1 00:00:02,336 --> 00:00:05,214 W poprzednim odcinku. 2 00:00:05,756 --> 00:00:10,886 Drużyny zostały podzielone pod względem płci, 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,430 a ich kubki smakowe poddane ciężkiej próbie. 4 00:00:13,514 --> 00:00:17,351 Uczestnicy degustowali jądra byka, pizzę z robactwem 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,145 i świeży sok z karaluchów. 6 00:00:20,229 --> 00:00:24,483 Byliśmy świadkami najobrzydliwszej uczty w tym programie. 7 00:00:24,566 --> 00:00:28,195 Widzieliśmy również, jak ohydne nawyki żywieniowe Owena 8 00:00:28,278 --> 00:00:32,032 przynoszą zwycięstwo jego drużynie. 9 00:00:32,574 --> 00:00:35,577 Podczas gdy chłopaki popłynęły w bajeczny rejs 10 00:00:35,661 --> 00:00:38,580 na pokładzie jachtu MS Luksus, 11 00:00:38,664 --> 00:00:43,043 dziewczyny podzieliły domek i zmusiły Bridgette 12 00:00:43,460 --> 00:00:44,878 do wyboru strony. 13 00:00:44,962 --> 00:00:46,964 Heather wyznaczyła granicę. 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,383 Czy LeShawna ją przekroczy? 15 00:00:49,466 --> 00:00:53,637 Czy Bridgette zniesie granicę, zanim Gwen ją zniszczy? 16 00:00:53,720 --> 00:00:57,766 I czy Lindsay w ogóle zauważa jakieś granice? 17 00:00:57,850 --> 00:01:00,894 Aby poznać odpowiedzi na te pytania, 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,730 oglądajcie trzymającą w napięciu 19 00:01:04,273 --> 00:01:07,776 Wyspę Totalnej Porażki! 20 00:02:33,195 --> 00:02:35,280 Lindsay, jesteś kompletną... 21 00:02:45,207 --> 00:02:46,959 Co za weekend! 22 00:02:51,338 --> 00:02:53,298 O mateczko najsłodsza! 23 00:02:53,382 --> 00:02:55,425 Ubaw po pachy! 24 00:02:55,509 --> 00:02:58,470 Chłopakom chyba wpadły w oko 25 00:02:58,554 --> 00:03:01,932 te fajne laseczki, które nas obsługiwały. 26 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 Heloł! A zabiegi w spa? 27 00:03:04,518 --> 00:03:07,187 Szorstkie łokcie to przeszłość. 28 00:03:08,605 --> 00:03:09,940 Jak aksamit. 29 00:03:14,403 --> 00:03:18,156 To moje szorstkie łokcie zasłużyły na zabiegi w spa! 30 00:03:18,991 --> 00:03:22,160 Może wisienkę w czekoladzie? 31 00:03:25,539 --> 00:03:27,040 Nie! 32 00:03:29,209 --> 00:03:30,419 Spokojnie, stary. 33 00:03:30,836 --> 00:03:33,088 Koleżanki są trochę zazdrosne. 34 00:03:33,172 --> 00:03:34,798 Nie ma się co dziwić. 35 00:03:34,882 --> 00:03:39,386 One drą ze sobą koty, a my jesteśmy jak jedna, wielka rodzina. 36 00:03:39,469 --> 00:03:41,096 Chłopaki górą! 37 00:03:42,973 --> 00:03:44,141 Uwaga! 38 00:03:44,224 --> 00:03:48,854 Ogłaszam, że drużyny zostają rozwiązane. 39 00:03:48,937 --> 00:03:54,985 Od tej chwili... każdy... może liczyć... tylko na siebie. 40 00:03:55,569 --> 00:03:58,572 Najwyższy czas walczyć w pojedynkę. 41 00:03:59,740 --> 00:04:02,910 To rozumiem. Mów dalej, Chris. 42 00:04:02,993 --> 00:04:05,537 A teraz niespodzianka! 43 00:04:07,706 --> 00:04:09,041 Już się boję. 44 00:04:09,124 --> 00:04:10,375 Co? 45 00:04:10,667 --> 00:04:12,961 Ale to niemożliwe! 46 00:04:13,045 --> 00:04:15,756 O kurczę, co ona tu robi? 47 00:04:16,215 --> 00:04:18,967 Wraca do nas na życzenie widzów. 48 00:04:19,051 --> 00:04:21,553 Oto Eva! 49 00:04:24,723 --> 00:04:26,391 Tak jest, wróciłam. 50 00:04:26,683 --> 00:04:29,853 I nie tylko po to, żeby wam dokopać. 51 00:04:29,937 --> 00:04:33,649 Wyrównam rachunki z okoniami, które wbiły mi nóż w plecy, 52 00:04:33,732 --> 00:04:34,858 i mnie wyrzuciły. 53 00:04:34,942 --> 00:04:38,028 Mówiłeś, że na wyspę nie ma powrotu. 54 00:04:38,111 --> 00:04:40,239 - Naprawdę? - Odpływając... 55 00:04:40,822 --> 00:04:42,908 Odpływając z Portu Wstydu 56 00:04:42,991 --> 00:04:44,451 Łódką Przegranych, 57 00:04:44,535 --> 00:04:48,497 nigdy, ale to przenigdy, nie będziecie mogli tu wrócić. 58 00:04:50,332 --> 00:04:53,210 Ach tak... 59 00:04:53,836 --> 00:04:54,962 Ściemniałem. 60 00:04:55,212 --> 00:04:57,172 Ale tak nie można. To nie fair! 61 00:04:57,422 --> 00:05:01,760 Kłócisz się z megafonem. Pogrążasz się. 62 00:05:05,264 --> 00:05:09,726 Cześć, Eva... Co robiłaś po powrocie z wyspy? 63 00:05:10,185 --> 00:05:12,604 Kurs radzenia sobie ze złością. 64 00:05:12,688 --> 00:05:15,190 O ile pamiętam, to ty mi go polecałaś. 65 00:05:15,274 --> 00:05:17,526 To ma być ulubienica widzów? 66 00:05:17,609 --> 00:05:20,404 Właściwie nie, ale my ją lubiliśmy. 67 00:05:20,863 --> 00:05:24,867 Do obozu powraca również... Izzy! 68 00:05:25,325 --> 00:05:26,743 O nie! 69 00:05:30,789 --> 00:05:32,791 Czołem! Fajnie tu znowu być, 70 00:05:32,875 --> 00:05:36,503 chociaż nigdy stąd nie wyjechałam. Ukrywałam się w lesie. 71 00:05:36,587 --> 00:05:38,881 Policja cię nie wytropiła? 72 00:05:38,964 --> 00:05:42,217 Próbowali, ale jako Mistrzyni Przetrwania 73 00:05:42,301 --> 00:05:44,720 wyprowadziłam ich w pole. 74 00:05:47,764 --> 00:05:52,352 Mieszkałam z moimi dzikimi braćmi i walczyłam z żywiołami. 75 00:05:52,436 --> 00:05:54,188 Jakimi żywiołami? 76 00:05:54,271 --> 00:05:56,565 Jest ciepło i słonecznie. 77 00:05:56,648 --> 00:05:57,733 Może tutaj. 78 00:05:57,816 --> 00:06:00,861 Znalazłam schronienie w tamie bobrów. 79 00:06:00,944 --> 00:06:03,655 Zaprzyjaźniłam się z jedną rodziną. 80 00:06:03,739 --> 00:06:06,825 Razem szukaliśmy w lesie orzechów i jagód. 81 00:06:07,201 --> 00:06:09,745 Dałabym wszystko za paczkę nachos. 82 00:06:13,040 --> 00:06:14,082 A co nowego u was? 83 00:06:14,166 --> 00:06:16,960 Obozowicze, udajcie się do amfiteatru. 84 00:06:17,044 --> 00:06:19,880 Dowiecie się, jakie będzie kolejne wyzwanie. 85 00:06:19,963 --> 00:06:21,423 Bez odbioru. 86 00:06:23,133 --> 00:06:24,843 Kolejne wyzwanie! 87 00:06:28,430 --> 00:06:29,848 Piąteczka. 88 00:06:30,349 --> 00:06:32,059 Słyszałeś, co mówił. 89 00:06:32,309 --> 00:06:34,061 Każdy sobie rzepkę skrobie. 90 00:06:50,869 --> 00:06:52,204 Po co ta taśma? 91 00:06:52,287 --> 00:06:54,206 Czy ktoś mi odpowie? 92 00:06:54,790 --> 00:06:57,459 Miałyśmy z Heather mały spór o terytorium. 93 00:06:57,543 --> 00:07:00,379 Ale już się dogadałyśmy, prawda Heather? 94 00:07:01,797 --> 00:07:03,048 Oczywiście. 95 00:07:03,131 --> 00:07:04,633 Chcesz moje łóżko? 96 00:07:04,716 --> 00:07:06,093 Chcę to. 97 00:07:06,176 --> 00:07:09,304 Chyba że panienka, która mnie wyeliminowała 98 00:07:09,388 --> 00:07:10,764 ma z tym problem. 99 00:07:10,848 --> 00:07:12,766 Dobra, wiesz co? 100 00:07:12,850 --> 00:07:14,476 Możesz się jej czepiać, 101 00:07:14,560 --> 00:07:17,312 ale nie zapominaj, że wszyscy chcemy wygrać. 102 00:07:17,396 --> 00:07:19,898 Masz rację, wielko-udzie. 103 00:07:20,774 --> 00:07:24,987 Powiedział babochłop z pośladkami spiętymi jak agrafka. 104 00:07:25,070 --> 00:07:26,780 Przerwa. 105 00:07:26,864 --> 00:07:30,325 Może obgadamy to przy dietetycznych herbatnikach? 106 00:07:31,410 --> 00:07:32,369 Jak chcecie. 107 00:07:32,452 --> 00:07:33,954 I tak wygram. 108 00:07:35,664 --> 00:07:37,082 Dzięki za pomoc. 109 00:07:37,165 --> 00:07:40,544 Nie ma za co. Nikt nie będzie obrażał moich ud. 110 00:07:41,128 --> 00:07:44,298 Ten babsztyl zaczyna działać mi na nerwy. 111 00:07:45,382 --> 00:07:50,304 Przed wami kolejne wyzwanie. Gra tortur o nazwie: 112 00:07:50,387 --> 00:07:52,181 "Kto pierwszy spęka". 113 00:07:52,556 --> 00:07:55,184 Poddamy was próbom wytrzymałości, 114 00:07:55,267 --> 00:08:00,022 które są tak straszliwe, że możecie skończyć na ostrym dyżurze. 115 00:08:00,105 --> 00:08:04,276 Jeżeli się wycofacie lub nie wytrzymacie dziesięciu sekund, 116 00:08:04,359 --> 00:08:06,278 zostaniecie wyeliminowani. 117 00:08:06,361 --> 00:08:09,364 Zwycięzca wygra nie tylko nietykalność, 118 00:08:09,448 --> 00:08:11,867 ale również tę luksusową przyczepę, 119 00:08:11,950 --> 00:08:14,745 którą zabierze ze sobą do domu. 120 00:08:14,828 --> 00:08:16,205 Jakie tortury? 121 00:08:16,288 --> 00:08:18,874 Zapytajcie moją uroczą asystentkę. 122 00:08:21,251 --> 00:08:25,380 Dobra, zaczynamy! 123 00:08:25,464 --> 00:08:27,049 Duncan, jesteś pierwszy. 124 00:08:27,132 --> 00:08:31,178 Zakręćmy Kołem Nie-Fortuny i wybierzmy dla ciebie torturę. 125 00:08:35,349 --> 00:08:37,226 Żółwi hokej! 126 00:08:37,309 --> 00:08:39,686 Nasi stażyści tygodniami szukali 127 00:08:39,770 --> 00:08:44,942 najbardziej podłych, zrzędliwych, głodnych i gryzących żółwi na wyspie. 128 00:08:45,025 --> 00:08:48,237 Będziesz stał na bramce bez żadnej ochrony, 129 00:08:48,320 --> 00:08:51,156 a szef będzie strzelał karniaki. 130 00:08:53,700 --> 00:08:56,912 Na twoim miejscu osłaniałbym orzeszki. 131 00:08:58,539 --> 00:08:59,831 Może zaboleć. 132 00:09:01,208 --> 00:09:03,752 Jeśli wytrzymasz dziesięć sekund, 133 00:09:04,044 --> 00:09:06,004 przejdziesz do rundy drugiej. 134 00:09:17,933 --> 00:09:20,686 Duncan przechodzi do kolejnego etapu. 135 00:09:20,936 --> 00:09:24,773 - Ale zabawa, co? - Tak, zabójcza. 136 00:09:25,941 --> 00:09:28,110 - Żal chłopaka. - Nie gadam z tobą. 137 00:09:28,193 --> 00:09:31,321 Nadal jesteś zła o pogrzebanie żywcem? 138 00:09:32,072 --> 00:09:33,490 Tak. 139 00:09:33,574 --> 00:09:35,534 Nigdy sobie tego nie wybaczę. 140 00:09:36,159 --> 00:09:40,163 Jesteś ostatnią osobą, którą pogrzebałbym żywcem. 141 00:09:40,622 --> 00:09:41,832 Naprawdę? 142 00:09:41,915 --> 00:09:43,375 Jesteś kochany. 143 00:09:47,045 --> 00:09:49,423 Następna ofiara: Lindsay. 144 00:09:50,048 --> 00:09:51,216 Twoja tortura... 145 00:09:54,178 --> 00:09:56,513 woskowanie piankami. 146 00:09:56,597 --> 00:09:59,474 Wydepilujemy ci każdą część ciała. 147 00:09:59,558 --> 00:10:04,062 Jeśli wytrzymasz dziesięć sekund, przejdziesz do następnego etapu. 148 00:10:04,313 --> 00:10:06,440 Przyda mi się woskowanie. 149 00:10:06,523 --> 00:10:09,067 Od tygodni golę się tępymi żyletkami. 150 00:10:09,526 --> 00:10:11,528 Tylko nie zniszcz mi opalenizny. 151 00:10:24,124 --> 00:10:27,419 Musiało nieźle zaboleć. Ja bym tego nie wytrzymał. 152 00:10:27,503 --> 00:10:31,798 Bo faceci wymiękają w przypadku dwóch rzeczy: piękna i bólu. 153 00:10:32,925 --> 00:10:34,051 Trafiłaś w sedno. 154 00:10:34,426 --> 00:10:38,180 O rany, ale mam gładziutką cerę. 155 00:10:38,680 --> 00:10:40,265 Dzięki, Chip. 156 00:10:40,349 --> 00:10:41,683 Chris. 157 00:10:42,392 --> 00:10:44,102 Dobra robota, Lindsay. 158 00:10:44,186 --> 00:10:48,524 Skoro w ogóle nie narzekałaś, możesz wybrać następną ofiarę. 159 00:10:48,607 --> 00:10:49,233 Nie, dzięki. 160 00:10:52,694 --> 00:10:54,571 Chwila, zmieniłam zdanie. 161 00:10:54,988 --> 00:10:56,406 Wybieram... 162 00:10:57,616 --> 00:10:58,367 Bridgette. 163 00:10:58,450 --> 00:11:00,285 Dla niej pijawki... 164 00:11:00,786 --> 00:11:04,873 bo jest zdradliwą żmiją. 165 00:11:12,840 --> 00:11:14,842 Wybiła godzina zemsty. 166 00:11:15,300 --> 00:11:16,844 Judasz! 167 00:11:23,392 --> 00:11:25,602 Wybiła godzina zemsty. 168 00:11:25,686 --> 00:11:27,938 Czas ucieka, Bridgette. 169 00:11:28,021 --> 00:11:30,774 Pakuj tyłek do beczki z pijawkami. 170 00:11:31,358 --> 00:11:34,278 Mimo że wszyscy głosowali przeciw Evie, 171 00:11:34,361 --> 00:11:37,573 z jakiegoś powodu uwzięła się na Bridgette. 172 00:11:38,156 --> 00:11:41,034 Żal mi dziewczyny, ale lepiej ona niż ja. 173 00:11:44,705 --> 00:11:45,706 Czekajcie! 174 00:11:46,415 --> 00:11:47,958 Zrobię to za nią. 175 00:11:49,334 --> 00:11:52,254 Jakie to romantyczne! 176 00:11:52,337 --> 00:11:56,550 Jeżeli wasza ofiara wytrzyma dziesięć sekund, 177 00:11:56,633 --> 00:11:58,969 wypadacie z gry! 178 00:11:59,052 --> 00:12:03,098 I tracicie szansę na wygranie przyczepy. 179 00:12:27,915 --> 00:12:29,833 Było blisko, Geoff! 180 00:12:29,917 --> 00:12:32,836 Dziewięć i dziewięć stu tysięcznych... 181 00:12:33,545 --> 00:12:35,422 Nieważne. Mniej niż dziesięć. 182 00:12:35,881 --> 00:12:37,174 Odpadasz. 183 00:12:37,257 --> 00:12:39,468 Możesz wrócić na miejsce. 184 00:12:44,598 --> 00:12:46,558 Owen, twoja kolej. 185 00:12:48,435 --> 00:12:50,020 Drewniane kalesony? 186 00:12:50,103 --> 00:12:51,396 Wielkie mi rzeczy. 187 00:13:16,630 --> 00:13:23,387 Następne zadanie to dziesięć sekund w drewnianej skrzyni z Saskłaczonakwą. 188 00:13:24,054 --> 00:13:25,472 Nie będzie łatwo. 189 00:13:25,556 --> 00:13:27,599 Bridgette, byłaś dzielna, 190 00:13:27,683 --> 00:13:29,935 więc możesz wybrać następną ofiarę. 191 00:13:30,394 --> 00:13:32,604 Eva! Eva! 192 00:13:36,108 --> 00:13:37,526 Eva to twarda sztuka. 193 00:13:37,609 --> 00:13:40,028 Byłam pewna, że da radę. 194 00:13:40,612 --> 00:13:43,073 Jeżeli Eva wyjdzie z tego żywa, 195 00:13:43,156 --> 00:13:45,284 będzie mega wkurzona. 196 00:13:46,326 --> 00:13:50,706 Eva! Eva! 197 00:13:52,124 --> 00:13:54,459 Mam dla ciebie nieśmiertelnik. 198 00:13:54,543 --> 00:13:56,545 Przyda ci się. 199 00:14:19,151 --> 00:14:22,279 Eva wytrzymała, więc Bridgette odpada z gry. 200 00:14:22,613 --> 00:14:24,198 Nierozważny ruch. 201 00:14:24,281 --> 00:14:27,242 Tym samym dołącza do swojego kompana. 202 00:14:29,703 --> 00:14:34,041 Zobaczmy, kto wykazał się mniejszą odwagą niż Eva i spękał. 203 00:14:40,547 --> 00:14:42,299 Urocze skunksiki. 204 00:14:50,974 --> 00:14:53,393 Tortury muzą New Age. 205 00:14:59,816 --> 00:15:03,237 Wizyta w naszym salonie fryzjerskim. 206 00:15:06,031 --> 00:15:09,368 A miewacie ból głowy po zjedzeniu dużej ilości lodów? 207 00:15:24,925 --> 00:15:25,968 Gotowe. 208 00:15:31,890 --> 00:15:33,809 Ale bajer! Jeszcze raz! 209 00:15:38,397 --> 00:15:40,732 Izzy? Kto jest następną ofiarą? 210 00:15:41,316 --> 00:15:43,861 Ja! Wybieram zabieg trującym bluszczem. 211 00:15:45,946 --> 00:15:49,491 Czy mi się wydaje, czy ta dziewucha jest stuknięta? 212 00:15:52,286 --> 00:15:55,747 Tu Chris. Tak, chce to zrobić. 213 00:16:00,002 --> 00:16:03,547 Sędziowie wyrazili zgodę, ale chcą wiedzieć dlaczego. 214 00:16:03,964 --> 00:16:05,591 Z ciekawości. 215 00:16:06,133 --> 00:16:07,551 W porząsiu. 216 00:16:11,013 --> 00:16:12,055 Koniec. 217 00:16:12,139 --> 00:16:14,516 Szefie, ściągnij bluszcz. 218 00:16:14,600 --> 00:16:17,060 Nie, proszę. 219 00:16:17,144 --> 00:16:19,229 Fajowe uczucie. 220 00:16:19,313 --> 00:16:23,150 Dałaś radę, ale w ten sposób sama się wyeliminowałaś. 221 00:16:24,151 --> 00:16:26,028 Obczaj moje wargi. 222 00:16:26,862 --> 00:16:28,530 Eva, twoja kolej. 223 00:16:28,822 --> 00:16:31,742 Po dwudziestu rundach tortur 224 00:16:31,825 --> 00:16:34,161 zostały dwie zawodniczki 225 00:16:34,244 --> 00:16:36,163 i "runda nagłej śmierci". 226 00:16:36,747 --> 00:16:39,166 Nie poddam się teraz. 227 00:16:39,416 --> 00:16:43,712 Przyczepa jest moja! Nie ma mocnych. 228 00:16:43,795 --> 00:16:46,381 Zrobię wszystko, co każą. 229 00:16:46,965 --> 00:16:48,926 LeShawna, twoja kolej. 230 00:16:51,136 --> 00:16:52,846 Finałowe zadanie to... 231 00:16:52,930 --> 00:16:55,557 toczenie kłody z niedźwiedziem. 232 00:16:55,641 --> 00:16:57,100 Co kłody? 233 00:17:01,897 --> 00:17:05,526 Miś Mołotow występuje dla Narodowego Cyrku Rosji 234 00:17:05,609 --> 00:17:09,363 i od 12 lat jest mistrzem Europy w toczeniu kłody. 235 00:17:09,821 --> 00:17:13,242 Musisz przez dziesięć sekund utrzymać się na kłodzie, 236 00:17:13,325 --> 00:17:17,579 aby uniknąć śmierci w wodzie pełnej piranii. 237 00:17:28,841 --> 00:17:31,134 Możesz się jeszcze wycofać. 238 00:17:40,477 --> 00:17:43,564 Nie ma mowy. Widziałam w galerii gorsze gęby. 239 00:17:43,814 --> 00:17:45,274 Wchodzę w to! 240 00:17:48,151 --> 00:17:49,820 Start! 241 00:18:24,813 --> 00:18:26,481 Niezła potyczka. 242 00:18:26,565 --> 00:18:29,818 LeShawna wygrywa, Eva odpada. 243 00:18:30,110 --> 00:18:31,945 Co? To niemożliwe! 244 00:18:32,321 --> 00:18:33,363 Możliwe! 245 00:18:33,655 --> 00:18:38,327 Wygrywa konkurs, nietykalność i główną nagrodę. 246 00:18:42,039 --> 00:18:45,876 Przegrywasz, wygrywam! 247 00:18:46,627 --> 00:18:48,795 Tak jest, kotku! 248 00:18:50,130 --> 00:18:53,300 Podczas gdy LeShawna rozgości się w przyczepie, 249 00:18:53,383 --> 00:18:55,677 a my zmierzymy jej ciśnienie, 250 00:18:55,761 --> 00:18:59,473 reszta pójdzie zagłosować, 251 00:18:59,556 --> 00:19:01,225 byle nie na LeShawnę. 252 00:19:13,612 --> 00:19:16,323 Po pierwsze, skończyły nam się pianki. 253 00:19:16,406 --> 00:19:18,158 Nie! 254 00:19:19,618 --> 00:19:22,663 Obejrzałem sobie wasze zwierzenia. 255 00:19:22,955 --> 00:19:25,916 Wyczułem w grupie dużo nienawiści... 256 00:19:26,333 --> 00:19:28,502 co jest czadowe! 257 00:19:28,752 --> 00:19:31,338 Zwykle chronię waszą prywatność, 258 00:19:31,797 --> 00:19:34,174 ale postanowiłem wyprać wasze brudy 259 00:19:34,258 --> 00:19:37,344 i ujawnić wasze wynurzenia. 260 00:19:40,639 --> 00:19:42,683 LeShawna jest nietykalna, 261 00:19:43,016 --> 00:19:45,727 więc pozostaje furioholiczka Eva. 262 00:19:46,228 --> 00:19:50,065 Głosuję na Heather, bo pewnie przez nią wyrzucili Courtney. 263 00:19:50,148 --> 00:19:51,692 Pożałujesz tego! 264 00:19:51,775 --> 00:19:54,778 Jeśli to oglądasz... tęsknię za tobą, kotku. 265 00:19:55,279 --> 00:19:58,991 Eva to dziwaczka. A więc sajonara! 266 00:19:59,491 --> 00:20:02,244 Proszę, proszę, Eva. 267 00:20:02,327 --> 00:20:04,329 Dobrze, że tego nie puszczacie. 268 00:20:04,830 --> 00:20:06,874 Eva to czubek. Sorki. 269 00:20:07,457 --> 00:20:08,709 Eva bez dwóch zdań. 270 00:20:08,792 --> 00:20:11,503 Chyba że dowiem się, kto zajumał mi kapelusz. 271 00:20:13,213 --> 00:20:16,008 Nie mogę się nadziwić, jaką mam gładką cerę. 272 00:20:16,258 --> 00:20:19,178 Głosuję na Evę, bo jest bardziej przerażająca 273 00:20:19,261 --> 00:20:22,389 niż Heather, Laquisha i Gwen razem wzięte. 274 00:20:22,890 --> 00:20:25,851 Jeśli nie chcą skończyć w plastikowych workach, 275 00:20:25,934 --> 00:20:28,353 lepiej żeby na mnie nie głosowali. 276 00:20:28,437 --> 00:20:29,605 Wybieram Heather. 277 00:20:32,274 --> 00:20:34,318 Wypłynęło trochę brudów. 278 00:20:34,401 --> 00:20:38,822 Ale mimo wszystko sześcioro z was zagłosowało na Evę. 279 00:20:39,531 --> 00:20:41,200 A więc bywaj! 280 00:20:41,575 --> 00:20:42,576 Co? 281 00:20:42,659 --> 00:20:44,244 To jeszcze nie koniec. 282 00:20:44,328 --> 00:20:46,246 Miejcie się na baczności! 283 00:20:46,330 --> 00:20:49,208 Zapłacicie mi za to. 284 00:20:49,625 --> 00:20:51,502 To nie koniec. 285 00:20:52,878 --> 00:20:56,798 A Izzy kłamała. Nie była w lesie, tylko... 286 00:20:56,882 --> 00:20:59,009 Ma nieźle z głową, co? 287 00:20:59,927 --> 00:21:01,929 Parapetówa u LeShawny!