1 00:00:02,754 --> 00:00:04,004 Announcer: Previously on "Crash"... 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,926 ( crowd scuffling ) 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,430 - ( tires screech ) - ( glass shatters ) 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,556 Kenny: l'm sorrry your car got damaged 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,724 in the line of police duty. 6 00:00:15,808 --> 00:00:17,601 - ( tires screech ) - ( glass shatters ) 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,438 You're fucking nuts, you know that? 8 00:00:23,024 --> 00:00:26,943 Kenny: step out of the vehicle, please, sir. 9 00:00:27,028 --> 00:00:29,488 You keep harassing us, he could do something terrible. 10 00:00:29,572 --> 00:00:31,948 He's a very powerful man. 11 00:00:32,033 --> 00:00:34,951 l need your help. Gustav's being deported. 12 00:00:35,036 --> 00:00:37,204 They're saying something's wrong with his Green Card. 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,957 - You can't take my place. - What? 14 00:00:41,042 --> 00:00:43,418 You can't take my place. 15 00:00:45,338 --> 00:00:47,339 Aren't l enough for you anymore? 16 00:00:47,423 --> 00:00:51,468 l took you in when Peggy left you-- 1 1 years ago! 17 00:00:51,552 --> 00:00:54,346 l have done everrything l could possibly do for anyone! 18 00:00:54,430 --> 00:00:56,223 ( bump ) 19 00:00:56,307 --> 00:00:57,766 Hey, easy on the brakes, Sebastian. 20 00:00:57,850 --> 00:01:00,936 Coclsucker! This ain't "Driving Mr. Blackie." 21 00:01:01,020 --> 00:01:05,107 - ( grunts, thuds ) - Whoa. 22 00:01:05,191 --> 00:01:06,650 Fucking faker! 23 00:01:06,734 --> 00:01:07,984 What are you doing? You're gonna kill him! 24 00:01:08,069 --> 00:01:10,570 ls your father helping us with this renovation? 25 00:01:10,655 --> 00:01:11,696 He is my father. l'm taking care of him 26 00:01:11,781 --> 00:01:13,406 and l'm not parking him with strangers. 27 00:01:13,491 --> 00:01:14,449 And you think a major bathroom remodel's 28 00:01:14,534 --> 00:01:15,867 gonna make him love you? 29 00:01:15,952 --> 00:01:18,036 You're better off knocking those houses down and 30 00:01:18,121 --> 00:01:19,996 building a golf course. 31 00:01:20,081 --> 00:01:21,957 Tell him l'll have the money when l have the money. 32 00:01:22,041 --> 00:01:24,042 l'm doing everrything l can. 33 00:01:25,086 --> 00:01:27,087 ( theme music playing ) 34 00:03:12,193 --> 00:03:14,110 TV Reporter: Here in the Antelope Valley, 35 00:03:14,195 --> 00:03:15,403 just north of Los Angeles, 36 00:03:15,488 --> 00:03:18,114 a wildfire continues to rage out of control. 37 00:03:18,199 --> 00:03:21,409 This blaze started last night around 1 1 :00 38 00:03:21,494 --> 00:03:24,120 near a subdivision of new homes just nearing completion. 39 00:03:24,205 --> 00:03:27,123 lt has now spread towards... 40 00:03:27,208 --> 00:03:28,208 ls that where all the smoke's coming from? 41 00:03:28,292 --> 00:03:30,126 Shh. Yes. 42 00:03:30,211 --> 00:03:31,378 Did you take the last yogurt? 43 00:03:33,214 --> 00:03:35,632 Firefighters have been unable to contain the blaze... 44 00:03:35,716 --> 00:03:37,634 is that anywhere near Dad's development? 45 00:03:37,718 --> 00:03:39,302 They don't say exactly. 46 00:03:39,387 --> 00:03:42,347 - Does Dad know? - He's out there, Megan. 47 00:03:42,431 --> 00:03:44,349 He got a call last night. 48 00:03:44,433 --> 00:03:46,101 ls he all right? 49 00:03:46,185 --> 00:03:48,561 He hasn't called. l can't reach him. 50 00:03:48,646 --> 00:03:50,480 Oh, but l'm sure he's fine, sweetie. 51 00:03:50,564 --> 00:03:53,942 Don't worrry. We'd have heard something. 52 00:03:59,031 --> 00:04:00,907 Hey, Ben, you up? 53 00:04:00,992 --> 00:04:02,409 - Yeah. - Oof! 54 00:04:02,493 --> 00:04:04,327 You believe this wildfire shit, man? 55 00:04:04,412 --> 00:04:06,705 Like sneezing black glue. 56 00:04:06,789 --> 00:04:08,707 Wanna run up to the Sierras, 57 00:04:08,791 --> 00:04:10,667 maybe breathe some clean air? 58 00:04:10,751 --> 00:04:11,751 ( sniffs ) 59 00:04:13,254 --> 00:04:14,170 Oh! 60 00:04:14,255 --> 00:04:17,173 Hey, Ben! Jesus Christ! Ben! 61 00:04:17,258 --> 00:04:18,383 Ben: l'm doing my stretches. 62 00:04:18,467 --> 00:04:21,386 No, you need to come here, man. Like right now! 63 00:04:21,470 --> 00:04:23,471 For real! 64 00:04:24,765 --> 00:04:26,391 Oh! 65 00:04:31,522 --> 00:04:34,774 - Feces? - What the fuck, Ben? 66 00:04:34,859 --> 00:04:37,944 He must have taken that step-stool there, 67 00:04:38,029 --> 00:04:39,821 and clambered up on the stove, 68 00:04:39,905 --> 00:04:43,533 situated himselfjust so, 69 00:04:43,617 --> 00:04:48,121 and then maliciously evacuated his bowels. 70 00:04:48,205 --> 00:04:50,123 Who? 71 00:04:50,207 --> 00:04:51,416 Who'd dump out on the stove? 72 00:04:51,500 --> 00:04:55,211 - The Doctor. - Why would he-- 73 00:04:55,296 --> 00:05:00,133 He's regressed to a primitive infantile hostility. 74 00:05:00,217 --> 00:05:01,718 That's nasty, man. 75 00:05:01,802 --> 00:05:04,137 He is far sicker than l ever imagined. 76 00:05:04,221 --> 00:05:06,306 lf it was him, yeah. 77 00:05:06,390 --> 00:05:07,348 What do you mean, "lf it was him"? 78 00:05:07,433 --> 00:05:08,391 Was it you? 79 00:05:08,476 --> 00:05:10,602 No! Jesus! Fuck no! 80 00:05:10,686 --> 00:05:13,688 l mean, his jealousy, resentment and fear 81 00:05:13,773 --> 00:05:15,732 have diminished him to such an extent 82 00:05:15,816 --> 00:05:17,734 that the only way he can express himself 83 00:05:17,818 --> 00:05:19,235 is through his ass. 84 00:05:19,320 --> 00:05:22,572 Come on, man, it's only body waste. 85 00:05:22,656 --> 00:05:23,615 Right. 86 00:05:23,699 --> 00:05:25,075 lt cleans up, man. 87 00:05:25,159 --> 00:05:27,660 You gotta get somebody who does that to do that. 88 00:05:27,745 --> 00:05:31,081 l mean somebody who does that specifically. 89 00:05:31,165 --> 00:05:33,875 Did l ask you to do that, 90 00:05:33,959 --> 00:05:35,877 to clean that up? 91 00:05:35,961 --> 00:05:37,253 Don't bother. l'm just saying. 92 00:05:37,338 --> 00:05:41,758 Go upstairs, knock on the Doctor's door, 93 00:05:41,842 --> 00:05:44,761 and tell him that l want to speak to him now! 94 00:06:01,904 --> 00:06:03,279 Hey. 95 00:06:03,364 --> 00:06:05,156 Come by for a little quickie, did you? 96 00:06:05,241 --> 00:06:07,826 l think lnterrogation Room Two is free if we, uh-- 97 00:06:07,910 --> 00:06:10,036 What about Gustav? Are you able to help? 98 00:06:10,121 --> 00:06:11,621 Aw, bureaucracies, 99 00:06:11,705 --> 00:06:12,997 especially with the federal government-- 100 00:06:13,082 --> 00:06:15,208 it's, uh, it's a game of inches, you know? 101 00:06:15,292 --> 00:06:17,127 What does that mean? You said you could help me. 102 00:06:17,211 --> 00:06:18,920 Come here. 103 00:06:20,965 --> 00:06:23,299 Look, the guy at lmmigration is working on it, right, 104 00:06:23,384 --> 00:06:25,593 but they gotta pull 60 pages of paperwork, 105 00:06:25,678 --> 00:06:27,428 check it for errors of fact. 106 00:06:27,513 --> 00:06:29,305 And then they send it to the regional office, 107 00:06:29,390 --> 00:06:32,308 and if it's approved, they put it up to Washington. 108 00:06:32,393 --> 00:06:35,311 The soonest Gustav could be deported is 30 days. 109 00:06:35,396 --> 00:06:37,313 Deported? 110 00:06:37,398 --> 00:06:40,316 Come here. Christ. 111 00:06:40,401 --> 00:06:42,152 Look, you gotta be prepared for the possibility. 112 00:06:42,236 --> 00:06:45,321 Hey, how you doing, Jim? 113 00:06:45,406 --> 00:06:46,823 l mean, he is an illegal alien. 114 00:06:46,907 --> 00:06:49,159 He stood second in our compania, okay? 115 00:06:49,243 --> 00:06:50,660 l told you he's a verry important man. 116 00:06:50,744 --> 00:06:52,662 Compa-- what? 117 00:06:52,746 --> 00:06:53,955 lt's a clan-- a Gypsy clan. 118 00:06:54,039 --> 00:06:55,415 ( chortles ) 119 00:06:55,499 --> 00:06:57,500 You're a Gypsy? 120 00:06:57,585 --> 00:06:59,335 Don't fucking play dumb with me, okay? 121 00:06:59,420 --> 00:07:02,088 Like a fortune-teller? 122 00:07:02,173 --> 00:07:03,882 l thought you were Hispanic, okay? 123 00:07:03,966 --> 00:07:06,467 His brother Marko is the Rom Baro, our king, 124 00:07:06,552 --> 00:07:07,510 and he's furious. 125 00:07:07,595 --> 00:07:09,345 lf Gustav is going to be deported, 126 00:07:09,430 --> 00:07:10,847 l'm gonna be the one to pay for that. 127 00:07:10,931 --> 00:07:14,058 Pay for what and why? 128 00:07:14,143 --> 00:07:15,643 Gustav suspected we were fucking. 129 00:07:15,728 --> 00:07:17,270 He told his brother Marko. 130 00:07:17,354 --> 00:07:18,771 l denied it and there was no proof. 131 00:07:18,856 --> 00:07:20,315 But if Gustav's gonna be fucking deported 132 00:07:20,399 --> 00:07:22,192 it will look like l arranged for that 133 00:07:22,276 --> 00:07:24,402 and something bad could happen to me. 134 00:07:26,030 --> 00:07:27,530 ( laughs ) Come on. 135 00:07:27,615 --> 00:07:29,532 Do you think this is funny? 136 00:07:29,617 --> 00:07:31,534 l could be shunned or expelled. l could be killed. 137 00:07:31,619 --> 00:07:34,370 You're forgetting the L.A.P.D. has your back. 138 00:07:34,455 --> 00:07:35,455 All right? 139 00:07:35,539 --> 00:07:38,499 Fuckin' Gypsy kings can foam at the mouth 140 00:07:38,584 --> 00:07:39,751 and threaten women, 141 00:07:39,835 --> 00:07:41,002 but l will lock his royal ass up 142 00:07:41,086 --> 00:07:42,337 just like any other perp 143 00:07:42,421 --> 00:07:44,464 if he steps one hair outside of the law 144 00:07:44,548 --> 00:07:46,883 or shows the slightest disrespect for this, 145 00:07:46,967 --> 00:07:48,885 which l hope to God he's stupid enough to do. 146 00:07:48,969 --> 00:07:50,887 You stay away from Marko. 147 00:07:50,971 --> 00:07:52,388 l'm telling you, he's dangerous. 148 00:07:52,473 --> 00:07:55,725 Please. l asked you to help me with Gustav. 149 00:07:55,809 --> 00:07:57,977 l will, l promise. 150 00:07:58,062 --> 00:07:59,771 Just free Gustav. 151 00:07:59,855 --> 00:08:01,648 That's the only thing that could save me. 152 00:08:13,244 --> 00:08:16,955 Yo, Doc, you awake? 153 00:08:17,039 --> 00:08:19,999 lt's me, Anthony. 154 00:08:22,503 --> 00:08:24,504 Ben wants to see you, man. 155 00:08:28,676 --> 00:08:30,551 Doc-- 156 00:08:35,933 --> 00:08:42,272 Oh my God. 157 00:08:42,356 --> 00:08:47,110 You'll receive a generous severance package 158 00:08:47,194 --> 00:08:50,655 in recognition of past service. 159 00:08:50,739 --> 00:08:54,325 l will pay for your psychiatric treatment, 160 00:08:54,410 --> 00:08:58,454 which you most desperately need, my friend. 161 00:08:58,539 --> 00:09:00,331 Ben. 162 00:09:02,918 --> 00:09:04,544 Well, where is he? 163 00:09:13,554 --> 00:09:16,764 Have you ever found anyone dead in your house? 164 00:09:16,849 --> 00:09:18,683 No. 165 00:09:18,767 --> 00:09:23,563 The first thing you do is make sure they're gone. 166 00:09:25,524 --> 00:09:28,568 They way he looks-- 167 00:09:28,652 --> 00:09:32,572 appearances can be deceiving. 168 00:09:34,700 --> 00:09:37,493 Unfortunately, in this case they're not. 169 00:09:37,578 --> 00:09:40,163 You remember that first day you went to work for me? 170 00:09:40,247 --> 00:09:42,290 Remember those numbers l showed you in the kitchen? 171 00:09:42,374 --> 00:09:43,708 Yeah. 172 00:09:43,792 --> 00:09:47,628 Well, call 'em. You tell them that l have a crisis. 173 00:10:12,613 --> 00:10:14,489 ( grunts ) 174 00:10:28,629 --> 00:10:30,213 Oh, God. 175 00:10:30,297 --> 00:10:32,298 Oh! 176 00:10:38,097 --> 00:10:40,973 You should have said something. 177 00:11:06,708 --> 00:11:08,626 l had no idea what you firefighters 178 00:11:08,710 --> 00:11:10,586 are up against till last night. 179 00:11:10,671 --> 00:11:12,588 Can't say how grateful l am to you guys 180 00:11:12,673 --> 00:11:14,173 for all your efforts. 181 00:11:15,717 --> 00:11:17,426 You say you live in the city. 182 00:11:17,511 --> 00:11:18,511 How'd you end up being out here? 183 00:11:18,595 --> 00:11:21,973 My G.C. called. l drove right over. 184 00:11:23,684 --> 00:11:26,310 You got a card with your number on it, sir, 185 00:11:26,395 --> 00:11:27,770 in the event we need to get back in touch? 186 00:11:29,606 --> 00:11:32,483 That's my home and my cell. 187 00:11:32,568 --> 00:11:34,235 ls this fire contained? 188 00:11:34,319 --> 00:11:36,237 We lost five homes and a horse barn 189 00:11:36,321 --> 00:11:38,614 in Placerita Canyon. 190 00:11:38,699 --> 00:11:41,617 One of our guys got caught when the barn collapsed. 191 00:11:41,702 --> 00:11:45,746 They transferred him to a burn center in Sherman Oals. 192 00:11:45,831 --> 00:11:47,331 Are you sure? 193 00:11:47,416 --> 00:11:49,584 l mean, uh, it's just the first l heard of it. 194 00:11:49,668 --> 00:11:52,753 Gee, l'm so awful sorrry. 195 00:11:52,838 --> 00:11:54,672 You look like you could use some rest, sir. 196 00:11:54,756 --> 00:11:56,716 Why don't you go home? 197 00:12:01,847 --> 00:12:04,640 ( Mexican music on radio ) 198 00:13:08,789 --> 00:13:11,374 ( speaking Spanish ) 199 00:15:06,948 --> 00:15:09,909 ( all laughing ) 200 00:15:24,591 --> 00:15:26,884 So what exactly is the complaint? 201 00:15:26,968 --> 00:15:31,430 This guy Marko is giving a friend of mine a hard time. 202 00:15:31,515 --> 00:15:33,432 So this is personal? 203 00:15:38,105 --> 00:15:40,856 You know, Kenny, you're one of the best cops 204 00:15:40,941 --> 00:15:42,858 l've ever worked with, bar one or two incidents-- 205 00:15:42,943 --> 00:15:45,653 l respect you too, Bebe, more than l can possibly say. 206 00:15:45,737 --> 00:15:48,322 Until that car accident a few weeks ago. 207 00:15:48,407 --> 00:15:50,616 When we hit that woman, you lost your mind. 208 00:15:50,700 --> 00:15:53,160 - This stuff with her-- - Yeah-- 209 00:15:53,245 --> 00:15:54,912 is spilling into your professional life, 210 00:15:54,996 --> 00:15:56,872 which l'm not gonna put up with forever. 211 00:15:56,957 --> 00:15:58,207 Neither is the job. 212 00:15:58,291 --> 00:16:00,209 As soon as this one matter's cleared up-- 213 00:16:00,293 --> 00:16:02,211 Look, l got her in this jam, all right? 214 00:16:02,295 --> 00:16:04,880 l gotta get her out. 215 00:16:04,965 --> 00:16:07,049 Then, no more, l promise. 216 00:16:11,972 --> 00:16:12,888 ( raps on door ) 217 00:16:12,973 --> 00:16:14,682 Police. 218 00:16:22,983 --> 00:16:23,899 Yeah? 219 00:16:23,984 --> 00:16:25,818 Hello, there, sir. 220 00:16:25,902 --> 00:16:28,404 Officers Battaglia and Arcel. 221 00:16:28,488 --> 00:16:31,490 - Are you Marko Camlo? - Yeah. 222 00:16:31,575 --> 00:16:33,200 Yeah, l wanted to talk to you 223 00:16:33,285 --> 00:16:34,994 about your sister-in-law lnez. 224 00:16:37,581 --> 00:16:40,040 l understand that her husband Gustav 225 00:16:40,125 --> 00:16:42,668 is in a bit of a bind with lmmigration. 226 00:16:42,752 --> 00:16:44,462 l promised l'll do 227 00:16:44,546 --> 00:16:45,921 all that l can to help in that regard, 228 00:16:46,006 --> 00:16:49,216 but unfortunately these bureaucratic situations 229 00:16:49,301 --> 00:16:51,218 can be a nightmare. l'm sure you understand. 230 00:16:51,303 --> 00:16:53,095 Yeah? 231 00:16:53,180 --> 00:16:55,097 Now lnez, she's worried-- 232 00:16:55,182 --> 00:16:56,348 you know, what with the possibility 233 00:16:56,433 --> 00:16:57,933 of her husband being shipped off 234 00:16:58,018 --> 00:17:01,937 and her being left alone here. 235 00:17:02,022 --> 00:17:03,731 Now, l know you'll keep an eye on her. 236 00:17:03,815 --> 00:17:05,900 l mean, she's your brother's wife, right? 237 00:17:06,985 --> 00:17:08,527 Yeah, well, as a police officer, 238 00:17:08,612 --> 00:17:10,738 l've promised that l will look out for her too. 239 00:17:10,822 --> 00:17:12,823 You understand? 240 00:17:12,908 --> 00:17:15,242 l promised l'd make sure nothing happened to her. 241 00:17:15,327 --> 00:17:18,954 Like what? 242 00:17:19,039 --> 00:17:21,499 Apparently she seems to think she's in danger. 243 00:17:21,583 --> 00:17:23,959 That's all l can say. 244 00:17:24,044 --> 00:17:27,963 And how do you know lnez? 245 00:17:28,048 --> 00:17:30,925 My partner and l 246 00:17:31,009 --> 00:17:34,345 were involved in a car accident not long ago. 247 00:17:34,429 --> 00:17:36,472 And you have been fucking her. 248 00:17:36,556 --> 00:17:37,973 You better watch your mouth, sir. 249 00:17:38,058 --> 00:17:41,352 ln her car, in the motel-- you gajo pig! 250 00:17:41,436 --> 00:17:42,478 Everrybody just get back-- 251 00:17:42,562 --> 00:17:43,521 This Pygmy cop pounds on my door 252 00:17:43,605 --> 00:17:44,897 like he's selling cookies 253 00:17:44,981 --> 00:17:47,608 and threatens me with gajo-fucking whore lnez. 254 00:17:47,692 --> 00:17:49,276 And you know what? 255 00:17:49,361 --> 00:17:52,613 l think you deported my brother Gustav. 256 00:17:52,697 --> 00:17:54,990 No, it was l.C.E., sir. lmmigration, that's all. 257 00:17:55,075 --> 00:17:56,242 No, you stole my brother 258 00:17:56,326 --> 00:17:57,618 so you could pillage his wife! 259 00:17:57,702 --> 00:17:59,245 Step back before l put you on the ground, okay? 260 00:17:59,329 --> 00:18:00,955 l'm gonna put you on the fucking roof, 261 00:18:01,039 --> 00:18:01,997 you little fruity boy. 262 00:18:02,082 --> 00:18:03,582 You have some-- 263 00:18:03,667 --> 00:18:05,084 How's that for a fruity boy? Does that work for you? 264 00:18:07,212 --> 00:18:08,295 Marko: You're gonna see-- 265 00:18:08,380 --> 00:18:09,380 4-Bravo-10 requesting backup. 266 00:18:11,049 --> 00:18:12,967 Peter? Peter? 267 00:18:13,051 --> 00:18:15,219 Oh, thank God. 268 00:18:15,303 --> 00:18:18,097 l've been trrying your cell. l woke up and you were gone. 269 00:18:18,181 --> 00:18:20,099 Dad, you look awful! 270 00:18:23,103 --> 00:18:25,104 l've been breathing smoke all night to save a wheelbarrow, 271 00:18:25,188 --> 00:18:28,941 two bags of peat moss, and some garden tools. 272 00:18:29,025 --> 00:18:31,026 What about the development? ls it all right? 273 00:18:31,111 --> 00:18:33,028 The firemen stopped the flames 274 00:18:33,113 --> 00:18:34,697 40' short of the houses. 275 00:18:34,781 --> 00:18:36,991 - Thank God! - The new plantings-- 276 00:18:37,075 --> 00:18:38,576 1800 square feet of lawn-- 277 00:18:38,660 --> 00:18:40,578 the low-water hedges, 278 00:18:40,662 --> 00:18:42,121 everry bit of landscaping on the place-- 279 00:18:42,205 --> 00:18:45,833 charcoal-- all of it-- black. 280 00:18:45,917 --> 00:18:47,835 Only the structures were insured, 281 00:18:47,919 --> 00:18:49,044 and they weren't touched. 282 00:18:49,129 --> 00:18:50,254 ( nails scatter ) 283 00:18:50,338 --> 00:18:51,880 Well, then they're okay. 284 00:18:51,965 --> 00:18:54,967 l couldn't sell those houses before it was a fire zone. 285 00:18:55,051 --> 00:18:56,051 You think somebody's gonna want it 286 00:18:56,136 --> 00:18:58,012 now that they're sitting in a pile of ashes? 287 00:18:58,096 --> 00:19:00,014 l hate to say this, because 288 00:19:00,098 --> 00:19:01,056 l know how hard you've tried, Christine, 289 00:19:01,141 --> 00:19:03,601 but this job is a disaster. 290 00:19:03,685 --> 00:19:05,603 This job is not a disaster. 291 00:19:05,687 --> 00:19:07,021 You're just upset. 292 00:19:07,105 --> 00:19:09,064 No. You can't turn a Monterey Colonial 293 00:19:09,149 --> 00:19:13,235 into an ultra-modern air-and-light museum space. 294 00:19:13,320 --> 00:19:15,237 That's not what we're doing. 295 00:19:15,322 --> 00:19:17,072 And if you'd bothered to discuss it with me once-- 296 00:19:17,157 --> 00:19:18,782 or Sean-- maybe you would know that. 297 00:19:18,867 --> 00:19:20,075 lt doesn't matter. 298 00:19:20,160 --> 00:19:21,201 The bank's not going to refinance anymore anyway. 299 00:19:21,286 --> 00:19:23,203 There's no money left. But if we shut down now, 300 00:19:23,288 --> 00:19:25,289 there's a few thousand left to live on. 301 00:19:27,167 --> 00:19:30,085 Peter, don't panic. We will get through this. 302 00:19:30,170 --> 00:19:32,087 l'm not panicking, okay? 303 00:19:32,172 --> 00:19:33,255 l just have more experience than you! 304 00:19:33,340 --> 00:19:35,090 l've been doing this for 20 years! 305 00:19:35,175 --> 00:19:36,467 Trust me! 306 00:19:36,551 --> 00:19:38,469 You want to call your architect, 307 00:19:38,553 --> 00:19:39,762 call your architect! 308 00:19:39,846 --> 00:19:44,099 l have no choice! He has no choice! 309 00:19:44,184 --> 00:19:47,353 lt's time to start being honest with yourself, okay? 310 00:19:47,437 --> 00:19:51,690 lt's not working! We're fucking ruined! 311 00:19:58,031 --> 00:19:59,365 ( clears throat ) 312 00:19:59,449 --> 00:20:00,616 A detective from the Gypsy task force 313 00:20:00,700 --> 00:20:01,658 is on his way over. 314 00:20:01,743 --> 00:20:02,701 He wants to have a word with you. 315 00:20:02,786 --> 00:20:06,997 - What have l done? - Today? 316 00:20:07,082 --> 00:20:08,957 Assaulting an officer. 317 00:20:09,042 --> 00:20:10,834 Last week, who knows? 318 00:20:10,919 --> 00:20:12,378 A siding scam? 319 00:20:12,462 --> 00:20:14,588 Maybe brewing some crankcase oil 320 00:20:14,672 --> 00:20:16,048 over somebody's driveway 321 00:20:16,132 --> 00:20:18,133 and then saying it's new blacktop? 322 00:20:18,218 --> 00:20:20,135 Purse-snatch Universal Studios, perhaps? 323 00:20:20,220 --> 00:20:23,097 You tell me. You're the Gypsy. 324 00:20:23,181 --> 00:20:26,392 You racist son of a bitch. Gajo cop. 325 00:20:26,476 --> 00:20:29,978 Why don't you save your insults for the detective? 326 00:20:30,063 --> 00:20:32,689 He may even know what the fuck a gajo is. 327 00:20:32,774 --> 00:20:37,152 Listen, you help my man close a few open cases, 328 00:20:37,237 --> 00:20:39,655 he may get you out of here. 329 00:20:46,246 --> 00:20:48,914 ( people clamoring ) 330 00:20:48,998 --> 00:20:50,165 Bebe: can you please watch them for me? 331 00:20:50,250 --> 00:20:51,166 Man: Yeah. 332 00:20:51,251 --> 00:20:53,168 What's going on? 333 00:20:53,253 --> 00:20:55,170 Okay, everry single one of these citizens 334 00:20:55,255 --> 00:20:57,047 has come in to make a statement against you. 335 00:20:57,132 --> 00:20:58,882 - What? - Mm-hmm. 336 00:20:58,967 --> 00:21:00,426 Baldo Crosik says you demanded 337 00:21:00,510 --> 00:21:02,010 free food from his restaurant 338 00:21:02,095 --> 00:21:03,137 and harassed his customers 339 00:21:03,221 --> 00:21:04,179 until you got a Spanish omelet. 340 00:21:04,264 --> 00:21:05,347 That's bullshit. 341 00:21:05,432 --> 00:21:06,974 l don't even know what Gypsy food is. 342 00:21:07,058 --> 00:21:08,976 Shondor Bimbai 343 00:21:09,060 --> 00:21:10,269 claims you've charged him $200 a month 344 00:21:10,353 --> 00:21:12,187 to drive by his palm-reading joint, 345 00:21:12,272 --> 00:21:14,231 increase police presence for a price. 346 00:21:14,315 --> 00:21:15,732 You know that's not true. 347 00:21:15,817 --> 00:21:17,609 Yeah, but he's still gonna put it on record. 348 00:21:17,694 --> 00:21:19,194 You think any of these clowns are aware 349 00:21:19,279 --> 00:21:20,237 that it is a serious offense 350 00:21:20,321 --> 00:21:22,239 to make false allegations? 351 00:21:22,323 --> 00:21:23,365 They don't care! 352 00:21:23,450 --> 00:21:24,575 You busted two of their daddies 353 00:21:24,659 --> 00:21:26,577 and fucked a member of the royal family. 354 00:21:26,661 --> 00:21:28,203 l thought lnez was Hispanic! 355 00:21:28,288 --> 00:21:29,538 Latina! 356 00:21:29,622 --> 00:21:31,457 God, these people go to these lengths 357 00:21:31,541 --> 00:21:32,624 to fuck you up at work, 358 00:21:32,709 --> 00:21:34,209 you think they're gonna stop there, 359 00:21:34,294 --> 00:21:36,003 that they won't take this personal? 360 00:21:36,087 --> 00:21:38,964 Your wife, your home, and your family-- 361 00:21:39,048 --> 00:21:40,299 think about that, 362 00:21:40,383 --> 00:21:42,843 maybe even before you unzip your prick next time. 363 00:21:52,312 --> 00:21:55,314 ( Mexican music on radio ) 364 00:22:06,993 --> 00:22:09,578 ( whimpering ) 365 00:22:37,398 --> 00:22:40,067 ( music playing louder ) 366 00:22:40,151 --> 00:22:43,111 ( man, woman chattering ) 367 00:22:58,670 --> 00:23:00,963 ( dog barking ) 368 00:23:04,926 --> 00:23:07,386 ( door creaks ) 369 00:23:16,980 --> 00:23:18,981 Eh. 370 00:23:20,191 --> 00:23:21,733 ( speaking Spanish ) 371 00:23:28,908 --> 00:23:30,409 ( whimpers ) 372 00:23:30,493 --> 00:23:32,494 ( laughs ) 373 00:23:33,496 --> 00:23:36,123 ( sobs ) 374 00:23:44,924 --> 00:23:47,301 ( flies buzzing ) 375 00:23:56,811 --> 00:23:59,438 ( screams ) 376 00:24:25,465 --> 00:24:29,760 - ( vacuum cleaner whining ) - Ben? 377 00:24:29,844 --> 00:24:31,887 Ben? 378 00:24:31,971 --> 00:24:35,223 Shut those things off! You can finish in here later. 379 00:24:45,318 --> 00:24:48,403 lt's not exactly what you signed up for, is it? 380 00:24:48,488 --> 00:24:51,740 l ain't gonna cut out now. 381 00:24:51,824 --> 00:24:53,825 lf you're worried about me thinking 382 00:24:53,910 --> 00:24:55,911 that you'd throw a dress over your head 383 00:24:55,995 --> 00:24:58,997 and run for it when l need you the most, 384 00:24:59,082 --> 00:25:00,874 Well, l won't. 385 00:25:00,958 --> 00:25:03,585 Yeah, you will. 386 00:25:03,670 --> 00:25:08,340 Anyway, l'm gonna stick by till you're past this. 387 00:25:09,759 --> 00:25:11,218 Thank you. 388 00:25:14,055 --> 00:25:15,180 So your business manager 389 00:25:15,264 --> 00:25:16,264 said we should get out of here 390 00:25:16,349 --> 00:25:18,517 before the Coroner's men arrive. 391 00:25:20,228 --> 00:25:24,523 We should take a pool cabana at the Beverly Hills Hotel. 392 00:25:24,607 --> 00:25:27,526 Yeah. 393 00:25:29,153 --> 00:25:31,655 We'll hole up under the canvas there, poolside, 394 00:25:31,739 --> 00:25:35,742 until the Doctor's memorial service. 395 00:25:35,827 --> 00:25:40,122 We gotta tell the concierge about our bereavement 396 00:25:40,206 --> 00:25:42,666 because we don't want to be mobbed by a bunch of whores. 397 00:25:42,750 --> 00:25:45,752 l can't stand their distasteful sentimentality, 398 00:25:45,837 --> 00:25:50,507 especially at a time like this, when the grief is real. 399 00:25:59,058 --> 00:26:01,002 There are more of them, aren't there? 400 00:26:01,086 --> 00:26:02,503 Come here. 401 00:26:02,588 --> 00:26:04,213 - What the-- - Hey! 402 00:26:04,298 --> 00:26:05,339 Put that down! 403 00:26:05,424 --> 00:26:06,507 You guys got business in here? 404 00:26:06,592 --> 00:26:08,509 Get the fuck out! Move! Move! 405 00:26:08,594 --> 00:26:10,428 Move. Get out! 406 00:26:12,890 --> 00:26:15,766 They don't even look how Gypsies are supposed to look. 407 00:26:15,851 --> 00:26:18,019 Very few of them have flashing eyes. You notice? 408 00:26:18,103 --> 00:26:21,481 Yeah, well, Pali Gauril and Florica 409 00:26:21,565 --> 00:26:23,733 all say you threatened Gustav, stalked his wife, 410 00:26:23,817 --> 00:26:25,526 and pressed her for sexual favors. 411 00:26:25,611 --> 00:26:26,777 Yeah, well, l'll get lnez 412 00:26:26,862 --> 00:26:28,029 to make a statement refuting that. 413 00:26:28,113 --> 00:26:30,531 You're gonna have lnez make a statement? 414 00:26:30,616 --> 00:26:32,575 Obviously, we're gonna have to massage it, finesse it, 415 00:26:32,659 --> 00:26:34,368 leave some parts out. 416 00:26:34,453 --> 00:26:37,288 Look, l'm sorrry this thing's gotten out of hand. 417 00:26:37,372 --> 00:26:39,582 - Yeah, you think? - Relax, will you? 418 00:26:39,666 --> 00:26:41,542 They're just upset because Gustav's coffin 419 00:26:41,627 --> 00:26:43,544 is being shipped back to Transylvania. 420 00:26:43,629 --> 00:26:44,545 lt will pass. 421 00:26:44,630 --> 00:26:46,547 Did you have anything to do 422 00:26:46,632 --> 00:26:47,548 with Her Majesty's husband being deported? 423 00:26:47,633 --> 00:26:49,926 ( sighs ) 424 00:26:50,010 --> 00:26:53,262 Her brother-in-law Marko is king, all right? 425 00:26:53,347 --> 00:26:55,681 l'm not so sure lnez is even a royal personage. 426 00:26:55,766 --> 00:26:57,350 Well, did you have anything to do 427 00:26:57,434 --> 00:26:58,476 with her husband being hauled off 428 00:26:58,560 --> 00:26:59,644 by the l.C.E. guys? 429 00:27:03,649 --> 00:27:06,108 - Jesus Christ, Kenny! - What? 430 00:27:06,193 --> 00:27:08,152 l've had it! Pull your fucking shit together 431 00:27:08,237 --> 00:27:09,570 or get yourself another partner. 432 00:27:09,655 --> 00:27:11,531 l'm a sworn law officer, 433 00:27:11,615 --> 00:27:13,282 and if l know an individual is illegal, 434 00:27:13,367 --> 00:27:15,284 then it's my duty to report it. 435 00:27:15,369 --> 00:27:17,995 - Bebe-- - What? 436 00:27:20,541 --> 00:27:22,041 Where the fuck's the coffee machine? 437 00:27:23,627 --> 00:27:26,087 My goddamn computer's missing too. Are you ki--? 438 00:27:26,171 --> 00:27:29,465 You see? lt ain't just me. They're fucking locusts! 439 00:27:29,550 --> 00:27:30,508 we have a bigger problem here-- 440 00:27:30,592 --> 00:27:31,592 You're all locusts! 441 00:27:31,677 --> 00:27:35,137 That's right! You! You! 442 00:27:37,724 --> 00:27:39,934 Turn around. Turn around. 443 00:27:40,018 --> 00:27:42,853 We got a few things missing around here. 444 00:27:42,938 --> 00:27:44,605 Which l say are too large 445 00:27:44,690 --> 00:27:46,816 to be carried about the person normally. 446 00:27:46,900 --> 00:27:49,277 Except, they absolutely have been. 447 00:27:49,361 --> 00:27:52,113 Yeah, perhaps this man took them in parts. 448 00:27:52,197 --> 00:27:54,115 Listen, we are missing 449 00:27:54,199 --> 00:27:55,616 some verry valuable city property, all right? 450 00:27:55,701 --> 00:27:58,578 Coffee machines, copier toners, 451 00:27:58,662 --> 00:28:00,079 copiers! 452 00:28:00,163 --> 00:28:01,330 What's wrong with you people? 453 00:28:01,415 --> 00:28:03,416 l want you to all go to the front desk, 454 00:28:03,500 --> 00:28:04,625 where you will wait 455 00:28:04,710 --> 00:28:05,626 for an assigned officer to search you. 456 00:28:05,711 --> 00:28:07,461 Do we understand each other? 457 00:28:07,546 --> 00:28:09,505 Yeah, you want to put in fake reports about me, 458 00:28:09,590 --> 00:28:11,090 it's your right to do so, 459 00:28:11,174 --> 00:28:12,592 just as it's my right 460 00:28:12,676 --> 00:28:14,176 to make sure you're arrested for it. 461 00:28:14,261 --> 00:28:16,637 And when the Captain's bowling trophy goes missing, 462 00:28:16,722 --> 00:28:18,639 all bets are off. 463 00:28:18,724 --> 00:28:21,017 That's when all the rules go flying out the window. 464 00:28:21,101 --> 00:28:24,604 So scram. Get to the front desk now. Move! 465 00:28:24,688 --> 00:28:27,440 Go to the front desk. Come on. l don't have time for this. 466 00:28:27,524 --> 00:28:28,858 Go! Go! 467 00:28:28,942 --> 00:28:30,359 - ( booing ) - Yeah, boo boo boo. 468 00:28:30,501 --> 00:28:31,710 ( doorbell rings ) 469 00:28:34,297 --> 00:28:37,465 Hey. l hope you don't mind. l brought my son Charles. 470 00:28:37,550 --> 00:28:39,467 We were headed to Oxnard when you called. 471 00:28:39,552 --> 00:28:41,928 Sure, no problem. Nice to meet you, Charles. 472 00:28:42,013 --> 00:28:43,638 Nice to meet you too. 473 00:28:43,723 --> 00:28:45,849 My daughter Megan's in the kitchen watching TV. 474 00:28:45,933 --> 00:28:47,142 Maybe you could join her there. 475 00:28:47,226 --> 00:28:50,478 Um, sure, thanks, l will. 476 00:28:52,732 --> 00:28:54,649 You didn't waste any time getting here, did you? 477 00:28:54,734 --> 00:28:56,568 You expect me to after you shut down my job? 478 00:28:56,652 --> 00:28:59,446 - l had no choice. - We have a contract. 479 00:28:59,530 --> 00:29:01,239 You don't give orders on my site or send my workers home 480 00:29:01,324 --> 00:29:02,532 or modify my instructions in any way-- 481 00:29:02,617 --> 00:29:04,075 All right, all right. 482 00:29:04,160 --> 00:29:05,660 l should have called you first, 483 00:29:05,745 --> 00:29:06,786 let you fire the workers, 484 00:29:06,871 --> 00:29:09,539 then fire you. l didn't. l apologize. 485 00:29:09,624 --> 00:29:11,499 What's your real problem? 486 00:29:11,584 --> 00:29:14,669 The way you run your site-- it's haphazard, disorganized, 487 00:29:14,754 --> 00:29:16,963 - wasteful, poorly planned-- - Bullshit. 488 00:29:17,048 --> 00:29:18,882 Sean, Peter-- 489 00:29:18,966 --> 00:29:21,676 Your wife told me you shut down because of money. 490 00:29:21,761 --> 00:29:24,471 He had a right to know, didn't he? 491 00:29:24,555 --> 00:29:26,139 Money was a factor. 492 00:29:27,475 --> 00:29:30,393 All right, it's not about your work, okay? 493 00:29:30,478 --> 00:29:32,395 You got some verry good ideas-- 494 00:29:32,480 --> 00:29:34,481 not my taste, but original. l can see that. 495 00:29:34,565 --> 00:29:36,524 l'd be happy to work with you. 496 00:29:36,609 --> 00:29:38,526 We can trim the fat and l'll defer my fee. 497 00:29:38,611 --> 00:29:39,986 l don't think so. Sorry. 498 00:29:40,071 --> 00:29:41,696 Can you at least listen to him? 499 00:29:41,781 --> 00:29:43,073 lt will cost more to restore this place 500 00:29:43,157 --> 00:29:44,574 than it will to complete it. 501 00:29:44,659 --> 00:29:46,159 My lawyer will call you to settle. 502 00:29:46,243 --> 00:29:47,702 You'll be paid for all your work up to now. 503 00:29:47,787 --> 00:29:50,956 Why are you doing this? lt makes no sense. 504 00:29:51,040 --> 00:29:53,083 Hector will put everrything back the way it was. 505 00:29:53,167 --> 00:29:55,085 But that would take months. 506 00:29:55,169 --> 00:29:56,878 lt'll take some time, but l costed it out. 507 00:29:56,963 --> 00:29:58,546 lt'll save us almost eight grand. 508 00:29:58,631 --> 00:30:01,174 l can't stand the way it was. We can't go back. 509 00:30:01,258 --> 00:30:03,551 No, we can't. And we can't go forward. 510 00:30:03,636 --> 00:30:05,804 So l guess we're stuck here like this. 511 00:30:09,058 --> 00:30:12,018 ( phone ringing ) 512 00:30:13,938 --> 00:30:17,190 Hello. Yeah, that's me. 513 00:30:21,237 --> 00:30:22,570 What do you mean, "accelerant"? 514 00:30:22,655 --> 00:30:24,489 What kind of accelerant? 515 00:30:24,573 --> 00:30:26,241 l don't know anything about that. 516 00:30:26,325 --> 00:30:30,745 Uh, can you let yourself out? 517 00:30:30,830 --> 00:30:34,374 - Say goodbye to your son. - Sure. 518 00:30:34,458 --> 00:30:36,084 Peter? 519 00:30:47,972 --> 00:30:50,056 Hey. 520 00:30:50,141 --> 00:30:52,142 What have you done? 521 00:30:52,226 --> 00:30:53,768 What do you mean? 522 00:30:53,853 --> 00:30:54,769 l needed your help freeing Gustav, 523 00:30:54,854 --> 00:30:56,021 not arresting Marko. 524 00:30:56,105 --> 00:30:58,356 Wait a second. You said you were in danger, 525 00:30:58,441 --> 00:30:59,774 that he threatened you. 526 00:30:59,859 --> 00:31:02,694 This way you've made it worse-- more dangerous. 527 00:31:02,778 --> 00:31:04,612 lf that's true, l didn't mean to. 528 00:31:04,697 --> 00:31:06,156 Can you explain? 529 00:31:06,240 --> 00:31:08,408 Gypsies' ways are ancient. lt's more than 2,000 years. 530 00:31:08,492 --> 00:31:11,161 lt would take me forever to explain it. 531 00:31:11,245 --> 00:31:15,790 Look, if you want to help me, just unarrest Marko. 532 00:31:15,875 --> 00:31:19,502 Let him go. And leave me alone. 533 00:31:19,587 --> 00:31:22,547 Please, could you just do that? 534 00:31:25,676 --> 00:31:27,260 Okay. 535 00:31:27,344 --> 00:31:30,764 Sure. l'll do it for you. Now come on. 536 00:31:30,848 --> 00:31:32,307 lt'll be good for them to see 537 00:31:32,391 --> 00:31:33,683 that you're the one that got him off the hook. 538 00:31:41,192 --> 00:31:44,110 So, Marko, you should thank your sister-in-law. 539 00:31:44,195 --> 00:31:46,821 She's the reason you ain't looking out a wire window 540 00:31:46,906 --> 00:31:48,448 on a bus to County. 541 00:31:53,913 --> 00:31:55,622 So take your people and get out of here. 542 00:31:57,917 --> 00:31:59,834 You come back for whatever reason, 543 00:31:59,919 --> 00:32:03,838 or if l hear the slightest fucking whisper about violence 544 00:32:03,923 --> 00:32:05,465 or threats to anyone, 545 00:32:05,549 --> 00:32:08,093 l will bring you in on fresh charges 546 00:32:08,177 --> 00:32:10,512 and reinstitute the old ones. 547 00:32:12,348 --> 00:32:14,849 Yeah. ( chuckles ) 548 00:32:14,934 --> 00:32:17,811 - ( pained grunt ) - All right, relax. 549 00:32:17,895 --> 00:32:20,688 - You got it? - Yes. 550 00:32:22,066 --> 00:32:23,858 Good. 551 00:32:23,943 --> 00:32:25,110 Then we're done. 552 00:32:28,114 --> 00:32:30,615 Take your people and get the fuck out of my police station. 553 00:32:30,699 --> 00:32:31,699 We got work to do. 554 00:32:34,662 --> 00:32:36,079 ( speaking Romany ) 555 00:32:43,546 --> 00:32:45,964 Hey, what's the matter? You didn't hear me? 556 00:32:46,048 --> 00:32:48,299 You don't lay a fucking finger on her or any woman, 557 00:32:48,384 --> 00:32:49,676 you understand? 558 00:32:49,760 --> 00:32:53,304 Or what? You'll deport me like you did Gustav? 559 00:32:53,389 --> 00:32:55,056 - Oh-- - What? 560 00:32:57,601 --> 00:32:59,811 You didn't. 561 00:32:59,895 --> 00:33:01,980 You deported Gustav? 562 00:33:05,693 --> 00:33:07,694 Marko: Now she knows. 563 00:33:07,778 --> 00:33:10,071 ( speaking Romany ) 564 00:33:21,333 --> 00:33:22,542 ( screams ) 565 00:33:26,046 --> 00:33:28,923 lnez... 566 00:33:29,008 --> 00:33:32,010 Hey, lnez, hey. 567 00:33:47,359 --> 00:33:49,027 What are you doing? 568 00:33:50,362 --> 00:33:51,946 What the hell are you doing? 569 00:33:52,031 --> 00:33:53,948 l need to get out of here. 570 00:33:54,033 --> 00:33:55,199 Was that call about the fire? 571 00:33:55,284 --> 00:33:58,953 Apparently it's arson. They found accelerant. 572 00:33:59,038 --> 00:34:00,872 Arson? 573 00:34:00,956 --> 00:34:04,292 Well, do they have any idea who might have-- 574 00:34:06,587 --> 00:34:08,963 Oh God. Peter. 575 00:34:09,048 --> 00:34:10,882 Peter, no, you didn't. 576 00:34:10,966 --> 00:34:12,216 Apparently they think l did. 577 00:34:12,301 --> 00:34:14,052 That's why the investigators want to talk to me. 578 00:34:15,179 --> 00:34:17,513 Someone could have gotten hurt. 579 00:34:19,433 --> 00:34:22,769 A fireman did. He's in the hospital, badly burned. 580 00:34:22,853 --> 00:34:24,812 So if he dies, it'll be murder? 581 00:34:24,897 --> 00:34:28,858 For Christ's sake, do you think l meant to hurt anybody? 582 00:34:32,029 --> 00:34:32,987 You did it? 583 00:34:33,072 --> 00:34:36,991 The wind came up, against all predictions. 584 00:34:37,076 --> 00:34:38,993 Jesus Christ, Peter! 585 00:34:39,078 --> 00:34:41,537 What the fuck were you thinking? 586 00:34:41,622 --> 00:34:43,581 - Why? - l did it for you, 587 00:34:43,666 --> 00:34:46,417 for this, for all this-- for the shoes, 588 00:34:46,502 --> 00:34:48,962 the handbags, the plasma TVs, 589 00:34:49,046 --> 00:34:50,046 - the important stuff. - Oh no no. 590 00:34:50,130 --> 00:34:51,839 Don't you put this on me. 591 00:34:51,924 --> 00:34:54,384 Don't you tell me that our standard of living 592 00:34:54,468 --> 00:34:56,844 is why you torched the Antelope Valley. 593 00:34:56,929 --> 00:34:59,639 How dare you say l put that gas can in your hand? 594 00:34:59,723 --> 00:35:02,016 The market's dead. l can't sell a fucking house. 595 00:35:02,101 --> 00:35:03,393 How many times did l say that to you? 596 00:35:03,477 --> 00:35:07,188 But you kept expanding your remodeling project. 597 00:35:07,272 --> 00:35:08,815 l didn't want to tell you no. 598 00:35:08,899 --> 00:35:10,149 l couldn't. 599 00:35:10,234 --> 00:35:13,111 l didn't want to disappoint you. 600 00:35:19,451 --> 00:35:21,285 Where will you go? 601 00:35:21,370 --> 00:35:22,328 l think it's best if you don't know. 602 00:35:22,413 --> 00:35:23,830 God. 603 00:35:26,166 --> 00:35:28,209 What about Megan? 604 00:35:28,293 --> 00:35:30,128 You gonna leave without saying goodbye to her? 605 00:35:30,212 --> 00:35:33,840 l'll tell her-- l don't know. 606 00:35:33,924 --> 00:35:35,883 - What will l do? - Daddy can pay the bills. 607 00:35:35,968 --> 00:35:37,218 He never seemed to mind, 608 00:35:37,302 --> 00:35:38,386 unless he saw me eating a ham sandwich 609 00:35:38,470 --> 00:35:40,054 he thought he'd bought the mustard for. 610 00:35:40,139 --> 00:35:41,681 Or did you mean something else? 611 00:35:41,765 --> 00:35:43,016 You've spent us into bankruptcy 612 00:35:43,100 --> 00:35:44,058 remodeling the house-- 613 00:35:44,143 --> 00:35:46,436 You said go ahead! 614 00:35:46,520 --> 00:35:48,187 You approved all those drawings! 615 00:35:48,272 --> 00:35:49,897 And with an architect you never stop talking about, 616 00:35:49,982 --> 00:35:51,941 who you spend all your available free time with. 617 00:35:52,026 --> 00:35:55,069 l like him. He's an artist. He talls to me. 618 00:35:55,154 --> 00:35:56,404 And after a day of talking to him 619 00:35:56,488 --> 00:35:57,655 you come home and fuck the shit out of me. 620 00:35:57,740 --> 00:35:59,949 ls that what you think? 621 00:36:00,034 --> 00:36:01,242 Why are you hiding it? 622 00:36:01,326 --> 00:36:03,202 You want a divorce. 623 00:36:09,334 --> 00:36:10,793 l do. 624 00:36:13,297 --> 00:36:15,506 l do want a divorce. 625 00:36:56,799 --> 00:36:58,549 ( speaking Spanish ) 626 00:38:21,800 --> 00:38:26,220 There was once a filthy carp 627 00:38:26,305 --> 00:38:28,848 who swam around his tank 628 00:38:28,932 --> 00:38:31,893 until it got so dirty and dark 629 00:38:31,977 --> 00:38:33,227 it made him sick. 630 00:38:33,312 --> 00:38:35,354 And since he couldn't see, 631 00:38:35,439 --> 00:38:40,234 he lay on his belly on the gravel 632 00:38:40,319 --> 00:38:44,572 and tried to die. 633 00:38:46,825 --> 00:38:49,327 But he couldn't, and uh-- 634 00:38:50,370 --> 00:38:53,039 he woke up. 635 00:38:53,123 --> 00:38:55,333 The concerned fish, they told him, 636 00:38:55,417 --> 00:38:58,252 "You can't live like this. This water's filthy, 637 00:38:58,337 --> 00:39:00,463 and it's poisoned you." 638 00:39:01,924 --> 00:39:03,925 These good fish, 639 00:39:04,009 --> 00:39:06,260 they cleaned up the carp 640 00:39:06,345 --> 00:39:08,888 and his little tank, 641 00:39:08,972 --> 00:39:10,348 and for the first time, 642 00:39:10,432 --> 00:39:11,599 he saw the gravel on the bottom 643 00:39:11,683 --> 00:39:13,226 was pink and green, 644 00:39:13,310 --> 00:39:14,977 and there was a mermaid 645 00:39:15,062 --> 00:39:16,020 with bubbles coming out of her head, 646 00:39:16,104 --> 00:39:18,272 and there was a thermometer 647 00:39:18,357 --> 00:39:20,691 that was close, and it gave the local weather. 648 00:39:22,819 --> 00:39:25,196 "You've got to find a new way of life," 649 00:39:25,280 --> 00:39:28,532 the concerned fish said, 650 00:39:28,617 --> 00:39:33,120 "because you're gonna fuck this up 651 00:39:33,205 --> 00:39:36,040 and we'll find you floating. 652 00:39:39,211 --> 00:39:42,338 High in the Sierra mountains," they said, 653 00:39:42,422 --> 00:39:44,507 "in the clearest stream, 654 00:39:44,591 --> 00:39:48,302 lives a fish found nowhere else-- the golden trout. 655 00:39:48,387 --> 00:39:51,639 And this marvelous fish will come and will live with you 656 00:39:51,723 --> 00:39:53,516 and teach you to live clean." 657 00:39:55,185 --> 00:40:00,064 So, the golden trout came to stay with the carp, 658 00:40:00,148 --> 00:40:05,111 and taught the carp every day. 659 00:40:06,780 --> 00:40:08,739 Now, they call the carp a coarse fish, 660 00:40:08,824 --> 00:40:12,326 how fairly l can't really say, 661 00:40:12,411 --> 00:40:14,328 though for sure it's true 662 00:40:14,413 --> 00:40:18,416 that carp do live the best they can. 663 00:40:20,419 --> 00:40:23,671 The carp went on living the way he did, 664 00:40:23,755 --> 00:40:27,758 and he didn't notice 665 00:40:27,843 --> 00:40:32,138 that the golden trout was getting sick 666 00:40:32,222 --> 00:40:34,223 until it was too late, 667 00:40:36,685 --> 00:40:39,812 and the golden trout died. 668 00:40:42,482 --> 00:40:45,192 Sebastian didn't kill himself. He-- 669 00:40:47,070 --> 00:40:49,780 he, uh-- 670 00:40:49,865 --> 00:40:52,867 he died trying to save my life. 671 00:40:54,745 --> 00:40:56,787 And if that was a foolish thing, 672 00:40:58,415 --> 00:41:01,876 can we agree that it-- 673 00:41:04,796 --> 00:41:07,006 that it was a noble one? 674 00:41:17,142 --> 00:41:20,311 - l fucked it up. - No, you did good. 675 00:41:25,734 --> 00:41:30,988 My son was not a fish! 676 00:41:32,699 --> 00:41:37,411 No no no. l'll drive myself home. 677 00:41:37,496 --> 00:41:38,412 You're too fucked up. 678 00:41:38,497 --> 00:41:41,374 Just give me the keys. 679 00:41:41,458 --> 00:41:43,417 l killed the Doc, 680 00:41:43,502 --> 00:41:47,338 just the same as if l beat him to death with a mattock. 681 00:41:47,422 --> 00:41:50,424 Ben, he killed himself, man. l mean, the pills, 682 00:41:50,509 --> 00:41:51,967 God knows what else. 683 00:41:52,052 --> 00:41:55,888 No. There were others before the Doctor, 684 00:41:55,972 --> 00:41:58,682 all bright, ambitious young people 685 00:41:58,767 --> 00:42:01,644 who come to me for work, bringing their dreams. 686 00:42:01,728 --> 00:42:04,688 They're all gone. 687 00:42:04,773 --> 00:42:07,066 Mark from Denver-- l mean, 688 00:42:07,150 --> 00:42:10,486 he gassed himself in the orchid house. 689 00:42:10,570 --> 00:42:12,613 And that lovely young girl-- 690 00:42:12,697 --> 00:42:16,534 Aleazia-- she drowned. 691 00:42:16,618 --> 00:42:20,246 And then there was this young English, uh-- 692 00:42:20,330 --> 00:42:24,083 uh-- kid-- um, his name-- uh, escapes me, 693 00:42:24,167 --> 00:42:27,461 but he was electrocuted, man! 694 00:42:27,546 --> 00:42:29,380 You attract damaged souls. 695 00:42:30,590 --> 00:42:31,632 No. 696 00:42:31,716 --> 00:42:33,843 l am the Grim Reaper. 697 00:42:33,927 --> 00:42:37,555 l am become Death. 698 00:42:38,849 --> 00:42:41,475 Get out of my kill zone! 699 00:42:41,560 --> 00:42:42,977 l can take care of myself. 700 00:42:43,061 --> 00:42:45,229 Don't worrry about me. 701 00:42:45,313 --> 00:42:48,357 Anthony, l like you. 702 00:42:48,442 --> 00:42:51,485 You're a good man. 703 00:42:51,570 --> 00:42:54,488 l don't want to kill you 704 00:42:54,573 --> 00:42:57,158 like the others. 705 00:43:01,079 --> 00:43:02,580 You're fired. 706 00:43:04,833 --> 00:43:06,876 You're fired. Now give me the keys. 707 00:43:08,587 --> 00:43:11,797 You're fired. Give me the fucking keys! 708 00:43:40,702 --> 00:43:42,620 That's your third. 709 00:43:42,704 --> 00:43:43,913 Yeah. 710 00:43:43,997 --> 00:43:45,831 Something happen at work? 711 00:43:47,876 --> 00:43:50,836 Bebe's just having some trouble with her boyfriend. 712 00:43:50,921 --> 00:43:52,838 Hmm. l didn't know she had one. 713 00:43:52,923 --> 00:43:55,090 Yeah. l think he's a real douchebag, 714 00:43:55,175 --> 00:43:58,511 but she's falling for him pretty hard. 715 00:43:58,595 --> 00:44:00,346 lt's a shame. He treats her like shit. 716 00:44:00,430 --> 00:44:02,848 l just wish there was something l could do. 717 00:44:02,933 --> 00:44:06,727 Well, that's sweet, but she's a grown woman. 718 00:44:06,811 --> 00:44:09,855 l mean, if she hasn't figured it out by now-- 719 00:44:09,940 --> 00:44:11,899 ( doorbell rings ) 720 00:44:11,983 --> 00:44:14,568 Are you expecting somebody? 721 00:44:14,653 --> 00:44:16,862 No. 722 00:44:16,947 --> 00:44:18,656 l got it. 723 00:44:32,671 --> 00:44:36,882 l need your help. They're going to kill me. 724 00:44:36,967 --> 00:44:39,635 All right, come in. 725 00:44:39,719 --> 00:44:41,637 Kenny? What is this? 726 00:44:41,721 --> 00:44:42,846 ( door closes ) 727 00:44:44,266 --> 00:44:46,600 Oh my God. 728 00:44:46,685 --> 00:44:48,686 Wait. Aren't you the lady with the car? 729 00:44:49,980 --> 00:44:53,524 You said Kenny owed you. What the hell is this? 730 00:44:53,608 --> 00:44:54,650 Grab some ice, honey, will you? 731 00:44:54,734 --> 00:44:56,277 Yeah. 732 00:44:59,239 --> 00:45:01,615 Where are they? Hey, l'm gonna fucking kill them. 733 00:45:01,700 --> 00:45:02,616 Look at me. 734 00:45:02,701 --> 00:45:03,617 - Please-- - Where are they? 735 00:45:03,702 --> 00:45:06,245 Stop. Okay? 736 00:45:10,542 --> 00:45:12,042 Thank you. 737 00:45:12,127 --> 00:45:14,712 With two boys we always have plenty around. 738 00:45:17,924 --> 00:45:20,676 Can you give us a minute? 739 00:45:43,575 --> 00:45:45,576 What happened? 740 00:45:47,370 --> 00:45:51,248 There was a Kris. lt's a Gypsy court. 741 00:45:51,333 --> 00:45:54,752 l have to pay restitution. 742 00:45:54,836 --> 00:45:59,340 Gustav provided for a lot of people. 743 00:45:59,424 --> 00:46:00,674 Slow down, honey. 744 00:46:00,759 --> 00:46:02,676 You're gonna have to explain that to me. 745 00:46:02,761 --> 00:46:06,597 l need money. l need to pay for the damages 746 00:46:06,681 --> 00:46:11,518 and a penalty for destroying Gustav's family honor. 747 00:46:12,687 --> 00:46:14,688 lt can't be much, right? 748 00:46:14,773 --> 00:46:18,108 His brother the King steals coffee machines. 749 00:46:19,778 --> 00:46:21,695 Can you give me some money? 750 00:46:21,780 --> 00:46:23,781 Please? 751 00:46:25,784 --> 00:46:29,078 Yeah. Of course. How much do you want? 752 00:46:29,162 --> 00:46:30,663 As much as you can. 753 00:46:30,747 --> 00:46:32,247 You have to help me. 754 00:46:32,332 --> 00:46:33,707 Okay. 755 00:46:36,795 --> 00:46:39,004 Just relax. 756 00:46:41,800 --> 00:46:46,720 - There's $80. - ( sobs ) 757 00:46:46,805 --> 00:46:49,640 l'm dead. 758 00:46:51,685 --> 00:46:54,103 This is not gonna help me. 759 00:47:00,443 --> 00:47:02,653 Okay. 760 00:47:02,737 --> 00:47:04,029 Wait here. 761 00:47:15,667 --> 00:47:16,875 l locked her husband up 762 00:47:16,960 --> 00:47:19,795 for a felony assault on a pushcart vendor. 763 00:47:21,631 --> 00:47:23,841 Now it seems her brother-in-law hit her. 764 00:47:26,428 --> 00:47:27,678 l'm gonna run him down tomorrow 765 00:47:27,762 --> 00:47:29,805 but until then she needs some money, 766 00:47:29,889 --> 00:47:32,266 just to get her a place to stay, that's all. 767 00:47:33,852 --> 00:47:38,564 You can't send her to a shelter? 768 00:47:38,648 --> 00:47:41,650 She won't be safe there, Amy. 769 00:47:45,864 --> 00:47:48,866 You still have the rainy-day money set aside? 770 00:47:53,621 --> 00:47:55,539 Are you fucking kidding me? 771 00:47:55,623 --> 00:47:58,542 - What do you want me to-- - Don't lie to me! 772 00:47:58,626 --> 00:48:00,627 Not this time, not again. 773 00:48:01,880 --> 00:48:03,464 Who is she? 774 00:48:03,548 --> 00:48:05,883 - She's a friend. - How good a friend? 775 00:48:11,681 --> 00:48:13,140 l thought things were good now between us. 776 00:48:13,224 --> 00:48:15,684 - They are good. - Then, why? 777 00:48:15,769 --> 00:48:19,897 After all the others-- you promised. 778 00:48:23,318 --> 00:48:25,319 What did l do wrong? 779 00:48:27,906 --> 00:48:30,741 l'll get some help this time. 780 00:48:30,825 --> 00:48:32,910 l will, Amy. l promise. 781 00:48:36,790 --> 00:48:38,791 l'm so sick of your fucking promises. 782 00:48:45,924 --> 00:48:47,966 Yeah, go ahead. Take the money. 783 00:48:48,051 --> 00:48:49,927 Give it to your whore. 784 00:49:01,940 --> 00:49:04,399 ls it for an abortion? 785 00:49:06,402 --> 00:49:07,945 No. 786 00:49:14,619 --> 00:49:15,619 Here. 787 00:49:28,591 --> 00:49:29,842 That's it? 788 00:49:31,970 --> 00:49:33,554 That's all we have. 789 00:49:33,638 --> 00:49:35,514 That's not enough. 790 00:49:35,598 --> 00:49:38,559 Look, sweetheart, l'm a cop, right, 791 00:49:38,643 --> 00:49:40,185 a fairly honest cop. 792 00:49:40,270 --> 00:49:43,730 l don't have 10 grand under the floorboards. 793 00:49:43,815 --> 00:49:45,732 My wife's been saving that in a sock 794 00:49:45,817 --> 00:49:47,484 for our vacation, okay? 795 00:49:47,569 --> 00:49:49,194 You can use your credit cards to get an advance-- 796 00:49:49,279 --> 00:49:50,863 No, lnez, no. 797 00:49:51,990 --> 00:49:55,367 l've given you what l have, okay? 798 00:49:55,451 --> 00:49:57,369 lf you're still in danger, 799 00:49:57,453 --> 00:49:58,620 l'll arrange for police protection. 800 00:49:58,705 --> 00:50:00,706 All right? 801 00:50:10,049 --> 00:50:12,843 What about you and me? 802 00:50:15,013 --> 00:50:17,556 l've given you all l can, all l'm gonna give. 803 00:50:21,519 --> 00:50:25,188 So, you're done fucking me, 804 00:50:25,273 --> 00:50:28,025 so l should just go away. 805 00:50:30,069 --> 00:50:31,278 Where would l go? 806 00:50:47,670 --> 00:50:49,087 l hope you had fun. 807 00:50:51,591 --> 00:50:54,051 ( sobbing ) 808 00:51:14,405 --> 00:51:18,075 ( blues music playing )