1 00:00:02,419 --> 00:00:05,047 La dernière fois sur l'Ile des Défis Extrêmes. 2 00:00:05,757 --> 00:00:09,218 Nos onze candidats ont vécu un camp d'entraînement brutal, 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,136 sous les ordres du maître chef Hatchet. 4 00:00:11,930 --> 00:00:15,600 Duncan a été le premier à être envoyé au trou par le major 5 00:00:15,725 --> 00:00:17,267 pour manque de discipline. 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,937 Un vrai choc! 7 00:00:19,521 --> 00:00:22,982 Mais la vraie surprise fut de voir notre Miss Perfection, Courtney, 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,151 apporter en douce de la nourriture à notre prisonnier de guerre, Duncan. 9 00:00:26,443 --> 00:00:28,821 Ils ont ensuite comploté une entrée par effraction 10 00:00:28,947 --> 00:00:30,364 pour voler du beurre de cacahuètes et de la confiture 11 00:00:30,489 --> 00:00:32,951 ce fut l'heure des B.A.I.S.E.R.S. 12 00:00:34,577 --> 00:00:36,996 Leshawna a mérité ses galons pour les Rongeurs 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,999 et les Carpes de l'Enfer ont senti quelque chose de louche 14 00:00:40,123 --> 00:00:42,167 de voir Courtney se faire éliminer si soudainement. 15 00:00:42,292 --> 00:00:44,253 Les caméras du confessionnal ont par la suite révélé 16 00:00:44,378 --> 00:00:46,129 que Harold avait modifié les bulletins de vote 17 00:00:46,255 --> 00:00:48,423 pour se venger des tortures infligées par Duncan. 18 00:00:48,550 --> 00:00:52,219 Réaction pour le moins inéquitable! Réveille-toi! 19 00:00:52,344 --> 00:00:55,557 C'est une brute, et c'est ce que font les brutes. 20 00:00:55,682 --> 00:00:58,475 Les oiseaux volent, et les poissons ça nage oui. 21 00:00:59,268 --> 00:01:01,520 Une brute c'est brutal. 22 00:01:01,854 --> 00:01:05,733 Cette semaine, nos candidats seront poussés jusqu'à l'extrême. 23 00:01:06,025 --> 00:01:07,944 Qui sera le premier à craquer sous la pression? 24 00:01:08,068 --> 00:01:12,991 Découvrez-le maintenant sur l'Ile des Défis Extrêmes. 25 00:02:44,206 --> 00:02:46,541 J'arrive! 26 00:02:46,668 --> 00:02:48,127 Ne restons pas là! 27 00:02:50,462 --> 00:02:54,967 Oui. Je suis impatient d'avoir mon brevet de pilote. 28 00:03:02,725 --> 00:03:05,560 C'était une petite séance d'étirement qui vous servira 29 00:03:05,687 --> 00:03:08,563 pour notre défi Sport Extrêmes d'aujourd'hui. 30 00:03:11,984 --> 00:03:13,986 Il est trop tôt pour ce genre de truc. 31 00:03:14,569 --> 00:03:17,156 Cette semaine, vous allez participer à trois défis différents. 32 00:03:17,740 --> 00:03:22,411 Le premier défi saut en parachute extrême! 33 00:03:22,661 --> 00:03:26,415 Les concurrents plongeront dans le vide et avec leur parachute, 34 00:03:26,540 --> 00:03:29,292 ils devront atterrir dans un canapé-lit qui les attendra en bas. 35 00:03:34,841 --> 00:03:39,011 Bien entendu, il est prévu que vous sautiez à plus mille cinq cent mètres 36 00:03:39,137 --> 00:03:41,263 en vous servant de ça. 37 00:03:44,558 --> 00:03:49,229 Les candidats chanceux sélectionnés sont Trent et DJ. 38 00:03:49,354 --> 00:03:51,231 Bien sûr, pourquoi pas? 39 00:03:51,356 --> 00:03:54,110 Tu sais ce qu'ils disent dans les films d'action, mon frère? 40 00:03:54,193 --> 00:03:58,447 La meilleure vue du ciel, c'est sur le chemin de l'enfer. On y va, allez. 41 00:03:58,572 --> 00:04:03,452 - Oui. Bien sûr, c'est cool. - Pas si vite. 42 00:04:03,577 --> 00:04:07,206 Parce que le deuxième défi de la journée est... 43 00:04:07,330 --> 00:04:10,752 l'Extrême Rodéo sur le dos d'un élan! 44 00:04:10,877 --> 00:04:15,214 Nos candidats devront monter ce grand élan canadien, 45 00:04:15,338 --> 00:04:17,507 pendant huit secondes, sinon ils seront enterrés, 46 00:04:17,632 --> 00:04:21,220 sous une immense pile de chaussettes des objets trouvés. 47 00:04:21,303 --> 00:04:24,639 Cette pile est rien comparée au linge sale du jour de lessive chez nous! 48 00:04:24,766 --> 00:04:27,476 C'est ton jour de chance Leshawna. 49 00:04:27,601 --> 00:04:29,854 Tu es sélectionnée pour les Rongeurs! 50 00:04:29,979 --> 00:04:32,272 Et Geoff, tu défendras les couleurs des Carpes. 51 00:04:32,397 --> 00:04:37,028 Il n'a pas l'air très remuant! Salut, bel élan. 52 00:04:37,904 --> 00:04:44,076 Et le troisième défi Extrême Ski Nautique avec scooter des mers. 53 00:04:44,284 --> 00:04:46,788 Les concurrents devront faire un parcours en ski nautique, 54 00:04:46,913 --> 00:04:50,624 et attraper le plus de drapeaux possibles, avant d'atteindre la ligne d'arrivé, 55 00:04:50,749 --> 00:04:54,294 tandis qu'un membre de la partie adverse conduira le scooter des mers. 56 00:04:54,419 --> 00:04:56,047 Comment faire du ski nautique sans eau? 57 00:04:56,172 --> 00:05:00,383 Oui. Vous allez en baver, regardez ça. 58 00:05:05,139 --> 00:05:06,640 Formidable! 59 00:05:06,974 --> 00:05:09,268 Harold, tu skieras pour les Carpes de l'Enfer. 60 00:05:09,351 --> 00:05:10,435 Génial! 61 00:05:10,560 --> 00:05:12,855 Et Lindsay pour les Rongeurs Malins. 62 00:05:12,980 --> 00:05:16,441 Super. Je vais pouvoir mettre mon nouveau bikini. 63 00:05:16,566 --> 00:05:18,945 Encore un dernier détail, 64 00:05:19,111 --> 00:05:22,614 l'équipe qui remportera le plus de défis pourra se vanter toute la soirée, 65 00:05:22,739 --> 00:05:25,117 sans compter qu'elle gagnera l'immunité 66 00:05:25,243 --> 00:05:27,786 et elle gagnera une super douche multi-massage 67 00:05:27,912 --> 00:05:29,371 dans notre salle de bains mobile. 68 00:05:33,625 --> 00:05:34,793 Je rêve, c'est ça? 69 00:05:35,418 --> 00:05:37,546 Tu ne rêves pas. 70 00:05:38,463 --> 00:05:42,134 Une douche. J'aurais préféré un truc qui se mange. 71 00:05:42,425 --> 00:05:44,553 Ecoute-moi bien monsieur le gros mangeur de guimauves, 72 00:05:44,678 --> 00:05:47,265 on va gagner cette douche même si c'est la dernière chose qu'on fait, 73 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 c'est clair? 74 00:05:54,771 --> 00:05:57,316 Bon les amis, allez prendre votre petit déjeuner. 75 00:05:57,399 --> 00:05:59,734 Je veux vous voir de retour dans vingt minutes pour... 76 00:05:59,861 --> 00:06:03,155 notre défi des Sports Extrêmes! 77 00:06:21,340 --> 00:06:23,050 Excellent votre gruau, chef. 78 00:06:25,468 --> 00:06:29,181 "Pour la fille qui a de beaux yeux de braise"? 79 00:06:32,684 --> 00:06:35,313 Mate un peu ça, c'est un poème Haïku à l'eau de rose. 80 00:06:35,770 --> 00:06:39,233 Il semble qu'un des garçons en pince pour une fille! 81 00:06:39,566 --> 00:06:40,985 C'est peut être pour toi. 82 00:06:41,319 --> 00:06:44,238 Tu crois? J'allais dire que c'était pour toi. 83 00:06:44,404 --> 00:06:46,698 Mais Trent est complètement dingue de toi. 84 00:06:46,823 --> 00:06:50,369 J'ai vu comment il te vole toujours un muffin de plus. 85 00:06:50,535 --> 00:06:52,579 Oui mais Geoff est raide dingue de toi! 86 00:06:52,871 --> 00:06:55,917 Tu te souviens hier sur le quai, comment il voulait attirer ton attention? 87 00:07:05,217 --> 00:07:08,054 D'un autre côté, je vois mal Geoff capable de prononcer "Haïku", 88 00:07:08,179 --> 00:07:09,180 encore moins d'en écrire un. 89 00:07:09,305 --> 00:07:11,098 Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire? 90 00:07:11,223 --> 00:07:14,352 Rien. On ne peut pas vraiment dire qu'il est très érudit. 91 00:07:14,434 --> 00:07:18,397 Et je suppose que Trent passe son temps libre à potasser Nietzche? 92 00:07:19,481 --> 00:07:23,443 En tout cas, Trent est plus Nietzschéen que Geoff est Haïkiste. 93 00:07:23,568 --> 00:07:27,530 Haïkiste? Au moins Geoff n'est pas un crâneur. 94 00:07:27,656 --> 00:07:29,992 Trent n'a probablement jamais écrit une seule de ses chansons. 95 00:07:33,620 --> 00:07:35,497 Voilà ce qu'on va faire, beauté. 96 00:07:35,622 --> 00:07:39,418 Je te parie deux soirs de dessert que le poème était pour moi. 97 00:07:39,542 --> 00:07:42,879 Ça me va très bien. On fait comme ça. 98 00:07:43,005 --> 00:07:44,631 Comme tu veux, je suis d'accord. 99 00:07:46,342 --> 00:07:49,886 N'oubliez pas. L'équipe au sol peut installer le canapé-lit 100 00:07:50,012 --> 00:07:54,058 là où elle le désire pour aider leur camarade lors de l'atterrissage. 101 00:07:54,183 --> 00:07:58,229 Sayonara Trent. J'espère que tes efforts pour impressionner la gothique 102 00:07:58,354 --> 00:08:00,147 suffiront à ne pas te faire rater la cible. 103 00:08:01,898 --> 00:08:04,943 Hé, tu ne t'es jamais dit que peut-être Trent voyait ça 104 00:08:05,069 --> 00:08:11,117 comme une forme d'expression spéciale comme le Haïku? Ou non. 105 00:08:13,952 --> 00:08:17,789 Je vous l'accorde, ça n'a pas été le moment le plus subtil de ma vie. 106 00:08:25,839 --> 00:08:27,924 Si vous voulez bien remplir ces formulaires. 107 00:08:28,426 --> 00:08:31,970 Mais... on a déjà signé un contrat d'assurance au début de l'émission. 108 00:08:32,096 --> 00:08:36,599 Oui, mais ceux-ci sont uniquement pour les dons d'organes. 109 00:08:36,725 --> 00:08:40,770 Je voudrais présenter un défi du genre cannibale aux producteurs 110 00:08:40,895 --> 00:08:44,983 et ceci nous approvisionnera amplement en organes gratuits! 111 00:08:45,734 --> 00:08:48,404 Et voici l'endroit ou il faut sauter 112 00:08:49,321 --> 00:08:50,822 Je ne vois pas la zone d'atterrissage. 113 00:08:56,370 --> 00:08:57,371 Poussez! 114 00:08:57,746 --> 00:09:00,041 Pourquoi est-ce que ce truc pèse une tonne? 115 00:09:05,212 --> 00:09:07,881 Allez pousse-toi de là, gros lard. Bouge. 116 00:09:09,841 --> 00:09:11,427 Vous avez une meilleure idée? 117 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Au moins, il devrait atterrir en douceur avec ça. 118 00:09:20,602 --> 00:09:23,522 Je ne suis pas sûr de pouvoir le faire. 119 00:09:23,938 --> 00:09:26,816 T'en fais pas, Trent. T'atterriras sur le matelas sûrement! 120 00:09:28,735 --> 00:09:29,736 Désolé. 121 00:09:36,701 --> 00:09:37,702 Trent? 122 00:09:40,580 --> 00:09:46,044 Bon allez. La corde bleue en premier. Ensuite la rouge. 123 00:09:46,170 --> 00:09:48,464 La bleue, la rouge 124 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 Tu sais ce qui est vraiment romantique. 125 00:09:55,637 --> 00:09:57,889 Ecrire le nom de la fille qu'on aime dans la neige avec son pipi. 126 00:09:58,557 --> 00:10:02,561 En réalité, je pensais plutôt à des mots écrits à la main. 127 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 Tu veux dire genre un tatouage. 128 00:10:06,731 --> 00:10:09,734 Oui, j'en ai un sur mes fesses. Tu veux le voir? 129 00:10:17,617 --> 00:10:19,203 Allez, allez, allez! 130 00:10:26,585 --> 00:10:28,420 - Ouais! - C'est super! 131 00:10:29,547 --> 00:10:32,508 J'suis en un seul morceau? Je n'ai rien de cassé? 132 00:10:42,016 --> 00:10:46,564 Les Rongeurs perdent cette manche les Carpes la remportent. Un à zéro. 133 00:10:48,022 --> 00:10:49,525 Très bien joué, Trent. 134 00:10:49,774 --> 00:10:52,694 Trent. Est-ce que tu aurais quelque chose à me demander 135 00:10:52,861 --> 00:10:56,490 avant qu'ils t'emmènent te faire... raccommoder? 136 00:10:57,031 --> 00:10:59,993 Oui. Mes cheveux sont-ils bien coiffés? 137 00:11:06,875 --> 00:11:13,047 Allez les cowboys, on va s'attaquer au rodéo spécial sur l'élan. 138 00:11:13,340 --> 00:11:15,301 Faire du rodéo c'est comme faire du surf. 139 00:11:16,050 --> 00:11:20,096 Une fois que t'as attrapé la vague, tu te laisses flotter sur les flots bleus. 140 00:11:20,889 --> 00:11:26,312 Oui flotter. Ça ressemble à l'art ancien des Japonais, le Haïku? 141 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 C'est quoi le Haïkooh. 142 00:11:30,815 --> 00:11:33,985 Hé Bridge, tu veux voir mon tatouage? 143 00:11:34,612 --> 00:11:37,615 Certainement pas Haïkiste. 144 00:11:45,872 --> 00:11:46,873 Et Geoff 145 00:11:49,709 --> 00:11:50,710 Est K.O? 146 00:11:52,630 --> 00:11:56,634 Que ça sent mauvais pour les Carpes. Attends une minute! 147 00:11:56,925 --> 00:12:00,512 Mets sur pause. Retour en arrière jusqu'au dernier extrait 148 00:12:00,638 --> 00:12:02,180 et passe-le au ralenti. 149 00:12:02,389 --> 00:12:07,519 C'est super gênant. C'est très humiliant. Enfin regardez-moi! 150 00:12:07,894 --> 00:12:10,772 On ne pourrait pas avoir un budget un peu plus décent 151 00:12:10,939 --> 00:12:12,316 pour la coiffure et le maquillage? 152 00:12:12,774 --> 00:12:15,527 On dirait que je viens de tomber du lit! 153 00:12:15,653 --> 00:12:19,698 Non, sérieusement, une chance que j'ai une pince à linge. 154 00:12:19,822 --> 00:12:21,074 Leshawna, prépare-toi! 155 00:12:34,087 --> 00:12:36,923 J'espère que vous savez faire des hamburgers d'élan. 156 00:12:38,132 --> 00:12:40,552 Doucement, petit. Sinon, je vais me fâcher. 157 00:12:42,554 --> 00:12:44,556 Sauve qui peut! 158 00:12:47,643 --> 00:12:50,228 Bon, le tien est un dandi avec le dos cassé! 159 00:12:50,437 --> 00:12:53,357 Oui. Et le tien est complètement à la masse et il sent mauvais. 160 00:12:56,901 --> 00:12:58,696 Tu ne peux pas faire mieux? Je suis très déçue! 161 00:12:58,778 --> 00:13:01,740 Bon, d'accord c'est vrai ce n'est ni Trent, ni Geoff. 162 00:13:02,198 --> 00:13:05,369 Oui, en plus on s'est peut-être trompées en pensant que c'était pour nous. 163 00:13:07,288 --> 00:13:08,289 Quelqu'un peut me faire descendre de là? 164 00:13:08,414 --> 00:13:10,582 Bon peu importe qui c'est. On finira bien par le savoir. 165 00:13:12,626 --> 00:13:13,627 D'accord? 166 00:13:29,560 --> 00:13:32,103 Nous avons une égalité parfaite! 167 00:13:32,396 --> 00:13:37,066 L'équipe qui remportera le défi extrême ski nautique avec scooters des mers 168 00:13:37,275 --> 00:13:38,985 gagnera l'invincibilité. 169 00:13:39,819 --> 00:13:41,613 Je suis prête. 170 00:13:44,450 --> 00:13:45,950 Elle va nous achever! 171 00:13:46,159 --> 00:13:49,162 A moins que, je ne conduise la moto des mers. 172 00:13:49,788 --> 00:13:52,416 Essaye de gagner la douche pour que je puisse me laver les cheveux. 173 00:13:53,375 --> 00:13:54,376 Nous y sommes. 174 00:13:54,585 --> 00:13:56,044 On est à égalité mais je suis confiant, 175 00:13:56,169 --> 00:13:58,087 c'est l'affreux Duncan qui va tirer Lindsay. 176 00:13:58,589 --> 00:14:00,591 C'est moi qui skierai pour les Carpes. 177 00:14:00,758 --> 00:14:02,426 La victoire est inévitable. 178 00:14:02,801 --> 00:14:05,679 Il n'y aura plus de déshabillage, ni de coups de serviettes, 179 00:14:05,804 --> 00:14:08,056 ni de chasse d'eau tirée dans le visage. 180 00:14:08,222 --> 00:14:11,477 Bonjour, Beau Harold. 181 00:14:12,353 --> 00:14:14,730 En résumé, comme candidats Haïkistes, on a... 182 00:14:14,813 --> 00:14:17,023 Duncan, Harold, DJ. ou Owen. 183 00:14:17,441 --> 00:14:20,611 Mais on sait que Duncan a craqué sur Courtney, donc il est hors concours. 184 00:14:20,778 --> 00:14:21,779 Et Harold est... 185 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Les filles. 186 00:14:25,741 --> 00:14:28,951 Ouais. Je me charge de Owen. Occupe-toi de DJ. 187 00:14:32,456 --> 00:14:35,291 Tu devrais concourir dans une autre ligue, grande asperge. 188 00:14:36,042 --> 00:14:40,254 Les règles sont les suivantes: Attendez! Il n'y a pas de règles! 189 00:14:40,381 --> 00:14:44,676 Ce qui signifie que ce sera formidable! 190 00:14:44,802 --> 00:14:47,929 Dis donc, tu as lu un bon poème dernièrement? 191 00:14:48,054 --> 00:14:50,391 Dis donc, tu as posé des questions arbitraires, 192 00:14:50,516 --> 00:14:52,266 et sans aucun intérêt dernièrement? 193 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 Et partez! 194 00:15:12,871 --> 00:15:15,373 - Et un drapeau pour les Carpes! - Oui! 195 00:15:17,041 --> 00:15:18,042 Non! 196 00:15:29,763 --> 00:15:31,849 Cinq drapeaux, et ils rentrent! 197 00:15:32,140 --> 00:15:33,725 C'est impossible! 198 00:15:34,225 --> 00:15:37,937 Heather doit franchir la ligne d'arrivée sinon elle serra disqualifiée! 199 00:15:38,396 --> 00:15:39,440 Mais en la franchissant, 200 00:15:39,565 --> 00:15:43,694 Harold remportera cinq drapeaux victorieux aux Carpes de l'Enfer. 201 00:15:49,533 --> 00:15:51,493 Il n'était pas question de le laisser gagner, 202 00:15:51,743 --> 00:15:53,995 donc j'ai décidé de le détacher! 203 00:16:00,960 --> 00:16:02,463 La partie est terminée, l'asperge. 204 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 La victoire est... 205 00:16:22,900 --> 00:16:26,319 J'ignore ce que Heather a fait à Harold pour le déconcentrer 206 00:16:26,528 --> 00:16:30,072 mais c'est la débandade absolue pour l'équipe des Carpes. 207 00:16:31,492 --> 00:16:33,535 Poitrine! 208 00:16:36,955 --> 00:16:41,334 Dis donc si on remporte le défi est-ce qu'il y a quelqu'un en particulier... 209 00:16:41,502 --> 00:16:44,086 pour qui tu prendrais une douche Owen? 210 00:16:44,295 --> 00:16:45,797 Pourquoi tu veux que je prenne une douche? 211 00:16:45,923 --> 00:16:47,131 On vit comme des sauvages. 212 00:16:49,676 --> 00:16:50,677 Aucune importance. 213 00:16:53,387 --> 00:16:58,977 A vos marques. Prêts. Accroche-toi ma grande! Partez! 214 00:17:04,440 --> 00:17:05,441 Premier drapeau. 215 00:17:06,150 --> 00:17:07,151 Oui! 216 00:17:14,450 --> 00:17:18,997 Deuxième drapeau. Troisième. Quatrième! 217 00:17:20,206 --> 00:17:22,291 Lindsay a décroché le cinquième drapeau 218 00:17:22,416 --> 00:17:24,293 et file tout droit vers la ligne d'arrivée. 219 00:17:24,418 --> 00:17:28,297 Duncan est fichu. Il doit franchir la ligne lui aussi. 220 00:17:28,422 --> 00:17:30,216 T'en es sûr? 221 00:17:39,183 --> 00:17:40,561 Elle a gagné?!! 222 00:17:41,352 --> 00:17:43,104 Les Rongeurs l'emportent! 223 00:17:45,941 --> 00:17:47,358 - On a gagné! - Oui! 224 00:17:47,483 --> 00:17:51,195 Désolé Duncan, mais j'avais vraiment envie d'une bonne douche. 225 00:17:51,404 --> 00:17:52,614 Aucune importance. 226 00:17:52,948 --> 00:17:54,950 Ma beauté, viens dans mes bras. 227 00:17:55,408 --> 00:17:58,160 Une bonne douche ça n'aurait pas été de refus. 228 00:18:00,038 --> 00:18:02,040 C'est vrai mon ami. Tu en as bien besoin! 229 00:18:03,249 --> 00:18:06,335 Alors j'ai atterri dans une pile de chaussettes. La belle affaire! 230 00:18:06,920 --> 00:18:09,047 Je ne sens pas si mauvais que ça, hein? 231 00:18:11,257 --> 00:18:13,051 L'équipe des Carpes a perdu le défi. 232 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 Ils devront décider lequel d'entre eux ils renvoient. 233 00:18:15,804 --> 00:18:19,307 Tandis que les Rongeurs vont profiter d'une bonne douche bien nécessaire! 234 00:18:23,144 --> 00:18:26,355 Je comprends pas ce qu'ont les filles avec les douches. 235 00:18:26,480 --> 00:18:27,858 Donc, on peut éliminer Owen et DJ. 236 00:18:28,107 --> 00:18:30,192 Je sais. Mais alors qui ça peut être? 237 00:18:30,736 --> 00:18:31,737 De qui vous parlez? 238 00:18:33,071 --> 00:18:35,657 Encore un mot de ton admirateur secret Leshawna? 239 00:18:36,074 --> 00:18:38,035 - Leshawna, c'est elle, la fille. - Leshawna, c'est elle, la fille. 240 00:18:38,200 --> 00:18:41,913 Vous connaissez une autre fille qui a les fesses aussi rebondies 241 00:18:42,039 --> 00:18:43,247 que deux belles pommes? 242 00:18:43,999 --> 00:18:45,374 Mais qui lui a écrit? 243 00:18:52,423 --> 00:18:53,759 Comme vous le savez, 244 00:18:53,884 --> 00:18:56,218 si vous ne recevez pas de guimauve, vous serez contraint... 245 00:18:56,344 --> 00:18:58,055 d'aller vers le quai de la Honte 246 00:18:58,137 --> 00:19:01,599 et vous ne pourrez jamais, jamais revenir sur le campement. 247 00:19:04,602 --> 00:19:07,689 Bridgette et DJ, vous êtes sauvés. 248 00:19:12,526 --> 00:19:14,403 Geoff t'es sauvé toi aussi. 249 00:19:18,282 --> 00:19:20,409 Merci beaucoup, mon pote! 250 00:19:21,243 --> 00:19:23,496 Très bien. Il nous reste Harold, 251 00:19:23,621 --> 00:19:25,791 qui a échoué au dernier moment, on ignore encore pourquoi. 252 00:19:26,792 --> 00:19:28,126 Poitrine! 253 00:19:29,127 --> 00:19:31,379 Et Duncan qui a atterri dans un sapin 254 00:19:31,504 --> 00:19:34,340 parce que Lindsay a livré un combat sans merci, sans se laisser faire... 255 00:19:34,465 --> 00:19:37,343 La fille était déterminée! 256 00:19:37,468 --> 00:19:39,345 C'est pour cette raison qu'on te garde. 257 00:19:40,304 --> 00:19:43,599 Harold. Désolé mon vieux, ton heure a sonné. 258 00:19:44,517 --> 00:19:47,269 Bon et bien. Je me suis bien éclaté. 259 00:19:52,984 --> 00:19:55,319 Au revoir Ile des Défis Extrêmes. 260 00:19:56,237 --> 00:19:57,488 J'ai aimé. 261 00:19:57,613 --> 00:19:58,865 J'ai perdu... 262 00:19:59,532 --> 00:20:01,827 et j'ai vu une poitrine! 263 00:20:02,160 --> 00:20:04,495 Que demander de plus? 264 00:20:04,620 --> 00:20:05,872 Tu as aimé? 265 00:20:06,164 --> 00:20:07,165 Tu es un homme? 266 00:20:07,289 --> 00:20:09,000 Tu as vu une poitrine? 267 00:20:10,794 --> 00:20:14,547 Leshawna. Je pensais chaque mot que je t'ai écrit dans le poème. 268 00:20:15,256 --> 00:20:17,968 Le poème? C'était toi? 269 00:20:18,135 --> 00:20:19,593 C'est pas vrai! 270 00:20:24,182 --> 00:20:27,226 Bébé, tu es bizarre! 271 00:20:27,685 --> 00:20:29,395 Donne-moi un baiser. 272 00:20:39,197 --> 00:20:40,406 Leshawna et Harold? 273 00:20:41,282 --> 00:20:42,408 J'étais aussi étonné que vous. 274 00:20:43,201 --> 00:20:45,036 Mais vous n'avez pas lu ses lettres! 275 00:20:47,580 --> 00:20:48,622 Très épicées! 276 00:20:54,712 --> 00:20:58,382 Une minute! Donc Harold a vu ta poitrine? 277 00:20:58,591 --> 00:20:59,885 On peut la voir? 278 00:21:00,093 --> 00:21:02,470 Sûrement pas. Une minute. 279 00:21:03,221 --> 00:21:05,223 La poitrine de qui tu as vu? 280 00:21:11,855 --> 00:21:15,025 T'aurais pas dû marcher sur mes plates-bandes, beauté. 281 00:21:15,150 --> 00:21:16,902 Pitié. Ce n'était pas voulu! 282 00:21:17,110 --> 00:21:20,155 Tu crois que j'aurais montré ma poitrine au têtard exprès? 283 00:21:23,909 --> 00:21:24,910 Reviens ici! 284 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 Eh, bien, c'est réglé! Bonne nuit. 285 00:21:27,829 --> 00:21:28,830 Bonne nuit!