1 00:00:02,252 --> 00:00:04,755 Dette har hendt i Total Drama Island: 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,759 Undertegnede befant seg på en flott bransjegalla 3 00:00:08,884 --> 00:00:10,636 så kokken tok over. 4 00:00:10,761 --> 00:00:14,848 Og han var virkelig brutal mot deltagerne. 5 00:00:14,973 --> 00:00:18,894 Ikke bare overlot han dem til skjebnen ute i skogen. 6 00:00:18,977 --> 00:00:23,982 Han lot dem også være alene med skremmende Sasquatchanakwa. 7 00:00:24,107 --> 00:00:26,401 De løp hit. De løp dit. 8 00:00:26,568 --> 00:00:29,530 Og de løp inn i en overbefolket flaggermusgrotte. 9 00:00:29,655 --> 00:00:31,406 En stor feil, må jeg si. 10 00:00:31,532 --> 00:00:34,117 Til slutt innrømte jentene at de var slått. 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,036 Så karene delte med byttet sitt. 12 00:00:36,161 --> 00:00:37,955 Men jentene overlistet dem 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,123 og fikk med seg alle tingene. 14 00:00:40,249 --> 00:00:41,917 Inkludert deres verdighet. 15 00:00:42,084 --> 00:00:43,085 Det beviser nok en gang 16 00:00:43,210 --> 00:00:46,588 at sexy jenter alltid overlister lettlurte karer. 17 00:00:46,839 --> 00:00:51,385 Til slutt var det verstingen Duncan som måtte ta båten hjem. 18 00:00:51,510 --> 00:00:54,054 Tre ivrige deltagere er igjen 19 00:00:54,179 --> 00:00:58,016 og står overfor den største utfordringen hittil. 20 00:00:58,100 --> 00:01:03,730 Hvis dere ikke tror meg så tredobler jeg innsatsen for å se på 21 00:01:03,856 --> 00:01:09,278 denne episoden av Total Drama Island. 22 00:02:19,097 --> 00:02:23,227 Kjære deltagere, velkommen til semifinalen. 23 00:02:23,352 --> 00:02:25,729 I dag belønner vi deltagerne med 24 00:02:25,854 --> 00:02:28,649 en pannekakefrokost som de får spise så mye du vil av. 25 00:02:28,774 --> 00:02:29,775 Det stemmer. 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,693 Ekte ingredienser av biprodukter 27 00:02:31,818 --> 00:02:36,031 som ikke har passert best før-datoen med altfor mange dager. 28 00:02:43,664 --> 00:02:46,500 Jeg har klart å ta meg til topp tre. 29 00:02:46,625 --> 00:02:49,753 Det viser hvor langt man kan komme med en lusen holdning. 30 00:02:51,797 --> 00:02:54,258 Og? Jeg visste at jeg ville klare meg til slutten. 31 00:02:54,383 --> 00:02:55,509 Ikke akkurat noe sjokk. 32 00:02:55,634 --> 00:02:58,303 Men jeg fatter ikke at den skumle goth-jenta klarte det. 33 00:02:58,929 --> 00:03:02,683 Jeg ville tro på det. Jeg drømte at det kunne skje. 34 00:03:02,808 --> 00:03:05,310 Nå har dagen endelig kommet. 35 00:03:06,228 --> 00:03:09,731 Jeg får spise så mange pannekaker jeg vil! 36 00:03:10,524 --> 00:03:14,194 Vi skal spise pannekaker! 37 00:03:22,786 --> 00:03:27,165 Ikke vær forsiktig nå. Fire ord: Alt du kan spise. 38 00:03:27,332 --> 00:03:30,169 Du har pannekakene, jeg har magen. 39 00:03:30,794 --> 00:03:31,795 Lass på! 40 00:03:38,177 --> 00:03:40,804 Ja, nå snakker vi! 41 00:03:42,389 --> 00:03:44,349 Det hadde vært herlig å få pengene. 42 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 Men en ting hadde vært enda bedre. 43 00:03:47,019 --> 00:03:49,146 Å sørge for at Heather taper. 44 00:03:49,313 --> 00:03:53,066 Heldigvis er min eneste motstand freakshowet og fettberget. 45 00:03:53,192 --> 00:03:55,861 De kan like gjerne gi meg sjekken med en gang. 46 00:03:56,028 --> 00:03:57,738 Alle vet hvem som kommer til å vinne. 47 00:03:57,863 --> 00:04:00,449 Pannekaker, pannekaker, pannekaker! 48 00:04:00,991 --> 00:04:03,911 Hvis jeg vinner skal jeg kjøpe leir Wawanakwa 49 00:04:04,203 --> 00:04:07,206 så at jeg kan brenne den ned og gjøre den til en kirkegård. 50 00:04:07,706 --> 00:04:09,875 Pannekaker, pannekaker, pannekaker! 51 00:04:11,502 --> 00:04:15,088 Når jeg vinner skal jeg skape en spinoff-serie om meg. 52 00:04:15,214 --> 00:04:17,174 Verden ifølge Heather. 53 00:04:17,841 --> 00:04:20,260 Jeg vinner ikke, men om jeg skulle gjøre det, 54 00:04:20,385 --> 00:04:22,888 så skal jeg begynne hver dag med pannekaker. 55 00:04:23,013 --> 00:04:27,309 De er som små gledesspredere fylt med nydelig moro. 56 00:04:27,434 --> 00:04:28,852 Personlig syns jeg at alt dramaet her 57 00:04:28,977 --> 00:04:30,062 holder for resten av livet. 58 00:04:30,187 --> 00:04:34,441 Owen er ok, men åtte uker med Heather 59 00:04:34,566 --> 00:04:36,693 er som å ha tusen hull i tennene. 60 00:04:37,236 --> 00:04:40,364 Å være åtte uker med disse gærningene kan gjøre en gal. 61 00:04:40,489 --> 00:04:44,493 Men nå vet morskipet hvor Gwen er så de kan hente henne. 62 00:04:44,785 --> 00:04:48,539 Og Greenpeace kan ta seg av Owen som det miljøfarlige avfall han er. 63 00:04:49,248 --> 00:04:53,043 Men alle pannekaker i hele verden 64 00:04:53,168 --> 00:04:56,880 hadde ikke vært spesielt uten venner å dele dem med. 65 00:04:58,549 --> 00:05:01,260 Owens dumme utseende har gjort at han har vunnet noen utfordringer, 66 00:05:01,385 --> 00:05:05,264 men det bekymrer meg mer at han ikke kan prate om annet enn mat. 67 00:05:05,764 --> 00:05:07,766 Hvordan dere tenkt på hvordan et dosete 68 00:05:07,891 --> 00:05:09,268 ligner en pannekake? 69 00:05:12,980 --> 00:05:15,148 Og lat. 70 00:05:15,274 --> 00:05:18,360 Et dovendyr har mye å lære av "Slowen". 71 00:05:20,279 --> 00:05:21,947 Jeg burde spytte ut dette. 72 00:05:23,866 --> 00:05:26,076 Gwen har ingen styrker i det hele tatt. 73 00:05:26,201 --> 00:05:28,912 Hun er bare en goth-taper med dårlig ånde og stygt hår. 74 00:05:29,705 --> 00:05:33,709 Heathers styrke er at hun kan være usannsynlig slem. 75 00:05:33,834 --> 00:05:37,254 Jeg stoler på at hennes store ego blir hennes fall. 76 00:05:41,800 --> 00:05:44,845 Deltagere, velkommen til semifinalen. 77 00:05:44,970 --> 00:05:48,682 Produsentene kom ikke på flere syke måter å plage dere på. 78 00:05:48,807 --> 00:05:54,104 Så man ba de eliminerte deltagerne om ideer. 79 00:05:54,229 --> 00:05:56,940 Og de hadde mange. 80 00:05:57,107 --> 00:06:03,447 De ga oss de sykeste og mest sinnssyke ideene til utfordringer 81 00:06:03,572 --> 00:06:08,660 til denne spesielle versjonen av "sannhet eller konsekvens". 82 00:06:09,036 --> 00:06:15,334 Vi begynner med Izzy, Trent, Cody, Justin, 83 00:06:15,459 --> 00:06:22,466 Noah, LeShawna, Lindsay, Beth, Tyler, Harold, 84 00:06:22,758 --> 00:06:28,680 DJ, Geoff, Bridgette, Duncan, Courtney, Eva, 85 00:06:29,181 --> 00:06:31,225 Katie og Sadie. 86 00:06:31,350 --> 00:06:36,813 Og analfabeten, kvinnehateren og bondetampen Ezekiel. 87 00:06:37,189 --> 00:06:43,779 Sammen blir det det en spennende omgang av "Sannhet eller konsekvens". 88 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 Hva er dette? Barnehagen! 89 00:06:46,323 --> 00:06:49,451 Vi kan like gjerne gå ned i kjelleren og kline med en gang. 90 00:06:49,576 --> 00:06:53,247 Ja, god ide. La oss dra. 91 00:06:54,206 --> 00:06:57,292 Deltagerne tar tur med å snurre på flasken. 92 00:06:57,376 --> 00:07:00,963 Personen du havner på, avgjør hvilken utfordring du får. 93 00:07:01,255 --> 00:07:03,924 Du kan enten ta utfordringen selv 94 00:07:04,049 --> 00:07:05,217 og slippe unna neste utfordring 95 00:07:05,342 --> 00:07:07,970 eller overlate utfordringen til en av de andre 96 00:07:08,220 --> 00:07:09,638 og håpe på at de ryker ut. 97 00:07:09,763 --> 00:07:11,723 Og om vi nekter å ta utfordringen? 98 00:07:11,849 --> 00:07:13,851 Det er ikke et godt valg. 99 00:07:13,976 --> 00:07:15,519 Alle som ikke tar utfordringen 100 00:07:15,644 --> 00:07:18,105 sendes rett ut 101 00:07:18,355 --> 00:07:21,650 og må ta båten og går glipp av leirbålet. 102 00:07:21,775 --> 00:07:23,485 Det blir ingen marshmallows 103 00:07:23,610 --> 00:07:26,947 og du går glipp av sjansen til å vinne 100 000 dollar. 104 00:07:27,614 --> 00:07:31,493 Sudden Death eliminering. Den var god. 105 00:07:32,035 --> 00:07:35,581 Ålreit, hvem er klar til å bli ydmyket først? 106 00:07:38,458 --> 00:07:40,627 Det er like bra å få det overstått. 107 00:07:44,047 --> 00:07:48,635 Her er situasjonen. Jeg og kokken har veddet. 108 00:07:48,760 --> 00:07:52,431 Den som spyr først, må hoste opp 100 dollar. 109 00:07:52,973 --> 00:07:57,853 Ok, da kan festen begynne. Duncans utfordring. 110 00:07:58,812 --> 00:08:00,355 Slikk Owen i armhulen. 111 00:08:03,442 --> 00:08:09,114 Gwen, du kan ta utfordringen selv eller overlate den til en annen. 112 00:08:10,282 --> 00:08:14,620 Uansett hva du velger kommer noen snart å slikke en annens armhule. 113 00:08:14,786 --> 00:08:17,331 Jeg gir utfordringen til Heather. 114 00:08:25,422 --> 00:08:28,008 Forestill deg at du slikker på en iskrem. 115 00:08:28,175 --> 00:08:29,259 Hold kjeft, Owen! 116 00:08:29,384 --> 00:08:31,470 -Uten kroppslukt. -Jeg advarer deg! 117 00:08:33,472 --> 00:08:34,473 Ikke glem håret. 118 00:08:38,727 --> 00:08:44,566 Det der var så sykt. Jeg kastet nesten opp. 119 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 Nesten. 120 00:09:01,625 --> 00:09:03,752 Ezekiels utfordring er følgende: 121 00:09:04,962 --> 00:09:09,424 Spis din egen tånegl... Langsomt. 122 00:09:09,508 --> 00:09:11,927 Gwen. Jeg gir utfordringen til Gwen. 123 00:09:14,346 --> 00:09:15,597 Håper at du ikke blir kvalt. 124 00:09:37,494 --> 00:09:39,162 Han sa du skulle tygge langsomt. 125 00:09:45,419 --> 00:09:48,046 -Sånn. Er du fornøyd? -Veldig.. 126 00:09:48,380 --> 00:09:50,215 Jeg tenker meg at Trent ser dette. 127 00:09:50,340 --> 00:09:53,969 Og han vil nok ikke kline med deg på en god stund. 128 00:09:55,095 --> 00:09:57,222 Sier du, du lukter armhule. 129 00:10:05,647 --> 00:10:06,648 Beth. 130 00:10:07,274 --> 00:10:10,152 Tygg på en av Harolds alt tygde tyggegummier. 131 00:10:10,694 --> 00:10:12,571 Jeg tar utfordringen! 132 00:10:13,989 --> 00:10:18,660 Det er et alt tygget tyggegummi. Harolds. 133 00:10:18,785 --> 00:10:21,788 Jeg vet det, men den må være spesiell siden han har spart den. 134 00:10:33,425 --> 00:10:37,638 Fyldig. En subtil fruktsmak med et hint av sitrus. 135 00:10:38,805 --> 00:10:45,729 Robust, men likevel balansert, sommersmak og sprø i midten. 136 00:10:54,321 --> 00:10:57,866 Owen vinner det første fripasset. 137 00:10:58,951 --> 00:11:01,453 Du kan få en stivkrampesprøyte om du vil. 138 00:11:01,578 --> 00:11:02,829 Nei, det går bra. Takk. 139 00:11:03,622 --> 00:11:05,249 Dette kan bli verre enn jeg trodde. 140 00:11:10,629 --> 00:11:14,299 Velkommen tilbake til semifinalen og en utfordring 141 00:11:14,424 --> 00:11:18,971 som vi kaller "ingen vei tilbake". 142 00:11:19,096 --> 00:11:21,056 Gwen, din tur. 143 00:11:30,148 --> 00:11:34,111 Hell is i undertøyet og la den smelte. 144 00:11:34,570 --> 00:11:36,530 Er det alt? Det klarer jeg. 145 00:11:44,204 --> 00:11:49,001 Du er sannelig en kul jente med en kald holdning. 146 00:11:49,126 --> 00:11:52,171 Bare gi meg fripasset. 147 00:11:52,296 --> 00:11:53,297 Min tur. 148 00:11:53,547 --> 00:11:56,049 Jeg tar utfordringen uansett hva det blir. 149 00:12:07,102 --> 00:12:10,105 Jeg hadde ingen planer om å gi nerdene noe forsprang. 150 00:12:10,272 --> 00:12:12,274 Hvor ille kunne utfordringen være 151 00:12:12,399 --> 00:12:14,651 når jeg alt hadde slikket Owens armhule? 152 00:12:39,301 --> 00:12:41,345 -Unnskyld. -Hold kjeft, Owen! 153 00:12:41,470 --> 00:12:42,888 To ganger på rad må føles surt. 154 00:12:43,013 --> 00:12:44,014 Jeg mener det! 155 00:12:44,139 --> 00:12:46,016 Særlig siden jeg aldri vasker meg der. 156 00:12:47,100 --> 00:12:49,603 Ikke at jeg ikke vil, jeg glemmer det bare. 157 00:12:55,108 --> 00:12:57,653 Du kastet ikke opp denne gangen. 158 00:12:59,446 --> 00:13:00,447 Har det du fremdeles bra? 159 00:13:02,366 --> 00:13:06,203 Heather får livreddende pleie i noen minutter til 160 00:13:06,328 --> 00:13:07,579 før vi setter i gang neste runde. 161 00:13:08,080 --> 00:13:12,626 Kokken har laget smørbrød. Peanøttsmør og syltetøy. Vil noen ha? 162 00:13:20,384 --> 00:13:22,094 Herlig! Kom an, Izzy. 163 00:13:22,219 --> 00:13:23,220 Kjør! 164 00:13:23,345 --> 00:13:27,015 Tulledulle en bjørn på magen mens den sover. 165 00:13:27,266 --> 00:13:30,394 Ja, det høres tøft ut! 166 00:13:32,104 --> 00:13:33,605 Men hva betyr "tulledulle"? 167 00:13:46,243 --> 00:13:48,370 Hei, herr Bjørn. 168 00:13:48,954 --> 00:13:53,667 Jeg skal bare tulledulle deg, så... 169 00:14:08,599 --> 00:14:11,435 Slikk opp Owens tåsnusk. 170 00:14:14,104 --> 00:14:16,398 Er det hva det svarte er? 171 00:14:16,523 --> 00:14:19,234 -Jeg har et fripass. -Smart. 172 00:14:25,616 --> 00:14:26,909 Drikke fruktpunsj 173 00:14:26,992 --> 00:14:29,119 av fellestoalettet. 174 00:14:32,915 --> 00:14:36,710 Tøft valg. Vil du bruke fripasset, Gwen? 175 00:14:36,835 --> 00:14:40,214 Eller vil du spare det i tilfelle det dukker opp en enda sykere utfordring? 176 00:14:40,547 --> 00:14:43,759 Hva blir det til? 177 00:14:46,053 --> 00:14:47,262 Jeg kjører igjen. 178 00:14:47,638 --> 00:14:52,643 Det er så sykt. Kokken kommer ikke til å klare seg. 179 00:15:03,237 --> 00:15:05,739 Dette er så ekkelt. 180 00:15:35,686 --> 00:15:39,606 I denne takten vil Trent trenge et saneringslag. 181 00:15:48,907 --> 00:15:50,033 Spise hundemat. 182 00:15:50,158 --> 00:15:56,331 Ja! Jeg er lei for det, men jeg får visst de lette utfordringene. 183 00:15:56,456 --> 00:15:58,709 Rolig nå, sitt. 184 00:16:00,294 --> 00:16:02,796 Du har to fripass du kan bruke. 185 00:16:03,130 --> 00:16:06,425 Eller så kan du gi utfordringen til en annen. 186 00:16:06,550 --> 00:16:09,595 For eksempel til noen uten fripass. 187 00:16:11,346 --> 00:16:13,599 Du har fremdeles syltetøy på underleppen. 188 00:16:13,849 --> 00:16:15,475 Stopp hodet tilbake i toalettet. 189 00:16:15,976 --> 00:16:18,604 Det er greit. Hunden min elsker denne maten. 190 00:16:18,729 --> 00:16:21,190 Nå får jeg vite hva jeg har gått glipp av. 191 00:16:27,905 --> 00:16:29,198 Det smaker kjøttfullt. 192 00:16:38,916 --> 00:16:42,753 Ok. Det var så motbydelig. 193 00:16:46,757 --> 00:16:50,969 Fins det noe disse misfostrene ikke vil gjøre? 194 00:17:18,413 --> 00:17:20,541 Det er helt utrolig at ingen har hoppet av ennå. 195 00:17:20,666 --> 00:17:23,544 Owen har fått 20 fripass. 196 00:17:23,669 --> 00:17:25,212 Ja! 197 00:17:28,549 --> 00:17:30,968 Gwen og Heather har ingen. 198 00:17:31,051 --> 00:17:35,264 Men det gjør ikke noe, det er mye igjen som holder motivasjonen oppe. 199 00:17:39,017 --> 00:17:41,937 Hvis du hjelper meg så Heather ryker ut, deler jeg premien med deg. 200 00:17:43,564 --> 00:17:44,982 Hva om du ikke vinner da? 201 00:17:46,191 --> 00:17:47,943 Da får du en eske smultringer. 202 00:17:48,026 --> 00:17:50,821 Du er en tøff forhandler. 203 00:17:51,238 --> 00:17:55,075 Chris, jeg vil gi bort halvparten av mine fripass. 204 00:17:55,617 --> 00:17:58,370 Ok. Er du sikker? 205 00:17:59,997 --> 00:18:03,917 Hallo? Det lukter konspirasjon lang vei. Det er urettferdig. 206 00:18:04,376 --> 00:18:07,629 Ta fram reglene og sjekke opp det. 207 00:18:07,754 --> 00:18:12,384 De skal garantert inngå en pakt. Det må finnes regler. 208 00:18:12,509 --> 00:18:17,222 Beklager, men sånn er reglene. Det fins ingen. 209 00:18:22,060 --> 00:18:25,647 Drikke en blandet puré med kokkens mysteriekjøtt. 210 00:18:27,232 --> 00:18:31,153 Ole, dole... Heather. 211 00:19:24,665 --> 00:19:26,667 Endelig kan jeg slappe av. 212 00:19:26,792 --> 00:19:29,503 Lindsay kan ikke komme på noe stygt. 213 00:19:29,628 --> 00:19:34,967 Denne vil du ikke å like. Få hodet barbert av kokken. 214 00:19:35,092 --> 00:19:38,387 -Hva?! -Lindsay eier! 215 00:19:38,762 --> 00:19:42,224 Hva blir det, Heather? Tar du utfordringen? 216 00:19:44,852 --> 00:19:46,311 Eller velger du å ta båten hjem? 217 00:20:01,994 --> 00:20:03,996 Nei! 218 00:20:10,085 --> 00:20:13,088 Oi, det var en ulykkelig hendelse. 219 00:20:13,463 --> 00:20:15,007 Det ser ut som at Heather er eliminert. 220 00:20:15,132 --> 00:20:17,759 Hva snakker du om? Han barberte hodet mitt. 221 00:20:17,968 --> 00:20:21,471 Det er sant, men du aksepterte ikke utfordringen. 222 00:20:21,597 --> 00:20:24,474 Hadde du gjort det, hadde du vært uten hår. 223 00:20:24,600 --> 00:20:26,310 Men du hadde fremdeles vært med i spillet. 224 00:20:26,852 --> 00:20:29,646 Det var tøft. For et grusomt spill. 225 00:20:42,826 --> 00:20:44,786 Beklager, men det er reglene. 226 00:20:44,912 --> 00:20:47,539 Du sa det ikke fantes noen regler! 227 00:20:47,664 --> 00:20:54,671 Jeg vet, men det er innviklet. Kort sagt, så har de vunnet. 228 00:20:55,005 --> 00:20:57,216 -Det er ikke sant! -Vi vant. 229 00:20:58,842 --> 00:21:01,929 Ok, men du får høre fra advokatene mine. 230 00:21:02,054 --> 00:21:07,392 Ja, jeg vet det. Det kommer til å bli en lang reise. 231 00:21:07,809 --> 00:21:12,898 Jeg skal stevne buksene av deg, alt du eier! 232 00:21:13,357 --> 00:21:14,650 Og så var det to igjen. 233 00:21:15,067 --> 00:21:17,444 Se hvem som vinner sjekken 234 00:21:17,569 --> 00:21:19,696 på 100 000 dollar 235 00:21:19,947 --> 00:21:23,492 i Total Drama Island. 236 00:21:23,617 --> 00:21:26,245 Vil du ha drama? Du skal miste hver eneste krone! 237 00:21:26,328 --> 00:21:27,329 Og jobben din! 238 00:21:27,454 --> 00:21:30,541 Navnet ditt vil bli svertet på hver eneste blogg som fins!