1 00:02:40,560 --> 00:02:42,050 - Thank you, Cindy. - Welcome. 2 00:02:43,129 --> 00:02:45,996 African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, 3 00:02:46,099 --> 00:02:47,532 Summit conference on Wednesday, 4 00:02:47,634 --> 00:02:50,125 G8 Undersecretary conference dinner on Thursday, 5 00:02:50,236 --> 00:02:52,898 and a reception for the Secretary of State on Friday, sir. 6 00:02:53,006 --> 00:02:56,772 Can't you see we have more urgent matters to consider, Reese? 7 00:02:58,178 --> 00:02:59,668 Of course, sir. 8 00:03:01,548 --> 00:03:02,708 Check. 9 00:03:03,116 --> 00:03:05,016 Must you always be so methodical? 10 00:03:05,118 --> 00:03:06,642 Well, that's what you pay me for, sir. 11 00:03:06,753 --> 00:03:08,846 And you're worth every penny. 12 00:03:09,322 --> 00:03:11,313 But that doesn't mean I'm just gonna sit here 13 00:03:11,424 --> 00:03:15,827 and watch you copy Fischer's ambush on Spassky back in '72. 14 00:03:19,799 --> 00:03:20,766 - Yeah? - Parking lot. 15 00:03:20,867 --> 00:03:26,032 Number 17, Rue Lescot, seventh section. Silver, Series 5 BMW, same as before. 16 00:03:26,139 --> 00:03:27,163 Yes. 17 00:03:37,984 --> 00:03:39,849 - Checkmate, sir. - What? 18 00:03:40,286 --> 00:03:41,310 Wait. Wait, wait, wait. 19 00:03:41,421 --> 00:03:42,786 Excuse me, sir. They need me downstairs 20 00:03:42,889 --> 00:03:44,447 to review the Summit seating chart with security. 21 00:03:44,557 --> 00:03:45,819 Yeah, well, as long as you make sure 22 00:03:45,925 --> 00:03:47,916 that I am seated next to the Foreign Minister. 23 00:03:48,027 --> 00:03:49,961 - Of course, sir. - By the way, 24 00:03:50,063 --> 00:03:52,930 you ever find out which of those two secretaries he's banging, 25 00:03:53,032 --> 00:03:55,057 the brunette or the blond? 26 00:03:55,635 --> 00:03:57,398 I'm afraid both, sir. 27 00:04:00,673 --> 00:04:02,538 God, I love the French. 28 00:07:00,386 --> 00:07:01,546 Hello. 29 00:07:02,054 --> 00:07:03,646 Good work, Reese. 30 00:07:04,290 --> 00:07:05,985 Thank you, sir. 31 00:07:06,092 --> 00:07:09,550 You know, if you gave me the chance, I could do so much more. 32 00:07:11,364 --> 00:07:14,356 I was thinking... I mean, 33 00:07:14,467 --> 00:07:17,664 have you received my application for A-4 training? 34 00:07:17,770 --> 00:07:19,965 You'll get your shot at Special Ops, Reese. 35 00:07:20,072 --> 00:07:23,940 But, right now, I need you to secure a chip in the Foreign Minister's conference room 36 00:07:24,043 --> 00:07:26,739 during tomorrow's meeting with the Ambassador. 37 00:07:26,846 --> 00:07:28,746 Will that be a problem? 38 00:07:29,382 --> 00:07:32,818 No problem at all, sir. Except I don't have the chip. 39 00:07:32,919 --> 00:07:34,113 Really? 40 00:07:34,387 --> 00:07:37,015 I was told you've had it all afternoon. 41 00:07:37,123 --> 00:07:39,557 No, I'm quite sure I don't. 42 00:07:39,725 --> 00:07:40,919 Hold on. 43 00:07:43,596 --> 00:07:45,291 Left jacket pocket. 44 00:08:14,560 --> 00:08:15,584 Hi. 45 00:08:17,663 --> 00:08:20,097 Did you save the world today, James? 46 00:08:20,199 --> 00:08:22,258 If only you knew, Caroline. 47 00:08:30,743 --> 00:08:32,938 Then tell me, what did you do? 48 00:08:34,080 --> 00:08:36,446 You know I can't go into details. 49 00:08:40,119 --> 00:08:41,381 Not yet. 50 00:08:53,199 --> 00:08:56,532 All right then. What do you think about this? 51 00:09:07,613 --> 00:09:09,103 I think wow. 52 00:09:12,451 --> 00:09:14,749 - You like the fabric? - I love it. 53 00:09:15,421 --> 00:09:18,322 - Looks kind of familiar, though. - It should. 54 00:09:18,457 --> 00:09:20,618 They're our bedroom curtains. 55 00:09:26,699 --> 00:09:28,030 All right. 56 00:09:35,174 --> 00:09:38,200 - So, what are we eating for dinner? - Wait a second. 57 00:09:38,311 --> 00:09:40,643 Isn't it part of French tradition that the woman cooks 58 00:09:40,746 --> 00:09:42,111 while the guy watches TV? 59 00:09:42,214 --> 00:09:46,082 Well, things have changed since the Middle Ages, you know. 60 00:09:46,185 --> 00:09:48,517 Now it's exactly the contrary. 61 00:09:48,621 --> 00:09:52,682 Why don't we skip dinner altogether and go straight to dessert? 62 00:09:54,427 --> 00:09:56,292 Is this all you can think about? 63 00:09:56,395 --> 00:09:58,329 Every second of the day. 64 00:10:40,206 --> 00:10:41,764 - Good morning, sir. - Good morning, Reese. 65 00:10:41,874 --> 00:10:43,273 Here's your topic list for today. 66 00:10:43,376 --> 00:10:45,936 I've highlighted the three-point shots. The rest are mostly lay-ups. 67 00:10:46,045 --> 00:10:48,878 Well done, Reese. You heading back to the office right away? 68 00:10:48,981 --> 00:10:50,573 Do you mind if I stay and wait for you, sir? 69 00:10:50,683 --> 00:10:52,844 No. Why don't you join us for the meeting? 70 00:10:55,755 --> 00:10:56,847 Thank you, sir. 71 00:10:58,090 --> 00:10:59,785 - François. - Thomas. 72 00:10:59,892 --> 00:11:02,383 As I mentioned at our previous meeting, 73 00:11:02,495 --> 00:11:06,397 the President is extremely pleased with the way your cabinet 74 00:11:06,499 --> 00:11:11,129 and the state department have come up with a mutual agreement on our policy 75 00:11:11,237 --> 00:11:12,898 concerning the African continent. 76 00:11:13,005 --> 00:11:15,530 - Gum? - However, we believe 77 00:11:15,641 --> 00:11:18,974 that it would make a big difference if France and the United States 78 00:11:19,078 --> 00:11:23,674 could release a common statement on the position of our two countries 79 00:11:23,783 --> 00:11:26,809 concerning the terms and conditions of the reduction... 80 00:11:29,121 --> 00:11:30,884 We're also very pleased, Thomas. 81 00:11:31,290 --> 00:11:32,279 Cough drop? 82 00:11:35,361 --> 00:11:38,125 I think that rather than making a precise statement 83 00:11:38,230 --> 00:11:40,994 on the specific figures of the African debt, 84 00:11:41,100 --> 00:11:43,159 we should express our understanding 85 00:11:43,269 --> 00:11:45,794 of the necessity of a substantial reduction of the debt, 86 00:11:45,905 --> 00:11:47,497 so they don't sink any deeper. 87 00:11:49,075 --> 00:11:54,069 You know, I believe that this statement will be seen by the international community 88 00:11:54,480 --> 00:11:57,574 as a sign of our mutual support on this matter. 89 00:11:57,683 --> 00:12:00,652 You're absolutely right. Anyway, we'll have plenty of time to... 90 00:12:00,753 --> 00:12:02,482 - Excuse me, Minister. - Yes? 91 00:12:02,588 --> 00:12:05,751 Is it true that you recently acquired several Goyas? 92 00:12:05,858 --> 00:12:08,326 Really? I would love to see them. 93 00:12:08,427 --> 00:12:10,452 Actually, they're on loan from the Prado. 94 00:12:10,563 --> 00:12:13,361 They're absolutely remarkable. You must see them. 95 00:12:13,466 --> 00:12:16,765 You know, we have several Goyas in New York at the Frick Museum. 96 00:12:16,869 --> 00:12:18,097 Have you? 97 00:13:34,747 --> 00:13:35,975 Caroline? 98 00:13:51,730 --> 00:13:52,992 Caroline? 99 00:14:00,606 --> 00:14:01,766 James! 100 00:14:04,443 --> 00:14:07,139 I'm sorry, I spilled most of the sauce. 101 00:14:08,447 --> 00:14:09,778 The sauce. 102 00:14:12,051 --> 00:14:13,609 You made dinner? 103 00:14:14,453 --> 00:14:17,251 Don't worry, I didn't cook. It's take-out. 104 00:14:21,760 --> 00:14:23,591 I have a gift for you. 105 00:14:25,130 --> 00:14:26,529 - I forgot, didn't I? - No, no, no. 106 00:14:26,632 --> 00:14:29,533 You haven't forgotten anything. Just... Just open it. 107 00:14:37,877 --> 00:14:38,866 Hello? 108 00:14:38,978 --> 00:14:43,108 Planting a mike in the Minister's private office, very impressive, Reese. 109 00:14:43,916 --> 00:14:46,749 Thank you, sir. Anything I can do to help. 110 00:14:47,353 --> 00:14:51,619 I appreciate that, which is why I'm giving you this next job on such short notice. 111 00:14:51,724 --> 00:14:53,214 I'm ready. When? 112 00:14:53,325 --> 00:14:56,294 Tonight. Be at the airport as soon as you can. 113 00:14:56,395 --> 00:14:57,794 You know I haven't been briefed. 114 00:14:57,897 --> 00:14:59,831 Your partner's being held by the French customs. 115 00:14:59,932 --> 00:15:01,092 I need you to get him out of there. 116 00:15:01,200 --> 00:15:02,497 My partner? 117 00:15:02,601 --> 00:15:03,966 Charlie Wax. 118 00:15:04,870 --> 00:15:05,859 Right now? 119 00:15:05,971 --> 00:15:07,939 Is there some problem? You're busy? 120 00:15:08,040 --> 00:15:11,168 Thank you. No, no, no. Not at all. 121 00:15:12,411 --> 00:15:15,812 Sir, you do realize that I'm not Special Ops certified. 122 00:15:15,915 --> 00:15:20,147 I'm a man short, Reese. Besides, it's mostly driving Wax around. 123 00:15:20,252 --> 00:15:23,779 Nail this job and consider yourself a member of the club. 124 00:15:33,232 --> 00:15:34,665 It's the promotion. 125 00:15:35,100 --> 00:15:36,727 That's wonderful. 126 00:15:38,537 --> 00:15:41,472 So it means we have two things to celebrate tonight. 127 00:15:41,573 --> 00:15:44,041 Two things to celebrate? What else? 128 00:16:04,730 --> 00:16:06,425 It was my father's. 129 00:16:11,136 --> 00:16:14,333 If I waited for you to ask, it would never happen. 130 00:16:25,884 --> 00:16:27,249 I love you. 131 00:16:36,729 --> 00:16:38,697 Promise me you'll never take it off. 132 00:16:38,797 --> 00:16:40,128 I promise. 133 00:16:41,333 --> 00:16:43,961 You sure you want to marry a guy in my line of work? 134 00:16:45,037 --> 00:16:49,371 Who else is going to sew the bullet holes in your coat if you get shot? 135 00:16:54,780 --> 00:16:57,214 - I'll be here waiting. - You better. 136 00:16:58,250 --> 00:17:00,150 Wait, one more kiss. 137 00:17:00,252 --> 00:17:02,812 Don't get me started, my partner's waiting. 138 00:17:02,921 --> 00:17:05,685 Just remember who your partner really is. 139 00:17:29,782 --> 00:17:32,273 Is that the man you're looking for? 140 00:17:33,519 --> 00:17:35,510 You don't serve energy drinks in Paris? 141 00:17:35,621 --> 00:17:38,522 It's for working out. It's for getting over jetlag. 142 00:17:38,624 --> 00:17:40,922 You're sure this is Charlie Wax? 143 00:17:43,829 --> 00:17:46,696 Take him off our hands before we lock him up. 144 00:17:46,799 --> 00:17:50,166 Without the cans. He can't bring in the cans. 145 00:17:50,903 --> 00:17:52,894 You ever have that? Look. 146 00:17:53,005 --> 00:17:55,872 Look, here. It's corn syrup, caffeine and water. 147 00:17:55,974 --> 00:17:58,442 And a cool label. That's all it is. 148 00:18:00,913 --> 00:18:03,404 - Try it. - It will never enter France. 149 00:18:05,117 --> 00:18:07,642 Well, that's all we got here, motherfucker. 150 00:18:07,753 --> 00:18:09,345 Motherfucker? 151 00:18:09,455 --> 00:18:13,721 Don't get your panties up in a bunch just because I used the M-word 152 00:18:13,826 --> 00:18:16,056 as an adjective, as in, "When I landed at this airport, 153 00:18:16,161 --> 00:18:20,860 "I was confronted by a self-important American-hating, frog leg eating, 154 00:18:20,966 --> 00:18:23,696 "snail sucking, motherfucking, cocksucking bureaucrat. " 155 00:18:23,802 --> 00:18:25,861 'Cause I'd rather use it as a noun, as in, 156 00:18:25,971 --> 00:18:28,235 "This motherfucker hates Americans so much 157 00:18:28,340 --> 00:18:32,800 "even though we saved his country's ass in not only one World War but two, 158 00:18:32,911 --> 00:18:35,607 "he still won't let me through with my cans. " 159 00:18:35,714 --> 00:18:38,945 So now that we're clear on how I use the M-word, 160 00:18:39,051 --> 00:18:42,646 with no disrespect to you or your official capacity 161 00:18:42,754 --> 00:18:46,918 as the guardian of your country's borders, I'll just move on with my cans. 162 00:18:49,061 --> 00:18:51,689 It will never enter France, okay? 163 00:18:51,797 --> 00:18:53,389 Well, how am I supposed to have the energy 164 00:18:53,499 --> 00:18:57,128 to enjoy the endless pleasures of your fine city? 165 00:18:57,236 --> 00:19:00,899 We can get you a few shots of espresso on the way out instead, sir. 166 00:19:06,378 --> 00:19:08,039 It is very important that you clear customs. 167 00:19:08,147 --> 00:19:09,876 Not without my cans. 168 00:19:14,052 --> 00:19:16,350 Can I talk to you for a minute? 169 00:19:19,892 --> 00:19:21,120 They got a real problem with those cans. 170 00:19:21,226 --> 00:19:23,786 So it seems. I'm running late. You know this place? 171 00:19:23,896 --> 00:19:25,693 Yeah. There is better Chinese food in town. 172 00:19:25,797 --> 00:19:27,560 Yeah. Well, I hear they make a killer egg foo yung. 173 00:19:27,666 --> 00:19:30,328 So slip this guy some bills and let's get me over there. 174 00:19:30,435 --> 00:19:32,528 That's not how we do things here, sir. 175 00:19:32,638 --> 00:19:34,196 Well, that's how I do things. 176 00:19:34,306 --> 00:19:36,433 Why don't you call the Embassy and get me a different driver 177 00:19:36,542 --> 00:19:38,703 who will comply to the way I do things? 178 00:19:38,810 --> 00:19:40,744 I'm not your driver. 179 00:19:40,846 --> 00:19:43,110 - I'm your partner. - Yeah, you're the chess player. 180 00:19:43,215 --> 00:19:44,807 I read your file. 181 00:19:45,484 --> 00:19:48,453 - You play? - Do I look like I play board games? 182 00:19:50,155 --> 00:19:51,918 So, why don't you get this guy laid, 183 00:19:52,024 --> 00:19:54,584 get him a box of Cohibas, a bottle of Chivas, do whatever it takes. 184 00:19:54,693 --> 00:19:56,320 Just get it done. 185 00:19:56,428 --> 00:19:59,124 Why don't I try something just a little more subtle? 186 00:20:12,177 --> 00:20:14,111 Checkmate, motherfucker. 187 00:20:21,119 --> 00:20:22,848 You know, that really wasn't necessary back there. 188 00:20:22,955 --> 00:20:26,447 Yeah, I know. I just like to stick it to these self-righteous little pricks. 189 00:20:26,558 --> 00:20:29,118 Think just because they got a badge and a uniform, 190 00:20:29,228 --> 00:20:31,856 they can lord over us civilians any time the mood strikes them. 191 00:20:31,964 --> 00:20:34,125 And you know we can probably get that drink in any supermarket. 192 00:20:34,233 --> 00:20:35,461 Yeah. I know that, too. 193 00:20:35,567 --> 00:20:38,035 So what's the big deal over some corn syrup, caffeine and water? 194 00:20:38,136 --> 00:20:40,866 Well, the big deal is my secret ingredient, 195 00:20:40,973 --> 00:20:44,841 which I could not take the chance that they would find out about. 196 00:20:47,112 --> 00:20:51,742 Hence, the diversionary tactics of the grammatical variation of "motherfucker. " 197 00:20:52,251 --> 00:20:55,948 - You mean everything back there was... - You didn't get that? 198 00:20:58,223 --> 00:21:00,350 You know I'm authorized to get you any weapon you want. 199 00:21:00,459 --> 00:21:02,222 Yeah, but not like this one. 200 00:21:02,327 --> 00:21:05,455 Because me and Mrs. Jones... 201 00:21:11,737 --> 00:21:13,602 Till death do us part. 202 00:21:33,091 --> 00:21:34,058 No gravy. 203 00:21:35,627 --> 00:21:38,357 Leave it to the French to fuck up China's number one dish. 204 00:21:38,463 --> 00:21:41,227 - It's not Chinese, it's American. - Bullshit. 205 00:21:41,333 --> 00:21:43,267 It was invented by a Jewish guy in San Francisco. 206 00:21:43,368 --> 00:21:44,995 - Bullshit again. - I'm telling you the truth. 207 00:21:45,103 --> 00:21:47,503 There's nothing Chinese about it. Not even the name. 208 00:21:47,606 --> 00:21:49,938 Foo yung has got nothing to do with what's in that dish. 209 00:21:50,042 --> 00:21:54,103 So you're not only a chess master, you're a Chinese language specialist. 210 00:21:54,212 --> 00:21:56,180 Level two Mandarin at Cambridge night school. 211 00:21:56,281 --> 00:21:59,250 - Really? - And the Chinese word for egg is dan. 212 00:22:02,487 --> 00:22:04,580 Excuse me. Sir? 213 00:22:06,024 --> 00:22:07,286 Yes, sir. 214 00:22:09,261 --> 00:22:10,853 How do you say "egg" in Chinese? 215 00:22:10,962 --> 00:22:13,089 I'm sorry. I am fourth generation. 216 00:22:13,198 --> 00:22:15,428 I am born in Brussels. I don't speak Chinese. 217 00:22:16,101 --> 00:22:18,069 Hey, take it easy. The guy said he doesn't speak Chinese. 218 00:22:18,170 --> 00:22:19,467 Maybe this is something he does speak. 219 00:22:19,571 --> 00:22:21,664 What the fuck, Wax? The guy is just a waiter. 220 00:22:21,773 --> 00:22:24,333 Well, if he's our waiter, he can help us order dessert, can't he? 221 00:22:24,443 --> 00:22:26,707 I was looking for a Pakistani-Chinese dish. 222 00:22:26,812 --> 00:22:29,007 No dessert. Just fortune cookies. 223 00:22:29,114 --> 00:22:30,979 Well, let's order off the menu then. 224 00:22:31,083 --> 00:22:32,914 Crème brûlée from patisserie, just across the street. 225 00:22:33,018 --> 00:22:35,111 No, no. I'm more in the mood for something you sniff off a spoon, 226 00:22:35,220 --> 00:22:36,915 something you buy by the kilo. 227 00:23:20,198 --> 00:23:21,426 You good? 228 00:23:22,901 --> 00:23:25,369 - Let's just get out of here. - Did I say we were done? 229 00:23:25,470 --> 00:23:27,700 Look, if you really want to score some coke, 230 00:23:27,806 --> 00:23:29,535 I'm sure I can find someone someplace else. 231 00:23:29,641 --> 00:23:31,404 We're not going anywhere. Where's the blow? 232 00:23:31,510 --> 00:23:32,704 No blow. 233 00:23:34,513 --> 00:23:36,140 Where's the blow? 234 00:23:37,916 --> 00:23:39,144 No blow. 235 00:23:53,832 --> 00:23:56,824 Empty that vase and collect some of that shit. 236 00:24:03,975 --> 00:24:06,375 Do you ever notice the closer you get to the people who cook the shit, 237 00:24:06,478 --> 00:24:08,139 the better it tastes? 238 00:24:08,246 --> 00:24:10,146 And from the taste of it, we're about two people removed 239 00:24:10,248 --> 00:24:13,547 from the chef who's got the recipe for this very fine product. 240 00:24:13,652 --> 00:24:16,052 Listen, you tell whoever you work for 241 00:24:16,154 --> 00:24:18,622 I didn't kill you because I got a message for him. 242 00:24:18,723 --> 00:24:20,953 Wax on, wax off. 243 00:24:23,028 --> 00:24:24,495 Come on, pard. 244 00:24:28,033 --> 00:24:29,523 Reese, keys. Come on. 245 00:24:35,774 --> 00:24:37,241 Hey, hey, Wax. 246 00:25:02,767 --> 00:25:04,325 "Wax on, wax off. " 247 00:25:06,371 --> 00:25:08,464 - What about it? - I don't get it. 248 00:25:08,573 --> 00:25:10,768 What are you, The Karate Kid or something? 249 00:25:10,876 --> 00:25:15,074 If you wanna be a secret agent man, you have to roll like a secret agent man. 250 00:25:15,180 --> 00:25:16,841 - It's code. - Code? 251 00:25:16,948 --> 00:25:20,509 Yeah. Code. Wax is on, he's gonna take you off. 252 00:25:22,187 --> 00:25:25,884 Gives them something to think about. Throws them off balance. 253 00:25:28,760 --> 00:25:29,920 Got it? 254 00:25:30,662 --> 00:25:32,129 - Got it. - Good. 255 00:25:59,591 --> 00:26:01,786 And what about this? Evidence? 256 00:26:02,193 --> 00:26:03,592 Evidence, my ass. 257 00:26:03,695 --> 00:26:05,219 Where we're heading, that's better than cash. 258 00:26:05,330 --> 00:26:07,491 As long as it's all official business, right? 259 00:26:07,599 --> 00:26:11,296 Well, if you knew this college girl named Charlotte... 260 00:26:13,271 --> 00:26:14,636 - Charlotte? - Yeah. 261 00:26:14,739 --> 00:26:16,331 Scored some shit at that Chinese restaurant. 262 00:26:16,441 --> 00:26:18,909 Next thing you know, she's overdosing. 263 00:26:19,010 --> 00:26:22,036 You got me riding along on some personal, off-the-book job? 264 00:26:22,147 --> 00:26:23,409 Fuck, yeah, it's personal. 265 00:26:23,515 --> 00:26:26,040 Trying to take advantage of some kid who just wants to party. 266 00:26:26,151 --> 00:26:29,917 Look, I'm sorry about your friend, Charlotte, whoever she is, 267 00:26:30,021 --> 00:26:33,115 but if this isn't about national security, I'm not going along with this. 268 00:26:33,224 --> 00:26:36,421 It is when she's the Secretary of Defense's niece. 269 00:26:39,364 --> 00:26:42,128 And the Secretary of Defense wants us to shut these guys down, right? 270 00:26:42,233 --> 00:26:44,861 Whole operation. Top to bottom. Chef to chief. 271 00:26:44,970 --> 00:26:47,063 You got a problem with that? 272 00:26:48,707 --> 00:26:50,038 - No. - Good. 273 00:27:22,841 --> 00:27:26,402 - Hey, hey. Yo, you can't park here. - Well, I just did. 274 00:27:27,379 --> 00:27:29,540 Come on, muscle you up, pard. 275 00:27:36,121 --> 00:27:40,023 - Hey, there's a secret code, let me just... - No, let me. I'm really good at guessing. 276 00:27:40,125 --> 00:27:41,456 There's a 9mm and two clips. 277 00:27:41,559 --> 00:27:44,926 Well, I prefer sending my partners in a little heavier. 278 00:27:45,030 --> 00:27:48,090 So I would skip the Glocks and go with this.357. 279 00:27:48,199 --> 00:27:51,100 It's got a smoke trail better than a Cohiba. 280 00:27:55,473 --> 00:27:58,135 - Shit. - Yeah, just use your Cambridge level two. 281 00:27:58,243 --> 00:28:00,177 Tell them we ain't interested in what they're selling. 282 00:28:00,278 --> 00:28:01,540 These are Dragon Heads. 283 00:28:01,646 --> 00:28:04,274 I think we should just buy what they're selling and get the hell out of here. 284 00:28:04,382 --> 00:28:06,782 Man, I just gave you a straight up 285 00:28:06,885 --> 00:28:10,912 Hong-Kong-Shaw-Brothers-kung-fu motherfucking-chop-suey show 286 00:28:11,022 --> 00:28:13,149 and you're worried about this candy ass street gang? 287 00:28:13,258 --> 00:28:15,453 - That was against kitchen staff. - Kitchen staff? 288 00:28:15,560 --> 00:28:19,428 They're no kitchen staff shedding lead like that. No kitchen staff, hoss. 289 00:28:19,531 --> 00:28:23,331 Well, maybe not. But these guys look like they're gonna make those guys 290 00:28:23,435 --> 00:28:25,198 look like choirboys. 291 00:28:25,603 --> 00:28:28,071 Well, they're no LA Maravilla gang. 292 00:28:28,573 --> 00:28:30,404 Just some Asian dudes. 293 00:28:30,875 --> 00:28:34,208 We're cool with the Asian dudes. Am I right, brother? 294 00:28:37,182 --> 00:28:38,774 Wrong, brother. 295 00:28:40,618 --> 00:28:41,710 Shit. 296 00:29:04,909 --> 00:29:07,844 Now tell me that wasn't some impressive shit. 297 00:29:08,379 --> 00:29:09,869 Kitchen staff. 298 00:29:50,688 --> 00:29:53,555 Stay one floor below me. I don't want these guys crawling up my ass. 299 00:29:53,658 --> 00:29:54,852 Got it. 300 00:31:15,807 --> 00:31:18,332 How many more of them do you think there are? 301 00:31:18,443 --> 00:31:20,638 Last census, about a billion. 302 00:31:58,082 --> 00:32:00,050 - Translate for me. - Okay. 303 00:32:01,619 --> 00:32:06,215 I have an address book with every dealer, pimp and prostitute in your network. 304 00:32:10,995 --> 00:32:15,898 One call and the next party you have will be catered off a park bench in Beijing. 305 00:32:22,974 --> 00:32:25,135 But you can keep this all, 306 00:32:27,745 --> 00:32:32,205 you just have to give me the address of the man who delivers all your cocaine. 307 00:32:36,321 --> 00:32:39,654 You have 20 seconds or you won't have another chance. 308 00:33:34,078 --> 00:33:35,978 Get out of the way. Go. 309 00:34:17,955 --> 00:34:19,320 What do you got? 310 00:34:19,424 --> 00:34:21,085 - Two, three guys. - Go. Go, go, go. 311 00:34:49,320 --> 00:34:50,582 Cover me. 312 00:36:22,713 --> 00:36:26,080 Just remember, yesterday, you were unscrewing license plates, 313 00:36:26,184 --> 00:36:28,379 now we've got you working with our top operative. 314 00:36:28,486 --> 00:36:30,147 - Isn't that what you wanted? - Yes, sir. 315 00:36:30,254 --> 00:36:31,551 And I appreciate the confidence, 316 00:36:31,656 --> 00:36:35,820 but don't you think Wax's methods aren't exactly... 317 00:36:35,927 --> 00:36:37,019 What? 318 00:36:37,195 --> 00:36:39,322 He's got me walking around with a vase full of coke, sir. 319 00:36:39,430 --> 00:36:41,694 I'll admit his playbook's a bit unorthodox, 320 00:36:41,799 --> 00:36:43,596 but Wax always gets it done. 321 00:36:43,701 --> 00:36:46,135 - I understand, but don't you think... - Stop thinking, Reese. 322 00:36:46,237 --> 00:36:48,432 Just do exactly what Wax says. 323 00:36:50,808 --> 00:36:52,298 So, we're cool. 324 00:36:52,743 --> 00:36:55,268 This is all official business, right? 325 00:36:55,379 --> 00:36:58,041 - From the King on down. - Thank you, sir. 326 00:36:58,583 --> 00:37:01,518 - I just wanted to make sure. And as I said... - Reese, do not call me again. 327 00:37:01,619 --> 00:37:03,712 Not until this job is done. 328 00:37:14,298 --> 00:37:15,560 Caroline. 329 00:37:16,200 --> 00:37:18,498 Caroline. I'm sorry. I meant to call you. 330 00:37:18,603 --> 00:37:20,662 You just disappeared. Where are you? 331 00:37:20,771 --> 00:37:22,966 Caroline. Caroline. 332 00:37:27,945 --> 00:37:29,845 Reese, let's go. 333 00:37:29,947 --> 00:37:33,974 We got some time to pep up before we go to Mr. Wong's drug dealer. 334 00:37:34,285 --> 00:37:37,652 Hey, do you think they serve breakfast up there in the Eiffel Tower? 335 00:37:42,059 --> 00:37:44,926 Will you leave your cell phone for a second? 336 00:37:45,229 --> 00:37:47,925 I just need to make this one call, okay? 337 00:37:48,833 --> 00:37:51,700 Calling your girl ain't going to get you home any quicker. 338 00:37:51,802 --> 00:37:53,394 You don't have anybody to go home to, do you? 339 00:37:53,504 --> 00:37:55,904 I thought you already met my wife. 340 00:37:56,674 --> 00:37:59,404 If you met Caroline, you might feel a little different. 341 00:37:59,510 --> 00:38:02,070 I woke up with my share of Carolines. 342 00:38:02,947 --> 00:38:06,007 - She's no ordinary girl, Wax. - They never are. 343 00:38:07,718 --> 00:38:09,379 Come on. Come on. 344 00:38:18,362 --> 00:38:20,523 Try this shit here. Go ahead. 345 00:38:20,631 --> 00:38:22,462 Hey, I thought this wasn't about you scoring coke? 346 00:38:22,566 --> 00:38:25,000 It's not. It's about smoothing over some edges 347 00:38:25,102 --> 00:38:26,933 so we can make it home alive. 348 00:38:27,038 --> 00:38:29,006 Wouldn't you rather one of us actually had his wits about him? 349 00:38:29,106 --> 00:38:33,133 I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer. 350 00:38:33,244 --> 00:38:37,544 Well, that's your problem, 'cause I'm not sticking that shit up my nose. 351 00:38:38,149 --> 00:38:39,741 You enjoy your walk home, okay? 352 00:38:39,850 --> 00:38:43,980 Maybe you could flip my license plates the next time I come to town. 353 00:38:52,330 --> 00:38:56,994 Good. All right. Now maybe you will be in that car with me. 354 00:38:57,101 --> 00:38:58,762 Turn around. Exit. 355 00:39:02,173 --> 00:39:05,199 This is not the same stuff the Secretary of Defense's niece snorted, right? 356 00:39:05,309 --> 00:39:08,278 This blow, that blow, it's all blow. 357 00:39:08,379 --> 00:39:10,904 Yeah, but the blow that she took gave her cardiac arrest. 358 00:39:11,015 --> 00:39:14,348 Yeah, well, if we were taking that shit, we'd be foaming at the mouth. 359 00:39:16,153 --> 00:39:18,986 Wake up. It's never been about the coke. 360 00:39:20,224 --> 00:39:23,125 What about Charlotte? The Secretary of Defense's niece? 361 00:39:23,227 --> 00:39:25,695 Are you high? There ain't no niece. 362 00:39:30,067 --> 00:39:33,332 Man, that shit is strong. You might be feeling some side effects by now. 363 00:39:33,437 --> 00:39:35,268 Wax. Wax. What the fuck? 364 00:39:35,573 --> 00:39:36,938 You're still on this ride with me. 365 00:39:37,041 --> 00:39:39,441 I don't know where the fuck we're going, or what the fuck this is about. 366 00:39:39,543 --> 00:39:42,740 What the fuck do you think this is about? It's about terrorists. 367 00:39:42,847 --> 00:39:46,283 It's about terrorists, man, converting their finances into drugs 368 00:39:46,384 --> 00:39:48,875 so they can move it around without being detected. 369 00:39:48,986 --> 00:39:53,548 It's about buying any type of explosive which can strike anyone, anywhere. 370 00:39:53,657 --> 00:39:56,558 Women, kids, cats, dogs, you name it. 371 00:39:56,660 --> 00:39:58,025 Terrorists? 372 00:39:59,196 --> 00:40:01,357 Shit. Fuck. 373 00:40:08,005 --> 00:40:09,495 That's our guy. 374 00:40:11,142 --> 00:40:13,406 Act the part, like you're some drug addict. 375 00:40:23,654 --> 00:40:25,383 Is that the guy you're gonna kill? 376 00:40:25,489 --> 00:40:27,047 I didn't say I was gonna kill him. 377 00:40:27,158 --> 00:40:29,319 - Just tell him we want to party. - Party? 378 00:40:29,427 --> 00:40:32,453 Yeah, tell him we want two big-titted chicks in that building. 379 00:40:33,631 --> 00:40:35,496 Go ahead and tell him. 380 00:40:39,670 --> 00:40:41,763 And you? You like to watch? 381 00:41:02,359 --> 00:41:06,193 Enjoy. They're ribbed. I got them off a Swede in Thailand. 382 00:41:06,363 --> 00:41:09,890 - What about the pimp? - Go for it. Whatever gets you off. 383 00:41:10,468 --> 00:41:11,799 How about I get off this elevator? 384 00:41:13,404 --> 00:41:14,530 James? 385 00:41:15,105 --> 00:41:17,300 Caroline. Caroline. Caroline. 386 00:41:17,641 --> 00:41:19,074 How am I gonna explain this, Wax? 387 00:41:19,443 --> 00:41:21,377 I thought that was the cool thing about French chicks. 388 00:41:21,479 --> 00:41:23,743 They're not as uptight as American girls. 389 00:41:23,848 --> 00:41:26,715 Well, she's not very French like that, Wax. And she's definitely gonna wanna know 390 00:41:26,817 --> 00:41:29,945 what I was doing in that elevator with you and her. 391 00:41:30,054 --> 00:41:31,248 Yeah, well, maybe you should be asking her 392 00:41:31,355 --> 00:41:33,255 what she was doing in this part of town. 393 00:41:33,357 --> 00:41:36,258 She was buying fabric. She makes her own clothes. 394 00:41:36,360 --> 00:41:38,294 What am I supposed to do now? I'm totally fucked. 395 00:41:38,395 --> 00:41:41,796 Well, not after I tell her how you pulled the trigger and saved the day. 396 00:41:41,899 --> 00:41:44,800 You think I'm just gonna stand here and lose my girl while you get laid? 397 00:41:44,902 --> 00:41:47,200 Haven't you learned anything since we met? 398 00:41:52,409 --> 00:41:53,376 Move. Move. 399 00:41:59,717 --> 00:42:03,050 Yeah. That's the big boss shit I'm looking for. 400 00:42:11,328 --> 00:42:13,228 What the fuck are you doing, man? 401 00:42:13,330 --> 00:42:16,891 What the fuck does it look like I'm doing? I'm charging my fucking cell. 402 00:42:22,006 --> 00:42:24,600 But when you're done, why don't you check out the bank our friends are using 403 00:42:24,708 --> 00:42:27,404 - to launder their drug money? - What am I looking for? 404 00:42:27,511 --> 00:42:30,378 You're looking for a Pakistani with a big bag of coke 405 00:42:30,481 --> 00:42:33,712 or a raghead pushing a wheel cart filled with cash. 406 00:42:39,256 --> 00:42:40,723 Unbelievable. 407 00:42:45,229 --> 00:42:47,857 I swear. What you saw was nothing like what it seemed. 408 00:42:47,965 --> 00:42:50,627 Well, it seemed like my fiancé was riding up an elevator 409 00:42:50,734 --> 00:42:52,668 with some hooker and her pimp. 410 00:42:52,770 --> 00:42:56,262 Yes, she is a hooker, and no, that guy is not her pimp. 411 00:42:56,373 --> 00:42:58,398 Who the hell is he then? Tell me. 412 00:43:00,277 --> 00:43:01,938 You know I can't discuss my work. 413 00:43:02,046 --> 00:43:04,674 Well, you should probably make an exception this time, James. 414 00:43:10,721 --> 00:43:13,281 It's this crazy partner they got me working with, okay? 415 00:43:13,390 --> 00:43:15,517 What? The pimp's your partner? 416 00:43:15,626 --> 00:43:17,651 He didn't exactly look the embassy type to me. 417 00:43:17,761 --> 00:43:21,094 He's not. They flew him in specifically for this one job. 418 00:43:21,198 --> 00:43:24,031 Well, I don't like you leaving me to work with guys like him. 419 00:43:24,134 --> 00:43:25,863 Caroline, I don't like it either. 420 00:43:25,970 --> 00:43:27,835 Then stop doing whatever it is you're doing. 421 00:43:27,938 --> 00:43:31,465 Bring your friend for dinner if you want. But please come home. 422 00:43:32,042 --> 00:43:33,009 Open the door. 423 00:43:35,913 --> 00:43:37,039 I'm gonna have to call you back, okay? 424 00:43:37,147 --> 00:43:38,205 Open the door now! 425 00:43:38,315 --> 00:43:41,409 God, I love this country. Any back door action on this side? 426 00:43:41,518 --> 00:43:42,644 Yeah, what about the front door? 427 00:43:42,753 --> 00:43:45,688 It's probably that Pakistani pimp. Kill the fucker. 428 00:43:45,789 --> 00:43:47,256 I'm not gonna kill the guy, Wax. 429 00:43:59,403 --> 00:44:01,837 Halle-fucking-lujah, we got customers. 430 00:44:16,086 --> 00:44:20,420 The next time I tell you to shoot the fucker, shoot the fucker. 431 00:44:42,646 --> 00:44:43,977 Hey, Reese. 432 00:44:45,215 --> 00:44:47,240 You like shopping? 433 00:44:47,351 --> 00:44:51,185 Come on, Wax. Let's just finish the job and go home, okay? 434 00:44:51,288 --> 00:44:54,849 And miss out on the finer things that Paris has to offer? 435 00:44:54,958 --> 00:44:56,448 What? 436 00:44:56,593 --> 00:45:00,586 After all the shit that we've been through, you're just going to let them walk? 437 00:45:00,698 --> 00:45:02,461 No worries. 438 00:45:02,566 --> 00:45:05,000 We're just handing them off to the eye in the sky. 439 00:45:06,570 --> 00:45:08,936 Request level one satellite visual surveillance. 440 00:45:09,039 --> 00:45:12,475 NSA Eagle Eye One track sat reassignment protocol for satellite repositioning. 441 00:45:12,576 --> 00:45:14,043 Sending target coordinates package. 442 00:45:14,144 --> 00:45:16,009 Eagle Eye, confirming visual identification. 443 00:45:16,113 --> 00:45:18,274 Target has parked, passengers have entered the building. 444 00:45:18,382 --> 00:45:20,942 Transferring current location to agent for target recovery. 445 00:45:33,764 --> 00:45:36,631 They didn't mention this dump in my Parisian guide book. 446 00:45:36,734 --> 00:45:39,259 Why should the dumps here be any different to the dumps back home? 447 00:45:39,369 --> 00:45:43,533 I just figure in Paris and all, you know, shitholes should be nicer. 448 00:45:45,476 --> 00:45:47,944 But I can dig it, though. Brings me back to the day. 449 00:45:48,045 --> 00:45:49,205 Yeah? 450 00:45:49,313 --> 00:45:51,804 I don't remember them being particularly happy days. 451 00:45:51,915 --> 00:45:54,907 Now, see, I would have figured you for a Cambridge man all the way. 452 00:45:55,018 --> 00:45:57,009 Cypress Houses, East New York. 453 00:45:57,121 --> 00:45:59,021 No shit. Really? 454 00:45:59,123 --> 00:46:00,590 You didn't get out much, did you? 455 00:46:00,691 --> 00:46:04,923 Not really. I was the only kid to make it off my block alive, though. 456 00:46:05,028 --> 00:46:07,087 I wish someone would've locked me up. 457 00:46:08,065 --> 00:46:10,465 Always wondered about guys like you, all locked up in apartments, 458 00:46:10,567 --> 00:46:11,932 reading and shit. 459 00:46:13,003 --> 00:46:15,369 - Mostly watching Star Trek. - Star Trek. 460 00:46:15,472 --> 00:46:17,440 Dreaming of getting out. 461 00:46:17,541 --> 00:46:19,031 Kirk or Spock? 462 00:46:19,877 --> 00:46:21,003 Uhura. 463 00:46:23,046 --> 00:46:24,070 Here we go. 464 00:46:37,261 --> 00:46:39,991 My friend and I are looking to get beamed inside. 465 00:46:40,097 --> 00:46:42,463 Yeah, lots of American dollar. 466 00:47:04,188 --> 00:47:06,679 Wait with them. I'll get Rashid. 467 00:47:07,891 --> 00:47:10,155 Don't look that one in the eye. 468 00:47:16,266 --> 00:47:17,858 He told you not to look that one in the eye. 469 00:47:17,968 --> 00:47:19,492 I couldn't help it. I was curious. 470 00:47:21,338 --> 00:47:22,771 And they want us to get down on the ground. 471 00:47:24,608 --> 00:47:25,597 What the hell are you doing? 472 00:47:25,709 --> 00:47:28,109 Let me give you a little advice I picked up in Somalia. 473 00:47:28,212 --> 00:47:30,510 When a shaky 10-year-old points a gun in your face, 474 00:47:30,614 --> 00:47:32,445 you do whatever the fuck he wants. Now, get down here. 475 00:47:32,983 --> 00:47:34,712 They just want our bling. 476 00:47:37,421 --> 00:47:40,049 - You feeling homesick, yet? - Fuck, no. It's fake. 477 00:47:41,391 --> 00:47:43,018 Well, this isn't. Caroline's father gave it to her. 478 00:47:43,927 --> 00:47:46,623 Oh, man, I swear that girl's gonna get you killed. 479 00:48:05,515 --> 00:48:07,005 Looks better on me? 480 00:48:07,117 --> 00:48:08,982 - Definitely. - Thank you. 481 00:48:12,022 --> 00:48:13,455 For you, $50. 482 00:48:18,328 --> 00:48:20,455 Hey, what the fuck are you doing? 483 00:48:20,564 --> 00:48:24,193 That's good shit. It's the Colombian mixed with a little flour, right? 484 00:48:24,301 --> 00:48:25,825 All right, give me a kilo. 485 00:48:25,936 --> 00:48:28,427 A kilo? You think this is Bogotá? 486 00:48:28,538 --> 00:48:29,971 What the fuck am I gonna do with five grams? 487 00:48:30,073 --> 00:48:33,406 Maybe you can sniff it off of your homeboy's ass. 488 00:48:37,281 --> 00:48:39,511 And maybe you can get off your jive ass 489 00:48:39,616 --> 00:48:43,074 and hook me up with a player who can hook us up. 490 00:48:43,186 --> 00:48:45,848 Five grams is considered personal consumption, 491 00:48:45,956 --> 00:48:47,548 that they can get away with. 492 00:48:47,658 --> 00:48:50,786 Anything more than a kilo is 15 years in prison. 493 00:48:50,894 --> 00:48:52,555 Well, wouldn't it be a shame for these motherfuckers 494 00:48:52,663 --> 00:48:55,723 to get caught with five kilos of their own shit? 495 00:48:56,400 --> 00:48:59,369 Got caught with five kilos of their own shit. 496 00:49:11,214 --> 00:49:12,476 Thank you. 497 00:49:15,953 --> 00:49:18,353 - Give me the fucking ring. Give me the ring. - Yeah, yeah. 498 00:49:18,455 --> 00:49:21,356 - Give me the fucking ring. - That's it. That's it. 499 00:49:22,159 --> 00:49:24,753 Give me back my fucking ring. 500 00:49:24,861 --> 00:49:27,557 Tell us where the Pakistanis are or I'll have him take you for another round. 501 00:49:27,664 --> 00:49:30,997 Give it to me. Get that fucking ring off your finger. 502 00:49:33,570 --> 00:49:35,595 Yeah, boy. 503 00:49:37,774 --> 00:49:40,902 This better be the apartment right over where the Pakistanis are staying 504 00:49:41,011 --> 00:49:43,980 or you're gonna be... What's the math on him? 505 00:49:45,549 --> 00:49:47,983 He's gonna be, like, the 26th guy in the last 24 hours. 506 00:49:48,085 --> 00:49:51,282 - Hey, that's about a guy an hour. - All adds up. Go. 507 00:50:03,100 --> 00:50:05,159 Relax, old man, we're not gonna hurt you. 508 00:50:05,268 --> 00:50:06,701 We'll be gone in five minutes. 509 00:50:06,803 --> 00:50:10,068 Why should I worry? At my age, there's nothing to worry about. 510 00:50:10,173 --> 00:50:14,007 With the world we left you, you are the ones who should be worried. 511 00:50:14,978 --> 00:50:17,276 - Mint tea? - Why the hell not? 512 00:50:17,381 --> 00:50:19,372 You think it was that different back in your day? 513 00:50:19,483 --> 00:50:21,747 It is just as evil for certain. 514 00:50:22,986 --> 00:50:25,079 But it is a lot less polite. 515 00:50:28,325 --> 00:50:30,190 Okay, Rashid. 516 00:50:30,293 --> 00:50:34,286 Let's see what kind of trouble your buddies are brewing up down there. 517 00:50:34,398 --> 00:50:35,626 Sit down. 518 00:50:44,708 --> 00:50:47,268 - How's it look? - Looks like they're closing up shop. 519 00:50:47,377 --> 00:50:50,938 Okay. I'll tell you what we're gonna do. 520 00:50:51,048 --> 00:50:53,846 I'm gonna take the scenic route, 521 00:50:53,950 --> 00:50:57,784 and you, my friend, are gonna go downstairs to the 10th floor, 522 00:50:57,888 --> 00:51:00,721 and shoot anybody who comes through that door. 523 00:51:00,824 --> 00:51:03,054 You're gonna need this to keep in touch. 524 00:51:04,061 --> 00:51:05,221 Thanks. 525 00:51:07,764 --> 00:51:11,325 - That's good shit. How do I get some? - You can't. It's homegrown nana. 526 00:51:11,435 --> 00:51:14,495 All right. Thanks for your hospitality, old man. 527 00:51:15,472 --> 00:51:16,700 Let's go. 528 00:51:43,300 --> 00:51:46,064 - Are you in position? - Yeah. You want me inside? 529 00:51:49,172 --> 00:51:50,332 Hell, no. 530 00:51:51,842 --> 00:51:53,776 They got the door wired. 531 00:52:18,702 --> 00:52:20,670 They're going down to the ninth floor, cut them off. 532 00:52:20,770 --> 00:52:21,759 Got it. 533 00:52:30,981 --> 00:52:36,419 Hey, hey, freeze. Fuck. Freeze. Get the fuck down! Get down! Down! 534 00:52:37,821 --> 00:52:39,049 Get down! 535 00:52:46,830 --> 00:52:47,854 No. 536 00:53:01,778 --> 00:53:03,370 Nice work, Reese. 537 00:53:04,514 --> 00:53:05,640 What's so nice about it? 538 00:53:05,749 --> 00:53:09,412 How about the fact that he's dead and you're alive? How many got out? 539 00:53:09,519 --> 00:53:12,613 Two, maybe three. You're not gonna catch them now, Wax. 540 00:53:22,098 --> 00:53:25,898 How much time you think it would take to run down nine floors of stairs? 541 00:53:26,002 --> 00:53:27,026 I have no idea, Wax. 542 00:53:27,137 --> 00:53:29,867 I think about six seconds a floor, that sound right? 543 00:53:29,973 --> 00:53:31,304 Yeah, sure. 544 00:53:31,408 --> 00:53:33,808 That'll take 54 seconds 545 00:53:35,045 --> 00:53:36,069 to get down there. 546 00:53:50,160 --> 00:53:52,651 And five seconds to cross the lobby. 547 00:53:54,531 --> 00:53:57,694 And four seconds to get to the car. 548 00:54:12,716 --> 00:54:14,650 And then there was none. 549 00:54:22,626 --> 00:54:24,253 The cops will be here soon. 550 00:54:24,361 --> 00:54:27,797 Damn, this place is dripping with intel. Come on, help. 551 00:54:32,769 --> 00:54:33,963 Come on. 552 00:55:29,326 --> 00:55:31,954 - Hey, Reese? - We need to get out of here, Wax. 553 00:55:32,062 --> 00:55:34,121 Get in here. Check this out. 554 00:55:34,230 --> 00:55:36,061 I don't want anything more to do with this place, Wax. 555 00:55:36,166 --> 00:55:39,067 Well, you got more to do with this than you think. 556 00:55:50,714 --> 00:55:53,182 - What the fuck? - Yeah, that's what I was wondering. 557 00:55:53,283 --> 00:55:55,183 Why, you suddenly run out of explanations? 558 00:55:55,285 --> 00:55:56,582 You don't know where this is heading? 559 00:55:56,686 --> 00:55:59,849 Fuck, no. I just follow the bouncing ball. Right now, that leads to you. 560 00:55:59,956 --> 00:56:01,480 Hey, I got nothing to do with this, Wax. 561 00:56:01,591 --> 00:56:04,287 Well, that's not what the evidence tells us. 562 00:56:04,394 --> 00:56:06,487 Let's go. Come on, let's go. 563 00:56:13,737 --> 00:56:15,068 They're heading to the 10th floor. 564 00:56:15,171 --> 00:56:18,140 The door's rigged. They'll be blown to pieces. 565 00:56:18,575 --> 00:56:20,042 That's not a fucking option we've got. 566 00:56:20,143 --> 00:56:21,770 You go out there and drag us into it, it's over. 567 00:56:21,878 --> 00:56:23,345 They're just a bunch of cops doing their jobs. 568 00:56:23,446 --> 00:56:26,006 If we don't finish our job, thousands of people will get killed. 569 00:56:26,116 --> 00:56:27,674 - You got that? - That's the point. 570 00:56:27,817 --> 00:56:29,478 We're supposed to protect people, not let them die. 571 00:56:29,586 --> 00:56:31,816 It's not the fucking time for a body count. It's too late. 572 00:56:31,921 --> 00:56:33,286 It's not too late for them. 573 00:56:45,802 --> 00:56:47,770 - Reese? - Yeah. 574 00:56:50,006 --> 00:56:51,166 Get up. 575 00:57:12,796 --> 00:57:14,787 Reese, police car, get in. 576 00:57:24,974 --> 00:57:26,464 Wait, wait, wait, stop. I gotta get my stuff. 577 00:57:26,576 --> 00:57:28,305 They knew we were coming, I'm sure it's stripped by now. 578 00:57:28,411 --> 00:57:30,379 Look. My prints are all over that car. 579 00:57:30,480 --> 00:57:34,211 The cops will trace it back to the Embassy and to me in no time. 580 00:57:35,552 --> 00:57:37,884 - Fuck. - Okay, let me get my head around this. 581 00:57:37,987 --> 00:57:39,716 You wanna stop in the middle of our getaway 582 00:57:39,823 --> 00:57:43,281 so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files? 583 00:57:43,393 --> 00:57:45,418 - I'll be quick. - Quicker than this? 584 00:57:49,098 --> 00:57:50,998 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 585 00:57:58,208 --> 00:58:01,473 - What the fuck, Wax? - Ka-fucking-boom. 586 00:58:01,578 --> 00:58:03,341 Work for you? 587 00:58:03,446 --> 00:58:04,743 You're fucking crazy. 588 00:58:16,292 --> 00:58:20,092 You did good today, Reese. Helped save the world a little bit. 589 00:58:24,067 --> 00:58:27,298 Why don't you have a seat here and reflect on our eventful day? 590 00:58:27,437 --> 00:58:30,702 I'm gonna go shoot the shit with these trench coats. 591 00:58:48,691 --> 00:58:49,919 Goodbye, Wax. 592 00:58:53,696 --> 00:58:55,323 What's the deal with the bag? 593 00:58:57,433 --> 00:59:00,402 What I got in this bag is gonna get me killed one day. 594 00:59:00,503 --> 00:59:02,994 You look pretty bullet-proof to me. 595 00:59:03,106 --> 00:59:06,166 Reese, every man's got his vices. 596 00:59:06,276 --> 00:59:11,407 In my case, locals here call my vice a Royale with cheese. 597 00:59:20,156 --> 00:59:22,920 So the job's finished? We can go home? 598 00:59:23,026 --> 00:59:26,427 Not until the trench coats call us and tell us we can. 599 00:59:27,997 --> 00:59:31,865 What if it's never over, Wax? What if we can't beat these guys? 600 00:59:32,802 --> 00:59:36,033 Why don't you ask the guy you shot what it feels like to win? 601 00:59:39,842 --> 00:59:42,902 I didn't shoot him. I couldn't pull the trigger. 602 00:59:44,480 --> 00:59:46,414 I know you didn't. 603 00:59:46,516 --> 00:59:49,417 But it's okay. It's not going in the report. 604 00:59:50,920 --> 00:59:52,046 Well, maybe it should. 605 00:59:52,155 --> 00:59:54,214 Maybe I'm just not cut out for this sort of work. 606 00:59:54,357 --> 00:59:58,418 No, that's exactly why you need to stay in it, keep guys like me honest. 607 00:59:58,528 --> 01:00:00,393 You don't need me, Wax. 608 01:00:00,863 --> 01:00:04,526 Are you fucking kidding? Tell me we're not a perfect match. 609 01:00:17,246 --> 01:00:18,213 Dinner? 610 01:00:20,917 --> 01:00:22,509 Why the hell not? 611 01:00:29,859 --> 01:00:33,158 Hey, I brought my friend Charles for dinner. 612 01:00:33,262 --> 01:00:35,730 - Hi. James. - Hi, Nichole. 613 01:00:39,769 --> 01:00:40,736 Thank you. 614 01:00:42,205 --> 01:00:44,537 - Where have you been all day? - I'm so sorry... 615 01:00:44,641 --> 01:00:46,108 So, you got to tell me something. 616 01:00:46,209 --> 01:00:50,475 What do you do when you're not busy making men's jaws drop? 617 01:00:50,580 --> 01:00:53,276 That might work on the girls in the red light district. 618 01:00:53,383 --> 01:00:56,375 So, what the hell were you thinking taking Reese to some hooker? 619 01:00:56,486 --> 01:00:58,113 You didn't know they got engaged last night? 620 01:00:58,221 --> 01:00:59,245 Sure. 621 01:00:59,355 --> 01:01:00,686 - What's that? - Talked about it all day. 622 01:01:00,790 --> 01:01:03,520 I just had to go pick up a fabric shipment. 623 01:01:03,626 --> 01:01:06,254 I'm a rag importer, we got a little business on the side. 624 01:01:06,362 --> 01:01:10,196 But, you know, I spend most of my money on cars and women. 625 01:01:11,134 --> 01:01:14,626 - Not in that order I hope. - Excuse me. Yeah? 626 01:01:15,204 --> 01:01:16,865 - Let me go change. - Okay. 627 01:01:17,206 --> 01:01:18,400 Hold on. 628 01:01:30,887 --> 01:01:32,616 Yeah, I'm listening. 629 01:01:33,356 --> 01:01:36,189 Really? Well, how many numbers you got? 630 01:01:37,560 --> 01:01:39,255 Call them all back. 631 01:01:40,396 --> 01:01:42,694 All right, so, where were we? 632 01:01:42,799 --> 01:01:45,529 You were telling my friend what fabric you and my fiancé were picking up 633 01:01:45,635 --> 01:01:47,125 when I saw you. 634 01:01:47,270 --> 01:01:51,001 Well, I'm not really in the clothing business. 635 01:01:51,107 --> 01:01:56,135 I'm actually in the cloak-and-dagger division of the Embassy, like my boy here. 636 01:01:56,279 --> 01:01:57,712 Mostly cloak. 637 01:01:59,048 --> 01:02:02,575 - Mostly dagger. - Killed anyone today? 638 01:02:02,685 --> 01:02:06,314 Well, let's see. About, what, one... One an hour on average, I'd say. 639 01:02:08,624 --> 01:02:11,593 And what type of people did you kill today, James? 640 01:02:11,694 --> 01:02:14,094 You know, the usual. Bad guys. 641 01:02:14,230 --> 01:02:16,960 Bad guys? Baddest-ass, suicide-vested, 642 01:02:17,066 --> 01:02:20,729 cold-hearted Pakistani motherfuckers this side of Karachi. 643 01:02:23,773 --> 01:02:27,209 No, well, seriously. I mean, we took down a whole terrorist cell today. 644 01:02:27,310 --> 01:02:28,834 Tell them. 645 01:02:28,945 --> 01:02:31,470 That's what we were doing in the elevator when you saw us. 646 01:02:31,581 --> 01:02:32,707 Truth. 647 01:02:33,816 --> 01:02:37,217 He's being modest. Tell them how you saved the day. 648 01:02:37,320 --> 01:02:40,187 - I helped. - Did you at least catch them all? 649 01:02:40,823 --> 01:02:46,557 Not sure, but find out soon enough. All right, let's party. Let's party, yeah. 650 01:02:46,662 --> 01:02:48,357 - Cheers. - Cheers. 651 01:02:50,666 --> 01:02:53,134 - Rise, Mr. Ghost. - Oh, my God, it's real. 652 01:02:53,236 --> 01:02:55,670 Rise, Mr. Ghost. 653 01:02:56,205 --> 01:02:58,298 What did you think that was? 654 01:03:00,209 --> 01:03:01,574 I like you. 655 01:03:03,846 --> 01:03:05,643 I like this girl. 656 01:03:06,716 --> 01:03:08,013 Excuse me. 657 01:03:08,985 --> 01:03:11,249 Hello? Who? 658 01:03:12,121 --> 01:03:14,749 No, I'm sorry, there's no Rose here. 659 01:03:16,859 --> 01:03:18,292 Wrong number. 660 01:03:20,763 --> 01:03:22,890 That's the call we've been waiting for. 661 01:03:24,066 --> 01:03:27,502 What the fuck! What the fuck, Wax? 662 01:03:27,603 --> 01:03:30,504 Shut the fuck up right now and you listen to me. 663 01:03:30,606 --> 01:03:31,937 Rose was a code word. 664 01:03:32,041 --> 01:03:34,475 Nichole's number is on every Pakistani cell phone that we found. 665 01:03:34,577 --> 01:03:37,444 She is Pakistani, you stupid fuck. It doesn't mean she's a terrorist. 666 01:03:37,547 --> 01:03:38,605 It does when she's your best friend 667 01:03:38,714 --> 01:03:40,306 and you got him living in an apartment that's bugged. 668 01:03:40,416 --> 01:03:42,976 - What... - What the hell are you talking about, Wax? 669 01:03:43,085 --> 01:03:44,882 I'll show you what I'm talking about. You stay right there. 670 01:03:44,987 --> 01:03:47,455 Don't you fucking move. Watch this. 671 01:03:59,101 --> 01:04:00,227 Here. How much you want to bet, 672 01:04:00,336 --> 01:04:03,134 she's got another dozen buried around here? 673 01:04:03,639 --> 01:04:06,767 What... You're the one who rented the apartment. 674 01:04:08,211 --> 01:04:10,338 Wait, wait. Wait. 675 01:04:10,446 --> 01:04:13,381 Before we started dating, I had her completely checked. 676 01:04:13,482 --> 01:04:17,316 - She's totally clean, Wax. - What? You had me checked out? 677 01:04:17,420 --> 01:04:18,387 Obviously not enough. 678 01:04:18,487 --> 01:04:21,012 She's working for the fucking people who took your picture, man. 679 01:04:21,123 --> 01:04:24,217 No, I don't believe you. You got the wrong girl, Wax. 680 01:04:24,327 --> 01:04:25,885 - You got the wrong girl. - What are you... 681 01:04:25,995 --> 01:04:27,519 What are you wearing right now that she gave you? 682 01:04:27,630 --> 01:04:29,655 - Nothing. - Your ring, man. 683 01:04:29,765 --> 01:04:32,859 That's how they've been tracking us. Come on, give it over, I'll prove it to you. 684 01:04:32,969 --> 01:04:35,164 Come on, I'll give you my gun, give me the fucking ring. 685 01:04:35,271 --> 01:04:37,603 Give me the ring. Give me the fucking ring, I'll prove it to you. 686 01:04:37,707 --> 01:04:43,009 Don't. Don't. Please. Please. Please. 687 01:04:53,022 --> 01:04:55,252 Don't you dare... Don't you dare point that at me. 688 01:04:55,358 --> 01:04:57,189 You point that at her. 689 01:04:58,995 --> 01:05:00,690 All right, this is how it works. 690 01:05:00,796 --> 01:05:05,358 If there's a transmission in the ring, it'll interfere with the stereo. See that? 691 01:05:14,210 --> 01:05:15,677 Why, Caroline? 692 01:05:28,491 --> 01:05:30,550 - Reese? You good? - My shoulder. 693 01:05:30,660 --> 01:05:33,128 I told you that fucking chick will get you killed. 694 01:06:42,231 --> 01:06:43,289 Fuck. 695 01:06:49,405 --> 01:06:52,101 Volvo, green. 92-MPR-75. 696 01:07:00,249 --> 01:07:02,080 Steve, come give me a hand in here. 697 01:07:15,398 --> 01:07:16,456 There's one more. 698 01:07:16,565 --> 01:07:20,899 There you go. Seventeen microphones, five cameras. Two in your bedroom. 699 01:07:21,003 --> 01:07:23,437 That's impossible. Caroline couldn't even screw in a light bulb. 700 01:07:23,539 --> 01:07:26,474 Whoever put this shit in knew what they were doing. 701 01:07:26,575 --> 01:07:30,102 Hope you got some good moves on you, buddy-boy, if it gets on YouTube. 702 01:07:35,785 --> 01:07:38,549 - I fucked up. - Nah, you're just in love, man. 703 01:07:38,654 --> 01:07:41,316 - Love's always a bitch. - Yeah? 704 01:07:41,424 --> 01:07:42,413 What do you know about love? 705 01:07:42,525 --> 01:07:46,359 Well, once in the Congo, twice in Beirut. Same girl. 706 01:07:46,462 --> 01:07:49,522 I ain't made of stone, no matter what you think. 707 01:07:50,933 --> 01:07:54,164 Come on, think about it. Where could she be? Family? Friends? 708 01:07:54,270 --> 01:07:57,398 She never talked about her life and I never thought to ask. 709 01:07:57,506 --> 01:08:00,373 I don't know anything about this girl, Wax. 710 01:08:02,044 --> 01:08:03,671 How'd I miss this? 711 01:08:04,313 --> 01:08:07,646 I need word on that Volvo. We need to find this girl. 712 01:08:16,258 --> 01:08:17,953 - Got it? - You're on. 713 01:08:18,828 --> 01:08:20,295 - Hello? - Please don't bother tracing, 714 01:08:20,396 --> 01:08:21,954 I will be off in a minute. 715 01:08:22,898 --> 01:08:25,765 I'm sorry it came to this. I didn't mean to hurt you. 716 01:08:26,435 --> 01:08:29,336 - You need to understand. - Then help me, 717 01:08:29,438 --> 01:08:31,133 'cause I don't know what the hell is going on. 718 01:08:31,373 --> 01:08:33,739 Just tell me the truth, Caroline. 719 01:08:42,017 --> 01:08:43,484 Six years ago, 720 01:08:44,420 --> 01:08:47,287 I met a man who opened my eyes to his faith. 721 01:08:48,124 --> 01:08:50,991 And, finally, for the first time in my life, 722 01:08:51,093 --> 01:08:54,062 everything made sense. I knew I had a purpose. 723 01:08:54,997 --> 01:08:57,591 To lie to me? To shoot me? 724 01:08:59,401 --> 01:09:00,595 Serve my cause. 725 01:09:02,304 --> 01:09:06,263 And living with me, spying on me, that was all part of your plan? 726 01:09:08,277 --> 01:09:09,505 Caroline? 727 01:09:10,980 --> 01:09:12,072 Caroline? 728 01:09:14,683 --> 01:09:16,514 She's gone. Did you get a lock on it? 729 01:09:16,619 --> 01:09:18,211 - No, it's too short. - It's okay. Okay, play it back. 730 01:09:18,320 --> 01:09:19,981 Drop her voice down, bring up the background. 731 01:09:20,089 --> 01:09:21,386 You need to understand. 732 01:09:58,160 --> 01:09:59,286 Six years ago, 733 01:10:00,496 --> 01:10:03,021 I met a man who opened my eyes to his faith. 734 01:10:03,132 --> 01:10:05,464 Good, good. Louder, louder. 735 01:10:05,568 --> 01:10:08,969 And, finally, for the first time in my life, 736 01:10:09,071 --> 01:10:10,902 - everything made... - Where is that? 737 01:10:11,006 --> 01:10:13,270 Could be... Could be the Périphérique. 738 01:10:13,375 --> 01:10:16,105 They're leaving Paris. Where are they going? 739 01:10:16,212 --> 01:10:17,975 Ambassador Bennington. 740 01:10:19,415 --> 01:10:21,508 - Yes, sir? - God damn it, what are you doing? 741 01:10:21,617 --> 01:10:23,812 The delegation just landed, Reese. 742 01:10:23,919 --> 01:10:25,910 Why the hell aren't you at the airport to greet them? 743 01:10:32,595 --> 01:10:34,187 Welcome to Paris. 744 01:10:41,704 --> 01:10:45,037 The American delegation just landed for the US-African Aid Summit. 745 01:10:45,140 --> 01:10:46,402 They're gonna hit the delegation. Who's driving? 746 01:10:46,508 --> 01:10:48,373 - That'll be me, sir. - Come on, let's go. 747 01:10:48,477 --> 01:10:50,536 Wait. Wait a sec. Is that it? 748 01:10:50,646 --> 01:10:52,671 Don't you wanna think about this for a second, Wax? 749 01:10:52,781 --> 01:10:55,147 You think about it, you're the chess player. 750 01:11:19,475 --> 01:11:21,067 I love this song. 751 01:11:29,018 --> 01:11:32,249 Don't you say anything about this. It's between us. 752 01:12:14,797 --> 01:12:16,128 Check this. 753 01:12:19,101 --> 01:12:20,728 Are you okay, sir? 754 01:12:21,970 --> 01:12:23,403 I don't know. 755 01:12:24,239 --> 01:12:27,299 Something's wrong here. Doesn't make sense. 756 01:12:28,110 --> 01:12:32,274 If they wanted to hit the delegation, then why did they wire this apartment? 757 01:12:33,048 --> 01:12:34,675 Why'd they use me? 758 01:12:42,324 --> 01:12:44,189 All the Paris bound lanes have been blocked off. 759 01:12:44,293 --> 01:12:45,783 We'll reach the motorcade in a few minutes. 760 01:12:45,894 --> 01:12:48,624 If those fuckers wanna strike on the freeway, they shouldn't be far. 761 01:12:54,803 --> 01:12:56,998 There it is. Go, go. Floor it. 762 01:13:55,364 --> 01:13:57,696 This isn't gonna slow him down. You got any heavy metal? 763 01:13:57,800 --> 01:13:59,290 How about this? 764 01:14:02,704 --> 01:14:04,171 Come to daddy. 765 01:14:56,291 --> 01:14:57,451 Closer. 766 01:15:02,998 --> 01:15:06,991 I'm a little busy, Reese. I'm about to smoke your girlfriend's car. 767 01:15:07,135 --> 01:15:08,864 She is not inside that car. 768 01:15:09,137 --> 01:15:12,504 What? What are you talking about? I can see her in the passenger seat. 769 01:15:12,608 --> 01:15:14,166 No, no, no, Wax. Listen to me. 770 01:15:14,276 --> 01:15:18,713 She is not inside that car. She's entering the Summit as a delegate. 771 01:15:19,681 --> 01:15:23,048 What? Are you sure? 'Cause I can see her from here. 772 01:15:26,622 --> 01:15:29,056 Wax, Wax, the Volvo is probably a diversion. 773 01:15:29,157 --> 01:15:32,251 Make sure you get a visual contact before you take your shot. 774 01:15:32,361 --> 01:15:34,761 Move closer, I got to look inside. 775 01:15:43,805 --> 01:15:45,204 Fuck, you're right. She's not there. 776 01:15:45,307 --> 01:15:48,299 - Shit! I'm on my way to the Summit. - Okay, I'll be behind you. 777 01:15:48,410 --> 01:15:49,877 I got to clean this shit up. 778 01:16:17,673 --> 01:16:20,164 Have them turn the motorcade around. 779 01:16:24,546 --> 01:16:25,570 Yes? 780 01:16:26,548 --> 01:16:30,075 Excuse me, ma'am. There's intel for a potential threat. 781 01:16:30,218 --> 01:16:32,186 They want us to change our course. 782 01:16:33,555 --> 01:16:34,579 Negative. 783 01:16:37,025 --> 01:16:38,458 Did she do it? 784 01:16:39,127 --> 01:16:40,185 Fuck. 785 01:16:47,202 --> 01:16:48,260 Fuck. 786 01:16:57,012 --> 01:16:58,479 Pass him up, get me on the bridge. 787 01:17:44,192 --> 01:17:45,955 Come on, baby, one shot. 788 01:17:53,001 --> 01:17:54,525 Get down, now! Get down! 789 01:18:30,839 --> 01:18:32,704 Welcome to Paris, baby. 790 01:18:46,788 --> 01:18:50,155 - Excuse me, excuse me, excuse me. - Good morning. 791 01:18:51,993 --> 01:18:53,085 Wax. 792 01:18:53,195 --> 01:18:55,322 Look, she's probably wearing one of those shock-activated vests. 793 01:18:55,430 --> 01:18:57,193 Like the ones we found in that apartment? 794 01:18:57,299 --> 01:18:58,732 No way. She wouldn't do that, Wax. 795 01:18:58,834 --> 01:19:01,200 The bitch ain't going to the Summit to make some speech, Reese. 796 01:19:01,303 --> 01:19:02,861 If I can find her, I'll talk to her. 797 01:19:02,971 --> 01:19:05,030 Yeah, she'll blow your fucking head off, okay? 798 01:19:05,140 --> 01:19:06,664 Now, you're going to have to aim up high, 799 01:19:06,775 --> 01:19:08,402 where there's no vest. You understand what I'm saying? 800 01:19:09,745 --> 01:19:11,440 Do you fucking understand what I'm saying? 801 01:19:11,680 --> 01:19:13,841 - Okay, I got it. - Good. 802 01:19:14,182 --> 01:19:16,309 - Talking ain't gonna do the job, man. Okay? - Excuse me. 803 01:19:16,418 --> 01:19:19,046 You're going to have to take that shot. 804 01:19:19,154 --> 01:19:20,212 Yeah. 805 01:19:26,661 --> 01:19:28,595 I'm sorry, sir, I can't let you in. 806 01:19:28,697 --> 01:19:30,756 Could you please try it again, sir? 807 01:19:32,601 --> 01:19:36,799 Sir, this card's already been used by Ambassador Bennington's assistant. 808 01:19:36,905 --> 01:19:38,133 That's impossible. 809 01:19:38,240 --> 01:19:41,505 I am Ambassador Bennington's personal aide. 810 01:19:41,610 --> 01:19:42,599 Please come with me, sir. 811 01:19:42,711 --> 01:19:44,201 - Look, I can explain. - Sir, right this way. 812 01:19:44,312 --> 01:19:45,677 I think my girlfriend stole my card 813 01:19:45,781 --> 01:19:47,043 - to get into the Summit. - Sir, please come with me. 814 01:19:47,149 --> 01:19:48,207 - If you'll just give me... - Come with me, sir. 815 01:19:48,316 --> 01:19:49,681 - If you'll just give me a minute... - Please, sir... 816 01:19:49,785 --> 01:19:52,686 Ambassador Bennington. Ambassador Bennington. 817 01:19:52,788 --> 01:19:56,417 Let him through, for God's sake, he's my personal aide. 818 01:19:56,558 --> 01:19:58,822 - Give me that. - Where the hell have you been? 819 01:19:58,927 --> 01:20:01,691 Reese, are you aware what happened to the delegation on the freeway? 820 01:20:01,797 --> 01:20:04,766 - I need to talk to you right now, sir. - So what is going on? 821 01:20:04,866 --> 01:20:06,060 Weapon. 822 01:20:11,306 --> 01:20:14,139 Reese, since when do you carry a gun? 823 01:20:14,242 --> 01:20:17,302 There's a suicide bomber inside the Embassy. 824 01:20:17,412 --> 01:20:20,176 - There's been absolutely no intel on that. - I'm telling you. 825 01:20:20,282 --> 01:20:22,113 You need to clear this conference right now. 826 01:20:22,217 --> 01:20:24,378 I can't shut down the Summit on a vague assumption... 827 01:20:24,486 --> 01:20:26,477 This is not an assumption. 828 01:20:26,588 --> 01:20:29,887 I know the bomber, sir. She's my fiancée. 829 01:20:31,226 --> 01:20:34,753 - Your fiancée? - She's been using me as a cover all along. 830 01:20:37,766 --> 01:20:39,791 Are you sure she's in here? 831 01:20:43,138 --> 01:20:44,503 No, I'm not. 832 01:20:46,741 --> 01:20:49,141 Mr. Ambassador, the delegation is about to arrive. 833 01:20:49,244 --> 01:20:51,610 - Let him go. - Not with the weapon. 834 01:20:53,982 --> 01:20:55,472 Thank you, sir. 835 01:20:55,984 --> 01:20:57,315 Excuse me. 836 01:20:59,020 --> 01:21:01,750 Excuse me. Excuse me. 837 01:21:28,049 --> 01:21:29,277 Caroline! 838 01:21:32,621 --> 01:21:33,918 Excuse me. 839 01:21:38,093 --> 01:21:39,151 Shit. 840 01:21:44,566 --> 01:21:45,794 Caroline? 841 01:21:51,973 --> 01:21:53,736 There's a situation here. 842 01:21:56,978 --> 01:22:00,038 Don't you fucking move! Don't you fucking move! 843 01:22:00,148 --> 01:22:02,639 Get down, sir. Get down! 844 01:22:06,021 --> 01:22:08,353 - Drop the weapon, sir. - Caroline. 845 01:22:08,456 --> 01:22:12,119 - I need you to drop the weapon, sir. - Caroline. Don't move. 846 01:22:12,694 --> 01:22:15,822 I do not wanna do this. I do not wanna shoot you. 847 01:22:16,865 --> 01:22:19,857 I need you to lay your weapon down now, sir. 848 01:22:23,271 --> 01:22:25,262 Lay your weapon down, sir. 849 01:22:28,977 --> 01:22:31,138 Put your weapon down, sir. 850 01:22:35,483 --> 01:22:37,041 Drop the weapon. 851 01:22:40,455 --> 01:22:41,854 - Oh, shit. - No, no, no. 852 01:22:41,957 --> 01:22:44,517 Do not shoot, that vest will explode. 853 01:22:51,333 --> 01:22:55,963 Caroline, please, let me help you. 854 01:23:00,709 --> 01:23:02,540 I don't need any help. 855 01:23:05,513 --> 01:23:06,980 I am at peace. 856 01:23:11,786 --> 01:23:13,845 Caroline, this isn't peace. 857 01:23:16,257 --> 01:23:18,350 You told me before 858 01:23:18,460 --> 01:23:22,863 that the reason you did all this is to find some kind of purpose, 859 01:23:22,964 --> 01:23:25,057 try to make sense of it all. 860 01:23:26,801 --> 01:23:29,395 Well, that's all I want, too, Caroline. 861 01:23:31,206 --> 01:23:34,573 No, no, please. Don't do this. 862 01:23:35,477 --> 01:23:38,071 Just listen to me, okay? 863 01:23:38,179 --> 01:23:40,704 Just for a minute. Just listen to me. 864 01:23:46,154 --> 01:23:49,555 Nothing else in the world matters right now, Caroline. 865 01:23:50,525 --> 01:23:52,152 Except I love you. 866 01:23:55,196 --> 01:23:57,221 And that's all I have. 867 01:23:59,000 --> 01:24:00,433 Love for you. 868 01:24:08,410 --> 01:24:10,605 And even if you don't love me, 869 01:24:12,347 --> 01:24:15,475 that's all the sense any of us is ever gonna get. 870 01:24:18,153 --> 01:24:19,211 Love. 871 01:24:20,688 --> 01:24:21,746 Love. 872 01:25:44,239 --> 01:25:45,536 What the hell is going on? 873 01:25:45,640 --> 01:25:48,700 I did not fly 10 freaking hours to get my ass melting in this limo. 874 01:25:48,810 --> 01:25:50,778 I'm sure it's all for your own safety, ma'am. 875 01:25:50,879 --> 01:25:54,815 You always say that when you don't have a clue about what's going on. 876 01:25:54,916 --> 01:25:59,148 Wax. Wax. For Christ's sake, would you please explain what's going on? 877 01:26:01,022 --> 01:26:02,717 Excuse me, ma'am, I'm very sorry. 878 01:26:02,824 --> 01:26:06,089 There's been a security problem, it has been handled and you're free to go. 879 01:26:06,194 --> 01:26:07,559 Have a nice evening. 880 01:26:11,733 --> 01:26:15,965 I want to know who's responsible for this delay, and I want him fired. 881 01:26:19,107 --> 01:26:20,540 That's what I like about the job, 882 01:26:20,642 --> 01:26:23,634 you get acknowledged, you get compliments. 883 01:26:29,784 --> 01:26:32,412 Here, I got you a little something to keep you going, 884 01:26:32,520 --> 01:26:35,011 - wherever it is you are going. - Yeah? 885 01:26:36,925 --> 01:26:38,620 How'd you get that, man? 886 01:26:38,726 --> 01:26:40,193 You know, I've got this sense 887 01:26:40,295 --> 01:26:43,321 that you're gonna take your act on the road pretty soon here, 888 01:26:43,431 --> 01:26:46,127 courtesy of the very appreciative government. 889 01:26:46,234 --> 01:26:51,467 But I must tell you that I wouldn't be against your coming with me. 890 01:26:51,573 --> 01:26:55,236 I got to get back to the apartment, Wax. I got so many things I need to take care of. 891 01:26:55,343 --> 01:26:57,971 That apartment's been packed up and shipped out. 892 01:26:58,079 --> 01:27:00,639 But I think I know what you're looking for. 893 01:27:09,290 --> 01:27:11,781 Little something to remember her by. 894 01:27:12,594 --> 01:27:13,959 Thanks, Wax. 895 01:27:14,929 --> 01:27:16,897 Come on, let's play a little chess game before I go. 896 01:27:16,998 --> 01:27:20,058 I thought you were the kind of guy who didn't like to play chess. 897 01:27:20,201 --> 01:27:21,828 I lied. Sue me. 898 01:27:21,936 --> 01:27:24,370 Okay, but I got to warn you, I don't take prisoners. 899 01:27:24,472 --> 01:27:28,340 Well, I got to warn you, I'm a very sore loser. 900 01:27:29,143 --> 01:27:32,203 - Okay, well, if that's the case... - No shit. 901 01:27:32,847 --> 01:27:37,511 Yeah, man. Damn. Welcome to the club, pard. 902 01:27:37,619 --> 01:27:39,450 You're going down. You are so going down. 903 01:27:39,554 --> 01:27:42,079 Listen, hoss, let me tell you something. 904 01:27:42,190 --> 01:27:46,058 What I forgot about this game, you haven't even learned yet. 905 01:27:46,160 --> 01:27:47,149 - Really? - Yeah. 906 01:27:47,262 --> 01:27:49,230 - Not just talk man. Okay. - Just watch. 907 01:27:50,431 --> 01:27:52,126 So tell me about that girl in Beirut.