1 00:00:46,361 --> 00:00:47,361 Du. 2 00:00:54,411 --> 00:00:56,911 Du skulle bara våga. 3 00:01:00,459 --> 00:01:01,459 Aldrig. 4 00:01:07,507 --> 00:01:10,757 Kom tillbaka, din byracka. 5 00:01:13,930 --> 00:01:15,805 Hallå där, nej! 6 00:01:32,282 --> 00:01:34,907 Låt honom inte smita. 7 00:01:40,207 --> 00:01:41,707 -Kom. -Kom. 8 00:01:43,460 --> 00:01:44,585 Ta honom. 9 00:01:45,003 --> 00:01:46,628 Kom tillbaka. 10 00:01:58,975 --> 00:02:00,328 Efter honom! 11 00:02:00,352 --> 00:02:03,623 -Hunden, fånga hunden! -Min basker. 12 00:02:03,647 --> 00:02:06,522 Försiktigt, försiktigt. 13 00:02:24,876 --> 00:02:31,751 -En dag fångar jag dig, lita på det. -Du! Jag tar dig. 14 00:04:01,848 --> 00:04:04,911 Jag har letat efter honom överallt. 15 00:04:04,935 --> 00:04:07,830 Vill du att jag ska få en hjärtattack, pappa? 16 00:04:07,854 --> 00:04:11,334 Vad har jag sagt om att leka med djuren, Billy? 17 00:04:11,358 --> 00:04:14,587 Pete är ingen vanlig ödla. Han är proffsskådespelare. 18 00:04:14,611 --> 00:04:18,090 Bara för att du busar är han sen och då är jag också sen. 19 00:04:18,114 --> 00:04:19,114 Busar? 20 00:04:24,663 --> 00:04:25,663 Busar. 21 00:04:37,884 --> 00:04:41,030 {\an8}Tjenare, grabbar. Jag har hittat Pete. 22 00:04:41,054 --> 00:04:43,054 {\an8}UTFODRINGSSCHEMA 23 00:04:50,856 --> 00:04:52,356 Hej, Stinky. 24 00:04:55,026 --> 00:04:56,026 Frukost. 25 00:05:00,490 --> 00:05:03,845 Jag har inte glömt dig, Spencer. 26 00:05:03,869 --> 00:05:06,619 {\an8}Ha en bra dag allihop. 27 00:05:12,043 --> 00:05:13,396 Kom igen, pappa. 28 00:05:13,420 --> 00:05:20,545 Kom igen själv. Vi är sena. Jag måste till inspelningen. 29 00:05:43,366 --> 00:05:44,866 Det går bra. 30 00:05:46,203 --> 00:05:48,828 Det är lika krispigt. 31 00:05:50,123 --> 00:05:51,123 Vatten? 32 00:05:51,625 --> 00:05:53,125 Men pappa... 33 00:06:03,845 --> 00:06:04,845 Apport. 34 00:06:07,724 --> 00:06:10,474 Kom så åker vi, Billy. 35 00:06:11,812 --> 00:06:13,687 Varsågod, Pete. 36 00:06:13,772 --> 00:06:15,958 Hur mår min stjärna? 37 00:06:15,982 --> 00:06:17,357 Ser bra ut. 38 00:06:24,408 --> 00:06:25,408 Kom nu! 39 00:06:27,953 --> 00:06:31,391 Det är bättre att komma en timme för tidigt än en minut för sent. 40 00:06:31,415 --> 00:06:33,142 Nyckeln till framgång. 41 00:06:33,166 --> 00:06:36,687 Om jag jobbar hårt kanske jag blir ödlechef på nån dum film. 42 00:06:36,711 --> 00:06:39,211 -Vad sa du? -Inget. 43 00:06:59,735 --> 00:07:02,735 Vad är det med dig idag? 44 00:07:03,280 --> 00:07:07,905 Du har en massa knäppa djur överallt. 45 00:07:08,368 --> 00:07:10,680 Det enda jag vill ha är en hund. 46 00:07:10,704 --> 00:07:14,308 -Vi har ju pratat om det. -Många har hundar. 47 00:07:14,332 --> 00:07:17,186 Jag känner ingen som har en ödla som husdjur. 48 00:07:17,210 --> 00:07:22,085 Han är inget husdjur, han är mitt jobb. 49 00:07:22,883 --> 00:07:27,113 Vi har inte plats med en hund. Vi har inte råd heller. 50 00:07:27,137 --> 00:07:29,741 Det skulle bara störa träningen. 51 00:07:29,765 --> 00:07:32,243 Hundar är husdjur och vi har inte husdjur. 52 00:07:32,267 --> 00:07:35,913 Det blir ingen hund, jag är ledsen. 53 00:07:35,937 --> 00:07:37,437 Som du vill. 54 00:07:39,775 --> 00:07:41,377 Ha en bra dag 55 00:07:41,401 --> 00:07:43,588 och glöm inte att gå till mrs Hollinger. 56 00:07:43,612 --> 00:07:44,862 Jag älskar 57 00:07:45,697 --> 00:07:46,697 dig. 58 00:07:46,782 --> 00:07:50,762 "Ja. Jag älskar dig också, pappa." 59 00:07:50,786 --> 00:07:51,786 Jösses. 60 00:08:10,722 --> 00:08:11,722 Hej. 61 00:08:15,644 --> 00:08:17,955 -Legitimation. -Menar du det? 62 00:08:17,979 --> 00:08:21,709 Jag är så sen. Jag jobbar här varje dag. 63 00:08:21,733 --> 00:08:23,358 Legitimation. 64 00:08:25,737 --> 00:08:27,112 Det är jag. 65 00:08:28,407 --> 00:08:29,407 Idiot. 66 00:08:38,290 --> 00:08:39,290 Tack 67 00:08:41,336 --> 00:08:42,586 så mycket. 68 00:09:02,274 --> 00:09:04,399 Eddie, du är sen! 69 00:09:07,988 --> 00:09:12,009 Tror du att det ingår i mitt jobb att vänta på min försenade assistent? 70 00:09:12,033 --> 00:09:13,344 -Nej. -Förlåt, Sal. 71 00:09:13,368 --> 00:09:15,596 -Det var ödlan. -Inga ursäkter. 72 00:09:15,620 --> 00:09:17,140 Ge mig ödlan. 73 00:09:17,164 --> 00:09:19,183 -Har han lärt sig tricket? -Jadå. 74 00:09:19,207 --> 00:09:20,351 -Ett bra trick. -Ja. 75 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 Hoppas det. Kom. 76 00:09:23,211 --> 00:09:27,711 Nu kommer snart närbilden på Frizzy. 77 00:09:29,718 --> 00:09:32,218 Jag måste samla mig. 78 00:09:39,895 --> 00:09:40,955 NU FILMAS FRIZZY - BICHON FRISÉN 79 00:09:40,979 --> 00:09:44,709 Det var 74, sen 53A. Se till att rekvisitan är klar. 80 00:09:44,733 --> 00:09:46,794 Regissören har kommit. 81 00:09:46,818 --> 00:09:49,213 -I den här scenen är Fanny... -Frizzy. 82 00:09:49,237 --> 00:09:51,466 -Va? -Hunden heter Frizzy. 83 00:09:51,490 --> 00:09:53,342 -Vad sa jag då? -Fanny. 84 00:09:53,366 --> 00:09:55,887 Jaja. Hunden jagas av en orm. 85 00:09:55,911 --> 00:09:57,847 -Ödla. -Var det inte en orm? 86 00:09:57,871 --> 00:10:01,142 -Ormar är för dyra. -Patricia bad mig ändra manuset. 87 00:10:01,166 --> 00:10:03,478 Vad är det för film vi gör? 88 00:10:03,502 --> 00:10:04,896 En hundfilm. 89 00:10:04,920 --> 00:10:07,023 Det är ingen hund. Jag är från slummen, 90 00:10:07,047 --> 00:10:08,858 jag känner igen en råtta. 91 00:10:08,882 --> 00:10:10,902 -Det är en bichon frisé. -En vad? 92 00:10:10,926 --> 00:10:12,570 Som en pudel, men ändå inte. 93 00:10:12,594 --> 00:10:15,656 En metafor för kampen mot konformism. 94 00:10:15,680 --> 00:10:17,575 Jag struntar i vilket. Nu börjar vi 95 00:10:17,599 --> 00:10:20,703 så att jag kan begrava min karriär för evigt. 96 00:10:20,727 --> 00:10:24,227 -Sal? -Ja, Herr regissör. 97 00:10:25,273 --> 00:10:28,336 Kan du hämta flickhunden och ormen så att vi kan börja? 98 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 Absolut. 99 00:10:29,611 --> 00:10:33,925 Jag är spänd på att visa er tricket som jag har lärt ödlan. 100 00:10:33,949 --> 00:10:35,593 Ett svårt trick. 101 00:10:35,617 --> 00:10:39,389 Det är otroligt att jag lyckades. 102 00:10:39,413 --> 00:10:42,538 -Hämta hunden. -Ska bli. 103 00:10:44,584 --> 00:10:46,854 Vem är du? Jobbar du här? 104 00:10:46,878 --> 00:10:51,401 Jag heter Eddie. Jag är assisterande djurtränare. 105 00:10:51,425 --> 00:10:53,175 Jaså, minsann. 106 00:10:53,760 --> 00:10:55,135 Är det den? 107 00:10:56,138 --> 00:10:59,117 -Ja, det här är Pete. -Pete? 108 00:10:59,141 --> 00:11:00,516 Ödlan Pete. 109 00:11:01,935 --> 00:11:05,289 -Vill du hålla honom? -Nej, nej. 110 00:11:05,313 --> 00:11:08,626 -Får jag se på honom? -Javisst. 111 00:11:08,650 --> 00:11:10,400 Oj, vad han är 112 00:11:11,611 --> 00:11:12,611 ödlelik. 113 00:11:13,989 --> 00:11:15,989 Ja. Snygg kille. 114 00:11:17,784 --> 00:11:21,284 Jag tror att han gillar dig. 115 00:11:24,332 --> 00:11:25,332 Nej. 116 00:11:27,335 --> 00:11:29,710 Varför? Omänskligt! 117 00:11:30,464 --> 00:11:32,608 Vad och varför skriker du? 118 00:11:32,632 --> 00:11:35,403 Vi har Frizzy! Ge oss en miljon dollar annars dör bichon frisén. 119 00:11:35,427 --> 00:11:38,927 Frizzy har blivit bortrövad. 120 00:11:39,514 --> 00:11:40,514 Varför? 121 00:11:41,349 --> 00:11:42,349 SPELHALL 122 00:13:03,181 --> 00:13:04,431 Hallå där! 123 00:13:05,767 --> 00:13:09,517 Vad gör du? Du tog mina kakor! 124 00:13:17,195 --> 00:13:20,070 Man ska inte äta påsen. 125 00:13:22,200 --> 00:13:26,825 Jag kan väl dela med mig till en vän. 126 00:13:27,247 --> 00:13:28,622 Vad gör du? 127 00:13:41,595 --> 00:13:42,595 Sluta. 128 00:13:47,225 --> 00:13:48,225 Hej. 129 00:13:50,562 --> 00:13:51,562 Hej. 130 00:13:52,647 --> 00:13:54,647 Intressant hund. 131 00:13:54,775 --> 00:14:00,275 Han är inte min. Han är bara nån tokig hund. 132 00:14:00,739 --> 00:14:03,989 Jag gillar honom inte ens. 133 00:14:04,618 --> 00:14:06,743 Kommer du, Katie? 134 00:14:10,957 --> 00:14:15,582 Jag gillar honom, vem han än tillhör. 135 00:14:17,172 --> 00:14:19,172 -Hejdå. -Hejdå. 136 00:14:24,179 --> 00:14:28,679 Hon har aldrig pratat med mig förut. 137 00:14:31,478 --> 00:14:32,978 Drömmer jag? 138 00:14:35,607 --> 00:14:41,464 "Ge oss 1 miljon dollar annars dör bichon frisén." 139 00:14:41,488 --> 00:14:42,673 En miljon? 140 00:14:42,697 --> 00:14:44,258 Varför betala lösen 141 00:14:44,282 --> 00:14:47,845 när den mesiga hunden inte har filmats än? 142 00:14:47,869 --> 00:14:50,181 Ska vi leta upp en ny hund? 143 00:14:50,205 --> 00:14:52,016 Marco, fixa en ny provspelning. 144 00:14:52,040 --> 00:14:54,310 -Vi måste ha en ny stjärna. -Ja. 145 00:14:54,334 --> 00:14:57,188 Vi har förlorat en dag på grund av dig. Du får sparken. 146 00:14:57,212 --> 00:14:58,962 Vänta, förlåt. 147 00:15:00,048 --> 00:15:03,861 Om sanningen ska fram så var det min assistent som hade ansvar för Frizzy. 148 00:15:03,885 --> 00:15:05,822 Det var han som inte låste dörren. 149 00:15:05,846 --> 00:15:08,032 Nej, jag sköter ödlan. 150 00:15:08,056 --> 00:15:10,868 Jag har inte ens träffat hunden. 151 00:15:10,892 --> 00:15:13,788 Du ligger nog bakom kidnappningen. 152 00:15:13,812 --> 00:15:15,312 -Han? -Han. 153 00:15:15,689 --> 00:15:19,168 -Okej, du får sparken. -Jag? 154 00:15:19,192 --> 00:15:20,545 Du hörde vår orädda producent. 155 00:15:20,569 --> 00:15:23,194 Lämna genast området. 156 00:15:23,238 --> 00:15:25,717 Ordna provspelningen till imorgon. 157 00:15:25,741 --> 00:15:29,846 -Pengarna flyter iväg. -Ska bli. 158 00:15:29,870 --> 00:15:33,891 Har jag fått sparken? Jag blir nervös när du sparkar alla. 159 00:15:33,915 --> 00:15:35,893 Jag har inte jobbat sen Good Times. 160 00:15:35,917 --> 00:15:39,564 -Är du fortfarande här? -Jag måste ha mina saker. 161 00:15:39,588 --> 00:15:40,857 Min ödla är i sminklogen. 162 00:15:40,881 --> 00:15:46,487 Hämta dina saker imorgon. Försvinn ur min åsyn! 163 00:15:46,511 --> 00:15:48,386 Du, ödlekillen. 164 00:15:48,889 --> 00:15:52,702 Jag är ledsen, det var inte ditt fel. 165 00:15:52,726 --> 00:15:54,601 Du är en idiot. 166 00:16:00,275 --> 00:16:06,525 -Varför ljög du? -Sån är underhållningsbranschen. 167 00:16:12,412 --> 00:16:16,912 Vi stänger, alla måste lämna scenen. 168 00:16:19,753 --> 00:16:22,774 Var kommer du ifrån? Vad heter du? 169 00:16:22,798 --> 00:16:26,173 Fläcken? Nej, inga fläckar. 170 00:16:26,468 --> 00:16:30,218 Kanske Abrakadabra eller Banjo 171 00:16:31,723 --> 00:16:33,973 eller Kvicksilver? 172 00:16:35,060 --> 00:16:36,310 Eller nåt. 173 00:16:36,978 --> 00:16:38,581 Vi kommer på det. 174 00:16:38,605 --> 00:16:41,292 Vi hittar ett bra namn till dig. 175 00:16:41,316 --> 00:16:44,754 Förhoppningsvis ett som Katie gillar. 176 00:16:44,778 --> 00:16:49,278 Det bli kul när du får träffa pappa. 177 00:17:02,129 --> 00:17:03,129 Tack. 178 00:17:05,132 --> 00:17:08,132 Jag missar video-toppen. 179 00:17:23,190 --> 00:17:24,190 Töntar. 180 00:17:27,362 --> 00:17:28,362 Hej. 181 00:17:38,874 --> 00:17:40,249 Vad är det? 182 00:17:41,877 --> 00:17:43,252 Är nåt fel? 183 00:17:56,516 --> 00:17:57,516 Oj. 184 00:17:58,560 --> 00:18:02,310 Du gillar den här musiken, va? 185 00:18:02,647 --> 00:18:05,209 Jag vet vad du kan få heta. 186 00:18:05,233 --> 00:18:06,335 Wolfgang. 187 00:18:06,359 --> 00:18:08,379 Ni lyssnar på klassiska konserter. 188 00:18:08,403 --> 00:18:13,885 {\an8}Clevelands Orkester framför Beethovens femte symfoni. 189 00:18:13,909 --> 00:18:15,159 Beethoven. 190 00:18:16,411 --> 00:18:17,661 Det är du. 191 00:18:22,167 --> 00:18:25,792 Kom, Beethoven. Duktig vovve. 192 00:18:57,786 --> 00:18:58,786 Vad i... 193 00:19:01,581 --> 00:19:03,456 Vem är det här? 194 00:19:04,751 --> 00:19:08,001 Hej, det här är Beethoven. 195 00:19:08,296 --> 00:19:10,421 Vi gör spaghetti. 196 00:19:25,981 --> 00:19:28,731 Jag vet att du är arg. 197 00:19:28,817 --> 00:19:32,442 Arg? Ja, det är jag faktiskt. 198 00:19:33,655 --> 00:19:37,135 Du tar hem en stor, herrelös hund. 199 00:19:37,159 --> 00:19:41,139 -Du förstör köket. -Du tar jämt hem djur. 200 00:19:41,163 --> 00:19:43,141 -Det är skillnad. -På vilket sätt? 201 00:19:43,165 --> 00:19:45,290 Det är mitt jobb. 202 00:19:46,084 --> 00:19:47,834 Var mitt jobb. 203 00:19:48,420 --> 00:19:51,170 Det är inte samma sak. 204 00:19:51,840 --> 00:19:54,318 Beethoven och jag lagade mat. 205 00:19:54,342 --> 00:19:57,217 Ingen annan gör ju det. 206 00:19:57,304 --> 00:19:59,929 Vad menar du med det? 207 00:20:01,141 --> 00:20:04,891 Du vet ju att jag måste jobba. 208 00:20:04,978 --> 00:20:05,978 Du. 209 00:20:06,938 --> 00:20:07,938 Jag vet. 210 00:20:09,316 --> 00:20:14,964 Allting hade varit lättare om mamma hade varit här. 211 00:20:14,988 --> 00:20:20,011 Jag saknar henne också och tänker på henne varje dag. 212 00:20:20,035 --> 00:20:22,160 Men hon är borta. 213 00:20:22,871 --> 00:20:26,100 -Hon finns i våra hjärtan. -Jag... 214 00:20:26,124 --> 00:20:30,999 -Jag vet. Jag menade bara... -Hör här, 215 00:20:31,046 --> 00:20:34,776 hunden får vara i djurrummet inatt. 216 00:20:34,800 --> 00:20:36,652 Imorgon letar vi efter hans ägare. 217 00:20:36,676 --> 00:20:41,365 Hittar vi inte ägaren får vi ta honom till ett djurhem. 218 00:20:41,389 --> 00:20:42,389 Va? 219 00:20:42,724 --> 00:20:45,036 -Nej! -Du kan reglerna. 220 00:20:45,060 --> 00:20:47,560 Inga hundar i huset. 221 00:20:48,313 --> 00:20:50,541 Men om ingen vill ha honom så avlivar de honom. 222 00:20:50,565 --> 00:20:53,711 -Nån tar säkert hand om honom. -Idiot! 223 00:20:53,735 --> 00:20:54,735 Bill. 224 00:21:03,745 --> 00:21:05,495 Lite tilltugg? 225 00:21:11,253 --> 00:21:14,378 Där ska du sova. Godnatt. 226 00:21:14,714 --> 00:21:17,485 Ska du lämna honom med de läskiga djuren? 227 00:21:17,509 --> 00:21:20,363 Vadå läskiga? De är proffs. 228 00:21:20,387 --> 00:21:24,387 De blir säkert kompisar. Kom nu. 229 00:21:24,933 --> 00:21:26,933 Nej. Stanna här. 230 00:21:27,436 --> 00:21:30,998 Det är din säng. Du får vara med de andra djuren. 231 00:21:31,022 --> 00:21:33,397 Godnatt, Beethoven. 232 00:21:33,942 --> 00:21:36,442 Hejdå, läskiga djur. 233 00:22:44,304 --> 00:22:46,554 Få tyst på hunden! 234 00:23:00,195 --> 00:23:04,342 Frizzy, stackars stressade filmstjärna. 235 00:23:04,366 --> 00:23:07,991 Du har fått aptiten tillbaka. 236 00:23:08,703 --> 00:23:10,973 -Ja. -Vad skrattar du åt? 237 00:23:10,997 --> 00:23:14,997 Hon äter macka, som en människa. 238 00:23:16,253 --> 00:23:18,378 Är det min macka? 239 00:23:20,048 --> 00:23:21,548 Stygg vovve. 240 00:23:26,096 --> 00:23:27,471 Det är han. 241 00:23:43,238 --> 00:23:44,238 Idioter. 242 00:23:45,532 --> 00:23:48,094 Hej, chefen. Vi såg dig inte. Hur går det? 243 00:23:48,118 --> 00:23:49,618 Hej, chefen. 244 00:23:51,288 --> 00:23:55,560 -Har du lösensumman? -Nej, det har jag inte. 245 00:23:55,584 --> 00:24:00,709 Kan ni fråga mig varför jag inte har den? 246 00:24:04,718 --> 00:24:05,945 Varför har du inte lösensumman? 247 00:24:05,969 --> 00:24:08,531 För de vägrar betala den. 248 00:24:08,555 --> 00:24:10,700 Varför skulle de det, 249 00:24:10,724 --> 00:24:15,599 när de inte har hunnit filma Frizzy än? 250 00:24:18,106 --> 00:24:22,086 Man ska vänta på att hunden blir viktig för filmen, 251 00:24:22,110 --> 00:24:26,132 helst en stjärna, innan man kidnappar den. 252 00:24:26,156 --> 00:24:28,926 Annars är den bara vilken hund som helst. 253 00:24:28,950 --> 00:24:31,137 -Just det. -Vänta nu, det var din plan. 254 00:24:31,161 --> 00:24:34,932 -Du bestämde när det skulle ska. -Nej, det var han. 255 00:24:34,956 --> 00:24:38,206 -Va? -Men jag har en plan 256 00:24:38,585 --> 00:24:41,585 som kommer att gå i lås. 257 00:24:43,298 --> 00:24:44,298 Okej. 258 00:24:46,676 --> 00:24:47,926 Vi väntar. 259 00:24:48,345 --> 00:24:51,345 Efter tio inspelningsdar 260 00:24:52,099 --> 00:24:54,452 kidnappar vi den nya hunden. 261 00:24:54,476 --> 00:24:56,851 Då måste de betala. 262 00:24:57,104 --> 00:25:00,291 De tror att de är smartare än jag, 263 00:25:00,315 --> 00:25:05,565 Sal Demarco, Hollywoods bästa djurtränare, 264 00:25:06,029 --> 00:25:11,427 mannen som lärde en kyckling flyga och en katt att lyda kommando. 265 00:25:11,451 --> 00:25:13,930 De kommer att ångra sig. 266 00:25:13,954 --> 00:25:16,954 De kommer att ångra sig! 267 00:25:17,707 --> 00:25:20,812 Kycklingar kan inte flyga. 268 00:25:20,836 --> 00:25:22,336 Håll truten. 269 00:25:23,004 --> 00:25:26,150 Godmorgon. Har du sovit gott? 270 00:25:26,174 --> 00:25:29,821 Vilket sött litet djur. Underbart. 271 00:25:29,845 --> 00:25:33,366 Oroa dig inte. Vi hittar ett fint hem 272 00:25:33,390 --> 00:25:35,660 där du kan sova så mycket du vill. 273 00:25:35,684 --> 00:25:39,059 Kom nu, vovven. In med dig. 274 00:25:39,521 --> 00:25:41,021 Nej, vovven! 275 00:25:43,066 --> 00:25:44,441 In i bilen. 276 00:25:47,696 --> 00:25:48,821 Kom igen! 277 00:25:50,407 --> 00:25:52,677 Han heter Beethoven. 278 00:25:52,701 --> 00:25:55,951 Förlåt, Beethoven. Kom nu. 279 00:25:56,329 --> 00:25:57,329 Kom. 280 00:25:59,875 --> 00:26:03,980 -Han kan åka med oss i framsätet. -Oss? 281 00:26:04,004 --> 00:26:08,651 Om du ska ta min nya bästis till hundgården så vill jag med. 282 00:26:08,675 --> 00:26:09,675 Okej. 283 00:26:10,594 --> 00:26:13,594 Visst, du får säga adjö. 284 00:26:14,723 --> 00:26:17,660 -Han borde få åka i framsätet. -Aldrig. 285 00:26:17,684 --> 00:26:19,934 Djur åker där bak. 286 00:26:25,233 --> 00:26:26,983 PROVSPELNINGAR 287 00:26:38,121 --> 00:26:40,850 Stanna här, jag ska hämta Pete. Kommer strax. 288 00:26:40,874 --> 00:26:41,874 Okej. 289 00:26:42,042 --> 00:26:46,167 Jag menar allvar, stanna i bilen. 290 00:27:03,438 --> 00:27:06,084 -Jag fattar inte. -Har ingen karisma. 291 00:27:06,108 --> 00:27:11,089 Tycker du verkligen att han är en stjärna? 292 00:27:11,113 --> 00:27:13,113 Ja, det gör jag. 293 00:27:14,491 --> 00:27:18,241 Kalla honom Pappy, Pappy mops. 294 00:27:21,623 --> 00:27:23,248 Moppy, Mopsy? 295 00:27:23,792 --> 00:27:26,667 -Han är galen. -Nästa! 296 00:27:28,672 --> 00:27:30,172 Det är kört. 297 00:27:31,633 --> 00:27:34,383 Okej, nästa hundracka. 298 00:27:35,137 --> 00:27:36,572 -Sal. -Vad gör du här? 299 00:27:36,596 --> 00:27:38,658 Jag ska hämta mina saker och Pete. 300 00:27:38,682 --> 00:27:41,452 Honom känner jag inte till. Nästa. 301 00:27:41,476 --> 00:27:42,851 Det är jag. 302 00:27:43,937 --> 00:27:47,166 -Skämtar du? -Han är en ulv i fårakläder. 303 00:27:47,190 --> 00:27:49,460 -Ödlan Pete. -Vilken ödla? 304 00:27:49,484 --> 00:27:51,129 -Min ödla. -Jag förstår. 305 00:27:51,153 --> 00:27:54,799 Du slarvar bort min stjärna men vill ändå ha din ödla. 306 00:27:54,823 --> 00:27:57,176 Jag har inte slarvat bort nån, det vet du. 307 00:27:57,200 --> 00:27:59,470 Dina saker ligger i trapphuset. 308 00:27:59,494 --> 00:28:02,140 Har du en ödla, så är den säkert där. 309 00:28:02,164 --> 00:28:03,433 Har han inte ens fått mat? 310 00:28:03,457 --> 00:28:07,832 Jag har mycket att tänka på. Nästa. 311 00:28:09,629 --> 00:28:10,629 Pete. 312 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Pete. 313 00:28:16,720 --> 00:28:18,095 Mår du bra? 314 00:28:24,394 --> 00:28:30,543 De är bara en massa byrackor. Du är tio gånger bättre. 315 00:28:30,567 --> 00:28:32,336 Pappa har hittat Pete. 316 00:28:32,360 --> 00:28:35,631 Jag var så orolig för dig, lille vän. 317 00:28:35,655 --> 00:28:39,218 -Mår han bra? -Jadå, han har det bra. 318 00:28:39,242 --> 00:28:40,492 Inte sant? 319 00:28:49,586 --> 00:28:51,961 -Beethoven! -Pete! 320 00:28:52,214 --> 00:28:53,839 Kom tillbaka! 321 00:28:57,719 --> 00:28:58,719 Nej! 322 00:29:02,516 --> 00:29:06,016 -Kom tillbaka. -Var är han? 323 00:29:07,104 --> 00:29:10,333 -Det är inte ens en hund. -Inte tekniskt sett. 324 00:29:10,357 --> 00:29:13,357 Men vilken personlighet. 325 00:29:15,028 --> 00:29:18,174 -Det är en katt. -Ja, men den är charmig. 326 00:29:18,198 --> 00:29:21,427 Den kan få heta Kitty Katt. 327 00:29:21,451 --> 00:29:25,848 -Det är den fetaste katt jag sett. -Han har struma. 328 00:29:25,872 --> 00:29:30,853 Filmen handlar om en hund, jag vill inte ha en katt. 329 00:29:30,877 --> 00:29:32,127 Okej, sir. 330 00:29:41,721 --> 00:29:44,346 Vad var det för hund? 331 00:30:01,241 --> 00:30:02,241 Hallå. 332 00:30:03,493 --> 00:30:04,929 Hjälp mig ut! 333 00:30:04,953 --> 00:30:08,891 -Det är en hund. En jättelik, hårig hund. -Pete! 334 00:30:08,915 --> 00:30:13,665 Den är på väg mot mig! Här kommer han! 335 00:30:14,588 --> 00:30:16,588 Få se på hunden. 336 00:30:33,690 --> 00:30:36,627 Få ut den sjabbiga hunden. 337 00:30:36,651 --> 00:30:39,297 Vet han inte att jag är producent? Var är Sal? 338 00:30:39,321 --> 00:30:41,821 Hjälp mig ur stolen! 339 00:30:43,950 --> 00:30:48,325 Dörren, pappa. Han klarar det inte. 340 00:30:50,332 --> 00:30:52,457 Jag kommer, Pete! 341 00:31:05,180 --> 00:31:06,180 Fot! 342 00:31:12,187 --> 00:31:13,706 Kan du hjälpa mig? 343 00:31:13,730 --> 00:31:15,625 Kan nån hjälpa producenten? 344 00:31:15,649 --> 00:31:16,899 Hjälp mig. 345 00:31:17,734 --> 00:31:19,837 -Mår du bra? -Ta det lugnt. 346 00:31:19,861 --> 00:31:21,236 Mår du bra? 347 00:31:22,364 --> 00:31:23,489 Nej, fot. 348 00:31:25,534 --> 00:31:28,304 -Vi har dig. Lugn. -Allt väl? 349 00:31:28,328 --> 00:31:29,703 Fenomenalt! 350 00:31:30,539 --> 00:31:33,476 Kasta genast ut skurkarna! 351 00:31:33,500 --> 00:31:35,144 De stör provspelningarna. 352 00:31:35,168 --> 00:31:37,230 Vänta lite! Rör inte hunden! 353 00:31:37,254 --> 00:31:40,691 Han hoppade på mig och förstörde bakgrunden. 354 00:31:40,715 --> 00:31:43,361 -Det är en underbar hund! -Ursäkta? 355 00:31:43,385 --> 00:31:45,530 Jag skrattar ihjäl mig. 356 00:31:45,554 --> 00:31:47,679 Vems hund är det? 357 00:31:49,182 --> 00:31:51,244 -Min. -Vem är du? 358 00:31:51,268 --> 00:31:54,372 -Eddie är djurtränare. -Var. 359 00:31:54,396 --> 00:31:56,874 Jag sparkade honom efter kidnappningen. 360 00:31:56,898 --> 00:31:58,543 Han får jobbet tillbaka. 361 00:31:58,567 --> 00:32:01,379 Jag tänker inte jobba med honom. 362 00:32:01,403 --> 00:32:03,339 -Det har du rätt i. -Tack. 363 00:32:03,363 --> 00:32:04,507 -Du får sparken! -Va? 364 00:32:04,531 --> 00:32:06,092 -Få ut honom. -Ni får inte. 365 00:32:06,116 --> 00:32:07,260 Släng ut honom. 366 00:32:07,284 --> 00:32:11,347 Jag är med i facket. Ni får inte! Jag har ansvar. 367 00:32:11,371 --> 00:32:12,849 Det här är verkligen fel. 368 00:32:12,873 --> 00:32:15,935 -Vad heter hunden? -Beethoven. 369 00:32:15,959 --> 00:32:18,354 Beethoven. Jag gillar det. 370 00:32:18,378 --> 00:32:19,939 Provspelningarna är slut! 371 00:32:19,963 --> 00:32:22,066 Den här hunden är filmens stjärna. 372 00:32:22,090 --> 00:32:24,215 Var redo imorgon. 373 00:32:25,886 --> 00:32:28,761 -Stanley! -Vänta lite. 374 00:32:30,891 --> 00:32:31,891 Hej. 375 00:32:32,267 --> 00:32:34,912 Jag förstår att vi tar en ny väg nu, 376 00:32:34,936 --> 00:32:37,749 men filmen handlar om en bichon frisé. 377 00:32:37,773 --> 00:32:38,916 Det är med i titeln. 378 00:32:38,940 --> 00:32:41,127 Jag gillar den här hunden mer än titeln. 379 00:32:41,151 --> 00:32:44,213 Beethoven! Det låter bra. Det är en bra titel. 380 00:32:44,237 --> 00:32:47,467 Men den handlar om lilla Frizzy och hennes äventyr. 381 00:32:47,491 --> 00:32:49,969 -Hon är fransk. -Inte nu längre. 382 00:32:49,993 --> 00:32:54,432 Nu handlar det om en hund som får saker att trilla ner! 383 00:32:54,456 --> 00:32:58,061 Han är en stor stjärna. Han kan vara vägen till en statyett. 384 00:32:58,085 --> 00:33:02,710 Stanley, ska hela manuset skrivas om? 385 00:33:05,300 --> 00:33:10,823 Vet du hur många som skulle betala för att se det han gjorde? 386 00:33:10,847 --> 00:33:14,118 Lisa, du borde umgås med hunden. 387 00:33:14,142 --> 00:33:16,642 Försök förstå honom. 388 00:33:17,145 --> 00:33:18,331 Ta reda på vad han gillar. 389 00:33:18,355 --> 00:33:22,960 Samma scen och rollfigurer, men lägg till Beethoven. 390 00:33:22,984 --> 00:33:27,234 Du kommer att tjäna mycket pengar. 391 00:33:29,157 --> 00:33:32,032 -Och Freddy... -Eddie. 392 00:33:32,160 --> 00:33:36,849 Du tränar en stjärna. Du kan använda huvudingången. 393 00:33:36,873 --> 00:33:39,123 Jag älskar hunden! 394 00:33:41,503 --> 00:33:43,253 Huvudingången. 395 00:33:43,672 --> 00:33:45,483 -Härligt. -Huvudingången. 396 00:33:45,507 --> 00:33:48,361 -Jag får bonus. -Lägg av. 397 00:33:48,385 --> 00:33:49,510 Oj. Så... 398 00:33:51,304 --> 00:33:54,992 -Hur ska jag träna honom? -Va? 399 00:33:55,016 --> 00:33:58,496 Han sa att vi filmar imorgon, 400 00:33:58,520 --> 00:34:02,395 så jag skulle behöva ett manus. 401 00:34:03,692 --> 00:34:05,442 Det ska du få. 402 00:34:06,987 --> 00:34:10,717 Men mitt manus handlar om en söt, fluffig, liten fransk hund 403 00:34:10,741 --> 00:34:12,301 som sammanför en familj. 404 00:34:12,325 --> 00:34:16,805 Jag vet inte vad Beethoven handlar om! 405 00:34:16,829 --> 00:34:18,390 Tack för att du kom hit 406 00:34:18,414 --> 00:34:21,144 och förstörde mitt liv. Tack ödlekillen. 407 00:34:21,168 --> 00:34:24,479 -Jag har inte gjort nåt. -Nej, men din hund. 408 00:34:24,503 --> 00:34:27,191 Jag ska gå hem och göra en kanna kaffe 409 00:34:27,215 --> 00:34:29,819 och börja på ett nytt manus. 410 00:34:29,843 --> 00:34:33,197 Det är väl inte så farligt? Jag är ett proffs. Vem behöver sova? 411 00:34:33,221 --> 00:34:37,034 Inte jag, inte! Vem behöver sånt? 412 00:34:37,058 --> 00:34:38,535 Varför skulle man vilja sova? 413 00:34:38,559 --> 00:34:41,539 Jag behöver ju bara skriva om alltihop 414 00:34:41,563 --> 00:34:43,040 från sida ett. 415 00:34:43,064 --> 00:34:46,064 -Är hon galen? -Kanske. 416 00:34:48,737 --> 00:34:53,217 Nu har det hänt. Jag är djurtränare på en storfilm. 417 00:34:53,241 --> 00:34:55,928 "Använd huvudingången," sa hon. Huvudingången. 418 00:34:55,952 --> 00:34:58,055 Det kan vara vändpunkten. Förstår du? 419 00:34:58,079 --> 00:35:00,725 Det betyder mjölk till flingorna från och med nu. 420 00:35:00,749 --> 00:35:06,355 Det kanske blir en storhetstid. Jag kanske får träna stjärnorna. 421 00:35:06,379 --> 00:35:08,566 Det är når fel med Beethoven. 422 00:35:08,590 --> 00:35:12,528 Vadå fel? Han blir ju en stjärna. 423 00:35:12,552 --> 00:35:16,552 Han ser ledsen ut. Är du ledsen? 424 00:35:17,307 --> 00:35:18,557 Beethoven! 425 00:35:20,936 --> 00:35:22,561 Kom tillbaka. 426 00:35:25,899 --> 00:35:28,149 Skynda dig, pappa. 427 00:35:30,112 --> 00:35:32,757 Jag måste ha hunden tillbaka. 428 00:35:32,781 --> 00:35:34,384 Vart ska han? 429 00:35:34,408 --> 00:35:37,887 -Bortsprungen hund, förlåt! -Kom igen. 430 00:35:37,911 --> 00:35:39,411 Pojkspoling. 431 00:35:42,416 --> 00:35:44,394 Vart tog han vägen? 432 00:35:44,418 --> 00:35:46,418 Där är han. Kör! 433 00:35:50,924 --> 00:35:53,924 -Beethoven! -Beethoven! 434 00:35:55,345 --> 00:35:56,845 Vad gör han? 435 00:35:57,931 --> 00:36:00,910 Varför sprang han iväg? Jag trodde att han gillade mig. 436 00:36:00,934 --> 00:36:02,620 Vi har inte råd att förlora honom. 437 00:36:02,644 --> 00:36:04,789 Du vill bara ha honom för filmens skull. 438 00:36:04,813 --> 00:36:07,438 Han är vårt levebröd. 439 00:36:23,832 --> 00:36:26,832 Nu ska du få. Min nacke. 440 00:36:30,464 --> 00:36:33,443 -Där är han! -Beethoven! 441 00:36:33,467 --> 00:36:34,467 Där. 442 00:36:48,899 --> 00:36:51,399 -Hallå! -Beethoven! 443 00:36:54,571 --> 00:36:55,571 Nej. 444 00:36:59,326 --> 00:37:01,951 Pappa, vi har valpar. 445 00:37:02,537 --> 00:37:03,537 Oj. 446 00:37:05,707 --> 00:37:09,395 Det var därför han smet. Han skulle mata dem. 447 00:37:09,419 --> 00:37:16,419 -Är det dina valpar, killen? -Han kanske inte är kille. 448 00:37:17,761 --> 00:37:21,908 Jodå, det är han. Han är nog deras pappa. 449 00:37:21,932 --> 00:37:23,807 Var är din fru? 450 00:37:25,852 --> 00:37:30,416 Han är nog singelpappa precis som du! 451 00:37:30,440 --> 00:37:33,878 Vi kan inte ta hand om en jättehund och tre valpar. 452 00:37:33,902 --> 00:37:37,090 Du sa ju att han är vårt levebröd. 453 00:37:37,114 --> 00:37:40,676 Det betyder väl att han måste vara nöjd? 454 00:37:40,700 --> 00:37:42,575 -Eller? -Jaja. 455 00:37:43,912 --> 00:37:48,393 Du får som du vill, vi åker hem. Tills vidare. 456 00:37:48,417 --> 00:37:51,917 -Ja! -Hurra. Alla är glada. 457 00:37:52,087 --> 00:37:55,066 Kom nu, Beethoven måste upp tidigt och jobba. 458 00:37:55,090 --> 00:37:58,403 Får han och valparna sova i min säng inatt? 459 00:37:58,427 --> 00:38:01,406 Nej. Valparna får vara i djurrummet och Beethoven utanför. 460 00:38:01,430 --> 00:38:04,742 Hör här. Beethoven är inget husdjur. Han är mitt jobb, 461 00:38:04,766 --> 00:38:10,516 så bli inte för fäst vid honom eller valparna. 462 00:38:33,253 --> 00:38:34,253 Nej. 463 00:38:37,257 --> 00:38:45,257 Det får gå för den här gången, men nästa gång är jag inte lika snäll. 464 00:38:47,642 --> 00:38:50,892 Där är den: huvudingången. 465 00:39:02,616 --> 00:39:09,241 -Jag är Eddie från... -Godmorgon, jag vet vem ni är. 466 00:39:11,333 --> 00:39:13,583 Ha en trevlig dag. 467 00:39:13,960 --> 00:39:17,210 Tack. Hon vet vilka vi är. 468 00:39:30,018 --> 00:39:31,018 Då så. 469 00:39:35,982 --> 00:39:37,607 Vad säger du? 470 00:39:43,031 --> 00:39:44,031 Hej. 471 00:40:12,227 --> 00:40:14,664 Jag fattar ingenting. 472 00:40:14,688 --> 00:40:16,707 Beethoven blir en del av familjen... 473 00:40:16,731 --> 00:40:18,376 Varför ska han skaka hand? 474 00:40:18,400 --> 00:40:19,877 Det är gulligt och roligt. 475 00:40:19,901 --> 00:40:23,756 Beethoven skakar hand med George Newton och de blir vänner. 476 00:40:23,780 --> 00:40:26,509 Det är inte roligt, tycker du det? 477 00:40:26,533 --> 00:40:29,095 -Nej. -Har du haft hund nån gång? 478 00:40:29,119 --> 00:40:32,724 -Nej, men... -Det är inte roligt. 479 00:40:32,748 --> 00:40:35,184 -Det är värmande. -Okej, vi filmar det. 480 00:40:35,208 --> 00:40:39,397 Men den måste spela in pengar, och manuset imorgon ska vara bättre. 481 00:40:39,421 --> 00:40:40,421 Ja, sir. 482 00:40:40,589 --> 00:40:43,109 Gå och berätta för hundkillen vad vi ska göra. 483 00:40:43,133 --> 00:40:47,008 Jag tycker inte att det är kul. 484 00:41:09,576 --> 00:41:10,576 Nej. 485 00:41:11,119 --> 00:41:12,869 Fy, Beethoven. 486 00:41:17,751 --> 00:41:22,231 Förlåt, han är bara lite nervös. Det är första dan... 487 00:41:22,255 --> 00:41:23,255 Kom hit. 488 00:41:24,758 --> 00:41:27,133 Sluta springa runt. 489 00:41:29,304 --> 00:41:30,304 Hallå! 490 00:41:32,182 --> 00:41:34,682 -Hur går det? -Bra. 491 00:41:35,811 --> 00:41:39,749 Jag leker med honom, så att han slappnar av. 492 00:41:39,773 --> 00:41:41,398 Säger du det? 493 00:41:45,445 --> 00:41:47,945 Ja. Djurtränartrick. 494 00:41:49,324 --> 00:41:52,824 -Mycket komplicerat. -Jaha. 495 00:41:53,161 --> 00:41:54,806 Sluta! Kan du... 496 00:41:54,830 --> 00:41:57,830 Beethoven, kom tillbaka. 497 00:41:57,958 --> 00:41:59,583 Hej så länge. 498 00:42:01,169 --> 00:42:02,169 Vi ses. 499 00:42:07,342 --> 00:42:08,592 Hallå där! 500 00:42:10,846 --> 00:42:13,449 Vad gör du? Stygg vovve. Förlåt. 501 00:42:13,473 --> 00:42:16,994 Det är patetiskt, du måste lyssna på mig. 502 00:42:17,018 --> 00:42:19,018 Du ska jobba nu. 503 00:42:19,521 --> 00:42:22,646 Du ska inte leka. Hör du? 504 00:42:22,858 --> 00:42:26,337 -Du, ödlekillen. -Jag heter Eddie. 505 00:42:26,361 --> 00:42:29,340 -Va? -Jag heter Eddie, inte ödlekillen. 506 00:42:29,364 --> 00:42:31,968 Hör här, ödlekillen. Jag har inte sovit på 36 timmar. 507 00:42:31,992 --> 00:42:33,386 Jag kommer inte ihåg ditt namn 508 00:42:33,410 --> 00:42:37,682 och jag bryr mig inte heller. Har du det nya manuset? 509 00:42:37,706 --> 00:42:40,560 -Jadå. -Är allt klart då? 510 00:42:40,584 --> 00:42:45,022 Han ska sitta här och skälla lågt. Han skakar pappans hand 511 00:42:45,046 --> 00:42:48,317 som ett tecken på deras nya familjeband. 512 00:42:48,341 --> 00:42:49,527 Visst, absolut. 513 00:42:49,551 --> 00:42:53,926 Han gör nog precis det, hoppas jag. 514 00:42:54,014 --> 00:42:55,867 Det låter inte förtroendeingivande. 515 00:42:55,891 --> 00:42:56,891 Hallå! 516 00:42:59,394 --> 00:43:02,373 -Det är mitt mellanmål! -Sluta, nej! 517 00:43:02,397 --> 00:43:04,041 Det blir nog en lång dag. 518 00:43:04,065 --> 00:43:05,418 Du kanske skulle... 519 00:43:05,442 --> 00:43:07,378 Beethoven ska komma till inspelningen. 520 00:43:07,402 --> 00:43:08,838 -Var är hunden? -Inga kakor. 521 00:43:08,862 --> 00:43:12,091 Han kommer. Det är farligt för honom. 522 00:43:12,115 --> 00:43:13,115 Kom. 523 00:43:22,584 --> 00:43:24,084 Vad vill du? 524 00:43:26,546 --> 00:43:27,546 Tala. 525 00:43:30,217 --> 00:43:32,217 Tala, Beethoven. 526 00:43:37,265 --> 00:43:38,640 Tala, tala. 527 00:43:42,604 --> 00:43:43,604 Tala. 528 00:43:47,609 --> 00:43:49,087 Här kommer din favorit, George. 529 00:43:49,111 --> 00:43:51,236 Det är min bacon. 530 00:43:52,280 --> 00:43:54,133 Får jag tillbaka den. 531 00:43:54,157 --> 00:43:57,095 -Det är min. Stygg vovve. -Nej. 532 00:43:57,119 --> 00:43:59,869 -Ge mig den. -Förlåt. 533 00:44:00,914 --> 00:44:03,414 Du slemmade ner mig. 534 00:44:06,169 --> 00:44:07,169 Perfekt. 535 00:44:08,505 --> 00:44:11,380 Bryt! Det är underbart. 536 00:44:12,300 --> 00:44:16,300 "Han slemmade ner mig." Äckligt. 537 00:44:17,931 --> 00:44:20,431 Färdigt! Bra jobbat! 538 00:44:22,269 --> 00:44:23,269 Tack. 539 00:44:23,645 --> 00:44:27,583 Hela scenen kan väl handla om hur han stjäl bacon? 540 00:44:27,607 --> 00:44:30,920 -Snabb manusändring på plats. -Jag gillar det! Jag älskar det! 541 00:44:30,944 --> 00:44:34,173 -Okej. -Vi har en stjärna. 542 00:44:34,197 --> 00:44:38,322 Välkommen till Hollywood, hunden. 543 00:45:15,030 --> 00:45:16,030 Tönt. 544 00:45:17,032 --> 00:45:21,282 Nån skulle ha behållit stödhjulen. 545 00:45:26,666 --> 00:45:29,979 Ja, spring hem till mamma och pappa, du. 546 00:45:30,003 --> 00:45:33,024 Vänta nu. Du har ju ingen mamma. 547 00:45:33,048 --> 00:45:34,673 Sluta, Lewis. 548 00:45:39,846 --> 00:45:43,701 -Hade du kul med dina kompisar? -Du är sen. 549 00:45:43,725 --> 00:45:46,329 Förlåt. Vi var på inspelningen. 550 00:45:46,353 --> 00:45:49,603 -Är allt okej? -Jättebra. 551 00:45:50,232 --> 00:45:51,232 Sluta! 552 00:45:54,861 --> 00:45:58,486 Vilken nörd du är, Beethoven. 553 00:46:06,415 --> 00:46:08,893 Det är den galna damen. 554 00:46:08,917 --> 00:46:10,792 Ja. Det är hon. 555 00:46:11,253 --> 00:46:12,253 Kom. 556 00:46:26,935 --> 00:46:28,435 -Hej. -Hej. 557 00:46:29,229 --> 00:46:31,874 Varför sitter du på trappan? 558 00:46:31,898 --> 00:46:36,087 Jag försöker att skriva ett manus. 559 00:46:36,111 --> 00:46:38,548 Vilket konstigt ställe att skriva på. 560 00:46:38,572 --> 00:46:43,072 Kom, Beethoven. Jag är jättehungrig. 561 00:46:44,077 --> 00:46:45,077 Tack. 562 00:46:45,454 --> 00:46:49,267 Jag undrar om jag kan komma in och se på hunden ett tag. 563 00:46:49,291 --> 00:46:53,771 -Se på hunden? -Ja, för inspiration. 564 00:46:53,795 --> 00:46:55,273 Jag lider av skrivkramp. 565 00:46:55,297 --> 00:46:57,442 Patricia och Stanley pressar mig. 566 00:46:57,466 --> 00:47:00,570 Kan du se på hunden medan du äter? 567 00:47:00,594 --> 00:47:01,969 Troligtvis. 568 00:47:02,637 --> 00:47:04,637 Ja, det kan jag. 569 00:47:05,807 --> 00:47:06,807 Kom. 570 00:47:11,938 --> 00:47:14,188 Hur är kycklingen? 571 00:47:15,442 --> 00:47:16,692 God, tack. 572 00:47:17,611 --> 00:47:20,236 Hur är... Vad är det? 573 00:47:21,531 --> 00:47:23,531 Grönsakslasagne. 574 00:47:24,326 --> 00:47:25,326 Utsökt. 575 00:47:29,122 --> 00:47:31,434 Min är fortfarande frusen. 576 00:47:31,458 --> 00:47:33,436 Ska jag sätta in den i mikron igen? 577 00:47:33,460 --> 00:47:39,984 Nej, det är rätt gott. En isglass av ost och makaroner. 578 00:47:40,008 --> 00:47:42,487 Äter ni mikromat varje kväll? 579 00:47:42,511 --> 00:47:43,511 Nej. 580 00:47:44,471 --> 00:47:48,534 -Ibland äter vi pizza. -Eller hamburgare. 581 00:47:48,558 --> 00:47:49,808 Eller hur? 582 00:47:50,060 --> 00:47:53,289 Ni är ena riktiga ungkarlar. 583 00:47:53,313 --> 00:47:55,063 Vi klarar oss. 584 00:47:57,818 --> 00:47:59,943 Javisst, absolut. 585 00:48:03,031 --> 00:48:07,011 Så det var du som döpte honom till Beethoven? 586 00:48:07,035 --> 00:48:10,785 Ja. Han gillar klassisk musik. 587 00:48:11,832 --> 00:48:14,560 Häftigt. Jag kanske tar med det i manuset. 588 00:48:14,584 --> 00:48:17,021 -Jaså? -Om du går med på det. 589 00:48:17,045 --> 00:48:19,170 Ja, det är klart. 590 00:48:26,888 --> 00:48:29,638 Slicka nu upp din mat. 591 00:48:44,197 --> 00:48:45,197 Så... 592 00:48:47,701 --> 00:48:50,930 -Jag är dödstrött. -Okej. 593 00:48:50,954 --> 00:48:54,454 -Stor dag imorgon. -Precis. 594 00:48:54,750 --> 00:48:58,271 -Jag går och lägger mig. -Godnatt. 595 00:48:58,295 --> 00:49:01,045 Har... Har du ett hem? 596 00:49:04,551 --> 00:49:07,801 Du har rätt, jag borde gå. 597 00:49:07,929 --> 00:49:14,078 Måste jag? Jag vet inte vad jag ska skriva. Vi har ingen scen till imorgon. 598 00:49:14,102 --> 00:49:15,955 Jag får sparken. 599 00:49:15,979 --> 00:49:19,229 Jag fick sparken i veckan. 600 00:49:20,233 --> 00:49:23,880 Det verkar leda till befordran i den här branschen. 601 00:49:23,904 --> 00:49:28,154 Stanna du så länge du vill. Jobba. 602 00:49:28,742 --> 00:49:31,637 Du kommer säkert på nåt bra. 603 00:49:31,661 --> 00:49:33,931 -Menar du det? -Ja. 604 00:49:33,955 --> 00:49:36,705 Eddie? Tack så mycket. 605 00:49:38,919 --> 00:49:43,044 -Du är snäll, ödlekillen. -Tack. 606 00:49:44,007 --> 00:49:45,007 Godnatt. 607 00:49:55,018 --> 00:49:59,893 Hon tycker att du är snäll, ödlekillen. 608 00:50:19,292 --> 00:50:20,417 Herregud. 609 00:50:21,461 --> 00:50:24,586 Lägg av! Det är min säng! 610 00:50:27,175 --> 00:50:29,654 Tycker du att det här är kul? Det är det inte. 611 00:50:29,678 --> 00:50:34,367 Det är faktiskt roligt. Nu har jag morgondagens scen. Tack. 612 00:50:34,391 --> 00:50:39,266 Han pussade mig på halsen. En tungkyss. 613 00:50:40,522 --> 00:50:43,022 Det här är vårt mål. 614 00:50:45,360 --> 00:50:47,839 Han kallas Beethoven. 615 00:50:47,863 --> 00:50:49,465 -Ja. -Bra namn. 616 00:50:49,489 --> 00:50:50,989 Håll käften. 617 00:50:51,491 --> 00:50:54,241 Han är stor och stark. 618 00:50:55,036 --> 00:50:57,661 Men snart är han vår. 619 00:50:57,873 --> 00:50:59,684 Tänk om de inte betalar lösensumman? 620 00:50:59,708 --> 00:51:01,310 Det kommer de att göra. 621 00:51:01,334 --> 00:51:06,065 Det är därför vi väntar till filmen är nästan klar. 622 00:51:06,089 --> 00:51:09,235 Filmstudion tror att han är deras nästa stjärna, så jo, 623 00:51:09,259 --> 00:51:13,406 de kommer att betala lösensumman och jag får min hämnd. 624 00:51:13,430 --> 00:51:18,494 Det måste de, för jag vill inte ha ännu en dum hund här. 625 00:51:18,518 --> 00:51:21,393 -Ta tillbaka det. -Va? 626 00:51:21,730 --> 00:51:25,042 Ta tillbaka det du sa om Frizzy. 627 00:51:25,066 --> 00:51:27,670 -Nej. -Frizzy älskar dig! 628 00:51:27,694 --> 00:51:30,548 Det blir inga fler hundar som springer runt här, 629 00:51:30,572 --> 00:51:32,759 vare sig de betalar eller ej. 630 00:51:32,783 --> 00:51:37,889 -Vad menar du? -Jag fick sparken. Jag blev förödmjukad. 631 00:51:37,913 --> 00:51:43,019 Vi ska ta Beethoven. De betalar lösensumman. 632 00:51:43,043 --> 00:51:44,293 Men aldrig 633 00:51:45,045 --> 00:51:50,170 kommer de att få se sin älskade hund mer. 634 00:52:21,123 --> 00:52:23,123 Det är inte din. 635 00:52:26,169 --> 00:52:27,544 Stanna där. 636 00:52:39,015 --> 00:52:40,390 Allvarligt? 637 00:52:44,980 --> 00:52:46,105 Akta dig! 638 00:52:47,315 --> 00:52:49,794 -Där är han. -Kom, kompis. 639 00:52:49,818 --> 00:52:52,672 -Fot, fot. -Där är han. 640 00:52:52,696 --> 00:52:53,696 Hej. 641 00:52:54,531 --> 00:52:59,262 Vem är filmstjärnan? Det är ju du! Sovit gott? 642 00:52:59,286 --> 00:53:01,973 -Du ser bra ut. -Vad matar du honom med? 643 00:53:01,997 --> 00:53:06,102 -Har han gått upp i vikt? -Det syns att han har tränat. 644 00:53:06,126 --> 00:53:08,938 Om han ser fet ut på duken får du sparken. 645 00:53:08,962 --> 00:53:13,317 Gissa vad jag har till dig, Beethoven. Kom här. 646 00:53:13,341 --> 00:53:14,341 Kom. 647 00:53:16,178 --> 00:53:18,303 Få se vad vi har. 648 00:53:25,854 --> 00:53:30,604 -En liten gåva. -En väldigt dyr gåva. 649 00:53:30,901 --> 00:53:34,505 Du är en stjärna nu, så alla ska behandla dig som en sån. 650 00:53:34,529 --> 00:53:36,799 Den är större än mitt hus. 651 00:53:36,823 --> 00:53:40,136 -Berätta om personalen. -Just det. 652 00:53:40,160 --> 00:53:43,785 -Kom ut, allihop. -Personal? 653 00:53:44,873 --> 00:53:47,873 Det här är så spännande. 654 00:53:51,004 --> 00:53:56,527 -Det här är ditt följe. -Kom igen. En kock? En massös? 655 00:53:56,551 --> 00:54:02,700 Frisör? Har ni inte Mannen som talar med hundar också? 656 00:54:02,724 --> 00:54:08,998 -Mannen som talar med hundar! -Här är jag. Lugn och bestämd. 657 00:54:09,022 --> 00:54:11,397 Det här är löjligt. 658 00:54:13,402 --> 00:54:15,527 Det är Hollywood. 659 00:54:18,073 --> 00:54:19,073 Vad i... 660 00:54:24,538 --> 00:54:29,663 Jag trodde att jag var stjärnan i filmen. 661 00:54:30,710 --> 00:54:33,835 Varsågod. Hem, ljuva hem. 662 00:54:35,715 --> 00:54:36,715 Oj. 663 00:54:39,219 --> 00:54:40,219 Oj. 664 00:54:43,223 --> 00:54:46,953 -Bort från soffan! -Nej, det är hans soffa. 665 00:54:46,977 --> 00:54:49,205 -Bort från stolen. -Va? 666 00:54:49,229 --> 00:54:52,729 Ser du manushögen där borta? 667 00:54:53,900 --> 00:55:00,800 Det är alla filmer som filmstudion vill göra med honom, 668 00:55:00,824 --> 00:55:04,053 han som luktar sig i ändan. 669 00:55:04,077 --> 00:55:09,475 Jag är producent. Du är tränare. Alla vinner. Om du inte strular till det. 670 00:55:09,499 --> 00:55:13,124 Så mitt råd är: Sjabbla inte. 671 00:55:13,587 --> 00:55:19,777 Träna Beethoven så hamnar vi på Varietys omslag. Okej? 672 00:55:19,801 --> 00:55:21,551 -Okej. -Okej. 673 00:55:22,262 --> 00:55:24,991 Varsågod. När du har tid. 674 00:55:25,015 --> 00:55:27,618 Ta det lugnt. Han är underbar. 675 00:55:27,642 --> 00:55:28,642 Tack. 676 00:55:31,313 --> 00:55:33,688 Vad skrattar du åt? 677 00:55:35,442 --> 00:55:38,567 När är nästa möte? Sluta. 678 00:55:52,125 --> 00:55:54,750 Beethoven, var är du? 679 00:55:59,466 --> 00:56:01,966 Kan jag hjälpa till? 680 00:56:04,346 --> 00:56:05,346 Sal? 681 00:56:09,851 --> 00:56:12,205 Sal, jag vet att det är du. 682 00:56:12,229 --> 00:56:16,104 Det är klart. Jag skojade bara. 683 00:56:16,817 --> 00:56:20,338 -Vad gör du här? -Vad jag gör? 684 00:56:20,362 --> 00:56:23,674 Jag har en bricka. Jag jobbar 685 00:56:23,698 --> 00:56:27,637 på det otroligt populära programmet Djuren blir vilda. 686 00:56:27,661 --> 00:56:33,559 Vi filmar där borta på huvudscenen. Det är det jag gör. 687 00:56:33,583 --> 00:56:38,083 Men varför spionerar du på min hund? 688 00:56:40,715 --> 00:56:45,215 Jaså, det. Jag skulle bara hälsa på. 689 00:56:45,720 --> 00:56:49,033 Ta mig en titt på bamsevovven. Hur mår du? 690 00:56:49,057 --> 00:56:52,203 Han är vacker! Så stor han är. 691 00:56:52,227 --> 00:56:54,102 Kom till pappa. 692 00:56:58,567 --> 00:57:00,942 Oj. Ta bort besten! 693 00:57:02,195 --> 00:57:07,593 Jag tror inte att han gillar dig. Lycka till med det nya jobbet. 694 00:57:07,617 --> 00:57:10,179 Jag trivs med ditt gamla. 695 00:57:10,203 --> 00:57:12,703 Kom nu. Han är elak, 696 00:57:13,790 --> 00:57:17,915 du är snäll. Du är riktigt snäll! 697 00:57:22,758 --> 00:57:23,758 Okej. 698 00:57:24,718 --> 00:57:28,093 Hör här. Du ska rulla runt. 699 00:57:28,764 --> 00:57:31,889 Kom tillbaka. Rulla runt. 700 00:57:34,227 --> 00:57:36,727 Visst är de töntiga? 701 00:57:37,439 --> 00:57:39,064 Ja, faktiskt. 702 00:57:40,942 --> 00:57:43,442 Men på ett bra sätt. 703 00:57:44,988 --> 00:57:46,257 Sitt. Kom igen. 704 00:57:46,281 --> 00:57:48,593 Pappa säger att du inte gillar Beethoven, 705 00:57:48,617 --> 00:57:52,742 för du föredrar bisschen frieden. 706 00:57:53,997 --> 00:57:58,436 Bichon frisé. Hur kan din pappa veta vad jag gillar? 707 00:57:58,460 --> 00:58:03,900 Han säger att du är smart och raffinerad och ämnad för större saker. 708 00:58:03,924 --> 00:58:08,613 -Större än vad? -Än vi, skulle jag tro. 709 00:58:08,637 --> 00:58:09,762 Kom igen. 710 00:58:09,805 --> 00:58:12,055 Var inte så säker. 711 00:58:12,808 --> 00:58:18,558 -Han sa att du var söt också. -Jaså, minsann? 712 00:58:19,272 --> 00:58:23,647 -Nej. Men det är du! -Tack, Billy. 713 00:58:25,821 --> 00:58:32,571 Du lär min pappa att bli smartare och mer raffinerad. 714 00:58:35,288 --> 00:58:38,288 Men det är inte så lätt. 715 00:58:46,967 --> 00:58:50,822 Förbered 52A, sen slutar vi för idag. 716 00:58:50,846 --> 00:58:53,491 Tysta, allihop! Ni pratar för mycket. 717 00:58:53,515 --> 00:58:55,326 Vill ni ha kul, gå till tandläkaren. 718 00:58:55,350 --> 00:58:59,539 Vad ska vår förtjusande Beethoven göra idag? 719 00:58:59,563 --> 00:59:03,668 I den här scenen tassar han in i matsalen 720 00:59:03,692 --> 00:59:10,174 och när familjen inte ser på tar han försynt en räka från pappans tallrik. 721 00:59:10,198 --> 00:59:11,448 Inget mer? 722 00:59:12,409 --> 00:59:17,659 Nej, han stjäl räkan och sen blir det kul. 723 00:59:20,041 --> 00:59:23,146 Han lämnar lite dregel på tallriken. 724 00:59:23,170 --> 00:59:26,691 Är det inte samma skämt som igår med baconen? 725 00:59:26,715 --> 00:59:30,153 Det är skämt nummer två av tre. 726 00:59:30,177 --> 00:59:33,052 Hallå där! Jobba på nu. 727 00:59:34,222 --> 00:59:39,746 Det är lunch om fem minuter. Scenen ska vara färdig då. 728 00:59:39,770 --> 00:59:42,665 -Okej, vi får se vad som händer. -Kom igen, grabben. 729 00:59:42,689 --> 00:59:46,939 Okej, allihop. Nu kör vi! Tystnad. 730 00:59:49,112 --> 00:59:51,716 Okej. Gör det vi har övat in. 731 00:59:51,740 --> 00:59:56,345 När pappan tittar bort, tassar du dit och tar räkan. 732 00:59:56,369 --> 01:00:00,349 -Har du förstått? -Dreglar han tillräckligt? 733 01:00:00,373 --> 01:00:01,373 Ja. 734 01:00:01,541 --> 01:00:05,772 Nu spikar vi den. Tyst. Vi jobbar med hundar. 735 01:00:05,796 --> 01:00:07,296 Lugn. Vänta. 736 01:00:10,258 --> 01:00:11,258 Ljud. 737 01:00:12,219 --> 01:00:14,363 -Hastighet. -Kamera. 738 01:00:14,387 --> 01:00:15,387 Färdiga. 739 01:00:15,931 --> 01:00:16,931 Börja! 740 01:00:19,434 --> 01:00:20,559 Redo? Gå. 741 01:00:25,065 --> 01:00:26,065 Börja. 742 01:00:30,904 --> 01:00:33,904 Vad hände med tassandet? 743 01:01:10,110 --> 01:01:11,860 Bryt! Färdigt! 744 01:01:13,530 --> 01:01:17,844 Så ska det se ut. Det är trailer-material. 745 01:01:17,868 --> 01:01:19,493 En applåd för 746 01:01:20,036 --> 01:01:26,411 min stjärna Beethoven och hans genialiske tränare. 747 01:02:18,929 --> 01:02:19,929 Nej! 748 01:02:23,892 --> 01:02:25,142 Våga inte! 749 01:02:28,396 --> 01:02:29,396 Nej! 750 01:02:37,447 --> 01:02:38,697 Beethoven! 751 01:03:25,495 --> 01:03:26,870 Rulla runt. 752 01:03:33,462 --> 01:03:34,837 Rulla runt. 753 01:04:25,472 --> 01:04:28,222 Herregud. Är det sant? 754 01:04:31,228 --> 01:04:32,603 Det är fel. 755 01:04:49,204 --> 01:04:54,329 Jag gillar sko-sandalen. Väldigt trendig. 756 01:04:55,877 --> 01:05:01,067 Jag fattar inte. Det är en smart hund. Jag tror det i alla fall. 757 01:05:01,091 --> 01:05:03,194 Han lyckas smita upp i min säng varje kväll 758 01:05:03,218 --> 01:05:05,238 men han vägrar rulla runt. 759 01:05:05,262 --> 01:05:08,387 Det han gör verkar funka. 760 01:05:08,723 --> 01:05:12,078 -På filmstudion är alla nöjda. -Jag är djurtränare. 761 01:05:12,102 --> 01:05:14,831 Jag kan inte låta dem springa runt som de vill 762 01:05:14,855 --> 01:05:17,855 och sen ta äran för det. 763 01:05:18,066 --> 01:05:21,504 -Varför har han koppel? -Han biter av dem. 764 01:05:21,528 --> 01:05:26,759 Han hatar att ha koppel, men han måste lära sig acceptera det. 765 01:05:26,783 --> 01:05:29,011 Eller hur, gubben? 766 01:05:29,035 --> 01:05:34,392 Får jag fråga en sak? Är det här ditt livs dröm? 767 01:05:34,416 --> 01:05:39,397 Jag vill berätta historier som berör och påverkar. 768 01:05:39,421 --> 01:05:42,900 Det gör du säkert bra. Du är bra på att prata. 769 01:05:42,924 --> 01:05:44,424 -Jaså? -Ja. 770 01:05:46,136 --> 01:05:50,867 Jag har hört att jag är smart och raffinerad. 771 01:05:50,891 --> 01:05:51,891 Och söt. 772 01:05:57,147 --> 01:06:01,772 Vi får försöka träna "rulla runt" nu. 773 01:06:34,142 --> 01:06:37,642 -Nej. Fot! -Nej, Beethoven! 774 01:06:38,480 --> 01:06:40,855 Stopp. Stygg vovve. 775 01:06:42,317 --> 01:06:43,317 Stanna. 776 01:06:48,323 --> 01:06:49,323 Nej! 777 01:06:53,453 --> 01:06:54,453 Nej. 778 01:07:10,011 --> 01:07:13,011 Det kommer med i filmen. 779 01:07:13,682 --> 01:07:15,682 Det var så lite. 780 01:07:30,073 --> 01:07:33,511 -Han kanske bara är dum? -Det finns inga dumma hundar. 781 01:07:33,535 --> 01:07:35,535 Du förstår inte. 782 01:07:35,912 --> 01:07:39,787 Ingen förstår. Han är oregerlig 783 01:07:40,250 --> 01:07:44,522 och inget viskande kommer att ändra på det. 784 01:07:44,546 --> 01:07:48,568 -Vi måste få veta vad han vill. -Vad han vill? 785 01:07:48,592 --> 01:07:52,071 Vad han vill? Han vill ha mat. 786 01:07:52,095 --> 01:07:56,033 Mat, mat! Ser du? Det är det enda han tycker om. 787 01:07:56,057 --> 01:07:59,370 Det är inte sant. Han gillar oss också. 788 01:07:59,394 --> 01:08:02,373 Producenten säger att jag måste lyssna på den här galningen, 789 01:08:02,397 --> 01:08:05,543 men det gäller inte dig, unge man. 790 01:08:05,567 --> 01:08:08,004 Billy har rätt. Beethoven tycker om er. 791 01:08:08,028 --> 01:08:11,758 Han vill att du ska bjuda in honom i din flock. 792 01:08:11,782 --> 01:08:14,907 -Min flock? -Din familj. 793 01:08:15,702 --> 01:08:18,389 Stopp där, han tillhör inte vår flock. 794 01:08:18,413 --> 01:08:22,601 Han tillhör inte familjen. Min familj är ingen flock. 795 01:08:22,625 --> 01:08:27,398 Tre valpar, ett barn och en pappa, det är en flock. 796 01:08:27,422 --> 01:08:30,672 Kan du inte göra din läxa? 797 01:08:30,717 --> 01:08:34,405 Se på din flock. De vill att du ska leda dem. 798 01:08:34,429 --> 01:08:36,783 Jag är djurtränare. 799 01:08:36,807 --> 01:08:39,577 Jag är ingen flockledare. Det här är ingen flock. 800 01:08:39,601 --> 01:08:45,226 Du får förlåta mig, men du är bara rekvisita. 801 01:08:47,442 --> 01:08:52,817 Jag vet bara att det aldrig är hundens fel. 802 01:08:53,781 --> 01:08:56,886 Det är aldrig hundens fel, pappa. 803 01:08:56,910 --> 01:08:57,910 Eddie! 804 01:09:00,580 --> 01:09:01,891 Minns du hur kul det var 805 01:09:01,915 --> 01:09:04,769 när Beethoven och valparna åt upp dina skor? 806 01:09:04,793 --> 01:09:09,315 -Klart och tydligt. -Jag lade till det i filmen. 807 01:09:09,339 --> 01:09:12,110 Det är inte jättekul. Det är irriterande. 808 01:09:12,134 --> 01:09:16,114 Jag önskar att du kunde sluta använda stunder mitt liv 809 01:09:16,138 --> 01:09:19,784 när hunden gör mig olycklig och lägga in det i filmen. 810 01:09:19,808 --> 01:09:23,996 -Men det är kul. -Det är inte kul, inte för mig. 811 01:09:24,020 --> 01:09:26,623 -Vad är det med dig? -Den där hunden! 812 01:09:26,647 --> 01:09:29,793 Han lyssnar inte, lyder inte. Han förstör allt. 813 01:09:29,817 --> 01:09:31,796 Och så får han beröm för det. 814 01:09:31,820 --> 01:09:35,632 Igår övade vi "rulla runt" i fyra timmar. 815 01:09:35,656 --> 01:09:38,469 Inget annat! Och han vägrade! 816 01:09:38,493 --> 01:09:43,808 Han uppför sig illa. Du tar med det i manuset. Han är bara en dum hund. 817 01:09:43,832 --> 01:09:46,351 Han är mer än så, det vet du. 818 01:09:46,375 --> 01:09:49,980 Du har också gått på det. Och du ska vara författare. 819 01:09:50,004 --> 01:09:55,153 Du bara följer efter honom och skriver ner allt han ställer till med. 820 01:09:55,177 --> 01:09:59,365 Han lurar inte mig. Han har gjort filmen bättre. 821 01:09:59,389 --> 01:10:03,369 Jag följer honom för att han gör saker som folk gillar, 822 01:10:03,393 --> 01:10:05,643 sånt folk vill se. 823 01:10:06,229 --> 01:10:10,835 Han har ett hjärta, vilket är mer än man kan säga om dig. 824 01:10:10,859 --> 01:10:13,734 Är jag skurken nu? Jag? 825 01:10:26,208 --> 01:10:30,958 Lugn, Beethoven. Han menar inget illa. 826 01:10:37,761 --> 01:10:38,761 Billy? 827 01:10:40,597 --> 01:10:41,847 Ja, pappa. 828 01:10:42,432 --> 01:10:44,869 Jag behöver lite hjälp. Var är hunden? 829 01:10:44,893 --> 01:10:47,413 Jag ska träna honom på den nya scenen. 830 01:10:47,437 --> 01:10:52,210 Hör här: "Beethoven kommer in i rummet med George Newtons tofflor, 831 01:10:52,234 --> 01:10:54,712 "lägger dem vid hans fötter, lägger sig vid soffan 832 01:10:54,736 --> 01:10:57,715 "och vilar huvudet på mattan." Kom igen! 833 01:10:57,739 --> 01:11:02,364 Det kommer Beethoven aldrig att göra. 834 01:11:25,934 --> 01:11:28,434 Lisa är läskigt bra. 835 01:11:29,396 --> 01:11:33,021 Hon skrev det som just hände. 836 01:11:33,608 --> 01:11:36,608 Ja, hon är rätt bra, va? 837 01:11:37,154 --> 01:11:40,029 Visst älskar du hunden? 838 01:11:42,159 --> 01:11:45,763 Inte så mycket som jag älskar dig. 839 01:11:45,787 --> 01:11:47,787 Så ska det låta. 840 01:12:07,476 --> 01:12:11,122 Hej, Pete. Beethoven är ledig i ett par timmar 841 01:12:11,146 --> 01:12:13,583 om ni vill hänga lite i bussen. 842 01:12:13,607 --> 01:12:15,607 Häftigt. Vi ses. 843 01:12:16,318 --> 01:12:22,443 Hörde du? Vi har två timmar! Vi går till parken. 844 01:12:22,532 --> 01:12:25,511 Du ser inte smart ut när du läser ordboken. 845 01:12:25,535 --> 01:12:30,475 "Berömd: att vara känd överallt, populär, älskad." 846 01:12:30,499 --> 01:12:34,187 -Än sen? -Ursäkta mig, herr Brottsgeni, 847 01:12:34,211 --> 01:12:38,983 men är det inte lite svårt att kidnappa en känd hund 848 01:12:39,007 --> 01:12:44,132 i en filmstudio mitt på ljusa dan, Bones? 849 01:12:44,387 --> 01:12:46,637 Kolla! De sticker. 850 01:12:53,563 --> 01:12:59,170 -"Tur: stor chans till framgång." -Slå upp "galning". 851 01:12:59,194 --> 01:13:04,819 -Vi ses, Billy. -Vi ses Zoë. Hejdå, Charlie. 852 01:13:05,826 --> 01:13:09,451 Du kommer att slå sönder den. 853 01:13:09,663 --> 01:13:11,788 Får du nåt gjort? 854 01:13:15,252 --> 01:13:22,252 Kan du inte gå och störa nån annan författare istället? 855 01:13:23,009 --> 01:13:27,134 När jag var tio hade jag en hund. 856 01:13:29,558 --> 01:13:31,058 -Röd. -Röd? 857 01:13:32,561 --> 01:13:37,917 Ja, det var en irländsk setter. Röd är väl kreativt? 858 01:13:37,941 --> 01:13:41,546 Det var en snäll hund, inte olik Beethoven, faktiskt. 859 01:13:41,570 --> 01:13:46,384 Han åt mycket, slarvade. En dag när jag kom hem från skolan var Röd borta. 860 01:13:46,408 --> 01:13:48,408 Han sprang bort. 861 01:13:49,911 --> 01:13:55,059 Jag letade efter honom i ett år. Väntade varje kväll. 862 01:13:55,083 --> 01:14:01,941 Jag älskade honom. Han var min bästis. Men han försvann. 863 01:14:01,965 --> 01:14:06,446 -Jag kunde inte hitta eller hjälpa honom. -Det var inte ditt fel att han försvann. 864 01:14:06,470 --> 01:14:13,720 Jo, om man har en hund som man älskar och den försvinner. 865 01:14:14,102 --> 01:14:19,227 Man bygger sitt liv och skaffar familj... 866 01:14:20,317 --> 01:14:26,817 En dag försvinner allt det man trodde att man hade. 867 01:14:37,584 --> 01:14:40,584 -Vad hette hon? -Julie. 868 01:14:43,090 --> 01:14:46,110 Hon var en fantastisk mamma. 869 01:14:46,134 --> 01:14:49,113 Jag är bara ett dåligt substitut. 870 01:14:49,137 --> 01:14:52,492 Nej, det är inte det jag ser. 871 01:14:52,516 --> 01:14:56,329 Jag ser pappan som jobbar häcken av sig för sitt barn. 872 01:14:56,353 --> 01:15:00,333 Det enda pappan behöver lära sig är att han inte kan gå genom livet 873 01:15:00,357 --> 01:15:03,836 utan att ge kärlek till sina vänner. 874 01:15:03,860 --> 01:15:05,797 Beethoven tillhör din familj nu. 875 01:15:05,821 --> 01:15:09,133 Han kommer inte att försvinna. 876 01:15:09,157 --> 01:15:11,177 Och inte jag heller. 877 01:15:11,201 --> 01:15:16,326 -Ödlekillen. -Tur att folk minns namnet. 878 01:15:16,873 --> 01:15:19,852 Var är Beethoven? Vi kan inte hitta honom. 879 01:15:19,876 --> 01:15:20,876 Va? 880 01:15:21,128 --> 01:15:22,128 Billy! 881 01:15:24,548 --> 01:15:27,276 -Är Billy också borta? -Hans skateboard är borta. 882 01:15:27,300 --> 01:15:33,050 -Var kan de vara? -Jag tror att jag vet. Kom! 883 01:15:50,866 --> 01:15:54,679 -Det var häftigt. -Där är hon. 884 01:15:54,703 --> 01:15:56,828 Visst är hon söt? 885 01:15:58,915 --> 01:16:02,165 Vänta. Vi kan inte gå dit. 886 01:16:02,377 --> 01:16:04,814 Hon gillar den killen. 887 01:16:04,838 --> 01:16:08,838 Varför skulle hon prata med mig? 888 01:16:13,722 --> 01:16:15,097 Vad gör du? 889 01:16:33,533 --> 01:16:35,908 Tack. Duktig gosse. 890 01:16:39,956 --> 01:16:43,227 Hej, det var fett. Både du och din hund är coola. 891 01:16:43,251 --> 01:16:45,938 -Hej. -Jag heter Katie. 892 01:16:45,962 --> 01:16:48,775 -Jag vet. Jag är Billy. -Jag vet. 893 01:16:48,799 --> 01:16:52,570 Varför pratar hon med den barnungen? 894 01:16:52,594 --> 01:16:56,594 Usch! Kolla vad din hund gjorde! 895 01:17:27,129 --> 01:17:29,879 Känner du dig snurrig? 896 01:17:30,507 --> 01:17:33,027 Han menar om du känner dig 897 01:17:33,051 --> 01:17:38,926 yr eller i obalans, som om du skulle kollapsa? 898 01:17:43,353 --> 01:17:45,540 -Kom. -Hjälp till. 899 01:17:45,564 --> 01:17:48,668 Ska vi ta en läsk, eller... Vad är det? 900 01:17:48,692 --> 01:17:50,692 Var är min hund? 901 01:17:51,069 --> 01:17:52,944 Beethoven. Kom! 902 01:18:03,540 --> 01:18:05,643 Jag kan inte bära allt själv. Lyft. 903 01:18:05,667 --> 01:18:06,917 Beethoven! 904 01:18:10,589 --> 01:18:11,589 Billy! 905 01:18:17,554 --> 01:18:21,534 Han åker skateboard med sina kompisar här. 906 01:18:21,558 --> 01:18:23,536 Billy! Beethoven! 907 01:18:23,560 --> 01:18:25,060 -Hej. -Hej. 908 01:18:27,689 --> 01:18:29,083 -Det var nära ögat. -Kom, vovven. 909 01:18:29,107 --> 01:18:31,002 -Spring! -Billy! Beethoven! 910 01:18:31,026 --> 01:18:32,276 Beethoven! 911 01:18:33,904 --> 01:18:36,279 Kom hit, Beethoven! 912 01:18:42,120 --> 01:18:47,245 -Lyft på fötterna, Bones. -Jag försöker. 913 01:18:49,252 --> 01:18:53,524 -Mår ni bra? Vem är det? -Jag är Billys vän Katie. 914 01:18:53,548 --> 01:18:55,902 -Var är Beethoven? -Vi hittar honom inte. 915 01:18:55,926 --> 01:18:57,695 -Va? -Han är borta. 916 01:18:57,719 --> 01:19:01,344 -Borta? -Vad ska det betyda? 917 01:19:03,975 --> 01:19:04,975 Nej. 918 01:19:08,271 --> 01:19:09,271 Nej. 919 01:19:09,397 --> 01:19:11,793 -Beethoven! -Hallå! 920 01:19:11,817 --> 01:19:12,817 Stanna! 921 01:19:13,068 --> 01:19:15,693 -Beethoven! -Stanna! 922 01:19:17,739 --> 01:19:19,364 Tyst, Frizzy! 923 01:19:20,784 --> 01:19:23,221 Nej! Vi behöver lugnande medel! 924 01:19:23,245 --> 01:19:25,556 Pizzan hade kunnat söva en häst. 925 01:19:25,580 --> 01:19:27,955 Hämta det! Min arm! 926 01:19:29,251 --> 01:19:33,626 -Bones. -Jag gör det. Får jag det? 927 01:19:34,339 --> 01:19:38,339 -Beethoven! -Ödlekillen kommer! 928 01:19:38,635 --> 01:19:40,760 -Vi kör! -Hallå! 929 01:19:42,472 --> 01:19:44,222 Djupa andetag. 930 01:19:44,433 --> 01:19:46,433 Ni har min hund! 931 01:19:46,685 --> 01:19:47,935 Beethoven! 932 01:19:55,444 --> 01:19:56,444 Va? 933 01:19:56,653 --> 01:19:58,589 Beethoven har blivit kidnappad. 934 01:19:58,613 --> 01:20:01,926 Han har rätt. Jag har ett meddelande här. 935 01:20:01,950 --> 01:20:04,929 Det var fasttejpat på Beethovens buss. 936 01:20:04,953 --> 01:20:07,828 Vad står det? Läs högt. 937 01:20:09,791 --> 01:20:14,355 "Hollywood-höjdare, ni ska betala 1 miljon dollar 938 01:20:14,379 --> 01:20:18,276 "annars kommer besten Beethoven att förgöras. 939 01:20:18,300 --> 01:20:21,175 "Instruktioner kommer." 940 01:20:21,720 --> 01:20:25,720 -Förgöras? -Stackars Beethoven. 941 01:20:34,858 --> 01:20:38,358 Den dreglande besten vaknar. 942 01:20:39,654 --> 01:20:43,551 Du minns mig. Jag minns dig också. 943 01:20:43,575 --> 01:20:46,637 Du är det dumma djuret som gjorde mig till åtlöje 944 01:20:46,661 --> 01:20:49,286 och fick mig sparkad. 945 01:20:49,748 --> 01:20:53,373 Välkommen till motoffensiven. 946 01:20:54,669 --> 01:21:00,419 Nu är det de andra som springer runt som fån. 947 01:21:01,510 --> 01:21:03,135 Fast i repet? 948 01:21:16,566 --> 01:21:21,191 Välj din sista måltid, dumma byracka. 949 01:21:23,740 --> 01:21:28,429 -Vad ska vi göra? -Svaret ligger i karaktären. 950 01:21:28,453 --> 01:21:30,056 -Vem skulle göra det här? -Okej. 951 01:21:30,080 --> 01:21:32,517 Nån som kan komma in på området 952 01:21:32,541 --> 01:21:35,603 och tejpa fast meddelandet på bussdörren. 953 01:21:35,627 --> 01:21:39,190 Nån som kan gömma en stor, högljudd hund som Beethoven. 954 01:21:39,214 --> 01:21:45,363 Nån som hyser agg mot filmstudion, filmen eller mig. 955 01:21:45,387 --> 01:21:48,387 Och som hatar Beethoven. 956 01:21:48,974 --> 01:21:50,349 Vänta lite. 957 01:21:50,600 --> 01:21:53,975 Hur löd meddelandet, exakt? 958 01:21:54,062 --> 01:21:56,958 "Hollywood-höjdare, ni ska betala 1 miljon dollar 959 01:21:56,982 --> 01:21:59,252 -"annars kommer besten Beethoven..." -Best! 960 01:21:59,276 --> 01:22:03,756 Han kallade honom best. Jag vet vem som har kidnappat Beethoven. 961 01:22:03,780 --> 01:22:06,968 Djurtränaren Sal? Kan ni bevisa det? 962 01:22:06,992 --> 01:22:10,054 -Han kallade Beethoven för best. -Han är en idiot. 963 01:22:10,078 --> 01:22:13,641 Jag har producerat många polisfilmer, så jag vet att det inte räcker. 964 01:22:13,665 --> 01:22:15,101 Det är värt att kolla upp. 965 01:22:15,125 --> 01:22:17,061 Kan du informera polisen om vår teori? 966 01:22:17,085 --> 01:22:20,898 Polisen vet inget, och det ska de inte heller. 967 01:22:20,922 --> 01:22:22,567 -Va? -Har du inte ringt polisen? 968 01:22:22,591 --> 01:22:25,403 Vi behöver inte negativ publicitet. 969 01:22:25,427 --> 01:22:28,114 Vi har nog med material för att avsluta filmen. 970 01:22:28,138 --> 01:22:29,782 När den är färdig ringer vi polisen 971 01:22:29,806 --> 01:22:32,994 och säger till pressen att vi var klara före kidnappningen. 972 01:22:33,018 --> 01:22:34,495 Alla vinner på det. 973 01:22:34,519 --> 01:22:38,207 Förutom att de kanske dödar Beethoven. 974 01:22:38,231 --> 01:22:40,168 Kom igen, vem skulle skada honom? 975 01:22:40,192 --> 01:22:44,547 Han är charmig och en stjärna. Det kommer att gå bra. 976 01:22:44,571 --> 01:22:48,509 Om nåt händer honom blir du ansvarig. 977 01:22:48,533 --> 01:22:51,387 -Vem tror du att du är? -Damen, 978 01:22:51,411 --> 01:22:55,266 jag har hört nog. Du förtjänar inte Beethoven. 979 01:22:55,290 --> 01:22:59,145 Kom, allihop. Vi ska leta upp vår vän. 980 01:22:59,169 --> 01:23:01,981 Det var jättecoolt, pappa. 981 01:23:02,005 --> 01:23:03,505 Ödletränare. 982 01:23:08,970 --> 01:23:10,845 Det blir succé! 983 01:23:16,645 --> 01:23:17,789 SAL DEMARCOS DJUREN BLIR VILDA 984 01:23:17,813 --> 01:23:22,938 -Här är det. -Det är läskigt på kvällen. 985 01:23:31,785 --> 01:23:35,098 -Försök att få tyst på dem. -Vad är det? 986 01:23:35,122 --> 01:23:38,684 Jag tror att de kan känna lukten av Beethoven. 987 01:23:38,708 --> 01:23:42,083 Ni stannar här. Jag går in. 988 01:23:50,220 --> 01:23:53,470 DJURSKÅDESPELARE på scen! 989 01:24:12,242 --> 01:24:15,179 -Du skrämde slag på mig! -Jag fick nästan en hjärtattack. 990 01:24:15,203 --> 01:24:17,932 Vad gör du? Du skulle stanna i bilen. 991 01:24:17,956 --> 01:24:20,081 -Golfbilen. -Va? 992 01:24:20,250 --> 01:24:21,894 Du sa bil. Det är en golfbil. 993 01:24:21,918 --> 01:24:24,522 Vem bryr sig? Gå tillbaka till golfbilen nu. 994 01:24:24,546 --> 01:24:27,066 Det här är höjdpunkten! Jag har inte jobbat så hårt 995 01:24:27,090 --> 01:24:29,068 för att missa höjdpunkten. 996 01:24:29,092 --> 01:24:30,820 Det här är inte ett manus. 997 01:24:30,844 --> 01:24:35,116 -Det är verklighet. -Men jag kan skydda dig. 998 01:24:35,140 --> 01:24:38,161 -Skydda mig? -Ja, du får inte bli skadad. 999 01:24:38,185 --> 01:24:40,435 Jag tycker om dig. 1000 01:24:43,607 --> 01:24:45,357 -Gör du? -Ja. 1001 01:24:49,780 --> 01:24:54,218 -Vad har du för plan? -Ingen aning. 1002 01:24:54,242 --> 01:24:56,679 Men vi kan börja vid sceningången. 1003 01:24:56,703 --> 01:24:57,953 Låter bra. 1004 01:24:59,372 --> 01:25:03,122 -Vänta, jag går först. -Okej. 1005 01:25:18,892 --> 01:25:21,642 -Förlåt. -Är du okej? 1006 01:25:24,731 --> 01:25:28,252 Vad är det? Vill du ha en ursäkt? 1007 01:25:28,276 --> 01:25:30,380 Okej, då. Förlåt. 1008 01:25:30,404 --> 01:25:35,301 Förlåt för att den stora hunden fick all uppmärksamhet. 1009 01:25:35,325 --> 01:25:38,950 Okej, allt är bra mellan oss. 1010 01:25:39,162 --> 01:25:40,787 Det är Fuzzy! 1011 01:25:41,248 --> 01:25:43,351 -Frizzy. -Vi klarar oss. 1012 01:25:43,375 --> 01:25:48,250 Vi bråkar hela tiden, som Ike och Tina. 1013 01:25:49,923 --> 01:25:51,798 Är det nån där? 1014 01:26:00,517 --> 01:26:03,892 Jag vet att ni är där inne. 1015 01:26:04,020 --> 01:26:07,895 Jag känner lukten av er rädsla. 1016 01:26:09,985 --> 01:26:13,860 Jag börjar nog bli lite nervös. 1017 01:26:16,950 --> 01:26:20,722 Kom, Tick! Vi ska ringa samtalet. 1018 01:26:20,746 --> 01:26:25,121 Kom, Frizzy. Nu börjar vårt lyxliv. 1019 01:26:25,625 --> 01:26:27,750 Ja. Duktig vovve. 1020 01:26:32,883 --> 01:26:35,445 -Nära ögat. -Det var killen som körde skåpbilen. 1021 01:26:35,469 --> 01:26:38,281 Beethoven är här nånstans. Du måste ringa polisen. 1022 01:26:38,305 --> 01:26:39,782 -Vi går ihop. -Vi hinner inte. 1023 01:26:39,806 --> 01:26:42,160 De ska ringa nu. Om Patricia inte betalar 1024 01:26:42,184 --> 01:26:43,703 kan vad som helst hända. 1025 01:26:43,727 --> 01:26:45,705 Jag stannar här och skyddar honom. 1026 01:26:45,729 --> 01:26:46,998 -Du hämtar hjälp. -Men... 1027 01:26:47,022 --> 01:26:52,647 Inga men. Hämta hjälp. För Beethovens skull. 1028 01:26:57,866 --> 01:27:00,116 Ta det försiktigt. 1029 01:27:00,368 --> 01:27:01,368 Okej. 1030 01:27:04,539 --> 01:27:05,789 -Oj. -Oj. 1031 01:27:10,295 --> 01:27:13,483 Nu ska du höra på mig fröken producent. 1032 01:27:13,507 --> 01:27:17,403 Vi vill ha en miljon dollar i kontanter 1033 01:27:17,427 --> 01:27:21,302 i en stor säck vid hörnet av... 1034 01:27:21,765 --> 01:27:22,765 Va? 1035 01:27:23,266 --> 01:27:24,891 Ja, fortsätt. 1036 01:27:28,396 --> 01:27:35,755 Jag tycker att det är rimligt. Beethoven kommer att bli en stjärna. 1037 01:27:35,779 --> 01:27:41,260 Jag känner faktiskt till filmbranschen, fröken producent. 1038 01:27:41,284 --> 01:27:44,409 Det var inte snällt sagt. 1039 01:27:44,496 --> 01:27:47,246 Det var riktigt elakt. 1040 01:27:47,374 --> 01:27:49,060 Ta tillbaka det genast 1041 01:27:49,084 --> 01:27:52,146 annars blir din älskade Beethoven köttfärs! 1042 01:27:52,170 --> 01:27:54,315 Vad kallade du mig? 1043 01:27:54,339 --> 01:27:55,339 Sal? 1044 01:27:56,174 --> 01:27:58,486 Jag inte känna Sal. 1045 01:27:58,510 --> 01:28:02,281 Vilken Sal? Jag vet inte vem du pratar om. 1046 01:28:02,305 --> 01:28:03,305 Hallå? 1047 01:28:04,474 --> 01:28:05,474 Hallå? 1048 01:28:12,315 --> 01:28:13,690 Vad sa hon? 1049 01:28:14,985 --> 01:28:16,235 Hon la på. 1050 01:28:17,320 --> 01:28:20,675 Jag tror att hon kände igen mig. 1051 01:28:20,699 --> 01:28:23,302 -Det är inte bra. -Så när får vi våra pengar? 1052 01:28:23,326 --> 01:28:25,513 Kan ni sluta prata om pengarna? 1053 01:28:25,537 --> 01:28:29,662 -Vem bryr sig om pengarna? -Jag. 1054 01:28:29,791 --> 01:28:34,188 Jag ska lära dem att respektera Sal Demarco! 1055 01:28:34,212 --> 01:28:35,462 Fattar ni? 1056 01:28:36,465 --> 01:28:38,590 Ta hit Beethoven! 1057 01:28:38,717 --> 01:28:40,194 Och sen är det... 1058 01:28:40,218 --> 01:28:42,718 Vaggsång och godnatt 1059 01:28:43,889 --> 01:28:47,034 Lille vovven åker till himlen 1060 01:28:47,058 --> 01:28:50,183 Ja! Ta hit rabiespaketet! 1061 01:28:55,484 --> 01:28:59,484 "Glöm pengarna"? Vad är det här? 1062 01:29:00,280 --> 01:29:04,886 -Jag är rädd att chefen är förryckt. -Vad betyder det? 1063 01:29:04,910 --> 01:29:12,910 Som "snurrig" fast med lite mer kraft och med ett inslag av ondska. 1064 01:29:13,043 --> 01:29:16,918 Billy, vi måste få hit polisen. 1065 01:29:18,381 --> 01:29:19,381 Billy! 1066 01:29:42,489 --> 01:29:45,051 -Jag tänkte att det behövdes hjälp. -Bra jobbat. 1067 01:29:45,075 --> 01:29:47,595 -Var är han? -Den här vägen. 1068 01:29:47,619 --> 01:29:50,744 -Följ efter. -Skynda er. 1069 01:29:52,958 --> 01:29:58,083 -Kom, hundracka. -En äkta sanktbernhard. 1070 01:30:04,136 --> 01:30:05,761 Du är dödens. 1071 01:30:21,987 --> 01:30:24,132 Farväl, ljuva pest. 1072 01:30:24,156 --> 01:30:28,636 Må änglars kör sjunga dig till sömns. 1073 01:30:28,660 --> 01:30:32,160 Nu går ridån ner, Beethoven. 1074 01:30:32,581 --> 01:30:39,831 Men du ska tänka på mig när du busar på paradisets ängar. 1075 01:30:43,842 --> 01:30:45,967 Det gör inte ont. 1076 01:30:47,012 --> 01:30:49,762 Rulla runt, Beethoven! 1077 01:30:51,141 --> 01:30:52,516 Rulla runt! 1078 01:31:02,527 --> 01:31:04,672 -Min mjälte. -Det kommer att lämna märken. 1079 01:31:04,696 --> 01:31:08,843 Du klarade att rulla runt. Jag visste att du kunde. 1080 01:31:08,867 --> 01:31:11,888 -Gjorde de dig illa? -Så rörande. 1081 01:31:11,912 --> 01:31:15,912 Människa och djur, återförenade. 1082 01:31:16,374 --> 01:31:17,499 Min näsa. 1083 01:31:18,043 --> 01:31:20,688 -Frizzy behöver mig. -För mycket tryck. 1084 01:31:20,712 --> 01:31:22,212 Tyst, mesar! 1085 01:31:23,131 --> 01:31:26,444 Spelet är slut. Polisen är på väg. 1086 01:31:26,468 --> 01:31:30,218 Jag bestämmer när det är slut. 1087 01:31:30,639 --> 01:31:36,514 Jag medger att jag har förlorat, men akta dig, 1088 01:31:36,561 --> 01:31:40,936 för när du minst anar det, ana det! 1089 01:31:41,066 --> 01:31:43,441 Sal Demarco kommer! 1090 01:31:45,028 --> 01:31:46,403 Tjingeling. 1091 01:31:50,700 --> 01:31:53,825 Aj, släpp! Bort från mig. 1092 01:31:54,162 --> 01:31:56,537 Din fjant! Hårboll! 1093 01:32:00,919 --> 01:32:02,544 Vad gör du... 1094 01:32:04,214 --> 01:32:05,733 Nu har jag dig. 1095 01:32:05,757 --> 01:32:11,007 -Nu ska du få smaka på. -Kom hit, vovven. 1096 01:32:15,016 --> 01:32:17,391 Det gör ont. Sluta! 1097 01:32:19,229 --> 01:32:20,623 -Kom. -Sal Demarco är den bäste 1098 01:32:20,647 --> 01:32:23,418 djurtränaren i världen. 1099 01:32:23,442 --> 01:32:24,711 -Kom. -Vad gör du? 1100 01:32:24,735 --> 01:32:27,610 Jag skickar negativa... 1101 01:32:27,946 --> 01:32:29,632 Hör på mig, jycken! 1102 01:32:29,656 --> 01:32:31,406 Sluta, hunden. 1103 01:32:35,871 --> 01:32:37,496 Duktig vovve. 1104 01:32:41,126 --> 01:32:42,854 Det gjorde ont. 1105 01:32:42,878 --> 01:32:44,503 Duktig vovve! 1106 01:32:53,680 --> 01:32:57,744 Det var bestens fel, inte mitt. Jag ska sätta dit dig, Beethoven! 1107 01:32:57,768 --> 01:33:02,457 Min hämnd blir en skräck på hela jorden. 1108 01:33:02,481 --> 01:33:05,460 -Det gör ont. -Håll snattran. 1109 01:33:05,484 --> 01:33:10,006 -Pappa, du har räddat Beethoven! -Nej, det gjorde vi båda två. 1110 01:33:10,030 --> 01:33:13,905 Du och jag, vi är väl en flock? 1111 01:33:13,992 --> 01:33:17,847 -Precis. -Han verkar glad över att se dem. 1112 01:33:17,871 --> 01:33:20,371 Han är en bra pappa. 1113 01:33:21,166 --> 01:33:25,916 -Det är du också. -Jag jobbar på det. 1114 01:33:25,962 --> 01:33:30,234 Vill du hänga med flocken hem och käka middag ikväll? 1115 01:33:30,258 --> 01:33:32,945 Frusen ungkarlsmat med ödlekillen? 1116 01:33:32,969 --> 01:33:36,324 Va? Är det inte raffinerat och smart? 1117 01:33:36,348 --> 01:33:39,494 Det låter faktiskt perfekt. 1118 01:33:39,518 --> 01:33:40,518 Bra. 1119 01:33:43,980 --> 01:33:47,710 -Vad är det, valpar? -Kan ni hjälpa mig? 1120 01:33:47,734 --> 01:33:49,629 Visst. Kom, Jimmy. 1121 01:33:49,653 --> 01:33:52,278 Hur är det där under? 1122 01:33:58,286 --> 01:34:01,849 Konstaplar. Guskelov att ni kom. 1123 01:34:01,873 --> 01:34:06,437 -Vem ringde snuten? -Vi är inte ihop. 1124 01:34:06,461 --> 01:34:08,106 -Va? -Vi är inget par. 1125 01:34:08,130 --> 01:34:09,130 Kom nu. 1126 01:34:10,632 --> 01:34:14,946 -Vänta, Frizzy! -Mamma kommer att bli så arg. 1127 01:34:14,970 --> 01:34:18,199 Oroa dig för de andra fångarna. 1128 01:34:18,223 --> 01:34:20,201 Vi är klara, nu går vi. 1129 01:34:20,225 --> 01:34:21,475 Nu går vi. 1130 01:34:24,146 --> 01:34:27,646 -Vänta, var är Pete? -Pete? 1131 01:34:43,165 --> 01:34:47,165 -Nej, Beethoven! -Kom tillbaka! 1132 01:34:50,338 --> 01:34:52,713 Nej, låt bli att... 1133 01:34:54,259 --> 01:34:55,259 Nej. 1134 01:35:02,434 --> 01:35:03,434 Pete! 1135 01:35:29,002 --> 01:35:30,521 Vi ska nog gå nu. 1136 01:35:30,545 --> 01:35:31,647 -Ja. -Ja. 1137 01:35:31,671 --> 01:35:33,671 -Kom. -Kom här. 1138 01:35:38,220 --> 01:35:41,595 Tror ni att nån märker det? 1139 01:35:55,195 --> 01:35:58,195 BEETHOVEN VÄRLDSPREMIÄR 1140 01:37:14,316 --> 01:37:15,941 Duktig pojke. 1141 01:37:31,833 --> 01:37:32,833 HUND-E 1142 01:37:47,140 --> 01:37:48,265 Hundfritt 1143 01:38:00,695 --> 01:38:04,445 JAKTEN PÅ DEN FÖRSVUNNA KATTEN 1144 01:38:11,706 --> 01:38:13,081 Piratvalpar 1145 01:38:36,731 --> 01:38:40,731 NÄRKONTAKT AV TREDJE BERNHARDEN 1146 01:38:43,155 --> 01:38:46,030 {\an8}När Jycken mötte Frizzy 1147 01:38:58,170 --> 01:38:59,795 {\an8}Vovve i bojor 1148 01:39:08,764 --> 01:39:12,514 DEN ONDE - DEN GODE DEN LUDNE 1149 01:39:18,940 --> 01:39:23,815 HUNDOMSPROVET NOMINERAD FÖR BÄSTA HUND 1150 01:39:28,033 --> 01:39:35,283 Länge leve VOVVEN Man kan inte lära en gammal hund sitta. 1151 01:39:40,003 --> 01:39:41,503 VALP FICTION 1152 01:39:57,687 --> 01:39:59,562 GLÄFSA I REGNET 1153 01:40:04,152 --> 01:40:08,174 BREVBÄRAREN GÖRA MIG MYCKET ARG!! 1154 01:40:08,198 --> 01:40:12,929 DU SKULLE INTE GILLA MIG OM JAG BLEV ARG!! 1155 01:40:12,953 --> 01:40:15,328 {\an8}DEN OTROLIGE HUNDEN 1156 01:40:17,124 --> 01:40:19,249 {\an8}LOPPLÖS I SEATTLE 1157 01:40:32,722 --> 01:40:35,493 ÅR 2017 HOTAR EN OND KATTRAS FÖRSTÖRA GALAXEN. 1158 01:40:35,517 --> 01:40:37,495 BARA HUNDEN KAN RÄDDA OSS! HUND FRÅN YTTRE RYMDEN 1159 01:40:37,519 --> 01:40:39,519 En Hundsensation 1160 01:40:45,986 --> 01:40:48,111 Domptören från Oz 1161 01:40:49,030 --> 01:40:50,341 TILLÄGNAD KARL LEWIS MILLER 1162 01:40:50,365 --> 01:40:51,676 FÖR OUTRÖTTLIG HÄNGIVENHET OCH KÄRLEK 1163 01:40:51,700 --> 01:40:53,825 DIN VÄN BEETHOVEN