1 00:00:02,419 --> 00:00:05,047 Anteriormente, en Total Drama Island... 2 00:00:05,757 --> 00:00:09,218 Los 11 concursantes tuvieron que enfrentarse a la brutal prueba 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,136 del chef Hatchet. 4 00:00:11,930 --> 00:00:15,600 Duncan fue el primero en irse castigado a la casa del bote 5 00:00:15,725 --> 00:00:17,267 por mala conducta. 6 00:00:18,101 --> 00:00:22,982 ¡Impactante! Pero la sorpresa fue que Courtney, doña Perfecta, 7 00:00:23,148 --> 00:00:26,151 robó comida con Duncan, nuestro rebelde. 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,821 Idearon un plan para robar sándwiches 9 00:00:28,947 --> 00:00:30,364 de manteca de cacahuete 10 00:00:30,489 --> 00:00:32,951 y al final se besaron. 11 00:00:34,577 --> 00:00:36,996 LeShawna ganó galones en las Ardillas 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,999 y las Truchas sospecharon que hubo trampa 13 00:00:40,123 --> 00:00:42,167 en la expulsión de Courtney. 14 00:00:42,292 --> 00:00:44,253 Las cámaras grabaron a Harold 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,129 cambiando los votos 16 00:00:46,255 --> 00:00:48,423 para vengarse de las bromas de Duncan. 17 00:00:48,550 --> 00:00:52,219 ¡Ha sido desproporcionado! Es decir... ¡hola! 18 00:00:52,344 --> 00:00:55,557 ¡Menudo mafioso! ¡Esto es lo que hay! 19 00:00:55,682 --> 00:00:58,475 Los pájaros vuelan, los peces nadan. 20 00:00:59,268 --> 00:01:01,520 Los jugadores juegan. 21 00:01:01,854 --> 00:01:05,733 Esta semana vamos a poner a los concursantes al límite. 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,944 ¿Quién sucumbirá a la presión? 23 00:01:08,068 --> 00:01:12,991 Descubridlo ahora mismo en Total Drama Island. 24 00:02:44,206 --> 00:02:46,541 ¡Allá voy! 25 00:02:46,668 --> 00:02:48,127 ¡Al suelo! 26 00:02:50,462 --> 00:02:54,967 ¡Sí! No puedo esperar a tener el carnet de piloto. 27 00:03:02,725 --> 00:03:05,560 Id estirando porque hoy tenemos 28 00:03:05,687 --> 00:03:08,563 ¡un reto de deporte extremo! 29 00:03:11,984 --> 00:03:13,986 Es demasiado temprano para esto. 30 00:03:14,569 --> 00:03:17,156 Esta semana participaréis en tres retos. 31 00:03:17,740 --> 00:03:22,411 El primero: ¡paracaidismo de sofá-cama extremo! 32 00:03:22,661 --> 00:03:26,415 Os tenéis que tirar en paracaídas 33 00:03:26,540 --> 00:03:29,292 y debéis aterrizar encima de un sofá-cama. 34 00:03:34,841 --> 00:03:39,011 Por supuesto, os tiraréis desde una altura de 1500 metros 35 00:03:39,137 --> 00:03:41,263 usando esto. 36 00:03:44,558 --> 00:03:49,229 Los afortunados son Trent y DJ. 37 00:03:49,354 --> 00:03:51,231 Claro, ¿por qué no? 38 00:03:51,356 --> 00:03:54,068 Como se suele decir: 39 00:03:54,193 --> 00:03:58,447 hay que coger el toro por los cuernos. ¡Venga! 40 00:03:58,572 --> 00:04:03,452 - Sí, claro. Vamos allá. - No tan rápido. 41 00:04:03,577 --> 00:04:07,206 El segundo reto es... 42 00:04:07,330 --> 00:04:10,752 ¡rodeo extremo encima de un alce! 43 00:04:10,877 --> 00:04:15,214 Tendréis que montar un gran alce canadiense salvaje 44 00:04:15,338 --> 00:04:17,507 durante ocho segundos o... 45 00:04:17,632 --> 00:04:21,179 ...caeréis encima de unos calcetines sucios. 46 00:04:21,303 --> 00:04:24,639 Eso no es nada comparado con nuestra ropa sucia. 47 00:04:24,766 --> 00:04:27,476 Hoy es tu día de suerte. 48 00:04:27,601 --> 00:04:29,854 Serás la representante de las Ardillas. 49 00:04:29,979 --> 00:04:32,272 Y Geoff, el de las Truchas. 50 00:04:32,397 --> 00:04:37,028 No parece muy bravo. Hola, bonito. 51 00:04:37,904 --> 00:04:44,076 Y el reto final será esquí acuático extremo. 52 00:04:44,284 --> 00:04:46,788 Haréis una carrera de esquí acuático, 53 00:04:46,913 --> 00:04:50,624 cogiendo tantas banderas como podáis antes de llegar a la meta, 54 00:04:50,749 --> 00:04:54,294 mientras un miembro del otro equipo conduce el esquí acuático. 55 00:04:54,419 --> 00:04:56,047 ¿Cómo vamos a esquiar sin agua? 56 00:04:56,172 --> 00:05:00,383 Es muy difícil. Mirad. 57 00:05:05,139 --> 00:05:06,640 ¡Genial! 58 00:05:06,974 --> 00:05:09,227 Harold será el participante de las Truchas. 59 00:05:09,351 --> 00:05:10,435 ¡Bien! 60 00:05:10,560 --> 00:05:12,855 Y Lindsay la de las Ardillas. 61 00:05:12,980 --> 00:05:16,441 ¡Guay! Puedo lucir mi biquini nuevo. 62 00:05:16,566 --> 00:05:18,945 Como recompensa, 63 00:05:19,111 --> 00:05:22,614 el equipo que gane más retos conseguirá la inmunidad, 64 00:05:22,739 --> 00:05:25,117 sus miembros se salvarán de la expulsión 65 00:05:25,243 --> 00:05:27,786 y ganarán una ducha multimasaje 66 00:05:27,912 --> 00:05:29,371 en esta caravana. 67 00:05:33,625 --> 00:05:34,793 ¿En serio? 68 00:05:35,418 --> 00:05:37,546 En serio. 69 00:05:38,463 --> 00:05:42,134 ¿Una ducha? ¿Por qué no algo bueno? 70 00:05:42,425 --> 00:05:44,553 Escúchame, devorador de nubes. 71 00:05:44,678 --> 00:05:47,223 Vamos a ganar esa ducha cueste lo que cueste. 72 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 ¿Vale? 73 00:05:54,771 --> 00:05:57,275 Bueno, chicos. Id a desayunar 74 00:05:57,399 --> 00:05:59,734 y volved aquí en 20 minutos para... 75 00:05:59,861 --> 00:06:03,155 ¡el reto de deporte extremo! 76 00:06:21,340 --> 00:06:23,050 Muy rico, tío. 77 00:06:25,468 --> 00:06:29,181 ¿"Para la chica de mirada provocativa"? 78 00:06:32,684 --> 00:06:35,313 Mira qué haiku tan cursi. 79 00:06:35,770 --> 00:06:39,233 ¡Vaya! Parece que uno de los chicos se ha enamorado. 80 00:06:39,566 --> 00:06:40,985 Debe ser para ti. 81 00:06:41,319 --> 00:06:44,238 ¿Tú crees? Yo pensaba que era para ti. 82 00:06:44,404 --> 00:06:46,698 Pero Trent está loquito por ti. 83 00:06:46,823 --> 00:06:50,369 He visto que se guarda panecillos para dártelos a ti. 84 00:06:50,535 --> 00:06:52,579 Sí, pero tú le gustas a Geoff. 85 00:06:52,871 --> 00:06:55,917 ¿Recuerdas cómo intentaba impresionarte en el muelle? 86 00:07:05,217 --> 00:07:08,054 Pero dudo que Geoff sea capaz de pronunciar haiku 87 00:07:08,179 --> 00:07:09,180 y menos hacer uno. 88 00:07:09,305 --> 00:07:11,098 ¿Qué significa eso? 89 00:07:11,223 --> 00:07:14,310 Nada, pero no es que sea precisamente un intelectual. 90 00:07:14,434 --> 00:07:18,397 Claro, supongo que Trent lee a Nietzsche en sus ratos libres. 91 00:07:19,481 --> 00:07:23,443 Creo que Trent es más "nietzschista" que Geoff "haikuista". 92 00:07:23,568 --> 00:07:27,530 ¿"Haikuista"? Al menos Geoff no va de lo que no es. 93 00:07:27,656 --> 00:07:29,992 Puede que Trent ni escriba sus canciones. 94 00:07:33,620 --> 00:07:35,497 ¿Sabes qué te digo? 95 00:07:35,622 --> 00:07:39,418 Te apuesto el postre de dos noches a que el poema es para mí. 96 00:07:39,542 --> 00:07:42,879 Te tiro el rollo... Te sigo el rollo. 97 00:07:43,005 --> 00:07:44,631 En cualquier caso, acepto. 98 00:07:46,342 --> 00:07:49,886 Recordad que los equipos en tierra podéis mover los sofás-cama 99 00:07:50,012 --> 00:07:54,058 por donde queráis para ayudar a vuestros compañeros con el aterrizaje. 100 00:07:54,183 --> 00:07:58,229 Sayonara, Trent. Espero que tu intento de impresionar a la gótica 101 00:07:58,354 --> 00:08:00,147 valga la pena al caer fuera. 102 00:08:01,898 --> 00:08:06,195 ¿No has pensado que Trent quizás haga esto como una forma de expresarse? 103 00:08:06,320 --> 00:08:08,155 ¿Como con el haiku? 104 00:08:09,365 --> 00:08:11,075 ¿O no? 105 00:08:13,952 --> 00:08:17,789 Vale, reconozco que no fui demasiado sutil. 106 00:08:25,839 --> 00:08:27,924 ¿Podéis cubrir este impreso? 107 00:08:28,426 --> 00:08:31,970 Pero ya firmamos el seguro al principio del programa. 108 00:08:32,096 --> 00:08:36,599 Sí, pero esto es para la donación de órganos. 109 00:08:36,725 --> 00:08:40,770 Quiero presentarle a los productores un reto caníbal 110 00:08:40,895 --> 00:08:44,983 y esto nos proporcionará órganos gratis. 111 00:08:45,734 --> 00:08:48,404 Aquí viene la caída, chicos. 112 00:08:49,321 --> 00:08:50,822 No veo la zona de aterrizaje. 113 00:08:56,370 --> 00:08:57,371 Empujad. 114 00:08:57,746 --> 00:09:00,041 ¿Por qué pesa tanto? 115 00:09:05,212 --> 00:09:07,881 ¡Venga, bola de sebo! ¡Muévete! 116 00:09:09,841 --> 00:09:11,427 ¿Alguna otra idea brillante? 117 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Al menos será un aterrizaje suave. 118 00:09:20,602 --> 00:09:23,522 Creo que no puedo hacerlo, tío. 119 00:09:23,938 --> 00:09:26,816 No te preocupes. Seguro que caes en el sofá. 120 00:09:28,735 --> 00:09:29,736 Lo siento. 121 00:09:36,701 --> 00:09:37,702 ¿Trent? 122 00:09:40,580 --> 00:09:46,044 Bueno. Primero el cordel azul y después el rojo. 123 00:09:46,170 --> 00:09:48,464 El azul y luego el rojo. 124 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 ¿Sabes lo que es muy romántico? 125 00:09:55,637 --> 00:09:57,889 ¿Escribir un nombre en la nieve con pis? 126 00:09:58,557 --> 00:10:02,561 En realidad, estaba pensando en la palabra escrita. 127 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 ¡Ah! Como los tatuajes. 128 00:10:06,731 --> 00:10:09,734 Sí. Tengo uno en el trasero. ¿Quieres verlo? 129 00:10:17,617 --> 00:10:19,203 ¡Vamos, vamos! 130 00:10:26,585 --> 00:10:28,420 ¡Sí! ¡Muy bien! 131 00:10:29,547 --> 00:10:32,508 ¿Estoy bien? ¿No tengo nada roto? 132 00:10:42,016 --> 00:10:46,564 Las Truchas van ganando a las Ardillas por 1-0. 133 00:10:48,022 --> 00:10:49,525 Bien jugado, Trent. 134 00:10:49,774 --> 00:10:52,694 Trent, ¿quieres preguntarme algo 135 00:10:52,861 --> 00:10:56,490 antes de que te pongan los huesos en su sitio? 136 00:10:57,031 --> 00:10:59,993 Sí. ¿Estoy bien peinado? 137 00:11:06,875 --> 00:11:13,047 Muy bien. Que empiece el reto del rodeo de alce. 138 00:11:13,340 --> 00:11:15,301 Los rodeos son como el surf. 139 00:11:16,050 --> 00:11:20,096 Una vez que coges la ola, te dejas llevar por ella. 140 00:11:20,889 --> 00:11:26,312 Sí, te dejas llevar. ¿Como con los haikus, no? 141 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 ¿Qué es un haikuk? 142 00:11:30,815 --> 00:11:33,985 Eh, Bridge. ¿Quieres ver mi tatuaje? 143 00:11:34,612 --> 00:11:37,615 Definitivamente no es "haikuista". 144 00:11:45,872 --> 00:11:46,873 Y Geoff está... 145 00:11:49,709 --> 00:11:50,710 ...¿eliminado? 146 00:11:52,630 --> 00:11:55,382 ¡Las Truchas apestan! 147 00:11:55,507 --> 00:12:00,512 ¡Esperad! Vamos a congelar la imagen, rebobinar hasta la última toma 148 00:12:00,638 --> 00:12:02,180 y repetirla a cámara lenta. 149 00:12:02,389 --> 00:12:07,519 ¡Qué vergüenza! Esto es humillante. ¡Miradme! 150 00:12:07,894 --> 00:12:10,772 ¿No podemos tener un presupuesto decente para peluquería 151 00:12:10,939 --> 00:12:12,316 y maquillaje? 152 00:12:12,774 --> 00:12:15,527 ¡Parece que me acabo de levantar de cama! 153 00:12:15,653 --> 00:12:19,698 No, en serio, suerte que tengo una pinza. 154 00:12:19,822 --> 00:12:21,074 LeShawna, ¿preparada? 155 00:12:34,087 --> 00:12:36,923 Espero que sepas hacer hamburguesas de alce. 156 00:12:38,132 --> 00:12:40,552 Buen chico. No me hagas enfadarme. 157 00:12:42,554 --> 00:12:44,556 ¡Madre mía! 158 00:12:47,643 --> 00:12:50,228 Tu chico es un metrosexual con la espalda rota. 159 00:12:50,437 --> 00:12:53,357 Y el tuyo es un skater retrasado. 160 00:12:56,901 --> 00:12:58,654 ¿No sabes hacerlo mejor? 161 00:12:58,778 --> 00:13:01,740 Bueno, está claro que no fueron ni Trent, ni Geoff. 162 00:13:02,198 --> 00:13:05,369 Sí, además asumimos que era para nosotras. 163 00:13:07,288 --> 00:13:08,289 ¡Bajadme de aquí! 164 00:13:08,414 --> 00:13:10,582 Sea quien sea, lo averiguaremos. 165 00:13:12,626 --> 00:13:13,627 ¿De acuerdo? 166 00:13:29,560 --> 00:13:32,103 ¡Tenemos un empate! 167 00:13:32,396 --> 00:13:37,066 El equipo que gane el reto de esquí acuático 168 00:13:37,275 --> 00:13:38,985 conseguirá la inmunidad. 169 00:13:39,819 --> 00:13:41,613 Estoy lista. 170 00:13:44,450 --> 00:13:45,950 Estamos acabados, 171 00:13:46,159 --> 00:13:49,162 a no ser que yo conduzca la moto de agua. 172 00:13:49,788 --> 00:13:52,416 Gana la ducha para que me pueda lavar el pelo. 173 00:13:53,375 --> 00:13:54,376 Esto es lo que hay. 174 00:13:54,585 --> 00:13:56,044 Estamos empatados. 175 00:13:56,169 --> 00:13:58,087 Duncan lleva la moto de Lindsay. 176 00:13:58,589 --> 00:14:00,591 Y yo esquío para las Truchas. 177 00:14:00,758 --> 00:14:02,426 La victoria es inevitable. 178 00:14:02,801 --> 00:14:05,679 Adiós a las burlas, los golpes 179 00:14:05,804 --> 00:14:08,056 y los golpes de morros con el váter. 180 00:14:08,222 --> 00:14:11,477 Hola, Harold el sucio. 181 00:14:12,353 --> 00:14:14,688 Bueno, los candidatos "haikuistas" 182 00:14:14,813 --> 00:14:17,023 son Duncan, Harold, DJ y Owen. 183 00:14:17,441 --> 00:14:20,611 A Duncan le gusta Courtney, podemos excluirlo. 184 00:14:20,778 --> 00:14:21,779 Y Harold es... 185 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Señoritas. 186 00:14:25,741 --> 00:14:28,951 Sí. Yo me encargo de Owen y tú de DJ. 187 00:14:32,456 --> 00:14:35,291 Estás muy fuera, friki. 188 00:14:36,042 --> 00:14:40,254 Estas son las reglas: ¡un momento, no hay reglas! 189 00:14:40,381 --> 00:14:44,676 Lo que quiere decir que esto va a ser impresionante. 190 00:14:44,802 --> 00:14:47,929 ¿Has leído buenos poemas últimamente? 191 00:14:48,054 --> 00:14:50,391 ¿Has hecho preguntas arbitrarias 192 00:14:50,516 --> 00:14:52,266 y fuera de lugar últimamente? 193 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 ¡Ya! 194 00:15:12,871 --> 00:15:15,707 - ¡Primera bandera para las Truchas! - ¡Bien! 195 00:15:17,041 --> 00:15:18,042 ¡No! 196 00:15:29,763 --> 00:15:31,849 ¡Cinco banderas para las Truchas! 197 00:15:32,140 --> 00:15:33,725 ¡Imposible! 198 00:15:34,225 --> 00:15:37,937 Heather debe cruzar la línea de meta o será descalificada. 199 00:15:38,396 --> 00:15:39,440 Pero cuando lo haga, 200 00:15:39,565 --> 00:15:43,694 Harold se llevará cinco banderas para la victoria de las Truchas. 201 00:15:49,533 --> 00:15:51,493 No podía dejarle ganar, 202 00:15:51,743 --> 00:15:53,995 así que decidí cortar la cuerda. 203 00:16:00,960 --> 00:16:02,463 ¡Vas a perder, tonto! 204 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 La victoria es... 205 00:16:22,900 --> 00:16:26,319 No sé qué hizo Heather para desconcentrar a Harold, 206 00:16:26,528 --> 00:16:30,072 pero es una debacle absoluta para el equipo de las Truchas. 207 00:16:31,492 --> 00:16:33,535 ¡Tetas! 208 00:16:36,955 --> 00:16:41,334 Si ganamos el reto, ¿hay alguien especial 209 00:16:41,502 --> 00:16:44,086 por quien estarías dispuesto a ducharte? 210 00:16:44,295 --> 00:16:45,797 ¿Ducharme? 211 00:16:45,923 --> 00:16:47,131 ¡Estamos al natural! 212 00:16:49,676 --> 00:16:50,677 Déjalo. 213 00:16:53,387 --> 00:16:58,977 Preparados, listos, corred como si no hubiera un mañana, ¡ya! 214 00:17:04,440 --> 00:17:05,441 Primera bandera. 215 00:17:06,150 --> 00:17:07,151 ¡Bien! 216 00:17:14,450 --> 00:17:18,997 ¡Segunda, tercera y cuarta bandera! 217 00:17:20,206 --> 00:17:22,291 Lindsay consigue la quinta bandera 218 00:17:22,416 --> 00:17:24,293 y se dirige hacia la victoria. 219 00:17:24,418 --> 00:17:28,297 Duncan está atrapado. Tiene que cruzar la meta. 220 00:17:28,422 --> 00:17:30,216 Eso ya lo veremos. 221 00:17:39,183 --> 00:17:40,561 ¿Ha ganado ella? 222 00:17:41,352 --> 00:17:43,104 ¡Las Ardillas han ganado! 223 00:17:45,941 --> 00:17:47,358 ¡Sí, ganamos! 224 00:17:47,483 --> 00:17:51,195 Lo siento, Duncan, pero necesitaba una ducha. 225 00:17:51,404 --> 00:17:52,614 No pasa nada. 226 00:17:52,948 --> 00:17:54,950 ¡Amiga, a mis brazos! 227 00:17:55,408 --> 00:17:58,160 Me habría venido genial esa ducha. 228 00:18:00,038 --> 00:18:02,040 ¡Tienes razón, apestoso amigo! 229 00:18:03,249 --> 00:18:06,335 Caí en una pila de calcetines, no es para tanto. 230 00:18:06,920 --> 00:18:09,047 No puedo oler tan mal, ¿a qué no? 231 00:18:11,257 --> 00:18:13,010 Las Truchas han perdido. 232 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 Ahora tendrán que decidir a quién expulsan. 233 00:18:15,804 --> 00:18:19,307 Mientras tanto, las Ardillas se han dado una buena ducha. 234 00:18:23,144 --> 00:18:26,355 ¿Qué le ven las chicas a ducharse? 235 00:18:26,480 --> 00:18:27,858 Descartamos a Owen y DJ. 236 00:18:28,107 --> 00:18:30,192 Entonces, ¿quién será? 237 00:18:30,736 --> 00:18:31,737 ¿Quién será qué? 238 00:18:33,071 --> 00:18:35,657 ¿Otra nota de tu admirador secreto, LeShawna? 239 00:18:36,074 --> 00:18:38,035 ¿Era para LeShawna? 240 00:18:38,200 --> 00:18:41,913 ¿Conocéis a alguien que tenga el culo redondo 241 00:18:42,039 --> 00:18:43,247 como una manzana? 242 00:18:43,999 --> 00:18:45,374 ¿Quién lo habrá escrito? 243 00:18:52,381 --> 00:18:55,384 Como sabéis, si no os doy una nube, 244 00:18:55,509 --> 00:19:01,599 tendréis que ir al Muelle de la Vergüenza y no podréis volver al campamento jamás. 245 00:19:04,602 --> 00:19:07,689 Bridgette y DJ, os habéis salvado. 246 00:19:12,526 --> 00:19:14,403 ¡Geoff, también te has salvado! 247 00:19:18,282 --> 00:19:20,409 ¡Muchas gracias, compadre! 248 00:19:21,243 --> 00:19:23,496 Vale, nos queda Harold, 249 00:19:23,621 --> 00:19:25,791 que desperdició su ventaja no sé porqué. 250 00:19:26,792 --> 00:19:28,126 ¡Tetas! 251 00:19:29,127 --> 00:19:31,379 Y Duncan, que lo hizo todavía peor 252 00:19:31,504 --> 00:19:34,340 porque Lindsay lo estampó vergonzosamente... 253 00:19:34,465 --> 00:19:37,343 ¡Le ha puesto muchas ganas! 254 00:19:37,468 --> 00:19:39,345 Y por eso estás salvado. 255 00:19:40,304 --> 00:19:43,599 Harold, lo siento, tío. Tienes que irte. 256 00:19:44,517 --> 00:19:47,269 ¡Bueno, fue divertido, chicos! 257 00:19:52,984 --> 00:19:55,319 Adiós, Total Drama Island. 258 00:19:56,237 --> 00:19:57,488 Amé, 259 00:19:57,613 --> 00:19:58,865 perdí 260 00:19:59,532 --> 00:20:01,827 y vi tetas. 261 00:20:02,160 --> 00:20:04,495 ¿Qué más puede pedir un hombre? 262 00:20:04,620 --> 00:20:05,872 ¿Amaste? 263 00:20:06,164 --> 00:20:07,165 ¿Eres un hombre? 264 00:20:07,289 --> 00:20:09,000 ¿Viste tetas? 265 00:20:10,794 --> 00:20:14,547 LeShawna, todo lo que escribí en el poema es en serio. 266 00:20:15,256 --> 00:20:17,968 ¿El poema? ¿Fuiste tú? 267 00:20:18,135 --> 00:20:19,593 ¡No puede ser! 268 00:20:24,182 --> 00:20:27,226 ¡Cariño, estás loco! 269 00:20:27,685 --> 00:20:29,395 Dame de lo tuyo. 270 00:20:39,197 --> 00:20:40,406 ¿LeShawna y Harold? 271 00:20:41,282 --> 00:20:42,408 ¡Sorprendente! 272 00:20:43,201 --> 00:20:45,036 No habéis leído las cartas. 273 00:20:47,580 --> 00:20:48,622 Son muy picantes. 274 00:20:54,712 --> 00:20:58,382 ¡Un momento! ¿Harold te ha visto las tetas? 275 00:20:58,591 --> 00:20:59,885 ¿Podemos verlas? 276 00:21:00,010 --> 00:21:01,635 ¡Claro que no! 277 00:21:01,970 --> 00:21:03,096 ¡Un momento! 278 00:21:03,221 --> 00:21:05,223 ¿A quién le has visto las tetas? 279 00:21:11,855 --> 00:21:15,025 Te has metido con la persona equivocada. 280 00:21:15,150 --> 00:21:16,902 ¡Por favor, fue sin querer! 281 00:21:17,110 --> 00:21:20,155 ¿No pensarás que se las enseñé a propósito? 282 00:21:23,909 --> 00:21:24,910 ¡Ven aquí! 283 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 Misterio resuelto. Buenas noches. 284 00:21:27,829 --> 00:21:28,830 Buenas noches.