1 00:00:02,211 --> 00:00:05,422 Morgon i Muskoka... 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,634 Fåglarna kvittrar, lommen spelar... 3 00:00:08,717 --> 00:00:12,804 De majestätiska, rogivande ljuden av vackra, norra Ontario. 4 00:00:14,514 --> 00:00:18,518 Välkomna till det mest dramatiska, mest spännande avsnittet någonsin! 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,439 Lägret i Wawanakwa har varat i åtta veckor. 6 00:00:22,523 --> 00:00:25,901 Total Drama Island börjar dra ihop sig mot sitt slut. 7 00:00:25,984 --> 00:00:28,445 Två lägerdeltagare återstår. 8 00:00:28,529 --> 00:00:32,449 Men vid solnedgången kommer bara en att vara kvar. 9 00:00:32,908 --> 00:00:38,747 Den deltagaren åker hem med en check på 100 000 dollar. Vem ska det bli? 10 00:00:39,331 --> 00:00:42,501 Den grubblande, bleka alternativkonstnären Gwen 11 00:00:42,584 --> 00:00:46,004 eller den rundlagda och älskvärda knäppgöken Owen? 12 00:00:46,088 --> 00:00:49,174 Hämta snacks och slå en drill om ni behöver. 13 00:00:49,258 --> 00:00:54,471 Bänka er sen och bered er på den dramatiska avslutningen på ... 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,641 ...Total Drama Island! 15 00:01:59,745 --> 00:02:01,496 Välkomna tillbaka. 16 00:02:01,580 --> 00:02:07,294 Vi bad finalisterna dela med sig av sina tankar i bikten inför finalen. 17 00:02:07,878 --> 00:02:10,422 Jag har haft grymt kul! 18 00:02:10,505 --> 00:02:11,965 Helt fantastiskt! 19 00:02:12,257 --> 00:02:13,884 Ja! Vem är bäst? 20 00:02:14,509 --> 00:02:16,178 Hur det har varit här? 21 00:02:18,764 --> 00:02:20,098 Det sög. 22 00:02:21,600 --> 00:02:25,520 Tror ni att det är lätt att laga mat till 22 otacksamma tonåringar? 23 00:02:25,604 --> 00:02:27,689 Jag har haft bättre jobb i fängelset. 24 00:02:28,273 --> 00:02:30,484 Maten har varit grymt god! 25 00:02:35,030 --> 00:02:39,117 Åtminstone nån som är tacksam för att man slavar vid spisen hela dagen. 26 00:02:39,701 --> 00:02:42,996 Maten var vidrig! 27 00:02:45,415 --> 00:02:49,628 "Mindre råttbajs." Ser det här ut som en femstjärnig restaurang? 28 00:02:50,212 --> 00:02:52,756 Och människorna var underbara! 29 00:02:54,383 --> 00:02:56,593 Människorna här sög. 30 00:02:56,677 --> 00:03:00,430 De var inget annat än falska, manipulativa 31 00:03:00,514 --> 00:03:03,642 otrogna, kändiskåta, trögtänkta 32 00:03:03,725 --> 00:03:06,228 kliniskt galna, riktigt udda 33 00:03:06,311 --> 00:03:09,106 psykotiska, lurkiga, dominanta 34 00:03:09,189 --> 00:03:13,860 präktiga, besserwisseraktiga, festfixerade idioter. 35 00:03:15,362 --> 00:03:17,614 Men jag hade turen att träffa fem personer 36 00:03:17,697 --> 00:03:19,408 som faktiskt var vettiga. 37 00:03:19,491 --> 00:03:22,661 Det jag kommer att bli ihågkommen för? Hmm... 38 00:03:30,043 --> 00:03:33,171 Min härliga personlighet, hoppas jag. 39 00:03:35,173 --> 00:03:36,883 Vad jag blir ihågkommen för? 40 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 Min härliga personlighet. 41 00:03:42,806 --> 00:03:43,849 Nu får det räcka. 42 00:03:45,475 --> 00:03:50,814 Vi säger välkomna till de 20 deltagare som inte kom till final. 43 00:03:52,774 --> 00:03:56,111 Hej på er! Vad roligt att se er! 44 00:03:58,029 --> 00:04:03,910 Kan alla som har blivit utslagna och fått lämna lägret med förlorarbåten 45 00:04:03,994 --> 00:04:07,914 vara vänliga att ta plats på förlorarbänkarna? 46 00:04:07,998 --> 00:04:14,963 Välj sida efter den deltagare som ni vill ska vinna finaltävlingen. 47 00:04:18,633 --> 00:04:20,010 Snygg ryamatta. 48 00:04:20,093 --> 00:04:21,762 Håll truten. 49 00:04:21,845 --> 00:04:23,930 Sluta ta på mitt hår, din galning! 50 00:04:24,556 --> 00:04:26,558 Gwen kommer att förlora. 51 00:04:26,641 --> 00:04:27,893 Hur jag vet det? 52 00:04:36,443 --> 00:04:39,696 "Lycka till i dag. Hälsningar, Trent." 53 00:04:41,323 --> 00:04:44,743 Det är förbluffande lätt att mixtra med bakverk. 54 00:04:45,076 --> 00:04:48,079 "Snabbverkande mot förstoppning..." 55 00:04:48,163 --> 00:04:48,997 Nolla! 56 00:04:51,666 --> 00:04:55,754 -Varför ler Heather så där? -Hon kanske gillar sin nya frisyr. 57 00:04:55,837 --> 00:04:58,048 Eller så är hon glad för vår skull. 58 00:04:58,131 --> 00:05:01,635 Tänker du nånsin negativa tankar om andra? 59 00:05:02,260 --> 00:05:07,098 Gwen, Owen... Ni har nu möjlighet att berätta för förlorarna 60 00:05:07,182 --> 00:05:11,019 vad ni skulle göra med vinstpengarna och varför ni förtjänar dem. 61 00:05:11,102 --> 00:05:13,939 Jag är stolt över att ha kommit så här långt. 62 00:05:14,022 --> 00:05:18,151 Om jag överlever det här kanske jag står ut resten av tiden i high school. 63 00:05:18,860 --> 00:05:19,736 Ursäkta. 64 00:05:19,986 --> 00:05:24,074 Jag står vid mitt ord. Jag har lovat att dela de 100 000 med Owen. 65 00:05:24,157 --> 00:05:26,243 Jag skulle ändå ha massor kvar. 66 00:05:26,535 --> 00:05:30,288 Jag skulle nog resa och sen plugga konsthistoria på högskolan. 67 00:05:30,372 --> 00:05:33,333 Så ska det låta! Tjejen har mål i livet. 68 00:05:33,416 --> 00:05:34,626 Väldigt coolt. 69 00:05:34,709 --> 00:05:37,128 Det låter jättefint. 70 00:05:37,212 --> 00:05:39,839 Tråkigt, men fint. - Owen? 71 00:05:41,049 --> 00:05:45,387 Jag skulle ställa till med den största, enormaste, grymmaste festen nånsin! 72 00:05:45,470 --> 00:05:47,973 Och jag skulle bjuda alla här! 73 00:05:48,765 --> 00:05:50,392 -Ja! -Ja! 74 00:05:54,187 --> 00:05:57,107 Owen! Owen! 75 00:05:58,858 --> 00:06:01,653 Skönt att alla inte säljer sig så billigt. 76 00:06:01,736 --> 00:06:05,991 Just det, jag glömde. Festen ska vara på en yacht! 77 00:06:10,620 --> 00:06:11,663 Härligt... 78 00:06:11,746 --> 00:06:15,375 Då har det blivit dags för den sista utmaningen. 79 00:06:15,458 --> 00:06:18,795 Den olympiska stafetten som fick avslag. 80 00:06:18,878 --> 00:06:22,048 De tre delmomenten har föreslagits för OS-kommittén 81 00:06:22,132 --> 00:06:24,384 men tyvärr fått avslag som OS-grenar. 82 00:06:26,261 --> 00:06:29,514 Först ska ni sätta på er de här. 83 00:06:30,557 --> 00:06:33,518 Jag förstår varför den här grenen fick avslag. 84 00:06:33,602 --> 00:06:37,647 Utklädda till ko och höna ska ni springa till den första stationen 85 00:06:37,731 --> 00:06:40,317 klättra upp för flaggstången och ta flaggan. 86 00:06:40,400 --> 00:06:44,195 Har ni inte flaggan ska ni inte bemöda er med att klättra ner. 87 00:06:44,279 --> 00:06:47,198 Det blir tufft för bjässen. 88 00:06:47,282 --> 00:06:52,370 Sen ska ni gå balansgång 300 meter på en planka över en avgrund 89 00:06:52,454 --> 00:06:53,997 medan ni bär på ett örnägg. 90 00:06:54,956 --> 00:06:57,417 Jaha. Var det allt? 91 00:06:58,043 --> 00:07:00,503 Nej. Nedanför väntar era vänner 92 00:07:00,587 --> 00:07:04,132 de sällsynta men äkta människoätande sötvattenhajarna. 93 00:07:04,215 --> 00:07:05,592 Var du tvungen att fråga? 94 00:07:05,675 --> 00:07:08,428 Det sista delmomentet är ett långdistanslopp 95 00:07:08,511 --> 00:07:11,056 och ni går i mål här. 96 00:07:11,139 --> 00:07:13,224 Försten i mål vinner. 97 00:07:13,308 --> 00:07:17,604 Lycka till, Owen. Om jag måste förlora ska det vara mot dig. 98 00:07:17,687 --> 00:07:20,690 Vad gulligt av dig! Jag hoppas också att du förlorar. 99 00:07:20,774 --> 00:07:23,902 Heja Owen! Vi vill festa! 100 00:07:23,985 --> 00:07:25,528 Och det ska ni få! 101 00:07:28,782 --> 00:07:32,661 -Heja Gwen! Sopa banan med honom! -Det här fixar du, Gwen. 102 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 Jag hejar inte. 103 00:07:34,871 --> 00:07:36,665 Kom igen, Gwen! Du klarar det! 104 00:07:36,748 --> 00:07:38,625 Klara... 105 00:07:39,334 --> 00:07:40,543 Färdiga... 106 00:07:41,127 --> 00:07:42,170 Gå! 107 00:07:45,507 --> 00:07:47,967 Heja Owen! Kämpa, Owen! 108 00:07:48,051 --> 00:07:49,052 Spring! 109 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 Izzy är verkligen bra på att heja 110 00:07:52,639 --> 00:07:55,225 men hjälp, vad hon skrämdes. 111 00:07:56,726 --> 00:08:00,313 -Försvinner du om jag inte låtsas om dig? -Knappast. 112 00:08:02,857 --> 00:08:06,486 Jag behöver inte gilla dig bara för att du hejar på mig. 113 00:08:06,569 --> 00:08:09,489 Hade inte du kommit över att jag kysste Heather? 114 00:08:09,572 --> 00:08:12,325 Det var inte mitt fel. Hon flög på mig. 115 00:08:13,118 --> 00:08:17,205 Jag sa att jag hade kommit över det, inte att jag vill dejta dig igen. 116 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 Varför är min flaggstång så hal? 117 00:08:22,836 --> 00:08:26,297 Om du ändå ska stå där och vara jobbig kan du ju göra lite nytta. 118 00:08:30,844 --> 00:08:32,554 Kom igen, tjejen! 119 00:08:32,637 --> 00:08:34,723 Du har inte tid för dagdrömmar. 120 00:08:35,598 --> 00:08:37,267 Det var bättre. Tack. 121 00:08:45,525 --> 00:08:46,651 Jösses. 122 00:08:51,531 --> 00:08:54,409 Ja! Jag tog flaggan! 123 00:08:56,453 --> 00:08:57,912 Hur ska jag komma ner? 124 00:08:57,996 --> 00:09:00,039 Åk ner som en brandman! 125 00:09:10,592 --> 00:09:13,094 Aj, stångbränna! 126 00:09:13,178 --> 00:09:14,846 Det gör ont! 127 00:09:14,929 --> 00:09:17,057 För tusan, vad hemskt! 128 00:09:17,432 --> 00:09:19,976 Jag har bestigit Mount Flaggstång! 129 00:09:20,059 --> 00:09:23,855 Det är bra, men skumma goth-bruden drar ifrån. 130 00:09:23,938 --> 00:09:27,567 Få fart på din lata ända, Owen. Nu! 131 00:09:32,155 --> 00:09:35,492 Jag börjar bli rädd för tjejerna. 132 00:09:35,575 --> 00:09:38,203 Jag kanske inte ska bjuda dem på festen. 133 00:09:38,870 --> 00:09:39,704 Skojar! 134 00:09:40,205 --> 00:09:44,417 Då så, praktikanten. Om det känns konstigt att börja i sista programmet 135 00:09:44,501 --> 00:09:47,253 så är det för att de andra praktikanterna har dött. 136 00:09:47,337 --> 00:09:52,842 Allt du behöver göra är att kontrollera att utmaningen är någorlunda ofarlig. 137 00:10:02,560 --> 00:10:05,021 Titta inte ner! 138 00:10:09,943 --> 00:10:12,111 Det verkar ofarligt nog. 139 00:10:13,947 --> 00:10:18,243 -Du behöver inte följa efter mig tiden. -Jag har inget bättre för mig. 140 00:10:18,326 --> 00:10:21,704 Varför hejar du inte på Owen? Du vill ju gå på hans fest. 141 00:10:21,788 --> 00:10:25,792 Ja, och jag tänkte gå dit med dig. Kolla där! 142 00:10:30,213 --> 00:10:32,173 Vi ses på andra sidan. 143 00:10:32,257 --> 00:10:34,092 Som om du bryr dig... 144 00:10:34,175 --> 00:10:37,053 Det gör jag! Det ser inte så farligt ut. 145 00:10:40,598 --> 00:10:41,850 Nu kommer jag att dö. 146 00:10:41,933 --> 00:10:43,810 Jag kommer så att dö. 147 00:10:50,817 --> 00:10:55,196 Gwen har tagit sitt örnägg och påbörjar nu det andra delmomentet. 148 00:10:55,280 --> 00:10:58,449 -Varför har de ägg? -Det får du se. 149 00:10:59,200 --> 00:11:00,910 Hör på nu, Owen. 150 00:11:00,994 --> 00:11:05,123 Jag vill inget hellre än att du ska ha den där festen. 151 00:11:05,206 --> 00:11:09,752 Jag hjälper dig så mycket jag kan, men då måste du satsa. Uppfattat? 152 00:11:09,836 --> 00:11:11,421 Ja, Heather. 153 00:11:13,173 --> 00:11:16,718 Alexander den Jättestore, vilken djup avgrund! 154 00:11:28,813 --> 00:11:31,816 Såja. Återfå balansen och håll dig lugn. 155 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Åh nej! Kämpa, Gwen! Du klarar det! 156 00:11:35,403 --> 00:11:38,656 Låt bara bli att ramla ner till hajarna! 157 00:11:38,740 --> 00:11:41,910 -Det där hjälper verkligen inte, Owen. -Förlåt! 158 00:11:47,957 --> 00:11:50,793 När ska den där dumma muffinsen börja verka? 159 00:11:54,464 --> 00:11:55,673 Vad var det där? 160 00:11:56,841 --> 00:11:58,676 Arga örnföräldrar. 161 00:11:58,760 --> 00:12:04,223 -Helsjukt! -Vadå? Menar du att du njuter av det här? 162 00:12:04,307 --> 00:12:09,020 -De kan dö! -Tagga ner, det är ju grym tv. 163 00:12:09,604 --> 00:12:11,648 Duncan är bara så omogen. 164 00:12:11,731 --> 00:12:15,944 Varför gillar killar nära döden-grejer och kroppsfunktioner så mycket? 165 00:12:16,527 --> 00:12:20,073 Varför skulle jag vilja se på när Gwen och Owen riskerar livet? 166 00:12:20,156 --> 00:12:23,952 Det blir inte mer maxat än så här. Kolla in Elvis med guran. 167 00:12:24,035 --> 00:12:26,537 Ett snedsteg, och flickvännen blir hajmat. 168 00:12:26,996 --> 00:12:29,374 Det kunde bli en bra låt. 169 00:12:29,958 --> 00:12:33,962 Å andra sidan är fara ganska sexigt. 170 00:12:39,050 --> 00:12:40,510 Du är ändå inte min typ. 171 00:12:40,593 --> 00:12:42,345 Du gör mig illamående. 172 00:12:44,722 --> 00:12:47,016 Himmel, den kommer hitåt! 173 00:12:49,269 --> 00:12:52,063 -Vad gör vi nu? -Ökar! 174 00:12:55,733 --> 00:12:58,695 Uppretade örnföräldrar. Påhittigt! 175 00:13:01,114 --> 00:13:04,951 Du fixar det, Gwen! Du är den mest fantastiska tjej jag har träffat. 176 00:13:05,034 --> 00:13:08,496 Jag tror faktiskt att jag äl... 177 00:13:08,579 --> 00:13:13,126 Jag behöver verkligen inga störningsmoment just nu, Trent. 178 00:13:13,209 --> 00:13:15,253 Då lär du inte gilla det här. 179 00:13:19,465 --> 00:13:21,217 Åh, wow! 180 00:13:21,301 --> 00:13:23,428 Så vackert! 181 00:13:24,429 --> 00:13:25,972 Jag är mållös. 182 00:13:30,810 --> 00:13:35,690 Gwen! Ignorera det oerhört sexiga ögongodiset och fortsätt. 183 00:13:44,615 --> 00:13:46,576 Har ni inget värre att komma med? 184 00:13:48,286 --> 00:13:53,750 Så, lilla föräldralösa örnägg. Var inte orolig, jag tror säkert... 185 00:13:53,833 --> 00:13:57,378 Spring! Hon tar täten igen! 186 00:13:57,462 --> 00:14:00,089 Okej då! Jösses... 187 00:14:02,050 --> 00:14:03,551 Bra att du inte dog. 188 00:14:03,634 --> 00:14:05,178 Tack för det. 189 00:14:05,261 --> 00:14:08,306 -Just det, tack för muffinsen. -Vilken muffins? 190 00:14:08,389 --> 00:14:12,769 -Den du lämnade till mig. -Jag har inte lämnat nåt. Var den god? 191 00:14:12,852 --> 00:14:15,188 Jag vet inte, jag åt den inte. 192 00:14:18,191 --> 00:14:19,484 Åh nej! 193 00:14:19,567 --> 00:14:22,236 Fort, var är toaletten? 194 00:14:27,408 --> 00:14:29,410 Owen! Nej! 195 00:14:29,494 --> 00:14:31,579 Inte i bikten! 196 00:14:37,335 --> 00:14:39,045 Vad är det frågan om? 197 00:14:40,838 --> 00:14:43,007 God morgon, medfinalist! 198 00:14:43,424 --> 00:14:44,759 Läget? 199 00:14:47,553 --> 00:14:51,099 Vilken jättefin muffins du har där. 200 00:14:51,182 --> 00:14:54,352 Chokladig och kladdig... 201 00:14:55,019 --> 00:14:56,104 Du får den. 202 00:14:56,979 --> 00:14:59,982 Åh, vilken god muffins! 203 00:15:01,484 --> 00:15:03,611 Bäst att undvika från bikten ett tag. 204 00:15:03,694 --> 00:15:06,656 Bra, tjejen! Du klarar det! 205 00:15:06,739 --> 00:15:10,326 -Så du är alltså inte arg längre? -Nej. 206 00:15:10,409 --> 00:15:13,037 -Men du litar inte på mig. -Rätt igen. 207 00:15:13,121 --> 00:15:15,164 Kan jag gottgöra dig på nåt sätt? 208 00:15:16,582 --> 00:15:18,459 Nej, jag kommer inte på nåt. 209 00:15:20,962 --> 00:15:22,422 Vad gör du? 210 00:15:23,506 --> 00:15:26,843 -Bevisar mina känslor för dig. -Genom att bära en sten? 211 00:15:28,010 --> 00:15:29,762 Det är faktiskt inte lätt. 212 00:15:29,846 --> 00:15:33,349 En kille som gör så här måste verkligen vara kär, inte sant? 213 00:15:33,433 --> 00:15:35,560 Eller bara riktigt korkad. 214 00:15:35,643 --> 00:15:39,355 -Jag har toppbetyg. -Jag tycker i alla fall att du är knäpp. 215 00:15:44,902 --> 00:15:46,362 Åh nej! 216 00:15:48,281 --> 00:15:51,492 Gwen vinner! Yacht-festen är hotad! 217 00:15:51,576 --> 00:15:54,203 Vi måste göra nåt! 218 00:15:54,287 --> 00:15:57,707 Vänta, jag har det. Har nån sett en stor fläkt här nånstans? 219 00:15:57,790 --> 00:16:00,460 -Visst, jag har en i husvagnen. -Har du? 220 00:16:00,543 --> 00:16:03,796 Tror du den här frisyren gör sig själv? 221 00:16:03,880 --> 00:16:06,340 Hämta den! Fort! 222 00:16:08,926 --> 00:16:11,012 Du kommer att ta kål på dig själv. 223 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 Jag ger inte upp hoppet. 224 00:16:18,853 --> 00:16:20,396 Jag kan fortfarande vinna. 225 00:16:21,022 --> 00:16:23,149 Store Zeus, vad ont det gör! 226 00:16:33,951 --> 00:16:38,414 Där har vi dem, två värdiga deltagare 227 00:16:38,497 --> 00:16:42,877 som personifierar den avslagna olympiska andan. 228 00:16:45,838 --> 00:16:48,466 -Hur går det? -Bra. 229 00:16:48,549 --> 00:16:52,511 Ge inte upp. Du når snart fram till henne. 230 00:16:53,471 --> 00:16:56,515 Kära nån, vad trött jag är. 231 00:17:06,025 --> 00:17:07,568 Ja! Bra! 232 00:17:14,784 --> 00:17:17,245 Här var det nybakade brownies! 233 00:17:18,371 --> 00:17:20,414 Lindsay, fläkten! Nu! 234 00:17:29,632 --> 00:17:33,177 Min peruk! Kan ni inte göra nånting rätt? 235 00:17:33,261 --> 00:17:38,099 Nej, nu räcker det! Jag har fått mer än nog av henne. 236 00:17:50,027 --> 00:17:51,654 Släpp ut mig! 237 00:17:52,530 --> 00:17:54,949 Men jösses! 238 00:17:55,032 --> 00:17:57,159 Du är så äcklig, Owen! 239 00:18:03,541 --> 00:18:05,835 Jag tror att det är förbi för mig. 240 00:18:05,918 --> 00:18:09,005 Det var tråkigt att höra. Jag såg fram emot festen. 241 00:18:10,464 --> 00:18:12,091 Vänta, är det där... 242 00:18:13,050 --> 00:18:14,135 ...brownies? 243 00:18:15,428 --> 00:18:17,513 Ur vägen! 244 00:18:40,369 --> 00:18:41,829 Vad hände? 245 00:18:42,288 --> 00:18:44,290 Va? Hallå? 246 00:18:45,166 --> 00:18:46,584 Usch! 247 00:18:48,419 --> 00:18:50,921 Jag vann! 248 00:18:51,005 --> 00:18:53,299 -Känns det okej? -Ja. 249 00:18:53,382 --> 00:18:56,761 Påminn mig om att aldrig komma mellan Owen och en brownie igen. 250 00:18:59,263 --> 00:19:01,223 Det var det. Owen vann. 251 00:19:04,268 --> 00:19:06,937 Se det så här: det blir en grym fest. 252 00:19:11,192 --> 00:19:13,110 Har du inte glömt nåt? 253 00:19:16,238 --> 00:19:17,198 Sätt ner mig! 254 00:19:17,281 --> 00:19:20,034 Säg att du vill dejta mig! Säg det! 255 00:19:20,451 --> 00:19:23,537 Okej då, jag vill dejta dig. 256 00:19:23,913 --> 00:19:25,665 -Menar du det? -Ja. 257 00:19:25,748 --> 00:19:26,832 Schyst. 258 00:19:27,792 --> 00:19:30,252 Ska ni dejta? Härligt! 259 00:19:30,336 --> 00:19:32,380 Då kan ni gå på min fest ihop! 260 00:19:32,463 --> 00:19:36,801 Tjoho! Jag är hundratusen-dollar-jonär! 261 00:19:47,395 --> 00:19:49,105 Du stinker verkligen! 262 00:19:50,481 --> 00:19:54,860 Här är vi nu samlade kring den sista lägerelden någonsin. 263 00:19:54,944 --> 00:19:58,739 Efter åtta hårda veckor är det ett nöje för mig att utropa 264 00:19:58,823 --> 00:20:03,160 vinnaren i Total Drama Island: 265 00:20:03,244 --> 00:20:04,370 Owen! 266 00:20:08,124 --> 00:20:09,208 Ja, baby! 267 00:20:09,834 --> 00:20:13,546 Vad kan jag säga, Chris? Jag är så glad! 268 00:20:13,629 --> 00:20:14,672 Det här är... 269 00:20:14,755 --> 00:20:15,840 ...grymt? 270 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 Ja! 271 00:20:17,007 --> 00:20:18,717 Nästa vecka blir det fest! 272 00:20:21,429 --> 00:20:22,972 Grämer du dig inte alls? 273 00:20:23,055 --> 00:20:27,059 Jo, men jag kom faktiskt tvåa av 22 deltagare. Det är ganska bra. 274 00:20:27,184 --> 00:20:32,815 Owen, jag överlämnar härmed den ultimata överlevnadssymbolen. 275 00:20:32,898 --> 00:20:35,192 Den sista marshmallowen. 276 00:20:35,276 --> 00:20:38,571 Jag ska vårda den så länge jag lever. 277 00:20:38,654 --> 00:20:42,116 Äsch, nu kan jag ju köpa hur mycket marshmallows jag vill! 278 00:20:42,616 --> 00:20:45,244 Vet du vad det är dags för nu, Owen? 279 00:20:47,580 --> 00:20:50,082 Nej, akta frisyren! 280 00:20:50,624 --> 00:20:51,751 Hörni! 281 00:20:51,834 --> 00:20:54,170 Ett, två... 282 00:20:54,253 --> 00:20:55,755 ...tre! 283 00:21:01,218 --> 00:21:03,971 Det där har jag drömt om hela sommaren. 284 00:21:04,054 --> 00:21:06,724 Vad säger du nu då, gullgossen? 285 00:21:06,807 --> 00:21:09,018 Du, kocken... 286 00:21:10,352 --> 00:21:11,645 Din tur! 287 00:21:16,025 --> 00:21:20,613 Kom igen, du blir väl ändå lite glad av att se honom bli doppad? 288 00:21:20,696 --> 00:21:21,739 Nej. 289 00:21:22,198 --> 00:21:24,116 Jo, lite. 290 00:21:24,200 --> 00:21:26,076 Fast du stinker fortfarande. 291 00:21:50,309 --> 00:21:52,603 Undertexter: Karl Hårding