --> 01:31:22,199 Stephen, this is your father. 1213 01:31:22,376 --> 01:31:24,139 This is no time to be playing games, Stephen. 1214 01:31:24,311 --> 01:31:25,710 - [coughing] - Shh. 1215 01:31:27,815 --> 01:31:29,009 Sammy? 1216 01:31:31,719 --> 01:31:33,846 Samantha Jane, honey. 1217 01:31:34,021 --> 01:31:36,489 You gotta come with your grandpa, Samantha Jane. 1218 01:31:36,657 --> 01:31:39,148 Honey? 1219 01:31:39,994 --> 01:31:44,260 Please! Damn it, Stevie, open the door! 1220 01:31:44,431 --> 01:31:46,194 We don't have much time! 1221 01:31:46,367 --> 01:31:50,167 There's a very bad man coming, Stevie! 1222 01:31:50,337 --> 01:31:52,498 Open the door! I can't help you 1223 01:31:52,673 --> 01:31:54,732 if you don't open the door to your father! 1224 01:31:54,908 --> 01:31:57,399 I don't care, man! Get out of this house, now! 1225 01:31:58,078 --> 01:31:59,705 Stevie! 1226 01:31:59,880 --> 01:32:02,371 Stevie! Stevie! 1227 01:32:02,549 --> 01:32:04,881 - [Stephen grunting] - Sammy? 1228 01:32:05,052 --> 01:32:06,610 [shouting] 1229 01:32:06,787 --> 01:32:08,778 [screaming] 1230 01:32:11,291 --> 01:32:13,282 [groans] 1231 01:32:20,567 --> 01:32:23,058 [Sammy cries] 1232 01:32:23,237 --> 01:32:24,363 Samantha Jane. 1233 01:32:24,538 --> 01:32:27,063 Sammy. Sammy, Stephen? 1234 01:32:27,241 --> 01:32:30,768 That was an accident, honey. 1235 01:32:31,645 --> 01:32:37,277 Listen to me. You gotta come with me, Samantha Jane. 1236 01:32:37,451 --> 01:32:39,885 Sammy, tell him to put David on the phone. 1237 01:32:40,054 --> 01:32:42,045 She wants to speak to David. 1238 01:32:43,757 --> 01:32:45,281 David? 1239 01:32:45,459 --> 01:32:46,619 David's not here, sweetie. 1240 01:32:46,794 --> 01:32:50,594 Sammy, put me... put me on speakerphone. 1241 01:32:50,764 --> 01:32:52,789 - [phone beeps] - Caroline? 1242 01:32:55,803 --> 01:32:59,330 [shouting] Put David on the fucking phone! Now! 1243 01:33:03,444 --> 01:33:07,278 Sammy? Sam... Stephen? Stephen! 1244 01:33:07,448 --> 01:33:09,973 Mommy? 1245 01:33:10,150 --> 01:33:12,618 - He fell. - Sammy? 1246 01:33:12,786 --> 01:33:16,415 Can you come here and get me? 1247 01:33:16,590 --> 01:33:19,320 Before he wakes up. 1248 01:33:19,493 --> 01:33:21,688 Uncle Stephen? 1249 01:33:24,932 --> 01:33:27,526 - Are you OK? - [groans] 1250 01:33:31,805 --> 01:33:34,365 Tell me where this witch doctor is. 1251 01:33:35,142 --> 01:33:36,666 We'll be fine. 1252 01:33:36,844 --> 01:33:39,142 - I'm scared. - Come on. Don't be scared. 1253 01:33:39,680 --> 01:33:42,274 - Buckle up. - [engine stutters] 1254 01:33:42,649 --> 01:33:43,673 Come on! 1255 01:33:43,851 --> 01:33:44,875 [engine starts] 1256 01:33:45,986 --> 01:33:48,887 [tires screeching] 1257 01:33:52,459 --> 01:33:54,450 [voices whispering] 1258 01:34:01,535 --> 01:34:04,698 - [grunts] - [coughing] 1259 01:34:04,872 --> 01:34:08,535 I hate coughing. It feels like I want to throw up, Uncle Stephen. 1260 01:34:08,709 --> 01:34:12,509 We're gonna see your mom real soon, OK? I promise. 1261 01:34:34,067 --> 01:34:35,261 Hey, hey! 1262 01:34:37,070 --> 01:34:38,731 - Mommy. - Here I am, baby. 1263 01:34:38,906 --> 01:34:40,203 Here I am, it's OK. 1264 01:34:40,374 --> 01:34:43,036 Stephen. Oh, my God. OK, come on. 1265 01:34:43,210 --> 01:34:44,677 Ow! Ow, Mommy! 1266 01:34:44,845 --> 01:34:46,005 [screaming] 1267 01:34:46,180 --> 01:34:48,273 - Let me see. - [Sammy coughing] 1268 01:34:52,619 --> 01:34:54,177 [Sammy whimpers] 1269 01:34:54,354 --> 01:34:57,517 OK. Drive, Stephen. Drive straight ahead. 1270 01:35:05,065 --> 01:35:07,625 - How much further? - It's just a couple more miles. 1271 01:35:07,801 --> 01:35:08,961 We're in the middle of nowhere. 1272 01:35:09,136 --> 01:35:11,263 I know. Just go straight. We'll be there soon. 1273 01:35:11,438 --> 01:35:12,632 Jesus, I hope you know what you're doing. 1274 01:35:12,806 --> 01:35:15,274 Just keep going straight! 1275 01:35:15,442 --> 01:35:17,103 - Watch out! - Shit! 1276 01:35:20,214 --> 01:35:23,047 [Cara] Oh, God. Oh, God. 1277 01:35:23,217 --> 01:35:25,879 - Who in the hell is that? - It's all right, it's all right. 1278 01:35:26,053 --> 01:35:27,953 We're here, it's all right. 1279 01:35:31,792 --> 01:35:34,420 Just stay here. Stay right here, Stephen. 1280 01:35:35,095 --> 01:35:36,494 Come on, honey. Come on. 1281 01:35:36,663 --> 01:35:38,221 - [screaming] Ow! - It's OK, you're all right. 1282 01:35:38,398 --> 01:35:41,492 - Mommy! - I know, I know. It's OK. 1283 01:35:41,668 --> 01:35:43,761 [breathing heavily] 1284 01:35:49,776 --> 01:35:51,266 Ah, fu... 1285 01:35:51,445 --> 01:35:52,605 Fu... 1286 01:35:52,779 --> 01:35:54,804 Oh, God. 1287 01:35:54,982 --> 01:35:57,644 Fuck. Shit. 1288 01:35:57,818 --> 01:36:00,651 Oh, come on. 1289 01:36:00,821 --> 01:36:03,312 Oh... Ah! 1290 01:36:03,490 --> 01:36:06,653 [Sammy coughing] 1291 01:36:12,165 --> 01:36:14,292 [vehicle approaches] 1292 01:36:18,438 --> 01:36:19,928 [grunts] 1293 01:36:20,107 --> 01:36:22,098 - Mom, I don't want... - No, it's all right, baby. 1294 01:36:22,242 --> 01:36:24,437 It's OK. Just show her your back. 1295 01:36:24,611 --> 01:36:26,169 - She's scary. - No, no, show her your back. 1296 01:36:26,346 --> 01:36:27,938 - She's gonna help you. - Mom... 1297 01:36:28,115 --> 01:36:31,346 I'm gonna be right here. I'm gonna be right here, OK? 1298 01:36:41,828 --> 01:36:43,159 [groans] 1299 01:36:49,736 --> 01:36:53,001 [Sammy yells, whimpers] 1300 01:36:56,243 --> 01:36:59,576 Lost your way, did you, child? 1301 01:37:01,748 --> 01:37:03,739 From God. 1302 01:37:03,917 --> 01:37:06,078 My daddy died. 1303 01:37:07,554 --> 01:37:11,081 [Granny] Terrible thing to lose a loved one. 1304 01:37:12,693 --> 01:37:17,426 Worse thing to lose your faith. 1305 01:37:26,106 --> 01:37:28,165 I'm sorry, child. 1306 01:37:28,342 --> 01:37:29,900 Why? 1307 01:37:30,077 --> 01:37:35,743 Once the sheltering has begun, he will find you. 1308 01:37:35,916 --> 01:37:38,680 No, no. No, you have to do something. 1309 01:37:38,852 --> 01:37:40,581 She's made her choice. 1310 01:37:40,754 --> 01:37:42,688 She didn't make a choice. She didn't make a choice. 1311 01:37:42,856 --> 01:37:45,381 - She's a child. - We're all God's children. 1312 01:37:45,559 --> 01:37:47,550 Please, please, please, help us. 1313 01:37:47,728 --> 01:37:52,461 - Help her. Help, help... - She will not be alone. 1314 01:37:52,632 --> 01:37:56,261 - She will rest with the sheltered ones. - No, no... 1315 01:37:56,436 --> 01:37:59,530 [screaming] 1316 01:38:00,807 --> 01:38:02,775 [no audible dialogue] 1317 01:38:02,943 --> 01:38:04,774 [Sammy] Mommy! 1318 01:38:05,412 --> 01:38:07,607 [Sammy coughing] 1319 01:38:07,781 --> 01:38:09,942 [door creaks open] 1320 01:38:19,726 --> 01:38:21,751 [Sammy coughing] 1321 01:38:30,670 --> 01:38:32,763 Stephen! Stephen! 1322 01:38:33,840 --> 01:38:36,638 Get in the car. It's OK. Don't look. Don't look. 1323 01:38:36,810 --> 01:38:38,175 OK. 1324 01:38:38,812 --> 01:38:40,074 Stephen? Stephen? 1325 01:38:40,247 --> 01:38:41,077 [coughs] 1326 01:38:41,248 --> 01:38:43,773 Stephen. 1327 01:38:43,950 --> 01:38:47,818 [|himpering] Oh, Stephen. Oh, God. Oh, my God. 1328 01:38:49,990 --> 01:38:52,185 - [Sammy coughing] - [mutters] 1329 01:38:52,826 --> 01:38:55,158 Keys, keys... 1330 01:38:55,328 --> 01:38:56,920 [coughing] 1331 01:38:57,931 --> 01:39:00,422 - Sammy. - Mom! 1332 01:39:00,600 --> 01:39:02,192 Come on. 1333 01:39:03,603 --> 01:39:06,504 - [panting] - [coughing] 1334 01:39:15,882 --> 01:39:17,179 [cries out] 1335 01:39:17,350 --> 01:39:19,147 - Mommy! - Sweetie... 1336 01:39:26,026 --> 01:39:28,119 [Cara grunting] 1337 01:39:32,699 --> 01:39:35,361 [both shrieking] 1338 01:39:45,245 --> 01:39:47,145 OK. You OK? You OK? 1339 01:39:47,314 --> 01:39:49,475 - [crying] - All right, baby. 1340 01:39:49,649 --> 01:39:53,016 OK, come on. Come on. 1341 01:39:55,388 --> 01:39:58,255 - [crying softly] - [Cara whispering] 1342 01:39:58,425 --> 01:40:00,416 It's OK, baby. You're OK. 1343 01:40:05,665 --> 01:40:07,030 - [|himpers] - Shh... 1344 01:40:20,247 --> 01:40:22,238 [panting quietly] 1345 01:40:37,197 --> 01:40:40,360 [coughing] 1346 01:40:40,534 --> 01:40:44,527 What is it? Sammy. Sammy, what is it? 1347 01:40:44,704 --> 01:40:46,069 Oh, my God. 1348 01:40:46,239 --> 01:40:49,367 It's OK, baby. Get it out. Get it out. 1349 01:40:49,543 --> 01:40:51,534 Oh, my God. OK. 1350 01:40:51,711 --> 01:40:53,144 Mommy, I can't feel my fingers. 1351 01:40:53,313 --> 01:40:55,338 OK, baby, it's OK. You're all right. 1352 01:40:55,549 --> 01:40:58,040 [|himpering] 1353 01:40:58,218 --> 01:41:00,209 It's gonna be all right... [Cara screaming] 1354 01:41:03,323 --> 01:41:05,223 [Sammy coughing] 1355 01:41:16,836 --> 01:41:18,463 [inhaling] 1356 01:41:22,242 --> 01:41:24,107 [grunting] 1357 01:41:24,277 --> 01:41:25,801 [bones cracking] 1358 01:41:27,581 --> 01:41:29,640 [grunting] 1359 01:41:34,688 --> 01:41:36,781 Sammy! 1360 01:41:46,466 --> 01:41:47,694 Mommy? 1361 01:42:04,651 --> 01:42:06,118 You're bleeding, Mommy. 1362 01:42:11,157 --> 01:42:13,785 I hit my head. 1363 01:42:17,397 --> 01:42:19,957 It's OK... It's OK. 1364 01:42:20,133 --> 01:42:22,067 [|himpering] I'm really scared, Mommy. 1365 01:42:22,235 --> 01:42:24,465 It's OK. It's OK. Shh... 1366 01:42:26,673 --> 01:42:31,474 Shh. Come on, come here. Come here. Come here. It's OK. It's OK. 1367 01:42:31,645 --> 01:42:34,079 [sniffling] 1368 01:42:34,247 --> 01:42:36,579 It's OK. Shh. It's all right. 1369 01:42:36,750 --> 01:42:38,308 It's all right. It's OK. 1370 01:42:38,485 --> 01:42:41,977 - [shushing] - [crying] 1371 01:42:42,122 --> 01:42:44,022 OK, OK, OK. OK, OK. 1372 01:42:44,190 --> 01:42:46,522 - [sobbing] - [shushing] 1373 01:42:46,693 --> 01:42:47,853 OK, OK... 1374 01:42:48,028 --> 01:42:50,724 OK. OK. 1375 01:42:52,432 --> 01:42:54,923 All right, all right. It's all right. 1376 01:43:01,374 --> 01:43:04,866 [softly] Matthew, Mark, Luke and John, 1377 01:43:05,045 --> 01:43:07,843 Bless the bed that I lay on, 1378 01:43:08,014 --> 01:43:09,879 Bless me as I lay me down to sleep, 1379 01:43:10,050 --> 01:43:13,247 I give myself to God to keep... 1380 01:43:14,721 --> 01:43:17,281 Five little angels round my bed, 1381 01:43:17,457 --> 01:43:20,358 One to the foot and one to the head... 1382 01:43:20,527 --> 01:43:21,585 [Cara sniffles] 1383 01:43:21,761 --> 01:43:25,390 One to sing and one to pray... 1384 01:43:27,934 --> 01:43:29,060 [snorts softly] 1385 01:43:29,235 --> 01:43:32,227 And one to take my sins away. 1386 01:43:33,773 --> 01:43:36,037 Amen. 1387 01:43:36,209 --> 01:43:38,200 [choking] 1388 01:43:39,979 --> 01:43:41,879 [choking] Mommy... 1389 01:43:42,882 --> 01:43:43,906 Mommy... 1390 01:43:44,084 --> 01:43:46,245 [gasping] 1391 01:43:46,419 --> 01:43:48,410 It's OK. 1392 01:43:48,588 --> 01:43:50,715 [choking] 1393 01:43:54,227 --> 01:43:56,161 Mommy! 1394 01:43:56,329 --> 01:43:58,160 [Cara grunts with effort] 1395 01:44:17,617 --> 01:44:19,949 [Adam grunts with effort] 1396 01:44:20,120 --> 01:44:22,680 - [Cara shouts] - [grunts] 1397 01:44:24,357 --> 01:44:26,325 [coughing] 1398 01:44:42,809 --> 01:44:46,108 [exhaling] 1399 01:44:46,279 --> 01:44:48,304 [|ind whistling] 1400 01:44:48,481 --> 01:44:50,881 [voices whispering] 1401 01:45:24,250 --> 01:45:26,411 [|ind whistling] 1402 01:45:37,096 --> 01:45:39,929 [crying softly] 1403 01:45:47,841 --> 01:45:49,866 [|ind whistling] 1404 01:45:54,380 --> 01:45:56,712 [voices whispering] 1405 01:46:10,864 --> 01:46:13,094 [softly] Sammy? 1406 01:46:13,266 --> 01:46:16,724 Sammy? Breathe, baby. Breathe. 1407 01:46:16,903 --> 01:46:19,531 Breathe. Breathe. 1408 01:46:21,741 --> 01:46:23,936 [cries] 1409 01:46:25,612 --> 01:46:27,477 [laughing] 1410 01:46:29,315 --> 01:46:30,907 Oh, God. 1411 01:46:36,422 --> 01:46:40,051 [Sammy humming David's gentle melody] 1412 01:46:47,133 --> 01:46:49,499 [humming continuing] 1413 01:46:53,640 --> 01:46:55,164 [humming stops] 1414 01:46:58,745 --> 01:47:00,474 [voices whispering] 1415 01:47:02,015 --> 01:47:03,983 Sammy?